Сохранить .
Прогулка в парке Джеймс Хедли Чейз
        «Молодые люди дали ей несколько минут, чтобы она устроилась, потом синхронно выскочили из своих укрытий на тропинку, где девушка должна была непременно их заметить, и бесшумно подошли к ней, делая вид, что не обращают на нее никакого внимания.
        Поглядывая из-под низких полей шляп, они видели, что девушка испугалась. На самом деле на какое-то мгновение их внезапное появление вызвало у нее панику».
        Джеймс Хедли Чейз
        ПРОГУЛКА В ПАРКЕ
        Парк тянулся вдаль, пестрел клумбами, шумел деревьями и густыми кустами. Возле главных ворот поблескивал большой пруд с лодочной станцией. Несколько ярко раскрашенных лодок стояли на якоре в середине пруда. Теннисные корты были пустынны; сетки обвисли, белые линии ярко выделялись на зеленой траве.
        Было раннее утро. В воскресенье даже в этот час в парке уже царило бы веселое оживление, но был четверг, и люди пропадали на работе.
        Итак, еще некоторое время парк тонул в мирной тишине, и единственными звуками в нем были шорох листвы да чириканье птиц, которые на солнцепеке перелетали с ветки на ветку или спархивали на землю. Потом через главные ворота вошли двое молодых людей и зашагали по центральной аллее. Они были очень похожи друг на друга: оба в потертых синих костюмах, сильно приталенных, и широких мешковатых брюках, на ногах - ботинки с заостренными мысками, давно не чищенные, а на голове у каждого - черная фетровая шляпа, надвинутая на самый нос; с выпяченных губ свешивается по сигарете, руки засунуты глубоко в карманы, плечи ссутулены, спины сгорблены.
        Хотя вид у них был потрепанный, в движениях наблюдалось синхронное изящество, а в походке - затаенная грация тигра, который медленно крадется по густым джунглям.
        Они прошли мимо пруда с лодками, оставляя дымный след от сигарет, расплывавшийся в прозрачном воздухе у них за спинами, устремились дальше, мимо клумб, по аллее, потом свернули на боковую дорожку, убегавшую в сторону леса.
        Они не разговаривали, но их яркие и блестящие, как у птиц, глаза бросали вокруг короткие меткие взгляды, которые подмечали все. Дорожка вилась среди деревьев, постепенно поднимаясь к высокому холму, откуда был виден весь парк. Они шли вперед друг за другом, наконец добрались до вершины и остановились там неподвижно, шаря взглядами по окрестностям. Парк казался совершенно пустым, в нем не было ни души, кроме этих двоих да птиц в кронах деревьев.
        Молодые люди постояли так некоторое время, изучая местность, пожевывая свои сигареты, затем одновременно глубоко затянулись густым табачным дымом. Затем один из них слегка подтолкнул другого. Далеко внизу, справа, какое-то движение привлекло его внимание. Он указал в ту сторону рукой, и его приятель быстро стрельнул туда глазами. С такой высоты различить можно было только, что кто-то идет в их сторону, то пропадая, то вновь появляясь между деревьями. Оба сразу насторожились и, вытянув шеи, принялись вглядываться вперед.
        Вскоре из рощи вышла девушка и стала приближаться к ним по извилистой тропинке.
        Молодые люди переглянулись и кивнули друг другу, затем разошлись в разные стороны и исчезли за кустами.
        Девушка неспешно брела по тропинке, не подозревая, что она здесь не одна. Выше среднего роста, стройная. Фигурка почти детская, мягких, естественных очертаний, словно ее обладательница никогда не носила корсет. Дешевое пестрое платье в цветочек в свое время было, наверное, очень хорошеньким, но от частой стирки поблекло и потеряло форму.
        Девушка шла с непокрытой головой, а маленькую соломенную шляпку с яркими цветами и лентой несла в руке. Никто не назвал бы ее красивой, потому что черты лица у нее были неправильные и выражение какое-то размытое, но молодые люди, разглядывая ее, решили, что она очень даже симпатичная.
        Девушка медленно приближалась к ним, беспечно помахивая шляпкой и что-то негромко напевая. Дойдя до вершины холма и оглянувшись, она обвела парк рассеянным взглядом. Потом села под деревом, прислонившись спиной к стволу, вытянула длинные ноги и как-то смущенно поправила платье быстрым движением.
        Молодые люди дали ей несколько минут, чтобы она устроилась, потом синхронно выскочили из своих укрытий на тропинку, где девушка должна была непременно их заметить, и бесшумно подошли к ней, делая вид, что не обращают на нее никакого внимания.
        Поглядывая из-под низких полей шляп, они видели, что девушка испугалась. На самом деле на какое-то мгновение их внезапное появление вызвало у нее панику. Она дернулась, словно хотела вскочить на ноги, но, обнаружив, что они уже совсем близко, отвернулась, словно не заметила их, и снова прислонилась к стволу дерева.
        Один из парней сказал другому:
        - Как думаешь, нам заговорить с ней?
        - Да, Джейки, почему бы нет? Она кажется такой одинокой, она тут совсем одна.
        Девушка продолжала сидеть, глядя в сторону, но от них не укрылось, что она напряглась, услышав, о чем идет речь.
        Тот, кого назвали Джейки, подошел к ней ближе.
        - Прекрасное утро, не так ли, сударыня? - Голос у него был тусклый, холодный и немузыкальный.
        Девушка не стала отвечать.
        - Так приятно прогуляться в парке рано утром, вы не находите? - продолжал Джейки, ковыряя торчавший из земли корень дерева носком замызганного ботинка. - Ни души кругом. Можно бродить в тишине и делать все, что душе угодно.
        Второй молодой человек при этих словах вдруг хихикнул.
        Джейки нахмурился:
        - Перестань, Пагси, что ты хихикаешь? Веди себя прилично. Ничего смешного.
        Пагси снова хихикнул.
        - Она на тебя не обращает внимания, - подзадорил он приятеля. - Похоже, быстрым натиском ее не возьмешь.
        Джейки снова повернулся к девушке:
        - Прошу вас, не обижайтесь на него. Видите ли, он совершенно не умеет вести себя с дамами. Не то, что я.
        Она продолжала молчать.
        - Может быть, она глухая? - с надеждой сказал Пагси.
        Джейки покачал головой:
        - Да нет, не глухая. Просто туповата немного.
        Пагси разразился визгливым смехом:
        - Точно! Небось не твоя шутка - это ты вычитал где-нибудь. А что, остроумно!
        Девушка вдруг посмотрела на них. В глазах у нее был испуг, но не потому, что она их боялась, а потому, что ей было страшно, что они начнут над ней насмехаться.
        - Уходите, пожалуйста, - взмолилась она, - я не хочу с вами разговаривать.
        Джейки отступил на шаг.
        - Пагси, ты слышал? Она не хочет с нами разговаривать.
        - Жалость какая, - вздохнул Пагси, присаживаясь на корточки и с такой позиции разглядывая девушку. Он не подходил ближе и держался за спиной Джейки, чуть правее. - А как ты думаешь, почему она не хочет с нами разговаривать?
        Джейки сокрушенно покачал головой:
        - Понятия не имею. Может, сам у нее спросишь?
        - Ты же у нас красавец хоть куда, - осклабился Пагси. - Правда ведь, он красавец хоть куда? - спросил он, обращаясь к девушке. - Джейки во всем любит добираться до сути. Ему, видите ли, всегда нужно знать - что, зачем да почему. Скажите же, почему вы не хотите с ним разговаривать?
        Девушка отвернулась и ничего не ответила.
        - Она вошла в транс, - констатировал Пагси, пододвигаясь чуть ближе. - Кажется, ты ей не понравился, Джейки.
        Джейки сел на землю и подпер щеку кулаком. Теперь девушка оказалась между ним и Пагси. Джейки сорвал длинную травинку и принялся ее жевать.
        - А что со мной не так, черт возьми? Почему это я ей не понравился?
        Пагси поразмыслил.
        - Ну, может, от тебя воняет или еще чего, - предположил он с умным видом.
        Джейки задрал нос кверху и прищурился:
        - Спроси-ка ее саму.
        - А почему вам не понравился Джейки? - спросил Пагси, глядя на девушку. - Я ведь могу полюбопытствовать?
        Она сделала порывистое движение, словно хотела вскочить, но парни тут же приподнялись и насторожились, холодно глядя на нее жесткими глазками, и тогда она снова привалилась спиной к дереву, в отчаянии посмотрела вниз, на парк, но там никого не было. Оба молодых человека проследили за ее взглядом.
        - Еще рано, - сказал Джейки… - Нам повезло, что мы на тебя наткнулись. А ты знаешь, Пагси, она мне чем-то напоминает ту девчонку, которую мы с тобой встретили пару недель назад на улице Франклина.
        - А, это та, которую мы затащили в пустой дом? - оживился Пагси.
        - Ага.
        Пагси снова посмотрел на девушку:
        - Да, пожалуй, ты прав. Да, точно, тут ты прав.
        - Только эта не такая белобрысая, та была посветлее, да? Но все равно, она примерно того же возраста. Господи! А помнишь, как та раскудахталась, когда мы… Ну, ты меня понял.
        Пагси хихикнул:
        - А этой даже кудахтать нет смысла - здесь никто не услышит. Тут ведь во всем парке ни одной живой души, никто не кинется на помощь. Может, она будет вести себя благоразумно?
        Девушка побледнела, широко раскрыв на них глаза. Одной рукой она оперлась на землю и с трудом встала на колени.
        Джейки прищурился:
        - Похоже на то, что она собралась сражаться не на шутку.
        Пагси пододвинулся к ней чуть ближе:
        - Да нет, не думаю. Она будет умницей, правда, детка?
        - Оставьте меня в покое! - выкрикнула девушка. - Я не хочу с вами разговаривать. Уходите сейчас же! Прошу вас!
        Джейки присвистнул.
        - Слышишь, Пагси, как она раскудахталась? Может, мне попробовать убедить ее?
        Пагси кивнул:
        - Да, да, нам надо спешить. Смотри, уже сколько времени. - Он вытащил из кармашка дешевые часы и помахал ими перед носом у приятеля.
        Джейки тоже полез в карман, извлек оттуда маленький зеленый пузырек со стеклянной крышкой и показал девушке:
        - Это кислота. Она обжигает кожу. То есть проедает ее насквозь. Дырки после себя оставляет.
        Девушка вздрогнула. Она попыталась заговорить, но смогла издать только хнычущий, полный ужаса стон.
        - Если я тебе плесну это в лицо, - продолжал между тем Джейки, - то твоя милая мордашка будет испорчена навсегда. Поэтому я хочу, чтобы ты вела себя благоразумно и делала все, что мы тебе скажем. Если начнешь сопротивляться, получишь кислотой в лицо. Если нет - все будет в порядке.
        Пагси снова хихикнул.
        - Может, жребий бросим? - предложил Джейки, подбрасывая на ладони десятицентовую монетку.
        Пагси кивнул:
        - Решка! - и выиграл.
        Его приятель встал и отряхнулся. Пузырек он сунул обратно в карман. Потом посмотрел на девушку холодным, бесчувственным взглядом.
        - Он у меня здесь, - сказал Джейки, похлопывая по карману. - Так что веди себя хорошо. Второй раз предупреждать не буду. Одна дамочка мне не поверила. Помнишь, Пагси, как она бежала по улице и у нее с лица слезала кожа и куски мяса отваливались? Вот дурочка была, правда? Так что не повтори ее ошибки, сестренка. Мы быстро, не волнуйся.
        Пагси подошел к девушке и, потянув за руку вверх, помог подняться. Она отшатнулась от него, но не пыталась убежать.
        Джейки сел, прислонившись спиной к дереву, надвинул на нос черную шляпу. С его тонких губ свисала сигарета, крошечные глазки пытливо скользили взглядом по парку, замечая все.
        Когда Пагси закончил, Джейки направился к девушке, и настала очередь Пагси караулить. Ему пришлось засунуть себе платок в рот, чтобы перестать хихикать, когда девушка начала плакать, - они с Джейки поспорили на доллар, что бедняжка так испугается, что не сможет даже разрыдаться. Пагси было весело думать, что он выиграл доллар у Джейки, потому что Джейки ненавидел отдавать долги.
        Они оставили девушку на холме, а сами спустились к пруду с лодками. Джейки протянул Пагси доллар с недовольным видом.
        Пагси не хотел, чтобы приятель на него дулся из-за такой мелочи, поэтому сказал:
        - Какой ты все-таки умный, Джейки! Я, честно говоря, не думал, что это сработает.
        Джейки достал из кармана зеленую бутылочку и слегка встряхнул ее.
        - А я знал, что все получится, - сказал он с тонкой усмешкой, которая у него служила улыбкой. - Хорошо, что она не посмотрела на пузырек, - там нет ничего, он пустой.
        Джейки подошел к пруду и осторожно наполнил бутылочку грязноватой илистой водой.
        - В другой раз нельзя так проколоться.
        - Да брось ты, эти девицы такие тупые, - фыркнул Пагси. - Вообще ничего не замечают.
        Они вместе вышли за ворота, двигаясь уже не в таком безупречно синхронном ритме, как в то время, когда входили в парк.

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к