Библиотека / История / Харпер Карен : " Мастерица Ее Величества " - читать онлайн

Сохранить .
Мастерица Ее Величества Карен Харпер
        Верайна Весткотт оказалась вводовороте интриг итайн королевского дворца. Выполняя поручение королевы Елизаветы Йоркской, онаузнала подробности самого загадочного преступления династии Тюдоров - исчезновения принцев ЭдуардаV иРичарда Йоркского, которых всвое время какнезаконнорожденных поместили влондонский Тауэр. Нодаже сам король ГенрихVII недогадывался отом, какую роль мастерица сыграла вистории его семьи.
        Карен Харпер
        Мастерица Ее Величества
        Переведено поизданию:
        Harper K. Mistress ofMourning: ANovel / Karen Harper. - NewYork: New American Library. - 416 p.
        Переведено поизданию:
        Harper K. Mistress ofMourning: ANovel / Karen Harper. - NewYork: New American Library. - 416 p.
                                
* * *
        «Восковая женщина» изплоти икрови
        Уистории, скоторой вам предстоит познакомиться, дверассказчицы. Одна - королева Англии Елизавета Йоркская, законная супруга ГенрихаVII, первого короля издинастии Тюдоров, занявшего трон в1485году. Другая - простая лондонская ремесленница иторговка свечами, 26?летняя вдова Верайна Весткотт. Впрочем, совсем уж простой Верайну назвать грешно. Среди свечных мастеров она выделяется особым талантом: умеет вырезать наогромных свечах прекрасные ангельские лики исоздает восковые образы ушедших изжизни людей так искусно, чтоони воспринимаются какживые. Именно художественные способности Верайны ипослужили причиной ее приглашения вкоролевский дворец дляисполнения тайной просьбы Елизаветы. Оказалось, чтоупростолюдинки икоролевы, несмотря наразделяющую их социальную пропасть, много общего. Прежде всего они женщины, любящие матери, скорбящие опотерянных детях идуши нечающие вживых. Апотом их объединит еще иполная опасности борьба против общих врагов - борьба, накону которой нетолько жизнь близких людей, ноисудьба королевства.
        Популярная американская писательница Карен Харпер мастерски соединяет всвоей новой книге жанры исторического романа идетектива. Здесь есть загадочные убийства иих рискованные расследования, причем реальные события служат непросто фоном дляприключенческого сюжета, аорганически включены вего развитие.
        Начало XVIвека - неспокойное дляАнглии время. Хотя прошло уже 15лет после окончания кровопролитной борьбы запрестол, позже поэтически названной войной Алой иБелой розы (поизображениям нагербах воюющих династий), невсе смирились сее итогами. Долгожданный мир остается хрупким. Заговоры, измены, двурушничество… Всего этого приходится опасаться нетолько королевскому дому, ноитем, ктоему верно служит. Даивсамой венценосной семье нет полного доверия друг кдругу.
        Очаровательная Верайна Весткотт далека отполитики. Онабезлести предана Ее Величеству, поскольку припервомже знакомстве почувствовала вней родственную душу. Елизавету внароде незря нарекли Доброй. Верайна тоже добра, ноона еще иотважна, умна, решительна, нетерпит никакого насилия надсобой, способна самостоятельно принимать решения. Вокружении королевы ее прозвали «восковой женщиной», имея ввиду род занятий мастерицы. Нонасамом деле она, конечно, никакая не«восковая», асамая что нинаесть живая, изплоти, крови истрастей, которыми, кстати, умеет управлять. Образ Верайны наверняка окажется близким ипонятным женщинам XXIвека, особенно тем, кторассчитывает только насвои силы, деловым, инициативным, сразвитым чувством собственного достоинства.
        В2012году в«Клубе семейного досуга» вышли две книги Карен Харпер: «Последняя изрода Болейн» и«Королева», состоящая изроманов «Наставница королевы» и«Отравленный сад». Всепроизведения относятся кнаиболее любимой иизученной писательницей эпохе Тюдоров. Онивызвали большой интерес учитателей, иесть все основания предполагать, чтоновая книга Карен Харпер также привлечет внимание широкой аудитории.

Юрий Хомайко
        Часть первая
        Видит, чтохорошо идет торговля, - Инегаснет вночи ее светильник.
Книга притчей Соломоновых, 31:18
        Сетования, обращенные кдаме
        Увы! Какнадо спать - безсна лежу. Кактанцевать - отужаса дрожу. Из?за тебя терплю я столько мук, Аты незамечаешь, милый друг.
Джефри Чосер[1 - Перевод Г.Шульги.]
        Глава первая

20октября 1501, Лондон
        -Подумать только - намзаказали свечи длякоролевской свадьбы! - воскликнул Джил, мойзять, спорога свечной мастерской.
        -Да,нам иеще шести другим мастерским, - напомнила я ему, сидя заприлавком иперекладывая пучки свечей. - Четыре сотни восковых свечей дляблагодарственного молебна, мессы исвадебного пира. Ятак рада, чтосвадьба состоится навиду увсех. Обожаю свадьбы; наверное, потому, чтовидела слишком много похорон.
        Джил прошелся полавке, выходившей фасадом наулицу, закоторой я наблюдала. Онбыл невысокого роста, носмощной грудью иплечами, ведь ему пришлось таскать тюки витых фитилей иметаллические формы стех пор, какон завел собственную лавку вУимблдоне. Думаю, онпонимал, чтоего положение в«изысканном Лондоне», какон любил выражаться, намного лучше, хотя его еще неприняли вчлены Почтенной гильдии Свечных дел мастеров. Явсеми силами пыталась добиться этого, поскольку женщина немогла стать членом гильдии, амой покойный муж был вней непоследним человеком. Джил взял насебя часть моей работы, ичетверо наших подмастерьев бегом бежали, когда он пронзительным голосом приказывал им сделать то, чтораньше приходилось делать ему самому.
        Призвуках его голоса я вздрогнула изадела резцом перья, которые вырезaла накрыльях воскового ангела. Пришлось их затереть. Навоске, вовсяком случае, ошибки исправить легко. Боже, какже я сожалею обошибках, совершенных вжизни! Да,еслибы я небыла так беспечна, может быть, мойдорогой Эдмунд могбы еще жить ижить.
        Япотихоньку спрятала подприлавок свечу снаполовину законченной резьбой, чтобы Джил невидел, чтоиуэтого ангела снова лицо моего умершего сына. МодиДжил считали меня слабодушной из?за того, чтоя так глубоко скорблю онем, новедь они никогда неимели инетеряли детей. Этокрест, который приходится нести Мод, - отчаянно желать инеиметь ребенка.
        -Подмастерья говорят, хорошобы посмотреть, какиспанская принцесса въезжает вЛондон[2 - Речь идет оприбытии Екатерины Арагонской (1485 -1536) - дочери основателей испанского государства Фердинанда Арагонского иИзабеллы Кастильской. Екатерина стрехлетнего возраста была помолвлена сАртуром, принцем Уэльским, наследником английского престола. После смерти Артура стала первой женой короля Англии ГенрихаVIII Тюдора. (Здесь идалее примеч. пер.)], - сказал Джил, вытирая руки озакапанный воском фартук. - Да,кстати, тысама заберешь нашего Артура изшколы илихочешь, чтобы я его забрал? Наверное, Кристофер опять зайдет ктебе, когда мы будем закрывать лавку, ая знаю, тебе хочется, чтобы кто-нибудь ждал парня, когда он выходит издверей.
        Мне, каквсегда, хотелось самой встретить моего мальчика ипроводить его домой, хотя большинство его сверстников возвращались домой одни. НоДжил был прав, упомянув моего возможного гостя. Какумногих вдов, имеющих доходное дело, уменя было несколько поклонников, иКристофер Гейдж, член совета Почтенной гильдии Свечных дел мастеров, оказался решительнее всех. Янестремилась снова замуж после года вдовства, хотя, конечно, доходы значительно возрослибы, еслибы его мастерская объединилась снашей, номне хотелось, чтобы Кристофера больше волновало то, какотносится кнему мой сын Артур. Подобный союз сосвечным дел мастером уже помог мне, когда после смерти членов моей семьи я вышла замуж, но, какобычно бывает вбраке ремесленников, моиденьги имои умения добавились всвечную мастерскую Весткоттов. Этобыло мое приданое, дармоему мужу Уиллу, аего даром мне стал этот чудесный дом ибольшая мастерская, нопрежде всего он сам был мне прекрасным мужем иотцом моих двух сыновей, одного изкоторых я, увы, лишилась.
        Насамом деле я небыла готова кочередному разговору сКристофером иуже собиралась сказать, чтосама пойду заАртуром. Нотут сквозь окно лавки - настоящее, изстекла, сгордостью подумала я - яувидела прекрасного вороного коня, неожиданно остановившегося унаших дверей. Нет, двух коней. Хорошо одетая пара спешилась, имужчина, высокий иширокоплечий, далмонетку уличному мальчишке, чтобы тот подержал коней.
        -Лучше ты сходи заАртуром, - сказала я, вставая иотряхивая шерстяную бордовую юбку. - Янезнаю этих людей, но, судя повсему, этокакие-то богатые клиенты.
        -Да,вижу. - Онпригнулся ипокосился наних поверх моего плеча.
        Такначалось самое замечательное приключение вмоей жизни.

* * *
        Вэтот поворотный момент своей жизни я, Верайна Весткотт, двадцати шести лет отроду, была свечных дел мастером спрекрасным домом имастерской, вдовой, имеющей сына Артура, названного вчесть английского принца Уэльского[3 - Артур, принц Уэльский (1486 -1502) - старший сын короля ГенрихаVII иЕлизаветы Йоркской, наследник трона Англии.]. Второй мой сын, двухлетний малыш, мойдорогой Эдмунд, умер четыре месяца назад. Ксожалению, мнеираньше доводилось испытывать горечь утрат: семь лет назад отпотливой горячки[4 - Английский пот, илианглийская потливая горячка, - инфекционная болезнь неясного генеза сочень высоким уровнем смертности, несколько раз посещавшая Европу (прежде всего тюдоровскую Англию) между 1485 и1551годами.] скончались мои родители ибрат. Тяжелым ударом была дляменя смерть мужа, но, Боже мой, какже я любила Эдмунда!
        Онбыл так похож наменя - золотые вьющиеся волосы, зеленые глаза итонкая фигурка, тогда какАртур напоминал своего коренастого, скаштановыми волосами отца. Бедняжка Эдмунд так жалобно глядел наменя изсвоей постельки, словно умолял: «Спаси меня, мамочка!» Я приглашала аптекаря, цирюльника, чтобы отворил кровь, покупала разные травы, приводила священника имолилась, молилась, молилась, ноничто немогло помочь ему. Может быть, янедостаточно тепло укрывала его ночью? Может быть, случайно дала съесть что-то несвежее? Может быть, пропустила начало его заболевания? Язажгла десять прекрасных свечей, чтобы подконец жизни он купался всвете, ноон всеже ушел отнас долиной смертной тени.
        Стех пор я, какмогла, занималась делом, управляя главной лавкой свечной мастерской Весткоттов, амоя сестра Мод иее муж Джилберт Пенн съехались снами, чтобы вести мастерскую. Яработала непокладая рук, кротко разговаривала снашими клиентами втрауре, ведь бoльшую часть наших товаров составляли погребальные свечи илипропитанные воском саваны. Ввитрине нашей лавки инадеревянных полках внутри я расставила вотивные[5 - Вотивные предметы, вотивные дары - различные вещи, приносимые вдар божеству пообету, ради исцеления илиисполнения какого-либо желания. Обычай приношения вотивных предметов - смягченная форма жертвоприношения. Традиция известна начиная современ пещерного человека донаших дней.] свечи, которым предстояло гореть намножестве церковных алтарей Лондона вовремя служб подушам усопших. Когда мне становилось жаль какую-нибудь скорбящую мать, япоказывала илидаже дарила ей свечу сосвоей резьбой, изображающую ангела сосложенными крыльями, слицом, поднятым кнебу вбожественной надежде.
        Аночью я спала, забрав ссобой впостель плетеный обруч испустившийся мячик Эдмунда, имячик каждую ночь, когда я металась попостели, укатывался, словно это я бросала его вугол.
        Всеутро, пока небыло покупателей, ясосредоточенно, опустив голову, наслаждалась тишиной иодиночеством, необращая внимания нашум, царивший налюдной Кендлвик-стрит. Усевшись натабуретку заприлавком, накотором стояли весы илежали линейки, яначала вырезать ангельское личико моего мальчика натолстой, диаметром вчетыре дюйма, свече высотой вфут. Янесобиралась зажигать ее, потому что мне было невыносимо, чтокапающий, стекающий воск покроет его лицо, каксаван, вкоторый я его завернула… Азатем была крышка гроба, затем земля накладбище близ Сент-Мэри-Абчерч, рядом смогилой его отца. Потеряв Эдмунда, ястала испытывать ужас перед небольшими замкнутыми пространствами.
        Япродавала резные свечи довольно дорого, ноте, накоторых было вырезано ангельское лицо Эдмунда, янепродавала инезажигала, аскладывала вящик иливсундук сбельем, прятала поглубже, какпрятала свою сердечную боль.
        -Нухорошо, - прервал мои воспоминания Джил. - Ясхожу замальчиком, аподмастерьев предупрежу, чтобы они непокидали территорию, пока ты занимаешься снашими изысканными клиентами.
        «Территория» представляла собой лавку издерева икирпича, выходившую наулицу, соскладом, сжилыми помещениями навтором этаже - дом, имевший Г?образную форму, окруженный двумя садиками ивымощенный булыжником двор, который вел кконюшням иеще одному складу вглубине. Интересно, каким кажется наш дом этой красивой паре, подходившей кдвери лавки, ведь они, вовсяком случае, дворяне, аможет быть, даже аристократы. Звякнул маленький дверной колокольчик, извещая обих приходе. Боже, какая жалость, чтоя неспрятала массу своих растрепанных волос подпокрывало илиподпристойный вдовий чепец, потому что дама выглядела очень модно.
        Амужчина - просто потрясающе.
        Во-первых, онбыл так высок, чтоему пришлось нагнуть светловолосую голову, чтобы войти. Одет хорошо, ноневызывающе. Егокожаная куртка - кожа привезена изИспании, могу поручиться - сидела нанем каквлитая. Черный каквороново крыло плащ накинут наодно плечо. Нашироком лице свысоким лбом выделялись напряженный рот инеобыкновенные светло-серые глаза.
        Вначале я почти необратила внимания наженщину. Разумеется, этомуж ижена, которые хотят купить либо праздничные, либо траурные свечи, нопочему они неприехали вкарете илинепослали слугу?
        -Миссис Верайна Весткотт? - спросил мужчина.
        Ятотчас сделала реверанс.
        -Да. Чеммогу вам служить?
        Пара - емунебыло тридцати, аона несколько моложе - обменялась взглядами, смысла которых я немогла уловить. Возможно, онизначили: Начинай ты! - Нет,ты!
        -Позвольте мне представиться, - сказал мужчина. Низкий, успокаивающий голос был втоже время возбуждающим; янеощущала ничего подобного, принимая ухаживания Кристофера. - Я - Николас Саттон, аэто миссис Саттон. Вовсяком случае, длявсех остальных, потому что мы хотелибы поговорить свами частным образом ипросить вас обещать никому нерассказывать того, очем будет идти речь.
        Ясмотрела нанего, лихорадочно перебирая вуме причины такого заявления. Разве они нете, кемназвались?
        -Ямогу вполной секретности предложить вам свечи длянеподлежащей огласке свадьбы иливотивные свечи длятайных служб подушам усопших, - предложилая.
        -Всамом деле, мызаэтим ипришли, - отозвался Николас Саттон идостал из-под плаща свечу, очень похожую нате, чтоя только что вырезала, нонесличиком Эдмунда, асулыбающимся херувимом. Да,это ивправду была сделанная мною свеча. Ночто они хотят: купить такуюже илиэто главы гильдии производителей воска пришли отругать меня, какругал Кристофер, зато, чтоя продаю вещь, которую наше сообщество еще неодобрило инеустановило нанее цену?
        -Человек, который приобрел эту свечу, сказал, чтоее резали вы, - продолжал он. - Ясчитаю, онаслишком хороша, чтобы ее жечь, итоже самое думает тадама водворце, которая послала нас узнать, несможетели вы посетить ее завтра, чтобы она могла частным образом воспользоваться вашими талантами.
        Боже мой, какже он красиво говорил! Ямолилась, чтобы невыглядеть какдеревенская дурочка, которая таращится наэту пару вовсе глаза. Ачтоже это задама водворце?
        -Да,все так иесть, - подтвердила женщина, ия впервые рассмотрела ее какследует. Волосы срыжеватым отливом, миловидное личико, возможно, стонким слоем рисовой пудры, щеки исвежий рот тронуты кармином. Длинный, классической формы нос исоразмерные черты лица, светло-голубые глаза. - Одна изпридворных дам королевы, - сказала она, - хочет встретиться свами, и, возможно, вампридется сделать длянее резную поминальную свечу поее указаниям.
        -Поминальную свечу, - повторила я. - Да,я понимаю, очем идет речь, свечу впамять оком-то умершем.
        -Дело обстоит следующим образом, - продолжала женщина, стоя поодаль отмужчины, словно они, какмне пришло вголову, небыли парой, - если вы завтра рано утром сумеете выскользнуть издома, мызаедем завами, кактолько встанет солнце. Выможете сказать родным, чтомы отвезем вас ксебе вдом, гдеунас умер ребенок, - этопросто история длявсех остальных, азнать правду будем только мы трое иэта дама. Онащедро оплатит ваш талант иваше время, амы будем сопровождать вас ихранить вашу инашу тайну.
        Яподумала: вдруг они знают, чтоя потеряла ребенка, ихотят сыграть намоем сочувствии?
        -Апочему мне запрещено рассказывать обэтом, чтоздесь опасного? - задала я вопрос, раздумывая приэтом: возможно, одна изблизких королеве придворных дам родила незаконного ребенка, который потом умер, арепутацию ее следует сберечь вочтобы то нистало. Возможно, ямоглабы также получить заказ насвечи длямесс воспасение души этого младенца, избавления его изчистилища ивознесения нанебо.
        -Мыможем только надеяться, чтовы согласитесь напредложенные нами правила, - сказал Николас Саттон. - Ручаюсь, ваше доверие обернется выгодой длявас ивашей свечной мастерской. - Наши взгляды впервые встретились. Удивительно, всеостальное померкло; даже его слова, казалось, отскакивали отменя, япочувствовала себя глупой, неопытной девчонкой, хотя шесть лет была замужем иродила двух детей. Несмотря насвой высокий рост, ясмотрела нанего снизу вверх. Иощущала себя принем маленькой, нозащищенной. Ия кивнула.
        -Понимаю, - отозвалась я, иголос мой дрожал больше, чеммне хотелосьбы. - Ядолжна довериться вам ибыть готовой завтра. Амы всамом деле окажемся водворце?
        -Ну,невБейнард-Касле иневТауэре, авВестминстере. Да,всамом деле, - подтвердил он идобавил несколько слов напрощание после того, какони купили четыре простые восковые свечи длиною вфут. Возможно, покупка должна была объяснить их сегодняшнее появление здесь, потому что они заплатили мне вполтора раза больше, чемследовало, ибыстро ушли.
        Ястояла посреди лавки, ивсе вокруг казалось мне незнакомым. Яприглашена вВестминстерский дворец, который распростерся вдоль Темзы между Сити иогромным серым аббатством, вкотором короновали ихоронили королей. Я,Верайна Весткотт, отправлюсь туда, гдепроисходили турниры, празднества, танцы ивеликие, потрясшие мир события. Ячувствовала благодарность изато, чтоокажусь водворце, гденебуду воображать свое умершее дитя, которое бродит изкомнаты вкомнату.
        Явернулась креальности, когда снова раздался звон колокольчика ивбежал мой пятилетний Артур, закоторым маячил Джил.
        -Мама, мама, мыучили латынь, аеще сложение ивычитание. Значит, ясмогу помогать тебе влавке продавать свечи, вотувидишь!
        Якрепко обняла его ипоцеловала вмакушку.
        -Ятак изнала, чтоты будешь мне прекрасным помощником!
        Онпопытался освободиться, ноя обнимала его все крепче, каквсегда, нежелая отпускать, темболее что видела, какон растет ивкаком-то смысле отдаляется отменя. Какпринц Тюдоров Артур, онбыл наследником, моим иУилла, ия беспокоилась оего здоровье ибезопасности. Япотеряла Эдмунда, но, клянусь всеми святыми, чтоумру, нонепотеряю Артура.
        Какмне хотелось рассказать ему, Мод иДжилу освоем удивительном приключении, но, ещедаже неотпустив Артура, ятолько сказала:
        -Джил, нужно, чтобы Мод побыла влавке завтра утром: япообещала этой паре, чтопосещу их дом, чтобы посмотреть, какие свечи понадобятся дляих часовни; онизаедут замной.
        Тутзвякнул колокольчик наддверью, ивошел мой поклонник, Кристофер Гейдж.
        Онбыл надобрый десяток лет старше меня, известен иуважаем, популярен внашем приходе ивцеркви ииграл важную роль вгильдии Свечных дел мастеров. Почему-то после того, какя познакомилась сНиколасом Саттоном, Кристофер показался мне ниже ростом.
        Онбыл крепкого сложения, ноносил свой вес легко, расправив плечи ивысоко держа голову. Нащеках играл здоровый румянец, тщательно расчесанные каштановые волосы были тогоже тона, чтоикарие глаза. Онодевался просто, нобогато илюбил большие, сдрагоценными камнями перстни, один изкоторых дважды пытался вручить мне вкачестве обручального кольца. Кристофер был вдовцом сдвумя взрослыми детьми. Онбыл умен иуспешен, иДжил сМод рассчитывали, чтоон будет способствовать имоему процветанию. Должна заметить, чтослияние моей мастерской смастерской Уилла пошло напользу нашему браку, который был крепким исладким иподарил нам двух прекрасных сыновей.
        -Омоя дорогая! - воскликнул Кристофер ипоцеловал мне руку, словно он был благородным рыцарем, ая - егодамой. - Артур, - обратился он кмальчику ипотрепал его поголове, такчто волосы стали похожи наптичье гнездо. - Джил, - онкивнул ипохлопал моего зятя поплечу. - Явозвещаю вам великую радость, какговорится вЕвангелии.
        Этот человек всегда был весел, если унего были слушатели, хотя, какнистранно, впоследнее время он немог развеять мое мрачное настроение. Оннеразделял моего горя иутешал меня тем, чтомы просто заведем другого сына вместо Эдмунда, если я соглашусь выйти занего. НоКристофер нетолько был другом моего мужа, онзнал моего отца, Саймона Ваксмана, чтодляменя много значило, потому что я обожала своего утонченного италантливого, постранствовавшего помиру предка. Ребенком я страшно хотела путешествовать вместе сним, номало где бывала запределами Лондона.
        -Скажите нам, господин Гейдж, пожалуйста! - просил Артур.
        -Мнесходить заМод? - спросил Джил.
        -Разумеется, - ответил Кристофер. Нокактолько мой зять вышел изкомнаты, онсообщил нам: - Свечных дел мастера приобрели землю длянового места собраний Гильдии заМейден-лейн, там, гдесейчас стоит таверна «Петух НаВоротах». Богмне судья, место отличное, нехуже, чемучленов старших гильдий, имы построим там великолепный холл длясобраний. Этодаст нам возможность сблизиться сгильдиями, которые находятся подпатронажем аристократии иликоролевской семьи, наподобие вышивальщиков илигалантерейщиков, иотдалиться оттех, ктоделает сальные свечки длябедных - вонючие игрязные, - сказал он, сморщивнос.
        -Есть люди, которые могут позволить себе только такие свечи, - возразила я. - Язнала одного илидвух людей, которые всю жизнь откладывали деньги, чтобы купить наши хорошие свечи длясвоей траурной процессии идляслужбы воспасение душ дорогих им умерших.
        Онеле заметно покачал головой ипродолжал:
        -Вдобавок король Генрих[6 - ГенрихVII (1457 -1509) - король Англии игосударь Ирландии (1485 -1509), первый монарх издинастии Тюдоров.] даровал нам новый девиз, «Истина - этоСвет», вместо прежнего: «Верность связывает меня», принадлежавшего королю Ричарду[7 - РичардIII (1452 -1485) - король Англии с1483года, издинастии Йорков, последний представитель мужской линии Плантагенетов наанглийском престоле.], упокой, Господи, егойоркистскую душу. - Онпонизил голос ибыстро перекрестился. - Авдовершение всего, угильдии должен быть новый герб, ихудожник хочет, чтобы ты позировала длянего, Верайна!
        -Я… этозамечательно, нокто он, этот художник? - спросила я, чувствуя, чтослишком много незнакомых людей касалось сегодня струн моей жизни, хотя я была щедро вознаграждена. Кроме того, япредпочлабы создавать образы, анебыть одним изних. Мневсамом деле хотелось быть художником, какмой отец, анепросто ремесленником.
        -Этоитальянец, который как-то покупал утебя вотивные свечи. Ядумаю, онслучайно зашел втвою лавку. Тырассказала ему, чтотвой отец был вИталии, ивы обсуждали восковые статуи, которые заказывали богатые итальянцы, чтобы затем одеть их водежды покойного, добиваясь полного сходства. Этоединственный способ стоять усвященного алтаря, чтобы заискивать перед Святой Девой идругими святыми, а? - сказал он срезким смешком. - Ноесли такая мода привьется унашей королевской семьи иаристократии, боюсь, цены навоск взлетят.
        -Тыхочешь сказать, чтохудожник - этосиньор Фиренце? - Мненаконец удалось вставить слово. - Нопочему он необсудил это сомной, когда был здесь?
        -После того какон увидел тебя, ему, разумеется, нужно было получить разрешение совета гильдии.
        -Втом числе твое?
        -Ябуду горд видеть прекрасное лицо своей будущей жены нанашем новом гербе.
        -Значит, выточно поженитесь? - спросил Артур, вто время какМод иДжил входили вкомнату.
        -А,это иесть новость? - воскликнула Мод, захлопав владоши, еелицо просияло.
        -Нет, - возразила я. - Новость втом, чтомы добились успеха. Кристофер рассказал оновом месте дляхолла собраний гильдии ионашем новом гербе ипопросил меня позировать длянего.
        -Да,это все прекрасно, - отозвалась Мод, новид унее был уже нетакой восторженный. Онамоя младшая сестра, и, думаю, ейгодами приходилось слышать, какя красива, какумна, ая?то просто хотела, чтобы она любила меня. Атеперь я была хозяйкой лавки, яродила двух детей, аона так стремилась завести собственного, иее зеленоглазая зависть[8 - «Зеленоглазая» - распространенное определение зависти илиревности. (Ср. уШекспира - «чудовище сзелеными глазами» («Отелло»).)] воздвигала между нами незримый барьер, который мне хотелось каким-то образом разрушить.
        Какобычно, чтобы оставить нас сКристофером наедине, Джил иМод увели Артура. Япредложила Кристоферу пройтись когороду вконце двора, ноон легонько толкнул меня натабуретку, асам, опираясь наприлавок, воздвигся надо мной.
        -Есть одна вещь, которую мне нехотелось говорить притвоей семье, потому что только ты должна решать, какпоступить, - сказал он. - Совет гильдии постановил, чтоты должна перестать вырезать ипродавать эти свечи сангелами, пока мы неустановим цены инепримем решения отом, каких распространять.
        -Ноя предлагаю их только проверенным клиентам… иодин раз, когда скорбящая мать заметила эти свечи наполках, ноунее небыло денег купить…
        -Послушай меня! - воскликнул он, ударив себя кулаком поколену, словно пытаясь изобразить раздражение, примерно так, какмаленький Эдмунд, когда хотел добиться своего. - Тынеобращаешь внимания намой совет. Дорогая моя, тызнаешь, чтосовет гильдии устанавливает все цены, иниодна лавка неможет назначать свои, иначе наше сообщество ослабнет.
        -Ноя… любая женщина… янемогу стать членом гильдии, сейчас врасчет входит только Джил. Яхочу принести вдар, сделать пожертвование вбратскую гильдию Святого имени Иисуса присоборе Святого Петра. - Мнебыл невыносим собственный вкрадчивый голос. Мнехотелось обладать большей силой, чтобы вести сним переговоры, когда речь идет оработе. Вовсяком случае, янесказала ничего больше.
        -Ипоэтому, разумеется, ятоже нужен тебе, - сказал он, наклоняясь иберя мои ладони всвои. - Конечно, тывсе еще должна отчитываться перед гильдией, поэтому я расскажу им, какты трудишься одна после смерти Уилла, чтобы содержать эту мастерскую впорядке ипользоваться благосклонностью гильдии.
        Да,подумала я, если мы поженимся, этот человек будет владеть третью моих средств. Мало того что я дам обет повиноваться ему каксупруга - моялавка имои деньги окажутся подего руководством. Досовершеннолетия Артура впятнадцатилетнем возрасте илидотех пор, пока отчим нерешит, чтомальчик вырос, Кристофер сможет контролировать другую треть этой лавки инаших семейных сбережений, которые теперь, после смерти Эдмунда, предназначены только Артуру. Ручаюсь, онсумелбы неплохо вести дела, ноя небыла готова доверить ему нивсе это, нисаму себя. Ниэтот влиятельный, ненасытный человек, никто-либо другой немогли сейчас склонить меня кзамужеству, ипричиной тому была утрата какмужа, такисына.
        Ктомуже я, чтоиговорить, ожидала завтрашнего дня, чтобы получить выгодный заказ натолько что запрещенные мне свечи сангелами либо отмоих таинственных посетителей, либо отнекоей неизвестной дамы. Вконце концов, когда я согласилась поехать водворец, мнееще небыло запрещено делать свечи срезьбой. Разве Кристофер незахотелбы услышать обэтом визите илиомоем будущем заказе?
        -Сейчас я могу дать тебе только свой всегдашний ответ, - сказала я ему, - несмотря натвою поддержку идоброе предложение. Спасибо, чтодержишь меня вкурсе возможностей идел гильдии, которые, конечно, необыкновенно важны длямастерской Весткоттов.
        Ячувствовала, какуменя горят щеки ишея, таков мой удел: примоей светлой коже стоило мне поволноваться илиотклониться отправды, каксейчас - иликогда он упирался взглядом вмою грудь, какбудто умел видеть сквозь корсаж. Еслибы Кристофер игильдия знали омоем завтрашнем тайном путешествии, ониосудилибы меня, но, клянусь всеми святыми, япоеду водворец.
        Глава вторая
        Наследующее утро, кактолько встало солнце, яждала, расхаживая понашей лавке. Мнебыло слышно, какначали шевелиться, просыпаясь, подмастерья, койки которых стояли вкладовой, расположенной этажом выше. Янеодин раз перебрала содержимое своего сундука содеждой, выбирая, чтонадеть водворец. Что-то простое итемное, хотя инечерное, чтобы показать, чтоя знаю свое место каклавочница, торгующая похоронными итраурными принадлежностями? Что-то несовсем обычное, чтобы подчеркнуть, чтоя художница, анепросто продавщица восковых свечей? Отец как-то сказал мне, чтобелый - этотраурный цвет воФранции, новрядли это будет правильно понято, ктомуже белое легко испачкать. Насамом деле, чтобы я нинадела, явсе еще втрауре посвоему сыну.
        Вконце концов я остановилась нарыжевато-коричневом платье скоричневой отделкой, отороченном повороту белкой. Корсаж был нового фасона, сглубоким квадратным вырезом, вкотором виднелась батистовая блузка всборку. Волосы были забраны плетеной сеткой поднебольшой шляпкой, белой изеленой - цветов рода Тюдоров. Талию охватывал мой лучший пояс, изсеребряных цепочек, свадебный подарок Уилла. Яходила взад ивперед покомнате, юбки иплащ шуршали прикаждом шаге. Яподтянула рукава, широкие вверхней части, нотуго обтягивающие руки отлоктей дозапястий.
        Почему они задерживаются? Мнехотелось уехать дотого, какМод откроет лавку илиДжил пойдет провожать Артура вшколу. Нет, этоникак неможет быть какой-то хитрой мистификацией, проверкой, подстроенной Кристофером илигильдией, чтобы посмотреть, расскажу я ему обэтом случае илинет после того, какузнала озапрете впредь делать свечи сангелами.
        Данетже, вотони, Саттоны, сдерживают коней перед входом влавку, ведя наповоду третьего, серого вяблоках, спрекрасным дамским седлом. Сердце уменя учащенно забилось. Стараясь, чтобы небыло видно, чтоя подглядываю вокно, яприсела посмотреть, какНиколас Саттон спешивается, оставив женщину сидеть верхом. Итутже поспешила кдвери, торопясь открыть ее, прежде чем он постучит. Ядаже придержала колокольчик, чтобы он незвякнул.
        -Явижу, выполностью готовы, миссис Весткотт. - Егосерые глазе смерили меня сголовы доног. Если влюбленные взгляды, которые бросал наменя Кристофер, служили только поводом дляраздражения, тоотединственного взгляда этого человека уменя внутри все перевернулось. Ямоглабы поручиться, чтозаслужила его одобрение, потому что он улыбнулся, сверкнув белыми зубами, инакакой-то момент наши глаза встретились.
        -Ядействительно готова, - откликнулась я, хотя, возможно, этобыло несовсем правдой.
        Явышла вслед заним - дулсвежий ветер, - закрыла изаперла дверь. Удома был кирпичный приступок втри ступеньки, длянаших клиентов, чтобы удобнее было сесть наконя, ноНиколас Саттон, очевидно, егонезаметил, аможет быть, торопился, потому что подставил сложенные ладони, чтобы я могла наступить наних ногой, ислегка подтолкнул меня вверх. Ярасправила юбки, дрогнувшей рукой взяла тонкие кожаные поводья итут только поняла, чтонужно было надеть перчатки дляверховой езды.
        -Доброе утро, - приветствовала меня миссис Саттон. Вскоре я узнала, чтоее настоящее имя Сибил Винн. Должна заметить, мнетак ипоказалось, чтоони немуж ижена, ия была рада этому. - Мыпоедем кпричалу уСтил-Ярда, апотом пореке, - объяснила онамне.
        Повернув кюгу, мыехали друг задругом поулице, гденароду все прибавлялось, помере того каклоточники илавочники направлялись вте районы Лондона, гдеони продавали свои товары, врайоны, гдевыставляли напоказ изделия холлы торговых гильдий: торговцев шелком ибархатом, бакалейщиков, торговцев мануфактурой, скорняков, портных иторговцев скобяными изделиями, галантерейщиков, вышивальщиков итак далее. Помере того какмы приближались креке, ввоздухе все сильнее чувствовались запахи пивоварен ирыбных рынков.
        Мнераньше приходилось плавать пореке нанаемном баркасе, ноначастном иуж точно натаком красивом, чтодожидался нас инаших коней, - никогда. Шестеро гребцов были нетакими шумными инеобладали такими пронзительными голосами, какнаемные, всеони были водинаковых зеленых ливреях. Зеленый полог скисточками защищал три прикрепленных кпалубе обитых скамьи отсолнца идождя. Ия поняла, чтодама, пославшая замной, очень близка королеве.
        -Навстречу ветру иприливу, - произнес Николас Саттон, усаживая меня между собой иСибил, вто время какнаши кони стояли взагоне накорме баркаса.
        Навстречу ветру иприливу, повторила просебя я. Когда Николас Саттон произнес эти слова, имелли он ввиду их более глубокий смысл, тоесть что мы должны страдать отутрат, переносить испытания ивсеже идти вперед? Иливсе это мое грустное настроение, авего словах небыло ничего особенного?
        -Меня всамом деле зовут Николас Саттон, - сказал он, слегка повернувшись комне, - авы можете звать меня Ником.
        Раздумывая, означаетли такая фамильярность, чтоон вовсе непридворный, якивнула. Кактолько мы отплыли отпричала Стил-Ярда, мнепришлось придерживать шляпу обеими руками. Ветер раздувал выбившиеся непослушные пряди увисков. Шапочка миссис Винн оказалась совершенно подходящей длятакого случая; возможно, подумала я, таковы требования дляприслуживающих придворным дамам.
        Королева Елизавета Йоркская[9 - Елизавета Йоркская (1466 -1503) - старшая дочь короля Англии ЭдуардаIV иЕлизаветы Вудвилл, супруга ГенрихаVII. Единственная королева, которая была дочерью, сестрой, племянницей, женой, матерью ибабушкой английских королей.] была известна какДобрая Королева благодаря своей щедрости имногим благодеяниям. Ядважды мельком видела ее наулицах Лондона, когда она принимала участие вшествии, вкрасивом наряде, причесанная волосок кволоску, вто время какмои волосы рвал ветер, забивая их мне вглаза ирот. Еесоюз скоролем ГенрихомVII помог залечить раны долгой гражданской войны между сторонниками Ланкастеров иЙорков[10 - Война Алой иБелой розы - серия вооруженных династических конфликтов между группировками английской знати в1455 -1485годах вборьбе завласть между сторонниками двух ветвей династии Плантагенетов - Ланкастеров иЙорков. Война завершилась победой Генриха Тюдора издома Ланкастеров, основавшего династию, правившую Англией иУэльсом втечение 117лет.], потому что она была старшей дочерью и, следовательно, наследницей короля ЭдуардаIV исестрой этого бедного мальчика,
такнедолго правившего короля ЭдуардаV[11 - ЭдуардV (1470 -1483) - король Англии с9апреля по25июня 1483года, сынЭдуардаIV; некоронован.]. ЕеВеличество могла гордиться тем, чтовее жилах текло больше истинно королевской крови, чемвжилах короля, егопретензии натрон были неубедительны из?за его предков, которые считались незаконнорожденными. Вбитве приБосворт-Филде Генрих Тюдор завоевал себе королевство, апрежний король, РичардIII, палвбою.
        Наберегу я видела людей, которые показывали нанас рукой и, заслоняясь ладонью отсолнца, старались получше рассмотреть: значит, баркас опознали каккоролевский, хотя нанем небыло герба изнамен. Ярадовалась путешествию, сказав себе, чтосегодня передо мной расстилается весь Сити города Лондона. Навостоке неясно вырисовывался Тауэр, наЛондонском мосту кипела жизнь - ведь он был окружен множеством лавок идомов. Ксеверу виднелся собор Святого Павла, гдевскором времени Артур, принц Уэльский, обвенчается сосвоей испанской принцессой, Екатериной Арагонской, которая пока еще неприбыла вАнглию.
        Когда мы покинули пределы Сити, мнепоказалось, чтоя вижу квадратную каменную башню Сент-Мэри-Абчерч напологом склоне холма, церкви нашего прихода, накладбище которой похоронены Уилл иЭдмунд ивкоторой я заказывала столько служб. Время отвремени, несмотря наудовольствие отлегкой беседы смоими спутниками, явытягивала шею, чтобы посмотреть вперед, внаправлении Вестминстера, номы еще непересекли широкого изгиба реки.
        Кроме того, несмотря нато что я несводила глаз спанорамы проплывающего мимо Лондона, явсе время ощущала, чторядом сомной находится этот высокий человек. Даже безсвоей плоской бархатной шляпы спером он был выше меня, покрайней мере, наголову. Егообутые всапоги ноги были вполтора раза больше моих, которые я старательно прикрыла юбками. Егобедро прижималось кмоей юбке, и, хотя я немогла ощутить его мускулистую ногу, мнепочти что хотелось этого. Каждый раз, какон шевелился илиповорачивался комне или, указывая начто-нибудь, брал меня залокоть, меня бросало вдрожь, ия должна была делать надсобой усилие, чтобы несмотреть нанего.
        Новот слева отменя появилось высокое каменное Вестминстерское Аббатство ипросторный Вестминстерский дворец, прятавшийся вскладках его каменных одежд. Оннебыл нитяжелым, нигромоздким, а, казалось, плавал где-то между рекой иутренним туманом сполей. Мнеприходилось раньше гулять уего стен иоколо разбросанных деревянных двухэтажных зданий. КтовЛондоне немечтал увидеть знаменитых, прекрасных обитателей дворца? Ябыла заворожена одним его видом также, какпрежде меня заворожили эти приехавшие замною люди. Впервый раз задолгое время я воспрянула духом.
        Мыпричалили уворот, ведущих креке, тех, чтобыли ближе кдворцу, ипошли вдоль деревянного причала, охраняемого фантастическими вырезанными ираскрашенными существами: единорогом, дракономи…
        -Этогрифон, наполовину лев, наполовину орел, один изсимволов Его Величества, свидетельство его валлийских корней, - пояснил Ник, словно прочитав мои мысли, чтонеочень мне понравилось. Онснова легко тронул меня залокоть, чтобы повести вверном направлении, ия ощутила жар, какотплавящегося воска, даже испарина выступила. Японимала, чтодолжна взять себя вруки. Мненужно было оставаться спокойной ивнимательной, ядолжна безупречно выглядеть иговорить наилучшим образом.
        Уворот высокие стражники салебардами были одеты визумительные мундиры, радовавшие мой глаз художника: вышитую наних алую розу Ланкастеров окружали золотые виноградные листья, откоторых исходило сияние. Язнала, чтовэтих стенах находятся Суд лорда-канцлера, Суд королевской скамьи иСуд общих тяжб[12 - Вестминстерские суды, Королевский Суд Вестминстера (лат. Curia Regis) - общее название высших судов всредневековой Англии.]. Янадеялась увидеть их хоть одним глазком, но, когда перед нами открылся длинный коридор, надежда моя угасла. Здесь был настоящий лабиринт. Поворот заповоротом, проход через просторный зал, пустой, покоторому взад-вперед сновали посыльные ислуги. Яприкусила нижнюю губу, нотутже заставила себя расслабиться иразжать стиснутые кулаки.
        -Сюда, миссис Весткотт, - сказал Ник, имы снова повернули. Здесь встречалось еще больше слуг: одни - нагруженные подносами, другие несли что-то еще. Простые, неизполированного олова илибронзы, светильники постенам. Мыстали подниматься поузкой, крутой каменной лестнице. Итолько тут я поняла, чтоменя ведут черным ходом. Потому что меня недолжны видеть важные персоны? Потому что я всего лишь лавочница, которой просто дали поручение? Иснова Ник Саттон прочел мои мысли.
        -Неволнуйтесь, - спокойно произнес он. - Лестница дляслуг только из?за того, что, какмы уже говорили, дама хочет, чтобы ваш визит иваши услуги оставались частными.
        Втускло освещенном коридоре мы остановились, иНик стукнул костяшками пальцев вдверь - раз, потом еще три. Дверь открылась, ивыглянула дама, прекрасно одетая, вплатье, чем-то напоминавшем одежду Сибил.
        -Свечная мастерица? - спросилаона.
        -Да. Миссис Весткотт, урожденная Ваксман, - объяснил ейНик.
        Имбыла известна моя девичья фамилия! Тогда, возможно, моепребывание здесь связано сдоброй славой мастерской моих родителей, сталантами моего отца. Новедь они говорили, чтотой даме понравилась свеча срезным ангелом моей работы.
        Чтокасается моего умения делать резьбу, то, когда много лет назад отец делал лица ируки дляпогребальных восковых статуй лондонской знати, оннаучил меня лепить лица извоска, самого подходящего цвета длятрупа, хотя он применял растительные красители, чтобы придать воску оттенок живой плоти. Стех пор я резала только лица насвечах. Ноя помню, чтосделанные отцом статуи выглядели так, словно могут дышать идвигаться. Иногда, наблюдая заего работой вмерцающем свете свечей, янесомневалась вэтом. Этифигуры, нето призраки, нето духи, были дурным сном моего детства, дотого какмне пришлось узнать, чтонастоящие кошмары - смерть тех, кого любишь икого трагически теряешь.
        Женщина сделала шаг назад, аНик жестом показал, чтоя должна войти. Мненехотелось, чтобы он иСибил оставили меня. Ясхватилась заруку Ника, державшую меня залокоть, словно я могла броситься бежать.
        -Сюда, пожалуйста, - сказала женщина, ия неохотно выпустила его руку. Мояновая провожатая была хороша собой, ввысоком головном уборе свуалью, прикрывающей волосы. - Ваши друзья подождут вас здесь, азатем проводят домой, - объяснила она. - Яледи Миддлтон, квашим услугам, миссис Весткотт.
        Наверное, ядолжна сказать даме, которая вызвала меня, чтоя кее услугам, так, какя говорю усебя влавке?
        Итут впервые подозрение относительно того, ктомог стоять завсем этим, ошеломило меня. Яедва незапуталась всобственных юбках, увидев прекрасные гобелены визысканно обставленной комнате, покоторой мы шли, - настоящие тканые гобелены, неразрисованный холст. Наполу непростые тростниковые половики, ароскошный турецкий ковер. Мягкие кресла, полированный стол, нанем резные шахматы изоникса, ананебольшом столике-маркетри разбросаны рисованные игральные карты. Всезнали, чтолицо карточной королевы было изображением прекрасной Елизаветы Йоркской, жены ГенрихаVII. Золотой бокал лежал рядом сигральными костями, блестевшими вутреннем солнце, лившемся сквозь окно. Мыразбудили нескольких маленьких мопсов сшелковыми ушками, спавших напрелестных вышитых подушкахи…
        Леди Миддлтон постучала вблестевшую полированную дубовую дверь, ккоторой мы подошли, иприложила кнейухо.
        -Войдите, - прозвучал чистый женский голос, слегка приглушенный дверью. Дверь открылась, ия оказалась перед королевой.
        Королева Елизавета Йоркская
        Клянусь Святой Девой, янеожидала, чтоэта свечных дел мастерица, закоторой я послала, окажется такой молодой илитакой красивой. Нонасамом деле прошло восемнадцать лет стех пор, какее отец, работавший своском, изваял очень похожее изображение моего царственного отца, короля ЭдуардаIV, дляего гробницы. Досих пор уменя перед глазами эта прекрасная восковая фигура вАббатстве, мы, перепуганные дети, собравшиеся вокруг, имать вслезах, окруженная епископами, аббатами исвященниками сдлинными черными горящими свечами. Словно отец был еще жив, еговосковой портрет поддерживали, чтобы он стоял, раскрашенный, впарике, одетый, вкороне, держа водной руке скипетр, вдругой - серебряную сзолотом державу. Номы знали, чтонаш дорогой отец насамом деле лежит рядом всвоем свинцовом гробу, совсем мертвый.
        Верайна Весткотт склонилась внизком реверансе, молодец, - язаметила, какдрожат ее пальцы. Чтоона, всущности, знает отом, каквести себя привстрече счленами королевской семьи? Ясделала шаг икоснулась ее плеч, чтобы поднятьее.
        -Благодарю, чтоты пришла. Поминальная свеча, которую, какмне сказали, сделала ты, превосходна.
        -Благодарю вас, Ваше Величество. Яквашим услугам.
        -Леди Миддлтон, пока больше ничего ненужно, - сказала я, чтобы отпустить последнюю даму измоей свиты. Мнередко удавалось бывать одной, аради такого случая я хотела именно этого. Когда она сделала реверанс и, пятясь, удалилась, язнaком показала Верайне, чтобы она вместе сомной подошла кокну. Изнего открывался чудесный вид, потому что двор еще нетронули ранние морозы. Длинноногие розы щеголяли раскрывшимися там итут цветами - сплетшиеся йоркские иланкастерские розы, какя всегда называла их просебя, - авдвухъярусном фонтане плескалась вода. Несмотря напрохладный воздух, ядержала створки окна приоткрытыми. Этаробкая женщина, конечно, представить себе немогла, чтоя примерно втомже состоянии, чтоиона.
        Мненехотелось, чтобы то, чтоя ей скажу, услышал кто-нибудь, стоящий задверью. Иличтобы всевидящая матушка Его Величества, Маргарет Бофорт, леди Стенли, вдруг бездоклада вплыла вкомнату, каклюбила это делать, хотя она должна была сегодня утром присматривать заобучением принца Генри. Вотличие отвсегда послушного старшего сына Артура, Генри был себе науме.
        -Какя уже сказала, явысоко оценила твою свечу, - сказала я ей. - Особенно потому, чтотвой отец обладал искусством нетолько делать извоска прекрасные лица, ноипридавать им необыкновенное сходство соригиналом, язадаю себе вопрос: обладаешьли ты такимже богоданным даром?
        Язаметила, чтомиссис Весткотт незнала, должнали она встретиться сомной взглядом илисмотреть вниз, поэтому сказала:
        -Этоочень важно дляменя, поэтому я прошу, давай разговаривать лицом клицу.
        Умница, онапоняла мой намек иподняла глаза, встретившись сомной взглядом. Унее были красиво изогнутые брови, аглаза зеленые инеспокойные, какполя вдоль Темзы близ Ричмонда, гдеприлив меняет направление.
        -Да,Ваше Величество. Явырезaла лица людей, которых знала живыми илиподетальным портретам.
        -Твой отец вырезал восковое изображение моего отца погипсовой маске, сделанной кем-то еще, ноуменя нет ничего такого длятого, чтомне требуется, - торопливо сказала я. О,вомне проснулась надежда, яподумала, чтосмогу обладать нетолько миниатюрными портретами моих умерших ангелов, малютки Элизабет иЭдмунда, совсем крошки.
        -Давай я покажу тебе, чтоя имею ввиду, - сказала я ей и, взяв списьменного стола, протянула ей соединенные между собой два парных портрета вовальных рамках, портреты моих умерших детей. - Дочери было всего три года, амилому Эдмунду только четыре месяца, имне мало того, чтоуменя сохранилось,и…
        Яувидела, чтоВерайна Весткотт вдруг качнулась иоперлась рукой остену, чтобы устоять наногах. Слезы брызнули унее изглаз ипотекли пощекам. Но,какя слышала, онаимеет дело спохоронами испогребальными принадлежностями. Чтотакого я сказала? Онавыглядела испуганной исмятенной. Моинадежды рушились.
        -Вчем дело? - задала я вопрос. - Тынеумеешь резать восковые лица?
        -Я… простите меня, Ваше Величество, - прошептала она, кончиками пальцев смахивая слезы сощек, - ноя тоже потеряла сына Эдмунда, правда, нечетырехмесячного, новсего четыре месяца назад. Смоим сыном Артуром все впорядке, ноя снова иснова вырезаю лицо моего Эдмунда, иэта утрата недает мне покоя.
        -Я… японимаю, - все, чтоя сумела сказать. Когда умирали мои дети, мнехотелось причитать ирвать насебе волосы, какпричитала моя мать, когда узнала, чтоее малолетние сыновья[13 - Принцы вТауэре - ЭдуардV (1470 -1483) иего брат Ричард Йоркский (1473 -1483), сыновья английского короля ЭдуардаIV иЕлизаветы Вудвилл. В1483г. английский парламент объявил обоих принцев незаконнорожденными. Ставший королем Англии дядя принцев, РичардIII, поместил их влондонский Тауэр, вто время бывший королевской резиденцией. После лета 1483г. опринцах небыло никаких сведений, ихдальнейшая судьба неизвестна; считается, чтоони умерли илибыли убиты вТауэре.] пропали вТауэре. Носейчас я, дочь, сестра ижена короля, чуть было необняла эту незнакомку, чтобы утешить ее, приэтом сама пребывая вотчаянии потойже причине. Мойсупруг король являл силу истойкость всвоем горе, ия делала вид, чтоя тоже. Номеня терзали мысли осмерти двух моих детей. Даже хуже, клянусь Святой Девой. Ябоялась, чтоГосподь Бог покарал меня засмерть двух других царственных детей, которых я, возможно, моглабы спасти, моих любимых братьев, несомненно, убитых,
нокем? Всепоследние десять лет я тайно пыталась выяснить это исобираюсь идалее сделать все, чтобы обнаружить, ктоих убил.
        Миссис Верайна Весткотт
        Явовсе глаза смотрела накоролеву - онатоже старалась сдержать слезы - ивдруг поняла, чего она отменя хочет. Нуконечно, меня позвали недлятого, чтобы резать длянее херувимов илиангелов насвечах, ачтобы вырезать наних лица ее покойных детей. Благослови Господь нашу королеву, ведь она потеряла двоих детей, анеодного, какя. Возможно, выполняя длянее эту работу, янайду утешение всобственном горе. Разумеется, Эдмунд - распространенное имя, номеня вдруг поразило, чтоимена моих сыновей тоже Артур иЭдмунд. Разумеется, ихназвали, какбыло принято, вчесть членов королевской семьи. Чувствуя себя неловко из?за того, чторасплакалась, явнимательно рассматривала две овальные, взолотой оправе, миниатюры, которые дала мне королева. Размером они были небольше моей ладони.
        -Конечно, утебя небудет изображений впрофиль, - сказала она, тоже склонившись надними. - Ноя могу описать их, или, возможно, тебе поможет то, чтоты посмотришь намоих других детей, потому что умладшей, Мэри, носточь-в?точь какуЭлизабет, анос Генри похож нанос Эдмунда, даиподбородок тоже.
        Легкий цветочный аромат исходил отее вуали, спускавшейся свысокого головного убора, украшенного драгоценными камнями, мерцавшими всвете раннего утра. Явидела отчаяние, горе, которое она старалась спрятать, вее светло-голубых глазах скрошечными морщинками вуголках глаз. Онабыла белокурой красавицей стонкой кожей инежным румянцем, но, стоя так близко, явидела, чтоее полные губы, изогнутые, каклук Купидона, напряженно стянуты вниточку. Ясчитала, чтоей лет тридцать пять, ноона выглядела старше своего возраста иказалась измученной. Сможетли предстоящая свадьба ее первородного сына издоровье всех троих ее оставшихся вживых детей унять ее горе?
        -Да, - ответила я. - Думаю, ясмогу вырезать длявас такие свечи свашей помощью. Разумеется, янеосмелюсь взять эти портреты дляработы усебя вмастер…
        -Нет. Нет… янадеялась, тысможешь работать здесь - покрайней мере, несколько часов каждый день. Мысделаем так, чтобы тебя сопровождали водворец иобратно, конечно. Николас Саттон вполне достоин доверия, онскромен инадежен. Уменя поблизости есть длятебя комната дляработы, ивней запас прекрасного дорогого пчелиного воска. Дело втом, - сказала она шепотом, мнеприходилось почти читать погубам, - чтоя хочу иметь - захорошую плату - несвечи, аизображения детей внатуральную величину. Недляих гробниц вАббатстве, атолько дляменя. Япоказалабы тебе этот воск. Нездесь. Авкомнате, которую я приготовила дляработы, если ты пойдешь взглянуть нанее.
        «Если я пойду?» - подумала я, ведь эта женщина может просто приказатьмне.
        -Яквашим услугам, - заверила яее.
        Кмоему удивлению, Ее Величество повела меня нектой двери, через которую я вошла вкомнаты, акдругой, скрытой забольшим тканым настенным ковром, накотором была изображена Богоматерь сХристом наколенях уподножия распятия. Мыпересекли короткий ярко освещенный коридор ипрошли вдругой.
        Уменя учащенно забилось сердце. Стены были сложены изтяжелых толстых камней. Двасветильника неярко горели уповорота инадругом конце коридора. Яувидела хорошо освещенную тесную комнату снизким потолком. Королева вошла, ноя задержалась. Вовсяком случае, вкомнате размером десять надвенадцать футов была вуглу другая маленькая деревянная дверь, имне захотелось убежать через нее. Непослушными руками я ухватилась задверной косяк. Налбу выступил пот. Яслышала удары собственного сердца. Меня охватил страх, чтовесь дворец вот-вот обрушится наменя ипогребет навсегда.
        -Я… Ябоюсь небольших замкнутых пространств, - выпалила я, надеясь, чтонепокажусь трусихой королеве, которая вюные годы вынуждена была укрываться вАббатстве вовремя гражданской войны.
        -Тогда мы будем держать вон ту дальнюю дверь открытой, иту, вкоторой ты стоишь, тоже, - сказала она ивзяла меня заруку, словно была моей близкой подругой илисестрой. - Видишь, - сказала она, показывая свободной рукой, - вотчетыре куска прекрасного воска длялиц ирук, ая позабочусь ободежде, набивке длятел, волосах… ямогу отрезать свои собственные, ониподойдут наилучшим образом.
        -Ч?четыре? - заикаясь, переспросила я. Ябыла польщена ииспугана тем, чего она отменя ждет. Чего она хочет? Чтобы я сделала два изображения ее умерших детей илибольше, наслучай, если умрет кто-то еще? Здесь было какое-то ужасное несоответствие, ячего-то непонимала.
        -Двестатуи моих усопших детей идве моих убитых царственных братьев. Онивсе должны быть уменя, священные, уцелевшие хотябы таким образом, если я несумела спасти их жизни. Ябуду направлять тебя втом, чтокасается сходства смоими бедными усопшими братьями - Эдуардом, которому трон принадлежал поправу, ималеньким Ричардом, герцогом Йоркским, который должен был стать королем, еслибы что-то случилось состаршим братом. Ивсе это должно оставаться тайной, известной только нам, поклянись!
        Широко раскрыв глаза, касаясь спиной камня, ямогла только кивнуть. Пусть она окружит меня почетом идаст мне целое состояние, норади всех святых, вочто я ввязалась? Поспине уменя пробежали мурашки, ведь она хотела отменя гораздо большего, чемя могла сделать спростой свечой. Былали наша дорогая королева - даия сама - преданной илюбящей илибезумной?
        Глава третья
        Миссис Верайна Весткотт
        Поплотнее завернувшись вхалат, втеплых домашних туфлях, явэтот вечер расхаживала поспальне. Инемогла поверить своему везению - илиэто было невезение? Сумеюли я выдержать длительную работу вэтой похожей насклеп комнате, гдебудут лежать восковые фигуры четырех умерших детей?
        Ихватитли мне умения? Что, если моя работа непонравится королеве? Янесомневалась, чтосумею вырезать эти лица, даируки тоже, ноони недолжны остаться мертвенно-бледными. Елизавета Йоркская хочет видеть спящих детей накроватях, анетрупы нагробницах. Уменя сохранился отцовский, написанный отруки травник, гдеговорилось, какие корни могут придать воску живые оттенки. Хотя я наблюдала, какон окрашивает воск, сама никогда непыталась сделать даже цветную свечу, только черные дляпохорон, которыми мы все время торговали. Илия моглабы договориться скем-нибудь, чтобы моим восковым фигурам придали подобие жизни. Возможно, итальянский художник, синьор Фиренце, тотчеловек, чьюкандидатуру можно былобы обсудить скоролевой. Иливот еще: мастерская Кристофера производит лучший сургуч длязапечатывания писем, чтобы придать расплавленной смеси красноватый оттенок, ондобавляет разведенную маслом краску впорошке. Быть может, чуточка его киновари[14 - Киноварь - минерал, сульфид ртути. Имеет алую окраску, насвежем сколе напоминает пятна крови.] придаст оттенок живой плоти этому прекрасному cera Bianca[15 - Отбеленный воск
(лат.).], купленному королевой. Нокакя сумею утаить все это отмоих родных идрузей… иотКристофера? Нужно придумать какое-то объяснение, такое, чтобы самые близкие могли внего поверить.
        Услышав полуночный звон колоколов церквей Сент-Мэри-Абчерч иСент-Суитинс, япогасила свечу изаставила себя лечь. Плотно задернула полог, чтобы недуло, взяла впостель плетеный обруч имячик Эдмунда иуставилась втемноту подбалдахином. Слова королевы вновь ивновь раздавались уменя вушах… смерть ее маленькой дочери иЭдмунда… лицо моего Эдмунда… мнененужно вырезaть лицо моего сына длякоролевы.
        Идва ее брата, совсем мальчики, такназываемые пропавшие вТауэре принцы. Ихдядя, Ричард, герцог Глостерский, брат короля ЭдуардаIV, какпредполагают, поместил их туда ради безопасности после смерти их отца-короля. Настоящему наследнику, королю ЭдуардуV, было тогда двенадцать лет. Вскоре Глостер провозгласил себя королем РичардомIII, утверждая, чтомальчики незаконнорожденные, потому что их отец подписал брачный контракт сдругой женщиной доженитьбы наих матери.
        Вдовствующая королева, мать мальчиков, иих сестра, ныне царствующая королева, нашли убежище вВестминстерском Аббатстве после того, какЭдуардаV забрали вТауэр. Наша теперешняя королева была старшей дочерью изащитницей остальных детей, множества дочерей иеще одного брата, который пока еще был сними, Ричарда, герцога Йоркского. Носоветники иепископы короля Ричарда добились того, чтобы королевская семья разрешила младшему принцу быть спутником брата вТауэре.
        Затем случилось несчастье, неразгаданная тайна нашего времени. Обамальчика просто исчезли. Ходило множество слухов, утверждавших, чтоих дядя, ставший королем, разделался сними, чтобы расчистить себе путь ктрону. Новраги теперешнего короля ГенрихаVII - аих было много, несмотря нато что он сБожьей помощью одержал победу надкоролем Ричардом приБосворт-Филде - распространяли слухи, чтоэто Генрих Тюдор отдал приказ умертвить мальчиков, чтобы они нестояли неего пути. Иженился наих сестре, чтобы прекратить распри Ланкастеров иЙорков. Всеэто касалось пропавших принцев - ноникак неЕе Величества. Атеперь касается именя.
        Королева Елизавета Йоркская
        После того каквсе водворце затихло - мнебыло слышно медленное, ровное дыхание придворных дам сих кроватей наколесиках надругом конце комнаты, - явстала инабросила накидку поверх пеньюара. Подобно босому кающемуся грешнику, янаправилась втемноте вкаменную комнатку, которую стала считать своей другой спальней. Когда замоей спиной зашелестел ковер, явздрогнула, представив себе, чтослучится, если обнаружится, чтоя исчезла, имои дамы поднимут шум икрик ипошлют закоролем. Жаль, чтоникто неподнял такой тревоги, когда мои братья исчезли изТауэра. Идосих пор никто неговорит ничего, кроме того что они пропали. Сейчас мы уже знаем, чтоони исчезли, тоесть пали отчьей-то безжалостной руки.
        Яоставила гореть единственную большую свечу вэтой комнате скусками воска, лежащими надосках, изкоторых я потом велю изготовить три кроватки иколыбель. Мнебыло жаль, чтоздесь раньше была гардеробная состоком, покоторому нечистоты сливались прямо вТемзу, дотого какначалась новая эпоха ночных горшков взакрывающемся стульчаке, заменивших простые ночные горшки. Нокогда я сказала, чтохочу использовать это помещение каксобственную часовню, куда больше никто немогбы заходить, сток пришлось перекрыть, стены отскрести, ачерный ход прорубить изкоридора дляслуг. Таким путем эта свечница иее страж - яиспользую Николаса Саттона, потому что он стремится вернуть себе наше расположение - будут входить ивыходить. Бедняга Николас: ониего родня потеряли состояние, связавшись спроигравшей ввойне стороной, ая знаю, чтоон честолюбив ихочет изменить свое положение иобеспечить будущее рода.
        Япогладила один изкусков этого чудесного воска, который где-то всельской местности нашел дляменя Николас. Воск был гладкий, какдетская щека, которой, возможно, онкогда-нибудь станет. Ямолилась, чтобы она оказалась хороша, этаВерайна Весткотт. Мнеизвестно, чтовее мастерской изготовляют превосходные пропитанные воском ткани длясаванов игладкие бездымные вотивные свечи, которые она режет так искусно, что, глядя насвечу, которую мне подарили, яслышу ангельское пение.
        Вэтом моем святилище мои дорогие будут покоиться подмоей защитой… новот снова я вижу брата Ричарда втот последний день. Наши жизни вопасности, вкоролевстве царит хаос, мытайно пробрались вАббатство, спрятав драгоценности впостельном белье. Всерушилось. Только два сына среди нас, семи дочерей, - драгоценные сыновья, которые должны были оказаться натроне. Старший, принц Эдуард, провозглашенный новым королем, былпривезен иззамка Ладлоу вУэльсе вТауэр нашим дядей Ричардом, герцогом Глостерским, дабы быть подего защитой, - такнам объяснили. Увы! Ложь, кругом ложь. Мы,женщины, - мать, я, моисестры - столпились вокруг Ричарда, когда они пришли заним, сказав, чтоон должен находиться вместе сосвоим братом, быть товарищем егоигр.
        -Янемогу позволить своему последнему сыну остаться безматеринской заботы, - настаивала мать, еекрасивое лицо вытянулось ипобледнело. Онастояла перед епископом истражниками, которых прислал дядя. - Бесс, чтоделать, чтомне делать? - шептала она мне, потому что я, еестаршая дочь, семнадцати лет отроду, оказалась длянее единственным советником иутешителем внашей изоляции после смерти отца. - Мынеможем разрешить уехать иРичарду.
        -Новедь они правы, когда говорят, чтоЭдуарду там одиноко, - убеждала я ее. - Нужно поддерживать внем бодрость, ведь он законный король. Насколько веселее им будет вместе!
        Ричард тоже умолял мать.
        -Да,мама, пожалуйста, яхочу поехать. Прошу тебя, небойся. - Унего были белокурые волосы иголубые глаза, какувсех нас, унаследованные отнаших красивых родителей. Емубыло десять лет, иголос унего еще неломался. Ия слышу его досих пор, милый, высокий голос. - Ябуду помогать Эдуарду, защищать его, буду учиться ииграть вместе сним, акогда он станет править, буду наего стороне, - убеждал мальчик.
        -Бесс, яэтого невынесу, - сказала мама, словно неслышаего.
        -Ведь нам дал слово епископ, далслово дядя Ричард, - говорила я ей. - Почемубы мальчикам небыть вместе инеподдерживать друг друга, какмы стобой здесь поддерживаем одна другую?
        Вотэто ирешило все, яуверена. Какая глупость - поверить моему дяде, поверить человеку, рвущемуся квласти, особенно такому, ктосам провозгласил себя королем, каквпоследствии моймуж.
        Миссис Верайна Весткотт
        Наследующее утро, едва рассвело, ясудивлением увидела, чтоНик Саттон поджидает меня снаружи водиночестве, ноконь унего только один. Одет он был проще, чемнакануне: поношенные сапоги дляверховой езды, шерстяная куртка икороткий плащ. Что-то изменилось? Мнесегодня непридется ехать? Явыскочила издома, таща кожаную сумку, набитую инструментами, предназначенными длятого, чтобы резать иразглаживать воск. Первое, очем я попрошу, - этомедный чайник иуголь, чтобы греть его, ведь Ее Величество сказала, чтоуменя будет все, чтомне нужно.
        Приэтой мысли я покраснела, потому что мне нужен был кто-то вроде Ника Саттона. Сильный, красивый, смелый, - какЛанселот влегендах обАртуре, думала я. Всвоих самых диких, самых дурацких мечтах я хотела, чтобы замной ухаживал Ник Саттон, анеКристофер Гейдж.
        Мыпожелали друг другу доброго утра. Онсразу объяснил, чтоСибил несмогла приехать, аЕе Величество нехочет, чтобы кто-то еще знал, какобнаружить меня водворце иливгороде, поэтому возить меня туда иобратно будет он один. Явидела, чтоон уверен, чтослову королевы - даиего собственному - следует повиноваться беспрекословно; кроме того, японимала: королеве нужно сохранить тайну. Неужели ей приходится скрывать свое стремление сберечь память освоих детях исвоих братьях даже откороля? Приэтом я осознавала, чтомне придется придумать длясвоих родных и, возможно, друзей достаточно убедительную историю отом, почему я каждый день уезжаю издома стаким красавцем, несомненно, благородного происхождения, какбы он нибыл одет сегодня.
        Никсложил мои вещи вседельный мешок иподсадил меня вседло позади себя. Япочувствовала себя неловко, когда мне пришлось ухватиться занего, аон скомандовал басом: «Поехали!» Удивительно, новэтот момент мне было наплевать, увидит нас Кристофер илинет, потому что я уже придумала историю, чтобы скрыть правду, хотя, вероятно, вконце концов придется завсе это расплачиваться. Нонадо сознаться, скакать наконе, прижимаясь бедрами ктелу этого человека, было, мало сказать, приятно - этобыло совершенно потрясающе.
        -Тызнаешь, почему насамом деле послали замной? - спросила я, когда мы повернули креке.
        -Знаю, потому что это мне предстоит привозить вас работать иувозить обратно иохранять. Япостараюсь небеспокоить вас вовремя работы.
        Чтоон, шутит? Разумеется, оннезнает, какволнует меня. Или, возможно, какраз знает, каквообще действует наженщин. Интересно, женатли он, пусть иненаСибил Винн. Ярешила сменить тему исказала:
        -Сегодня ты одет по-другому.
        -Позаимствовал наряд угрума изкоролевских конюшен. Взависимости отпоручений Их Величеств я одеваюсь, переодеваюсь, скачу вдеревню илиостаюсь вгороде. - Онфыркнул, ая ощутила, какего ребра поднялись иопустились.
        -Тыслужишь им обоим илитолько королеве? - Хотя я говорила, обращаясь кего широкой спине, ауличный шум несмолкал, он, похоже, отлично меня слышал.
        -Побольшей части королеве, хотя, думаю, пораспоряжению короля, новсе это долгая история.
        Напричале уСтил-Ярда он помог мне взойти натотже баркас, чтопрежде, хотя теперь нанем небыло полога, остались обитые скамьи.
        -Выслишком молоды, чтобы быть такой искусницей, - сказал он, повернувшись комне, когда баркас поплыл пореке. Онтак пристально разглядывал меня, чтоя едва непожалела овозможности говорить сего спиной вовремя поездки верхом. Нодаже если я покраснела, онмог подумать, чтоотрезкого осеннего ветра.
        -Янаучилась изготовлять свечи ивосковые скульптуры усвоих родителей, вособенности уотца. Утебя есть семья? - выпалила я, прежде чем сумела остановиться.
        -Говоря откровенно, миссис Весткотт…
        -Тыможешь называть меня Верайной, ведь тыже велел звать тебя Ником.
        -Да,верно. Моясемья оказалась ненатой стороне вдвух сражениях против короля. Мойотец идядя пали вбитве приБосворт-Филде. Вто время мне было всего тринадцать, ия был призван кодвору вкачестве простого пажа, возможно, чтобы обеспечить лояльность моей семьи поотношению кТюдорам. Яусвоил урок ислужил преданно.
        -Ипродвинулся?
        -Пока нетак уж далеко, - сказал он. - Нонадеюсь добиться продвижения вэтом мире Тюдоров, потому что Его Светлость взошел натрон, ия верю, что, объединив воевавшие прежде группы, онсделает Англию сильнее. Предстоящая женитьба принца Артура иЕкатерины Арагонской будет способствовать укреплению государства идаст понять Франции, чтоунас вдрузьях такое мощное королевство, какИспания. Конечно, утрона Тюдоров есть внутренние враги, скоторыми надо быть осторожными, недовольные йоркисты, ярые приверженцы короля Ричарда, несмотря нато что он умер илежит вмогиле.
        -Аты ярый приверженец Тюдоров?
        -Меня восхищает человек, который может всего добиться безпосторонней помощи, какнаш король, имне кажется, еговедет заруку сам Господь. Нуапока я страж ипроводник «восковой женщины», каккоролева называет тебя, хотя, намой взгляд, тывполне изплоти икрови.
        Незнаю, собиралсяли он поддразнить меня, сказать комплимент илипросто позабавиться игрой слов, но, клянусь всеми святыми, этапростая фраза доставила мне больше удовольствия, чемнежности Кристофера иего заверения влюбви.

* * *
        Вэтот первый день водворце я работала долго. Tempus fugit[16 - Время бежит (лат.).], каклюбил повторять мой отец. Явсе время чувствовала присутствие Ника иощущала его взгляд. Хотя он ясно дал мне понять, чтокоролева просила его неразговаривать сомной, когда я работаю, одно его присутствие помогало стенам несмыкаться вокруг меня. Но,начав вырезать первое лицо, лицо принцессы Элизабет, яцеликом погрузилась впроцесс вырезывания иразглаживания. Вто время какя работала, ониногда наблюдал замной, иногда, присев накорточки надковром изсвечей, дававших мне превосходное освещение, писал письма, незнаю кому, возможно, своей возлюбленной. То,что мы находились так близко друг отдруга, само его присутствие здесь идействовало успокаивающе, исоздавало неловкость.
        Ник, словно хозяин таверны вВестминстере, исчезал только длятого, чтобы принести нам еду ипитье, илиоставлял меня, когда мне требовалось воспользоваться горшком, стоявшим вуглу комнаты. Мыперебрасывались несколькими словами, пока ели, ноэтоже время он использовал, чтобы пойти рассказать королеве, какидут дела.
        ЕеВеличество появилась всего один раз, потому что, какобъяснил мне Ник, онабыла занята последними приготовлениями кприезду вЛондон своей будущей невестки.
        -О,ты уже сделала голову, - произнесла Ее Величество сробкой улыбкой. Онабыла изумительно одета, сдрагоценными украшениями; неужели она так одевается каждый день? - Никзавтра достанет тебе чайник иуголь, чтобы размягчать воск. Ая помню, чтоты должна взглянуть намоих детей, чтобы суметь повторить их носы иподбородки. Язнаю, ямногого оттебя хочу. Когда ты начнешь вырезать моих братьев, уменя нет портретов, чтобы показать тебе, нетвоспоминаний, которыми я моглабы поделиться…
        Произнеся эти слова, онанахмурилась, ясный взгляд затуманился. Словно она оказалась нездесь, авплену своей памяти ивоображения. Потом она тряхнула головой ипогладила щеку умершей дочери, пока еще грубо вырезанную инеокрашенную.
        -Япозабочусь, чтобы тебе платили каждую неделю, ия помню, чтоутебя есть другая жизнь исобственный ребенок, твой Артур.
        -Да,Ваше Величество… кстати обэтом. Когда моя семья идрузья-свечники узнают, чтоя уезжаю издома много дней подряд, боюсь, онистанут выяснять, куда именно, ипридуманная история отом, чтоНик иего жена потеряли ребенка, выплывет насвет. Могули я сказать им, чтовам понравилась моя свеча сангелом ивы заказали мне вырезать свадебный подарок длядвора испанской невесты - цветы, птицы итому подобное?
        -Наверное, твоя идея лучше, ато, чтоты выполняешь заказ королевы, послужит тебе защитой. Скажи им, чтовырезаешь розы Йорков иЛанкастеров ииспанский гранат, геральдическую эмблему Екатерины Арагонской ивтоже время символ плодородия. Ямолюсь, чтобы вдетской поскорее появились новые принцы ипринцессы, - добавила она, взглянув накуски воска. - Николас, хорошенько охраняй ее дляменя, - бросила она через плечо, выходя изкомнаты тихо ибыстро, какивошла.
        -Да,Ваша Светлость, - произнес он, хотя мы уже остались одни, намгновение застыв впоклоне иреверансе, такчто создалось впечатление, чтомы кланяемся друг другу.

* * *
        Вскоре я получила нагоняй, которого опасалась. Артур, Мод иДжил пришли ввосторг отмоего рассказа овырезании свечей водворце, ноКристофер вобычное время, когда мы закрывались, влетел влавку, кипя отвозмущения. Яедва держалась наногах. Шеяиспина болели отпостоянных наклонов, правая рука онемела отработы резаками, шпателями иштихелями. Насамом деле я была зла насебя из?за того, чтопришлось лгать сыну иродным, хотя правда показаласьбы гораздо более удивительной, чеммоя выдумка. Аесли распространятся слухи отом, чтокоролева досих пор страдает из?за гибели своих братьев, имевших больше прав натрон, чемпрежний итеперешний король, япропала. Всеже мне удалось спокойно обойти прилавок, чтобы он разделял нас сКристофером, иопереться нанего, дабы твердо держаться наногах.
        УКристофера хватило наглости запереть засобой дверь. Лицо его горело, словно он пробежал несколько миль.
        -Клянусь, одна маленькая птичка сказала мне, чтотебя небыло здесь, когда наш художник синьор Фиренце приходил, чтобы договориться овремени первого сеанса! - Стоя напротив меня через прилавок, онстянул слевой руки большой перстень срубином, который дважды предлагал мне вкачестве обручального кольца, ибросил его начашу наших больших весов. Стрелка чуть-чуть сместилась. - И, - добавил он, - тыуехала отсюда смужчиной. Янежелаю, чтобы ты выглядела какпроститутка, какшлюха, анекакженщина, накоторой я хочу жениться! Всезнают, чтоя неравнодушен ктебе, ибудут теперь думать, чтоты мне отказала.
        -Яуехала водворец сегодня утром спридворным икоролевским стражем, итеперь уменя есть разрешение королевы нато, чтобы объяснить, вчем дело.
        Онуставился наменя, раскрыв рот, словно вытащенная наберег рыба.
        -Королева… Королева? Перестань!
        -Этоправда. Вчера она послала одну изсвоих дам сэтим придворным привезти меня изаказала вырезать свечи длясвадебного подарка этой новой испанской принцессе. Онахочет, чтобы их вырезaли водворце, этоособый подарок, сюрприз.
        -Свечи сангелами?
        -Нет. Просто красиво украшенные. Язаверила ее, что, хотя мне какженщине недозволено быть членом Почтенной гильдии Свечных дел мастеров, вней поймут иподдержат мои усилия, ичто я знаю: когда я расскажу обэтом одному изчленов совета гильдии, своему другу, он - тоесть ты - будет уважать ее тайну.
        Онслушал, несводя сменя глаз. Дапростит меня Господь - ведь я увязла волжи, норешила испытать судьбу еще раз. Непросить оприеме вгильдию, потому что я хорошо знала, чтолишь немногие гильдии, скажем, ткачей, вышивальщиков ипивоваров, разрешали членство женщин. Кроме того, такая просьба далабы Кристоферу еще один повод настаивать набраке, благодаря которому он могбы мне вомногом помочь.
        Нокакмне хотелось получить разрешение приносить вдар вотивные свечи длятайного, всеми уважаемого религиозного братства, которое молилось вкрипте собора Святого Павла, подтем местом, чтопредназначено дляпредстоящей мессы послучаю свадьбы принца! Всезнают, сколько благословений заслужили все те, ктожертвовал Гильдии Святого имени Иисуса. Кристофер давно дал мне понять, что, еслибы я приняла его обручальное кольцо, лежавшее сейчас начашке весов прямо уменя перед носом, ямоглабы сего, Кристофера, помощью приносить пожертвования идары дляцеремоний этой гильдии.
        -Боюсь, - произнесла я, - чтоя сказала королеве некую неправду. Разговаривая сней овенчании всоборе Святого Павла - разумеется, оназнает, чтонаша - твоя - гильдия предоставляет длянее свечи, - янамекнула, чтотоже делала свечи иприносила дары длягильдии Святого имени Иисуса, которая собирается там вкрипте.
        -О… да. Япозабочусь обэтом. Тыбудешь включена. Апочемубы непредложить ей, чтобы наша гильдия предоставила больше свечей дляподарков принцу ипринцессе? Яслышал, онипоедут взамок Ладлоу вУэльсе, гдеон пребывал раньше какпринц Уэльский. Яслышал, таммрачно, дождливо инужно больше света. Скажи ей - илия могу поехать стобой ипредложить, - чтомы можем пожертвовать свечи дляих замка вУэльсе. И,да, да, яповторяю, твоя мастерская сможет принести дары длятайных молений гильдии Святого имени Иисуса.
        -Онапредоставила мне комнату водворце дляработы, однако она очень занята ия видела ее мало. Ноя могу обещать, чтопоговорю сней отимени гильдии. Аводворце я должна появляться одна. Ирассказ отом, чтоя там работаю, недолжен выйти запределы совета гильдии.
        -Богмне судья, японял. Ачто своском? Утебя достаточно хорошего воска длясвечей высшего качества? Ямогу тебе чем-то помочь?
        -Незнаю ее источника, ноона достала дляменя отбеленный воск. Если я прошу неслишком многого, немогбы ты пожертвовать чуточку киновари, которую ты используешь дляокраски сургуча?
        -Красные свечи? Скорее всего, испанский обычай, да? Конечно. Тебе понадобится еще инемного венецианского терпентина[17 - Терпентин (масло терпентинное, скипидар) - жидкая смесь углеводородов, получаемых изсмол хвойных деревьев.]. Этажелтовато-зеленая смола лиственницы - секрет моей мастерской, - вещество драгоценное, новедь драгоценна изадача, которую поставили перед тобой, драгоценна иты дляменя.
        Онподнял свой перстень, ивесы снова пришли вравновесие. Наэтот раз я почувствовала некую власть надним, ведь я неподчинилась его желаниям.
        -Чтож, сотрудничество вовсем, любовь моя? - спросил он, протягивая мне перстень надприлавком.
        -Янемогу обещать этого сейчас, - ответила я, несомненно, чуть поспешнее, чемнужно. Затем, возможно, потому, чтоэто вдруг пришло мне вголову, добавила: - Надеюсь, гильдия уже приняла решение опродаже иопределении стоимости свечей сангелами, ведь укоролевы есть такая свеча, которую она высоко ценит иблагодаря которой она обратила наменя внимание.
        -О… да. Носейчас, когда мы можем сказать покупателям, чтосама королева одобряет эту свечу, яуверен, чтосовет гильдии занизил цену. Яскоро дам тебе знать, какрешилось дело. Скажи, вблизи наша королева такаяже красивая, какой кажется издали?
        -Красивая идобрая. Сохранившая благородство иглубокую преданность, невзирая накорону, богатые одежды иналовушки, которые расставляет ей власть.
        -Яхочу, чтобы ты носила этот перстень водворце, - настойчиво сказал Кристофер, ая?то надеялась, чтоон вернет его себе напалец. - Некакобручальное, а, скажем, какобещание сотрудничества.
        -Ямогу пообещать только, чтопостараюсь сделать так, чтобы ты игильдия могли гордиться мной. Иесли ты пришлешь комне синьора Фиренце завтра вэто время, ясудовольствием либо стану ему позировать, либо уговорюсь сним относительно времени сеанса.
        -Ядоговорился сним, чтоон будет писать тебя уменя дома, уэтого прекрасного нового окна, закоторое пришлось выложить хорошие денежки - внего льется предвечерний солнечный свет. Чтоже касается свечей сангелами, твоего ангельского лица инашего нового девиза «Истина - этоСвет» - какя счастлив быть частью всего этого ичастью твоей жизни!
        Яснова ощутила угрызения совести, потому что сегодня отнюдь непридерживалась истины исвета. Мнебольше подходил старый девиз «Верность связывает меня» - тот, чтобыл предложен нашим прежним королем, темсамым, который, возможно, разделался сбратьями Ее Величества.
        Яоткашлялась. Мнеказалось, ядоказала ивыиграла сегодня довольно много имоглабы отказаться отвозражений поповоду того, насколько ловко Кристофер устроил так, чтобы я позировала дляпортрета унего вдоме.
        -Ячувствую, - сказала я ему, - чтосчастлива этим доверием королевы итвоей поддержкой втом, чтобы я украсила собой новый герб гильдии.
        -Клянусь, тыскоро украсишь собою имой дом, - торжественно пообещал он, уходя. Онпятился кдвери, продолжая смотреть наменя, словно я была королевой. Яподумала, чтоему нетерпится броситься кдругим членам совета гильдии сэтими новостями.
        Ноэта его игра слов непорадовала меня ивполовину посравнению стой, чтопромелькнула вречи Ника Саттона. Язнала, чтомне придется открыть свою ложь священнику, прежде чем я осмелюсь положить хоть одну свечу наалтарь гильдии Святого имени Иисуса, нашего спасителя отсатанинских ухищрений. Нокакзамечательно, чтоимя королевы спасло меня, поменьшей мере насегодня, отвыговоров Кристофера.
        Глава четвертая
        Королева Елизавета Йоркская
        Поздним утром мой супруг король пригласил меня прийти вего гостиную. Ямогла лишь молиться отом, чтобы сприготовлениями ксвадьбе илиподробно разработанными планами триумфального появления невесты Артура вЛондоне все было впорядке. Клянусь покровом Святой Девы, янадеялась, чтобольше небудет штормов, отгоняющих принцессу отнаших берегов, потому что однажды ей пришлось вернуться вИспанию. Имы даже незнали, сумелали она благополучно добраться досуши.
        Якивала иулыбалась придворным, которые собрались вприемном зале иприветствовали меня реверансами ипоклонами. Советники моего супруга толпились здесьже, ивнутри уменя все сжалось. Стех пор какначались волнения вовремя царствования моего отца, когда ему пришлось уехать изАнглии изатем воевать, чтобы вернуться назад, ястрашилась ужасных новостей, касающихся нашего рода.
        Зашестнадцать лет пребывания моего супруга короля натроне случилось два мятежа, араспространявшиеся слухи доказывали, чтооппозиция поотношению кдому Тюдоров продолжает существовать ипосле того, какпериод правления Плантагенетов[18 - Плантагенеты - королевская династия французского происхождения, одна изветвей дома Гатине-Анжу, основные владения которой (графство Анжу) изначально находились воФранции, новпоследствии значительно расширились. Последним королем издинастии попрямой линии был РичардII.] закончился. Потерпевшие поражение приБосворт-Филде непрекратили борьбы, имы опасались, чтопосле нескольких спокойных лет те, ктонебыл схвачен, могут что-то затеять. Мыдовольно хорошо знали, чтоунас существуют враги, которые таятся какздесь, такизаграницей икоторые пойдут навсе, чтобы захватить трон Тюдоров.
        Поэтому мой супруг король требовал, чтобы королевство укреплялось благодаря неустанной бдительности и, несмотря насокращение расходов, благодаря великолепной демонстрации таких публичных зрелищ, какпредстоящая свадьба принца. Ячасами, стоя наколенях, молилась, чтобы нискем изнас неслучилось беды, особенно напроисходивших наоткрытом воздухе парадах исвадьбах.
        Поскольку нашему Артуру было пятнадцать лет, аего испанской невесте всего нагод больше, ябы предпочла, чтобы эта свадьба - или, покрайней мере, ихсовместная жизнь - была отсрочена, ноэтого немогло случиться. Мыдолжны были быть уверены втом, чтоуних появится множество наследников, кроме того, Англии нужна была дружба слюбым иностранным государством, какую только мы могли наладить.
        Дворцовые стражи распахнули передо мной двустворчатые двери, и, оставив позади своих придворных дам, явошла. Исудовольствием увидела, чтоГенрих оторвал Артура отего усердных занятий. Онисидели рядом забольшим письменным столом. Лицо Артура, каквсегда, просияло, когда он увидел меня, онвстал, поклонился иподошел обнять меня. Ах,какон напоминал моего отца, которого народ так любил. Яобнимала его, наверное, чуть дольше, чемследовало, ведь он скоро станет женатым человеком, анасамом деле он был уже женат подоверенности.
        Артур родился раньше времени, через восемь месяцев после нашей свадьбы. Ядумаю, те, ктосчитал Генриха Тюдора захватившим власть подлецом, сплетничали обэтом, но, хотя наш наследник действительно появился насвет раньше времени, мынеделили ложе дотого, какпроизнесли обеты. Мойпервенец всегда был несколько хрупким ичасто выглядел либо слишком бледным исерьезным, либо возбужденным сверх меры, сгорящими щеками, каксейчас, ноя понимала, чтоон взволнован предстоящей свадьбой. Явсегда носила всвоем маленьком помандере[19 - Помандер, какправило, употреблялся какемкость (зачастую ввиде шара) дляароматических веществ. Елизавета, очевидно, имеет ввиду какого-то вида сумочку, вдальнейшем она говорит «шелковый помандер».] копию его милого письма кбудущей невесте, потому что это письмо поднимало мне настроение. Вмире, гдекоролевские браки неимели ничего общего слюбовью, явозносила молитвы, чтобы эти жених иневеста любили друг друга, анетолько покорно следовали долгу.
        -Добрый день, мойдорогой король, - приветствовала я короля, когда он тоже поднялся из?за стола. Сейчас ему было сорок четыре, оннадевять лет старше меня. Онбыл худой ивысокий, и, чтобы поцеловать меня вщеку, емупришлось нагнуться. Торчащий вперед нос, тонкогубый рот, серые узкие глаза. Стех пор какего прежде рыжеватые волосы поседели ипоредели, унего вошло впривычку носить береты. Даже внаши самые интимные мгновения он оставался сдержанным инастороженным. Онскрывал свою агрессивную натуру, нобыл готов охранять свое высокое место, бросившись насвою жертву и, если надо, отрывая ей член зачленом. Ноон всегда был хорош идобр комне. Мыбыли верны друг другу, любили наших детей идруг друга изаботились облаге королевства, анетолько особственном.
        -Моядорогая, мыхотели, чтобы вы знали: услышав, чтоинфанта благополучно прибыла кнашим берегам, мы - иАртур, иСовет - собираемся приветствовать ее, - сообщил мне Его Величество, аАртур кивнул вподтверждение.
        -Номы написали Фердинанду иИзабелле[20 - Фердинанд Арагонский (1452 -1516) иИзабелла Кастильская (1451 -1504) монархи, чейбрак привел кобъединению Арагона иКастилии иобразованию Испанского королевства, родители Екатерины Арагонской.], чтовстретим ее иее свиту здесь, внашей столице, - напомнилая.
        -Мытак исделаем. Нонам обоим хочется хорошенько разглядеть ее, увериться, чтоона именно такова, каконей говорят. Мыдоверяем другим королевствам доопределенной степени, верно, Артур?
        -Доверяй, нопроверяй, - подтвердил мальчик, ая попыталась представить себе, узналли он эту фразу отсвоих блестящих учителей илиуслышал, сидя уотца наколенях. Больше никто ничего несказал, потому что Артур закашлялся - сначала прикрыв рот рукой, затем платком. Онвсегда был чувствителен ксквознякам.
        -Но, - заметила я, когда Артур перестал кашлять, - принцесса может встревожиться, когда вы все внезапно появитесь там. Яслышала, онадаже путешествует подвуалью инеоткрывает лица напублике. - Насамом деле я нехотела, чтобы Артур скакал верхом втакую холодную погоду, ибоялась, чтовпути его икороля может атаковать скрывающийся враг. - Чтоже, высобираетесь сорвать снее вуаль ирассматривать ее, словно новую лошадь иликнигу - даже подпокровом? - возразилая.
        -Вынедолжны возражать против этого, дорогая, - произнес король. - Мызатем вернемся вЛондон истанем ждать ее прибытия, ноя должен быть уверен, чтоэта женщина достойна носить наше имя идостойна выносить наших внуков. Мывозьмем ссобой всех придворных истражников. Яподумал, чтовы должны знать обэтом. - Ион поцеловал меня вдругую щеку, словно намекая нато, чтоможно уходить.
        -Мнеправда очень хочется увидать ее, мама, - вставил Артур. - Отец ия поедем охотиться сегодня утром, чтобы время бежало быстрее.
        Язнала, чтовозражать неследует. Только кивнула иснова обняла его, хотя король предупреждал меня, чтобы я небаловала Артура. Генри, другой наш сын, любил, когда я целовала иобнимала его, язнала это. Разумеется, если имеешь мать такую суровую, каккороль, - онадосих пор командовала здесь водворце, - топонятно, чтомать нежная имилая кажется непривычной. Отец моего мужа умер доего рождения, иего воспитывал восновном его любимый суровый дядя Джаспер Тюдор. Поэтому, когда его мать, ещераз выйдя замуж замогущественного лорда Стэнли, вернулась вего жизнь, чтобы поддержать его притязания натрон, он, словно пытаясь наверстать годы разлуки, далей слишком много власти надмоей собственной семьей. И,хотя я никогда неговорю этого, могу поклясться, чтомоя свекровь - властная, крикливая волчица.
        Моисын имуж снова попрощались сомной ивышли, взволнованно обсуждая охоту наоленей. Яслышала, какпридворные тяжело потопали заними подубовым полам, чтобы сесть налошадей водворе. Словно новую лошадь иликнигу, - моисобственные слова продолжали звучать уменя вушах. Явзглянула написьменный стол мужа иувидела, чтотам лежит раскрытая книга домашних расходов. Онснова складывал различные суммы, числа, просматривал записи. Какже мой отец любил книги, нотолько другие - сказки, истории! Аединственный вымысел, который был подуше Генриху Тюдору, - этолегенды окоролях Уэльса изего собственного рода илиокороле Артуре, вчесть которого он назвал нашего наследника.
        Вздохнув, япосмотрела вокно, наполовину скрытое плющом, который вэту осеннюю пору уже сделался кроваво-красным. Одно изсамых счастливых событий моего детства - этодень, когда мой отец король взял меня насвоего огромного коня имы поехали вновую книгопечатню Уильяма Кекстона вСити. Подороге нас все время приветствовали прохожие. Тогда можно было небояться убийц илимятежников. Вкнигопечатне Кекстон показал нам, какможно воспроизвести книгу вомногих экземплярах спомощью большого печатного станка, безприкосновения пера человека. Мойотец король втот день купил две книги, ия прижимала их ксебе, сидя вбольшом седле, арука отца обнимала меня, когда мы возвращались водворец. Ябыла так горда быть его ребенком, еголюбимой перворожденной дочерью, хотя знала, чтокакженщина никогда несмогу править. Мынемогли дождаться, когда покажем наши сокровища моей матери, прекрасной Елизавете Вудвил, которую он выбрал полюбви, анеради власти.
        Тряхнув головой, чтобы прогнать воспоминания, япошла назад, всвои покои. Четыре придворные дамы следовали замной, разговаривая опредстоящей свадьбе. Когда мы достигли моих личных комнат, япопросила их остаться запяльцами вмоей гостиной, сказав, чтохочу почитать ипомолиться водиночестве. Этобыла правда, и, закрывшись вспальне, яприслонилась кдвери ивынула письмо Артура, которое он написал больше двух лет назад принцессе Екатерине. Ондал мне копию письма ипопросил просмотреть его, «верноли там выражены моя любовь иуважение».
        Письмо было адресовано «моей дорогой супруге», потому что принц написал его после заключения их брака подоверенности, означавшего, чтотеперь необходимо было только физическое осуществление брачных отношений, чтобы брачный контракт был исполнен. Вначале письма он написал, чтопредставляет себе, какобнимает ее, хотя она вэто время продолжала жить всказочном мавританском дворце вИспании, который зовется Альгамброй.
        Ястала читать свою любимую часть письма: Немогу сказать вам, какгорячо я желаю увидеть Ваше Высочество икакменя огорчает то, чтоваш приезд откладывается. Пусть он произойдет быстрее, чтобы любовь, возникшая меж нами, идолгожданная радость принесли свои плоды. Принесли свои плоды, подумала я, плоды отмолодой женщины сплодоносным гранатом вкачестве ее личной эмблемы. Принесли свои плоды, какими были Генри имой собственный «сынинаследник», какими были два моих брата длямоих родителей.
        Яположила письмо обратно всвой шелковый помандер. Мнепришлось вытереть слезы ивысморкаться, прежде чем я пошла всвою тайную комнату дляваяния квосковой женщине иНику. Притом, чтокороль уехал, асвекровь сегодня ваббатстве снашей дочерью Маргарет, названной вее честь, - онимолятся заблагополучное прибытие испанской принцессы, - сейчас самое время показать Верайне Весткотт моего милого Генри имою маленькую Мэри.
        Миссис Верайна Весткотт
        -Каквидишь, уЕе Величества иуменя были утраты, окоторых скорбят, - говорила я Нику, стряхивая щеткой растопленный воск стоненькой рельефной брови статуи принцессы Элизабет. Мнепридется либо окрасить брови, либо попросить кого-нибудь нарисовать краской. Названная вчесть матери ибабушки девочка возникала подмоими резцами ишпателями - тонкие плечики, шея, теперь лицо.
        Несмотря наподавленность, которую вызывал этот дворец-лабиринт, несмотря напечаль, повисшую вэтой маленькой каменной комнате, работа каким-то образом облегчала мою скорбь поЭдмунду, ия поделилась этим сНиком. Слезы склеивали ресницы изатуманивали взгляд, когда я рассказывала ему осмерти моего сына. Всамом деле, именябы небыло здесь, еслибы королева непотеряла своих детей. Страдание любит компанию, какговорит старая пословица, ноздесь было нечто большее. Несмотря разницу внашем положении, ячувствовала свою духовную общность сЕе Величеством.
        -Хотя уменя нет детей, ятоже потерял дорогих мне людей вжестоких обстоятельствах, - неожиданно сказал Ник, когда я ждала, чтоон сменит тему. - Моиотец идед погибли, оказывая сопротивление королю приБосворт-Филде, астарший брат пал всражении приСтоук-Филде.
        -Сражении приСтоук-Филде? - повторила я, чувствуя себя глупо, потому что неимела представления отом, гдеэто случилось. Значит, этому человеку тоже приходилось страдать. Сегодня он больше наблюдал замной ибольше разговаривал. Возможно, то, чтоя рассказала ему освоей глубочайшей ране, заставило его поделиться темже.
        -Да,приСтоук-Филде, - повторил он. - Через два года после того, какнаш король получил свою корону приБосворт-Филде, виюне 1487года произошло сражение приСтоук-Филде, вНоттингемшире, неподалеку отмоего родового дома. Разве ты непомнишь слухов омятеже вподдержку юного претендента, Ламберта Симнела? Враги Тюдоров пытались выдать его заРичарда, одного изпринцев Тауэра, говоря, чтообоим мальчикам удалось убежать.
        Ясделала несколько шагов вего сторону вэтой маленькой комнатке. Мнебыло видно, какраздуваются его ноздри отподавляемого гнева, какбьется жилка нашее. Меня качнуло кнему, прежде чем я успела опомниться исделать шаг назад, нокакже мне хотелось обнятьего!
        -Всвое оправдание, - сказала я срывающимся голосом, - могу только сказать, чтобыла слишком мала, чтобы это помнить.
        -Тогда давай я расскажу тебе, какэто было, - предложил он решительно ихолодно. - Вбитве приБосворт-Филде, гдепали мой отец идядя, сражаясь против войск короля, ихкомандир, лорд Френсис Ловелл, попросту исчез. Наследующий год Ловелл поднял плохо организованное восстание, которое было подавлено, ноему снова удалось скрыться. Наследующий год Ловелл возглавил повстанцев против королевских сил приСтоук-Филде, мойбрат Стивен сражался наего стороне ипал, аЛовелл исчез. Еготело так инебыло найдено, хотя я слышал, чтолюди короля искали его день иночь среди раненых ипавших. Позже одни говорили, чтоЛовелл исчез, переплыв реку Трент, другие - чтоверхом налошади, говорили даже, чтоон растворился ввоздухе.
        Яоткрыла рот отизумления и, когда он, нахмурившись, прервал рассказ, заметила:
        -Слухи. Люди любят слухи, ичем более странные, тембольше.
        Онкакбудто необратил внимания намои слова ипродолжал:
        -Ловелл стал какой-то легендой - дляодних спасенным небесами героем, длядругих - мстительным призраком. Нокуда он делся? Онстрастно ненавидел Тюдоров, поэтому исейчас можно опасаться, чтоон вернется ипопробует еще раз. Трижды он избегал королевского суда, дважды из?за него вмою семью пришла смерть. Новажнее всего дляменя то, чтоврезультате битвы приСтоук-Филде погиб мой брат, смелый Стивен, тоесть все мужчины моего некогда гордого рода пали - яостался один.
        Яподалась вперед иположила правую руку наего крепко сжатый левый кулак. Меня какмолнией ударило, когда он разжал кулак истиснул мою руку. Ячуть неотшатнулась, ощутив его силу. Намгновение мы словно зависли ввоздухе, аего взгляд, дотех пор отсутствующий, какбудто он воображал сцены битвы, обратился наменя. Клянусь, яощущала его хватку иего жадный взгляд еще долго после того, какон отпустил меня ия отошла отнего.
        -Японимаю твое горе итвои утраты, - сказала я несвоим голосом. Мынемогли отвести взгляд друг отдруга, пока внаступившей пронзительной тишине я незаставила себя вернуться кработе. Мнеприходилось постоянно обмакивать маленькую кисточку конского волоса врасплавленный воск надмедным чайником, подвешенным надуглями, потому что я недоверяла своей дрожащей руке, пытавшейся придать форму другой восковой брови. Ячувствовала насебе его горячий, какугли, взгляд.
        -Ямного лет злился навесь мир, - заговорил Ник, когда я уже решила, чтоон нестанет продолжать рассказ. Онвздохнул и, тяжело опустившись наскамейку, привалился спиной ккаменной стене. - Злился насвою милую бабушку, скоторой после нашего разорения я жил встрашной бедности, злился наТюдоров, несмотря нато что они приблизили меня идали возможность мне - моему роду - вернуться кодвору. Нобольше всего я зол наэтого дьявола Ловелла. Онбросил своих людей, иговорят - слухи носятся ввоздухе, Верайна, - чтоон досих пор делает тайные попытки вЕвропе издесь, чтобы скинуть Тюдоров, закоренелый йоркист, сторонник короля Ричарда. Яжду дня, когда…
        Егоголос замер, новнем прозвучала такая угроза, чтоя обернулась посмотреть, держа кисточку навесу.
        -Яжду дня, - повторил он сквозь сжатые зубы, стукнув кулаками поколеням, - когда король обратит внимание намои прошения ипозволит мне уехать выслеживать Ловелла, какчертову собаку, даон иесть собака!
        Прошения? Такэто надними он все время склонял свою светловолосую голову? Такая жажда мести была выше моего понимания.
        -Ядолжен отомстить идолжен восстановить наше положение нетолько ради тех, кого потерял, норади бабушки, - продолжал он, снизив голос дошепота. - Онаеще жива иживет вбедности, наденьги, которые я ей посылаю. Наша преданность недостойной стороне стоила нам гордости инаших владений подНоттингемом, ия собираюсь вернуть ито идругое - ради себя самого иради бабушки, которая вырастила меня икоторая столько утратила. Ктознает, сколько лет ей осталось, иесли я несмогу…
        Мыоба вздрогнули, когда изкоридора раздался голос - голос королевы:
        -Ятоже жду этого дня ижду возмездия задругие гнусные дела. Говорят, наверное, тыслышал, Николас, чтоФренсис Ловелл мог быть причастен, - онаоперлась руками одверной косяк, словно собиралась обнять сама себя, - кисчезновению моих братьев сцелью поддержать своего сеньора короля РичардаIII.
        Никвскочил наноги, ясделала реверанс.
        -Яслышал это оЛовелле иему подобных, Ваше Величество, - сказал Ник, распрямляясь после поклона. - Но,разумеется, есть иеще имена, которые молва связывает иэтим жутким делом.
        -Какиеже? - требовательно спросила она, останавливаясь находу иоборачиваясь кнему. Ника, казалось, удивила ее горячность.
        -Говорят, рыцарь-телохранитель короля Ричарда, сэрДжеймс Тиррелл, кое-что знает обэтом, - сообщил он ей. - Нонам пришлось восстановить его честное имя, поскольку он один изнемногих йоркистов, которые получили прощение итеперь служат Его Величеству. Язнаю, чтостех пор он верно служит, ипотому считаю это слухом. Яслышал, Тиррелл все еще находится воФранции, охраняя форт вКале дляАнглии.
        -Этотак, ноя думаю, Его Величество вызовет его послучаю королевской свадьбы. Ну,мы увидим… ах,какя рада увидеть такую прекрасную резьбу!
        Онанаклонилась, чтобы ближе присмотреться кмоей работе. Ябросила взгляд наНика. Онстоял молча, глаза сузились, губы крепко сжаты, словно он удерживал себя, чтобы несказать ничего больше.
        ЕеВеличество взглянула навоск, скоторым я работала, инегромко сказала:
        -Мыбольше небудем говорить обэтом сегодня ивесь этот веселый период королевской свадьбы. Пойдемте сомной оба. Мыпосетим королевскую детскую, потому что умоей младшей, Мэри, тамидет урок, апринц Генри, поскольку бдительно охраняющей его бабушки сегодня здесь нет, находится вместе сМэри.
        -Счастлив принц Генри, чтоего бабушка рядом, - сказал Ник, нонезаметил, чтоприэтих словах королева нахмурилась (я,правда, непоняла почему). Яторопливо сняла свой холщевый рабочий фартук и, вытаскивая из-под ногтей застывший воск, последовала закоролевой. Никшел занами, ия надеялась, чтоЕе Величество неслышала, какон говорил, чтозол из?за утрат, постигших его семью, воевавшую против Тюдоров.

* * *
        Было удивительно идти пошироким украшенным коридорам изалам самогo дворца, ведь Ник обычно проводил меня через лабиринты коридоров царства слуг. Нассопровождали две придворные дамы, обеих мне уже приходилось видеть, этобыли Сибил Винн иСара Миддлтон. Нокоролева велела всем, кроме меня, остаться заохраняемой дверью ивошла впросторную солнечную комнату.
        Дведамы имужчина, безсомнения, учитель, вскочили наноги ипреклонили колена перед Ее Величеством. Тоже сделали прелестная белокурая девочка лет пяти, принцесса Мэри, дитя королевских кровей, ивысокий, крепкий рыжеголовый мальчик, десятилетний принц Генри. Ясделала реверанс перед обоими детьми. Выпрямившись иобмениваясь приветствиями, официальными представлениями - миссис Верайна Весткотт, художница - иобъятиями королевы сосвоим потомством, яразглядывала эти детские королевские лица, полные энергии ижизни. Хотя мне доводилось видеть принца Артура, когда он проезжал поулицам Лондона, яникогда невидела другого сына, Генри, герцога Йоркского[21 - Генри, герцог Йоркский, впоследствии ГенрихVIII Тюдор (1491 -1547) - король Англии с22апреля 1509, сынинаследник короля Англии ГенрихаVII, второй английский монарх издинастии Тюдоров. Образованный иодаренный, Генрих правил какпредставитель европейского абсолютизма, кконцу царствования он жестко преследовал своих действительных имнимых политических оппонентов.]. Братья нисколько непоходили друг надруга, онибыли какночь идень, ипринц Уэльский, ксожалению,
былночью. Отэтого мальчика исходила сила тела ихарактера, вто время какАртур был так худ, чтоказался болезненным. Амаленькая принцесса была одной изсамых красивых девочек, каких я когда-либо видела.
        -Миссис Весткотт - художница, онаработает своском, - сказала им королева. - Онавырезает ангельские лики насвечах, ия надеюсь, чтоона сделает дляменя свечи слицами моих красивых иблагонравных детей, поэтому я хотела, чтобы она увидела вас. Яжду, чтовбудущем вы будете вести себя какнастоящие ангелы, - добавила она, легко усмехаясь, отчего вкомнате, казалось, стало еще светлее.
        -Намоей свечке, - тонким голоском попросила Мэри, показав вширокой улыбке дырки отвыпавших молочных зубов, - яхотелабы улыбаться, нотак, чтобы невидно было этих дырок, прошу вас, миссис.
        -Ая, - уверенно ичетко произнес Генри, - хочу быть наконеи…
        -Ноты ведь принц, анеконь, - перебила его сестричка.
        -Нет, малышка, - сказал он, нахмурившись, отчего она сразу замолчала, - сидя верхом наконе ивсвоем первом доспехе. Миссис Весткотт, сделайте высокую свечу, укоторой будет большое пламя. Пожалуйста, - добавил он, бросив взгляд налицо матери. Ноприказ, несомненно, относился комне. - И,матушка, - добавил он, уперев руки вбока. - Ядумаю, нечестно, чтоотец иАртур поехали охотиться безменя, даже если Артур жених икогда-нибудь станет королем!
        Ямолча внимательно рассматривала обоих детей: носы, подбородки - оценивая иличность, иповедение. Если мне действительно предстоит вырезать свечи сэтими детьми, тосвеча Мэри должна быть душистой, асвече Генри - предстояло смело гореть собоих концов.

* * *
        -Signora, bene, bene![22 - Прекрасно, прекрасно, синьора! (Итал.)] - снова сказал мне художник-итальянец Роберто Фиренце, наэтот раз, когда разрешил мне двигаться, сменить позу, вкоторой я просидела так долго наосвещенном солнцем втором этаже прекрасного дома Кристофера.
        Художник был непреклонен втом, чтобы я позировала ему присвете раннего вечера. Ябыла нетолько заинтригована тем, какон представлял себе меня отмакушки добедер, ноиочарована. Вэтот раз он непросил меня встать наколени, чтомне пришлось сделать дляболее раннего эскиза красками. Ябыла изображена нафоне венка изпрелестных цветов сгирляндой вруке - хотя сейчас вэтой комнате небыло никаких цветов, - срассыпавшимися поспине волосами ичуть повернутым вправо лицом. Было странно позировать безвдовьей вуали наволосах, словно я снова была девушкой илиневестой. Своими волшебными красками он вместо моего обычного зеленого платья создал наряд иззолотой ткани сузкими рукавами, отороченный горностаем, королевским мехом. Подего талантливой кистью я превратилась нетолько снова вдевушку, ноивкоролеву! Идаже больше, потому что он сказал, чтомногие, видевшие портрет, думали, чтоэто Святая Дева.
        АКристофер своими постоянными появлениями вкомнате внадежде увидеть результат, стал напоминать мне Ее Величество. Янадеялась, чтоон оставит меня наедине счеловеком, которого он называл маэстро, ия сумею задать вопрос отом, какраскрашивать красками илиокрашивать красителями воск. Наконец-то уменя появилась эта возможность, потому что Кристоферу пришлось уйти надолго, чтобы присмотреть затем, какпакуются корзины сосвечами, которые предстояло отправить втри места, где, какожидалось, должна была останавливаться испанская принцесса напути вЛондон. Кристофер созабоченным видом дважды назвал эти места мне исиньору Фиренце: Догмерфилд вГэмпшире, королевское поместье вБеркшире иЛамбетский дворец наюжном берегу Темзы, напротив Лондона.
        Когда мы схудожником, жилистым иневысоким, сели выпить постакану кларета, ясказала:
        -Хотелосьбы знать, недадители вы мне совет: чтопредпочтительнее - расписывать воск масляными красками илиокрашивать его? Япросмотрела отцовские записи наэтот счет. Всвое время я наблюдала затем, какон готовил растительные красители, апотом записывал длясебя рецепты, япомню это, новтакое время года врядли можно найти свежие листья ольхи, шафрана илибуквицы, которые мнебы понадобились.
        -Ода, вмоей родной Флоренции есть такие восковые фигуры. Мыговорили оних прежде, этоте, чтоваш отец видел вовремя своего путешествия. Этовосковые фигуры внатуральную величину, впариках ираскрашенные, онистоят близко калтарю церкви Orsanmichele, Chiesa della Santissima[23 - Церковь Орсанмикеле воФлоренции.], многие изних изображают членов великого рода Козимо Медичи[24 - Козимо Медичи Старый (1389 -1464) - сынДжованни ди Биччи (1360 -1429), основателя династии Медичи, активный флорентийский политический деятель, один извыдающихся государственных людей своего времени. Купец ибанкир, владелец крупнейшего вЕвропе состояния.]. Почти всегда это мужчины, синьора, важные люди, которые хотели купить себе путь нанебо. Немогу сказать вам, вчем сила воздействия этих людей, мертвых, ностоящих вхраме, ноименно поэтому ваш отец рассказывал вам оних, ивы запомнили, да, потому что его потрясли эти восковые фигуры. Выкогда-нибудь слышали околотых ранах Цезаря?
        Яперестала пить красный кларет.
        -Колотые раны Цезаря? Накартине, выимеете ввиду?
        -Раны, написанные маслом навосковой статуе, да-да! После того какЦезарь[25 - ГайЮлий Цезарь (100 или102 дон.э. - 44 дон.э.) - древнеримский государственный иполитический деятель, диктатор, полководец, писатель. Цезарь был убит 15марта 44г. дон.э. назаседании сената.] был убит вСенате вРиме, егодрузья наняли художника повоску, вроде вас, - только мужчину, готов держать пари, - чтобы тот сделал точную фигуру Цезаря совсеми двадцатью тремя кровоточащими ранами, написанными алой масляной краской. Этуфигуру выставили напоказ наплощади, илюди взбунтовались. Римляне восстали исожгли зал, вкотором он был убит! Такова сила искусства, живописи ивоска!
        -Да,я понимаю, - откликнулась я, стараясь прогнать стоявший перед внутренним взором образ окровавленного, израненного Цезаря.
        -Да,так вы спрашиваете ораскрашивании иокрашивании воска, сеньора Верайна, - вернулся он ктеме. Когда он был взволнован, слова, казалось, запутывались вего темных усах. - Какупотреблять масляную краску дляокрашивания воска? Нужно втечение нескольких часов путем выщелачивания извлекать масло напергамент илиткань, ато, чтоостанется, смешать сгорячим воском.
        Якивнула. Если киноварь, терпентин имасло, которые я сегодня получила отКристофера, недадут результата, япопробую купить немного краски уэтого человека. Аеслибы ничего неполучилось иеслибы наэтого человека можно было положиться, будучи уверенным втом, чтоон нестанет так много говорить иневыболтает тайны, яобсудилабы скоролевой возможность доверить ему расписывать статуи. Тоесть если моя работа ее устроит, если я сумею создать статуи четырех детей, которых никогда невидела, если все, чтоя пытаюсь сохранить втайне, включая мой все усиливающийся интерес кНику Саттону, - если, если, если! - всеэто невспыхнет прямо перед моим красивым разрисованным лицом…
        Глава пятая
        -Слава Богу, тыпришла, - сказал Джон Баркер втот момент, когда я вошла влавку, гдедвое цирюльников-хирургов, согнувшись, бальзамировали труп. Джон был умелым бальзамировщиком. Онзанимался телами иУилла, иЭдмунда. - Какая неприятность, - продолжал он, - смерть накануне всех этих королевских свадебных празднеств. Ая ждал, чтонавощенный саван принесет твоя сестра.
        Томас Мерридью, богатый галантерейщик, внезапно умер задень дотого, какиспанская принцесса должна была торжественно появиться вЛондоне. Доменя доносились сдавленные рыдания ипричитания сверхнего этажа дома Мерридью. Даже его лавка, вкоторой его тело лежало наприлавке длябальзамирования, была затянута черной тканью.
        -Ты,наверное, знаешь, - продолжал Джон, - чтоего семья игильдия должны будут отложить похороны натри дня, дотех пор, пока пройдет свадьба. Смерть никого неждет, нокороль постановил, чтопохороны итраур сейчас неприветствуются, ачто этот король постановит, тоиполучает, - сказал он, слегка вздрогнув. Егопомощник, другой цирюльник-хирург, чьего имени я немогла вспомнить, несказал нислова, онпродолжал работать, неподнимая взгляда.
        Всамом деле, весь Сити трепетал, какотвозбуждения, такиотпорывов холодного ноябрьского ветра. Пропитанные воском саваны вПочтенную Компанию Цирюльников-Хирургов, гильдию, которая готовила тела кмогиле ивкоторой Джон Баркер был влиятельным человеком, обычно приносила моя сестра Мод, носейчас Мод лежала впостели - онатяжело переносила месячные. Иэто лежание впостели каждый месяц, какнигрустно, означало, чтоей опять неудалось зачать дитя.
        Сегодня был четверг, одиннадцатое ноября. Акоролевская свадьба должна была состояться четырнадцатого. Сегодня также был первый занесколько недель день, кроме суббот, когда я непроводила несколько часов водворце, работая надстатуями длякоролевы. Ябыла благодарна заэтот перерыв, но, поправде говоря, мненедоставало Ника.
        -Значит, тыпоможешь нам завернуть его? - спросил Джон Баркер, когда я подошла ближе.
        Уменя невызывали брезгливости мертвые тела, таккакмного раз мне приходилось видеть различные стадии подготовки их кмогиле, номне нехотелось сегодня провести заэтим занятием много времени. Ядолжна была встретиться сКристофером инесколькими другими свечниками всоборе Святого Павла, чтобы помочь присмотреть, какрасставляют двести двадцать высоких свечей дляблагодарственного молебна принцессы Екатерины. Если будет светить солнце, тосвета вбольшом каменном соборе хватит, ноесли будет облачно, каксегодня, нампонадобится еще множество их, неговоря уже освечах наалтаре.
        Яаккуратно отмерила три локтя голландского полотна, которое мы пропитали воском всвоей мастерской. Онооблегало тело, задерживало влагу - вовсяком случае, люди предпочитали думать, чтооно предохраняет тело отземли ихолода могилы. Требовалось немалое мастерство, чтобы пропитать светлый лен достаточным количеством воска принадлежащей температуре, затем расправить его иоставить так довысыхания, потом сложить ихранить так, чтобы он нерастрескался.
        Когда они поворачивали илиприподнимали тело, язавертывала его, чтобы ткань плотно прилегала, руки трупа лежали вдоль туловища, ноги вместе, иаккуратно подтягивала ткань кголове. Некоторые семьи предпочитали, чтобы лица покойников были видны, пока гроб открыт, новсеже считалось, чтолучше попрощаться сусопшим добальзамирования.
        Ябыла благодарна цирюльникам-хирургам зато, чтоони выполнили свою работу домоего прихода, ведь вих обязанности входило нетолько лечить болезни кровопусканием. Если неговорить обэпидемиях чумы, уносившей массу народа, илипотливой горячки, которая свела вмогилу моих родных, изкаждого тела, которое должно было быть похоронено вСити, следовало извлечь все внутренности изгрудной ибрюшной полости. Иногда эти органы хоронили водной могиле стелом вотдельной урне или, если речь шла оважных персонах, органы зарывали где-тоеще.
        Тело мыли изнутри иснаружи ичасто набивали травами испециями, взависимости отдостатка семьи. Кровь изглавных артерий спускали перед тем, кактело завертывали внесколько слоев нашей вощеной ткани.
        Нодаже сегодня, клянусь всеми святыми, этаработа вызывала столько тяжелых воспоминаний, чтоя сблагодарностью вспоминала оМод, которая впоследнее время взяла ее насебя. Спомощью Уилла иДжила я заворачивала всаван тела родителей ибрата, нопомогать стелом Уилла мне непозволили. Амаленькое тельце Эдмунда - язавернула его идержала вобъятиях, пока меня неувели…
        -Иеще одна неприятность, - сказал Джон Баркер - онвсегда вовсем видел затруднения, - то,что Их Величества собираются наблюдать завтра приезд принцессы ивсей ее свиты изокна галантерейщика Уильяма Джоффри наЧипсайде, аон должен возглавлять похоронную процессию этого человека. Заверни тело хорошенько, потому что ему предстоит дожидаться похорон, поменьшей мере, доследующего после свадьбы дня, иктомуже, возможно, похороны будут тайные, потому что втечение нескольких дней вВестминстере будут происходить турниры ивсяческое веселье ивсе завершится пиром взамке Бейнард. Врачи ицирюльники-хирурги должны быть наготове наслучай, если кого-то изрыцарей ранят копьем.
        Янеподдержала разговор обэтих празднествах, хотя Ник много рассказывал мне оних идаже обещал, чтоя смогу наних взглянуть. Явзяла свою плату отДжона иКлемента - да,конечно, егозвали Клементом - иушла. Этот дом находился неподалеку отУолбрука, аоттуда было рукой подать доСент-Мэри-Абчерч, гдебыла похоронена моя семья. Сначала я посещала эти могилы часто, потом реже, даже могилы Уилла иЭдмунда, потому что немогла вынести этой боли. Носегодня я решила сначала отправиться туда, ауж затем пойти всобор Святого Павла.
        Наша приходская церковь стояла нанебольшом холме, кюго-западу отУолбрука. Серое каменное здание, окруженное стрех сторон поросшим травой кладбищем, находилось напересечении улиц Абчерч-лейн иКендвик-стрит. Моясемья была похоронена наюжной стороне, потому что потрадиции считалось, чтосевер - этовладения дьявола, место захоронения некрещенных младенцев, самоубийц ипреступников. Высокие, тонкие тисы клонились надпокрытыми мхом камнями, ведь эти вечнозеленые деревья должны были напоминать нам овечной жизни, аих красные ягоды - наводить намысль окрови Христа, пролитой ради нас. Япрошла закаменную ограду через крытый проход снавесами надсиденьями, накоторых вскверную погоду часто отдыхали могильщики.
        Ворота скрипнули, хотя я тщательно их прикрыла. Тутя заметила человека, которого неувидела раньше, оншел нанебольшом расстоянии замной. Онкивнул итоже вошел. Вчерном плаще скапюшоном, развевавшемся припорывах ветра ицеплявшемся заего шпагу, оннаправился вобход церкви ссеверной стороны. Никого больше накладбище небыло, нобыло позднее утро, рядом мелькали прохожие, ия неиспытывала страха.
        Ямедленно подошла кодинокому маленькому надгробному камню, отмечавшему участок Весткоттов. Нанем было написано WCOTT[26 - ВКОТТ (Весткотт).], анамногих камнях поменьше были вырезаны, тоже сокращенно, имена. Накамне, который отмечал могилы Ваксманов, гдележали мои родители ибрат, были изображены молитвенно сложенные руки иWXMN[27 - ВКСМН (Ваксман).]. Честно говоря, мнеказалось, нетак важно, какчитаются земные записи, потому что здесь могут лежать человеческие кости, нодуши этих людей давно отсюда улетели.
        Почему я немогу изгнать Эдмунда изсвоей памяти? Яиспытывала боль, преклонив колени уего могилы. Ипочему Ее Величество досих пор терзают ее утраты, особенно утрата братьев, такдавно умерших? Хотя, если они ивсамом деле были убиты, разумеется, онажаждет справедливости либо мести.
        Несмотря нато что лето недавно кончилось, трава намогиле моего ребенка так иневыросла. Мнеказалось, чтоизготовление детских статуй длякоролевы поможет мне одолеть печаль, ноя снова чувствовала себя раздавленной тяжестью горя. Какмне хотелось, чтобы сейчас рядом был Ник - чтобы он слушал илиговорил, илия просто зналабы, чтоон здесьи…
        -Простите, миссис, кажется, вамзнакомы эти места.
        Явздрогнула, нотутже пришла всебя иподнялась сколен. Этобыл человек, который вошел вкладбищенские ворота следом замной, янеслышала, какон приблизился.
        -Да,ксожалению. Выищете какую-то могилу?
        -Да. Яизсельской местности, приехал впреддверии великих событий. Яполагаю, чтоздесь похоронен мой кузен пофамилии Стоукер. Выневидели его могилы? Иразрешите мне представиться - Алан Бейнтон изокрестностей Колчестера.
        -Мнежаль, ноя незнаю никого пофамилии Стоукер вэтом приходе, - ответила я, решив неназывать вответ своего имени.
        Алан Бейнтон был высок итонок, ноотнего исходила сила. Егонадвинутый капюшон длязащиты ответра, трепавшего одежду, затенял лицо иседоватую бороду, ноорлиный нос итемные глаза были хорошо видны. Хотя капюшон мешал сказать наверняка, мнепоказалось, чтоунего седые волосы. Янемогла угадать его возраст. Говорил он почти шепотом, хриплым голосом, словно унего болело горло, но, удивительно, нерасслышать его было нельзя. Онбыл одет довольно просто, но, судя поначищенным сапогам ищегольским шпорам, он, хотя я невидела его коня, прискакал верхом.
        -Возможно, яошибся, разыскивая могилу здесь, - сказалон.
        -Церковь соседнего прихода - этоСент-Суитинс, вамнадо спуститься вот здесь, - объяснила я ипоказала направление. Мнепора было уходить. Яспешила всобор Святого Павла.
        -Ятак исделаю ирасспрошу обоих священников, - сказал он. - Уменя тяжело болен один изродственников, ия хочу похоронить его рядом скузеном.
        Слишком хорошие дляего одеяния перчатки дляверховой езды указывали нато, чтоунего водятся деньги.
        -Если вам понадобятся вотивные свечи илинавощенный саван, моясемья владеет Свечной мастерской Весткоттов наКендлвик-стрит, навывеске синяя свеча. Этоквартал свечников, наша вывеска синего цвета, - повторилая.
        Онслегка поклонился.
        -Язапомню это, иблагодарю вас заваше теперешнее ибудущее содействие. - Когда он повернулся, чтобы выйти через ворота, японяла, чтозатаила дыхание. Онвышел наулицу, ая поспешила ксобору. Один раз я обернулась, чтобы удостовериться, чтоон пошел вуказанном мной направлении, ноникого неувидела.

* * *
        Когда я пришла, всоборе уже царила суматоха. Снаружи строительство огромных высоченных деревянных помостов, накоторых должно состояться венчание, ужезавершилось, ипростой народ гудел вокруг их основания, какпчелы. Всамoм соборе, дышавшем прохладой, япоспешила пройти через неф, гдебыли воздвигнуты деревянные сиденья длязнати, затем через клирос кглавному престолу. Кристофер иРобин Лонгфелло, глава гильдии Свечных дел мастеров, давали указания, аостальные, тоже знакомые мне мастера, суетились вокруг. Лучшие тонкие восковые свечи, которые производили наши лондонские свечные мастерские, стояли илибыли закреплены надеревянных ижелезных подставках, которые предстояло поднять вверх наталях, сейчас проверяли веревки.
        -Ах,Верайна, дорогая, - воскликнул Кристофер ижестом пригласил меня пройти. - Посмотри, пожалуйста, свечи всветильниках пообе стороны алтаря - проверь, отвесноли они стоят - этобылабы громадная помощь.
        -Наша дама снового герба. - Робин приветствовал меня улыбкой ипоклоном. Похоже, онсобирался поцеловать меня, но, бросив взгляд наКристофера, передумал. Наши голоса отдавались эхом, хотя мы говорили шепотом. - Явидел герб - онпочти готов, ноя собираюсь подать прошение, чтобы кнему были добавлены какие-нибудь геральдические звери, возможно, единороги, подобающие изображенной деве.
        -Всвязи сновым девизом «Истина - этоСвет», какты думаешь - чтодолжна держать вруках эта дама, свечу илифонарь?
        -Если тот, ктосмотрит, незнает, чемгордится наша компания, этодоказывает его неосведомленность, - надулся Робин, аКристофер кивнул иодновременно сделал мне знак рукой: давай работай!
        Ия занялась работой, проверяя ивыстраивая высокие свечи углавного престола, гдекоролевской чете предстояло соединить руки ижизни - истраны. Никговорил мне, чтопринц Артур неговорит по-испански, апринцесса Екатерина - по-английски, такчто дотого времени, пока они выучат языки друг друга, импридется объясняться наученой латыни. Ускольких супружеских пар, размышляла я, возникают проблемы собщением, даже если они говорят наодном итомже языке. Унас сУиллом были свои небольшие разногласия, которые вконце концов почти всегда разрешались вего пользу. Иногда, когда меня ругали илибрали надо мной верх, ядумала, чтовследующий раз найду себе мужа, который будет больше прислушиваться кмоему мнению - иедвали это будет Кристофер Гейдж.
        Выполнив порученное мне дело, янемного постояла уколонны, которая соединялась наверху сдругой, образуя широкую арку, ичувствовала себя очень маленькой. Ясобиралась взять сына исДжилом иМод, вместе столпой наулицах, хоть одним глазком увидеть завтрашний приезд принцессы, апотом найти местечко, откуда можно будет посмотреть саму воскресную церемонию.
        -Верайна, - сказал Кристофер, внезапно появляясь передо мной, - внизу, вскрипте, сейчас никого нет, тынехочешь спуститься туда сомной ипосмотреть начасовню гильдии Святого имени Иисуса? Яобещал, чтоты сможешь пожертвовать свои вотивные свечи, ипостараюсь сдержать обещание - нотолько если ты, всвою очередь, дашь мне одно обещание.
        Онвзял меня заруку, янепротестовала. Мнебольше хотелось посмотреть часовню, чемобсуждать возможности нашего союза, хотя следовалобы обратить внимание наего слова. Япризнаю, чтоясно видела: брак сэтим человеком былбы лучшим решением длямоей семьи, моей лавки, моего собственного престижа. Номне мешало упрямство.
        Онповел меня оталтаря туда, гдеклирос соединялся сбольшим нефом, и, оглядываясь, явно чтобы убедиться, чтонас никто невидит, отпер маленькую деревянную дверь сзакругленным верхом. Онвзял зажженный фонарь сбольшого крюка увхода и, держа его высоко, чтобы мы оба видели узкие ступени винтовой лестницы, повел меня вниз.
        Ябыла взволнована изаинтригована. Мыспускались все ниже. Ямолилась вдуше, чтобы целью нашего путешествия небыла маленькая комнатка, потому что эти стены находились слишком близко, намой взгляд. Каменные ступени были стоптаны поколениями ног, асама лестница чисто вымыта - нигрязи, нипаутины. Внизу небыло темно, оттуда пробивался неяркий свет. Интересно, естьли там стражник?
        Нокогда ступеньки стали еще уже, моишаги замедлились.
        -Чтослучилось? - спросил Кристофер, оборачиваясь иглядя наменя. Пляшущие неего лице тени отфонаря делали его похожим напризрак.
        -Япросто… впоследнее время я побаиваюсь небольших замкнутых пространств.
        -Вздор. Всамой часовне есть купол, анаходящаяся заней крипта довольно просторна. Таместь старинные погребения ипамятники, нопоследнее время она неиспользовалась вэтих целях. Ястобой, Верайна, бояться нечего.
        Мнеочень хотелось увидеть место, гдесобирается влиятельная религиозная гильдия, связанная сПочтенной гильдией Свечных дел мастеров. Явыдумала теорию, довольно фантастическую, что, если смогу поставлять вотивные свечи дляалтаря гильдии илимолиться здесь, Господь облегчит мою скорбь поумершему Эдмунду. Разве Он уже неподарил мне благо - работу водворце, увековечивающую умерших детей длянашей возлюбленной королевы?
        Здесь было прохладно и, поощущению, температура постоянно снижалась, уменя стучали зубы иколотилось сердце. Затем свет стал ярким - кто-то оставил зажженными четыре фонаря - мыоказались вчасовне гильдии Святого имени Иисуса.
        Вокруг - пустынно, тихо, каквмогиле. Нопостенам висели гобелены, увосьми деревянных скамей были простеганные сиденья, рядом стояли скамеечки дляколенопреклонения, заукрашенным резьбой алтарем сзолоченым распятием виднелся яркий триптих.
        -Пойдем, - сказал Кристофер и, поставив свой фонарь, снова взял меня заруку иповел вперед.
        Намгновение меня ошеломила вся эта красота, огромное богатство итончайшая отделка часовни. Позади распятия, натриптихе надскромными яслями вВифлееме, понебу летели ангелы. Удивительные ангелы спозолоченными крыльями инимбами, вмерцающих одеждах, сзолотыми трубами иарфами вруках. Погрузившись вмысли ивмолитвы, янепротивилась тому, чтоКристофер поставил меня наколени наскамеечку перед алтарем.
        -Вэтом священном месте, - произнес он шепотом, - яспрашиваю тебя, Верайна Ваксман Весткотт, вчетвертый ипоследний раз: станешьли ты моей женой?
        Этовырвало меня измира грез. Онснова снял спальца свой перстень идержал его между нами, словно собираясь пожертвовать. Вотраженном свете камень отблескивал кроваво-красным цветом.
        -Наднами главный престол, - продолжал он, вто время какя молчала, - перед которым принц Артур будет венчаться сосвоей принцессой Екатериной, ия тоже прошу тебя быть моей спутницей жизни. Разве ты недашь сейчас этой священной клятвы перед Господом, перед этими ангелами, которых ты так любишь вырезать? Итебе воздастся сторицей.
        Онимел ввиду, чтоделает мне здесь предложение впоследний раз. Что, этонасамом деле либо сейчас, либо никогда? Если я откажу ему, нестанетли он моим врагом?
        -Верайна, надень мое кольцо, пусть все видят его, каквсе видят мою любовь ктебе.
        -Это… Этаокончательность так неожиданна. Явосхищаюсь тобой иуважаю тебя, нонемогбы ты дать мне еще времени?
        -Неожиданна? Дая стою перед тобой наколенях месяцами! Уилл умер год назад, иты знаешь, чтоон хотелбы самого лучшего длятебя, дляАртура идлямастерской. Аэто означает, говоримли мы оработе илиоделах сердечных, союз сомной.
        -Язнаю.
        -Правда? Ноты внерешительности, каксамая слабая представительница твоего пола, Ева, когда захотела съесть то роковое яблоко сдрева познания, вто время какона должна была доверять Адаму иповиноваться Господу.
        -Значит, ябуду повиноваться Господу, выходя затебя?
        -Тебе обязательно говорить какадвокату? Святой Павел сказал: «Пусть вступают вбрак».
        -Если ты действительно желаешь мне добра, даймне еще немного времени, уладить кое-какие дела.
        -Выходи заменя, ия помогу тебе их уладить! Тыдолжна перестать цепляться засвою скорбь обЭдмунде, потому что я подарю тебе сыновей, чтобы занять его место, онизаставят тебя позабытьего.
        Мнепоказалось, чтоя произнесла «никогда», ноочевидно, ясказала это просебя. Потому что он несся дальше:
        -Тебе нужен мужчина, который могбы подсказывать, куда повернуть, чтобы ты несбилась спути.
        Сбиться спути - этообискушениях Евы иомоей принадлежности кслабому полу. Ноя осмеливалась мечтать, желать чего-то другого, думать, чтомогу руководить своей собственной лавкой идаже, возможно, вкакой-то мере, собственной жизнью.
        -Сколько еще времени тебе нужно, чтобы ты решила? - спросил он, снова втискивая перстень срубином себе напалец. - Аесли я дам тебе еще две недели, моетерпение, притом, чтоя нетерпелив, убедит тебя, каксильно я хочу тебя иуважаю твое решение? Разве это нелюбовь?
        -ДоРождества, - выпалила я. Конечно, думала я, ктому времени я почти завершу статуи имое пребывание водворце рядом скоролевой исНиком должно будет скоро закончиться. - ДоРождества, потому что зима - хорошее время длясвадеб.
        -Тогда скрепим наш договор, - сказал он илевой рукой скольцами взял меня заподбородок. Онпоцеловал меня крепко, страстно. Какхорошо было когда-то предаваться ласкам сУиллом внашей постели! Номеня тревожило, чтосейчас я неощущаю жара, возносящего меня вверх, похожего наполет ангелов наднашими головами, - охватывавшего меня просто отвзгляда Ника Саттона.
        Ах,какаяже я дура, думала я, возвращаясь вслед засвоим недовольным поклонником поступенькам винтовой лестницы вреальныймир.
        Глава шестая
        Распевая псалмы иаккомпанируя себе наарфе, наднашими головами плыл ангел. Толпа, выкрикивавшая приветствия, смолкла, ия ясно услышала, какЕкатерина Арагонская произнесла что-то по-испански. Ястояла нацыпочках, пока ноги несвело, чтобы увидеть ее иее свиту, остановившуюся наулице посмотреть напредставление, которое устраивала влиятельная гильдия бакалейщиков.
        Да,хорошо, чтомы догадались прийти сюда задва часа итеперь стояли вэтой толкотне идавке. Артуру хотелось посмотреть представление скрасным валлийским драконом инарисованным нахолсте замком, ноя отвела его сюда вчера, чтобы он увидел, каквозводят декорации, язнала, намникогда непробиться так далеко сквозь такую массу людей, какта, чтособралась сегодня. Намдаже удалось увидеть, какчудовище изрыгало дым, такчто Артур был очарован неменьше, чемя сейчас этим летящим ангелом.
        Наша будущая принцесса икоролева въехала вСити через Лондонский мост, мыуслышали, какнарастают рукоплескания. Мы,те, ктознал ее маршрут, могли сказать точно, гдеона находится, вести обэтом распространялись потолпе, набившейся вузкие улицы, словно сельди вбочку. Мыслышали, какее приветствовали, когда она повернула наФенчерч-стрит понаправлению кулице Корнхилл икЧипсайду, гдеподсенью Элинор-кросс ее официально приветствовал лорд-мэр Лондона. Затем она проследовала ксобору Святого Павла наблагодарственный молебен вчесть ее благополучного прибытия вАнглию. Какбы мне хотелось дожидаться ее там, носегодня там были только руководители Почтенной гильдии Свечных дел мастеров, чтобы зажигать всоборе свечи.
        Посчастью, принцесса ехала невпаланкине, аверхом наярко разукрашенной лошади, такчто мы могли разглядеть ее. Модия - иДжил сАртуром, сидевшим унего наплечах, - несводили глаз сфантастических одеяний инфанты иее испанских придворных. Какмы иожидали, иходежда была украшена тонкой ювелирной работой иобильной вышивкой, юбки ирукава объемные, хорошей формы. Этинаряды казались такими иностранными нам, англичанкам вплатьях вскладку, собтягивающими рукавами. Напринцессе была маленькая шляпка снизкой тульей иширокими полями, похожая накардинальскую. Сама она была невысокой, иказалось, онаслегка утопает всвоем костюме.
        Яслышала, чтоона всегда появляется напублике ввуали. Носегодня было видно ее красивое округлое лицо сдвумя локонами, спускающимися пощекам иприкрывающими уши. Неодин раз я слышала втолпе разговоры отом, чтоцвет лица, золотисто-рыжие волосы иголубые глаза она получила внаследство отанглийской прабабушки королевской крови изрода Плантагенетов. Отэтого мы любили ее еще больше. Какая красавица жена достанется нашему дорогому принцу Уэльскому!
        Среди развевающихся знамен исвисающих изокон гобеленов все еще паривший ангел - красивый белокурый паренек - перестал бренчать насвоей бутафорской арфе ижестом призвал ктишине. Наверное, егобосые ноги замерзли подбелыми шерстяными одеждами, потому что он чихнул. Металлический нимб съехал насторону, нодержался напроволоке, идущей отгромоздкого корсета, накотором крепились крылья, - ибелое куриное перышко проплыло мимо моего лица. Новсе это немогло испортить впечатление. Мнекажется, Эдмунд былбы похож наэтого паренька, еслибы дожил доего возраста.
        Испанская свита, английские прелаты, сановники, аристократия ирыцари, сопровождавшие принцессу, даже охрипшая толпа - всезамолкли истали смотреть вверх. Ксожалению, ангел говорил по-латыни, имало кто втолпе, включая именя, могуловить смысл его слов, ноя поняла, чтоон изображает провозвестника архангела Гавриила.
        Нотут один толстый священник позади нас прошептал своему спутнику:
        -Архангел напоминает принцессе слова Гавриила, обращенные кДеве Марии: «Благословен плод чрева твоего»[28 - Лк., 1:28.]. Какя понял, этодолжно означать, чтосамый важный долг принцессы - эторождение детей дляупрочения трона Тюдоров. Производить насвет детей, объясняет Гавриил, - вотзачем Господь Бог дал человечеству способность к«страстям ижеланиям».
        -Вотэто да! - сосмешком воскликнул его собеседник. - Такзначит, теперь телесная страсть нетолько дозволяется, ноиблагословляется? Такпочемуже мне казалось, чтопохоть - один изсеми смертных грехов?
        -Только внебрака, сынмой, - сказал священник, нотоже хмыкнул. Даровое вино лилось рекой весь день, и, ручаюсь, онхорошо приложился.
        -Бoльшая часть моей паствы, - продолжал он, - возможно, никогда неприблизится кэтому освященному веками состоянию супружества, нолишь кдару «страстей ижеланий». Обсуждая их, давай-ка пойдем попробуем еще этого привозного вина, которое выставили нам их величества,а?
        Хотя мне никогда неприходилось спорить сосвященником, ручаюсь, ямоглабы опровергнуть «мудрость» этих людей. Желание заключить брак, по-моему, может возникнуть отстремления прибрать крукам еще одну процветающую свечную мастерскую иизобретательность прилежной вдовы. Могу себе представить вдову, которая выходит замуж, чтобы дать детям хорошего отца. Или, вслучае Ника, возможно, женитьба нааристократке помоглабы ему восстановить собственность семьи иее положение. Неужели он незадумывается надэтим, сидя набоевом коне, вместо того чтобы жаждать кровавой мести этому предателю Ловеллу, который насамом деле, может быть, живтолько вгорьких воспоминаниях ивслухах?
        Номне непришлось вызывать ввоображении Ника Саттона, какмоего умершего сына. Нет, потому что Ник воплоти был здесь, неподалеку. Нарядный, втюдоровских цветах, белом изеленом, онсидел наогромном черном коне, накаких участвуют втурнирах рыцари. Кругом раздавались приветственные крики, мимо нас двигалась свита. Тутя поняла, чтоНик здесь среди тех, ктобудет принимать участие втурнирах, которые устраиваются вчесть королевской свадьбы вближайшие три дня. Никнаходился среди рослых мужчин, державших вертикально копья, накоторых трепетали зеленые знамена спобегами алой ибелой роз, перевитыми спобегом граната.
        Мнепоказалось, япоймала его взгляд вэтом море голов ишляп, разделявшем нас. Уменя перехватило дыхание, такчто Мод, взглянув наменя, спросила, всели впорядке.
        Якивнула, тронутая ее заботой. Янемогла отвести отНика взгляд ипомахала ему. Онкивнул, какбудто тоже видел меня, анепросто случайно.
        Королева Елизавета Йоркская
        Несмотря наэто чудесное событие, свадьбу моего сына, королевская корона втот день казалась мне тяжелой, номое пурпурное бархатное платье, отделанное горностаем, приэтом холодном ветре подошло длятакого случая какнельзя лучше. Мыстояли снаружи, инаэтот раз наши места усобора Святого Павла были куда лучше, чемпомост уокна второго этажа вдоме галантерейщика вЧипсайде, откуда мы наблюдали заприбытием Екатерины вЛондон двумя днями раньше. Деревянные подмостки, накоторых мы сидели теперь, площадью вдвенадцать футов ивысотой вчетыре, затянутые красным сукном, примыкали ксеверному трансепту[29 - Трансепт - поперечный неф (корабль) вкрестообразных поплану храмах, пересекающий основной (продольный) неф подпрямым углом.] собора, такчто мы безтруда могли пройти внутрь кначалу службы. Внутри собора, надеревянных подмостках, ожидала английская иприбывшая изИспании аристократия.
        Разумеется, матушка моего мужа короля, Маргарет Бофорт, леди Стенли, занимала место подругую его руку, суровая, царственная, словно унее было столькоже прав созерцать эту церемонию ипредстоящие празднества, сколько уменя. Упрекнув себя занедостаток благодарности зато, чтоздесь присутствует бoльшая часть нашего семейства, ясморгнула слезы, глядя, какноябрьское солнце вспыхивает набелых атласных одеждах Артура. Наша старшая дочь, двенадцатилетняя Маргарет, только что обручившаяся скоролем ЯковомIV Шотландским, сидела прямо забабушкиным стулом исмотрела вовсе глаза. Малышке Мэри разрешили присутствовать сусловием, чтоона будет сидеть тихо, новремя отвремени я слышала скрип ее стула усебя заспиной.
        Новсе глаза были устремлены инаГенри, нашего второго сына, потому что он редко появлялся напублике. Мальчик выглядел старше своих десяти лет, игордость, скакой он держался, стоя позади Артура какего сторонник, снова дала мне возможность понять, чтоизнего невыйдет хорошего священника, несмотря наего прилежание вобучении. Да,Генри сегодня был совершенно поглощен своей миссией. Вего обязанности, поустановленным правилам, входило сопровождение нашей новой испанской невестки попроходу огромного собора навстречу мужу, ожидавшему ее уалтаря дляторжественной мессы. Пока несостоялась эта церемония инезавершилась месса, венчание небыло закончено ипразднества - тридня пиров, танцев, турниров - немогли начаться.
        Принцесса выглядела сегодня исерьезной, ивосторженной. Моинадежды, чтоя смогу стать ей второй матерью, заметно угасли после нашего разговора через переводчика. Но,конечно, онадолжна вскоре овладеть английским. Онатоже была вбелом атласе - виспанском стиле, какобъяснила она мне: рукава сбуфами иширокая, вскладках юбка поверх жесткого каркаса, который называется «фижмами».
        Незнаю, будетли унас принят испанский стиль, нодумаю, саму Екатерину примут: толпа, кажется, ужестала обожатьее.
        Генри Дин, архиепископ Кентерберийский, иУильям Уорхэм, епископ Лондонский, совершали церемонию. Япыталась следить зазнакомой латынью молитв, номысли мои блуждали. Наши двое умерших детей тоже должны былибы быть здесь. Аеслибы здесь были оба моих бедных брата, ябылабы сестрой короля, анеженой, инеощущалабы этой огромной тяжести вины заих гибель - вовсяком случае, загибель Ричарда.
        Мнедумалось, что, если моя восковая женщина сделает их статуи, мнестанет легче, нотеперь я понимаю, чтоничто, кроме расплаты, несможет принести мне спокойствие. Мнеотмщение, явоздам, говорит Господь[30 - Римл.: 12,19.], ноя должна знать, ктозлодей, убивший моих братьев, потому что жажду мести.
        Ихубийцей может быть какой-нибудь йоркист-фанатик, наподобие лорда Ловелла, который поднимал против нас мятежи исражался снами, апотом исчез. Если он еще жив иесли будет найден, ястану просить мужа казнить его. Само его имя неприятно мне. Уменя внутри все переворачивается отмысли онем, ия слышала издостоверных источников, чтоон, возможно, вернулся вАнглию. Просто слухи? Бунтарская ложь йоркистов? Незнаю, номне страшно.
        Если моего дядю, короля Ричарда, следует обвинять всмерти моих братьев, тоон, покрайней мере, ужемертв, иэтот смертный грех наего черной душе. Ятакже слышала, чтоэто злодеяние совершил сэрДжеймс Тиррелл, который когда-то был рыцарем-телохранителем короля Ричарда. Нокакмогло случиться, чтомой муж простил Тиррелла иотправил его служить комендантом крепости Гин внаших владениях вКале? Ондважды получил прощение, хотя я должна заметить, чтоон несражался против войска Тюдоров приБосворт-Филде. Нопризывать его снова вАнглию вчесть празднования свадьбы нашего наследника - чтомой муж думает?
        Заиграли трубы. Явздрогнула. Король, улыбаясь, встал ипредложил мне руку. Артур поклонился, аЕкатерина присела вреверансе, громко зашелестев юбками. Артур первым вошел всобор Святого Петра через восточный вход, амой сын Генри последовал заним, ведя Екатерину. Да,уменя скоролем произошел спор относительно того, должныли Артур иЕкатерина разделить ложе, и, разумеется, мойсупруг король победил. Янезнала, сможетли наш хрупкий Артур совершить супружеский акт, но, вконце концов, совсеми этими молитвами ипредстоящей мессой, онинасамом деле женаты. Теперь король ия помахали рукой ипокивали приветствующей нас толпе, потом повернулись, чтобы тоже войти всобор.
        Ивэтот момент волоски уменя нашее встали дыбом, аколени подкосились. Яощутила острую боль между лопатками, словно получила удар. Кто-то злобный, кто-то ненавидящий среди этой ликующей толпы желает нам зла. Хотя зачленами королевской семьи следит много глаз, здесь было совсем другое.
        Когда король снова повернулся, чтобы помахать, ая следом заним, яскользнула взглядом полицам, которые могла разглядеть сэтой высоты. Тепло, идущее оттолпы, омывало нас, какрека, ивсеже вэтот момент триумфа ирадости темный страх охватил меня, лишаясил.
        Чепуха, сказала я себе. Впереди месса ипир вБейнард-Касле, впереди счастливая, прекрасная жизнь ради нашего принца Уэльского иего новой принцессы. Нокогда я входила подсводы собора Святого Павла, меня била дрожь.
        Миссис Верайна Весткотт
        Наследующее утро я была страшно огорчена, увидев, чтосопровождать меня водворец будут Сибил Винн истражник, которого я раньше невидела. Онказался задумчивым, былхорош собой ипредставился мне какДжейми Клоптон. Какбольшинство дворцовых стражников, онбыл высок исилен. Сибил потом рассказала мне, чтоон потерял палец направой руке прифехтовании идолжен был научиться владеть шпагой иликопьем левой рукой. Онатакже сказала, чтоон никогда неснимает черных перчаток снабитым большим пальцем, чтобы никто незнал - новсе знают.
        -Никнездоров? - спросила я уСибил, садясь натретьего коня, которого они привели ссобой. - Явидела его напараде вчера.
        -Великолепно было, правда? Пиританцы длились доутра, - сказала она изевнула, словно вподтверждение своих слов. - Королева нехотела, чтобы ты пропустила день работ, хотя сама она будет занята напразднествах. Нет, Ник участвует втурнире вВестминстере сегодня вовторой половине дня, еговпоследний момент призвал сам король, поэтому он счастлив. Онпопросил меня оказать ему любезность иотвести тебя кпарапету, чтобы ты смогла немного посмотреть натурнир, прежде чем я вернусь ккоролевской трибуне.
        Онаглубоко вздохнула, толи отдосады, чтоей придется заниматься сомной, толи просто отусталости, незнаю. Вовсяком случае, яувижу, какНик участвует втурнире. Даже осчастливленный королевским вниманием, оннезабыл обомне. Ночто, если он будет ранен? Цирюльники-хирурги говорили мне, чтодолжны быть наготове наслучай, если кого-нибудь изучастников турнира ранят.
        -Кстати, олюбезностях, - продолжала Сибил, когда мы оказались набаркасе. - Никбудет сегодня носить мои цвета - мойшарф - накопье. Иконечно, королевские иновой принцессы, номой - ярко-желтый, такчто ты просто следи заним, когда Ник поскачет скопьем наперевес.
        Поскачет скопьем наперевес - еепоследние слова эхом отдавались уменя вголове. НикСаттон одним ударом пронзил мою голову исердце, ноя была дурой, когда думала, чтоему есть дело доменя. Интересно, этаженщина хочет женить его насебе илией просто нравится, чтоон носит ее цвета наглазах увсего двора?
        Япопробовала думать оработе, которая, несомненно, была единственной причиной того, чтоя что-то значила длякоролевы или, какнигрустно, дляНика. Сегодня я должна начать статую брата Ее Величества, Ричарда, герцога Йоркского, потому что мальчика-короля Эдуарда мне хотелось оставить напоследок. Неделю назад я получила разрешение Ее Величества спросить сеньора Роберто Фиренце, нераспишетли он восковые лица ируки. Явелела ему поклясться хранить тайну - только королева, я, Ник иСибил знаем остатуях, - ихудожник уже расписал восковую плоть принцессы Элизабет ипринца Эдмунда, ирасписал прекрасно.
        Дороже, чемщедрая плата, которую еженедельно передавала мне Ее Величество через Ника, была мне похвала королевы, сказавшей, чтоя превосходно изваяла усопших, амаэстро вдохнул вних жизнь.

* * *
        Днем, когда Сибил поманила меня издверей моей рабочей комнаты - какже мне ненравилось быть здесь безНика, который словно удерживал стены, чтобы они несдвигались, - моиглупые мечты онем снова рассеялись. Сибил, несомненно, стремясь выполнить свою задачу ивернуться, повела меня вверх повитой лестнице наплоскую, сбойницами часть крыши. Никогда раньше я невидела ее так красиво одетой. Нораньше она появлялась вуличном наряде. Сегодня наней сверкали колье, кольца исерьги сдрагоценными камнями, ия поняла, что, кроме того что она служит королеве, она, очевидно, избогатой семьи. Или, возможно, уСибил есть преданный поклонник, который осыпает ее дарами. Казалось, онавлюблена вкого-то изнаходившихся внизу, онато краснела, томахала рукой, ноэто немог быть Ник, потому что его видно небыло.
        -Никпросил, чтобы я объяснила тебе, чтокчему, - сказала она, поведя рукой всторону арены внизу. Шумголосов долетал доменя еще дотого, какя увидела трибуны итурнирное поле спестрыми шатрами иразвевающимися знаменами.
        Было свежо иветрено, ноэто неимело значения. Какдалеко было видно! Словно я была парящей надТемзой птицей. Сити лежал внизу поднами, серо-зеленая река, подобная широкой ленте, отделяла нас отлесов Саутварка, покрытых желто-коричневой листвой, иплодородных полей заними. Акакотсюда чудесно наблюдать заразворачивающимся внизу пышным празднеством!
        -Отсюда ты неувидишь короля икоролеву, - сказала Сибил, - зато иони тебя незаметят. Яуверена, чтоНик ниукого неспрашивал разрешения.
        Онаговорила небрежно, можно сказать, даже бесцеремонно. Конечно, ейбыло обидно тратить наменя время, находиться далеко оттого, кого она высматривала внизу втолпе икому махала рукой. Вовсяком случае, этонебылНик.
        -Думаю, меня никто неувидит, - сказала я Сибил, - потому что я укроюсь заэтим выступом инемножко посмотрю. Яуверена, чтовы можете вернуться ксвоим друзьям.
        -Да,я так исделаю, но, какя говорила, Ник просил меня объяснить тебе кое-что. Тыраньше видела турниры?
        -Разве что когда мальчики наулице играли врыцарей.
        -Тогда смотри, - сказала она, сморщив носик примоих словах, - вэтих шатрах рыцари надевают доспехи. Хотя Ник инерыцарь кактаковой, кнему это тоже относится. Тынесможешь узнать его, пока он неснимет шлем ивсе остальное, номогу тебе сказать, чтонашлеме унего красные перья, ананакидке лебедь - что-то связанное сродовым гербом человека, которого он заменил.
        Бедный Ник, подумала я, егород втакой опале, асамого его так спешно включили вчисло участников, чтоон несмог представить собственный герб. Голос Сибил монотонно жужжал, ноя насторожилась, когда она произнесла:
        -Ондолжен сражаться счеловеком, который раньше был приверженцем Йорков, асейчас служит этому королю, ссэром Джеймсом Тирреллом, который вызван изФранции послучаю этих празднеств.
        Неужели стем самым человеком, которого Ник иЕе Величество упоминали каквозможного участника убийства принцев? Икоролева еще сказала, чтоЕго Величество пригласил Тиррелла вАнглию натурнир послучаю свадьбы. О,еслибы Ник сумел какследует прижать его изаставить перед всем двором рассказать все, чтоему стало известно вовремя его пребывания напосту рыцаря-телохранителя, неважно, кчемубы все это привело. Несомненно, нетолько я сталабы подбадривать Ника припоединке сТирреллом, новдруг этот человек гораздо опытнее?
        Ивот, хотя Ника еще нигде небыло видно, раздалось бряцание оружия, иначалась стремительная схватка первых участников турнира. Притретьем сближении копье одного изних расщепилось приударе ощит. Рыцарь вылетел изседла, свалился наземлю икорчился там подтяжестью клацающих доспехов. Нокактолько оруженосцы помогли ему подняться наноги, обаучастника схватки самым изысканным образом поклонились королевской ложе иприветствующей их толпе.
        -Никдостаточно опытен? - спросила я Сибил.
        -Да,конечно, онивсе умелые бойцы. Ладно, япойду. Тыуверена, чтонайдешь дорогу обратно? Никсказал, тынедолжна здесь задерживаться, потому что Ее Величество беспокоится относительно завершения твоих работ.
        Онастала уходить, нонаполпути обернулась.
        -ИНик, разумеется, тоже, ведь тогда он сможет вернуться кболее мужским занятиям.
        Ясмотрела ей вслед, пока она уходила, номне нехотелось упустить ничего изволнующего зрелища, разворачивавшегося внизу. Толькобы дождаться вечера ирассказать обовсем Артуру! Какжаль, чтоон неможет быть здесь сомной.
        Япростояла, завороженная, неменьше часа, прежде чем заставила себя спуститься вмаленькую рабочую комнату ивернуться ксозданию восковых детей прошлого, которые уже никогда несмогут поскакать наконе илиприветствовать участников турнира. Кроме того, ябоялась, чтокто-нибудь заметит меня накрыше илиналестнице испросит, чтоя делаю водворце. Нодолжна признаться, когда появился Ник, верхом наконе, вкольчуге ивсверкавших насолнце, какначищенное серебро, доспехах, смело атаковал сэраДжеймса Тиррелла исбросил его сконя припервомже сближении, явовесь голос, словно торговка рыбой, выкрикивала ему похвалы.

* * *
        Яраздумывала, вернетсяли Сибил, чтобы сопроводить меня домой издворца, когда послышался звон шпор. Ник, сбросивший доспехи, пригнулся, входя вкомнату. Онбыл безголовного убора, иего густые волосы были спутаны ивлажны. Привиде его уменя внутри все перевернулось. Оннес поднос седой - сыр, пироги смясом, графин идва кубка длявина. Яулыбнулась, нонанесколько минут словно лишилась речи.
        -Утебя щеки раскраснелись, - сказал он, - значит, тыподнималась наверх, накрышу.
        -Ода, этобыло чудесно. Спасибо, чтоты послал Сибил проводить меня. Тыбыл великолепен…
        -Здорово я его одолел, правда? - спросил он, сияя, какмальчишка. - Королева была так довольна видеть побежденным человека, которому недоверяет, чтоприслала мне вшатер кошель сденьгами еще дотого, какоруженосец снял сменя доспехи, ноя молюсь, чтобы король нерассердился зато, чтоя сбросил Тиррелла сконя. Яхотел, чтобы ты присутствовала наслучай, еслибы он победил меня имне понадобиласьбы восковая статуя дляпохорон, - добавил он сгромким смехом. Явидела, чтоон вполном восторге. Отодного его присутствия уменя поднялось настроение.
        -Знаешь, - сказал он, ставя поднос, - яведь забыл попросить Сибил накормить тебя. Ты,должно быть, умираешь сголоду.
        -Поправде говоря, да. - Ясела насвой край скамейки, накоторой мы обычно ели. Онналил нам вина, пролив немного насыр. - Я… ядумаю, тебе нужно спешить назад.
        -Этоправда, ноя совсем выдохся, - отозвался он иссутулился. Мнеужасно хотелось растереть его натруженные мышцы, ноя взяла кубок, который он протянул мне, иглотнула вина, оказавшегося очень вкусным.
        -Этииспанские женщины, которых привезла ссобой принцесса, неумеют танцевать, какунас, - сообщил он мне. - Мневсе время приходилось смотреть, какбы ненаступить им наноги илинапышные юбки, такикажется, чтоони говорят - держись подальше.
        -Иты держался, - отважилась я сказать изасмеялась. Наши глаза встретились - это, каквсегда, отозвалось вомне дрожью иощущением опасности, яопустила взгляд ипринялась резать хлеб. - Акакчувствуют себя жених иневеста навсех этих торжествах?
        -Говорят, люди заключают пари, разделили они вэту ночь брачное ложе илинет, - сказал он, набив рот сыром. - Яхочу сказать, брачная церемония произошла, епископ благословил их ложе, иих оставили одних, новедь принц неочень крепок какмужчина. Онговорил сегодня утром, какему хочется вина, потому что унего была горячая работенка, похвалялся, чтопровел ночь «вИспании», нопохоже нато, чтоони несовершили «супружеского акта», если выражаться юридически.
        -Ноесли он хвалился…
        -Всеже сомнительно, - сказал Ник, покачав головой. - Яслышал, чтоневеста выглядела нетронутой исказала обэтом своим служанкам. Хотя лучше всего им былобы совершить это, поскольку королю нужна нетолько семья, ноидинастия. Если принца ипринцессу отправят жить вогромный, заброшенный замок Ладлоу вУэльсе, немогу себе представить, чтоэто будет уютное гнездышко дляновобрачных.
        -Нозимний ветер только способствует супружеским ласкам, - ляпнулая.
        -Разве? - спросил он, поворачиваясь комне. Егозрачки расширились, ион оглядел меня сголовы доног, какиногда бывало раньше. - Ясудовольствием проверилбы, правдали это, хотя скорее предпочту лежать натраве поддеревьями ввеселый месяц май сдевчонкой, которая непротив.
        Онусмехнулся, словно мальчишка, запустивший руку вбанку сконфетами, озорно иобаятельно. Яулыбнулась вответ, ислучилось нечто невозможное. Оннаклонился, медленно, словно давая мне время убежать, ноя нешевелилась, держа обеими руками наколенях кусок хлеба, который собиралась разломить, зачарованная глубиной его глаз, вкоторых видела себя вобрамлении его ресниц, преступно густых длямужчины.
        -Сегодня, - прошептал он, илицо его было так близко отмоего, чтоя чувствовала его дыхание, - несколько дам оказали мне внимание, доверив свои шарфы, чтобы я взял их ссобой напоединок. Новот какого внимания я жажду, вотпоединок, которого мне хочется.
        Язастыла впредчувствии. Егогубы коснулись моих ичуть приоткрыли их. Яохотно ответила ему идаже откинула голову, такчто мы некоснулись носами, ипоцелуй длился, живой, чудесный ивкусный. Янедышала. Онлишь коснулся моей щеки, провел покоже жестким большим пальцем, отчего повсему телу уменя пробежала дрожь, авнутри стало горячо, словно отрастопленного воска. Никто изнас непридвинулся друг кдругу - вконце концов, наши тела разделял стоявший между нами поднос, - нодляменя случившееся было также невероятно, какеслибы я наглазах увсего двора бросилась скрыши дворца вниз.
        Глава седьмая
        Этой ночью вдоме стояла тишина. Вэту холодную декабрьскую ночь умершие дети отодвинули полог кровати ипарили надо мной, какангелы. Конечно, этонемогли быть восковые статуи, сделанные мной, потому что они двигались, дышали. Ихкрылья обмахивали меня, абосые ножки болтались ввоздухе, ониумоляюще тянули комне руки. Янемогла нипошевелиться, никрикнуть илежала, испуганная изавороженная, глядя наних.
        Наголовах двух последних сделанных мной статуй, наголовах маленьких принцев, виднелись наподобие нимбов маленькие золотые короны. Какими красивыми они выглядели, когда я напрошлой неделе впоследний раз уходила издворца! Нотогда, всвоих прекрасных одеждах изатласа ибархата, онилежали вкроватках, которые велела сделать дляних королева. Асейчас я видела пятерых детей, толпившихся надо мной, анечетырех, изваянных мной ирасписанных синьором Фиренце, вдохнувшим вних жизнь. Этот пятый был мой Эдмунд! Егомаленький ротик медленно открылся ипроизнес:
        -Мама, мамочка, помоги мне… Янехочу умирать… Яхочу жить… Нопрощай… Прощай… - Тутони принялись кричать все вместе, словно втолпе илинапразднестве. - Помоги, спаси нас! Мынехотим умирать…уми…
        Всявпоту, яочнулась исела накровати. Звонили церковные колокола - двенадцать ударов, полночь. Ябыла одна. Никаких детей, никаких голосов, кроме тех, чтоотдаются уменя вголове ивсердце. Кошмар, наподобие тех, чтобывали уменя давным?давно, когда отец делал свои восковые статуи.
        Язакрыла лицо руками изаплакала. Ясдерживала слезы четыре дня, стех пор каквернулась издворца сполным кошельком ипустым сердцем. Исопровождал меня неНик, которого я больше невидела, азамещавший его Джейми Клоптон, которому было известно только, чтоя делала резные свечи длякоролевы. Яхранила каксокровище свои разговоры сНиком, нашединственный поцелуй вдень турнира, прежде чем он снова вернулся наполе. Новот какого внимания я жажду, - сказал он тогда, - вотпоединок, которого мне хочется. Что это было - попытка обольстить илитакое странное прощание?
        Ивот теперь этот кошмар, ая?то надеялась, чтосмерть Эдмунда уйдет впрошлое. Хорошо известно, говорил Кристофер, чточересчур сильная скорбь - этонездорово, ктомуже свидетельствует онедостаточной вере вволю Божию. Удары колокола отметили уход еще одного дня дотого момента, когда мне придется дать ответ Кристоферу, выйду я занего илинет. Что-то упрямое вомне кричало: нет! Норазумом я понимала, чтотак былобы лучше длямоего будущего, ну, поменьшей мере, длябудущего свечной мастерской Весткоттов.
        Какойже я была дурой, чтовлюбилась вНика Саттона илирешила, чтокоролева будет закупать свечи уменя влавке! Хотя она оценила мое мастерство ия видела слезы унее наглазах, когда она смотрела налица своих умерших родных, последние ее слова, обращенные комне, звучали строго, какбудто я была ребенком: «Яхочу, чтобы ты поклялась, чтоникому нерасскажешь отом, чтоздесь происходило, илиотом, чтоты оставила здесь подмоей опекой. Если кто-нибудь изпридворных иликто еще станет расспрашивать тебя, этознание недолжно пойти дальше. Помни, обэтом знают только Ник, синьор Фиренце, Сибил Винн иты. Этитолстые стены замка сохранят воск, защитят его илетом, изимой, ноты должна забыть отом, чтоздесь осталось. Клянись!»
        Япоклялась неговорить, нозабыть немогу. Меня глубоко задело, чторасставание смоей лучшей работой прошло подзнаком нестолько клятвы, сколько угрозы.
        Королева Елизавета Йоркская
        Лежа вкоролевской постели, я, какмне показалось, услышала детский голос. Были различимы даже слова, откоторых я проснулась:
        -Янехочу умирать… Яхочу жить… Нопрощай… Прощай… Помоги, спасинас!
        Первым моим побуждением было вскочить ипобежать вмаленькую комнату, гдележали четыре прекрасные статуи, новэту ночь я спала вместе сГенрихом. Когда мы делили ложе - обычно, какисейчас, этобыла его спальня, анемоя, - онвсегда был дляменя Генрихом, анекоролем. Весной мне должно исполниться тридцать шесть, номое тело еще отвечает наего любовные ласки. Возможно даже, чтонасвет появится еще принц илипринцесса, ноникто изних несможет занять место тех, кого я потеряла.
        Стук сердца все еще отдавался уменя вушах, эхом вторя слабым голоскам, которые, очевидно, раздавались лишь вмоем мозгу. Генрих продолжал спать, хотя некрепко, какобычно, покашливая, постанывая, тяжело дыша. Какон однажды признался, ссамых ранних лет он неспал крепко, даже когда верные стражи охраняли дверь, идаже тогда, когда наконец ему достался трон. Особенно тогда. Впервые годы нашего брака он даже спал, положив корону рядом скроватью, боясь, чтокто-нибудь может прийти ипохититьее.
        Хотя я знала, чтобудет выглядеть странно, если я покину его доутра, ноосторожно вытащила свои волосы из-под его плеча иотодвинулась накрай постели. Ямогу сказать стражам вкоридоре, чтоуменя что-то сжелудком имне нужно вернуться всобственную спальню. Клянусь, этобыло недалеко отистины.
        -Стобой все впорядке? - сонным голосом спросил Генрих. - Ничего неслучилось?
        -Нет. Япросто проснулась, - объяснила я ему, решив, чтоон может послать заврачом инаделать шума изничего, если я скажу ему, чтоплохо себя чувствую. Интересно, чтобы он сказал, еслибы знал, чтолежит впотайной комнате рядом смоей спальней. Яникак немогла заглушить эти слабые голоса, звучащие уменя вушах, зовущие: Помоги, спаси нас! Возможно, хотя они все давно мертвы, себе я моглабы помочь. Носначала я должна заговорить очем-то другом, ауж потом просить обэтом большом одолжении.
        -Тыведь небудешь снова расстраиваться, если мы проведем Рождество нездесь, авВиндзоре? - онговорил медленно, словно нехотя. - Дляукрепления имени Тюдоров важна традиция.
        -Нет. - отозвалась я. Поправде говоря, мненехотелось покидать свою потайную комнату так надолго, хотя я любила Виндзор, весь разубранный вчесть Рождества, инадеялась, чтоэто зрелище поможет моему сердцу исцелиться. Номне следует использовать этот драгоценный ирискованный момент. Ясогласилась ехать вВиндзор ивзамен должна что-то получить.
        Ипродолжила:
        -Знаешь, меня продолжает беспокоить отъезд Артура иЕкатерины еще доРождества иих путешествие верхом кграницам Уэльса втакую скверную погоду.
        -Таквот ты очем. Должен сказать тебе, дорогая, чтоэто клучшему - если они будут жить там сами, своим двором. Ведь недаром он зовется принцем Уэльским. Кроме того, яназвал его Артуром, чтобы напомнить нашим подданным, чтоТюдоры претендуют нанаследие короля Артура изКамелота, славное королевство былых времен, располагавшееся там, гдесейчас стоит замок Ладлоу.
        -Знаю. Нонаш Артур итак слаб здоровьем, атут еще этот кашель. - Хотя я упомянула обэтом мельком, новсеже немогла невздрогнуть примысли озамке Ладлоу, когда дует холодный зимний илирезкий весенний ветер отграницы между Англией иУэльсом. Яулеглась поудобнее впостели, дрожь сменилась ощущением тепла. Сейчас. Сейчас, сказала я себе. Ядолжна заговорить отом, чего мне хочется все время, наделе все шестнадцать лет, какмы женаты, иособенно десять последних долгих лет, когда я тайно проводила собственное расследование. Увидев своих братьев, возвращенных кжизни, ястала смелой иотчаянной.
        Яприжалась кнему спиной, онобхватил меня, имы лежали, тесно прижавшись друг кдругу, наподобие ложек, какмы частенько делали, когда только поженились. Внашем браке была любовь, этот надежный иумный человек действительно заботился обомне помимо того, чтоего занимала наша родословная икровные узы, - язнала обэтом итеперь должна была наэто надеяться.
        -Конечно, тыправ вотношении Уэльса, - поспешно сказала я, пока он снова незаснул илинесоблазнился еще раз заняться сомной любовью. - Ноесть одна вещь, которая мне нужна икоторую я очень хочу, умоляю тебя, Генрих.
        Онпоцеловал мое обнаженное плечо.
        -Неэто? - спросил он, поддразнивая.
        -Нет… тоесть, пока нет. Янесу бремя, которое ты могбы облегчить, хотя я знаю, чтоты предпочитаешь некасаться этого дела - яхочу сказать, нехочешь связываться сним из?за того, чтотак занят.
        Яповернулась вего объятиях, чтобы оказаться кнему лицом ишептать еще тише, словно какое-то злобное существо могло подслушать мою мольбу, несмотря нато что мы лежали вкровати сзадернутым пологом, вкомнате иводворце, охраняемом допредела.
        -Говори, дорогая, если я смогу, ясделаю все, чтобы облегчить твое сердце иразум.
        -Мненедает покоя исчезновение моих братьев. Несомненно, онимертвы, ноникто неответил заэто - заубийство ицареубийство.
        Япочувствовала, какнапряглось изастыло его тело. Затаила дыхание.
        -Этобыло так давно, - произнесон.
        -Нодляменя это какбудто случилось только что. Ядосих пор виню себя, чтопосоветовала матери отпустить второго сына, нужно было сказать, чтобы она противилась тому, чтобы маленького Эдуарда забрали вТауэр, этот мальчик был королевский сын - исам король!
        -Да,да, нокороль Ричард, который, несомненно, расправился сними спомощью кого-либо изсвоих приспешников, умер ипохоронен, ия предпочитаю относиться кэтому таким образом. Кое-кто изйоркистов продолжает рыскать поблизости, анам ненужен еще один мятеж спретендентом намой трон, чтоможет случиться, если я снова подниму вопрос отом, чтоРичард разделался ствоими братьями.
        -Всемятежи прекратятся, когда станет известно, чтомальчики мертвы - найдены тела иликости, получено признание убийцы, что-нибудь! Разве ты неможешь организовать частным образом дальнейшее расследование? Этоустроилобы меня - исправедливость, накоторой должно основываться королевство Тюдоров - даже если это будет сделано тайно. Ноя должна знать.
        Онвидел, чтоя расстроена, ноприэтом стараюсь сдерживаться. Если убийца мальчиков еще жив, япозабочусь, чтобы его - илиих - убили иликазнили. Если нужно, поручу это Нику Саттону. Хотя впоследнее время он служит немне, акоролю, асейчас определен вличную охрану принца Артура впредстоящей поездке вУэльс.
        Меня также беспокоило, чтокороль снова стал дарить своей благосклонностью некоторых йоркистов, таких, скажем, каксэрДжеймс Тиррелл, который удерживает Кале воФранции длянас. Даже наш лорд-казначей, Томас Говард, граф Суррей, когда-то был настороне йоркистов. Поскольку Генрих нуждается вих способностях, онпростил обоих, новполне может быть, чтоони неоставили своих намерений. Япоклялась, чтовлюбом случае - кроетсяли убийца моих братьев придворе иливнеего, - яразыщу его вочтобы то нистало!
        Генрих прижал меня ксебе, пригнул мой затылок ксебе подподбородок. Яощущала пульс наего шее, глухие удары сердца, обладавшего властью иправившего королевством. Оннесказал «нет». Он,пообыкновению, неторопился срешением.
        Миссис Верайна Весткотт
        Поскольку Кристофер уехал вКент, чтобы заключить сделку спчеловодами, поставлявшими всем нам воск, онразрешил мне доставить свечи измоей мастерской вчасовню гильдии Святого имени Иисуса вкрипте собора Святого Павла. Ах,он старался соблазнить меня тем, сколько добра может принести мне имоей родне, если я соглашусь выйти занего. Явзяла ссобой двух учеников - несмотря напротесты Джила, который настаивал, чтоименно он пойдет сомной, идело чуть недошло доссоры, пока я необъяснила, чтоон немогбы спуститься сомной вкрипту. Кристофер был каккремень. Парни могут только посторожить коня иповозку ссамыми длинными свечами, какие мы продавали. Этобыли черные, толстые, высотою вчетыре фута свечи, какие обычно несут священники впохоронных процессиях икакие гильдия Святого имени Иисуса заказала насегодня длясвоей тайной церемонии. Кристофер должен успеть вернуться, чтобы присутствовать наней, ия хотела, чтобы все было сделано какследует.
        Яневолновалась, таккакзнала, чтобуду вчасовне неодна. Пословам Кристофера, гильдия наняла синьора Фиренце, который становился все более популярным, чтобы он изобразил напотолке парящих ангелов. Яочень хотела увидеть их инадеялась, чтоони ненапомнят мне привидевшегося кошмара. Кристофер сказал ктомуже, чтоон несомневается - маэстро, какон часто называл Фиренце, собирается нарисовать, покрайней мере, одного ангела смоим лицом, ичто вслучае чего он готов подкупить художника.
        -Намследует брать долю сдоходов, которые он получает отзаказов. Ведь они стали возможны после того, какон сделал твой портрет, - как-то сказал Кристофер. - Яслышал, онвпоследнее время изобразил несколько очень важных персон.
        Ячуть нерассмеялась, представив, какбы он взорвался, узнав, чтомаленький итальянец расписал восковые фигуры длякоролевы, фигуры, которые сделалая.
        -Вы,парни, ждите здесь ихорошенько смотрите, - сказала я Джону иПирсу, пятнадцатилетним близнецам, которые уже второй год были унас вучениках.
        -Ноониже тяжелые, - констатировал Джон, когда они вручили мне две изшести свечей, ия постаралась взять их поудобнее.
        -Да,новы неможете войти вчасовню вместе сомной, поэтому мне придется вернуться - дважды.
        Посчастью, янашла дверь открытой. Алестницу хорошо освещенной, хотя закрыть засобой дверь стоило мне труда. Пока я осторожно спускалась, мнеказалось, Фиренце нето поет, нето шумит внизу. Какое счастье, когда работа врадость, подумала я. Мнеследует придерживаться этого убеждения вбудущем, если я наберусь храбрости отказать Кристоферу. Ямолилась, чтобы он вгневе неповредил нашей мастерской, потому что он обладал властью вгильдии, аунас небыло там представителя. Наверное, оннерассматривал просьбу Джила овступлении вгильдию, чтобы я поняла, насколько нуждаюсь внем.
        -Синьор, этоя, Верайна, - сказала я, почти дойдя доконца лестницы, нежелая пугать его, чтобы он небрызнул краской наангельское лицо. Ноон писал неангелов иненапотолке. Накаждой избоковых стен он наметил контуры пяти женщин, каждая изних держала светильник, пять вытягивали их вперед, апять печально держали опущенными.
        -А,mi bella[31 - Моякрасавица (итал.).] Верайна, - нараспев сказал он, поворачиваясь комне отсвоей работы. Егоподкрученные усы поднялись вприветливой улыбке. - Яслышал, чтовы можете прийти.
        -Ая слышала, чтовы рисуете ангелов напотолке, - ответила я, посмотрев вверх, азатем осторожно опустила длинные свечи напол.
        -Этопотом. Сейчас я рисую пять мудрых ипять неразумных дев изБиблии, да, да, изпритчи самого Господа. Половина изних зажгла свои светильники, готовясь встретить жениха, адругая хотела попросить масла длясветильников, нобыло уже поздно, иони остались втемноте, зовя: «Господи! Господи!» Это как-то связано стайными ритуалами гильдии здесь,да?
        Пока были нарисованы только лица дев иих руки, держащие светильники. Онибыли похожи напризраки, выступающие избелой штукатурки. Словно они поднялись измогил вкрипте ипрошли сквозь стену. Странно, мневдруг вспомнилось, чтоНик назвал ненавистного лорда Ловелла призраком, ноя быстро прогнала эту мысль.
        -Надеюсь, высначала сделаете мудрых, - сказала я. - Кристофер говорил, чтовы можете использовать мое лицо. Если так будет, надеюсь, чтодляодной измудрых.
        -Конечно, конечно! Ноя должен вас очем-то спросить. - Онподошел ближе. Налице его виднелись полоски краски, точно также он выглядел, когда рисовал мой портрет илирасписывал статуи длякоролевы. Этопридает ему довольно дикий вид, подумала я, нопочему-то так он нравится мне даже больше. Кроме того, яведь всегда обжигалась воском, капала им наодежду, наволосы, онзабивался мне подногти. Язнала, каково это, быть совершенно поглощенным работой.
        -Чтослучилось? - спросила я, увидев, чтоон расстроен, ноприэтом колеблется. - Вамтоже тяжело работать так глубоко подземлей втаком небольшом пространстве?
        -Невэтом дело. Мнекажется, замной следят. Икто-то был умоей двери ночью - полвкоридоре скрипел. Япосмотрел взамочную скважину иразглядел только черную одежду. Язакричал ираспахнул дверь, икто-то побежал вниз погостиничной лестнице, новнизу невидели никого чужого. Дама, которая недавно нанимала нас - онабыла так - ах,какже это говорится? - непреклонна, чтобы я хранил ее тайну, ябоюсь, чтоона послала кого-то присмотреть замной, нерассказываюли я. Свами небыло ничего такого?
        Меня пробрала дрожь. Боже мой, ведь он говорит окоролеве.
        -Нет, ноя была занята имогла незаметить. Думаю, замной никто неследил, номогу себе представить,что…
        -Выже знаете, чтопроизошло сегиптянами.
        -Сегиптянами? Выимеете ввиду, вБиблии?
        -Нет, вотпослушайте, - сказал он, понижая голос дошепота, хотя мы были одни. - Фараоны, египетские короли икоролевы строили небольшие погребальные камеры вогромных каменных сооружениях. Ночтобы сохранить втайне отграбителей могил местонахождение тел, убивали тех, ктознал обэтом, атех, ктостроил, приказывали замуровать втомже склепе.
        -Что? Нехотитеже вы сказать, что… этадама… хочет заставить вас замолчать из?за того, чтовам известно?
        -Возможно, этовсе мое воображение, ноуменя оно хорошее, клянусь. Ухудожников должно быть воображение, иначе они нехудожники вовсе.
        Япопыталась успокоить его. Онвернулся кработе, ая поспешила подняться ивыйти наружу, кповозке заочередными двумя черными свечами, апотом, увидев, чтоФиренце работает, какодержимый, снова поднялась засвечами, непобеспокоив его. Парни дышали наруки ипритопывали отхолода, ия послала Пирса купить горячего эля соспециями ижареных каштанов длявсех нас. Ясказала им, чтонаэтот раз задержусь, таккакмне предстоит расставить свечи. Когда я спустилась вчасовню споследней порцией свечей, художника нигде небыло видно.
        Яиспугалась, чтоФиренце расстроился из?за того, чтоя недостаточно серьезно отнеслась кего опасениям. Неужели он нестал разговаривать сомной впрошлый раз из?за того, чтоя неподдержала разговор оегиптянах? Илион шутит сомной? Оннетолько исчез изэтой небольшой комнаты, нопогасил все лампы, кроме одной, однако лестница, какираньше, была ярко освещена иоттуда вчасовню падал свет.
        Яопустила напол тяжелые свечи. Поискала маэстро подскамейками изаэтим великолепным триптихом спарящими ангелами. Заним было достаточно места, чтобы спрятаться. Какбы мне хотелось самой, укрывшись там, послушать, чтодействительно происходит накаком-нибудь изэтих ритуалов только-для?мужчин, нокроме пауков, затриптихом ничего необнаружилось.
        -Маэстро? Синьор Фиренце? Роберто Фиренце!
        Мойголос отдавался эхом. Да,пение илиразговор звучали здесь, внизу, странно. Язаметила, чтобоковая дверь впросторную крипту, тусамую, окоторой рассказывал Кристофер, была слегка приоткрыта. Могли Фиренце спрятаться там? Мнеказалось, чтоон нестанет так шутить сомной, даинебыло похоже, чтоон сегодня вподходящем настроении. Да,вещи его остались лежать здесь - открытые краски, второпях брошенная поверх палитры большая кисть изконского волоса, волоски иручка которой измазаны краской.
        Отважусьли я войти вкрипту? Возможно, онвышел туда, чтобы облегчиться иличтобы хорошенько рассмотреть помещение. Япредставила себе древние гробы ипамятники, покоившиеся там вогромной имолчащей темноте. Иснова меня пробрала дрожь. Мненадо пойти запомощью, только я незнала, ккому обратиться. Или, покрайней мере, ямоглабы взять лампу, стоящую уподножия лестницы, иотправиться вкрипту искатьего.
        Ятряхнула головой: чтозаглупость. Конечно, язря беспокоюсь. Этот полный жизни невысокий человек, конечноже, поднялся наверх, чтобы что-нибудь съесть иливыпить, мыпросто разминулись сним, когда я возвращалась сюда. Мненадо было спросить, непринестили ему еды. Онмог выйти наружу через любые двери собора и, очевидно, нехотел оставлять здесь горящие лампы нато время, чтопрервал работу.
        Кроме меня, здесь никого небыло, ия ощутила, какстены стали сдвигаться. Язастыла, трепеща, невсилах заставить себя двинуться клестнице. Сердце стучало, дыхание было неровным. Понятно, почему они хотят расписать здесь потолок. Это, покрайней мере, создаст иллюзию пространства. Стоит только подумать обовсех этих мертвых телах сразуже заэтой приоткрытой дверью, погребенных там навеки, какмои родные, какмой Эдмунд… Надоже, Фиренце боится, чтозаним следят. Ая немогла вэто поверить…
        Послышались шаги налестнице. Слава Богу, онвозвращается. Вкакой-то момент он закрыл собой свет, падавший слестничной клетки вглубину часовни. Еготень, несколько бесформенная, наверное, из?за плаща, скользнула постене иисчезла.
        Японяла, чтоэтот человек гораздо больше Фиренце. Ктобы это нибыл, онзадул лампы, спускаясь полестнице. Может быть, этотот, ктопреследовал Фиренце, ихудожник, поднявшись полестнице, увидел его, поспешил назад, испрятался вкрипте? Чтоделать, закричать илитоже спрятаться?
        Длинная рука вчерном рукаве ичерной перчатке протянулась исняла скрюка лампу, висевшую уподножия лестницы. Незваный гость загородил свет, такчто вкомнату пробивался только узкий лучик, позади этого человека ивокруг него была темнота.
        Егошаги замедлились. Спрятавшись закрай триптиха, яслышала, какон вошел вкомнату. Онможет поймать меня здесь. Янерешусь ниокликнуть его, низадать ему вопрос.
        Ясогнулась ивтемноте нацыпочках стала пробираться кдвери вогромную крипту подсобором. Говорят, онанеменьше размером, чемздание наверху. Дверь скрипнула, япробормотала себе поднос ругательство, шагнула иоказалась вполной темноте.
        Глава восьмая
        Ябоялась, чтоэтот человек станет меня преследовать, ия была права. Нокакполучилось, чтовсе быстро пошло нетак?
        Яуслышала, какон зашел вкрипту. Узкий луч лампы обшарил пространство возле двери, двинулся вперед, назад, прошелся постенам, пополу. Яслышала, какмой преследователь плотно закрыл дверь вчасовню, ипонимала, чтоэто был мой единственный выход. Если я убегу дальше, вглубину крипты, тотам можно бродить втемноте целыми днями изаблудиться вэтой кромешной тьме навсегда. Язнала, чтодолжна пробраться назад, кдвери ивзбежать полестнице наверх, номой преследователь тоже знал это. Если меня небудет слишком долго, догадаютсяли подмастерья позвать напомощь илипослать кого-нибудь поискать меня? Почему я сказала им, чтозадержусь? Нужно было прислушаться кпредупреждениям Фиренце опреследовании. Ногдеже онсам?
        Низко пригнувшись, япопробовала пробраться дальше, ното идело натыкалась то накаменные, тонаметаллические гробницы. Одна изних отозвалась приглушенным рокотом, ноэтот человек, очевидно, неуслышал. Лучего лампы, всетакойже узкий, двигался взад ивперед уего ног, онмедленно продвигался комне. Должно быть, онзнал, чтоя неотважусь убежать вглубь крипты. Чтоже, значит, онзнает меня? Этокто-то, скем я знакома?
        Ябыла втаком ужасе, чточувствовала себя каквзамкнутом пространстве, несмотря нато что крипта была огромной. Стук сердца отдавался вушах. Мнепришлось буквально заставлять себя дышать. Воздух был затхлый. Все, кчему я ниприкасалась, покрывала пыль. Паутина липла кмоему покрытому испариной лицу, цеплялась заресницы. Яслышала, какразбегаются крысы изавидовалаим.
        Забольшим каменным памятником я встала наколени ивыглянула. Судя подвижущемуся внепроглядной тьме лучику света, этот человек методично приближался. Ктоэто? Ужникак неФиренце, переодевшись ираздавшись вплечах, решил дать мне урок относительно преследования, хотя он иупоминал неразумных дев, оставшихся втемноте, которых должен был рисовать. Неужели это был ключ ктому, чтоон собирается сыграть сомной такую жуткую шутку?
        Могли Кристофер, впоследнее время так отчаянно добивавшийся меня, нанять кого-нибудь напугать меня, чтобы я поняла, насколько нуждаюсь внем? Илион вернулся вгород рано? Этоможет быть один изчленов этой благочестивой гильдии, который неодобряет появления женщины втом месте, гдеони совершают свои тайные ритуалы. Пресвятая Дева Мария, молилась я, сделай, чтобы страх Фиренце оказался необоснованным, страх, чтокоролева послала кого-то, чтобы гарантировать наше молчание. Ник? Нет, конечно, этонемог быть Ник, хотя этот человек был тогоже роста.
        Слезы потекли уменя пощекам, когда я моргнула, носослезами илибезних, соткрытыми глазами илисзакрытыми, вэтой тьме ничего небыло видно. Яощущала надсобой тяжесть массивных камней, наменя наваливалась тяжесть моих страхов. Мнепришлось прикусить губу, чтобы невскрикнуть отмалодушного страха, даже если это выдалобы меня.
        Время отвремени я слышала, какшпага царапала камень илизвенела, задев металлическую гробницу. Держалли он ее вножнах иливытащил? Искакой целью против невооруженной женщины?
        Внезапно он высоко поднял лампу. Яраспростерлась наполу. Онзаговорил шепотом, ноитут ему вторилоэхо.
        -Верайна! ЕеВеличество послала меня затобой. Маэстро художник уже впути. Намнадо спешить.
        Откуда этот человек знал окоролеве, если неона его послала? Янеотвечала, нешевелилась, только дышала, неглубоко имедленно. Если он подойдет ближе, яотползу дальше инайду укрытие, которого пока невижу.
        Ястала молиться, чтобы смерть ичистилище небыли похожи нато, чтоменя окружает. Должно быть, нужно было тратить больше денег напоминовение Уилла иЭдмунда, намессы воспасение моей души. Нужно было жертвовать больше вотивных свечей, больше… Несхожули я сума? Мненадо думать отом, чтопроисходит здесь исейчас.
        Язаставила себя ползти, медленно, нащупывая путь перед собой, чтобы ненатолкнуться накакой-нибудь очередной памятник. Длинные юбки мешали мне. Язадрала юбку ивзяла взубы подол. Потом поползла голыми коленками попыльному твердому камню. Следующая гробница представляла собой какую-то большую скульптуру. Яосмелилась вернуться ближе кдвери вчасовню - вовсяком случае, мнетак казалось. Если я неутратила способности соображать, тоздесь этот человек уже все обыскал. Явстала, чтобы ощупать скульптуру обеими руками. Похоже накаменное изваяние человека вдоспехах. Вногах уэтой фигуры лежала вырезанная изкамня собака. Да,вот истатуя его жены лежит, вытянувшись, рядом сним, номежду ними оставалось расстояние, куда я сумела забраться ивтиснуться.
        Ямогла только молиться, чтобы мой преследователь ненашел меня здесь, закамнем, втемноте. Ялежала неподвижно, какмертвая, каквосковые скульптуры, которые я вырезала. То,что мой преследователь больше неподавал голоса, должно было означать, чтоон боится, какбы я неузнала его голос - или, разя неотвечала, онпонял, чтохитростью меня невыманишь.
        Разумеется, онневсостоянии обыскать всю крипту. Если здешние сквозняки погасят его лампу, онтоже потеряется. Ручаюсь, оножидал, чтоя рванусь кдвери вчасовню. Мнеужасно хотелось поступить именно так, ноя была умнее, - нетакая, какмудрые девы сосветильниками, акакосторожная вдова втемноте. Если даже он вернется вчасовню изапрет меня здесь, ясмогу застучать вдверь, когда соберутся члены гильдии этим вечером - если я ктому времени сохраню остатки разума.
        Если этот человек думает выйти иоставить открытой настежь дверь вчасовню, чтобы поймать меня там, унего ничего невыйдет. Ночто он сделал ссиньором Фиренце? Брошенная второпях напалитру кисть заставляла меня еще больше опасаться зажизнь художника. Могбы он отправиться ккоролеве, вспешке бросив кисть? Нет, еслибы это была правда, почемубы моему преследователю неназвать своеимя?
        Человек медленно двигался понаправлению кчасовне. Могули я надеяться, чтоон собирается уйти? Меня так трясло, чтоплечи бились окаменные плечи приютивших меня статуй. Онет, онподходит ближе. Ноон держал лампу так, чтолуч светил низко, чтобы ему было видно, куда поставить ногу, иличтобы внезапно осветить меня, какзагнанную дичь. Какже мне хотелось подскочить кнему, выцарапать ему глаза, сорвать снего шляпу иплащ! Ктоты? хотелось мне закричать.
        Онпомедлил неподалеку оттого места, гдея лежала. Ясмогла частично разглядеть гробницу втусклом отраженном свете лампы, каменную, различных оттенков серого, высокий резной памятник надо мной ивокруг меня. Ноя неотважилась приподняться, чтобы рассмотреть этого человека.
        Уменя защекотало вносу. Янемогу чихнуть, тогда я пропала. Хотя я должна была оставаться неподвижной, каккамень, ямедленно подняла руку иприжала палец котверстиям ноздрей. Новсеравно я собиралась чихнуть. Оннайдет меня, я…ах…
        Этоощущение прошло, ион двинулся, теперь быстрее, чемраньше, кдвери вчасовню иссилой захлопнул ее засобой. Яслышала, онзапер ее, раздался металлический звук. Вовсяком случае, этосвидетельствовало отом, чтоон действительно ушел, анепритворился, чтобы затем дожидаться втемноте моих перемещений.
        Слезы облегчения скатывались повискам, клинии волос ивушную раковину. Мненикогда неприходилось находиться втакой темноте. Боясь, чтоперестану соображать инесумею сориентироваться, гдедверь, ясела. Моясетка дляволос зачто-то зацепилась, иволосы рассыпались, ноэто немогло меня остановить. Ясползла вниз ипошла внаправлении, откуда слышались звуки, которые он производил. Ядолжна подойти прямо кдвери. Нонеслишком близко, вдруг он внезапно снова распахнет дверь, чтобы поймать меня.
        Всеже я немного приблизилась кдвери, молясь, чтобы несбиться справильного пути. Оставалось недолго - может быть, несколько часов, - дотого, какблагочестивые члены гильдии, втом числе Кристофер, соберутся вчасовне, итогда я постучу, позову напомощь, объясню что-то изтого, чтопроизошло. Новремя, пространство здесь были как-то вывернуты. Воздух затхлый, яощущала себя выжатой… всетело дрожало отусталости, оттого, чтопришлось так долго лежать неподвижно… страхи, эмоции иизнеможение отняли уменя остатки сил …
        Укрывшись подсенью величественной гробницы, растревожив приэтом мышиное гнездо, яуснула.
        Проснулась я внезапно и, вскинув голову, стукнулась овыступ гробницы. Лежа наспине, слегка оглушенная, яуслышала звуки пения. Боже мой, значит, служба вчасовне уже началась!
        Явыползла из-под гробницы, удивляясь, чтомогу что-то различить вокруг. Значит, моиглаза вконце концов привыкли ктемноте? Нет, неизвестно покакой причине, дверь вчасовню была открыта. Если недумать отом, сколько времени я провела здесь, следуетли мне дождаться окончания службы? Какскажется намоей репутации - илинарепутации Кристофера, - если вовремя их торжественной службы я вылезу отсюда, всявгрязи исвыпученными глазами?
        Ярешила дождаться своего часа. Разумеется, человек, который пытался найти меня, ушел. Или, если это один изних, оннеосмелится причинить мне вред вовремя службы. Если они снова закроют илизапрут дверь, уменя небудет выбора, кроме какпостучать вдверь ирассказать все - кроме того, чтоэтот человек упоминал королеву идворец. Возможно, королева послала его, чтобы испытать меня. Ноуж точно, неможет быть, чтоФиренце ушел отсюда раньше меня.
        Явыбрала место устены, отдвери меня отделяла одна гробница. Сидя втемноте, прислонившись крезной каменной гробнице, явытянула руку.
        Икоснулась холодного тела. Яахнула иотпрянула. Человек, ноживой илимертвый? Ямало что могла разглядеть втусклом свете, даиволосы падали мне наглаза. Неужели это мой преследователь все еще поджидает меня вэтом холоде? Нет, оннедвижется, даислишком мал, чтобы оказаться тем человеком. Ятихо вскрикнула, хотя мне хотелось закричать изовсех сил. Голова этого маленького человека лежала подстранным, неестественным углом. Сломана шея? Аналице усы, мазки краски, которые мне удалось различить; оннедышит, аего члены уже начали коченеть - здесь лежит маэстро Фиренце, мертвый.
        Королева Елизавета Йоркская
        -Яуверен, чтовам понравится Уэльс, - сказал наш сын Артур своей невесте, когда новобрачные ужинали скоролем исомной внашей гостиной вВестминстерском дворце. Явидела, какпорозовели его ибезтого розовые щеки. - Этовеликое приключение, Екатерина! Понимаете, люди там такиеже дикие, какприрода.
        -Ябуду узнавать… все, чтосмогу, - сказала Екатерина насвоем ломаном английском. - Ярада знакомиться английские люди иУэльс.
        -Явосхищена тем, каквы быстро учитесь, дочь моя, - сказала я иподняла вчесть нее кубок рейнского вина, икороль поддержал меня. - Люди любят вас иполюбят еще больше, когда вы выучите их язык иих обычаи.
        Артур повторил ей налатыни мои слова. Онаулыбнулась икивнула. Артур явно обожал ее, хотя я слышала отсвоих придворных дам, которым это сообщили дамы изиспанской свиты Екатерины, чтосчастливая чета еще несовершила брачных отношений. Новпереди их ждал дворец вУэльсе идолгие зимние ночи - аменя ждала тоска поним обоим.
        Прощальные поцелуи, ивот уже Артур иЕкатерина отбывают, рука обруку, впереди их ждет Бейнард-Касл, гдеони должны будут жить после свадьбы. Ониотправятся туда зачетыре дня доРождества. Мнеочень ненравилось, каквыбрано время их отъезда, ноя несумела переспорить короля. Адвор отправлялся вВиндзор навремя праздников.
        -Ясказалбы, уних все замечательно, - заметил супруг мой король, когда стражники закрыли дверь заними, оставив нас одних. - Говорят, ониеще нескрепили свой союз, ноя поговорил обэтом сАртуром иготов поручиться, чтовесной илилетом мы услышим радостную весть изУэльса. - Элизабет, - сказал он, поворачивая меня ксебе иобнимая меня заталию. - Ярешил, чторассмотрю внимательнее то дело, окотором мы говорили недавно ночью.
        -Огосударь, ятак благодар…
        -Ноприусловии, чтовы небудете постоянно спрашивать, какидут дела илиговорить, чтоя должен делать, чтобы найти ответы, - иликого расспрашивать. Ярасскажу вам отом важном, чтоя узнаю, - когда узнаю.
        -Да,я поняла. Иблагодарю вас, ккакимбы методам вы ниприбегали.
        -Мывсе прибегаем ксвоим собственным методам время отвремени, разве нетак, дорогая?
        -Разумеется, прибегаем идолжны прибегать, - отозвалась я, готовая вовсем согласиться сним зато благодеяние, которое он оказал мне. Какя поняла, онимел ввиду мою просьбу обэтой великой милости, высказанную, когда мы вместе лежали впостели, ноя молилась, чтобы он ничего неузнал омоих собственных планах инеобходимых дляэтого интригах.
        Миссис Верайна Весткотт
        Оставив лежать тело Фиренце, яподползла ближе кдвери вчасовню. Следуетли мне ворваться туда скриком «Убийство! Убийство!»? Илиподождать, пока члены гильдии разойдутся, ипослать одного изних - Кристофера, если он там, - зашерифом иликоронером? Боже, аесли они решат, чтоэто я убила художника? Аможет быть, онвышел сюда понужде илирассмотреть что-нибудь, упал иударился головой? Нет, вдуше я была уверена, чтоэто человек вчерном убил его исобирался убить меня, изнала, чтокакбы строго меня нидопрашивали, янесмогу рассказать всего, чтознаю, отом, ктопокушался нанаши жизни.
        Прячась задверью, из?за которой доносились звуки службы, ялихорадочно обдумывала ужасные возможности. Действительноли этот высокий человек убийца? Если да, егоникак немогла послать королева. Разве она небыла заинтересована втом, чтобы оба мы были живы, наслучай если ей вдруг понадобится починить ее драгоценные статуи? Мойпортрет, который написал Фиренце, истатуи, окоторых я никогда немогу сказать нислова, - вотдве вещи, которые объединяли художника именя.
        Но,если даже замной неследили, как, пословам Фиренце, следили заним, единственным, ктознал, гденаходились мы ссиньором Фиренце, причем совсем одни, былКристофер. Ночеловек, преследовавший меня вкрипте, содинаковым успехом мог быть иКристофером, иНиком Саттоном.
        Моиразбегающиеся мысли наконец собрались настолько, чтоя стала разбирать смысл службы, происходившей поту сторону двери. Несомненно, шесть моих черных свечей горели перед триптихом сангелами ипроливали свет надев слампами, которых Фиренце уже никогда незакончит. Ястерла слезы сощек, понимая, чтогрязные пальцы оставят пятна нащеках. Тряхнула головой, такчто стукнули зубы, истала ждать паузы, чтобы постучать вдверь.
        Хотя голос ведущего ипение звучали по-латыни, сейчас тотже голос воскликнул:
        -Язажгу всердце твоем свечу понимания, которую нельзя будет погасить!
        Всесимволы света вчасовне теперь обрели смысл. Многие изчленов гильдии Святого имени Иисуса были свечных дел мастерами ипродавцами свечей. Разумеется, вих ритуалах должны использоваться свет итьма, добро изло. Иразумеется, онинетребовали жертв, кроме времени, денег исохранения тайны.
        -Вскоре унас будет изображение десяти дев, которые оживут нанаших стенах, - нараспев говорил голос.
        Оживут, подумала я. Чтоимелось ввиду? Может быть, онихотели представить живые картины наподобие тех, чтопоказывали вчесть принцессы Екатерины, илимистерии, которые гильдии разыгрывают каждое Рождество. Контуры дев никогда неоживут безмаэстро Фиренце. Яуже подняла руку постучать вдверь, когда услышала слова:
        -Асейчас мы послушаем нашего брата Кристофера, который пригласил нам этого художника.
        Да,следующий голос принадлежалему.
        -Давайте осознаем, чтопять неразумных дев ближе кжизни, чемпять мудрых. Женщины, замужние илинет, были слабы иглупы стого дня, когда Ева склонила Адама кгреху, поверив Сатане. Итак стало стех пор, чтоженщины, хотя исотворены изАдамова ребра, имеют склонность кгреху исоблазну иотчаянно нуждаются втом, чтобы ими руководили иих направляли иГосподь, имуж.
        Яопустила руку ивыпрямилась. Конечно, онговорил одоктрине Святой Церкви, ноего слова задели меня. Ясправлялась сделами влавке совсем одна несколько месяцев после смерти Уилла идоприезда Джила. Этоя наняла Джила, этоя принимаю все важные решения. Явоспитываю сына безмужа, хотя Джил иМод, конечно, помогают мне. Яумею делать резьбу насвечах имогу создавать красивые статуи. Но,конечно, яглупая - полюбить Ника, человека выше себя поположению. Безусловно, глупая - собираться выйти замуж заКристофера Гейджа, доверять ему, какбы отчаянно я нинуждалась вего поддержке сейчас, вэтом расследовании убийства. Больше уменя небыло сил слушать, силждать. Януждалась внемедленной помощи.
        Сознавая, чтовыгляжу какпугало, норешив, если будет нужно, противостоять этим людям, япостучала вприоткрытую дверь икрикнула:
        -Меня зовут Верайна Весткотт. Какой-то человек преследовал меня вкрипте, после того какя принесла вам свечи. Мнеудалось спрятаться отнего, нохудожник Фиренце лежит мертвый здесь задверью.
        Глава девятая
        Началась суматоха. Вселица, втом числе иКристофера, обратились кдвери. Егонапугал мой вид, ноон обнял меня идержал вобъятиях, даже когда остальные сосвоими лампами перешли изчасовни вкрипту. Ослепленная светом, япоказала, гдележит тело.
        После этого время сделалось такимже бесконечным, какдотого была темнота вкрипте. Мнезадавали вопросы члены гильдии, затем констебль, затем главный шериф Сити, затем коронер - все, ктовходил вкрипту через часовню, чтобы осмотреть тело. Янадеялась, чтомой рассказ звучит осмысленно, хотя кое-что мне пришлось утаить, чтобы неупоминать имени королевы. Вывод стражей порядка, который я случайно услышала, состоял втом, чтоитальянский художник упал исломал шею илибыл убит неизвестным. Большинство англичан, вовсяком случае, полагает, чтониитальянцам, нихудожникам нестоит доверять.
        Ну,иобщее мнение относительно глупости женщин, подумала я. Всеэто неновость. Поверилили они вто, чтоя рассказала им, покрайней мере, настолько, чтобы начать разыскивать этого человека ирасспросить тех, ктобыл наверху, всоборе, имог его видеть?
        Хотя Кристофер вэтот день оберегал меня, японяла теперь, чтоникогда невыйду занего. Чтоже касается Ника, человека, который расстался сомной, непопрощавшись, - иэто после поцелуя ипосле его слов вдень турнира, - тоя дала зарок избегать мужчин! Да,это будет разумно.
        Несколько членов гильдии сказали, чтооплатят похороны Фиренце, ая пообещала дать пропитанный воском саван ивотивные свечи. Вконце концов, тело унесли. Яоплакала гибель художника, прислонившись кстене, накоторой была его последняя работа - мудрые девы сосвоими светильниками.

* * *
        Кристофер, Джил, даже Мод неотпускали меня вэтот вечер, пока я окончательно невыбилась изсил. Тогда Мод проводила меня наверх, вспальню. Ноя настояла натом, чтобы сказать Артуру «спокойной ночи», села уего постели успокоить его, ноникак немогла успокоиться сама. Снова иснова, когда я пыталась заснуть, черный человек приближался изглубины снов ишепотом обращался комне. Наконец я вернулась вкомнату Артура илегла поперек постели, вего ногах, прислушиваясь кего дыханию, желая ему безопасности испокойного сна. Янесумела спасти отсмерти своего дорогого Эдмунда, нотеперь поклялась, чтосАртуром неслучится ничего дурного.
        Кристофер отреагировал так, какя ибоялась: онутверждал, чтовсе происшедшее доказывает, какя нуждаюсь вего защите иопеке. Сказал, чтоему пришлось пустить вход все свое влияние, чтобы избавить меня отдальнейших допросов. Новголове уменя продолжали крутиться мысли: утаинственного человека была шпага и, возможно, кинжал, значит, если он убил Фиренце, топроткнул его шпагой илиперерезал ему горло? Ноя слышала, каккоронер говорил, чтонателе нет никапли крови, ашея сломана. Сломана? Несчастный случай? Просто упал? Нет, больше похоже наубийство. Яготова поручиться, чтоеслибы Роберто Фиренце небыл тем, кого лондонцы называют иноземцем, иличужаком, онибы повнимательнее поискали убийцу, пока какой-нибудь представитель властей невелелбы им это прекратить. Ия твердо знала, чтопосвоей воле нескоро появлюсь вСити, даинакладбище, ивчасовнях иликриптах.
        Вэту зимнюю пору я сделалась добровольной узницей всобственном доме ивлавке. Словно меня заперли закакое-то злое дело, ноя занималась только своей работой исвоей семьей.
        Итеперь я знала наверняка еще одну вещь. Кактолько придет срок илиесли Кристофер спросит меня раньше, яскажу, чтоневыйду занего замуж. Унас сУиллом был хороший брак, новрядли его было можно назвать союзом сердец. НикСаттон привел вволнение мое вданный момент одинокое тело - только ивсего, говорила я себе. Ручаюсь, мужчинам вообще нельзя доверять. Помимо всего прочего, уАдама врайском саду был выбор, брать илинебрать яблоко, нопосмотрите, ктосчитается виновным! Темнеменее, дела я предпочитала вести смужчинами.

* * *
        Какскоро мое решение неиметь ничего общего смужчинами подверглось проверке! Наследующий день я уже собиралась закрывать лавку, асын помогал мне, потому что, такилииначе, ятеперь старалась неоставаться одна. Ксвоему удивлению, яувидела, какНик Саттон спешивается ровно втом месте, гдевпервый день нашего знакомства около двух месяцев назад. Нонаэтот раз он был один.
        Язастыла наместе споднятой рукой - ясобиралась поставить свечу наверхнюю полку навитрине, чтобы ее было получше видно. Ябыстро опустила руку, чтобы это невыглядело приветственным жестом илиприглашаем его войти, и, отступив кприлавку, оперлась онего.
        Ялихорадочно думала, имысли возвращались кодному итомуже. Янесообщала водворец осмерти Фиренце. Яслышала, чтодвор должен скоро отправиться вВиндзор наДвенадцать дней Рождества[32 - Двенадцать дней Рождества - это12дней отрождения Христа (Рождество, 25декабря) доприбытия волхвов (Богоявление, 6января). Вбогатых семействах было принято дарить друг другу подарки накаждый издвенадцати дней.]. Завтра утром принц Уэльский ипринцесса Екатерина грандиозной процессией отбывали взамок Ладлоу вУэльсе. НоНик - почему он здесь? Почему именно сейчас?
        -Мама, этот человек неплохой? - спросил Артур, потянув меня зарукав.
        -Нет, этодавний друг, япознакомилась сним, когда резала свечи водворце, ониногда отвозил меня туда.
        Мыстояли рядом, лицом кдвери, глядя, каквоблаке холодного воздуха появляется Ник. Начался снегопад, иширокие плечи Ника подчерным плащом, иего шляпа были осыпаны снегом. Онулыбнулся, несводя снас взгляда своих серых глаз.
        -Молодец, - произнес он, снимая перчатки истаскивая сплеча висевшую наремне кожаную сумку. - Когда-нибудь ты станешь выше матери, Артур, номне нравится, чтоты уже сейчас помогаешь ей изащищаешьее.
        Меня тронуло, чтоНик запомнил имя Артура, но, если подумать, вчесть кого он был назван, вэтом небыло ничего удивительного. Неответив Нику улыбкой, ясделала неглубокий реверанс, аАртур поклонился, какего учили встречать старших, когда те заходят влавку. Даже после всего пережитого я чувствовала, чтокраснею, увидев Ника, услышав звук его голоса иего добрые слова. Япроизнесла подобающее случаю приветствие. Никответил, какполагается, имальчик просто растаял вего присутствии - даия тоже, хотя мне-то следовалобы соображать лучше.
        -Верайна, язнаю, чтослучилось, - тихо сказал мне Ник надголовой Артура. - Нопрежде чем Артур покинет нас, чтобы мы могли немного поговорить наедине, яхочу заранее отдать ему рождественский подарок.
        -Мне, сэрНик?
        -Пока что просто господин Ник, Артур. Когда я был мальчиком, мнеочень нравились волчки ия мог крутить их часами - ну,может быть, немного меньше, аэтот волчок особенный. - Онизвлек изсумки большой деревянный волчок, резной ираскрашенный. - Видишь, - сказал он, наклоняясь кАртуру, - когда ты разгонишь его какследует, будет казаться, чтонарисованная охотничья собака гонится заоленем. Онитак расположены, чтословно бегут то выше, тониже. Авот тебе кожаный шнурок, чтобы запускать волчок. Ярад, чтоты оказался здесь, ия передал его тебе изрук вруки, анечерез твою маму.
        -Спасибо вам! Амы можем запустить его здесь?
        -Как-нибудь вдругой раз. Возьми его ссобой, апотом мне расскажешь, ладно? Яуезжаю завтра сдругим Артуром - снашим принцем - вУэльс, имы будем покидать город красивой процессией. Тыможешь взять ссобой маму ивсех остальных членов семьи посмотреть, какмы уезжаем.
        Яискренне надеялась, чтоСибил Винн продолжает находиться прикоролеве, анесопровождает принцессу Екатерину. Кроме того, вдень турнира я видела, какона флиртует скем-то внизу, когда Ник еще непоявился. О,что-то сомной нетак. Уменя нет никаких прав ревновать этого человека! Да,хотя я истаралась забыть его, мнебыло жаль, чтоон уезжает.
        -Да! Ядумаю, мыобязательно посмотрим, каквы уезжаете, ипомашем вам напрощанье! - воскликнул Артур, отволнения переступая сноги наногу. - Тогда я пойду, хорошо, мама?
        -Хорошо. Да,ипоблагодари еще раз господина Ника заего доброту.
        Артур повиновался иубежал излавки, ая приготовилась ковсему, чтоможет последовать. Ясмотрела начерные перчатки, которые Ник бросил наприлавок. Другой королевский стражник, которого она посылала замной, Джейми Клоптон, всегда ходил вчерных перчатках… умоего преследователя вкрипте были черные перчатки… уКристофера тоже есть хорошие зимние черные перчатки…
        -Тысовершенно завоевал его, - сказала я Нику, когда дверь заАртуром закрылась.
        -Атебя? - спросил он, рассматривая мое лицо ифигуру так, какчасто смотрел, когда я резала восковые статуи.
        Оннешутил, аговорил совершенно серьезно. Яготова была провалиться сквозь землю.
        Никвсегда действовал наменя так, чтомысли разбегались. Онпросто шутит - илинет? Янадеялась, что, даже если Артур побежит прямо кДжилу илиМод, онидадут мне немного времени, прежде чем появятся. Нонеужели его единственной целью было принести подарок моему сыну исообщить мне, чтоуезжает, ион приехал только ради этого? Мырассказывали друг другу свои печальные судьбы, делились нашими целями вте дни, чтопроводили вместе. Хотя я недолжна иметь никаких дел сэтим человеком, слова прощания отнего лучше, чемничего.
        -Мальчик похож натебя, Верайна.
        -Тыдумаешь? Еслибы ты видел его отца, тоузналбы его вАртуре. Наменя был похож младший, Эдмунд.
        -Да… Янезабыл обЭдмунде.
        -Ятоже помню обутратах втвоей семье иопотере вашего состояния. Итак, тебя послала дама издворца?
        -Сподарком длятвоего Артура, когда она должна вот-вот расстаться сосвоим? Нет. Яжалею, чтонесумел прийти раньше, номне пришлось почти все время присутствовать припринце иликороле.
        -Этодолжно было доставить тебе удовольствие. Атеперь ты едешь вУэльс. Тысказал, чтослышал, чтослучилось. Тыимеешь ввиду смерть синьора Фиренце?
        Онкивнул, по-прежнему несводя сменя глаз.
        -Один издворцовых стражников знает шерифа, онрассказал другому… нокакмы узнали, неважно. Дама тоже знает, онаогорчена ивстревожена.
        -Тызнаешь подробности? Знаешь, чтоэто я нашла тело? Ник, клянусь, меня преследовал тот самый человек! Онтолько один раз заговорил, изменив голос, шепотом, иутверждал, чтоего послала королева. Онсказал, чтомаэстро художник уже напути водворец ичто я тоже должна поехать.
        Онподошел ближе иопустил тяжелые руки мне наплечи. Жарволнами стал расходиться помоим рукам, погруди, спускаясь кживоту иеще ниже.
        -Яничего обэтом неслышал. Возможно, Фиренце говорил слишком много - ведь он рта незакрывал - иего нечаянно услышал нетот человек. Хотя эти люди сейчас ушли вподполье, ноони есть даже вСити - те,кто ненавидит Тюдоров. Япопробую выяснить, знаетли «дама» отом, чтоубийца преследовал ипытался выманить тебя. Онапосылает грума смотреть затвоими лошадьми, нонасамом деле это охранник, который будет защищать тебя. Верайна, ябы хотел оказаться наего месте.
        Теперь его руки сжимали мои плечи, ихорошо, иначебы я бросилась ему нашею иповисла нанем. Какглупо было думать, чтоя моглабы забыть этого человека иотказаться отнего… ноему надо уезжать.
        -Послушай меня, - начал он, тонего был такойже жесткий, какируки. - Тыдолжна будешь сказать, чтонаняла этого человека. Ночью он будет спать влавке, аднем сопровождать тебя, если нужно будет выполнить заказ. Японимаю, этоеще один рот вдоме, поэтому дама посылает сним кошелек сденьгами. Онавесьма заинтересуется человеком изкрипты - возможно, убийцей, - итем, какон мог узнать отебе иФиренце исделать вас своей мишенью.
        -Янедолжна никому говорить, ктомой новый грум насамом деле?
        -Только своей семье, если будет необходимо.
        -Пожалуйста, поблагодари ее отнашего имени, - сказала я сискренним облегчением иблагодарностью. Какя могла подозревать королеву? - Значит, тыпришел сюда сегодня, потому что она попросила тебя?
        -Ида инет. Хотя я редко вижу ее последнее время, онапослала меня, потому что мне известно, чтоты длянее сделала. Ядолжен сказать тебе, чточеловек, окотором я говорил, этоДжейми Клоптон, ион появится здесь сегодня попозже. Ноя пришел еще ипотому, чтодолжен был убедиться, чтостобой все впорядке, исказать тебе, какя жалею, чтоты закончила работу ия больше немогу стобой видеться.
        Онпридвинулся ближе, глаза мои широко раскрылись, язатаила дыхание, имы стояли, чуть опершись оприлавок инаклонившись друг кдругу.
        -Япринес длятебя одну вещь ипопрошу обответном подарке, - говорил он, засунув руку всумку ивынимая плоскую деревянную шкатулку размером сносовой платок. Я,замерев, наблюдала, какон открывал крошечный металлический замочек.
        -Ник, ноуменя нет длятебя подарка.
        -Мнехватит твоего обещания невыходить замуж инеобручаться сгосподином Гейджем, окотором ты рассказывала мне, илискем другим, пока я невернусь. Ядумаю, чтовернусь вместе сосвитой принца вконце весны иливначале лета, если Его Величество невызовет меня раньше. Онсказал, чтоя могу ему понадобиться дляодного дела, вкоторое он собирался вникнуть. Ноты обещай мне, чтооткажешь господину Гейджу.
        -Атебя никто несобирается насебе женить? - вырвалось уменя.
        Онусмехнулся, потом посерьезнел.
        -Мненравится, чтотебя это тревожит, ноя несобираюсь нинаком жениться, пока невыполню длякороля идлясебя то, чтодолжен.
        -Защищать принца.
        -Да,икакя уже тебе говорил, отыскать лорда Ловелла.
        ОБоже, подумала я, почему ему надо говорить освоем стремлении ксправедливости имести, когда мне хочется говорить обобещаниях ичувствах. Яклялась, чтонебуду иметь ничего общего смужчинами, асейчас готова сделать все, чтоон нипопросит, поприказу королевы илинет.
        Пока я раздумывала надэтим, оноткрыл крышку шкатулки. Гранатовое ожерелье, соединенное длинными металлическими звеньями, засверкало навытертом зеленом бархате всвете горевшей влавке лампы. Рука уменя взлетела кгорлу, яахнула, оценив красоту изначимость такого подарка.
        -ОНик, янемогу…
        -Этодар друга, анесобственника. Ожерелье принадлежало моей матери, этоодна изнемногих вещей, которые бабушке удалось взять ссобой, когда мы лишились нашего дома исостояния. Когда ты его будешь носить, открыто илипододеждой, яхочу, чтобы оно подбодряло тебя, напоминало тебе, чтомы вместе пережили много и, возможно, ещепереживем многое.
        -Ведь оно так дорого тебе, темболее, онопринадлежит твоей матери.
        -Мать умерла вродах, также какимоя сестра, появившаяся насвет раньше времени, унее оказались слабые легкие, такчто, вовсяком случае, двоих изнас, Саттонов, Ловелл неубил!
        -Ноесли твоя бабушка живет втяжелых обстоятельствах, разве неследует отдать егоей?
        -Этоона настояла, чтобы я взял его. Тысобираешься разговаривать, какюрист, иотвергнуть меня?
        Подбородок игубы уменя дрожали, ноя произнесла:
        -Нет!
        Может быть, онподумал, чтоя готова поцеловать его? Мнедействительно хотелось поцелуев, анеслов, поэтому я сжала губы ибольше ничего несказала. Мненехотелось казаться неблагодарной, ктомуже я гордо носилабы даже кусок меди илиолова, еслибы это был его подарок. Какэто должно быть важно длянего… какя должна быть важна.
        -Ябуду хранить его какдрагоценность … какивремя, проведенное стобой, - прошептала я, моргнув, чтобы прогнать выступившие наглазах слезы, пока он возился сзастежкой, чтобы надеть наменя ожерелье. Когда Ник застегнул его, яповернулась вкругу его рук, ошеломленная его дарами, егоблизостью. Разумеется, унас небыло никакого будущего, только эти украденные минуты, прежде чем он покинет Лондон, прежде чем снова уйдет измоей жизни.
        -Знаешь, Верайна, - сказал он, иголос его прерывался отволнения, - тынапоминаешь мне ее, бабушку, потому что я мало помню мать. Невнешностью, атем, чтоты сильная, несмотря настрахи инаопасности, тылюбишь изащищаешь своего мальчика - своих мальчиков - какона любила изащищала меня. Иверная, всегда верная - королеве, илистране, илимужчине - тоесть, правильному мужчине.
        Мыкрепко обнялись. Какже мы подходили друг другу, нежное тело твердому, изуглов играней. Моягрудь прижалась кего груди. Даже через батистовую блузку я ощущала тяжесть ожерелья нашее. Онпоцеловал меня там, егогубы икончик горячего языка скользнул ниже, кключицам подожерельем. Затем он завладел моими губами намгновение, затем отпрянул, когда мои губы раскрылись навстречуего.
        -Яопаздываю, - сказал он, схватив перчатки. - Аесли останусь еще хоть намгновение, этот прилавок превратится длянас вочень жесткую постель. Ядолжен прибыть взамок Бейнард, присмотреть зазавершением сборов. Верайна, язнаю, чтоуДжейми мрачноватое лицо, ноунего доброе сердце. Тыможешь доверять ему, ноневздумай относиться кнему, каккомне. Ожерелье прелестно, иты тоже, - бросил он через плечо, направляясь кдвери. - Сохрани его дляменя.
        Выходя, онобернулся иувидел входящего Джила.
        -Эй,Джил, - сказал Ник, - хорошенько охраняй Верайну!
        Джил вытаращил глаза, услышав, какнезнакомец назвал его поимени, ая снова вспомнила, сколько мы сНиком рассказывали друг другу освоей жизни вте дни вмоей маленькой мастерской водворце. Моетело все еще пылало отего прикосновений ивзглядов, япоспешила квитрине, чтобы увидеть, какон садится верхом и, пришпорив коня, уносится вдаль подсильным снегопадом.
        Королева Елизавета Йоркская
        Втотже день мы скоролем должны были уехать вВиндзор напразднование Рождества, поэтому мне было очень грустно махать напрощание Артуру иЕкатерине, отправлявшимся далеко назапад, вУэльс. Когда длинная процессия покинула мощеный двор Бейнард-Касла идвинулась полондонским улицам, очищенным отнавозных куч ипосыпанным соломой, ввоздухе зазвучали приветствия ожидающей толпы.
        -Шапки долой, мошенники! Вашпринц едет! - раздались крики нескольких стражей, хотя я уверена, чтосам Артур сего добрым сердцем никогдабы нестал заставлять свой народ обнажать головы назимнем ветру.
        Артур повернулся вседле, посмотрел вверх иеще раз помахал нам, стоявшим уокна впомещении наддворцовыми воротами, через которые проходила процессия. Затем, повернув голову вдругую сторону, чтобы ответить наприветствия, онпропал измоего поля зрения. Хотя Екатерина путешествовала впаланкине, онаотдернула кожаные занавески, чтобы помахать напрощание. Этонапомнило мне, какя провожала внесколько поездок своих родителей икак - покрайней мере, внешне, - Артур напоминает своего царственного деда, хотя инеобладает его силой.
        Король довольно быстро начал деловые разговоры снесколькими своими личными советниками - часть огромного приданого Екатерины только что была выплачена испанцами - ястояла уокна, наблюдая, какпроцессия проходит подо мной. Завозглавлявшими ее стражниками икоролевской четой ехали служащие их двора, назначенные королем английские советники, входившие всуществовавший приАртуре совет Уэльса иВаллийской Марки[33 - Валлийская марка - традиционное название областей награнице Уэльса иАнглии. Вразное время всостав Валлийской марки входили разные территории. Крупными городами Валлийской марки были Глостер, Херефорд, Честер, Шрусбери, Рексем, Ладлоу.], затем снова стражники. Яразличила Николаса Саттона, онвыделялся высоким ростом иумением отлично сидеть вседле. Онкрутил головой изстороны всторону, явно кого-то высматривая. Множество испанских дворян, приехавших спринцессой вАнглию, отплыли домой, нодамы, которые остались приней, двигались впроцессии, верхом налошадях, закутанные доглаз из?за зимних ветров, вмасках дляверховой езды, защищающих нежную кожу. Затем бесконечный грохот илязг сотни карет, затем
вьючные лошади изобоза, сопровождаемые стражниками ислугами.
        Какой далекий путь, стодвадцать пять миль, почетыре мили вчас, возможно, десять-двенадцать миль вдень. Дурная погода, утомительная дорога, ночлег каждый раз вразных гостиницах илидомах, включая несколько, принадлежащих Артуру. Меня охватил гнев из?за того, чтокороль решил - именно сейчас они необходимы вУэльсе. Ноон обещал, чтовзамен они приедут вЛондон налетний сезон. Какменя огорчает итревожит разлука слюбым измоих детей, особенно смоими принцами!
        Уменя было тяжело насердце из?за убийства этого прекрасного художника Роберто Фиренце. Никсказал, чтоубийца говорил Верайне Весткотт, чтоя послала его привезти Фиренце иее. Осуществляется чей-то план помимо моего. Яожидала уже давно, чтокому-то изближнего круга нельзя доверять, нокому? Ктоеще знал, чтоименно Фиренце иВерайна сделали дляменя? Конечно, итальянец беспрерывно говорил. Исейчас, когда король расследует гибель принцев вТауэре, чтоеще я могу сделать, кроме какпослать охрану изащитить Верайну? Икакэто сделать изВиндзорского дворца, анеизЛондона, внапряженный рождественский период? Нет, боюсь, мне, ксожалению, придется пока предоставить Верайну иДжейми Клоптона их собственной судьбе.
        Глава десятая
        Миссис Верайна Весткотт
        Джейми Клоптон сосвоей серьезностью пришелся нам кодвору, и, поправде говоря, ялучше себя чувствовала, зная, чтоон спит ночью влавке внизу, аднем находится поблизости. Емубыло всего двадцать, онбыл неслишком умен, новвысшей степени надежен, иуменя тутже рассеялись подозрения относительно того, чтоэто он мог меня преследовать вкрипте. Егоприсутствие давало мне уверенность втом, чтоЕе Величество нисколько нежелала зла нимне, нисиньору Фиренце.
        Единственная проблема сДжейми состояла втом, чтомаленький Артур обожал его изаявлял, чтохочет, когда вырастет, стать когда-нибудь наемным охранником. Абрат Джейми был стражем вТауэре, поэтому Джейми рассказывал моему сыну множество историй опризраках замка иозаключенных, пока я непопросила его прекратить. Мненехотелось, чтобы мальчику, какмне, снились ночью кошмары.
        Сегодня я судовольствием наблюдала, какДжейми неменьше Артура наслаждался святочной мистерией, которую разыгрывали наулице занесколько домов отнашей лавки, мистерией орождении нашего Господа. Хотя врядли это могла оказаться комедия, Джейми смеялся ихлопал себя поколенке, видя лошадей, изображающих верблюдов, - сфальшивыми головами, длинными шеями игорбами. Ослы были настоящие, нозанимались только тем, чтожевали сено надмладенцем Христом, из?за чего тряпочная кукла снимбом подскакивала насене.
        Вэти праздничные дни многие гильдии представляли живые картины илиставили пьесы сдиалогами ипередвигались сними сместа наместо: Ноев ковчег, восхождение натрон царя Давида, хождение Господа нашего поводам иличудесное насыщение множества народу пятью хлебами идвумя рыбами. Вэтот день все ели поздно, набивая живот овсянкой счерносливом, мясным пирогом ирождественским кексом изапивая вином, ивсячески веселясь. Наша семья уже поужинала, вдыхая разнообразные запахи кухни исладкий аромат наших свечей.
        Кристофер играл главную роль вэтой мистерии свечных дел мастеров. Онизображал одного изволхвов, поскольку, несомненно, врядли могбы воплотить самого Спасителя. Этобыло их последнее представление, ион сказал, чтохочет после спектакля поговорить сомной наедине. Язнала, чтопоследует: перстень срубином иультиматум относительно женитьбы. Онполагал, совершенно справедливо, чтоя досих пор потрясена пережитым вкрипте исмертью Фиренце. Ноесли он ожидал положительного ответа, тосильно ошибался.
        Ятак идумала, чтоКристофер сделает мне предложение вскоре после убийства, потому что он непереставал повторять, чтоя нуждаюсь вего защите. Ярешила недать себя разжалобить ивнутренне приготовилась. Кроме того, яощущала пододеждой свое гранатовое ожерелье, яносила его каждый день, хотя, какправило, скрытым, иэто давало мне надежду.
        Кристофер рассердился, узнав, чтоя наняла нового грума. Пустая женская расточительность, сказал он, потому что уменя было всего четыре лошади. Яобъяснила ему, чтоуменя есть деньги нато, чтобы нанять исодержать Джейми, чтобыло чистой правдой, хотя это были монеты изкошелька Ее Величества. Ясказала ему, чтоникому неудается отогнать смерть отсвоих дверей, поэтому постоянная торговля пропитанными воском саванами, погребальными свечами исвечами длямессы дает возможность платить Джейми.
        Хотя мы делаем ипродаем больше погребальных свечей, чемпраздничных, сейчас всем хотелось рождественских свечей, чтобы осветить рождественское полено вочаге, такчто свечная торговля процветала. Нашсобственный очаг наверху источал нетолько древесный дым, ноиароматы плюща, лавра, розмарина имагнолии. Гирлянды остролиста свисали скаминной полки, обвивали лестничные перила, анаше огромное рождественское полено весело потрескивало каждую ночь. Нокакмне хотелось забыть припев изрождественской песни, которую мы часто пели. Казалось, онпреследует меня, предупреждает, чтодолжно случиться нечто ужасное:
        Огонь храни, чтобы зажечь
        Полено вРождество.
        Игде он теплится, злойдух
        Несможет ничего[34 - Перевод Г.Шульги.].
        Неужели тот злодей, чтоубил Фиренце, подобно злому духу, всееще кружит около моих ярко освещенных лавки идома? Илистоит здесь, среди кучки зрителей? ЕеВеличество, которая сейчас временно находится вВиндзорском дворце, очевидно, вэто верит, иначебы она неприслала Джейми. Неужели иона время отвремени оглядывается, какя, исмотрит вокно, икипит отгнева, чтокто-то убил ее царственных братьев? Какбы мне хотелось, чтобы король непосылал Ника спринцем Артуром ипринцессой Екатериной вэтот далекий, дикий Уэльс! Зачем им там такая многочисленная охрана? Янасчитала чутьли нешестьдесят человек, когда мы ссыном ходили помахать напрощание Нику, покидавшему город вместе сосвитой принца.
        Явздохнула, когда пьеса кончилась илюди впариках, изображавшие ангелов, затрубили втрубы, авсе зрители зааплодировали. Интересно, Ник уже добрался доУэльса? Япочти нигде, кроме Лондона, небыла, амне хотелось повидать мир, какмой отец. Новот чего мне совершенно нехотелось видеть, такэто приближающегося Кристофера. Вруке он держал корону волхва, лицо его горело страстью.
        -Давай поднимемся ктебе, - сказал он сулыбкой и, взяв меня заруку, потянул кдому. - Намнадо побыть одним, прежде чем соберутся все. Уменя есть длятебя подарок.
        Неизменный, подумала я, рубиново-красный, вполне сочетавшийся сгранатовым ожерельем, которым я так дорожу.
        -Кристофер, мнежаль, чтоя недала тебе определенного ответа раньше, новедь ты ничего нехотел слушать, - начала я, когда он тащил меня через лавку ивверх поувитой остролистом лестнице изатем покоридору, ведущему вкомнату.
        Этоздесь я расхаживала ночами, когда весь дом погружался втишину, акругом горели свечи, расхаживала, беспокоясь обезопасности Ника иосвоей собственной илипытаясь решить, когда лучше объявить Кристоферу, чтоя немогу выйти занего. Боже мой, конечно, янемного трусила, потому что он неодин раз повторял, чтоего ручательство заменя избавило меня отнастойчивых расспросов констебля омоих взаимоотношениях сРобертом Фиренце: «Яведь знал наверняка, чтомежду вами небыло ничего неподобающего!» - говорил он, подчеркивая каждое слово.
        -Впоследнее время вмоей жизни столько всего произошло, что, должна сказать тебе, янеготова выходить замуж, - сказала я ему. - Низатебя, низакого иного.
        -Тогда давай назначим день имесяц, чтобы ты могла привыкнуть кэтой мысли.
        -Тывеликодушен идобр, ноя немогу дольше откладывать свой отказ. Этонечестно поотношению ктебе.
        -Черт подери, действительно нечестно, - сказал он. Мнередко приходилось слышать, чтобы он ругался. Онтак крепко стиснул мою руку, чтоя вздрогнула. Онпотащил меня еще быстрее.
        -Тыпонимаешь, скакой стороны утебя хлеб намазан маслом? Какие выгоды вГильдии сулит тебе союз сомной? Неужели что-то было утебя сэтим весельчаком итальянцем, ведь вы, художники, всегда болтали окаких-то тонах икрасках? Притом вмоем собственном доме, когда я оставлял вас одних?
        -Конечно нет. Пусти меня. Тыделаешь мне больно…
        -Непущу. Этоты сделала мне больно. Всеузнaют, чтоты меня отвергла, иэто непойдет напользу моей репутации! Илиты одаривала своей благосклонностью кого-то водворце, когда резала свои хорошенькие свечки?
        -Дворец ушел впрошлое, - твердо сказала я, стряхивая его руку иповорачиваясь кнему лицом вкоридоре увхода вкомнату, гдевочаге потрескивало рождественское бревно. Сьюзен, наша служанка, присматривавшая заогнем, убежала изкомнаты, прежде чем я успела обратиться кней.
        -Нотвоя служба королеве недолжна уйти впрошлое - внаше прошлое, - настаивал он, схватив меня залокти ипотянув ксебе, чуть неподняв навоздух. - Разумеется, королеве захочется еще украшенных резьбой свечей… ииспанской принцессе тоже. Соединившись, даеще сподходящими связями мы будем первейшей свечной мастерской вовсей Англии, станем поставщиками Тюдоров, инаши дети пойдут понашим стопам. Династия Тюдоров - династия Гейджей. Джил иМод отлично понимают, чтодляних хорошо, даиАртур станет намою сторону.
        -Кристофер, тынеслушаешь. Сейчас я нехочу низакого выходить замуж и, возможно, невыйду никогда.
        -Пойми, Верайна, ведь я могу уничтожить тебя, иуменя есть дляэтого несколько способов. - Онперешел нашепот, вголосе слышалась угроза, брови сдвинулись. Голос был так похож наголос того человека изкрипты. - Джилу нужно вступить вгильдию, тебе нужно получить прощение зато, чтоты безразрешения продавала свечи свырезанными наних ангелами, аесли власти почуют, чтоутебя были личные отношения сэтим умершим итальянцем…
        -Коронер несчел это убийством, хотя долженбыл!
        -Вотмоя точка зрения: расследование всегда может возобновиться. Какя уже сказал, если они узнают, чтоутебя были личные отношения сэтим итальянцем, онимогут заняться этим, иты окажешься одной изподозреваемых.
        -Этонебыли личные отношения, апросто интересное знакомство!
        -Ну,представь себе, - продолжал он насмешливо, - любовники поссорились втот день втаком святом месте. Тыударила его или, возможно, оттолкнула, онупал исломал шею, тыоттащила его туда, гдележат другие тела, навеки погребенные вэтой тьме.
        Ябыла потрясена его измышлениями. Итем, чтоиз?за подобных обвинений мне, может быть придется рассказать отом, чтоя выполнила позаказу королевы. Поможетли она мне илиоставит, если меня арестуют ибудут судить?
        Отстраха я пришла вярость.
        -Убирайся измоего дома! - приказала я ему. - Всеэто сплошная ложь, ия докажу это властям Сити, если придется.
        Онзапер дверь вкоридор. Положил свою корону волхва настол ишвырнул тудаже перчатки - черные перчатки.
        -Клянись, чтовыйдешь заменя, илия поклянусь, чтовыполню все, очем говорил, - прошепталон.
        Янемогла решить, чтолучше - противостоять ему илиубежать. Скрестив руки нагруди, явозразила:
        -Если так, япоклянусь, чтоименно ты был тем высоким человеком вкрипте, человеком вчерных перчатках ислампой. Яскажу, чтоты ошибочно решил, чтонас смаэстро, какты утверждаешь, связывают отношения, итвое высокомерие было уязвлено. Тыустроил так, чтоФиренце ия оказались наедине вчасовне. Тывернулся пораньше изКента отпчеловодов нетолько ради тайных обрядов, ачтобы убить нас обоих, только мне удалось ускользнуть оттебя. Давай, рассказывай свою ложь констеблю, ия присягну, чтотот человек - этоты.
        Всевремя, пока я говорила, онсмотрел наменя, открыв рот. Могу поручиться, онзапер дверь, чтобы заняться сомной любовью, неважно, смоего согласия илинет. Ион, конечно, неожидал, чтокакая-то женщина сумеет обратить его угрозы против него самого. Ато, чтоон все это продумал заранее, значитли это, чтоон может оказаться убийцей? Пожалуй, ядействительно нуждаюсь взащите, ноневзащите Кристофера Гейжа, авзащите отнего.
        Онбросился наменя, ия кинулась бежать. Онгрубо схватил меня вобъятия, принялся срывать сменя плащ ичуть незадушил, разрывая завязки. Япопыталась закричать, ноон зажал мне рот рукой иповернул мою голову, прижав ксвоему плечу. Почему никто неприходит? Наверное, Артур иДжейми снова затеяли играть наулице вснежки. Хотьбы пришел Джил илиДжейми, илиеще кто-нибудь… Ябоялась, чтоон собирается свернуть мне шею… возможно, каксвернул шею Фиренце.
        Якрепко впилась зубами вруку Кристофера, онвскрикнул ивыпустил меня. Язакричала, исловно моя паника вызвала его, вкомнату через дверь, вкоторую ушла служанка, ворвался Джейми. Оноттащил отменя Кристофера иударил его влицо кулаком вперчатке. Голова Кристофера качнулась назад. Оносел напол, придерживая рукой челюсть, изорта унего текла кровь.
        -Будь ты проклят, ублюдок, тысломал мне зуб! Ясниму стебя голову, чурбан!
        -Этот чурбан, - крикнула я, - нетолько мой слуга, ноктомуже страж издворца! - Явзглянула вниз насвоего бывшего друга… ну,покрайней мере, бывшего друга моего мужа. Пожалев освоих словах, явтоже время понимала, чтоэто единственный способ удержать этого человека оттого, чтобы причинить мне иДжейми - имоей семье - неприятности вдальнейшем. Яположила руку нарукав Джейми, чтобы прекратить дальнейшее насилие.
        -Ты… утебя остались связи сдворцом? - спросил он, сплевывая кровь изуб вкулак. - Ятак изнал! Иты держишь это всекрете отгильдии!
        -Янесостою вгильдии, ия неслабая женщина, вероятно, аты недаешь Джилу вступить вгильдию, правда? Повторяю, убирайся сейчасже измоего дома идопусти эту свечную мастерскую, которой руководит Джилберт Пенн, вПочтенную гильдию Свечных дел мастеров, даже если он никогда нестанет членом твоего Святого Ордена имени Иисуса, нашего дорогого Господа, который велел подставлять другую щеку ипрощать досемижды семидесяти раз[35 - Мф. 18:21 -22.].
        -Нечитай мне проповедей, женщина, - пробормотал он, изорта унего все еще текла кровь. - Инепрячься заюбки королевы только потому, чтоты вырезала несколько хорошеньких свечек, чтобы она подарила их испанской принцессе.
        -Ия нестану носить твое кроваво-красное кольцо. Можешь называть меня Евой, которая смотрит надрево познания Добра иЗла, ноприэтом я ясно вижу перед собой притаившуюся втраве змею.
        Толи эти последние слова заставили его замолчать, толи исходившая отувальня Джейми угроза убедила его втом, чтолучше уйти, ноКристофер Гейдж неуверенно поднялся наноги изашагал покомнате клестнице дляслуг. Джейми последовал заним поступенькам, чтобы убедиться, чтоон больше никому непричинит вреда.
        Яощущала ликование ипечаль. Неследовало мне ссылаться намощь дворца, новедь королева дала мне разрешение сказать близким, покрайней мере, чтоя вырезaла длянее свечи. НоКристофер перестал быть мне другом, онпревратился вмоего врага. Возможно, онбудет держаться где-то вотдалении инестанет вмешиваться вмою жизнь, вжизнь Джила. И,разумеется, обвиняя его, яговорила неправду, янедумала, чтоон был этим человеком вкрипте.
        Дрожа, яподошла кочагу и, обхватив себя обеими руками, стала смотреть вкрасновато-золотистое пламя. Пока языки пламени медленно пожирали огромное бревно, япожелала, чтобы этот свет итепло прогнали измоего сердца холод итьму.
        Часть вторая
        Никогда незасветится светильник, никогда небудут больше слышны голоса женихов иневест.
Апокалипсис, 18:23
        Сетования, обращенные кдаме
        Моесердце срожденья вмещало
        Много скорби, асчастья так мало!
        Ведь того, чего я так безумно желал,
        Никогда уменя небывало,
        Ачего нехотел, получал.

Джефри Чосер[36 - Перевод Г.Шульги.]
        Глава одиннадцатая
        Королева Елизавета Йоркская
        -Войдите! - отозвалась я, услышав взволнованный стук вдверь моих покоев вРичмондском замке, гдемы жили стех пор, какпосле Рождества покинули Виндзор.
        Ясразу поняла, чтослучилось что-то плохое, кактолько Сибил Винн, можно сказать, ворвалась, аневошла размеренным шагом. Язаметила ее пылающее лицо прежде, чемона почти что рухнула вреверанс.
        -Поручение откороля, - сказала она дрожащим голосом. - Онхочет видеть вас немедленно. ИзУэльса прибыл курьер.
        Было четвертое апреля, начинало темнеть. Можноли надеяться, чтоневеста Артура беременна?
        -Чтозановости? - спросила я, направляясь кдвери.
        -Янезнаю, только король поспешно послал завами,и…
        Сибил иеще несколько дам спешили следом замной, яшла быстро, кактолько могла, преодолевая бесконечные коридоры, разделяющие нас. Интересно, начто это похоже, рассеянно думала я, быть незнатного происхождения, жить вмаленьком доме, самой готовить пищу иубирать дом, разделять одни итеже стол иложе? Подумать только, ведь требуется целая свита, чтобы взбивать матрасы, проверять, нетли спрятанного оружия, пропитывать духами простыни иодеяла изадергивать полог королевской постели.
        Меня охватил страх, когда те, мимо кого я проходила, стали кланяться иприседать вреверансах. Ихлица расплывались. Могли кто-нибудь, убираясь вкомнатах Вестминстера, случайно обнаружить мою потайную комнату свосковыми статуями ипослать сообщение королю? Или, возможно, унего есть дляменя новости отом, ктоубил моих братьев вТауэре? Нет, нет, оночень скрытен втаких вещах. Кроме того, яслышала, чтоон разрешил Джеймсу Тирреллу вернуться воФранцию, значит, ондопросил его иочистил его имя отподозрений. Курьер изУэльса - этодолжно быть что-то, касающееся наших дорогих Артура иЕкатерины.
        Когда я увидела мужа, сгорбленного, молчаливого, сердце уменя упало. Ещесильнее насторожило, чторядом сним стоял его духовник, отец Мартин, суровый имрачный.
        -Государь, чтослучилось? - задала я вопрос.
        Генрих откинулся наспинку кресла, обеими руками взялся заручки. Оноткрыл рот, собираясь что-то сказать, нонесмог. Онтяжело дышал идаже несмотрел наменя.
        Отец Мартин произнес успокаивающим тоном:
        -Какя уже говорил Его Величеству, если мы получаем блага изрук Господа, топочемубы непринять игоря. Ваше Величество, - обратился он комне, - вашдорогой сын Артур покинул этотмир.
        Ябыла так ошеломлена, чтонесразу осознала смысл сказанного. Ясмотрела нанего, даже когда король, волоча ноги, приблизился комне - внезапно он показался старым, таким старым - идрожащими руками сжал мои холодные ладони.
        -Артур… - задыхаясь, проговорил он. - Заболел… умер. Простуда, лихорадка… Больше я ничего незнаю, всеподробности скоро будут известны.
        Колени уменя подогнулись, ноГенрих поддержал меня. Мойдорогой сын, первенец инаследник… ещеодин погибший ребенок… надежда Англии набудущее, следующий король издинастии Тюдоров… умер? Онсказал «умер»?
        Рыдания безслез сотрясали мое тело. Язашаталась, мыоба зашатались.
        -Ек?кате-рина, - струдом выговорил Генрих. - Т?тоже заболела, сейчас ей лучше. Нотак внезапно… нашАртур…
        Яподдерживала его, стараясь утешить, вто время какотец Мартин вышел изкомнаты изакрыл дверь.
        -Дорогой государь, намнадо позаботиться… одостойных похоронах, - удалось мне выговорить.
        -Нонездесь. Ваббатстве вВустере. Клянусь, тамбудет собор, будет усыпальница. Теперь только упрямец Генри, просто мальчик, остался между нами изабвением трона Тюдоров, потому что наши дочери никогда несмогут получить королевство. Сражения… битвы… снова хаос.
        Незнаю, откуда уменя взялись силы заговорить.
        -Неговорите так. Мымолоды, государь. Мыпотеряли детей, ноунас остались еще здоровые икрепкие. Ноникогда небудет другого Артура, такого дорогого, такого…
        Мненужно было сесть. Ячувствовала себя плохо, ощущала огромную слабость. Япопыталась добраться достула, аневисеть наруках Генриха. Онопустил меня напол исел рядом, обамы рыдали ирвали насебе волосы иодежду. Кчерту королевскую сдержанность ивнешние приличия, размы остались одни. Двамоих брата погибли, двое детей умерли, атеперь пропала наша надежда набудущее влице нашего дорогого принца Артура. Несмотря наего слабое здоровье, неожиданно, такнеожиданно. Слишком неожиданно?
        Явыпрямилась. Неужели мы - король - подвергли нашего сына опасности, послав его вотдаленный замок вУэльсе также слепо, какмоя мать ия послали юного Ричарда вТауэр кнашему юному королю ЭдуардуV? Нет, нет, янедолжна воображать предателя вкаждом замке, новсеже…
        -Мыдолжны составить план его похорон ипозаботиться оприготовлениях, - сказал Генрих чужим голосом.
        -Да,всамом деле, должны, - язаставила себя встать. - То,что необходимо, недолжно оставаться недоделанным, ия позабочусь обэтом.
        Миссис Верайна Весткотт
        Воздух вначале апреля был еще холодным, ноокна спальни я держала раскрытыми, чтобы нечувствовать себя взаперти. После многих бессонных ночей, опасаясь, несмотря набдительность Джейми, чточеловек, убивший Фиренце, выследит меня, впоследнее время я стала спать лучше. Какя иожидала, Кристофер тоже стал моим врагом, хотя вел себя настолько осмотрительно, зная омоих связях скоролевским двором, чтопредложил принять Джила вчлены гильдии. Уменя досих пор небыло никаких известий нииздворца, ниотНика, ия была готова ктому, чтоих может небыть вовсе. Ниотодного изпокупателей я неслышала нислова отом, чтопринц ипринцесса Уэльские сосвитой должны вернуться весной.
        Когда колокола Сент-Мэри-Абчерч иСент-Суитинс пробили двенадцать, отмечая полночь, яуслышала топот одинокого коня. Этосамо посебе было необычно, потому что соблюдался комендантский час, имаршруты ночных караульных проходили где-то вдалеке. Стук копыт помостовой приближался. Всадник внашем внутреннем дворе? Неужели Джейми незапер ворота?
        Явыскользнула изпостели и, встав уокна наколени, стала всматриваться втемноту, откуда долетали порывы весеннего ветра. Вовнутренний двор падал прямоугольник бледного света оттусклого фонаря. Действительно, всадник, вотон спешился. Мужские голоса. О,слава Богу, Джейми приветствует его. Значит, знает иразрешил войти.
        Нокто это может быть? Сердце уменя сжалось. Джейми говорил, чтоночью никого невпустит. Ктомог постучать вдверь лавки, гдеДжейми спит накойке каждую ночь? Теперь эти высокие мужчины склонились друг кдругу длядоверительной беседы подмоим окном.
        Джейми впустил его вдом! Иконечно, через дверь, ведущую клестнице прямо наверх, взадний коридор рядом соспальнями!
        Всестрахи, скоторыми я боролась, снова вернулись комне. Тотубийца, чтопреследовал меня вкрипте - ненадо было мне доверять Джейми! - неужели он доберется доменя сегодня? Яповерила, чтокоролева прислала его охранять меня…и что она несмогла предотвратить того, чтоФиренце замолчал навсегда.
        Вовсяком случае, хорошо, чтоспальня моего Артура внизу. Спрятаться? Нет, тогда они примутся искать меня иперебудят всех остальных илипричинят им вред. Уменя небыло никакого оружия, кроме тяжелого оловянного таза дляумывания икувшина.
        Язакрыла дверь нащеколду ибросилась выливать изкувшина остаток воды. Нечаянно я пролила почти всю воду насебя, такчто рубашка прилипла кгруди. Полсразу стал скользким, ноя встала удвери иподняла надсобой тяжелый предмет, словно дубинку. Приглушенный стук вдверь отозвался вовсем моем теле.
        -Миссис Верайна! ЭтоДжейми. Квам гость издворца!
        Сердце колотилось, меня всю трясло. Посреди ночи? Неужели он хочет выманить меня этой ложью, наподобие моего преследователя вкрипте?
        -Вчем дело? - спросила я несвоим голосом.
        -ЭтоНик Саттон изУэльса спечальной новостью исприказом.
        -Ник?
        -Верайна, этоя, - послышался голос, который я немогла неузнать. - Принц Уэльский умер. Ядолжен отвезти тебя вРичмондский замок, кактолько ты соберешься. Королеве нужны погребальные свечи, саваны… иты.
        Яедва понимала, чтоон говорит. СынЕе Величества, гордость Тюдоров, мертв? Ейнужны похоронные принадлежности длянего, нозачем посылать замной?
        Яотперла ирезко распахнула дверь, затем выглянула. Джейми держал фонарь, язаморгала отсвета. Да,слава Богу, этоНик Саттон воплоти, суровый икрасивый. Когда его глаза скользнули смоего лица вниз, явспомнила освоей мокрой рубашке, прилипшей ктелу. Онсглотнул иснова посмотрел мне влицо.
        -Ядолжна одеться, - сказалая.
        -Намнужно будет скакать безостановок иочень быстро. Япривез тебе мужскую одежду, иты поскачешь сомной. Вьючные лошади истражники ждут наулице, чтобы забрать свечи исаваны, ия оставлю дляДжила кошелек сденьгами напокрытие расходов.
        Онсунул мне вруки рубашку скружевным воротником, бриджи, шапку, сапоги иплащ, всетемных оттенков, возможно, чтобы спрятать меня вночной тьме, аможет быть также, чтоиз?за официально объявленного траура.
        -Мненужно будет сказать обэтом семье, попрощаться сАртуром, - сказала я, ошеломленная скорбной вестью инеобходимостью спешить. Может быть, истосковавшись поНику, япросто вижу сон, наэтот раз необутрате моего собственного сына Эдмунда? Ивот тут я действительно поняла, чтоэто нетолько смерть нашего принца, носына Ее Величества, ставшего еще одним издорогих ее сердцу умерших детей, окоторых она так скорбит. Интересно, подумала я, захочетли она заказать ивосковую скульптуру Артура? Нет, если мне вголову приходят такие мысли, значит, яникоим образом несплю.
        Понизив голос, Ник сказал.
        -Японимаю, тебе хочется попрощаться ссыном, прежде чем уехать. Номы сДжейми думаем, чтолучше все сказать только Джилу, ипусть он вместе ствоей сестрой управляется здесь. Разбудить мальчика перед отъездом - этотолько его встревожить.
        -Да,хорошо. Яникогда небывала вРичмонде, ноэто неочень далеко. Яуверена, чтозавтра смогу вернуться.
        Ядумала, онскажет что-нибудь еще, ноон просто отступил нашаг. Язакрыла дверь ивлезла впривезенную одежду, которая наудивление оказалась мне впору, хотя странно было быть одетой какмужчина. Ясобрала волосы вхвост, подняла их кверху изаколола - лучшее, чтоя могла придумать подкожаную шапочку.
        Джейми уже разбудил Джила, который вытаращил глаза, увидев, какя шагаю покоридору вмужской одежде ичужих сапогах. Слезы текли уменя пощекам, пока мы спускались вмастерскую ивсклад подней. Джил быстро достал исвернул шесть огромных простыней изпропитанной воском материи - явно слишком много дляодного тела, ноя нестала говорить этого, потому что, очевидно, этобыло заказано иоплачено. Вчисло сорока вотивных свечей, которые мы отобрали, яположила шесть черных, затем добавила две свечи сангелами, одну длякоролевы, другую дляпринцессы Екатерины, которая овдовела такой молодой, такскоро. Подумать только, удивлялась я: всаван Весткоттов будет завернуто тело нашего дорогого принца Уэльского, анаши свечи будут освещать его гроб.
        -Этисаваны нужно свертывать определенным образом, - говорил Джил Нику, который стоял рядом сним инепринужденно беседовал, словно они были добрыми компаньонами уже непервый год. - Надо найти вУэльсе кого-нибудь понимающего вэтом деле, иначе они растрескаются.
        -Яприсмотрю заэтим, - уверил егоНик.
        Наэтот раз я усомнилась втом, чтоон говорит, хотя, возможно, напути вРичмонд я смогу дать ему несколько советов длятамошних бальзамировщиков.
        Даже когда Ник Саттон был совершенно погружен вдела, янаслаждалась его видом иголосом. Онвсамом деле был здесь, ия поеду вместе сним иувижу Ее Величество. Язабыла, какой он высокий, инемоглабы верно описать его серые глаза иманеру сдвигать брови, когда он хмурился. Волосы были подстрижены короче, чемпрежде, лицо побледнело, налбу появились новые морщины. Может быть даже, оннемного потерял ввесе, потому что казался худее, чемпрежде.
        Джил иДжейми вынесли наружу то, чтомы отобрали.
        -Джейми, - сказала я ему, когда он вернулся, - прошу тебя, хорошенько следи заАртуром ибольше нерассказывай ему ужасных историй опытках вТауэре.
        Онкивнул иотправился дальше сосвоей ношей, аНик, подойдя ближе, наблюдал, какя запихиваю какие-то вещи всумку, гдеуже лежало платье, ночная рубашка, щетка дляволос итапочки.
        -Мнеочень жаль, чтовсе так случилось, такужасно, - сказал он, взяв меня заподбородок ипогладив мою влажную щеку большим пальцем. - Тыдолжна доверять мне идоверять королеве.
        -Ясчитаю зачесть служить ей впечальное длянее время.
        -Мыпоговорим позже - набаркасе отВестминстера доРичмонда, - пообещалон.
        -Яредко бывала запределами Лондона.
        Ячувствовала, емухочется сказать нечто важное, ноон лишь кивнул, затем произнес:
        -Если тебе придется задержаться, тебе предоставят одежду ивещи. Поскакали.

* * *
        Стало еще яснее, чтозамной послали вспешке, потому что баркасы редко ходили поТемзе ночью. Ноумелые гребцы ловко провели нас сквозь водовороты, создававшиеся подарками Лондонского моста. Онипригибались, борясь сприливным течением, имы подвигались поТемзе назапад. Возможно, этобыл тотже самый баркас, накотором Ник вез меня водворец впервый раз, потому что мы сидели напохожей скамье нахолодном апрельском ветру, тесно прижавшись идержа - нет, сжимая руки друг друга.
        -Скоро весь город проснется иузнает ужасную новость, - сказал Ник, посматривая втемноту пообоим берегам реки.
        -Какэто случилось, какон умер?
        -Ониспринцессой вдруг заболели вконце прошлого месяца, около недели назад. Симптомы были неясны. Что-то вроде дыхательной инфекции… затрудненное дыхание. Слабые легкие, откоторых он страдал всю жизнь. Принц впал взабытье искончался второго апреля, иего тело выставлено дляпрощания взамке, нонуждается втом, чтобы его лучше - правильнее - подготовили кпохоронам, которые должны состояться двадцать третьего числа этого месяца. Будет огромный погребальный кортеж отЛадлоу доВустера сучастием многих аристократов. ИхВеличества жаждут присутствовать, нопротокол итрадиция утверждают обратное, разумеется, даже длялюдей незнатных.
        -Мневсегда казалось печальным, чточлены семьи редко бывают главными участниками похорон.
        -Нокороль икоролева намечают планы, - заметил он, словно желая защититьих.
        -Кажется неправильным, чтодаже принцесса Екатерина небудет присутствовать. Когда умер мой муж… ималенький Эдмунд… янадела плащ, закрыла лицо ипроскользнула накладбище, чтобы наблюдать издалека запогребением. Яникогда никому нерассказывала обэтом.
        -Тыхрабрая исмелая, моямаленькая бунтарка, тыхочешь вступить вгильдию свечников, тыпрерываешь тайные обряды святой гильдии… отвергаешь выгодное предложение вступить вбрак свлиятельным человеком. Джейми рассказал мне обовсем этом иотом, какгосподин Гейдж стех пор ведет себя.
        Якивнула взнак согласия иобрадовалась его похвале, хотя мне хотелось узнать, чтоон имеет ввиду под«бунтаркой». Женщину, которая незнает, гдеее место? Кого-то нарушающего законы? Мненехотелось быть нитем, нидругим, носейчас было невремя спорить, ия сменила тему.
        -Ведь это ты привез скорбную новость изУэльса Их Величествам? - спросила я. - Какое страшное бремя оказаться дурным вестником.
        -Вовсяком случае, какговорится, посыльного неубили. Мневезет, кажется, онидоверяют мне все больше ибольше.
        Онгордо кивнул, новсвете фонаря наносу баржи я заметила одинокую слезинку наего левой щеке. Думалли он опотерях королевской семьи илиосвоих собственных? Иотом, иодругом, догадалась я, имне захотелось утешитьего.
        -Когда я добрался доРичмонда, - продолжал он, - явсе рассказал духовнику короля, аон сообщил трагические новости Их Величествам. Ониоба восприняли это очень тяжело, затем начали действовать, принимать решения. Королева послала замной изатем, тайно, затобой.
        Нопочему инаэтот раз тайно, размышляла я, если похороны будут публичными, амы просто продаем идоставляем похоронные принадлежности? Ноя незадала этого вопроса. Мнебольше хотелось говорить отом, какя скучала безнего ивсе время думала онем. Мнехотелось спросить его, чтонасамом деле длянего означает мой отказ Кристоферу Гейджу выйти занего замуж. Мнехотелось обнять Ника икрепко прижаться кнему, влезть кнему наколени, номы итак сидели близко друг кдругу. Моебедро прижималось кего ноге сквозь мой мужской наряд, анемногочисленные юбки, моируки лежали вего ладонях, кожа ккоже, ия чувствовала себя наудивление вбезопасности. Баркас двигался поТемзе, покачиваясь вверх ивниз, вправо ивлево, вмоем уставшем разуме крутились одни итеже мысли…
        Наверное, явсеже задремала, прижавшись кНику. Онтоже вздрогнул, когда один изгребцов крикнул: «Ричмонд! Явижу стены ибашни!»
        Сейчас гребцам стало легче. Нетолько потому, чтоможно было различить направление, Ник сказал, чтоздесь прилив поворачивает, иэто помогает грести. Помере того какмы подъезжали ближе, азаря окрашивала небо вперламутровые тона, нафоне неба все четче вырисовывался силуэт замысловатого многоэтажного здания ифантастических башен. Здесь, вокружении лесов исадов, всевыглядело насельский лад. Длинный ряд цветущих вишен, протянувшийся вдоль берега перед дворцом, казалось, бросал кругом розовый отблеск, акаменные здания возникали словно избелой пены.
        -Знаешь, король всвое время был герцогом Ричмондским, - сказал Ник, когда я подбирала свою сумку спомявшимися вещами изавернутую свечу свырезанным ангелом, которую собиралась подарить королеве.
        -Когда старый замок Шин, стоявший наэтом месте, сгорел, онпомог создать Ричмонд и, ручаюсь, любит его больше всех своих королевских резиденций. Егоотделку закончили только впрошлом году, и - чудо нашего времени - вкоролевских комнатах есть проточная вода. Деревянные полы еще пахнут свежестью, апотолки покрашены ипозолочены.
        Всамом деле, красота дворца испугала меня. Впервые попав вВестминстер, ябыла ввосторге. Теперьже, готовясь вскоре встретиться соскорбящей королевой - длякакой тайной цели? - яощущала какое-то нежелание. Возможно, оназахочет заказать статую принца Артура. Но,так илииначе, благодаря этому Ник сомной.
        -Чтозатраурный звук? - спросила я его, нетвердыми шагами спускаясь сбаркаса наземлю. - Неужели они уже начали поминальную службу? Какбудто далекие голоса гудят илипоют.
        -Припорывистом ветре слышно, какон проходит через раскрашенные ипозолоченные флюгера, поставленные накуполах набашнях - ихтак изовут поющие флюгера. Онивсегда звучат жутковато, и, тыправа, кажется, чтодворец сам печалится.

* * *
        Солнце поднималось надлесом ивысокими каменными стенами, когда мы вошли водворец через парадные ворота, которые стражи распахнули настежь перед нами. Явсе еще прижимала ксебе сумку содеждой, потому что никак немогла предстать перед королевой илидаже перед одной изее придворных дам внаряде мальчика. Но,очевидно, яошибалась… и,возможно, нетолько вэтом.
        Мыпрошагали повнутреннему двору, гдебодрствовали несколько стражников. Заоградой я краем глаза увидела сады спосыпанными песком дорожками истрижеными кустами, которые охраняли королевские расписанные резные каменные звери, каквВестминстере. Никпридерживал меня залокоть, задавая направление, имы прошли вовнутренний квадратный двор, гдебил огромный фонтан.
        -Личные покои, - сказал он мне, когда мы входили вдверь надальней стороне, - настоящий лабиринт. Мыдолжны пойти прямо ккоролеве.
        -Нокакже? Втаком виде? Мненужно накакое-то время отлучиться.
        -Понимаю, нонетрать время напереодевание. - Никдал мне возможность облегчиться внебольшой уборной, настенах которой красовались золотые грифоны идраконы.
        Мыподнялись полестнице, затем пошли покоридору, ия жадно всматривалась вдеревянный потолок, синевший впросветах между балками, ивпозолоченные тюдоровские розы. Изогромных эркеров открывался чудесный вид. Меня ошеломило королевское богатство, нозатем я подумала, чтосмерть принца, само мое появление здесь иприсутствие Ника вещи гораздо более потрясающие.
        Яшла рядом сним, мысвернули вузкий коридор, снова вчерный ход. Наверное, вовсех королевских резиденциях есть тайные двери икомнаты, возможно, длясвиданий илидлябегства - илидляслуг, которых приводят тайком дляличных поручений. Какпечально, чтопосле шестнадцати лет правления Тюдоры немогут быть спокойны относительно того, чтотрон действительно принадлежит им. Сейчас они потеряли свое будущее, хотя нет сомнений, чтоюный Генри, герцог Йоркский, получит титул принца Уэльского.
        Никпостучал вдверь, ия вдруг вспомнила, какстражники приказывали толпе снять шапки, когда Артур иЕкатерина направлялись вУэльс. Снимая шапочку, яслучайно задела заколку, иволосы рассыпались поспине. Ямоглабы поручиться, чтоэто было единственное доказательство того, чтоя неюноша. Моястарая знакомая, атеперь провожатая, Сибил Винн открыла дверь. Хотя она была вчерной траурной одежде, нетакой изысканной инетак украшенной драгоценностями, накакой-то момент мне показалось, чтовремя пошло вспять, вернулось кпервому моему визиту водворец покоролевскому требованию. Ноее улыбка привиде Ника вернула меня кдействительности.
        -Онаждет, - сказала Сибил Нику безвсяких слов приветствия, лишь бросив искоса взгляд наменя. - Инеложилась спать.
        Мывошли иминовали две изысканные небольшие комнаты, вкоторых никого небыло. Впереди сквозь открытую дверь я видела, какЕе Величество расхаживает попоследней комнате. Онатоже была вчерном, и, насколько мне было отсюда видно, стены были затянуты черным каксмоль атласом. Поменьшей мере две лампы горели назаставленном столе. Онауслышала нас иповернулась. Еепрекрасная кожа сделалась желтоватой, впятнах, подкрасными, опухшими глазами виднелись темные полукружья. Еедлинные светлые волосы были, какиуменя, распущены ивбеспорядке. Никзакрыл занами дверь.
        Онпоклонился, яприсела вреверансе, хотя, принимая вовнимание мой наряд, мне, наверное, тоже следовалобы поклониться.
        -Слава Богу, выздесь, - сказала она, взяв нас обоих заруки. Еекожа была холодной ивлажной.
        Хватитли уменя смелости заговорить, прежде чем она скажет что-тоеще?
        -Ваше Величество, янемогу прийти всебя стех пор, какузнала осмерти нашего дорогого принца. Япривезла вам вотивную свечу сангелом вего драгоценную память. - Яразвернула ипротянула ей свечу.
        Онавзяла ее иприжала кгруди, словно младенца, затем, неглядя больше нанее, посмотрела наменя иперевела взгляд наНика.
        -Да… да… благодарю тебя. АНика зато, чтоон тебя привез. Выотобрали самые лучшие похоронные принадлежности? Множество саванов длясырой валлийской весны?
        -Да,да, Ваше Величество, - заверил ее Ник. - Ихперегрузили насвежих лошадей, ониждут отправки назапад.
        -Верайна, яснова отчаянно нуждаюсь втвоих услугах, - сказала она, отведя меня всторону отНика. - Яочень сожалею отом, чтокто-то погубил блестящего художника Фиренце, изаявляю, чтоя - косвенно - разыскиваю того, ктомог убить его ипытался причинить вред тебе.
        -Благодарю вас зато, чтовы послали Джейми Клоптона… асейчас Ника.
        Просто кивнув, явно поглощенная собственными мыслями, онапотянула меня сесть рядом сней нарезную обитую скамью. Этодружеский жест потряс меня. Мысидели совсем близко, глаза вглаза. Наши колени почти соприкасались. Накакую-то долю секунды мне показалось, чтомы словно родные, обесосветлыми волосами, рассыпавшимися поспине, обевтрауре понашим умершим сыновьям. Вэтот момент я чувствовала, чтоона мне ближе, чемдаже моя родная сестраМод.
        Нооткоролевы веяло нетолько печалью. Каквпрошлый раз она горела желанием получить статуи, такисейчас, казалось, онаодержима демонами. Уменя внутри все затрепетало.
        -Вэтот раз я непрошу сделать статую, - торопливо проговорила она, словно прочтя мои мысли. - Вовсяком случае, сейчас непрошу. Мненужен кто-то, кому я могу совершенно доверять, ктопозаботится отеле принца, присмотрит задокторами илиместными бальзамировщиками, чтобы быть уверенным, чтовсе сделано какследует вэтом диком месте - месте, которое, несомневаюсь, досих пор кишит приверженцами йоркистов. Знаешь, хотя замок Ладлоу все годы нашего царствования был вруках Тюдоров, когда-то он представлял собой мощнейшую крепость Йорков. Нашвраг, мойдядя, король Ричард, использовал его время отвремени каксвою штаб-квартиру ицитадель вбитвах сармиями моего супруга короля. Двое злодеев, окоторых мы говорили прежде - сэрФренсис Ловелл исэрДжеймс Тиррелл, знают эти места, какиграф Суррей, которого Его Величество отправил вУэльс какнашего главного распорядителя похорон. Было необходимо, чтобы принц Уэльский отправился туда вместе сосвоим советом, дабы править этой областью, носуществовал риск… янеподозревала, насколько он велик… итеперь…
        Оназапнулась, слезы вновь хлынули изглаз. Наконец она поняла, чтовсе еще держит вруках резную свечу, иположила ее между нами наскамью. Впервые уменя мелькнуло какое-то представление отом, чего она может хотеть отменя. Чтобы я сама отвезла погребальные принадлежности Весткоттов вУэльс? Чтобы я открыто поехала вУэльс присмотреть забальзамированием принца? Ячуть было невыпалила, чтонемогу расставаться ссыном Артуром так надолго, чтоя даже непопрощалась сним, носамо его имя, которое я чуть было непроизнесла, заставило меня промолчать. Икивнуть. Господи Боже мой, несмотря насвои сомнения истрахи, якивнула, подтверждая, чтопонимаю, аона истолковала это какмое согласие!
        Онатоже кивнула, сжимая мою руку всвоих, итаким образом наша договоренность состоялась.
        -Ник, подойди, - сказала она чуть громче, ион подошел. Явно нежелая выситься надЕе Величеством, онопустился наколено рядом снами, между нами.
        -Верайна согласна, - сообщила ему королева, - поехать вУэльс ипозаботиться отеле принца, сопроводить похоронную процессию вВустер ипомочь присмотреть завсеми приготовлениями.
        Я? Ясогласна заниматься всем этим?
        -Язнаю, тыбудешь охранять ее незастрах, азасовесть, Николас Саттон. Король согласился, чтовы оба будете исполнять эту службу. Ноесть еще одно, очем я могу сказать только вам двоим, имне нужно, чтобы вы поклялись соблюдать тайну этого задания. Этапросьба должна быть тайной длявсех - длявсех! - пока я недам вам разрешения рассказать.
        Онапосмотрела наНика.
        -Да,я клянусь вэтом, Ваше Величество, - произнесон.
        Онаповернула голову вмою сторону. Какие воспаленные глаза, какона сверлит меня взглядом!
        -Да,я клянусь соблюдать тайну, Ваше Величество.
        -Ябоюсь… думаю… - прошептала она, голос ее прервался. Онапрокашлялась иначала снова. - Мнепришло вголову, чтонаш сын инаследник стал жертвой грязной игры. Хотя валлийские военачальники, неукрощенные, каквсегда, соблюдают лояльность поотношению кнашему трону, уцелевшие йоркисты хотят нам зла. Потеряв братьев, несомненно, врезультате подлого убийства, ядолжна узнать обстоятельства болезни исмерти Артура Тюдора. Возможно…возможно, здесь действовал один итотже злодей, хотя это придется доказывать. Янаписала письма вдове Артура, дающие вам обоим доступ кней иразрешение расспросить дляменя обовсем, чтопривело к… ихболезни исмерти. Вамнужно будет найти кого-то, ктопереведет вам ее испанский, поэтому выбирайте человека тщательно ипостарайтесь, если возможно, непричинять ей боли. Она, конечно, какия, сейчас вотчаянии.
        -Выбоитесь отравления, Ваше Величество? - спросилНик.
        -Ябоюсь зла ипрошу вас обоих беречься. Если вы сможете выяснить, чтоИх светлости делали, куда они ходили… да,что они ели илипили,… чтомогло послужить причиной случившегося…
        Онатак тяжело вздохнула, чтоя решила: изнее вот-вот выйдет весь воздух. Ноона оказалась довольно сильной даже подбременем утраты, которая может раздавить человека. Мнеследует учиться быть такойже, чтобы вынести потерю моего сына. Значит, явзялась зазадачу, которую она возложила нанас. Значит, мнепридется выполнить это опасное задание вдалеком Уэльсе, арядом будетНик.
        Глава двенадцатая
        -Японимаю, почему она выбрала меня… присмотреть… позаботиться оего теле. - Моислова, обращенные кНику, вылетали рывками, пока мы проезжали милю замилей все натомже огромном коне. - Ноя никогда непробовала … выяснять, отчего кто-то умер.
        Былоли это утверждением иливопросом?
        -Потом, - ответил он. - Потом поговорим подробнее.
        Ачто имеется ввиду? - хотелось мне спросить. Уменя появилось странное желание засмеяться, хотя то, чтоя была вмужской одежде, почему-то сдерживало меня. Какя стремилась быть частью мужской гильдии свечников иих тайного общества; ивот теперь я выгляжу также, каклюбой измужчин вуслужении Их Величеств. Ячувствовала вовсем этом опьяняющую свободу. Освобожденная отдлинных юбок, отежедневных обязанностей, даже отсамого Лондона, яосмеливалась чувствовать себя накакое-то время свободной отправил, которые обязывают женщин. Ятеперь была важным человеком. Японимала, чтоуменя есть некая власть, хотя чувствовала себя усталой иобеспокоенной. Ктомуже Ник неответил намой вопрос, ия немогла даже думать дальше.
        Лошади, накоторых мы скакали, нуждались вотдыхе, поэтому мы останавливались сменить лошадей через каждые двадцать миль. Наэтих лошадях Ник снесколькими спутниками скакали вчера впротивоположном направлении. И,несмотря насвой восторг отвозможности увидеть Англию, яедва ориентировалась, гдемы. Пока что мы ехали через путаницу деревушек, небольших городков, полей илесов.
        Номне ужасно нравилось ощущение стремительной скачки позади Ника вбольшом седле, предназначенном длявсадника вполном вооружении. Яподпрыгивала, касаясь бедрами его поджарых ягодиц, моигруди терлись оего спину, приэтом я держалась заего мускулистую тугую талию. Гранатовое ожерелье, которое он подарил мне, скользило вверх ивниз пооткрытой коже шеи. Отэтого все мое тело стремилось кнему, Боже мой, янедолжна обэтом думать, ведь я занята серьезным ирискованным делом.
        Янемного пришла всебя, беспрестанно задаваясь одним итемже вопросом: «Почему я?», пока мы вновь неспешились. Ведь если Ник неповорачивал головы, янемогла расслышать, чтоон говорит. Кроме того, японимала, чтовокружении наших спутников врядли стоит обмениваться репликами относительно своей тайной миссии. Вотисейчас мы находились среди пятнадцати других спешившихся всадников. Носедла скрипели, лошади фыркали, такчто никто неслышалнас.
        -Ник, - прошептала я. - Почему она решила послать замной, тоесть, яимею ввиду, чтобы я выясняла причину его смерти?
        -Прежде всего, королева тебе доверяет. - Никпомог мне спешиться перед входом вдом, похожий насельскую гостиницу. Колени уменя подогнулись, ноон поддержал меня, пока я необрела твердость вногах. - Верайна, тебя мало кто знает, аэто важно длянее,и…
        -Значит, поскольку те достаточно важные люди, которые могли причинить вред принцу, необращают наменя внимания, - сказала я, уперев руки вбока, - яневызываю особого интереса? - Чтоэто сомной? Вдруг я заговорила, каккакая-нибудь сварливая тетка.
        -Частично. Ноты вызываешь уменя интерес, поэтому будь благоразумна.
        -Благоразумна? Готовить тело принца кпогребению - этоодно, абросить сына исемью, разыскивая таинственного человека илинескольких людей, какоеже это благоразумие?
        Прежде чем он сумел выбранить меня, явбежала внутрь, чтобы найти местечко, гдеоблегчиться ивзять какой-нибудь еды ипитья. Через минуту мы уже были насвежих лошадях, ия продолжала задавать вопросы, надеясь вэтот раз сдерживать себя иконтролировать.
        -Аты тоже невызываешь особого интереса? - спросила я, наклоняясь через его плечо, чтобы неговорить громко. Мнестановилось все страшнее оттого, чтоя согласилась навсе это, оставив своего сына, домилавку. Джейми передаст мои слова Джилу иМод, Артуру я написала записку прото, какпоскачу прямо вУэльс снашими похоронными принадлежностями, нокогдаже я смогу вернуться домой? - Должныли мы, - продолжала я, таккакон неотвечал, - играть роли шерифа икоронера, которые допрашивали меня относительно смерти бедного синьора Фиренце?
        Онповернул голову, такчто я сумела расслышать, чтоон говорит сквозь цокот копыт. Даже впрофиль было видно, чтоон нахмурился.
        -Внекотором роде, нобезих явных полномочий. Японимаю, чтоэто новое итрудное испытание длятебя, служить Их Величествам таким образом.
        -Ноты привык ктаким заданиям?
        -Яговорил тебе, чтостремлюсь нетолько показать себя, ноизащитить Тюдоров. Тыустала, Верайна. Мывсе устали. Лучше всего будет, если ты, каквоин, едущий набитву, научишься спать вседле.
        Иными словами, онхотел, чтобы я помолчала, тоесть снова вела себя так, каквсе предыдущие годы, делая то, чтомне говорят мужчины моей семьи, затем Тюдоры, атеперь он. Яуперлась лбом вего лопатку.
        -Янетолько устала, я, наверное, сумасшедшая, - сказала я тихонько, недумая, чтоон услышит.
        -Возможно, сумасшедший какраз тот, кого мы ищем, - заметил он, кмоему удивлению. - Мыоба кровно заинтересованы вэтом деле, Верайна. Намследует ссоблюдением всяческих предосторожностей, если нетайно, осуществлять наше расследование. Ядолжен былбы сказать тебе заранее, чтоэта дама заставила меня поклясться, чтоя буду защищать тебя итвою честь, особенно потому что тебя несопровождают служанки вэтой поездке.
        Моючесть? Он имел ввиду, разумеется, репутацию, тусамую вещь, которую оплакивал Кристофер вотношении себя. Ярешила, Ник подразумевал, чтоему пришлось дать такое обещание, потому что королева часто выражалась подобным образом. Интересно, обещалли он ей непосягать наменя?
        Дапростит мне Господь неподобающие мысли, ноя немного рассердилась заэто накоролеву. ИнаНика тоже, даинацелый свет, включая себя саму, зато, чтовпуталась вэто дело, ноя нивкоей мере небыла готова ктому, чтоон сказал потом. Возможно, ондожидался, пока мы опять несядем верхом инепродолжим наш путь, чтобы несмотреть мне влицо.
        -Онасказала еще, - произнес он, - чтоесли кому-то покажется, чтомы нарушаем приличия, ямогу объяснить, чтомы обручены, такчто повода длясплетен небудет.
        Яахнула. Оннедобавил больше нислова. Интересно, онмолчит, потому что считает - ядолжна принять такой расклад повелению королевы? Илисердится, чтоему приходится играть эту роль? Вконце концов, между нами ничего неможет быть из?за различия вобщественном положении иего желания быть ближе кТюдорам, разве нетак? Япочувствовала, словно меня окатили холодной водой совсеми моими томлениями, смечтами, пробужденными двумя поцелуями, которыми мы обменялись. Несмотря наценность его дара, который я носила нашее, оннеподарит мне обручального кольца, поэтому мне следует подавлять свои желания. Да,так идолжно быть, немогуже я вести себя сним какпроститутка илипросто стать его любовницей!
        Чтосомной? - спрашивала я себя. Яхотела Ника, ясчитала честью свою службу королеве. Ноэто новое ощущение собственной власти изначимости заставляет меня спорить, противоречить Нику, вызывает желание побороться сним… Яговорила сотчаянием, возможно, сострастью, нотеперь я придержу язык.
        Когда мы снова въехали подсень густого леса, наши стражи сгрудились вокруг нас идесяти вьючных лошадей. Ямогла только молиться, чтобы оказалось, чтомы какследует запаковали наши свечи ипогребальные принадлежности. Яслышала, какпокрайней мере две шпаги были вынуты изножен наслучай, если нанас нападут грабители. Спустилась ночь, илес заполнили густеющие тени. Часа через два, какпообещал Ник, мыдолжны будем остановиться инемного поспать. Асам он, какя поняла, неспал стех пор, какпокинул замок Ладлоу сужасной новостью, нокак-то ухитрялся оставаться спокойным исдержанным, вто время какя, судя повсему, несправлялась сэтим испытанием. Ямечтала омягкой постели, нобезвсякого Ника Саттона!
        Несмотря нато что произошло между нами - нашпервый спор? - япокрепче прижалась кнему, вто время каклесная дорога, покоторой мы двигались, стала походить натуннель. Темные кусты задевали наши ноги, агигантские дубы нависали сверху, ихнизко спускавшиеся ветки, казалось, хотели схватить нас. Мыпроезжали мимо покрытых мхом крутых склонов, гдеввоздухе ощущался слабый запах дыма изневидимых труб илиоткостров. Странные тропинки отходили отэтой главной дороги влабиринты зарослей. Незнаю, кемони были протоптаны, зверями илилюдьми.
        Нонесмотря навсе мои страхи, янемогла прекратить наш спор натом месте, гдеон прервался.
        -Хорошо, - произнесла я вконце концов. - Надеюсь, дообъяснений, чтомы помолвлены, недойдет, ведь мы надикой земле.
        Онснова повернул голову испросил через левое плечо:
        -Тебе неприятна эта мысль?
        -Ерунда, итолько. Разумеется, нампридется лгать, если будет необходимо, нонедумаю, чтоподобная ложь убедительна. Счегобы это человек короля, который поднимается пообщественной лестнице квласти ипопулярности, захотел связать свое имя спростой свечницей иторговкой свечами?
        -Этадама сделала тебя бoльшим. Тысама сделала себя бoльшим, Верайна, иты дляменя значишь гораздо больше.
        Яприжалась кнему, крепко обхватила его руками, мойгнев, если нестрах, слегка рассеялся, да, пожалуй, исчез. Явдруг почувствовала головокружение. Неотусталости инеотпостоянного подскакивания вседле. Тысама сделала себя бoльшим, Верайна, иты дляменя значишь гораздо больше.
        Этобыла одна изсамых удивительных, вдохновляющих фраз, которые я когда-либо слышала отмужчины, темболее отмужчины, которым я так восхищалась и - храни меня Господь - которого так желала.
        Королева Елизавета Йоркская
        Король выпил несколько глотков вина, съел кусочек сыра, затем быстро откусил ипрожевал большой кусок хлеба. Наконец-то мое желание, чтобы он немного подкрепился, исполнилось. Номеня неоставляло ощущение надвигающейся беды. Яуже сказала ему отайном задании, помимо доставки свечей исаванов, которое я дала Николасу иВерайне, ибоялась, чтоон станет противиться.
        -Немогу поверить, чтовы взяли это всвои руки, - сказал он тихо имедленно. - Допускаю, чтосмерть Артура могла стать результатом грязной игры, нодоверить раскрытие этой тайны Нику Саттону икакой-то свечнице?
        -Верайна Весткотт талантлива, умна иосмотрительна. Еемастерская делает лучшие навощенные похоронные принадлежности. Уменя есть несколько свечей, которые она резала. Высказали, чтоя могу взять насебя заказ свечей исаванов.
        -Да,да, ноя неэто имел ввиду. Послать этих двоих расследовать, пусть очень аккуратно, чтоАртур иЕкатерина ели, куда они ходили… Ямогбы послать кого-нибудь сэтой целью.
        -Новедь это надо сделать сейчас, пока свидетельства - улики - ещесвежи, иразузнавать должен кто-то, ктонеимеет официального статуса, некажется рукой короля. - Явстала из?за стола вего личной гостиной иопустилась наколени перед ним, моигруди ируки лежали наего коленях, словно я собиралась умолять его. - Супруг мой король, онимогут все выяснить sub rosa[37 - Subrosa - латинское крылатое выражение. Дословно переводится «подрозой». Соответствует русским «тайно», «втайне», «посекрету». Розу каксимвол молчания древние римляне часто вешали надстолом вовремя пиршеств взнак того, чтоосказанном подрозой, вовремя застолья, следует молчать.], могут появляться везде, могут проследить шаги Их Сиятельств, непривлекая ксебе внимания - вовсяком случае, ямолюсь отом, чтобы те изнаших врагов, кто, возможно, ещерыщет потамошним землям, нестали преследоватьих.
        -Ктоименно? - спросил он, приподняв ладонью мое лицо, такчто я смотрела прямо вего сузившиеся глаза.
        -Уэльс всегда был полон волков, - сказала я ему недрогнувшим голосом. - Нетолько четвероногих, ноидвуногих, йоркистских волков втюдоровской овечьей шкуре. Высами это говорили.
        -Новы имеете ввиду кого-то определенного? - спросил король, егоголос наконец-то поднялся донормальной громкости ивысоты.
        -Вызнаете, ходили слухи, чтолорд Ловелл вернулся изЕвропы.
        -Этотолько слухи. То,что этот ублюдок исчез, ускользнул отнас, дает пищу дляразговоров онем. Яслышал несколько сообщений отом, чтоего видели, ноэтот человек совершенный хамелеон, поэтому никто незнает, какон сейчас выглядит.
        -Значит, вытоже слышали. Разве неправда, чтоваш заклятый враг, Френсис Ловелл, ираньше много времени проводил вУэльсе, прежде чем мой дядя стал королем!
        -Носейчас вопрос втом, чтовы, будучи женщиной, замоей спиной занялись политическими делами.
        -Политическими? Ябы сказала, семейными делами, аэто сфера женщины. НашАртур умер, и, несмотря наего слабое здоровье, мынасамом деле незнаем, какипочему! АЕкатерина поправилась, такпочемубы ему было непоправиться тоже? Акакнасчет другой подозрительной персоны, сэраДжеймса Тиррелла? Да,я знаю, онвернулся воФранцию, ноиунего есть последователи.
        -Вотздесь вы всамом деле переходите границы! Онбыл прощен, ион веренмне!
        -Мойдорогой король, япыталась поговорить сним вовремя свадебных торжеств, ноон избегал меня. Онзнает местность вокруг Ладлоу какпять пальцев своей интриганской руки, поскольку был главным представителем моего дяди Ричарда вУэльсе. Авы послали графа Суррея распоряжаться похоронами, несмотря нато что он когда-то был йоркистом домозга костей!
        Какое-то время мой муж просто смотрел наменя, явно ошеломленный моей страстностью илимоими особыми подозрениями. Какнислаб он был после того, какмы услышали эту трагическую новость, он, кмоему удивлению, поднялся одним быстрым движением ипоставил меня наноги, такчто мне пришлось чутьли неповиснуть нанем.
        -Япосмотрю, чтотам сДжеймсом Тирреллом! - пробормотал он сквозь зубы. - Высклонны обвинять его втом, чтоон содействовал вашему дядюшке ввойнах, нетакли? Возможно, ещебольше потому, чтоон был приглашен насвадьбу нашего наследника? Яговорил вам, чтопредприму расследование относительно того, чтонекоторые люди могут илинемогут знать подругому вашему важному делу много лет назад!
        Ведь это так он сказал огибели - осмерти - моих братьев, один изкоторых был законным королем? Моеважное дело, такон это назвал. Хотя Джеймс Тиррелл присутствовал вЛондоне насвадьбе Артура инатурнире - какже я была рада, когда Саттон взял надним верх! - разве Генрих еще недопросил сэраДжеймса отом, чтотот, возможно, знает осмерти моих братьев? Всевремя ходили слухи, чтоТиррелл что-то знает обэтом. Атеперь Генрих так мощно отреагировал намое стремление узнать подробности кончины Артура, ещеодного принца, возможно, ставшего жертвой грязной игры.
        Генрих больно сжимал мои руки, ноеще большую боль я ощущала отего сердитого ответа про«моеважное дело». Мнехотелось заорать намоего мужа. Хотелось вырвать руки, стукнуть его поголени, вцепиться себе вволосы изарыдать. Носейчас я выбрала способ поумнее, способ женщины ижены, потому что мне самой следовало действовать sub rosa, значит, тактому ибыть.
        -Ясожалею, чтонарушила свое слово незаговаривать обэтом, пока вы несообщите мне отом, очем обещали, - сказала я дрожащим голосом. Моргнула, чтобы прогнать слезы. - Язнаю, чтовы рассматриваете все возможности, связанные смоей просьбой, ноя так расстроена смертью нашего дорогого Артура, чтосовершенно потеряла рассудок.
        Онпривлек меня ксебе икрепко обнял. Мояшея была так прижата кего плечу, чтоя немогла вздохнуть, пока неповернула голову.
        -Нуда, ятоже, - сказал он. - Немогу думать обудущем, только опрошлом, онашем мальчике, нашем наследнике, отом, какон был счастлив вэти последние месяцы. Ноя должен готовиться кбудущему, мыоба должны. Размы твердо знаем, чтопринцесса Екатерина неносит его ребенка, ядолжен официально провозгласить юного Генри принцем Уэль…
        Тутраздался стук вдверь, икороль медленно отпустил меня.
        -Кстати, - сказал он. - Япослал заГенри. Теперь, когда его брат умер, емунужен отец икороль вкачестве наставника.
        Оноткашлялся изашагал кстолу, отставил всторону поднос седой ипитьем, которых едва коснулся.
        -Войдите! - крикнулон.
        Этомать моего мужа привела Генри.
        -Госпожа моя, - обратился он кМаргарет Бофорт, - побудьте, пожалуйста, какое-то время сЭлизабет вее покоях. Намсгерцогом Йоркским нужно кое-что обсудить.
        Егоматушка ия сделали реверанс. Мнехотелось, уходя, обнять юного Генри, ноон сважным видом направился котцу, который уже склонился надсвоей книгой сзаписями домашних расходов и, очевидно, собирался показывать ее мальчику, каккогда-то показывал Артуру. Янесильно обрадовалась тому, чтомне была поручена забота освекрови, нопока она болтала, япросебя молилась задушу своего сына, забезопасность его испанской вдовы изатех двоих, кого я послала выяснить причину смерти Артура и, возможно, найти его убийцу.
        Миссис Верайна Весткотт
        Вовторую ночь нашего продвижения назапад, вУэльс, мыостановились наокраине Вустера, города, гдепринца должны будут похоронить. Мнеочень хотелось посетить аббатство Святого Вульфстана, чтобы решить, какрасставить свечи, понять, гдебудет гроб вовремя похоронной процессии ипогребения, носейчас наэтого времени небыло.
        Натретью ночь мы остановились вБьюдли, одном изпоместий принца Артура, рядом скоторым располагался маленький наполовину деревянный, наполовину кирпичный городок. Какбы он гордился этим городком, которого ему больше неувидеть. Черные траурные знамена изанавеси закрывали окна идвери многих домов. Словно ища защиты ответра и, возможно, набегов из?за границы, поместье укрылось подсклоном холма. Весь штат прислуги встретил нас сзажженными огнями иприготовленной едой, но, несмотря насветильники ифакелы, этоместо, казалось, исполнено дурных предчувствий. Густой лес Уайр обрамлял поместье сзапада, ручей ссевера иревущая, бурная река Северн свостока, такчто мы оказались словно намаленьком островке.
        -Вовсяком случае, здесь много охранников, - заметила я, когда мы заканчивали обильную трапезу вокружении наших спутников встоловом зале поместья принца.
        -Инетолько потому, чтоБьюдли королевская собственность, апотому, чтоэта область много лет была спорной. Предметом спора было расположение Бьюдли - вШропшире илиВустершире, - объяснил Ник. - Врезультате здесь полно беглецов ипреступников. Носейчас уже можно неволноваться. Намлучше лечь спать, потому что рано назаре мы отправимся дальше. Никто недолжен пользоваться королевскими спальнями, ноутебя будет постель спуховой периной, ая буду спать через коридор вместе снашими спутниками. Если тебе будет нужно, просто постучи вдверь.
        Всебыстро разошлись, ивдоме опять воцарилась тишина. Яумылась теплой водой, которую оставила служанка, изаснула безсновидений вэтом чудесном поместье, которое теперь станет принадлежать отцу принца Артура, вдове илимладшему брату. Ябы поручилась, чтокоролю.
        Наследующее утро мы быстро позавтракали горячей молочной пшеничной кашей исобрались впуть. Никвыглядел гораздо лучше, хотя, намой взгляд, онникогда невыглядел плохо. Номне хотелось пригладить его волосы, спутавшиеся вовремя сна, разгладить отпечатавшиеся нащеке морщинки отпростыни илиподушки. Вмоей спальне, вовсяком случае, постельное белье иполотенца были самые роскошные.
        -Больше нет вопросов? - спросил он, пока мы подходили костальным.
        -Отчегоже, есть. Тыхотябы знаешь, каквыглядит твой злой гений, лорд Френсис Ловелл?
        -Чтоэто тебе пришло вголову? Женская интуиция? Конечно, если вУэльсе всеже была грязная игра, могу поручиться, чтотут замешан он сам илиего приспешники, хотя, кажется, онвсегда исчезает один. КакЛовелл выглядит - нет, незнаю, только какие-то слухи, ктомуже его внешность могла измениться сгодами, если, конечно, онжив. Если жив, ия найду его, тоублюдок недолго будет здесь шататься. Вовсяком случае, онтутже будет доставлен королю длядопроса!
        Никсел наконя, аодин изнаших спутников подсадил меня вседло. Долгая поездка верхом сослужила мне службу, кроме того что несколько сблизила нас сНиком. Вконце концов, если отмести все личные страхи ижелания, яобрела силы, чтобы взяться заопасную, пугающую задачу, которая стояла перед нами.

* * *
        Ладлоу показался впереди, вовсяком случае, мнетак сказали. Даже уставшие кони, должно быть, почувствовали это, потому что подняли головы иускорили шаг. Носквозь густой лабиринт леса я невидела нистен, нибашен. Хотя нельзя было незаметить изменений местности. Низкие зеленые холмы Англии превратились нанаших глазах ввересковые пустоши снамеком нагоры, аплодородные поля, окруженные изгородями, сменились зарослями красноватых папоротников. Толстые терновые деревья начинали цвести, ихтемные колючие ветви были словно обрызганы маленькими белыми каплями. Время отвремени мы выезжали излеса напастбища совцами иягнятами, явидела их, когда выглядывала из?за плеча Ника, стараясь разглядеть Ладлоу.
        Никеще раньше описывал мне замок какмощнейшую крепость древнего Йорка. Онговорил, чтоизначально это был один иззамков, построенных раннеанглийскими королями вдоль Валлийской Марки, перекрывавшей границу между Англией иУэльсом. Вовремя гражданской войны, которую развязал Ричард, герцог Йоркский, затем ставший королем, Ладлоу часто служил ему крепостью иштаб-квартирой.
        -Уэльс известен своими яростными воинами, - говорил Ник, - этоумелые лучники икопьеносцы английских армий. Ноневолнуйся, Верайна. Этиместа перестали быть такими дикими. Большинство местных вождей говорят по-английски, аЛадлоу, покрайней мере, сама резиденция, повеликолепию неуступит дворцу.
        Когда мы покинули последнюю опушку леса, замок стал виден, сооружение изсеро-белого камня, огромное инеуклюжее, казавшееся примитивным - столстыми зубчатыми стенами икрепостным рвом. Итолько когда мы въехали наслабо освещенное солнцем место, яувидела какое-то желтое море содной стороны замка дополосы болот.
        -Этинарциссы раскрылись после моего отъезда, - сказал мне Ник, показывая вту сторону. - Ихвысочествам, когда они выходили, пришлось поискать те, чторано расцвели.
        -Значит, онивыходили? Намнадо будет пройти поих следам. Носначала я должна посмотреть, нуждаютсяли те, ктодолжен был начать бальзамировать принца, всоветах ираспоряжениях городской свечницы.
        -Несомневаюсь, - сказал он, когда наш конь стучал копытами подеревянному подъемному мосту подподнятой решеткой крепостных ворот, которая оберегала главный вход, - чтокоролевские письма итвоя сильная воля заставят их слушать тебя иповиноваться.
        Глава тринадцатая
        Хотя я думала, чтоплaчу отгоря иотусталости, этобыли еще ислезы благодарности. Яплакала нетолько потому, чтотак прелестна была предоставленная мне взамке Ладлоу маленькая комната, выходившая окнами нареку Терн инаотдаленные сине-серые горы вдалеке, ноипотому, чтополучила вподарок откоролевы ларец. Ник, чьякомната находилась прямо напротив моей подругую сторону коридора, вручил мне ларец, кактолько мы устроились. Внем лежало два чудесных платья, теплые чулки, ночная рубашка, плащ скапюшоном, отороченный мехом белки, шляпка свуалью, разумеется, всечерного цвета, также какдве пары прекрасных кожаных ботинок икожаная сумка, стянутая вверхней части шнурком.
        Вдобавок Ник уже отдал письма дворецкому идокторам, которые следили забальзамированием принца. Этиписьма, написанные Ее Величеством собственноручно, каксказал Ник, дают мне разрешение наблюдать запоследними приготовлениями кпохоронам тела принца.
        Аеще вларце содеждой лежало письмо королевы, которое вывело меня изравновесия иукрепило мою решимость выполнить задания, возложенные ею наменя. Когда Ник оставил меня одну, чтобы я могла переодеться, ястала перечитывать эти слова раз заразом, надеясь запомнитьих:
        Дорогой друг Верайна, хранительница моих тайн, япрошу тебя уничтожить это письмо после того, какпрочтешь его. Яобъявляю тебя своей Королевой Печали вовремя этой твоей поездки. Тыдолжна действовать вместо меня, разумеется, нетогда, когда ты следишь засохранением тела моего дорогого сына, новкачестве распорядителя похорон. Король назначил Томаса Говарда, графа Суррея, нашего лорда-казначея официальным распорядителем королевских похорон, ноты, потеряв сына ипонимая мои прежние печали, какраз тот человек, который может представлять меня вскорби иврасследовании того, чтопроизошло.
        Япризываю тебя быть верной данной тобою клятве ипрошу искать ответы, если они могут быть найдены. И,умоляю тебя, вглядись пристальнее влицо моего сына, даже мертвого, чтобы ты могла вскоре воссоздать дляменя его внешность.
        Будь осторожна иосмотрительна инежно попрощайся заменя смоим дорогим первенцем, надеждой моего сердца, проводи его доместа вечного упокоения. Прошу тебя, надень это мое кольцо ему намизинец, чтобы он мог носить его вечно.
        Елизавета, мать, королева идруг.
        Онаподписалась мать, королева идруг. Насколько я ее знаю, онавсегда видела себя впервую очередь матерью. Имне следует быть прежде всего матерью моему собственному Артуру, новот я здесь идолжна все разузнать осмерти принца, ирядом сомной Ник, который вслучае опасности защитит меня.
        Ярассмотрела простое золотое кольцо, которое она завернула вкусок пергамента иперевязала лентой. Обаконца были скреплены шариком сургуча соттиском ее кольца спечаткой: инициалы E R[38 - ER - Elizabeth Regina, Елизавета, царствующая королева.] ицветущая роза. Интересно, этомастерская Кристофера продала водворец сургуч? Отломав шарик иположив его всумочку насчастье - ради королевского герба, неради самого сургуча, - янадела кольцо себе намизинец, чтобы непотерять. Ононалезло мне только довторого сустава. Какое маленькое, должно быть, этодетское кольцо Артура илисамой королевы, подаренное ей родителями.
        Яустала, мненужно было умыться ипереодеться, съесть что-нибудь изожидавшей наподносе еды, затем поспешить вприхожую часовни, гдележало тело принца. Мнесказали, чтодва его врача безотлучно находятся там иуже провели предварительное бальзамирование - чтобы это ниозначало. Яеще раз взглянула намилое письмо королевы. Друг Верайна, обращалась она комне. Королева Печали. Значит, ябудуею.
        Внадежде, чтонаписанные ею слова навсегда остались вмоей памяти, ябросила письмо впламя, горевшее вочаге, - какая это роскошь! Какзаботливо Ее Величество илиНик приготовили все дляменя! Янаблюдала, какогонь пожирает бумагу, какона сворачивается ипревращается вхрупкий серебристый пепел.
        Ярассмотрела платья, обабыли прекрасно сшиты, одно изних явно более парадное. Яотложила парчовое платье инадела другое, обычное, изтонкой шерсти, приталенное. Сдвойными рукавами изолоченым поясом спетелькой, накоторую можно подвесить ключи, сумочку ивсякие другие мелочи. Яположила всумочку фруктовый нож сподноса и, чтобы набраться сил, быстро съела куриную ножку ипочти весь мясной пирог. Вкоридоре, кмоему удивлению, ждал Ник, тихонько переговариваясь состражником. Интересно, придругих обстоятельствах вкоридорах тоже толпится столько военных?
        -Давай я провожу тебя вчасовню, - сказал Ник, окинув меня взглядом. Судя повсему, оностался доволен моим внешним видом, потому что кивнул иулыбнулся. Самон выглядел изысканно, вчерном наряде стемно-зеленым кантом иплоской шляпе спером. Онбыл чисто выбрит, тень его бородки, которая становилась все темнее вовремя нашей скачки вовесь опор, совершенно исчезла.
        -Пришло время навестить этих докторов вих логове, - сказал он мне, словно угадав невысказанную мысль, какбудто прочитал ее. Опасный прецедент.
        -Тыдумаешь, сними будет нелегко? - спросила я его. Онпродел мою руку подсвою, имы стали спускаться поузкой винтовой лестнице, покоторой, однако, можно было идти вдвоем.
        -Врядли, если иметь ввиду, чтоони получили письмо королевы. Даия буду маячить назаднем плане. Авкрайнем случае, просто окинь их сокрушительным взглядом, которым ты владеешь всовершенстве икоторый используешь всвоей торговле.
        -Сокрушительный взгляд? Ялучше приберегу его длятебя. Аты знаешь этих врачей?
        -Только издали итолько вэти последние месяцы. Доктор Мэтью Мартлет обладает большим опытом, оннаходится припринце почти ссамого его рождения. Унего седые волосы. Язнаю, длянего всегда было большим огорчением, чтоАртур нетак крепок, какмладший брат. Явидел, какон каждый раз сжимается, слыша кашель Артура. Младший, Уильям Энфорд, честолюбец, всевремя ищет возможность приблизиться ккоролю, номнели осуждать его заэто?
        Ясжала его локоть ссочувствием ипониманием. Никвсегда честен сомной вотношении своих честолюбивых стремлений. Ноэто какраз одна изпричин, покоторым мы никогда небудем всем друг длядруга, потому что он собирается жить прикороле ислужить ему. Янесомневалась, чтоНик Саттон когда-нибудь вернет себе свои земли ипрестиж своего рода, независимо оттого, разыщет он ипобедит лорда Ловелла илинет. Ая - ябуду счастлива, когда Джил станет членом гильдии Свечных дел мастеров икогда мне разрешат резать ангелов насвечах, возможно, время отвремени для«моего друга» королевы.
        Никпровел меня через огромный зал сбревенчатыми потолочными балками, гдеслуги расставляли столы илавки дляобщей трапезы. Каждый длинный дощатый стол покрывали черной материей, апомосты, где, безсомнения, вовремя празднеств сидели принц ипринцесса, оставались нетронутыми.
        Никвел меня покоридору сгобеленами, затянутыми черной материей. Гдеони так быстро нашли столько черной ткани? Этонапомнило мне ободной вещи.
        -Саваны принесли вкомнату длябальзамирования? - спросилая.
        -Да.
        Внутри часовни я увидела воздвигнутый уалтаря помост высотой вчетыре фута состоявшим нанем вожидании тела открытым гробом. Изкомнаты позади этого помещения доносились голоса. Мыпересекли часовню, гдеместным жителям иприезжим предстоит проходить мимо гроба имолиться, прежде чем похоронная процессия доставит принца кместу вечного покоя вВустерском Соборе.
        Предстоит еще столько сделать, ведь он должен быть похоронен двадцать третьего апреля, сегодня уже девятое, ауже завтра должен быть открыт доступ ктелу покойного. Сколькоже дней понадобится процессии, чтобы доставить гроб погрязным дорогам вВустер дляпогребения? Ядумаю, неделя, значит, унас едва есть неделя, нетолько надоступ ктелу принца, но - дляНика именя - нато, чтобы узнать то, чтомы должны сообщить королеве. Поделитсяли она этим скоролем, интересно, илиидальше будет держать эти сведения втайне?
        Вдверях внебольшую прихожую Ник представил меня докторам. Обаони были одеты вчерные пальто, из-под которых виднелись их традиционные красные ссерым одежды сотделкой изтафты. Наголовах круглые шляпы безполей, соспускающейся лентой. Ямогла сразу сказать, чтодоктор Мартлет старший врач, потому что наего пальто меховой воротник был шире, чемудоктора Энфорда. Обаони явно нервничали, иразговор начался воборонительном тоне.
        -Разумеется, мысделали длянего все, чтомогли, - сказал мне доктор Мартлет, когда Ник отошел кдверям. Несмотря нааромат пряных трав идушистых веществ, японимала, почему Ник встал поближе ксвежему воздуху. Какбы здесь нибыло прохладно, забальзамировать тело иположить вгроб следовало немедленно.
        -Янесомневаюсь вэтом, - отозвалась я. Заметив, чтосвернутая врулоны пропитанная воском ткань была, какя приказала, поставлена, анеположена, япрошла мимо них посмотреть напринца.
        Онлежал подчерным бархатным покрывалом, тесно прилегавшим ктелу. Остроносые тапочки высовывались из-под края, какбудто принца укрыли впостели, чтобы согреть.
        Доктор Мартлет заговорил снова:
        -Несмотря нахолерический темперамент принца - такой возбудимый ивеликодушный, спреобладанием желтой желчи, ибоюсь, нанего воздействовали ядовитые пары - напринцессу тоже. Разумеется, болезни распространяются своздушными парами, которые впитываются открытыми порами тела, ивы, наверное, знаете, чтопринц ипринцесса настояли натом, чтобы выйти иззамка, исполняя женскую прихоть. Ктознает, какие ядовитые испарения таятся настенах сырой пещеры?
        -Сырой пещеры? - переспросила я. - Принц ипринцесса были впещере?
        -Мнеизвестно, чтолюбопытство может сгубить кошку, ночто было делать? - сказал Мартлет стщательно продуманным пожатием плеч. - Онидаже невзяли ссобой нас, ограничившись лишь небольшим числом охранников. Принц Артур хотел посмотреть древнее погребение короля, апринцессе хотелось пройтись поболотистому лугу впоисках ранних цветов. Ктомуже несколько дней спустя прошел слух очеловеке вдеревне, заболевшем потливой горячкой.
        Пещеры иболота были забыты. Явскинула голову.
        -Потливая горячка? Всямоя семья умерла отэтой болезни! Могли принц заразиться…
        -Должен заметить, этобыл просто слух, - вставил Энфорд, какбы желая оказаться значительнее своего партнера-доктора. - Мыпосылали аптекаря осмотреть этого человека, унего просто был жар иозноб, анеSudor Anglicus[39 - Потливая горячка, см. сноску 3 нас.4.].
        Ноя запомнила эту новость, равно какитот факт, чтоАртур иЕкатерина выходили иззамка игуляли посырым местам. Яникогда неслышала оядовитых испарениях, которые впитываются порами, ноготова была изучить все возможности. Если пот выступает, почему испарения немогут впитываться? Ячасто ощущала, кактуманы среки Темзы холодят мне кожу. Ноя понимала, чтоэта головоломка станет понятной, когда сложатся сотни маленьких рассыпанных кусочков. Нопочемуже Ник несказал мне опещерах иоболотах, если он был среди охранников? Даже если их сопровождало совсем немного людей, разве Ник немог, покрайней мере, знать обэтом?
        -Таким образом, - продолжал Мартлет, - разумеется, мыпредписали травы, ароматические шарики инадушенную одежду дляобоих, дляпринца ипринцессы, потому что она тоже заболела, хотя ее более сильный организм помог ей пережить это. Унее, разумеется, есть собственный врач. Этобольшая, большая трагедия - несмотря навсе наши геркулесовы усилия, принц быстро слабел.
        -Были какие-нибудь характерные симптомы? - спросилая.
        -Всепошло нехорошо после дня, проведенного ими внестен замка, после утомительной прогулки, - сказал Мартлет, неотвечая намой вопрос - Разумеется, онвсегда простужался отсквозняков иего часто мучил кашель.
        -Чтомы обычно лечили всеми видами эликсиров икровопусканиями, - добавил Энфорд.
        -Разумеется, вамнадо знать, чточем более тяжелой становилась болезнь, - продолжал Мартлет, словно его младший коллега ничего неговорил, - темболее вялым становился Его Светлость, унего появилось затрудненное дыхание. Рвота, непроизвольное мочеиспускание…
        -Почки. Выимеете ввиду обильное выделение мочи?
        -Вотименно, ивскоре неминуемая гибель органа.
        -Норвота, - спросила я, - какая здесь связь сзатрудненным дыханием? - Ясобиралась расспросить его подробнее, ноНик, шагнув вкомнату, покачал головой, чтобыло видно только мне. Очевидно, чтониодин врач немог ответить наэтот вопрос. Чтоимел ввиду Ник? Мнененадо было задавать этот вопрос? Илилучше мне заняться телом? Эторешение пришло, когда доктор Энфорд медленно поднял покров стела принца, одетого лишь вночную рубашку.
        Намгновение вмерцающем свете свечей я застыла вблагоговейном страхе перед наводящей ужас смертью. Моиродители, мойлюбимый сын - воттакже, какон, оболочка здесь, асущность, душа, улетела. Артур Тюдор, принц уэльский, выглядел каквосковая статуя, какую я моглабы сделать длякоролевы. Еголицо было блаженно спокойным, черты расслаблены, ия скажу Ее Величеству совершенно честно, чтоон выглядит умиротворенным. Ивсеже, такой молодой, столько обещавший, неужели он умер из?за воздействия ядовитых паров, которому они спринцессой подверглись, когда выходили иззамка? Посмотрим, подумалая.
        -Чтовы уже сделали? - спросила я докторов.
        -Удалили внутренности, разумеется, - ответил доктор Мартлет. Егоголос звучал все более раздраженно помере того, какя задавала вопрос завопросом, ноон тоже надоел мне сосвоими бесконечными «разумеется», какеслибы он снисходил доэтих объяснений. - Мыобучались какнастоящие хирурги, анекакцирюльники-хирурги, которые влучшем случае умеют стричь волосы, вырывать зубы ипускать кровь - и,несомненно, бальзамировать, свашей помощью. Было решено, чтосердце принца должно быть похоронено здесь, накладбище замка. Мыхраним его валебастровом закрытом сосуде - вонтам - ия думаю, высможете тоже завернуть его впропитанный воском покров.
        -Да,разумеется, - ответила я, хотя мне никогда раньше неприходилось заворачивать отдельный орган ия нечувствовала себя готовой кэтому.
        -Относительно того, чтомы сделали, - продолжал Мартлет. - Мыпромыли полости тела сладким вином иароматическими жидкостями, терпентином, лавандовым ирозмариновым маслом - невсе легко достать именно сейчас, нодеревенский аптекарь оказал содействие. - Онпренебрежительно сморщил нос, ия представила себе постоянную, ощутимую даже здесь, войну лондонских врачей идеревенских аптекарей поповоду медицинских предписаний.
        -Ктомуже, - вставил Энфорд, - мыпротерли его кожу предохраняющими бальзамами ипряными травами. Грудь иполость живота мы набили травами иготовы ктому, чтобы сначала одеть, затем обернутьего.
        -Егопогребальные одежды увас?
        -Намих передали.
        -Тогда, пока я буду разворачивать навощенные холстины, выоденетеего.
        -Оставьте несколько длясердца.
        -Да,их здесь визбытке. ЕеВеличество настояла.
        Яотошла, развернула рулон пропитанных воском кусков ткани иприблизилась ксосуду, накоторый мне указали, ксосуду, гдехранилось сердце Артура. Онстоял, непривлекая особого внимания, вуглу накаменном полу. ДайБог здоровья Нику, потому что, несмотря насобравшихся вэтой небольшой замкнутой комнате, - онанапомнила мне мою мастерскую вВестминстере, вкоторой я вырезала статуи, - должно быть, оннезабыл, какменя пугают тесные помещения. Онвстал наколено рядом сомной, чтобы помочь поднять тяжелую крышку сосуда. Япереместила настенный светильник вдругое крепление, находившееся прямо надсосудом. Внутри, коричневатое ибагровое, неподвижное имягкое, лежало сердце, которое когда-то билось втеле принца, билось длянего, дляего жены исемьи, дляего будущего королевства, которым он никогда уже небудет править.
        Яожидала увидеть кровь, нокрови небыло никапли. Какмне хотелось, чтобы это сердце могло прошептать мне свои тайны относительно того, чтосним случилось. Вместе, Ник ия, вынули его - ядумала, мнестанет дурно - иположили напропитанную воском ткань. Взяв кинжал Ника, явырезала круг вткани вокруг сердца, завернула края, имы вернули его всосуд, затем запечатали изавернули алебастровый сосуд целиком.
        Ячуть неподпрыгнула, когда Энфорд, низко склонившись надо мной, произнес:
        -Ручаюсь, егоположат вотдельный маленький гроб, нолучше держать его подальше отводы. Здесь идет такой дождь, какбудто снова начался всемирный потоп. Тело готово.
        Ясполоснула руки, вытерла их окусок полотна иподошла посмотреть набывшего принца Уэльского, одетого так красиво, какеслибы он собирался подняться навстречу скоролевским советом илинасвадебное пиршество.
        -Яобещала королеве, чтопрочитаю надним молитву, - сказала я мужчинам. - Если вы отойдете наминутку…
        Нахмурившись, бормоча что-то себе поднос, доктора удалились, аНик помешкал вдверях. Янадела кольцо, которое прислала Ее Величество, намизинец Артура ипрошептала отимени королевы: «Ваша мать любит вас ивсегда будет любить, Артур. Иона когда-нибудь снова обнимет вас нанебесах».
        Ипросебя произнесла слова молитвы. Достаточно. Время летит. Ябыла уверена, чтоврачи проделали большую работу, каксвязанную сбальзамированием тела, такисвыяснением причин смерти принца.
        -Давайте заканчивать, - сказала я, иНик позвал врачей.
        Мыповернули тело, подоткнули ткань изавернули ее, какя обычно поступала слюбой другой земной оболочкой. Затем доктора позвали стражников, ишестеро мужчин подняли тело ипонесли его наплечах кпомосту, накотором стоял гроб, отделанный черным бархатом. Когда Артур уже был уложен вгроб, крышка закрыта изаперта, асверху накрыта еще одним черным бархатным покровом, появилось несколько священников, чтобы прочитать молитвы ипропеть псалмы.
        Надгробом воздвигли балдахин изчерной ткани свышитым белым крестом. Хоругви Троицы, креста Господнего, Святой Девы иСвятого Георгия были расставлены поуглам гроба. Помост охраняли шесть воинов, стоявших спинами кгробу, вблестящих кирасах исалебардами. Ябыстро проверила, какстоят вотивные свечи наалтаре иоколо него, адворецкий установил вмощных настенных креплениях горящие светильники.
        МысНиком рядом встали наколени угроба, вто время какслужащие замка, получив разрешение, стали входить, азатем медленно, молча покидать часовню. Многие изних открыто плакали, некоторые шептали молитвы икрестились. Явелела себе запомнить все подробности этой сцены ипересказать королеве.
        Когда мы сНиком вышли измаленькой часовни, я, несмотря натраурное настроение, шепнулаему:
        -Тыбыл или, покрайней мере, знаешьли ты опрогулке королевской четы запределы замка? Пещера иболота, гдесыро…
        -Онпосылал меня кваллийским вождям, которые скоро будут здесь. Яотсутствовал два илитри дня, поэтому пропустил это. Когда я вернулся, ихобоих уже уложили впостели, ия незнал, куда они выходили.
        Явыругала себя занедоверие. Конечно, онбы уже рассказал мне опрогулке, еслибы сопровождал Артура иЕкатерину запределы замка. Ах,какя понимала ощущение отсутствия свободы - из?за погоды, из?за этих стен, потому что после ужаса, пережитого втемной крипте собора Святого Павла, когда меня преследовали икогда я нашла тело синьора Фиренце, ячувствовала себя узницей всобственном доме. И,что неизбежно вкоролевской семье, всегда видеть критические взгляды слуг, свиты истражников, даеще страдать отвесеннего томления, конечно, молодая чета поддалась легкомысленному, прихотливому желанию. Ноихли нужно винить вовнезапной болезни иликого-тоеще?
        Когда мы вернулись вбольшой холл, темноволосый человек снебольшой бородкой поманил нас ксебе.
        -Этоодин изближайших советников принцессы Екатерины, - шепнул мне Ник, провожая меня кнему.
        Прежде чем Ник успел представить нас друг другу, этот человек заговорил так торопливо, чтоя едва разбирала его английский ссильным испанским акцентом.
        -ЯАлессандро Джеральдини, капеллан инфанты Каталины, такувас называется, верно? Меня послали сказать, чтоЕе Светлость читает письмо королевы ичто она может сейчас вас принять.
        Итак, подумала я, когда Ник кивнул имы последовали заэтим быстро двигавшимся человеком, следующий шаг внашем расследовании определился безнашего участия.
        Глава четырнадцатая
        Принцесса Екатерина невстала приветствовать нас, ия сразуже поняла почему - онавыглядела слабой иболезненной. Однако она нележала впостели, асидела вкресле, одетая вчерное парчовое платье. Если несчитать капеллана Алессандро Джеральдини, худого, сземлистым лицом, - Никуспел шепнуть мне, чтоэто ее духовник, - онабыла одна.
        Мы,опустив головы, застыли впоклоне ивреверансе, пока она непроизнесла по-английски: «Встаньте». Священник указал нам назаранее принесенные сюда табуреты, асам остался стоять заее резным, свысокой спинкой креслом.
        По-моему, онапонимала все, чтомы говорили, ноотец Джеральдини добросовестно переводил то, чтопоследовало заее единственным сказанным по-английски словом. Королева советовала нам тщательно выбирать переводчика, ноэто произошло помимо нашей воли, и, разумеется, мымогли доверять священнику.
        -ЕеСветлость, - сказал нам Джеральдини, - благодарит вас зато, чтовы привезли ей письмо ссоболезнованиями откороля и, особенно, откоролевы. Онавсегда думает окоролеве какосвоей английской матери ипросебя называет ее так, какзовет ее народ - Елизаветой Доброй. Изате обязанности, которые вы выполняете поотношению кпринцу, большая вам благодарность, господин Саттон имиссис Весткотт.
        Сослезами наглазах я кивнула. Получив разрешение говорить, Ник сказал онашей срочной поездке идобавил, какя забочусь оподготовке тела принца кпогребению, что, возможно, могло ее утешить. Всевремя, пока духовник переводил, Ее Светлость смотрела то наменя, тонаНика. Вконце она, подняв руку, сказала Джеральдини несколько слов, которые он, хмурясь, перевел.
        -Принцесса приветствует даму, которая связана сосмертью, изнает, чтоей можно доверять.
        Связана сосмертью! Неужели именно так королева написала своей невестке илиэто недоразумение? Неужели она открыто сказала, чтомы сНиком должны разузнать обстоятельства смерти принца?
        Испанский язык Джеральдини, испанский принцессы, затем английский принцессы замедляли беседу. Отнетерпения задать свои вопросы я ерзала натабурете.
        -Принцесса Каталина тоже была больна, - сказал Джеральдини. - Онаскорбит отом, чтохрупкое здоровье ее царственного супруга нивыдержало этого приступа.
        Ивдруг я подумала - удивительно, почему король был так непреклонен, чтоотправил наследника сего хрупким здоровьем так далеко втакое трудное зимнее путешествие. Ярешилась задать вопрос.
        -Высчитаете, Ваша Светлость, приступ вызвали испарения илидурной воздух? Доктора принца упоминали отом, чтовы покидали замок ибыли впещере инаболотах.
        -Oh,si, - моментально ответила она, обращаясь по-испански прямо комне, инагубах ее появилось подобие улыбки, - eraun dia bonito, buscando por flores!
        -Ода. Былчудесный день, - перевел Джеральдини, - мыискали цветы. Видители, зима унас была долгая, влажная. Мысль онарциссах воодушевила ее, хотя они нашли всего несколько штук, прежде чем оказались влесу.
        Получалось, будто я задавала вопросыему.
        -Влесу тоже? Чтобы найти цветы, которые еще нерасцвели вокруг крепостногорва?
        -Принц Артур хотел показать ей место, связанное сваллийским героем Оуэном Глендуром[40 - Оуэн Глендур (1349 - ок. 1416) был последним валлийцем, носившим титул принца Уэльского. Онбыл инициатором ожесточенного идлительного, нонеудачного восстания против английского господства вУэльсе. Впоследний раз Глендур был замечен в1412г. Еготак инесмогли поймать. Согласно легенде, он, подобно королю Артуру, спит подхолмом, чтобы вернуться вчас испытаний. Егопоследние годы жизни остаются загадкой.], - сказал нам Джеральдини отсвоего имени, какбудто он отвечал вместо нее после того, какона обнаружила свои чувства. - Онивъехали влес неподалеку отдревней валлийской каменной могилы, поблизости отхижины старой знахарки, которую они посетили. Принцесса Каталина иногда повторяет, чтодень, который они провели вместе, онанезабудет никогда, - апотом они оба заболели.
        Екатерина - естественно, ееиспанское окружение продолжало называть ее испанским именем, Каталина, - снова обрушила наДжеральдини поток слов. Наэтом, казалось, силы оставили ее, онаоткинулась наспинку кресла изакрыла глаза. Явидела, чтоона плачет, нестесняясь, схватившись заручки кресла инеприкрывая лица.
        -Имвдруг пришлось расстаться, онаоказалась усвоих врачей, онусвоих, - сказал Джеральдини. - Онипосылали друг другу записки, ондаже попросил передать ей цветок. Ноникогда больше она неувидит его насвежем воздухе, среди цветущих вполную силу цветов…
        Егоголос дрогнул. Никзасопел. Япостаралась сдержать слезы, когда духовник Екатерины указал наметаллическую вазочку сединственным цветком, желтым нарциссом, увядшим, совсем мертвым.
        -Может быть, мыеще поговорим вдругой день, - сказал Ник, вставая. Мыоба преклонили колена, нопринцесса даже непосмотрела нанас, когда мы, пятясь, покидали ее комнату.

* * *
        Мысидели совсем близко замаленьким столиком, Ник ия, иужинали, словно, подумалось мне, были семейной парой. Мыпланировали то необходимое, чтопредстояло сделать здесь. Намсообщили, чтосердце принца будет похоронено накладбище взамке вприсутствии нескольких валлийских вождей, английских лордов изпограничных областей ивысших чиновников королевского дворца исовета. Обалечащих врача принца имы сНиком тоже должны были присутствовать.
        -Намнужно найти кого-то, ктобыл сними втот день, когда они выезжали напрогулку, - сказала я, когда мы завершили трапезу сырными пирожками икремом. - Сними должен был быть кто-то, ия недумаю, чтопроводником им служила какая-нибудь изее придворныхдам.
        -Яслышал, онинебрали ссобой свиту, только двух охранников. Надеюсь, ясумею найти одного изних, ион точно вспомнит, гдеони бродили влесу игде наболоте. Этообширная дикая область, ноя слышал огробнице, которую они посетили. Онаназывается кромлех[41 - Термин произошел откельтского (Уэльс): crom - «сводчатый» иllech - «каменное перекрытие». ВУэльсе, атакже частично повсей Британии, кромлехами называли то, чтомы врусской (постсоветской) археологической традиции называем дольменами. Этодревние погребальные икультовые сооружения, одним извидов которых является коридорная гробница. Обычно она состоит изпрямоугольной, круглой иликрестообразной камеры сплоской иливыступающей покраям крышей, ккоторой ведет длинный прямой проход.]. Хотя это место погребения неизвестного короля, умершего столетия назад, здешний народ утверждает, чтодух древнего героя Оуэна Глендура посещает эти места. Чтоже касается старой знахарки влесу - ладно, язайду вкомнату охраны, когда мы кончим разговор, ипоспрашиваю там. Такчтоже, мыкончили? - онвдруг заговорил небыстро ирезко, амедленно имягко.
        -После такой недели итакого дня, чтомы пережили, ядумаю, да, - отозвалась я. - Постель выглядит заманчиво, - неуспела я договорить, какстрашно покраснела.
        Еговзгляд держал меня, какмагнит.
        -Мнетак тоже кажется, нодело напервом месте, правда?
        Ямогла только молча кивнуть. Онвстал иподошел ближе, настолько близко, чтомне пришлось смотреть нанего снизу вверх. Японяла, чтогляжу нанего свосхищением, преисполненная благодарности заего доброту комне. Яохотно повиновалась, когда он потянул меня ксебе. Поднялась, закинула руки ему наплечи исомкнула их наего крепкой шее. Сердце мое колотилось так, чтостук отдавался вушах. Когда я прижимаюсь кнему, чувствуетли он тоже, чтоия?
        Онпоцеловал меня, нонесобственническим поцелуем. Оннепереставал ласкать меня, поглаживал мою спину италию и, обхватив поверх юбок мою попу, словно собирался меня поднять. Ягладила завитки волос наего затылке, акомната ивесь замок качались икружились вокруг. Моягрудь была прижата кего груди, жармоих пылающих щек превратился вогонь. Онслегка отклонил меня назад, ия прильнула кнему, губы готовы кего сладкому нападению, которого я нетерпеливо ждала инакоторое мгновенно ответила.
        Янедумала, недышала, ябы низачто несказала «ненадо», еслибы он положил меня накровать, стоявшую надругом конце комнаты, иовладелбы мною. Каким-то образом мы сделали оборот, каквтанце, ия оказалась прижатой кстене рядом сдверью, аего губы скользили помоей шее кначалу грудей.
        Онстянул содного моего плеча рукав, чтобы вырез стал ниже, иего язык коснулся ложбинки между грудей. Я,словно неопытная девчонка, ахнула. Ноги подкашивались, ноон поддерживал меня.
        Егопрерывистое дыхание обдавало мою разгоряченную кожу. Вдруг он прошептал:
        -Несейчас. Незнаю, когда, нонесейчас.
        Чтоон хотел сказать? Этой ночью? Когда мы вернемся домой? Когда…
        -Мненужно попасть вкомнату охраны, пока там еще невсе разошлись спать. Яненарушу приказа королевы охранять тебя, недавать никому прикоснуться ктебе. Яуверен, онаимела ввиду именя. Язнаю, тынехочешь лгать, чтомы обручены, аесли нас обнаружат вместе ночью илиутром, ядолжен буду ответить перед ней, несмотря намою тягу ктебе. Яувижу тебя утром напохоронах сердца Артура, асейчас мне неким образом предстоит похоронить свое.
        После этой страстной тирады Ник, всееще тяжело дыша, чмокнул меня вщеку, открыл дверь, вышел итщательно закрыл ее засобой. Ядолго стояла, прислонясь кстене, недоверяя своим ногам, иперебирала впамяти его прикосновения, испытывая благодарность ккоролеве зазаботу омоей безопасности ичувствуя гнев примысли отом, чтоНик распространил свое обещание насебя самого.

* * *
        Какмного народа, думала я, напохоронах сердца, сколькоже будет напредстоящем погребении? Широкоплечие валлийские вожди, некоторые изних втяжелых мехах, сширокими бородами, скрепкими мечами набоку стояли рядом сизысканно одетыми английскими лордами изпограничных областей илиизЛондона.
        Главный королевский распорядитель похорон, граф Суррей, прибыл сосвоим многочисленным эскортом и, повсей видимости, внушал присутствующим уважение ипривлекал всеобщее внимание. Янаблюдала его сблизкого расстояния, таккакон руководил этой печальной процедурой. Хотя Ник говорил, чтоТомасу Говарду, графу Суррею, ужешестьдесят, выглядел он моложе. Унего было живое лицо, золотистая борода ипрямая, можно сказать, королевская, осанка.
        Никрассказывал мне, чтоСуррей когда-то был сторонником РичардаIII, соперника короля Генриха, идаже сражался против Тюдоров вбитве приБосворт-Филде. После недолгого пребывания вТауэре он был освобожден, прощен идаже вознагражден засвое искусство каксолдат, воевавший против шотландцев. КакиДжеймсу Тирреллу, Суррею была возвращена благосклонность короля, потому что тот нуждался вподобных людях. Несомненно, Ник надеялся, чтоион сумеет вернуть своему роду нечто подобное, пусть вменьших масштабах.
        Яотвела взгляд отСуррея, когда алебастровый сосуд, который мы сНиком обернули пропитанной воском тканью Весткоттов, стали опускать вметаллический ларец, заблаговременно вкопанный вземлю.
        Впорядке старшинства, начиная сграфа Суррея, главные английские иваллийские участники этих похорон бросали землю накрышку ларца, затем поодиночке удалялись взамок. Сначала металл отзывался эхом, затем звук стал глуше. Трепещущими руками я держала букетик желтых нарциссов, которые принес мне духовник принцессы Екатерины, передав ее просьбу положить их наземлю надсердцем ее мужа. Бедная Екатерина должна, пообычаю, скорбеть водиночестве, ктомуже она слишком слаба, чтобы участвовать вцеремонии. Зачто, подумала я, мнеэто благословение - илипроклятие - доверие царственных женщин? Ктобы мог подумать, чтосвеча свырезанным наней ангелом, которую кто-то вручил королеве, - такаяже, какя послала сегодня утром принцессе через ее духовника Джеральдини, - положит начало всей этой истории идаст мне возможность встретить насвоем жизненном пути Ника?
        Когда отзвучали все латинские слова, когда было произнесено благословение, всеразошлись, остались только мы сНиком ивсего два стража, ия вдруг осознала, чтобыла наэтих похоронах единственной женщиной. Мненужно было положить эти цветы нетолько отимени юной вдовы принца, ноиотимени его матери, иобэтом, конечно, ядолжна буду рассказать королеве.
        Ощущая спиной взгляды стражей иНика, яразложила цветы нахолмике свежей земли. Отступив нашаг, ясклонила голову вбезмолвной молитве, затем сделала еще шаг назад, так, какнаучилась уходить изкоролевских покоев. Ядумала нетолько опотере, постигшей королеву, ноисобственной потере, смерти моего Эдмунда. Акакя скучала посвоему милому мальчику Артуру! Имолилась, чтобы ему было хорошо сДжилом иМод ичтобы никакое зло никогда некоснулосьего.
        Взглянув вверх, напокрытое облаками небо, язаметила фигуры назубчатой стене, явно наблюдавшие запроисходящим. Триженщины рядом, сама принцесса между двумя придворными дамами. Мнезахотелось помахать им, ноони могли нехотеть, чтобы их видели, ия раздумала.
        Сколько силы исмелости понадобилось Екатерине Арагонской, чтобы подняться наверх ипосмотреть напогребение, вовсяком случае, части тела своего мужа!
        Никподнял голову итоже узналее.
        -Онаеще слаба, акоролева хочет, чтобы она вернулась вЛондон. Ещекто-то наблюдает, - добавил он, имы оба увидели надругой стороне стены человека, совершенно непохожего настражника.
        -Явижу, - сказала я. - Этомужчина? Трудно сказать, когда полы плаща развеваются, словно крылья, какбудто он сейчас бросится вниз.
        -Мужчина, - подтвердил Ник. - Рука его лежит нарукояти шпаги, которая только что блеснула насолнце. Думаю, этоможет быть граф Суррей, который поднялся, чтобы убедиться, чтовсе, зачем он должен был присматривать, выполнено.
        Янаправилась кзамку, ноНик несдвинулся сместа ипотянул меня назад.
        -Вчем дело? - спросила я. - Этонеграф?
        -Янеуверен, но… Мнепросто померещилось…
        -Кто-то вроде Оуэна Глендура? - поддразнила я, пытаясь хоть немного развеять наше подавленное настроение. - Горничная-валлийка, которую мне прислали сегодня утром, говорила, чтоон досих пор жив, после «всего-то» ста лет. Онахвалилась, чтоунее брат - поэт-пророк, таких вУэльсе любят иверят тому, чтоони говорят. Уэтого брата есть стихи ипесни прото, какГлендур исчез втумане вгорах, когда его восстание против англичан было подавлено, ноон все еще жив икогда-нибудь вернется, чтобы отомстить английским захватчикам Уэльса.
        -Или, возможно, чтобы сразить наследника английского трона? - Никвзял меня заруку, имы направились откладбища кзамку. - Меня бросает вдрожь, - сказал он изаметно вздрогнул, - неоттого, чтоздешние жители верят всуществование призрака, аоттого, чтоони говорят олорде Ловелле: онисчез втумане ивернется, кактолько сможет, чтобы сражаться сТюдорами. Нонебудем бояться стихов ислухов. Янашел парня, который завтра отведет нас потому пути, чтопроделали принц ипринцесса, когда вышли иззамка всвое рискованное путешествие, такчто нам стобой предстоит оноже.
        -Но,умоляю, ненадо ядовитых испарений. Ник, то, чтоупринца была рвота… Ясобиралась спросить принцессу, рвалоли иее, нокогда она расплакалась, янеосмелилась.
        -Понимаю. Намнужно узнать, чтопринц ел втот день.
        -Ты,сказал, чтонашел парня. Ачто, охраны сними небыло?
        -Онивзяли ссобой двух охранников иместного валлийского проводника, сына деревенского аптекаря, Райса Гарнока. Обоих охранников, ксожалению, отправили вперед, готовить места дляотдыха похоронной процессии, но, думаю, парень вполне справится стем, чтобы провести нас поокрестностям, найти места, гдеони останавливались.
        -Сынаптекаря? - переспросила я. - Этоможет иметь значение? Доктора принца говорили, чтопосылали аптекаря осмотреть человека, который, возможно, заболел потливой горячкой, новыяснилось, чтоунего просто был жар иозноб.
        -Ониговорили, чтовзяли часть трав длябальзамирования удеревенского аптекаря. Ачто, если этот парень приносил травы взамок? Всеэто было уже после смерти принца. Ручаюсь, наши прославленные доктора несталибы пользоваться скромной аптекой - даеще деревенской - длясвоих предписаний, когда Его Светлость заболел. Язайду затобой завтра через час после мессы, - продолжал он. - Оденься снова, какпарень. Ядостану тебе коня, ибудем надеяться, чточеловек деревенского вида идва паренька непривлекут ненужного внимания того, ктоздесь наблюдает запроисходящим.
        -Кактот человек вплаще настене? Мымоглибы отправиться туда ипопытаться посмотреть, ктоэто.
        -Нестоило. Если это был Суррей, онбы рассердился. Если это был человек, который нехотел, чтобы его обнаружили, - кто-то, ктознает, какпройти позамку, несмотря навсю охрану, - онбы успел скрыться донашего прихода. Если он опасен, намненужно было давать ему понять, чтомы следим заним иливыясняем обстоятельства смерти принца.
        -Аесли там, наверху, былпризрак Глендура, - вставила я, чуть покачивая его руку, радуясь тому, чтоя рядом сНиком, - онвстретится нам завтра влесу.
        -Нешути так, - оннахмурился ислегка сжал мою руку. - Яжил спризраками годы - стеми, ктобыл предан иубит, - инебуду знать покоя, пока справедливость небудет восстановлена.
        Королева Елизавета Йоркская
        Король нечасто посещал мои покои, новот он пришел сюда, бездоклада иодин. Яотвернулась отокна, вкотором виднелось серое небо надЛондоном, потому что мы уже вернулись внашу столицу. Какбы мне хотелось быть одной изэтих чаек, которые хрипло кричат икружатся надстремительной Темзой илетят кЛадлоу. Ноя отправила своих лазутчиков, Ника иВерайну, чтобы они были моими глазами иушами - исердцем -там.
        -Мойдорогой король, - торопливо произнесла я, едва он закрыл засобой дверь ивошел вмою приемную. - надеюсь, вынесдурными вестями?
        -Вкаком-то смысле, - ответил он, оглядываясь, несомненно, чтобы убедиться, чтоя одна. Впоследнее время я часто бывала одна, потому что одиночество ипечаль устраивали меня, хотя мои придворные дамы огорчались, когда я отпускала их. Слава Богу, покрайней мере, Генрих пришел нетогда, когда я навещала спящие изображения своих умерших детей всего через две комнаты отсюда, ато онбы решил, чтоя действительно потеряла рассудок.
        -Снашим сыном Генри все впорядке? - спросилая.
        -Да,он здоров ибодр, каквсегда, ивполне сознает свое высокое положение. Ноя пришел сообщить вам новости овашем «важном деле», прежде чем вы услышите их откого-либо другого, - сказал он иповел меня заруку кстолу, усадил, затем придвинул ближе другой стул. Сел, поставив локти наколени, наклонился вперед иснова взял мои руки всвои ладони.
        -Услышу откого-либо другого? Выговорили кому-нибудь отом, чтоя хочу знать ответы навопросы относительно убийства моих братьев?
        -Нет, конечно. Яимею ввиду, чтовы можете услышать отом, чтоя осадил Тиррелла внашем собственном замке вКале. Выбыли, несомненно, правы, - сказал он, покачивая головой, - подозревая его, вовсяком случае, вдвуличии привыражении преданности нам. Иэто после всего того, чтоя сделал дляэтого человека! Яприказал ему вернуться домой длядопроса, ноон отказался, утверждая, чтонеможет вданный момент оставить командование крепостью Гин вКале, исказал, чтобыл вЛондоне совсем недавно послучаю свадьбы принца.
        -Должно быть, ондогадался, чтоего подозревают впричастности кгибели моих братьев. Аесли унего совесть нечиста…
        -Боюсь, чтоуэтого невежи снизкой душонкой нет никакой совести. Онобманул меня ибросил мне вызов. Яполучил сообщение отмоих шпионов изФранции, что, хотя Тиррелл утверждает иделает вид, чтоверен нашему трону, онвтечение многих лет идаже сейчас дает пристанище исодействует разным йоркистским мятежникам исторонникам втом самом месте, которым я доверил ему командовать!
        -Язнала, чтоон недостоин присутствовать насвадьбе Артура илинатурнире, который состоялся после. Ондаже был намоей коронации много лет назад. Почему, когда трон стал вашим, вынеконфисковали его земли илинелишили гражданских иимущественных прав, какдругих йоркистов? Почему вы простилиего?
        -Говорите нетак громко, Элизабет. Онбыл воФранции вовремя битвы приБосворте, следовательно, немог содействовать королю Ричарду. Кроме того, януждался вком-то вроде него - также я использовал графа Суррея, - вчеловеке, который стремится доказать свою преданность нам. Обаони были йоркистами, которые видели справедливость моих притязаний натрон, вовсяком случае, ятак считал. Яполагал, чтонуждаюсь вТиррелле каквовдохновляющем примере. Новот я пришел сказать вам, чтодве недели назад, когда я узнал оего вызывающем поведении, яприказал английским войскам взять замок идоставить Тиррелла комне. Началась осада, ион продолжал сопротивляться. Емубыл обещан безопасный выход, нокогда он вышел, тобыл арестован исейчас возвращается сюда подстражей, чтобы быть какследует допрошенным.
        Сшироко раскрытыми глазами, сбьющимся сердцем я кивала, слушая короля. Наконец-то выявилось истинное лицо Тиррелла. Слухи, чтоон что-то знает обубийстве моих братьев, сейчас могут быть проверены. Законченный предатель, онподвергнется допросу, несомненно, будет посажен вТауэр, вто самое место, гденашли свою гибель мои братья. Может быть, янаконец получу ответы, имоя душа, измученная сознанием вины, получит утешение.
        Но,размышляла я, когда мой муж ушел ия снова осталась одна, почему король, сделав Тиррелла действительно вдохновляющим примером, дарил его расположением, даже баловал втечение многих лет? Ипока я непопросила его разыскать убийцу Ричарда иЭдмунда, неужели он никогда неусомнился вэтом своем стороннике?
        Вовсяком случае, думала я, сидя застолом иположив голову наруки, если Тиррелл стоял заодним изсамых подлых убийств идолжен был скрываться воФранции, оннемог тайком прокрасться вУэльс, чтобы повредить Артуру. Если вУэльсе шла грязная игра, вэтом нужно винить кого-то другого - возможно, человека, которого Тиррелл послал, которого он поддерживал икоторому, вероятно, предоставлял убежище. Носамая большая странность заключалась вот вчем: поскольку выяснилось, чтосэрДжеймс Тиррелл всегда вдуше был йоркистом, зачемже ему было убивать двух юных наследников йоркской ветви, если кто-то другой неподкупил илиневынудил его? Да,мой дядя Ричард мог уговорить Тиррелла стать убийцей, чтобы расчистить ему путь ктрону. Ноужасно было то, чтоих смерти расчищали путь идляГенриха Тюдора, моего возлюбленного мужа.
        Глава пятнадцатая
        Миссис Верайна Весткотт
        Думаю, моичувства втот день, когда мы сНиком выбрались запределы Ладлоу, мало чем отличались оттех, чтоиспытывала принцесса Екатерина впоследний день, проведенный вместе смужем. Янемогла дождаться, когда мы окажемся запределами замка, адень был сосвежим ветром, ссолнцем, появлявшимся время отвремени, - иэто после запаха влажных столетних камней ипыльных гобеленов изанавесей… итяжести смерти итраура. Несмотря нанашу ужасную задачу, япредвкушала приключение исвободу, мнетоже предстояло побыть рядом счеловеком, которого я люблю, хотя, возможно, никогда нескажу ему обэтом.
        Поскольку Ник, несомненно, прекрасно знал окрестности замка, яхотела немного познакомиться сними донашей поездки верхом. Явстала, позавтракала рано иприсутствовала наранней мессе, таккакбыла суббота, которая никак немогла стать дляменя днем отдыха. Вместе смоей горничной Морган я поднялась назубчатые стены, гдемы вчера видели принцессу ичеловека вплаще, наблюдавших занами. Тамбыло ветрено ибезлюдно. Яосмотрела место, гдестоял этот человек, ноцелью моей было изучение окрестностей. Ах,какбы этот вид порадовал синьора Фиренце, несмотря нато что особенно талантлив он был визображении людей.
        Подкаменным откосом, накотором высился замок Ладлоу, стой стороны, куда выходили окна моей комнаты, бежала широкая река Терн, образуя вокруг выступавших изводы валунов шапки белой пены. Сдругой стороны я увидела внизу деревню Ладлоу, побольшей части состоявшую изсерых каменных зданий, которые отсюда казались игрушечными домиками. Нашему провожатому, аптекарскому сыну Райсу Гарноку, придется взбираться высоко кзамку, чтобы встретиться снами, ведь Ник говорил, чтомы должны достать длянего коня, таккаксобственного унегонет.
        Вокруг деревни расстилались плодородные поля, разделенные неживой изгородью, наанглийский манер, адвумя вспаханными бороздами ипоросшей травой тропинкой, хотя там, гдепаслись овцы иликрупный рогатый скот, яувидела каменные ограды. Закраем полей начинался густой лес, авперспективе виднелись втумане вересковые пустоши, горы иторфяные болота илидерновые заболоченные почвы. Янеувидела ничего похожего напещеру, хотя Ник говорил, чтомы посетим старинную гробницу впещере, которая называется кромлех, где, говорят, видели призрак борца засвободу Оуэна Глендура. Ячуть было неспросила уМорган, гденаходится пещера изнаетли она старую знахарку, которая живет влесу, норешила, чтолучше недоверять никому.
        Вернувшись ксебе комнату, яотпустила Морган, переоделась всвой мальчиковый наряд инадела сапоги дляверховой езды. Вскоре вдверь постучал Ник. Когда мы спускались полестнице, онпрошептал:
        -Самый хорошенький мальчик, какого мне приходилось видеть, - чемсильно смутил меня.
        Увидев Райса Гарнока, яподумала, чтоион тоже очень хорош собой: светло-каштановые волосы, прекрасная кожа ирозовые щеки. Ярешила, чтоему лет двенадцать-тринадцать. Емухотелось нравиться, имне действительно нравилось, чтоего английский очень хорош. Апотом я мысленно упрекнула себя втом, чтосчитаю людей, живущих вдиких приграничных областях, способными говорить только по-валлийски.
        -Если вы хотите застать старую знахарку дома, прежде чем она уйдет собирать растения, надо сначала заехать кней, - сказал Райс Нику.
        -Возможно, онаостанется дома всубботу.
        -Сомневаюсь. Ейслишком далеко идти додеревенской церкви, асобирать травы ей нужно каждый день, такона говорит. Илиможно начать спещеры Глендура. Насамом деле это непещера, только напоминаетее.
        -Нокогда принц ипринцесса поехали напрогулку, онисначала побывали вэтой пещере Глендура илипосетили знахарку?
        -Ой,втот день надвигалась гроза, ипоэтому старуха вернулась рано, асегодня ясно, иона уйдет нацелый день.
        Яскакала между ними, неотставая. Райс увидел, чтоя переодетая женщина, нотолько моргнул. Этозаставило меня предположить, неработалли он когда-нибудь sub rosa[42 - Тайно, безогласки (лат.).] длядругих.
        -Похоже, Райс, тыхорошо знаешь привычки старой знахарки, - заметилая.
        -Отец часто посылает меня покупать травы, которых неможет найти иливырастить, - ответил он. - Кроме того, отец говорит, онаподруга моей прабабушки, наших предков.
        -Да,она всамом деле старая, - сказалНик.
        Умальчика округлились глаза.
        -Говорят, почти такаяже, какГлендур, говорят, онаего знала, нонеможет быть, - онпонизил голос. - Никто столько неживет, поэтому здесь видели призрак Глендура, анеего самого, ноотец неуверен относительно миссис Фей. Одна изпричин, покоторым принцессе Екатерине хотелось увидеть старую миссис Фей, - онаневерила принцу, когда он говорил овозрасте этой женщины, иони смеялись ибились обзаклад. Апринц… - имальчик стал говорить еще тише, - яслышал, какон говорил, чтохочет купить унее дикий чеснок, чтобы зимой сдабривать еду, нопрежде всего потому, чтоэто афро… афро-что?то - вроде любовного напитка. Отец говорит, дикий чеснок хорош идлялегких, наверное, принц это знал, апролюбовный напиток просто хвастал.
        МысНиком переглянулись. Если принц хотел получить афродизиак, значитли это, чтоони сЕкатериной все еще несовершили супружеского акта?
        -Какполучилось, чтопринц ипринцесса взяли впроводники именно тебя? - спросила я его. - Онипокупали утвоего отца травы?
        -Даотец инезнал! Вдеревне Ладлоу некоторые любили принца, вернувшего валлийскому народу надежду имощь, которых унего небыло современ восстания Глендура. Нет, кто-то изместных вождей, должно быть, рассказал принцу Артуру, чтоя знаю старую Фей, могу найти пещеру иумею обойти болота даже после весенних дождей. Нехвастаясь, язнаю болота каксвои пять пальцев, могу спрятаться подводой идышать через полую камышину, чтобы подобраться поближе куткам исхватить одну илидвух, если лук истрелы отсырели, апотом просто свернуть имшеи.
        -Ачто другие деревенские жители, - сказал Ник, явно пытаясь повернуть разговор внужное русло, - нелюбили тюдоровского принца Уэльского? Яслышал, говорят, некоторые вэтих краях досих пор верны королю Ричарду иделу йоркистов.
        -Ну-у, - протянул Райс, словно нерешаясь продолжать, - когда Ричард был герцогом Йоркским, ончасто бывал здесь иего сторонники тоже.
        -Ноих больше нет вокрестностях? Техсторонников, которые неживут поблизости, яимею ввиду. Никто неприезжал издругих краев, скажем, извосточной исеверной Англии?
        -Яничего незнаю обэтом, милорд, потому что предпочитаю находиться вдругой стороне - отсюда квостоку. Понимаете, ячасто бываю влесу попросьбе отца, даже еслибы я несобирался торговать лекарственными травами, какон, абыть оруженосцем рыцаря илипажом вЛондоне, илиохотником науток длякоролевского стола. Принц, милорд, - жизнью клянусь, правда, - вотбылбы он жив, - мальчик громко шмыгнул носом, потом утерся рукавом, - сказал, чтовозьмет меня ссобой вЛондон инайдет мне место унастоящего королевского рыцаря. Онтак исказал, унастоящего королевского рыцаря.
        Мнеприходилось слышать, чтоуваллийцев хорошие певческие голоса ибесконечные стихи дляих песен. Ауэтого мальчика был прекрасный напевный голос, и, разначав, онмог говорить бесконечно. Никсказалему:
        -Тысейчас помогаешь нам, имы посмотрим, чтоможно сделать, если твой отец небудет против.
        -Думаю, еслибы недва моих младших брата, оннизачто неотпустилбы меня, ноесли я дам клятву посылать домой деньги, надеюсь, чтоотпустит.
        Клятвы инадежда, думала я, пока мы скакали поопушке леса. Клятвы, данные королеве, иее надежда нато, чтомы сможем скорбеть занее здесь иобнаружить признаки грязной игры, если это вообще возможно.
        Вдруг солнце инебо исчезли, тени сдвинулись - мыгуськом, Райс первый, аНик позади меня, оказались подсенью огромных веток старых деревьев. Птицы летали беззвучно, нобелки верещали так громко, чтоя подпрыгивала. Внезапно стало гораздо прохладнее, этого нельзя было незаметить. Яслышала, вэтих лесах еще встречаются волки.
        Даже влесу нашим лошадям приходилось брести поболоту. Онобыло неглубоким, через него были проложены тропинки, нопрошлогодние коричневые камыши доходили лошадям дохолки ишуршали понашим сапогам истременам.
        -Вотэти камыши, - сказал Райс, вырвав одну камышину иглядя сквозь нее, - яиспользую, чтобы дышать через них, подбираясь куткам, особенно весной, каксейчас, когда вода может полностью скрыть меня. Ручаюсь, старая Фей тоже знает подобные штучки, хотя я никогда ее неспрашивал.
        Яневерю слухам ознахарке, неимеющей возраста, сказала я себе. Похоже наеще один фантастический сюжет очередной валлийской песни. Аесли она живет где-то подэтими темными деревьями, откуда ей знать, чтообещает небо - солнце илидождь?
        Когда Райс вывел нас снова натвердую почву, яувидела поднимающийся надгустой травой тонкий палец пахнущего деревом дыма, который словно указывал нам путь. Мывыехали наполяну, гдестояла приземистая квадратная хижина срядами растений вокруг нее. Бoльшая часть их походила насобственные скелеты, выбеленные зимними морозами, ещеневыдернутые инезамененные новыми. Онистояли, склонив головки, опираясь наподставленные палки илиподвязанные веревки, словно подвешенные затоненькие ручки. Когда мы подъехали ближе, язаметила, чточасть изних пустила новые весенние ростки.
        Несмотря нато что мы молчали, атолстый ковер листьев заглушал стук подков, наверное, знахарка услышала нас, потому что вышла наружу - нонет, этонемогла быть старая женщина. Какнеудачно, чтоунее уже есть другой посетитель, хотя коня нигде невидно. Светловолосая, вроде меня, одета вплатье приглушенного синего цвета, облегавшее зрелое тело. Онабыла очень красива истояла прямо играциозно, поднеся руку кглазам иглядя внашу сторону.
        Нокогда мы подъехали ближе, яразглядела, чтоплатье серого цвета свободно висит накостлявой фигуре, волосы белы какснег, рука высохшая, авсе лицо вморщинах. Чтоэто, солнце итени сыграли сомной шутку? Янерешилась задать вопрос Нику илиРайсу, опасаясь, чтоона услышит меня.
        Онакивнула взнак приветствия, когда Райс назвал наши имена, имы спешились. Райс заговорил сней наваллийском, ноона хриплым голосом обратилась кнам по-английски:
        -Неужели все любовники изЛадлоу собираются посетить меня? Ая слышала, чтостеми двоими, ктобыл уменя впоследний раз, всенетак хорошо.
        Внутри уменя все сжалось, мысНиком обменялись быстрыми взглядами.
        -Вотпоэтой причине мы пришли квам, - объяснил он. - Посетив вас икромлех Глендура, мыхотим почтить последний день, когда принц ипринцесса были вместе.
        -Ах,несовершай ошибку, - сказала она, тряся скрюченным пальцем перед его лицом, - Глендур непохоронен здесь. Нет, нет, егосветлость только посещает эти места, когда ему приходит вголову такая фантазия. Ятоже видела его настене замка вразвевающемся плаще, сосверкающей шпагой.
        Япочувствовала, чтоноги подкашиваются, аНик только вздрогнул.
        -Когда Их Светлости были здесь, онипокупали увас какие-нибудь пряные травы? - спросилон.
        -Ничего, хотя я дала ей веточки сушеной лаванды дляволос. Мальчик - принц - хотел достать свежего дикого чеснока, который особенно пользуется спросом, носейчас слишком рано. Войдите вдом, ия дам вашей даме… - онапосмотрела наменя, явно пренебрегая моим мужским нарядом - немного лаванды тоже, ведь вы хотите копировать ту пару, верно?
        Все, чтоона говорила, нервировало меня. Несмотря намое вечное любопытство ижелание узнать все, чтоможно, ради королевы, мненехотелось входить вдом этой женщины. Номы все втроем поплелись заней, и, когда она достала букетик высохшей лаванды снизкого потолка, похожего наперевернутый вниз головой сад извысохших свисающих цветов итрав, ярешила оглядеться. Иуставилась нато, счего Райс иНик тоже несводили взгляда.
        -Какое увас красивое знамя скрасным валлийским драконом, - сказал Ник. Распростертое постене, оносияло, словно путеводная звезда, алая изолотая, нафоне бледного камня икорзин стравами, простой низкой кровати, стола идвух табуреток.
        Язаметила, чтоона пользуется тем, чтолондонские свечники называют «крестьянскими свечами», тростинками, воткнутыми вжир, которые сильно пахли идымили. Какпрезрительно относился кним Кристофер! Вдоме было полутемно, потому что два маленьких окошка были затянуты льном, пропитанным смолою исалом, чтобы вних недуло, такчто видеть, какмы приближаемся, онанемогла. Всяхижина казалась влажной ипыльной. Неудержавшись, ячихнула.
        -Будь здорова, - сказала она. - Мальчик, принц, упокой Господь его душу, подарил мне это знамя, - сказала она сгордостью. Ябыла рада услышать изее уст имя Господа, анекакого-нибудь языческого божества. - Подарил взамен лаванды дляего дамы. Этоваллийский дракон, поэтому я взяла его. Глендуру оно тоже понравилосьбы.
        Онасумасшедшая, подумала я, вотвчем дело. Онастарая, ноутверждает, чтоеще старше, чеместь, и, возможно, сама вэто верит. Нодействительноли ей видится давний освободитель отанглийского владычества илиона говорит это длятого, чтобы привлечь покупателей, а, может быть, чтобы отпугнуть? Ябыла озадачена ислегка обеспокоена.
        Ноароматную лаванду я унее взяла.
        -Этотебе, - сказала она. - Адляэтой новой вдовы я дам тебе руту, перевязанную черной лентой, потому что вбудущем ей придется пожалеть освоем предстоящем браке скоролем.
        Нуда, совсем безумна, подумалая.
        -Вызнаете, чтопринц умер? - спросила я, раздумывая, счем унее плохо, сослухом илиспамятью. - Принцесса сейчас нежена, авдова, поэтому небудет выходить замуж закороля.
        -Ха! Поживем - увидим. Потому что Глендур жив, вовсяком случае, нашновый Глендур, верно?
        -Акто это, новый Глендур? - спросил Ник, немного повысив голос.
        -Датотже самый. Теперь мне пора идти собирать травы, ноэтот парнишка покажет вам, гдеего искать, правда, Райс?
        -Да,миссис Фей. Аотец просил, немоглибы вы набрать розмарина, чтобы отгонять дурные сны, емунужно дляпродажи, аябы зашел заним завтра.
        -Унего недостаточно, да? Всем снятся дурные сны. - Отвернувшись отРайса иНика, онапосмотрела прямо наменя. Еебледно-голубые глаза, казалось, стали ярче, онисверлили меня, имне намгновение показалось вэтой полутьме, чтоона снова стала молодой. Руки уменя покрылись гусиной кожей, явздрогнула.
        Свободной рукой я взяла небольшой букет руты, всамом деле перевязанный черной лентой, какбудто она знала, чтомы придем ичто сможем отнести его принцессе Екатерине. Рута оказалась сероватым вечнозеленым растением сострым горьким запахом. Никвзял меня подруку иповел квыходу. Онобернулся, чтобы дать этой женщине целый золотой соверен сизображенным нанем королем, привиде которого она сощурилась, словно хотела уничтожить изображение или, подумала я, сглазитьего.
        МысНиком поблагодарили миссис Фей, иРайс сказал ей что-то по-валлийски, аона вответ фыркнула. Может быть, этоя схожу сума? Яопасалась засвой разум после того, какумер мой сын, даже тогда, вЛондоне, когда мне представилось, чтоангел, паривший наднами нацеремонии встречи Екатерины Арагонской, похож намоего выросшего Эдмунда. Немоглали одержимая натура королевы, недававшая ей расстаться сее мертвецами, подействовать наменя?
        -Недержись занее слишком сильно, - сказала миссис Фей, указывая наруту. - Нето это скажется натебе, ноинеспеши.
        Ямогла только кивнуть.
        Неужели она прочитала мои мысли отом, какодержимость королевы влияет наменя? Нет, просто совпадение, случайность, вотивсе. Илиэта женщина заколдовала меня? Мненадо перестать нюхать лаванду, которую она дала, мыдолжны отказаться отруты, которую она подарила принцессе. Потому что когда мы поскакали обратно, ужепосле того какя шепотом спросила Ника, казаласьли она ему молодой, когда мы подъезжали кдому, аон ответил отрицательно, яобернулась. Иклянусь всеми святыми, увидела молодую красивую женщину, глядевшую нам вслед.

* * *
        Когда мы подъехали кдревнему кромлеху, мневдруг стало страшно. Утверждение странной старухи, чтоГлендура видели около этой древней могилы илиназубчатых стенах замка, подействовало наменя так, чтохотелось убежать. Яснова воображала человека, которого мы сНиком видели, укоторого блестела шпага иразвевался плащ, точь-в?точь какговорила стараяФей.
        Ноя нехотела обсуждать свои ощущения приРайсе. Откуда знать, неперескажетли он Фей илиеще кому-нибудь то, чтоя говорю?
        Этот парнишка кажется вполне своим, ноя больше, чемкогда-либо, была уверена, чтовэтих местах таилось зло, которое могло повредить принцу ипринцессе. Какя сумею рассказать королеве обэтой старой знахарке иосвоих неясных страхах? Хотя я, повернувшись вседле, положила лаванду ируту всвою седельную сумку, ихзапах преследовал меня, забивался вноздри, словно пытаясь проникнуть вмозг.
        -Расскажи нам обэтой гробнице впещере, - сказал Ник Райсу. Наклонившись вперед, онбыстрым, успокаивающим движением положил руку поверх моих, сжимавших поводья, значит, онзаметил, какя дрожу. Мненадо как-то приободриться. Янеодна, явместе сНиком исваллийским пареньком, которому он доверяет. Несомненно, всебудет хорошо.
        -Яслышал, - ответил Райс Нику, - чтоирландцы зовут такие гробницы «великанскими могилами», номы здесь, вокруге, называем это пещерой Глендура. Насамом деле это непещера, апогребальная камера, врезанная вхолм, илюди считают, если ты унесешь снее маленький камешек, наней вырастет новый. Ноэто, побольшей части, огромные камни сдверью, чтобы входить, словно виной мир, - вотувидите.
        Мывсамом деле увидели массивные камни. Один уравновешен надвух других, поставленных вертикально, всеэто возникло заследующим рядом деревьев. Гробница была действительно встроена вхолм. Двавыступающих вперед камня образовывали маленький вход, частично перекрытый камнем квадратной формы. Думаю, когда-то раньше его сдвигали, чтобы перекрыть вход полностью.
        -Удивительно, - сказал Ник. - ВАнглии есть огромные древние стоящие вертикально камни, хотя я их никогда невидел. Какой прекрасный монумент какому-нибудь старинному королю иливождю.
        -ИлиГлендуру, - ярасслышала, какРайс пробормотал это себе поднос, иувидела, какон перекрестился, словно происходящее его тревожило.
        Мнеочень хотелось остаться слошадьми, таккакя понимала, чтонам предстоит увидеть закрытое помещение, какой-то темный гроб. Жаль, чтомы невзяли ссобой фонари илисвечи, много свечей. Нопосле моего приключения вкрипте собора Святого Павла какая здесь может быть темнота? Сколько-нибудь света наверняка туда проникает. Ктомуже я буду вместе сНиком. Конечно, принц ипринцесса пережили свое посещение этого места - илинет? Ядовитые испарения, которые впитываются открытыми порами тела, вдруг показались нетакой глупостью, каккогда доктора впервый раз упомянули их. Сырая пещера? Арядом болота?
        Нет, всеэто женские глупости, оборвала я себя ивыпрямилась. Райс подержал моего коня, аНик помог сойти. Райс шел вперединас.
        -Нужно время, чтобы глаза привыкли, - сказал он. - Конечно, тело его светлости погребено подальше, новот это комната, гдеГлендур иногда сидит илирасхаживает - некоторые видели его иего плащ, слышали, какего шпага царапает стену.
        После встречи смиссис Фей ябы неудивилась увидеть старого валлийского воина, ноздесь, разумеется, никого небыло.
        -Яприберег длявас сюрприз, - сказал Райс, протягивая руку всторону входа вследующую комнату. - Когда принц Артур был здесь, оноставил боевые знамена, тюдоровские исваллийским грифоном идраконом, таким, какустарой Фей. - Пока он неумер илюди считали, чтоэто принесет удачу, ониприходили сюда смотреть назнамена. Некоторые говорили, эточесть, чтопринц Артур оставил их здесь, адругие, которым ненравилось, говорили, чтоэто священнодействие - илинет, святое… священное таинство…
        -Святотатство? - спросилНик.
        -Да,верно. Смотрите, вонтам.
        Паренек пошел поузкому проходу впоследнюю камеру, ноотступил так быстро, чтостолкнулся сНиком.
        -Неможет быть! - пробормотал Райс.
        -Что? - спросил Ник ипошел вперед, потянув меня засобой, другой рукой вытягивая изножен шпагу.
        Никахнул, тутия увидела, чтослучилось, очевидно, совсем недавно. Знамена, которые оставил Артур - дваярко-зеленых спереплетенными тюдоровской ийоркской розами, - были изрезаны вклочки. Валлийские, сдраконом игрифоном, были целее, ноиспачканы чем-то похожим накровь. Анастене красовались огромные кровавые буквы: GWELL ANGAU NA CHYWILYADD.
        -Чтоэто значит? - требовательно спросил Ник употрясенного парня.
        -Лучше смерть, чембесчестье, - сказал Райс дрожащим голосом. - Этостаринное проклятие Глендура английским правителям.
        Никахнул, затем повернулся исказал так, чтобы услышала толькоя.
        -Наанглийском девиз лорда Ловелла звучит также!
        Глава шестнадцатая
        Оставшись настраже около кромлеха, Ник послал Райса именя взамок, чтобы позвать представителя короля, Томаса Говарда, графа Суррея, осмотреть иоценить ущерб, причиненный собственности принца. Ябыстро переоделась вженское платье - правильноли я поступила, надев свое лучшее парчовое платье, чтобы предстать перед графом? - затем поспешила кнему, раскрасневшись, запыхавшись, снебрежно заколотыми илишь наполовину прикрытыми вуалью волосами.
        Мнепришлось спрашивать, какпройти кего апартаментам. Удвери стоял страж, которому я назвала свое имя исказала, чтопослана передать его светлости срочное сообщение опорче королевских знамен принца. Уменя дрожали ноги отспешки иотволнения предстать перед графом, лордом-казначеем Англии. Меня тутже впустили внебольшую приемную. Яприсела вреверансе, вто время какграф поднялся из?за письменного стола. Сблизкого расстояния я заметила, чтоузкое лицо, высокие брови иорлиный нос придавали ему высокомерный вид. Онбыл почти такойже рослый, какНик.
        -Этумолодую женщину прислали наблюдать запохоронами принца, - сказал он, оглядев меня сголовы доног, затем еще раз, примерно так, какменя разглядывал Кристофер. Онобошел стол иостановился внескольких футах отменя. - Гденеприятности, всамом замке илиснаружи? Говори, миссис.
        Явыпалила все, чтознала: какваллийцы считают, чтодревнюю гробницу посещает призрак, какпринц ипринцесса посетили ее икакона теперь обезображена старинным проклятием Глендура, адресованным английским правителям, нонеупомянула отом, что, пословам Ника, этоидевиз лорда Ловелла. Ярассказала, чтознамена изрезаны иизмазаны кровью.
        -И,милорд, валлийский паренек, Райс Гарнок, ждет уворот замка, онпроводит вас кНику Саттону, чтобы вы могли оценить ситуацию, - закончила я, совсем задыхаясь.
        -Яотправлюсь немедленно. Япосланник короля, имы непотерпим оскорбления памяти принца илизаконности правления Тюдоров. Комне, Сирах! - воскликнул он так громко, чтоя вздрогнула. Когда дверь позади меня отворилась, онприказал своему слуге: - Моего коня, десяток вооруженных охранников, всевкирасах ишлемах!
        -Ябы взял тебя ссобой, миссис Верайна, - сказал он, облачаясь вкожаную куртку, которую снял соспинки стула, исразу сделавшись деловитым, - ноэто неподходящее место длямолодой очаровательной женщины - ведь вы пришли очаровать меня, неправдали?
        Несмотря наспешку, ониздал легкий смешок искупо улыбнулся, вновь смерив меня взглядом сголовы доног. Яподумала: вдруг заметно, чтоя одевалась так поспешно? Или, может быть, нестоило надевать такое роскошное платье днем? Ясобралась уйти, ноон неотпустил меня, апродолжал говорить, возможно, самссобой.
        -Нежаль снести сплеч парочку валлийских голов - ручаюсь, такихже твердолобых, какшотландские, - чтобы затобой пришла такая красотка. Пока все, миссис, - сказал он, итут позади меня появился его слуга ссапогами ишпорами. Яснова сделала реверанс и, шагнув назад, удалилась.
        Чтож, думала я, этот парень Райс врядли может придумать что лучше, чемзаручиться поддержкой одного изсамых могущественных людей, чтобы добиться службы вЛондоне. Янадеялась, чтослова графа опопытках очаровать его небыли вызваны моими горящими щеками ивозможной небрежностью водежде. Несомненно, человек, занимающий такой пост иобладающий такой властью, несмотря нато что он, каккогда-то мельком упомянул Ник, давно женат иимеет большую семью, привык, что«молодые очаровательные женщины» стремятся привлечь его внимание.
        Явернулась всвою комнату ипринялась шагать поней - шесть шагов доокна, шесть додвери - ячувствовала себя беспомощной, иэто ощущение непроходило. Меня послали сважной миссией, ия сумела выполнить кое-что. Перестав шагать, янебезтруда переоделась вобычное свое шерстяное платье, новызывать горничную мне нехотелось.
        Ивот я опять оказалась сама посебе, просто женщина вцарстве мужчин, женщина, которую отослали обратно взамок, которая неможет вступить влондонскую Почтенную гильдию Свечных дел мастеров икоторой даже нестоит надеяться стать членом гильдии Святого имени Иисуса - онет, ниодной изтех, ктообвиняет одних женщин, вплоть доЕвы вРаю, вовсех грехах человечества! Этонехорошо инечестно! Каждый раз, подходя кокну, яударяла кулаком пораме, имысли мои перескакивали отодного события кдругому, когда я вспоминала, чтовидела сегодня.
        Теперь я поняла, чтосамое значительное извсего того, очем говорила миссис Фей, чтовтот момент прошло мимо нас. «Глендур жив, - сказала она, - вовсяком случае, нашновый Глендур, верно?». Никотреагировал, онспросил: «Акто это, новый Глендур?» Хотя она быстро сменила тему, яготова поклясться, чтоэто живой человек, которого она знает, ичто именно он изрезал знамена принца иоставил проклятие настене кромлеха. Возможно, вее безумии была своя логика, возможно, онахотела сбить нас соследа.
        Ярешила, чтоона ясновидящая, ведь она знала, чтомы придем, иунее был приготовлен букетик руты дляпринцессы. Но,может быть, онасобиралась сама отнести его взамок, когда отправится искать травы. Ичто, онанасамом деле читала вмоем сердце, когда назвала нас сНиком любовниками, илиэто простое совпадение?
        Явздрогнула отстука вдверь. Неужели Ник уже вернулся? Яподбежала кдвери. Заней стояла моя горничная Морган. Только я собиралась ей сказать, чтомне ненужны ее услуги, какона воскликнула:
        -Миссис Весткотт, принцесса Екатерина просит вас немедленно прийти кней! Еедуховник передал, онсказал, вызнаете, какпройти. Ачто случилось, почему все мужчины уехали?
        -Я… янезнаю точно, Морган. Надо дождаться их возвращения.
        -Райс Гарнок говорит, чтовы невидели Глендура впещере, ночто он вернулся! Ох,дождатьсябы ирассказать обэтом моим родным вдеревне!
        -Морган, Глендур невернулся. Онжил исражался около ста лет назад. Ончеловек, Морган. Алюди умирают.
        -Да,амои родители всегда говорят, чтоесли старая знахарка живет так долго, тоион может! - ответила Морган иубежала.
        Явышла вкоридор изакрыла комнату, затем, подумав, вернулась изаперла дверь большим железным ключом, положила его всумочку иотправилась полабиринту коридоров вприемную принцессы Екатерины. Обоим, Нику имне, надо быть осторожнее, даже здесь, взамке. Янезнала, кому можно доверять. Апоскольку назубчатой стене мы видели непризрак, ачеловека изплоти икрови, этоозначало, чтоон каким-то образом смог проникнуть вхорошо охраняемую крепость.

* * *
        Принцесса Уэльская - хотя я полагала, чтоей недолго носить этот титул, поскольку принц Генри обязательно займет место брата - выглядела такойже, какя оставила ее. Таже комната, тоже кресло, тоже черное парчовое платье, исвященник Джеральдини также стоит заее креслом. Ноона распорядилась поставить дляменя стул вместо низких табуретов, накаких мы сНиком сидели впрошлый раз. Наэтот раз я легче воспринимала замедленное из?за переводчика течение беседы, хотя время отвремени принцесса сама вступала вдиалог наанглийском.
        -Расскажи мне, чтослучилось впещере, гдедревняя гробница, - попросила она меня по-английски, ия рассказалаей.
        Оназаметила:
        -Принц любил эти знамена, любил Уэльс, издешние люди гордились своим принцем Уэльским. - Наглазах унее появились слезы, ноголос звучал твердо.
        -Ручаюсь, этосделал кто-то один, какой-то враг, - уверяла я, - аневаллийский народ, которому он верно служил.
        -Свеча сангелом, которую ты вырезала, такая красивая, - сказала она, кмоему удивлению, сменив тему иснова прибегнув кпомощи переводчика. Джеральдини переводил ее испанские фразы. - Явозьму ее ссобой вЛондон, иона будет стоять намоем собственном алтаре, кудабы я нипоехала. Ядумаю, вывчера хотели расспросить меня отом времени, когда мы спринцем, двое влюбленных, были напрогулке. Свадьба была полгода назад, асейчас я вдова.
        -Да, - отозвалась я и, недавая печали снова завладеть ею, добавила. - Должна вам сказать, чтотоже видела старую знахарку, которую зовутФей.
        -Какая удивительная… изагадочная. Ноневедьма, ядумаю, ведь вБиблии говорится, чтомы неможем ведьмам позволить жить среди нас[43 - См.: Исход, 22,18.], аона живет долго среди добрых, несмотря наих народные легенды, католиков.
        -Иногда мне казалось, оначитает мои мысли, - призналась я, хотя отец Джеральдини высоко поднял брови ипокачал головой. - Асначала, когда я увидела ее издалека вкосом луче солнца, топодумала, чтоона молода икрасива, нопотом…
        -Ятоже. Ятоже! - сказала принцесса, подавшись вперед, аДжеральдини перевел. - Ноя спросила Артура, аон сказал, этопросто женские фантазии. Ах,унего вэтот день были такие планы - длянас, длянаших детей, хотя здесь все говорят, чтомы еще несовершили супружеского акта. Тыслышала эти разговоры?
        Меня удивило, какона это сформулировала. Заниматься любовью, зачать ребенка, неужели она - илиДжеральдини - называют это супружеским актом, словно речь идет ополитическом илизаконодательном действии. Но,возможно, длячленов королевской семьи, откоторых ждут продолжения рода, чтобы удержать трон, этоименнотак.
        -Я… нет, - пыталась я выпутаться. - Япришла спросить вас необэтом.
        Онатяжело вздохнула, аотец Джеральдини, казалось, почувствовал облегчение оттого, чтоэта тема небудет продолжена.
        -Поскольку ты прислана королевой, - сказала она, иее бледные щеки порозовели, - ядумаю, тыможешь знать. Ониподождут именовать брата Артура, Генри, принцем Уэльским, пока неудостоверятся, чтоя небеременна, ая небеременна - ксожалению. Чтостанет сомной потом? Должнали я буду вернуться вИспанию илиостаться вмоей новой стране? - спросила она, ноя понимала, чтоона неждет моего ответа иненуждается внем.
        Слезы выступили унее наглазах, и, боясь, чтомне придется уйти, каквпрошлый раз пришлось уйти нам сНиком, язадала главный вопрос изтех, чтособиралась задать:
        -Вынемоглибы мне сказать, чтоели втот день, когда заболели? Ия прошу Вашу Светлость, хотя доктора рассказали мне, скажите, какпротекала ваша болезнь и, насколько вам известно, болезнь принца?
        -А, - сказала принцесса и, неприбегая кпомощи Джеральдини, добавила по-английски. - ТыилиЕе Величество подозреваете яд? Моиродители, Их Величества Фердинанд иИзабелла всегда приказывают пробовать их еду дважды, имы здесь тоже. Нокогда мы сАртуром выезжали, тоели совсем немного - хлеб ссыром ивино, - всебыло подвергнуто пробе, ибольше ничего.
        Оназагибала пальцы, перечисляя, чтоони ели назавтрак ичто днем, аДжеральдини переводил. Япыталась осмыслить, чтоона говорит, икивала, чтобы подбодритьее.
        -О, - добавила она, пока Джеральдини еще говорил, - мыоба ели дикий чеснок, надо, чтобы ели оба, иначе, когда целуешься, запах удушит тебя,так?
        Дикий чеснок? Старуха Фей упоминала его, ноговорила, чтоего еще рано собирать. Неужели она лгала?
        -Вамдала его знахарка? - спросилая.
        -Онет, унее небыло, - ответила она сама. - Человек надругой стороне болота… Кони забрызгали нашу одежду, имы ужасно смеялись…
        -Человек надругой стороне болота? Какого болота? - спросила я, съехав вперед насиденье ксамому краю.
        -Того, которое ближе всего, вонвтой стороне. - Иона показала пальцем направление, которое я сочла западным. Видно было, чтоона устала. Ееголос, который сначала отвозбуждения звучал громче, стал затихать, речь замедлилась, казалось, жестикуляция утомила ее, иона опустила руки наколени.
        -Ятоже хочу достать этого чеснока, - объяснила я ей. - Вынезнаете, какзвали того человека? Онживет где-то здесь?
        Джеральдини снова переводил иприэтом выглядел встревоженным. Могу поручиться, онслышал эту историю впервые.
        -Незнаю. Этобыл бедняк сдеревянным ящичком стравами, который он носил нашее накожаной лямке.
        -Коробейник? - спросила я, ноДжеральдини незнал этого слова. - Бродячий торговец? - сказала я по-другому.
        -Ода, - быстро ответила она, опять самостоятельно. - Высокий, ихорошо говорил. Кажется, Колчестер.
        -Этоего фамилия?
        -Нет, город, откуда он пришел. Добрый человек, онсказал нам, чтоотдикого валлийского чеснока мужчины производят насвет много детей, иАртур съел его много, ая чуть-чуть, имы все смеялись. Нопошел дождь, инам пришлось вернуться. Последний раз, когда я видела его, моего мужа, оннежно поцеловал меня, идыхание его было свежим. Мывозвращались поболоту, иодежда Артура была заляпана грязью, новмоем сердце он всегда всияющих доспехах. Апотом мы заболели… боль вжелудке… - сказала она, прижимая руки ксвоему плоскому животу.
        -Тошнота, рвота, несварение, - вставил Джеральдини.
        -Итрудно дышать, отчего принцу было так плохо! - добавила Екатерина. - Ах,когда я думаю обовсем, чтопотеряла, мнетутже становится трудно дышать.

* * *
        Мойразговор спринцессой закончился, амужчины все еще невернулись откромлеха. Яснова принялась расхаживать покомнате идумать. Морган оставила дляменя поднос седой. Яобдумывала возможность послать заней инастоять, чтобы она поела сомной вместе, нонеужели я стала настолько подозрительной?
        Чтоделать? Чтоделать стем, чтоя только что узнала? Принца ипринцессу действительно отравили - ноотравили диким чесноком, который Артур явно любил ичасто ел раньше. Диким чесноком, который, сказала старуха Фей, ещерано собирать. Инапрощание принц Артур поцеловал свою жену, идыхание его было свежим. Этопотому, чтоона тоже ела чеснок ипоэтому нечувствовала его запаха. Правдали, чтодикий чеснок способствует плодовитости илиэто россказни старух - илистранного бродячего торговца? Возможно, мысНиком сможем поехать вдеревню расспросить аптекаря, отца Райса. Ноеще одна вещь беспокоила меня. Торговец, встреченный узападного болота, «хорошо говорил» исказал, чтоон изКолчестера. Ничего особенного, ночто-то здесь есть, ая никак немогу вспомнить.
        Ярешила неприкасаться ксвоей еде, апоесть что-нибудь вбольшом зале, гдебудут кормить приехавших дляучастия впохоронах. Чтобы обеспечить всех, наполе возле замка пригнали целое стадо. Конечно, всемясо неможет быть отравлено, разве что кто-нибудь собрался умертвить всех нас, ктоучаствует впохоронной церемонии.
        Явыехала иззамка, снова одетая, какмальчик, содним изохранников, который прибыл изЛондона вместе снами. Несомненно, Нику будет что рассказать, когда он вернется, ноиуменя будет кое-что припасено, инетолько рассказ Екатерины, если я успею взглянуть назападное болото. Девизом Ловелла может быть «ЛУЧШЕ СМЕРТЬ, ЧЕМ БЕСЧЕСТЬЕ», ая изберу своим новый девиз гильдии свечных дел мастеров: «ИСТИНА ЭТО СВЕТ». Ипусть меня ждет ад иливысокая вода наболотах, янамерена выяснить правду.

* * *
        Яснова переоделась, наэтот раз вмужское платье. Сим, которому было лет двадцать, сильный идобродушный королевский страж, приехал вместе снами изРичмондского замка. Онохотно согласился сопровождать меня.
        -Если только впределах видимости замка, - сказалон.
        -Просто напротив замка или, вкрайнем случае, заболотом, чтолежит кзападу, - уверяла я его. Ноуверить себя мне было труднее. Вконце концов, думала я, Ник будет доволен, чтоя взяла ссобой вооруженного охранника. Вовсех наших действиях здесь главным было время. Завтра мы обещали помочь графу Суррею определить порядок следования погребального кортежа. Какойбы лестной никазалась мне эта задача, сказала я себе, наспозвали просто потому, чтомы посланы сюда королевой. Иподумала, намнужно будет поговорить сотцом Райса одиком чесноке иеще раз посетить старую миссис Фей испросить ее, можноли отчеснока заболеть. Либо она ошибается относительно того, чтоего еще нельзя собирать, либо сказала какому-то заговорщику, чтоименно принц хочет достать, ион сумел всучить королевской чете этот яд - чеснок.
        Мынаправили лошадей напротоптанную дорожку, устланную стеблями камыша, служившую дляпрохода. Этоторфяное имоховое болото, казалось, сливается сотдаленным лугом ихолмистыми вересковыми пустошами. Местность, покоторой мы ехали, представляла собой чередующиеся участки свысокой, поколено, молодой травой испрошлогодним засохшим камышом, высоким, каккусты, споднимающимися среди старых стеблей новыми ростками. Подкопытами наших лошадей хлюпала вода.
        -Тыкогда-нибудь вдетстве собирал дикий чеснок? - спросила я уСима.
        -Дикий чеснок? Нет, миссис. Илимне лучше называть вас «мальчик»? - спросил Сим ифыркнул. - Ялюблю чеснок, илук тоже, амоя бабушка готовила сними отличного тушеного кролика, упокой Господь ее душу.
        -Случалось, чтобы ты заболел отдикого чеснока, особенно если ел его весной?
        -Нет, ноотрыжка потом мучает часами, этоточно.
        -Тызнаешь, каков он навид?
        -Да,я собирал его много раз. Весной зеленые листья иникаких бутонов. Цветы появляются осенью, алуковицы выкапывают весной, нодумаю, сейчас еще рановато. Правда, яраньше вУэльсе небывал, поэтому точно незнаю.
        Надвигалась гроза. Серые тучи собирались угоризонта назападе, ползли погорам втом направлении, куда мы ехали, ия слышала слабые раскаты грома. Япыталась подбодрить себя тем, чтоблагодаря дождю эта прогулка будет больше напоминать тот день, когда здесь ехали Артур иЕкатерина. Онидолжны были выехать излеса отхижины Фей почти накрай этого болота, тогда каким образом эта старуха могла успеть сказать кому-то, чтонужно найти чеснок иподойти сним кэтой паре? Части головоломки пока нескладывались, амне нужно было неторопиться иневтискивать их ненасвои места.
        Время отвремени квакали иливыпрыгивали натропинку лягушки. Лошади то идело оступались, ноги их глубоко уходили вводу. Слышалось постоянное шуршание. Наконец мы выбрались надругую, дальнюю сторону болота, надерновую тропинку, проложенную потвердой почве, состоящими там исям деревьями, обещавшими, если начнется гроза, укрытие иубежище. Нонесмолниями. Припервых их признаках я должна буду быстро повернуть назад. Кроме того, янесомневалась, несмотря нато что Ник сегодня какбы отодвинул меня всторону, ониспугается илирассердится, если кмоменту его возвращения меня небудет взамке. Намсним придется поехать сюда завтра, если я сейчас поспешно вернусь из?за грозы.
        -Никого невидно. Куда теперь, миссис? - спросил Сим, держа руку нарукояти шпаги.
        -Незнаю точно. Яхочу посмотреть, нетли где здесь признаков какой-нибудь хижины, может быть, участка стравами илинебольшого засаженного поля.
        Гром, казалось, катился сотдаленных гор иэхом отдавался вдолине Терна. Японимала, чтонадо возвращаться иощущала растерянность иразочарование. Нотут закустами боярышника заметила развалины небольшого здания, возможно, когда-то это была хижина.
        Мыпоскакали кней. Симпривстал настременах, иего седло скрипнуло. Яподъехала еще ближе кхижине. Уцелела едвали половина стен, сложенных изнеровного камня. Новнутри, натраве было какое-то обжитое место: надсеребристой золой костра виднелся маленький чугунный горшок ивертел. Навертел все еще был нанизан большой, наполовину прожаренный кусок мяса.
        Яспешилась, чтобы посмотреть поближе, аСим оставался вседле, непереставая оглядывать окрестности. Зола имясо были холодные.
        -Мясо начало пахнуть, - сообщила я ему. - Говядина, мнекажется. Яслышала, вэтих краях водятся волки, почемуже это мясо непривлекло никого изних? Кто-то неплохо поел здесь и, скорее всего, выспался ночью. Смотри-ка, Сим! Заэтим камнем - пустая винная бутылка.
        -Луна извезды впоследнее время ярко светили, - заметил Сим, ноя его почти неслушала. - Идождей небыло, авот сейчас нанас надвигается гроза. - продолжил он. - Давайте лучше вернемся, миссис. Малоли кто тут ходит, хотя еда непростая.
        -Мнекажется, надпись наэтой бутылке французская.
        Явскрикнула, услышав, какнадмоей головой просвистела стрела. Онапопала Симу вгорло. Оноткинулся назад исглухим стуком рухнул сконя. Яуслышала отвратительный хруст кости - шея? Наши лошади испугались иотбежали. Если я попробую догнать свою, тоокажусь наоткрытом месте. Яприсела заобрушившейся стеной, держа вруках пустую винную бутылку, словно она была оружием. Потом, ничего невидя инеслыша, подползла кСиму.
        Этоя, этоя виновата, вертелось уменя вголове. Ненадо было ехать сюда, ненадо было брать ссобой королевского охранника. Шеяего была согнута подстранным углом. Унего шла горлом кровь, потом потелу пробежала судорога, ион застыл бездвижения, глядя втемнеющее небо широко раскрытыми глазами. Ядотронулась доего горла, чтобы понять, теплитсяли еще внем жизнь. Нет. Идаже кровь перестала течь. Боже мой, вэтом виновата я, именя тоже могут убить.
        Королева Елизавета Йоркская
        -Элизабет, намизУэльса пришла посылка вметаллическом ящичке, - сказал мне король, когда я пришла вего гостиную. - Наверное, что-то впамять обАртуре нам послала Екатерина. Хотя нет, написано, чтоэто отНиколаса Саттона иВерайны Весткотт. Посылка пришла еще содним срочным курьером.
        Уменя задрожали руки. Неужели Ник иВерайна сумели обнаружить грязную игру ипослать нам доказательства? Илиэто действительно что-то впамять нашего возлюбленного сына?
        -Язнаю, чтомы можем быть уверены вих сообразительности ивих осторожности, - сказалая.
        Король разрезал шнуры, ия помогла ему достать изящичка пергаментный сверток. Яожидала, чтотам будут бумаги, отчет отом, какидут дела, отличающийся отофициальных докладов, которые мы получали ежедневно. Яузнала обертку - пропитанная воском ткань, которую помоему настоянию Верайна взяла вбольших количествах, чтобы нетолько завернуть тело Артура, ноизащитить гроб вслучае, если пойдет дождь вовремя их медленного скорбного шествия вВустер дляпохорон.
        Генрих развернул бумагу. Местами она была розоватой. Что-то окрашенное. Неужели это только что вырезанная илиокрашенная свеча?
        Ощущался неприятный запах. Когда мы оба нагнулись рассмотреть, чтоэто, зловоние стало невыносимым. Сердце! Много лет назад, вовремя охоты сотцом, явидела сердца оленей.
        Человеческое сердце? Сердце нашего Артура? Новедь оно должно было быть похоронено накладбище взамке. Насневерно поняли? Илиэто ужасное содержимое было каким-то безумным оскорблением? Чтоони там, вУэльсе, сошли сума?
        Король пробормотал проклятие ирухнул вкресло, ая схватилась заживот, отвернулась, именя вырвало напол.
        Глава семнадцатая
        Миссис Верайна Весткотт
        Ещеодна стрела созвоном ударилась остену иупала кмоим ногам. Ясхватила ее - незнаю почему - и,боясь снова оказаться мишенью, согнувшись, побежала всторону поросшего камышом болота. Тяжело дыша, расплескивая воду, яструдом пробежала неболее нескольких ярдов инаткнулась набольшую тушу.
        Испугавшись, яупала наколени ипочувствовала, каквсапоги тутже налилась вода. Этобыл бычок, может быть, егоугнали изстада, которое предназначалось длякормления участников погребальной церемонии. Может быть, мысСимом попали настоянку браконьера? Нижняя часть туши утопала вболоте, нобoльшая оставалась навиду. Онбыл убит какое-то время назад, кровь уже засохла, имухи гудели надгниющей плотью. Ноя заметила, чтокто-то вырезал унего сердце.
        Низко пригибаясь, яобошла тушу. Если лучник - убийца - преследует меня, япроизвожу слишком много шума. Яблагословила следующий раскат грома, нотут услышала треск молнии поблизости. Ещеодна стрела зазвенела позади меня иушла вводу. Внутри уменя все сжалось, вгорле пересохло. Снова мне представился Сим спростреленным горлом.
        Молнии илистрелы, идти всеравно было нужно. Яслышала, какпозади меня помелководью шлепали шаги. Если он поймает меня здесь, язакончу жизнь, какэтот бычок… какСим. Почему я решила, чтомогу выходить безНика, безотряда охранников?
        Там, где, очевидно, была середина болота, вода стала доходить мне добедер. Здесь тоже росли камыши ивысокая трава. Сумеюли я спрятаться, надеясь, чтомой преследователь пройдет мимо? Еслибы удалось взглянуть нанего хоть одним глазком!
        Япопыталась встать наколени ипосмотреть, потом поняла, чтонужно лечь, чтобы спрятаться. Мнебыло слышно, чтоон идет медленно, новсе приближается. Нужноли мне опять пробираться, петлять имолиться, чтобы его стрелы непопали вменя? Нет. Судя потому, какбыл убит рослый, сильный Сим, этот человек опытный стрелок. Онможет оказаться браконьером иликаким-нибудь валлийцем, который досих пор непризнает английского владычества, янеодин раз слышала омастерстве здешних лучников.
        Еслибы я могла недышать испрятаться вводе! Нопригрозе… примолниях…
        Итут я вспомнила, какэтот парень Райс говорил, чтоможет спрятаться подводой иподобраться совсем близко куткам, дыша через полую камышину. Ониросли здесь визобилии. Ктомуже так я стану ниже, иесли сюда ударит молния, возможно, онапопадет вочто-нибудь более высокое наэтом ровном болоте.
        Ясорвала камышину, которая показалась мне подходящей подлине - чуть меньше расстояния отлоктя дозапястья. Сердце колотилось. Янеумела плавать, имысль отом, чтопридется дышать подводой, казалась мне пугающей, фантастической. Яуговаривала себя, чтомне непонадобится плавать, только погрузиться сголовой вводу идышать, просто дышать…
        Камышина оказалась стрещиной, ясорвала другую. Отгрома дрожало все вокруг, порывами налетал ветер, сгибая траву икамыши. Онувидит меня, если я неопущусь ниже, неопущусь под… То,что показалось мне годом, должно быть, заняло несколько минут, когда я взяла камышину врот ивтянула через нее воздух. Выбора никакого. Мнепоказалось, чтоя слышу, какэтот человек шуршит травой, продвигаясь ближе. Ачто, если он наступит прямо наменя, утопит меня илизастрелит сблизкого расстояния?
        Лежа набоку, ноповернув лицо кверху, яподтянула ноги кгруди изаставила себя уйти подводу, держа ворту камышину. Опасно. Безрассудно. Японяла, чтонужно зажать нос, иначе я втягивала воздух ноздрями. Долголи я выдержу? Сколько времени я сумею оставаться вэтом положении, прежде чем поддамся панике ивыскочу наповерхность? Взглянув назеленый изменчивый мир надголовой, якрепко зажмурила глаза.
        Вода - этохорошо, говорила я себе. Онаохладит разгоряченную кожу. Подо мной был набрякший водой мох, анадо мной качались осока итрава. Колени ивсе тело ослабели. Привычный страх оказаться замкнутой внебольшом пространстве одолевал меня. Просто дышать. Вконце концов, здесь небыло такой темноты, каквкрипте. Возможноли, чтобы меня преследовал тотже самый человек? Почему он хочет повредить мне, убить меня? Потому что я служу королеве? Потому что нас сНиком послали расследовать смерть принца? Новедь здесь никто незнает обэтом задании, разве нетак?
        Просто дышать. Этопохоже нато, какмоешь голову илипогружаешь лицо втаз дляумывания, твердила я. Райс годами пользуется таким способом, даеще хвалится этим. Надо будет рассказать Нику, похвастаться. Затем я должна буду отвести его иостальных, чтобы забрать тело Сима ипоказать им тушу бычка свырезанным сердцем.
        Казалось, ялежу здесь уже вечность, вода стала казаться холодной, одежда насквозь промокла, яначала дрожать. Всевомне кричало, чтобы я поднялась, вдохнула свежего воздуха ибежала отсюда изовсех сил. Ноесли этот человек все еще здесь, всемои усилия пойдут прахом. Если он ненайдет меня теперь, вернетсяли он назад, всторону отзамка, чтобы его незаметили? Назубчатой стене должна быть стража. Ониувидят ипошлют помощь.
        Явдруг представила себе силуэт мужчины вплаще настенах замка, когда мы хоронили сердце принца. Развевающийся плащ, сверкнувшая шпага… Конечно, невосставший измертвых Глендур, какхочется верить валлийцам, ноизплоти икрови - иполон ненависти.
        Снова грохот, откоторого содрогается вся земля ивода, вкоторой я лежу. Чтоэто? Близкий удар грома? Топот коня? Шаги этого человека совсем рядом? Может, необнаружив меня, онколотит своим луком покамышам.
        Вода начала проникать мне врот ивгорло. Наверное, прошлогодний камыш слишком хрупок. Меня так трясло, чтоя сломала илисогнула свою камышину. Надо рискнуть подняться, прежде чем я начну давиться икашлять.
        Хотя мне хотелось вскочить ивдохнуть вдоволь воздуха ирвануться изэтого болота кзамку, яподнялась медленно, задерживая дыхание дотех пор, пока неощутила, чтолегкие вот-вот разорвутся. Небо было серым, тучи клубились ввышине. Дулветер, нодождя небыло.
        Ничего неслыша, яраздвинула траву ивыглянула. Вдалеке, понаправлению ктому краю болота, гдележало тело Сима, шагал человек. Ондвигался быстро иуверенно, словно шел потвердой земле. Онбыл высок, илимне так казалось смоего наблюдательного пункта. Темный плащ, откинутый капюшон, светлые волосы.
        Быстрее! Мненадо позвать напомощь прежде, чемон уйдет так далеко, чтонедогонишь.
        Япобежала кзамку, акогда оглянулась, он, казалось, исчез втумане. Возможно, глаза сыграли сомной дурную шутку из?за попавшей вних воды. Или, может быть, онопустился наколени илиспрятался втраве. Акуда делась стрела, которую я взяла ссобой какдоказательство? Япотеряла ее. Почему уменя никак неполучается сделать что-то какследует?
        Спасение! Яувидела вооруженных всадников, въезжающих взамок поподъемному мосту! Наверное, этоНик возвращается откромлеха. Вовсяком случае, этолюди короля, которых я могла сразуже послать впогоню заубийцей Сима. Язакричала изамахала руками.
        Всадники остановились, итот, ктовозглавлял их, повернул коня инаправился комне. Сердце уменя упало. Этобыл неНик, аграф Суррей. Оностановил коня ипристально посмотрел наменя. Недумая отом, чтовыгляжу какмокрая мышь, ясказала ему ипоказала направление:
        -Мысодним изохранников поехали кдальнему краю этого болота, ноубийца застрелил его иохотился замной! Этобраконьер, ядумаю, потому что там была еще туша бычка, разрезанная. Убийца одет вчерный плащ.
        Мнепоказалось, чтографу понадобилось время нато, чтобы узнать меня иповерить вто, чтоя говорю. Онприподнялся настременах иподнял руку. Четверо всадников немедленно понеслись кнам, копыта их коней стучали, словно втакт очередному раскату грома, остальной отряд направился взамок.
        -Скачите вокруг этого болота илипонему, - приказал Суррей. - Арестуйте иприведите сюда любого человека, какого обнаружите, вплаще илибезплаща.
        -Будьте осторожны, онумелый стрелок излука, - добавила я. - Онубил королевского охранника Сима выстрелом прямо вгорло, итело лежит там наземле!
        -Отметьте место, гдеон лежал, привезите тело иприведите лошадей, - приказал Суррей своим людям. Онинемедленно ускакали. Меня охватила слабость отоблегчения, пока я незаметила, чтограф рассматривает меня. Неудивительно, мокрая одежда облепила мое тело, аволосы рассыпались, какмокрая золотая завеса, исних капала вода. Нотут я увидела вовзгляде графа ненедовольство, апохоть.
        -Женщина королевы, - сказал он. - А,миссис Весткотт, Вероника.
        -Верайна, милорд.
        -Совершенно верно, - сказал он иподъехал ближе. Оннаклонился иодной рукой подхватил меня ипосадил боком перед собой наседло, затем повернул коня кподъемному мосту. Нагрудник его кирасы задевал мое плечо ибедро.
        -Благодарю вас запомощь, - сказала я ему, стараясь нецепляться занего, анайти место, закоторое можно ухватиться, наего большом седле. - Яубежала отэтого человека испряталась вболоте.
        -Ядогадался потвоему виду. Моилюди найдут его, имы допросим его вместе. Да,умеешь ты притягивать всякие беды, миссис. Вкакой-то момент я решил, чтоэто моя собственная маленькая селки вышла изводы.
        -Селки, милорд?
        -Подмененное дитя изморя, тюлень вводе иобольстительная женщина насуше. Шотландцы говорят, онисбрасывают свою шкуру исоблазняют мужчин. Селки живут сосвоими возлюбленными годами, особенно если мужчине удастся спрятать ее кожу, такчто она неможет снова вернуться вморе. - Онрассказывал все это самым любезным тоном, ноприэтом положил руку мне набедро ипоглаживал тяжелым большим пальцам повлажным бриджам.
        Ясовсем замерзла отводы иветра, нотут меня окатила волна жара. Убийца Сима, мойстрах иголоволомный бег - всеказалось кошмаром, атеперь ещеэто?
        Вовнутреннем дворе замка, где, наконец, начался ливень, япопыталась соскользнуть сконя, ноСуррей держал меня крепкой хваткой и, сойдя сконя, снял меня, такчто я попала прямо вкольцо егорук.
        -Тызамерзнешь досмерти, - сказал он голосом, привыкшим отдавать приказы, которым беспрекословно повинуются. - Япошлю затвоей горничной, нотебе нужен жаркий камин ихорошая ванна, иты должна рассказать мне подробно, чтопроизошло.
        -Благодарю вас, милорд, язайду квам позже, - ответила я ипопыталась сделать шаг назад, ноон сгреб меня своими длинными руками, стукнув ненароком освою кирасу, чтобы получше ухватить.
        -Намнадо позвать доктора, чтобы он осмотрел тебя, - заявил он, крепко держа меня иуводя налестничную площадку, подарочный свод.
        Новые страхи. Можноли противиться желаниям графа илиоткровенно отказать ему? Явспомнила, какНик рассказывал, чтокороль Эдуард, отец нашей королевы, развлекался тем, чтобрал влюбовницы жен купцов изсити. Нограф обещал позвать мою горничную идоктора. Одного издокторов принца илисобственного? Акакзнать, чтоможет случиться вего апартаментах? Илия все неправильно поняла? Нет, яведь ненеопытная девчонка. Явидела такое выражение налице моего мужа, особенно впервые годы нашего брака, ипринимала его. Налице Кристофера я его ненавидела. Аналице Ника я хотела его видеть.
        -Прошу вас, пустите меня, милорд. Сомной все впорядке. Яхочу попасть ксебе вкомнату.
        -Тогда я провожу тебя ипосмотрю, хорошоли затобой ухаживают.
        Никговорил, чтографу Суррею, королевскому лорду-казначею, шестьдесят лет, ноон был силен, какрослый шестнадцатилетний парень. Зналли он ибылоли ему дело дотого, чтоотего крепкой хватки моя рука больно ударяется оего доспех? Ник, думала я. ГдеНик? Неужели Суррей оставил его впещере?
        Исловно мои настойчивые мысли вызвали Ника, яуслышала вдалеке его голос.
        -Ник! - крикнула я, аСуррей приэтом пробормотал ругательство.
        Яуслышала шаги. Никрезко остановился перед нами, чуть нестолкнувшись сграфом.
        -Верайна, тынеранена? - задал он вопрос, непотрудившись оказать графу необходимые знаки внимания. - Люди графа сказали, чтоты бежала через болото. Тебя могли убить!
        -Дело касается короны, - сказал граф, словно желая отодвинуть Ника. - Мненужно допросить ее. Япослал своих людей искать человека, который напал нанее и, очевидно, убил охранника, которого она брала ссобой, поимени Саймон.
        -Сима? - спросил Ник уменя. Клянусь, емухотелось вырвать меня изрук Суррея. - Сима Бентона?
        -Да. Ник, тыневозвращался, ая знала, чтодолжна взять ссобой охранника.
        -Что, этобыл просто женский каприз, желание посмотреть наэто чертово болото? - требовательно спросил Суррей. Явидела, чтоНику тоже хочется расспросить меня, ноон сдержался, благослови его Бог, потому что врядли я моглабы передать ему то, чтосказала принцесса, вприсутствии графа, сохранив приэтом втайне наше задание вУэльсе.
        -Невмешивайся, Саттон, - властно сказал Суррей. - Тебе предстоит разобраться стем, ктобезобразничал впещере, ая займусь миссис Верайной. Япошлю затобой, если…
        -Ядолжен пойти сней, - настаивал Ник, ая вэто время пыталась выскользнуть изцепких рук Суррея. - Такследует поступить, милорд, итаково желание королевы, таккакпоее приказу я отвечаю заблагополучие Верайны. Сразрешения Ее Величества мы обручены.
        Боюсь, чтоя ахнула чуть громче, чемследовало. Объятие графа стало еще крепче, ион прижал меня ксвоей кирасе еще сильнее.
        -Почему мне несообщили? - спросил он, ноНик неотступал, онбыл выше графа наполголовы инамного злее. Теперь стало совершенно ясно, чтоСуррей намеревался получить отменя нетолько сведения опредательстве.
        -Этотайное обручение, - сказал Ник, неотводя взгляда. - Подобные события врядли можно обнародовать илипраздновать вэто трагическое время траура.
        -Япогляжу, выловкий честолюбец, Саттон, - сказал граф слегкой ухмылкой, отчего стал мне еще неприятнее.
        Мнепоказалось, чтоя потеряла голос насамом деле, мойразум ичувства словно застыли. Досих пор я надеялась, чтоНику непридется прибегать кэтому обману, кпоследнему прибежищу просто длятого, чтобы я могла исполнять свой долг. Абыть освобожденной изкогтей Суррея благодаря лжи Ника, чтобы мы могли тайно продолжать свое расследование смерти принца …
        -Янезнал, миссис, - сказал Суррей иослабил хватку. Яедва устояла науставших, промокших ногах.
        Никтутже протянул руку, чтобы поддержать меня, хотя Суррей еще держал меня задругой локоть. Яощущала себя хрупкой вилочковой косточкой рождественского гуся, которую двое тянут вразные стороны, чтобы узнать, кого ждет удача. Никнехотел меня длясебя, онпросто хотел забрать меня уСуррея, защитить, какобещал королеве. Мнетак хотелось, чтобы ложь была правдой, ая знала, чтоэтого никогда неслучится. Яеле сдержалась, чтобы незарыдать вовесь голос. Ноони оба смотрели наменя, ия должна была играть свою роль.
        -Я… мыбыли вынуждены, какНик уже сказал, - пробормотала я, - держать это втайне… пока, пока соблюдается траур.
        Наконец граф отпустил меня. Сняв шлем исторжественным видом держа его вруке, сильно нахмурясь, онсказал:
        -Саттон, думаю, тыдолжен лучше присматривать засвоей нареченной. Похоже, еечуть неубили сегодня, яразберусь вэтом. Ну,атеперь уменя еще многодел.
        Онповернулся ипошел, звеня шпорами.
        -Какя должен был присматривать затобой, когда днем был сним вместе впещере, апотом он оставил меня там дожидаться, пока приедут его люди? - спрашивал Ник, усиленно жестикулируя, чтобыло ему несвойственно. - Тебя ведь ивправду могли убить! - повторял он, ноя ждала более заботливых расспросов. Онпотянул меня впервый попавшийся альков.
        Уперев руки вбока, яобрушилась нанего:
        -Тыбы мог дать мне возможность справиться сним, итебе непришлосьбы лишаться своего козыря, объявляя онашем фальшивом обручении!
        -Да,конечно, явидел, какты справляешься сним! Скорее, тыбылабы унего влапах, иделобы кончилось тем, чтоты оказаласьбы вего постели, каккакая-нибудь девка!
        -Иты - среди всех этих опасностей, вразгар наших расследований, действуешь просто изревности, разве нетак? - спросила я. - Чтож, мнеэто понятно. Сначала я думала, чтовы сСибил влюблены друг вдруга.
        -ССибил? Нет, просто королева просила нас поработать вместе какое-то время. Сибил сума сходит поодному придворному. Ончертовски красив, этот Найджел Вентворт, ещеодин бывший йоркист, давший обет служить этому королю.
        Вдруг ощутив удивительное облегчение ивспомнив стремление Ника продвинуться наслужбе уТюдоров, япочувствовала, чтомой гнев прошел. Возможно, Найджел Вентворт ибыл тем человеком, которому Сибил махала скрыши дворца вдень турнира. Японяла, чтонасамом деле сердилась ненаНика, анаСуррея, нобольше всего насебя, потому что из?за меня убили Сима ичуть было нестала известна наша тайная миссия. Злясь насаму себя, яосвободилась отруки Ника инаправилась клестнице.
        -Непоглавной лестнице, - сказал он, потянув меня назад.
        -Да,конечно, - вскинулась я, стряхивая его руку, снова готовая взорваться. - Мневсегда нужно красться незаметно почерному ходу!
        -Тише! Ия напоминаю, чтоименно ты, анея, назвала этот обман относительно нашего обручения «ерундой».
        Впромокших сапогах хлюпало, япочти бежала покоридору кчерной лестнице, аНик шел замной попятам.
        -Выкинь это изголовы, - яснова чуть неплакала. - Яведь была наболоте неради созерцания окрестностей, - бросила я через плечо, пока мы поднимались полестнице. - Принцесса посылала замной еще раз исказала, чтоона ипринц получили дикий чеснок отбродячего торговца натой стороне болота. - Японизила голос изамедлила шаги. - Пусть нам говорили, чтоэто растение нельзя найти так рано, могли быть отравлены те, чтоостались спрошлого года.
        Широко раскрыв глаза, стоя наодной ступеньке сомной, онтолько кивнул. Больше мы необменялись нисловом, пока недошли домоей комнаты, гдея трясла задвижку, пока невспомнила, чтозаперла дверь назамок, инепоняла, чтопотеряла ключ вболоте, асним истрелу, которую собиралась принести вкачестве доказательства. Япробормотала любимое ругательство королевы иразрыдалась.
        -Чтоеще сегодня будет нетак?
        Никотвел меня через коридор ксебе вкомнату ипослал слугу найти кого-нибудь, чтобы открыть дверь. Чувствуя себя совершенной дурочкой, неудачницей и - Боже! - страшно тоскуя подому исыну, ясидела настуле, который Ник предложил мне, иплакала. Тогда он заставил меня встать, селсам ипосадил меня ксебе наколени. Мнехотелось вскочить ибыть сильной самой, безвсякой помощи, ноя только прижалась кнему, какбудто он был единственной моей опорой вэтом колеблющемся мире.

* * *
        -Расскажи мне что-нибудь обубийце Сима, кроме того что он хороший лучник, - попросил Ник, когда прошло довольно много времени после того, какмою дверь открыли запасным ключом. Позвали мою горничную Морган, чтобы она помогла мне выкупаться ипереодеться вшерстяное дневное платье цвета бордо. Отболи вногах ируках иужаса пережитого мне хотелось нетолько плакать, ноиулечься спать всобственную постель, номы сидели друг напротив друга замаленьким столиком вмоей комнате.
        -Изтого, чтоты мне рассказала, - продолжал Ник, - ямогу согласиться стем, чтоубийца Сима может оказаться этим бродячим торговцем-отравителем илибраконьером. Онможет быть итем идругим.
        -Явидела его издалека, когда он уходил, - объяснила я. - Мнепоказалось, онвысокий. Вплаще, нобезкапюшона. Похоже, унего светлые волосы, может быть, седые, ноэто неточно. Собирался дождь, было туманно, ивкакой-то момент он, казалось, просто исчез…
        Никвскочил.
        -Исчез? Этиместа действуют натебя, - сказал он, шагая покомнате кокну иобратно. Наулице все еще шел дождь: потолстому стеклу бежала вода. - Сначала тебе показалось, чтостаруха Фей выглядит молодой, - обвиняющим тоном продолжал он. - Здешний свет шутит шутки ствоими глазами. Янехочу слышать чушь, вроде утверждений, чтоГлендур появляется изтумана иисчезает внем иличто лорд Ловелл растаял ввоздухе вовремя сражения скоролем!
        -Лорд Ловелл? Даты помешан насвоем лорде Ловелле! Нотыже сам видел мужчину настене замка, когда мы хоронили сердце принца, - настаивала я, уперев руки вбока. - Непризрак Глендура, но, возможно, тогоже самого человека, который испортил знамена принца истены кромлеха. Новый Глендур, каксказала стараяФей.
        -Нокто это, черт возьми? Этоживой человек, имы должны выяснить, ктоон! - Никпровел рукой поволосам ипонизил голос. - Верайна, тебя чуть неубил какой-то чертов призрак, какты его описываешь, ктомуже люди Суррея ненашли ничего, кроме двух стрел! Еслибы мне вруки попала хоть одна изних, япопыталсябы что-нибудь выяснить пооперению, хотя это нелегко, потому что здесь, можно сказать, вселучники! Меня так иподмывает посадить тебя подзамок вэтой большой каменной крепости, новедь ты всеравно найдешь опасность насвою голову!
        -Этонечестно. Теперь ты ведешь себя так, словно это место действует натебя!
        -Нет, наменя действуешь ты. Мненужна твоя помощь, икоролева рассчитывает натебя, ноя нехочу, чтобы ты пострадала! Ладно, давай успокоимся, - сказал он, вновь садясь настул, - идопустим, чтоэтот браконьер-торговец каким-то образом отравил принца ипытался убить ипринцессу Екатерину. Убить наследника Тюдоров всеравно, чтовыиграть сражение. Коварное, искусное, непростое убийство. - Онпроизносил эти слова, глядя куда-то вдаль. - Ион стремится убрать каждого, ктопопадается ему напути.
        -Вроде меня? - спросила я. - Нуда, иначе зачем он преследовал меня, если я невидела его лица инесмоглабы узнать его? Ачто, если человек, убивший синьора Фиренце вкрипте ипреследовавший меня, этоонже? Возможно, онсобирается убивать всех, ктослужит Их Величествам, илион думает, чтоя знаю что-то, чего насамом деле незнаю. Нооткуда он мог получить такие сведения обомне? Яодин раз испугалась, чтокоролева хочет заставить меня замолчать из?за сделанных статуй.
        -Думаю, королеве мы можем доверять. Номы должны найти этого торговца, неважно, онже лучник илинет. Этоможет быть любой недовольный валлиец, который продолжает хотеть свободы отангличан, илисторонник Йорков, таккаквэтих местах их много. Вконце концов, намизвестно, чтоэто неСуррей, таккакон был снами, когда мы хоронили сердце Артура, апотом вместе сомной вкромлехе.
        -Ноэтот человек осознает свою ответственность, онлюбит быть вкурсе дела. Возможно, Суррей хотел забрать меня всвои апартаменты, чтобы расспросить, чтомы стобой здесь делаем.
        Никпокачал головой.
        -Унего были другие планы натвой счет. Японял поего виду.
        -Ичто, мыможем полностью доверятьему?
        -Ябы рискнул. Сйоркистскими симпатиями Суррея покончено. Онзнает, чтоего будущее связано сТюдорами, и, какя низол нанего, думаю, онставит накороля. Нужно только помнить, чтоон отъявленный авантюрист, акроме того, привык брать, чтохочет, несмотря нажену ицелый выводок детей. Тынедолжна оставаться наедине сним, какиебы предлоги он нивыдумывал, чтобы «допросить» тебя. Тыпрекрасная, желанная женщина, Верайна, даже когда ствоих мокрых волос стекает болотная грязная вода.
        Посреди наших споров ирассуждений эти слова мгновенно обдали меня теплом.
        -Явижу его светлость насквозь, - настаивала я, стараясь придерживаться темы. - Ондаже сначала неверно произнес мое имя, хотя я была унего ссообщением окромлехе нанесколько часов раньше вэтотже день. Онназвал меня Вероникой.
        Никпотянулся через стол, чтобы взять меня заруки. Тень улыбки появилась вуголках его рта, ноголос звучал совершенно серьезно.
        -Если я несказал этого ясно раньше, Верайна, яценю втебе гораздо большее, чемкрасивое лицо итело.
        Какэтому человеку удается обезоружить меня откровенными высказываниями, которые некажутся цветистыми, нооткоторых вомне все переворачивается, агруди ибедра трепещут? Насслегка качнуло друг кдругу, ия уже предчувствовала поцелуй. Ичуть неподпрыгнула, услышав стук вдверь. Ябезбольшой охоты открыла иувидела задверью одного излюдей графа Суррея, того, ктоприносил вего покои доспехи. Онже был среди тех четверых, ктопоехал наболото. Никподошел истал вдверях рядом сомной.
        -Должен тебе сказать, миссис Весткотт, - сказал этот человек, - чтолюди графа ненашли ничего изтого, очем ты говорила. Ваших двух коней итела Сима Бентона нигде небыло видно, хотя мы провели довольно много времени, прочесывая местность. Ядолжен спросить, тыуверена, чтоон был мертв?
        Яахнула, услышав эти ошеломляющие новости.
        -Несомненно, - ответила я. - Ятрогала пульс унего нашее, стрела попала ему вгорло, такчто он врядли мог куда-то уйти.
        -Номы видели бычка, украденного браконьером изкоролевского стада, частично разделанного, - сказал он. - Ивот еще две интересные вещи, которые, сказал граф, надо отдать тебе. - Онподнял спола деревянный ящичек безкрышки сприбитой кнему кожаной шейной лямкой. - Какой-то ящик бродячего торговца, мызабрали его, новнутри ничего небыло - дождь смыл. Мынашли вболоте две стрелы. Одну мы отдали графу, другую он послал тебе. - Онвытащил из?за пояса стрелу свлажным древком иоперением ипротянул мне. - Тогда доброго вечера вам обоим, - закончил он иушел.
        Когда я собиралась закрыть дверь, Ник взял уменя обе вещи. Онвнимательно рассмотрел стрелу.
        -Недумаю, чтостoит идти кпринцессе, чтобы удостовериться, тотли это ящик, - сказал он. - Тот, кого мы ищем, непредсказуем, онуничтожает следы убийства, нооставляет измазанные кровью испорченные вещи впещере, если это один итотже человек. Давай пока спрячем это ктебе подкровать.
        -Нет… нет, янехочу держать их здесь. Забери ссобой.
        -Хорошо. Мыпоговорим подробнее обовсем завтра, когда поедем вдеревню каптекарю. Дело прежде всего, нонаше обручение…
        -Наше притворное обручение, - перебила я. - Мыпока будем использовать его длянашей цели, ноя нестану требовать стебя выполнения обязательств.
        -Но,возможно, ястану требовать стебя выполнения этих обязательств. Пока я откладываю решение, авбудущем, может быть, мырешим это вместе, - сказал он. Приэтом выражение лица его оставалось мрачным, онкрепко держал стрелу иящичек торговца. Быстро поцеловав меня, онтихонько закрыл засобой дверь.
        Колени уменя дрожали. Язаперла дверь назадвижку. Затем, чтобы прийти всебя, прислонилась ктолстой деревянной двери, разрываемая ненавистью кнашему неизвестному врагу ивсе усиливающейся любовью кНику.
        Глава восемнадцатая
        -Верайна, - сказал Ник, - япоместил тебя впохоронной процессии рядом ссобой ивместе сдругими охранниками. Мыпоедем прямо загробом. Тыдолжна будешь присматривать затем, чтобы он невымок, если дожди будут продолжаться.
        -Аты таким образом сможешь присмотреть заней, - произнес граф Суррей сосмешком. - Если эта проклятая погода непрекратится, дороги будут даже глубже, чемболото, вкотором я нашелее.
        Янестала возражать иобъяснять, чтоСуррей ненаходил меня вболоте. Никнахмурился, нопродолжал излагать свои планы. Незнаю, когда он успел, ноон сделал наброски сподписями, иллюстрирующие порядок продвижения пеших иконных участников похоронной процессии принца. Ондаже нарисовал несколько лошадей, развевающиеся флаги изадрапированный гроб накатафалке.
        Никразложил свои десять эскизов наугловом столе вбольшом холле, необращая внимания напоток желающих отдать последний долг принцу. Слуга графа держал лампу, пока тот рассматривал каждый эскиз, аНик объяснял их порядок вкортеже.
        Время отвремени Ник задавал мне вопросы:
        -Если небо непрояснится, наверное, бессмысленно нести высокие свечи перед гробом, верно?
        -Да, - отозвалась я, стоя подругую сторону стола, чемоба эти мужчины играфов приспешник. - Промокшие свечные фитили небудут гореть ивсамом соборе. Ноя понимаю, почему должна неупускать извида гроб. После тряски поразбитым, грязным дорогам его, возможно, нужно будет заново обернуть. Мнепонадобится, покрайней мере, ещеодна вьючная лошадь длявысоких свечей иостальных пропитанных воском холстин.
        Внимательно глядя наменя, аненаНика, Суррей перебил меня.
        -Тыведь найдешь еще одну лошадь длясвоей нареченной ивсяких ее надобностей, правда, Саттон?
        Явидела, какНик, сжав челюсти, сумел удержаться откакогобы то нибыло высказывания. Зачем графу поддразнивать Ника? Емуненравится, когда кто-нибудь кроме него зачто-то отвечает? Илиему непосебе получать распоряжения отчеловека ниже его рангом? Илидаже, возможно, из?за того, чтоНик появился вовремя, чтобы вырвать меня изрук его светлости? Вовсяком случае, сегодня я выглядела какженщина, потому что решила отказаться отсвоей насквозь промокшей одежды иотпереодевания вмальчика. Надо смелее противостоять графу, сумелаже я вконце концов справиться сКристофером. Суррей продолжал бросать наменя похотливые взгляды, пока Ник показывал то илидругое насвоих эскизах, ноя просто необращала нанего внимания, хотя он был официальным посланником короля.
        Наконец все было согласовано, насотпустили, имы сНиком встретились вкоридоре между нашими комнатами. Онсказал:
        -Хотелосьбы мне, чтобы ты могла завернуть нас обоих вэту непромокаемую ткань, если мы выберемся навестить аптекаря. Дождь несильный, нонеотвязный, вроде графа.
        Яискренне согласилась. Уменя небыло никакого желания спорить. Намеще нужно было поработать дляЕе Величества.
        -Намбудет нужен Райс, чтобы показать дорогу илиты знаешь, гдеаптека?
        -Сомневаюсь, чтовтаком небольшом селении найдется больше одной аптеки, - раздраженно произнес Ник. Кроме того, чтоего злили проявления внимания комне состороны Суррея, он, несомненно чувствовал, чтомы зажаты вклещах времени - скоро пора уезжать, амы еще так инеобнаружили необходимых доказательств.

* * *
        Когда мы прискакали сквозь дождь итуман всерую каменную деревню Ладлоу, явкоторый раз поняла, чтоУэльс - этоместо издругого мира, которое околдовывает приезжих. Исейчас вэтой окутанной туманом деревне каменные стены, казалось, смотрят хмуро иплачут. Современи нашего приезда странные вещи начали казаться обычными: героические призраки прошлого приходят иуходят, женщина влетах иногда выглядит молодой, человек появляется иисчезает пожеланию. Прошлое мешалось снастоящим, имне стало представляться, чтовсе здесь идет также, каккогда Глендур сражался засвободу икогда йоркист Ричард Глостер, будущий король, жилвЛадлоу сосвоими сторонниками, аони досих пор рыскают вэтих мокрых лесах итопких болотах. Никтоже нервничал, таккакпоявление иисчезновение нашего врага напоминали ему его главного недруга, лорда Ловелла. Вовсяком случае, если этот человек, каксчитают, скрывается наконтиненте, онврядли может быть зачинщиком всего этого беспорядка здесь. Несмотря нато что мы еще немогли ответить навопросы королевы осмерти ее сына, ясчитала дни донашего отъезда изУэльса.
        Вотисейчас я столкнулась сдругими вещами, которые, вопреки ожиданиям, оказались нетакими, каквАнглии. Вэтих отдаленных областях тюдоровского королевства небыло такого заведения, которое вЛондоне называется аптекой. Когда мы спросили, гденаходится аптека Гарнока, женщина переспросила:
        -Что? А,вы имеете ввиду травяную лавку? Персиваль Гарнок трав-ник, - произнесла она послогам, какеслибы мы плохо соображали. - Этодальше, вонвтом направлении.
        Янеувидела низнакомого феникса, собирающегося взлететь, нивысунутого языка стаблеткой нанем, обычно изображаемых навывеске наддверью, - лишь грубо нарисованное растение, название которого я неопределила.
        Когда мы постучались иназвали себя, Персиваль Гарнок, лысеющий, худой инетакой разговорчивый, каксын, вответ поклонился ижестом пригласил нас войти. Кактолько мы вошли втравяную лавку, меня охватила тоска повещам, которые я так любила. Нарабочем прилавке стояли весы игири, каквмоей свечной мастерской. Наполках, среди флаконов, ступок спестиками ипузырьков ссиропами, яувидела куски пчелиного воска, едвали предназначенного дляизготовления свечей.
        -Чтобы делать грудной пластырь, миссис, - сказал господин Гарнок, проследив замоим взглядом.
        -Выдержите пчел? - спросила я, рассматривая ряды маленьких выдвижных ящичков иполки соплетенными бутылками длякислоты, воронками, колбами. Япояснила: - Мынеможем заводить их вгороде, приходится привозить воск издеревни, чтобы делать свечи.
        -Ода, тампозади, уручья, гдемои сыновья любят ловить рыбу, да, да, - объяснил он, показывая рукой вокно, сплошь залитое дождем. Японимала, чтопора перестать предаваться тоске посыну ипомастерской, потому что Ник нетерпеливо переступал сноги наногу.
        -Вашсын Райс оказал нам большую помощь какпроводник, - сказал Ник аптекарю.
        -Длянего было честью оказаться там, - отозвался Персиваль Гарнок совздохом, - увидеть слова Глендура, начертанные настене кромлеха - такая честь!
        Ручаюсь, Ник был готов хорошенько стукнуть травника. Еговыводило изсебя то, чтоуГлендура иЛовелла один итотже девиз, ичто валлийцы трепещут перед своим «призраком», вто время какон ненавидел своего главного недруга. Резкость непомоглабы нам получить ответы илипопросить обуслугах Райса вбудущем, поэтому я быстро заговорила.
        -Мыпришли внадежде, чтовы поделитесь снами вашими знаниями отравах, господин Гарнок.
        -Хорошобы доктора принца подумали обэтом доего смерти. Все, чтоони сделали, - этопослали затравами длябальзамирования, когда он уже скончался.
        -Ачтобы вы рекомендовали дляего лечения? - задала я вопрос.
        -Уменя этого немного, ноябы мог быстро получить отстарухи Фей, которая живет влесу. Розмарин, да, длякашля ипротив легочных заболеваний. Япослал Райса принести отнее длядругих больных, ноон пока невернулся. Аеще доктора принца спрашивали меня, могли единичный случай потливой горячки заразить принца, ноНарн Ромни даже непотел!
        -Господин Гарнок, - включился вразговор Ник, - чтовы знаете одиком чесноке вэтих краях? Егоуже можно собирать?
        -Скоро будет можно. Через неделю илидве, асейчас если только насолнечных местах, нонеуверен.
        -Вынезнаете бродячего торговца, который могбы продаватьего?
        -Вроде нет. Кроме того, вамнужен кто-нибудь сознанием трав, какуменя илиустарухи Фей, чтобы быть уверенным, чтовэто время года получишь то, чтонадо. Могу поклясться, этаженщина живет здесь так долго, чтознает все, да, да, знает.
        Вспомнив онашем разговоре сФей, явздрогнула изаставила себя вернуться кобсуждаемой теме.
        -Чтовы имеете ввиду, когда говорите «получишь то, чтонадо»? Можноли перепутать чеснок сдиким луком? - Вчерашний разговор сСимом невыходил уменя изголовы. Симсказал, чтоего бабушка готовила ему тушеного кролика. Живали еще его мать, чтобы оплакать сына? Она, безсомнения, гордилась тем, чтоон служит Их Величествам. Должнали я буду, вернувшись вЛондон, разыскать иутешить ее? Может быть, дать ей денег? Нужноли говорить, какя раскаиваюсь, чтовзяла его ссобой, какя понимаю, какую боль причиняет потеря сына?
        Номои раздумья мгновенно прервались присловах господина Гарнока:
        -Иногда дикий чеснок путают слуговым шафраном, который появляется даже раньше, чемчеснок. Онипохожи, да, действительно. Ношафран ядовит, поэтому обязательно нужно удостовериться, чеснок это илишафран. Лошади иликоровы, когда пасутся, иногда наедаются шафрана, заболевают илибыстро умирают.
        Никвпился вменя взглядом. Ядовит? Заболевают иумирают? Бродячий торговец перепутал шафран счесноком, ипринц тоже. Илиэто был неторговец, аотравитель, знавший разницу ислышавший отФей, откого угодно, чтопринц хочет заполучить чеснок, любимую пряность илюбовное зелье. Жуткое зрелище мертвого бычка вболоте мелькнуло уменя перед глазами. Может быть, этот торговец-отравитель убил его тоже спомощью лугового шафрана? Нозачем есть отравленное мясо? Илимясо было откуда-то еще, апокакой-то причине сердце этого большого животного было единственным, чтонужно этому человеку? Господин Гарнок подошел кзанимавшим всю стену маленьким ящичкам, открыл один, достал изнего что-то деревянным пинцетом, висевшим настене.
        -Если коснуться его, вреда небудет, ноя предпочитаю, чтобы вофлору непопадали чешуйки кожи илигрязь. Засушенный луговой шафран - последний, оставшийся спрошлого года, - сказал он. Ипоказал нам сухое растение. Ононапоминало засохший крокус, нобезцветка.
        -Акаковы характерные признаки отравления луговым шафраном? - спросилНик.
        -Вмалых дозах, отмеренных травником, онпомогает приоспе. Новбольших количествах вызывает страшную боль вжелудке, - объяснил он, кладя растение внебольшой бумажный пакет ивручая его мне. - Ворту все горит, затем жажда итрудности сглотанием. Рвота, непроизвольное мочеиспускание, затрудненное дыхание, затем смерть, взависимости отразмеров, силисостояния здоровья жертвы. Нонеужели вы предполагаете, чтопринц…
        -Нет, нет, ничего подобного, - возразил Ник. - Мыпросто спрашиваем ипризнательны вам завашу мудрость ирассудительность. Онвытащил изкожаной сумки два золотых соверена иположил их рядом наприлавок, придерживая пальцами, - целое состояние длятакой лавки, даидлятакой, какмоя лондонская.
        -Плата замолчание? - прошептал господин Гарнок, широко раскрыв глаза.
        -Вовсе нет, - ответил Ник. - Этовознаграждение зато, чтомы возьмем вашего сына Райса ссобой, чтобы он принял участие впохоронной процессии изатем поехал вЛондон. Япопробую найти ему место прикоролевском дворе, аесли неполучится, возьму его ксебе. Онсказал, чтоувас есть еще два младших сына, которые больше подходят дляторговли травами, ичто вы, возможно, будете так добры, чтоотпустите его нагод-другой поискать удачи вЛондоне. Вытак помогли нам сегодня, ия знаю, вашславный мальчик будет очень полезен тем изнас, ктослужит королю. Райсу повезло иметь такого отца, который позволяет ему следовать своему разуму исердцу.
        Итут, кмоему удивлению, господин Гарнок перевел взгляд сНика наменя. Яподумала, онхочет спросить, женатыли мы, или, скажем, зачем я вчера надевала мужское платье, но, возможно, Райс нерассказывал ему обэтом. Если он сумел придержать язык наэтот счет - хотя, вероятно, посещение кромлеха «призраком» Глендура вышибло все остальное изголовы парня, - ондействительно могбы стать неплохим помощником Нику иликоролю. Язаметила, чтоНик несказал, чтопопробует пристроить парня графу Суррею.
        Персиваль Гарнок сказал, чтоон подумает ипосоветуется сженой. Когда мы снова оказались наулице поддождем, Ник сказал:
        -Ясобираюсь доставить тебя взамок, затем съезжу кстарухе Фей. Втакой дождь она никуда непойдет.
        -Ятоже поеду. Тынедолжен ехать один.
        -Тебе было плохо унее втотраз.
        -Мненебыло плохо! Онапросто странная ивсе, ноздесь большинство людей такие. Кроме того, яхочу послушать, чтоона скажет олуговом шафране - если она говорила кому-нибудь, чтопринц ищет дикий чеснок. Именно им могли быть отравлены Их Светлости. Нослучайно илинарочно? Мыдолжны поработать вместе надо всем этим - тытак говорил, икоролева тоже!
        -Тогда поедем. Ябуду какследует приглядывать затобой - потому что мне приказали, нопрежде всего - потому что я этого хочу.
        Сэтими словами он ловко подсадил меня наконя, имы поехали повидаться сженщиной, которая, намой взгляд, несомненно, была ведьмой, или, поменьшей мере, обычной валлийской колдуньей.
        Королева Елизавета Йоркская
        Несмотря нато что мы скоролем делили скорбь поповоду кончины Артура, траур вконце концов помог мне снова собрать вокруг себя своих дам. Сначала мне хотелось горевать одной, ноих разговоры иих несомненная забота отвлекали меня. Никак неполучалось вычеркнуть изпамяти эту ужасную посылку ссердцем. Сердце принадлежало нечеловеку, сказал королевский врач, акорове илилошади. Темнеменее король написал послание Николасу Саттону сприказом выяснить, почему оно было послано ичто ему обэтом известно. Да,впослании содержалось еще ипредупреждение: король узнал изисточника, которому полностью доверял, чтолорд Френсис Ловелл вернулся вАнглию, ноникто незнал, куда именно изачем.
        -Яхотела вас спросить, Ваше Величество, - сказала Сибил Винн, подняв глаза отпялец. Вданную минуту мы оставались сней наедине, остальные дамы повели левреток напрогулку вовнутренний двор замка. - Яслышала, Ник Саттон срочно вернулся вУэльс. Онскоро будет здесь?
        -Мнеказалось, тыимеешь виды наНайджела Вентворта.
        -Ода. Яспрашиваю оНике просто по-дружески.
        -Ярешила так после того, какНайджел сделал тебе такие чудесные подарки, - янамереваясь отвлечь ее отразговора отом, почему Николас был послан назад вУэльс. - Мнеочевидно, кому принадлежит сердце Найджела и, надеюсь, егобудущее. Даже Его Величество заметил, кактвой поклонник втебе души нечает.
        -О,неужели иЕго Величество? Надеюсь, онзнает, какой Найджел прекрасный человек икакон всем сердцем предан ихочет служить.
        -Именно обэтом я говорила. Всем сердцем, которое, надеюсь, принадлежит тебе, Сибил. Нотебе следует хранить девственность, пока ты небудешь уверена, чтоему нужна жена, анепросто любовная связь. Дослучившегося несчастья я все ждала, чтоНайджел попросит разрешения навашу помолвку, и, ручаюсь, онсейчас просто ждет окончания траура - официального окончания, - добавила я совздохом. - Дляменя траур никогда некончится.
        О,я понимаю, - защебетала Сибил, держа иголку навесу надработой. - Просто мы сНиком вместе выполняли ваше задание, поэтому я поинтересовалась, чемон сейчас занят.
        -Япризнательна тебе ивысоко ценю твою деликатность присопровождении Верайны Весткотт водворец, - попыталась я еще раз переменить тему.
        -Яникогда неговорила Вам этого, номожноли доверять этой торговке свечами? Конечно, онадолжна гордиться сделанной работой, этими изумительными скульптурами. ОнаиНик нравились друг другу, ядумаю, если иметь ввиду ее положение здесь - ивжизни. Да,это все позади, онавернулась всвою лавку, и, надеюсь, онаудержится отискушения похваляться тем, чтоона здесь делала.
        Янемного помолчала, положив руки наколени. Язамечала дружеские отношения Верайны иНиколаса. Ончестолюбив, ия всегда считала, чтоон постарается вступить впрестижный брак. Янехотела, чтобы он просто играл чувствами моей восковой женщины, исказала ему, чтоон может объявить вУэльсе обих обручении только принеобходимости защитить их репутацию илипродолжать дальнейшие расследования. Неперешлали я здесь какие-то границы? Неперешлили границы сами Верайна иНиколас поотношению друг кдругу?
        -Верайна Весткотт состоит уменя наслужбе. Онапрекрасно режет повоску ипрекрасно делает свечи. Инераспространяй слухи, этонеподобающее занятие. - Больше я ничего несказала.
        -Какскажете, Ваше Величество, - отозвалась она, нисколько несмутившись, ивернулась ксвоему рукоделию. Нозатем, сдвинув брови, снова подняла взгляд отработы. - КакВы считаете, этослухи, чтосэраДжеймса Тиррелла, который был заключен вТауэр, допрашивали относительно ужасных преступлений прошлого, анетолько поповоду его недавнего неповиновения королю?
        Ячуть невыронила книгу. Никто недолжен был знать, очем допрашивают Тиррелла! Неужели кто-то распускает слухи отом, чтоон замешан вубийстве моих дорогих братьев?
        -Чтоэто заслухи? - резко спросила я. - Чтоименно говорят? Икто говорит?
        Казалось, ееиспугала моя горячность.
        -Неприпомню, ктоэто говорил. Якак-то слышала, чтоТиррелл вТауэре ичто его допрашивают нетолько поповоду того, чтоон отказался вернуться вАнглию, когда ему было приказано. ОВаше Величество, ялишь хотела спросить проНика, атеперь я совсем расстроилась, ивы тоже. Простите меня.
        -Хорошо, носейчас оставь меня. Инеслушай инепередавай всякие сплетни оНиколасе Саттоне, Верайне Весткотт, Джеймсе Тиррелле илиоком другом!
        -Да,Ваше Величество. - Онавоткнула иглу вработу, встала ирезким движением расправила юбки. Мневдруг показалось, чтоона довольна собой, несмотря намой выговор. Сибил присела вбыстром реверансе ивышла задверь.
        Ясожалела, чтопотеряла надсобой контроль, но, повсей видимости, многое, слишком многое уже вышло из-под моего контроля. Если разошлись слухи одопросе Тиррелла, нестанутли его ответы тоже публичным достоянием? И,хотя доСибил Винн дошли слухи обэтом, неужели я буду последней, кому станет это известно?
        Миссис Верайна Весткотт
        После двух неудачных попыток мы нашли дорогу кполяне Фей. Дождь превратил лесную тропинку вболото, иэто раздражало меня. Кроме того, мыслышали чье-то пение, которое приближалось кнам. Райс говорил, чтоФей нерискует выходить внепогоду, быть может, этопоетона?
        -Оставайся сзади, - прошептал Ник, вытянув изножен шпагу. Слава Богу, этооказался Райс. Оншел повысокой траве пешком, смотрел вниз инапевал странным фальцетом. Ноги его погружались вводу почти докраев сапог, и, несмотря нафетровую шляпу, скоторой капало, колбу прилип клок мокрых волос.
        -О,милорд - имиледи, - сказал он, аНик вэто время засовывал шпагу вножны. - Если вы хотите увидеть Фей, тоее здесь нет. Япришел взять унее розмарин. И, - онпонизил голос, такчто я едва разбирала слова из?за шума дождя, - похоже, онаисчезла.
        -Исчезла? - строгим тоном спросил Ник. - Чтоты хочешь сказать?
        -Ееследы видны нагрязи, апотом - ха! - исчезают.
        Янепонимала, очем он говорит, иНик, вероятно, тоже, потому что, нахмурившись, повернулся икивнул мне, затем сказал пареньку:
        -Мыбыли утвоего отца испросили разрешения воспользоваться твоими услугами, чтосейчас исделаем. Вот, яподтяну тебя кверху, тыпоедешь позади меня.
        -Чтоон сказал, милорд? Ясмогу поехать свами вгород Лондон?
        -Онсказал, чтодолжен подумать ипосоветоваться ствоей матерью.
        Никпосадил парня насвоего коня, имы поехали дальше. Боже, сердце билось так, чтодождя небыло слышно. Райс принялся благодарить Ника заразговор сотцом, затем тоже затих.
        -Фей! - крикнул Ник, когда мы выехали наполяну. -Фей!
        Призвуках его голоса две хищные птицы, сидевшие натрубе, изкоторой нешел дым, поднялись иулетели. Райс показал место наземле, имы медленно его объехали, нагибаясь, чтобы посмотреть. Здесь дождь был нетак заметен, потому что мы оказались подбольшим дубом, листья которого уже развернулись.
        -Видите? - спросил Райс. - Дождь все размыл здесь, ноее следы - онаподволакивает одну ногу - идут отее хижины ровно досюда, апотом ничего. Онадошла доэтого места иисчезла.
        -Явижу отпечатки конских копыт натропинке, идущей рядом, - заметил Ник. - Она, наверное, дошла доэтого места, итут ее подхватил всадник, какя тебя толькочто.
        -Нет, - сказала я, прежде чем Райс успел отозваться. - Конские следы слишком далеко отнее, если она - если она несовершила прыжок.
        -Илинеполетела, - добавил Райс.
        -Что-нибудь изхижины пропало? - спросилНик.
        -Янезаметил, милорд. Хотя… Валлийское знамя, которое ей подарил принц, исчезло, может быть, онаспрятала его куда-нибудь длясохранности.
        -Может быть, кто-то приходил сюда, чтобы его украсть, - предположила я, вздрогнув отструйки холодного дождя, побежавшей помоей спине, несмотря наплащ икапюшон. Неужели кто-то изрезал иосквернил это знамя, какте, чтомы обнаружили вкромлехе?
        -Врядли это вор, - сказал Райс. - Вовсяком случае, неизнаших мест. Никто незахочет причинить вред Фей - онаособый человек здесь, вроде Глендура.
        Мысошли сконей иосмотрели хижину. Пепел вочаге был чуть теплым, ноон мог остаться таким свечера. Наее заваленном всякой всячиной рабочем столе Райс нашел пучок засушенного розмарина, безсомнения, предназначенного длятравяной лавки Персиваля Гарнока, нобоевого знамени нигде небыло видно.
        -Онанеособо следила запорядком, ноя вижу следы борьбы, - заметилНик.
        -Пожалуй, ясоглашусь, - сказала я, показывая наопрокинутую корзину, изкоторой высыпались листья, напоминавшие сухой луговой шафран.
        -Погоди, - велела я Нику, который заглядывал подкровать. Явынула изпакета растение, которое дал мне травник, имы сравнили его срассыпавшимися листьями. - Похоже, этотоже самое растение, - прошептала я. - Райс, тынезнаешь, чтоунее хранится вэтой маленькой корзинке?
        Парень нагнулся, понюхал листья ипопытался рассмотреть их вполутьме хижины.
        -Похоже надикий чеснок, нопахнет иначе. Мнеочень жаль, ноя неочень разбираюсь вкорешках илистьях. Этоодна изпричин, покоторым отец может отпустить меня.
        Номы сНиком почти неслушалиего.
        -Возможно, Фей была связана сбродячим торговцем, - предположила я. Онаснабжала его, нозналали она, длячего ему нужно это растение? Может быть, онаубежала, потому что он вернулся предупредить ее, чтомы подобрались слишком близко?
        -Ну,она могла предположить это ивнаш первый визит.
        -Мытогда еще незнали, какие вопросы нужно задавать.
        -Давайте, несмотря надождь, осмотрим все вокруг, - предложил Ник, имы пошли заним.
        Хищные птицы, улетевшие принашем приближении, вернулись накрышу сеще двумя своими сородичами.
        -Что-то здесь нехорошо, - сказал Райс, хотя это было ибезтого понятно. Птицы сердито смотрели нанас инесобирались улетать.
        Никстал приглядываться кследам, которые дождь еще неразмыл, потому что их частично защищал дуб. Япошла следом заНиком, аРайс оставался чуть позади, держа лошадей. Какие-то странные вещи творятся здесь, подумала я, немогла она улететь. Мыневерно читаем эти следы. Ведьмы действительно летают, ноэто нерешение задачи.
        Яоткинула капюшон ивзглянула наверх, смаргивая дождевые капли. Надереве, прямо наднами, насуку, свисая наверевке, затянутой вокруг шеи, покачивалось насквозь промокшее мертвое телоФей.
        Глава девятнадцатая
        Измоей груди вырвался крик. Никшагнул комне, встал сзади ипосмотрел вверх. Итутже схватил меня заплечи. Яслышала, каккнам подбежал Райс.
        -Повесили? - воскликнул он. - Ктоже посмел это сделать?
        Янемогла отвести взгляда отФей. Еепромокшее серое платье прилипло кхудому телу. Частично скрытая листвой, сосвязанными заспиной руками, она, казалось, танцует подпорывами ветра. Веревка, накоторой она висела, была привязана ксуку прямо наднашими головами.
        -Райс, возьми коня миссис Весткотт ипривези сюда шерифа Ладлоу, - приказал Ник. Больше никому ничего неговори. Привези его сюда. Быстрей!
        Парень повиновался, аНик обратился комне:
        -Мыдолжны оставить ее там, пока непосмотрит шериф. Онможет вызвать дляэтого графа илибейлифа иззамка. Будь я проклят, если собираюсь снова дать себя допрашивать Суррею. Королева возложила свое бремя нанас, аненанего. Вцелях безопасности уйди вхижину.
        -Яостанусь стобой.
        -Мыоба войдем внутрь ибудем охранять ее оттуда. Здесь мы можем послужить мишенью вешателю, который умеет обращаться слуком истрелами. - Пошли, - настойчиво сказал он иповел меня назад вхижину Фей, потянув засобой коня, который перегородил открытую дверь, такчто мы могли смотреть либо поверх крупа коня, либо из-под него.
        -Тыдумаешь, этосделал он, бродячий торговец? - спросила я дрожащим голосом.
        -Незнаю, чтоидумать, нопытаюсь разобраться. Япосылал людей обыскать все окрестности замка сцелью обнаружить тайный ход - ведь кто-то стоял настене замка инаблюдал, какмы хороним сердце принца. Вомногих замках истаринных домах есть древние тайные ходы - наслучай осады. Ноони ненашли ничего. Язадавал вопросы насоседних фермах ивдеревне, показывая им набросок стрелы, извлеченной изболота, чтобы посмотреть, несумеемли мы найти кого-то, фанатично преданного делу йоркистов, человека, рискнувшего убить наследника Тюдоров.
        -Но,какпредполагается, мыстобой должны работать вместе. Ая ничего обэтом незнала.
        -Яговорю тебе сейчас. Чувствую себя беспомощным, способным только разогнать этих хищников - птиц, яимею ввиду, - добавил он тихонько, держа коня заузду, чтобы неубежал, икрикнул назатаившихся птиц, которые теперь сидели надубе. Онивзлетели, покружили ивернулись.
        -Ник, японимаю, чтонедолжна была идти исследовать болото безтебя. Мнежаль, чтотам оказался Суррей. Ноэто незначит, чтоя недоверяю тебеили…
        -Этозначит, чтотебя могли убить, аты подмоим присмотром!
        -О?о! Тыбеспокоился, чтокоролева сочтет тебя виноватым. Теперь я поняла. Твой долг, твое будущее поставлено накарту, особенно стех пор какты оказался внеловком иприскорбном положении, сказав лорду-казначею, графу Суррею, чтомы обручены.
        -Нежелаю слушать этот вздор. Если хочешь спорить, тодавай отложим.
        Онпродолжал смотреть надверь, ниразу невзглянув наменя, отчего я рассердилась еще сильнее.
        -Этоведь правда? - настойчиво спрашивала я. - Ладно, ясоглашусь стобой, чтонаш долг перед Ее Величеством более важен, чемкакое-то мнимое обручение.
        Онхмуро посмотрел наменя ивновь отвел взгляд.
        -Клянусь, ясума схожу из?за тебя. Отразочарования, отжелания. Атеперь тише, чтобы мы могли слышать нетолько, какдождь стучит покрыше, ноикаккнам кто-то подкрадывается.
        Япродолжала, ноуже шепотом. Онсумел прогнать мой гнев, итеперь мне было страшно оттого, какразворачиваются события. Убиты Фиренце иСим, атеперь вот это. Ялегко могла стать еще одной жертвой.
        -Ник, случилось две ужасных вещи, двесмерти здесь, вУэльсе. Явсе понимаю, нонеужели ты должен нападать наменя?
        Онобернулся исхватил меня заплечи.
        -Нападать натебя? Япытаюсь уберечь тебя. Аэтот девиз настене пещеры … ито, кактвой преследователь, которого искали люди Суррея, бесследно исчез… отравление принца… атеперь это… Верайна, если лорд Ловелл вернулся, намереваясь причинить зло, ия несумею остановить его, непытайся найти его, хорошо?
        Этислова потрясли меня, японяла, чтоНик, мойсильный, несгибаемый Ник, испытывает страх. Якивнула взнак того, чтопоняла, иподняла руки, чтобы взять его зазапястья, несмотря нато что он держал меня. Казалось, мыподдерживаем друг друга вцентре все сметающего шторма, ия знала, что, поменьшей мере, мыслужили утешением друг другу.
        Какое-то время мы сНиком стояли молча, словно статуи, нопотом он крикнул, чтобы отогнать хищных птиц. Когда сломя голову прискакали Райс сшерифом, Ник ишериф поимени Каргон Дилан, дородный человек счерной бородой, сняли старую Фей сдерева иопустили наземлю. Явышла изхижины, несмотря напредупреждения Ника.
        -Никогда недумал, чтоувижу ее смерть, - шериф Дилан покачал головой игромко вздохнул. Обамужчины - иРайс - время отвремени бросали взгляды наполяну идеревья. - Клянусь, вее духе былобы вскочить сейчас иброситься влес. - Онстянул сголовы шапку, и, несмотря надождь, Ник иРайс последовали его примеру. Чтобы неотставать отних, яоткинула капюшон. Дождь, хоть ихолодный, былприятен. Ономыл мое лицо.
        -Янемедленно пошлю закоронером, имы посмотрим, кому было нужно заставить замолчать Фей илипричинить ей вред, - пообещал шериф. - Поскольку дождь превратил дорогу местами внепроходимую, процессия отправится завтра, чтобы неопоздать ковремени похорон вВустер.
        Никвскинул голову.
        -Ктоэто сказал? - резко спросилон.
        -Сказали иззамка, передали отграфа. Всей деревне приказали выстроиться вдоль дороги назаре. Мненадо присмотреть заэтим, значит, разбираться субийством Фей придется позже. Надеюсь, этонедаст возможности тому, ктоэто сделал, скрыться.
        МысНиком обменялись взглядами надплечом этого человека. Япросто слышала мысли Ника. Тот, ктоэто сделал, хочет сделать кое-что еще, анетолько скрыться.
        Ноеще более поразительным, чемзаявление шерифа, было то, чтокакраз перед тем какон прикрыл лицо Фей одним измешочков длятрав, яувидела немокрые седые волосы, азолотистые пряди, лицо гладкое, анеморщинистое, ашею мягкую ибелую, анепосиневшую отверевки вешателя.

* * *
        Когда мы вернулись взамок, тамцарила суматоха. Несмотря надождь, валлийские ианглийские приезжие вереницей двигались через подъемный мост взамок, чтобы пройти мимо стоящего вчасовне гроба. Слуги упаковывали вещи, деловито сновали взад ивперед. Дождь продолжался, нобагаж складывали водворе. Никпроводил меня домоей комнаты, затем, очень встревоженный тем, чтонеприсутствовал притом, когда граф назначил отбытие, пошел удостовериться, всели знают порядок процессии.
        Усебя вкомнате я застала Морган, которая складывала мои вещи иубирала их вседельные сумки. Яснова недотронулась доеды иэля, ожидавших меня наподносе, испустилась вниз, чтобы съесть что-нибудь собщей кухни, хотя едва сумела заставить себя что-то проглотить. Лицо Фей - еесудьба - мучили меня. Наэтот раз я удержалась инерассказала Нику оее юном лице, которое я увидела.
        Явошла вмаленькую комнатку причасовне, вкоторой мы завертывали тело принца, чтобы убедиться, чтовысокие черные свечи ипропитанные воском холстины упакованы втакуюже водоотталкивающую ткань. Всебыло сделано какдолжно, какя приказывала иуже дважды проверяла прежде. Яоставалась там, пока эти вещи небыли вынесены инераспределены поседельным вьюкам ичастично сложены вповозку. Несмотря навнезапность нашего неясно вырисовывавшегося отъезда инажуткие погодные условия, ябыла довольна, чтомы направляемся домой.
        Ячувствовала себя измученной, нобыла втаком напряжении, чтознала - мненеуснуть. Ноотдохнуть было нужно. Ксожалению, нашскорый отъезд означал, чтопринцесса останется здесь одна дотех пор, пока небудет всилах перенести путешествие вЛондон. Ятак сочувствовала ей из?за того, чтоей нельзя было проститься смужем ниприлюдно, ничастным образом. Ямолилась, чтобы здесь сней остался мощный отряд стражников, способных защититьее.
        Поблагодарив Морган запомощь, ядала ей несколько серебряных монет, чему она обрадовалась, ирано отпустила ее. Ялегла одетой, вкостюме дляверховой езды, такчто былабы мгновенно готова, услышав, каккричат вкоридоре, чтобы разбудить участников похоронного шествия. Мненадо будет отнести свои седельные сумки вниз инайти Ника, который сказал, что, возможно, небудет спать всю ночь. Мнетакже нужно убедиться, чтоя незабыла тот луговой шафран, чтомне дал Патрик Гарнок, итот, который взяла изкорзинкиФей.
        Фей, висящая надереве, ихищные птицы, подбирающиеся кней, ковсем нам… втемноте комнаты, вкоторой я убегала отчеловека, гнавшегося замной… гнавшегося поболоту истреляющего вменя стрелами, такчто я немогла вздохнуть… ибедный Сим спронзенным горлом, ибольшая туша, укоторой было вырезано сердце, совсем какупринца…
        Теперь темнота, окружавшая меня, была такойже, каквкрипте подсобором. Яслышала, каквмоей голове раздавался голос человека, который хотел убить меня, человека, который убил синьора Фиренце. Онхотел убить меня среди гробниц ипамятников убитым. Егоплащ развевается, онпреследует меня накладбище, гдепохоронен мой сын, анесын королевы…
        Явдруг села напостели. Пытаясь бежать, ясбила кногам простыни. Этобыл всего-навсего сон, кошмар! Но… нонеужели я теперь, покрайней мере, знаю, ктобыл человек, который преследовал меня вкрипте? Егоголос…
        Надо сказать Нику! Яподбежала босиком похолодному каменному полу кдвери иобнаружила, чтодверь заперта. Ложась, яоставила свечу зажженной, ноона догорела. Темнота. Мнеиснилась темнота, вкоторой я должна была оставаться досамой смерти. Если Ник усебя вкомнате - который сейчас час? - мненадо рассказать ему, чтомне удалось вспомнить.
        Явсе-таки сумела открыть дверь ишагнула втускло освещенный коридор итутже споткнулась олежащее наполу тело.
        Ахнув, яопустилась наколени. Ник! ЭтобылНик!
        Королева Елизавета Йоркская
        -Моядорогая Элизабет, разумеется, люди, каквельможи, такислуги, будут болтать. - Король пытался успокоить меня после того, какя пересказала ему то, чтоуслышала отСибил. - После того какя сделал этот шаг, приказал допросить Джеймса Тиррелла относительно того, виновенли он илитолько замешан всмерти твоих братьев, яготов ктому, чтообэтом будут кричать вовесь голос. Ябыл осторожен настолько, чтобы некасаться вновь этой темы, нопередумал. Справедливость должна восторжествовать, итвои постоянные муки поповоду исчезновения королевских отпрысков должны быть облегчены. Ядумаю, Тиррелл расскажет моим следователям все подпринуждением.
        -Подпринуждением. Тысобираешься подвергнуть его пыткам, чтобы заставить говорить?
        -Ясначала пригрожу ему пытками, затем прикажу применить их, если буду вынужден. Яручаюсь, имея ввиду то, чтоты убеждала меня втечение недель, чтоты врядли будешь недовольна.
        Этобыла первая ночь, которую мы провели впостели вместе стех пор, какузнали осмерти Артура, нониукого изнас невозникло иного желания, чемподелиться силами, которые унас были. Этопомогло нам поговорить обумершем сыне итолько что появившихся надеждах нанашего наследника Генри. Мальчик небудет провозглашен принцем Уэльским, пока Екатерина невернется кнам изЛадлоу, имы неубедимся, чтоона небеременна, потому что потомок Артура сделает Генри вторым вочереди ктрону. Ноя немогла удержаться инезадать вопрос оТиррелле, несмотря нато что король просил меня предоставить это делоему.
        Япроглотила стоявший вгорле комок исказала:
        -Пытки расстраивают меня, Генрих, ноя вижу их необходимость. Тиррелл бросил тебе вызов, отказавшись приехать изсвоей крепости, иего следует заставить рассказать, причинилли он зло моим братьям.
        Рука Генриха нашла мою пододеялом, пальцы его стали похожи накогти, онсильно потерял ввесе.
        -Тыдолжна перестать думать освоей вине вгибели братьев, прекратить эту… этуохоту наведьм, невыискивать, ктомог иметь кэтому отношение, илиты будешь огорчаться иболеть, Элизабет. Огромные события, сметающие все насвоем пути, непринимают врасчет людские сердца, даже если ты относишься ксамым могущественным людям королевства.
        -Илидаже, ядумаю, если ты самый последний помощник конюха илиповаренок ипотерял того, кого любишь.
        -Елизавета Добрая, такони зовут тебя затвое нежное сердце. Списпокойно, моялюбовь, впереди унас трудные задачи сохранить корону икоролевство. Послушай, разве это незвучит, словно я обращаюсь ксвоему личному советнику иликовсему парламенту?
        -Длямоего сердца иразума это звучит мудро. Вовсяком случае, унас есть дети иесть мы сами. И,чтобы нислучилось, этоунас останется.
        Нокогда я тихо лежала, чтобы непобеспокоить Генриха, который скоро стал затрудненно дышать, страх снова охватил меня. Страх, чтоя никогда неузнаю, чтослучилось смоими дорогими братьями, поскольку придется обвинять кого-то еще, кроме себя. Страх, что, ужепотеряв троих детей, ямогу потерять юного Генри иего сестер. Страх, чтокто-то таится втемноте - кто-то желающий нам зла, - дожидается момента, чтобы снова нанести удар.
        Миссис Верайна Весткотт
        Слава Богу, Ник сел насвоем соломенном тюфяке, который, очевидно, разложил вкоридоре. Онпоймал меня, когда я начала падать нанего. Онспал здесь! Впоследнее время мне приходилось видеть слишком много трупов.
        -Чтослучилось? - резко спросил он. - Яздесь уже несколько часов.
        Онохранял мою дверь! Спал нахолодном, жестком полу, чтобы защитить меня. Какя могла недоверять ему, сердиться нанего? Яобвила его шею руками, какребенок, испугавшийся духов.
        -Мнеприснился кошмар… но,кажется, язнаю, ктопреследовал меня! - выпалила я. Тогда он встал, всееще держа меня, быстро протащил вкомнату изакрыл дверь.
        -Кошмар отом, какты была вболоте?
        -Ивкрипте, там, дома. Незнаю, правдали то, чтоон говорил мне, ноя вспомнила, чтоименно он сказал.
        -Кточто сказал? Неторопись ирасскажи мневсе.
        -Этобыло накладбище, гдепохоронена моя семья, ион был там - незнакомец, который заговорил сомной. Теперь я думаю, онследовал замной нарочно. Может быть, этототже человек, чтостоял вплаще настене замка, может быть, итотже, чтовкрипте инаболоте, нопочему? Зачем яему?
        -Верайна, этопросто был кошмар. Тысейчас плохо соображаешь. Просто потому, чточеловек настене замка ичеловек наболоте были вплащах…
        -Нет, речь идет очем-то большем. Да,я видела сон, носейчас я проснулась.
        Никвтащил свой тощий тюфяк вкомнату, закрыл дверь изапер ее назадвижку. Онсел настул, нокогда я шагнула кдругому, посадил меня ксебе наколени.
        -Послушай меня минуточку, - сказал он. - Мысейчас должны рассуждать логически, анеэмоционально. Чтокасается человека вболоте, яузнал, чтооперение стрелы, которое они называют старинным, вэтих местах несколько лет назад использовали йоркистские сторонники короля Ричарда, вчисло которых входил Френсис Ловелл.
        -Так, иктоже изнас поддается эмоциям, говоря только, может быть, освоих самых глубоких страхах?
        -Хорошо, признаю, чтоя помешан натом, чтобы найти этого предателя, этого подлеца. Расскажи освоем сне, освоем кошмаре.
        -Возможно, когда я отдыхала, мойразум постигал логическую истину. Япомню… мнеснился сон онеожиданной встрече, возможно, неслучайной, накладбище Сент-Мэри-Абчерч, неподалеку отмоего дома имастерской. - Яговорила тихонько, ноприэтом прижималась правым виском кего плечу, такчто он хорошо меня слышал. Яощущала себя защищенной вего руках, поэтому мне было легко говорить. Янеощущала настоящего страха притой встрече накладбище, номое подсознание, мойполусонный мозг, должно быть, распознал опасность илизло, исходившие отэтого человека.
        -Этослучилось всередине ноября, втот день, когда я приносила свечи всобор Святого Павла длямессы вчесть благополучного прибытия изИспании принцессы Екатерины. Попути я зашла взглянуть намогилу сына, икакой-то человек вошел вкладбищенские ворота вскоре замной. Янезнала его исначала онем недумала. Онкивнул мне, затем ушел. Явспомнила его черный плащ скапюшоном, развевавшийся поветру ицеплявшийся зашпагу.
        -Врядли похожие плащ ишпага могли навести тебя наслед, - сказал Ник. - Может быть, унего был ссобой колчан сострелами, кроме шпаги?
        -Нет, нокогда я стояла умогилы Эдмунда, онприблизился комне, сказал, что, наверное, язнаю здешние места, иобъяснил, чтоищет могилу похороненного здесь кузена пофамилии Стоукер.
        -Стоукер? - повторил Ник, иего руки крепче сжали меня. - Рассказывай дальше.
        -Онназвался Аланом Бейнтоном изокрестностей Колчестера. Ия сейчас припоминаю, чтопринцесса сказала, бродячий торговец говорил им, чтоон изКолчестера.
        -Какон выглядел? - спросил Ник, вголосе его послышалась напряженность.
        -Егокапюшон был надвинут из?за ветра, ноя разглядела его седые волосы, бороду спроседью, мощный нос сгорбинкой. Мнеказалось, чтоволосы седые, хотя капюшон был поднят. День был ветреный, меня это неудивило. Немогу сказать ничего определенного оего возрасте, хотя цвет волос ибороды очем-то говорит. Ноего голос - необычный, схрипотцой, совсем какучеловека вкрипте. Онговорил негромко, ноего нельзя было неуслышать. Яневидела коня, нонанем были шпоры, асапоги блестели. Онсказал, чтоунего болен родственник искоро его предстоит похоронить. Ник, мнебольно, тысжал меня так крепко.Ник!
        -Говорилли он что еще? - спросил Ник, слегка ослабив кольцо рук. Явыпрямилась, итут мне пришла вголову другая страшная мысль.
        -Нет, но… если ты думаешь, чтоэто мог быть лорд Ловелл… тыкогда-нибудь слышал его голос? Онхриплый?
        -Яникогда неслышал его, номне говорили, чтохриплый. Чтохотя он говорит негромко, егоприказы всегда исполняются, унего какое-то врожденное умение вести засобой, даже вгрохоте сражения. Упорно идущий кцели… и,разумеется, изтех, ктоприходит иуходит посвоему усмотрению. Можешь вспомнить что-тоеще?
        -Да,я… ядумаю, онвродебы поблагодарил меня замое… моебудущее содействие, - струдом произнеслая.
        -Будущее?
        -Ясказала ему онашей мастерской, наслучай если ему понадобятся свечи исаваны дляпохорон родственника. О,какя жалею, чтосказала ему, гденайти меня, хотя он, насколько мне известно, непоявлялся влавке.
        -Конечно, нельзя быть уверенным втом, чтоэто был Ловелл. Возможно, онумер илинаходится вЕвропе, носудя потому, чтомне известно, онбы впервую очередь появился здесь. Ноесли это был Ловелл, яготов спорить, чтоон знал, ктоты, ещедовашей якобы случайной встречи, знал, чтоты бываешь водворце ивыполняешь работу длякоролевы. Возможно, онскрывался где-то поблизости, пытаясь повредить Артуру иЕкатерине илижелая добраться докоролевы… принца Генри, самого короля… черт возьми, незнаю! Оночень опасен, если это был он. Оннесумел повредить Тюдорам вЛондоне, поэтому прибыл вУэльс… незнаю.
        -Новедь так мало народу знало омоей службе королеве. Даже если он следовал замной доВестминстера, какон мог узнать, кому я служу ипочему? Могли Джейми рассказать обэтом кому-нибудь илиего брат, который служит королю вТауэре? Нопочему этот неизвестный, лорд Ловелл иликто еще, пытался умертвить меня мне вкрипте илинаболоте?
        -Незнаю, ноесли твой Алан Бейнтон изКолчестера сказал, чтоон ищет могилу какого-то Стоукера, возможно, этоимеет отношение ктому, чтоон похваляется тем, чтосумел избежать плена всражении приСтоук-Филде. Подобные вещи могут быть случайны, ноздесь кое-что сходится.
        -Я… да,это кажется странным, вроде какверить впривидения. Какидти окольным путем. Какбудто он ведет игру иполучает отэтого удовольствие.
        -Яскажу тебе больше. Бейнтон - этоназвание его любимого поместья вЙоркшире, которое было конфисковано несколько лет назад, какивсе его владения, когда-то пожалованные ему королем. Когда он исчез после сражения приБосворт-Филде, пообещав сразиться сТюдорами вдругое время, ходили слухи, чтоЛовелл сначала скрывался ваббатстве Сент-Джон вКолчестере. Затем - опятьже послухам - онпокинул аббатство, чтобы возглавить еще один мятеж против короля Генриха. Вовсем этом я неуверен, ябыл тогда слишком мал, чтобы принимать вэтом участие. Когда мятеж был подавлен, говорили, чтоон нашел убежище вНидерландах, носейчас я готов прозакладывать свою жизнь, чтоон наверняка вернулся иготов применить насилие против Тюдоров.
        -Илиуже совершил его поотношению кпринцу. Возможно, поэтому он ненавидит тех, кто, какмы, служатим.
        -Илиему нужно остановить нас, особенно потому что он, возможно, слышал, какя, всвою очередь, ненавижу его, илион боится, чтомы вмешаемся вего игру. Ноя готов спорить навсе, чемвладею, чтоон незаинтересовалсябы людьми вроде нас стобой, еслибы это немогло послужить его конечной цели - повредить королю илиубитьего.
        -Нодаже если он каким-то образом узнал, чтоуменя был доступ ккоролеве, могли он обнаружить, покакой причине? Могли он разузнать отом, чтоя делала статуи - чтокоролева глубоко переживает смерть своих братьев исвоих детей? Какон мог узнать? Мнекажется, мыслишком много видим вэтом. Возможно, мойсон просто полон глупых страхов.
        -Явсеже думаю, чтосовпадений слишком много. Ноесли Ловелл действительно вернулся вАнглию, короля должны были предупредить.
        Мыговорили иговорили, пока неохрипли отусталости. Мысидели рядом, прислонясь друг кдругу, обапогруженные всвои мысли исвои страхи, тозасыпая, топросыпаясь снова. Мыочнулись даже неотлегкого стука вдверь, аоткрика вкоридоре: «Вставайте иприготовьтесь! Вставайте иприготовьтесь!»
        Когда глашатай прошел, Ник пробрался всвою комнату, ия, всееще подавленная иутомленная своим бегом поболоту итем, чтопросидела настуле почти всю ночь, надела плащ ивзяла седельные сумки. Яслышала, какдождь барабанит пооконному стеклу, имне было страшно отправляться вэто долгое траурное путешествие, ноеще страшнее выходить наоткрытое место, гденаш таинственный убийца - толи лорд Ловелл, толи призрак Глендура - может пустить вменя стрелу. Вовсяком случае, мыпокидали Уэльс инаверняка оказывались вбольшей безопасности.
        Часть третья
        Частоли угасает светильник убеззаконных инаходит наних беда?
Иов. 21:17
        Сетования, обращенные кдаме
        Любовию пылаю, каквогне,
        Истрасть мою никак неутолить,
        Ибонижалости, ниласки мне недостается.
        Сердцу неизбыть
        Печали всокровенной глубине.

Джефри Чосер[44 - Перевод Г.Шульги.]
        Глава двадцатая
        Мнебыло нетрудно найти свое место вготовой двинуться похоронной процессии - почти сразу закатафалком, затянутым черным бархатом, атеперь еще ипокрытым пропитанными воском холстинами Весткоттов, чтобы защитить отдождя. Какмне хотелось, чтобы мой покойный муж, какимои работающие непокладая рук сестра изять, могли разделить сомной эту гордость. Янепременно расскажу моему дорогому мальчику, моему собственному Артуру, чтосвечная мастерская, которую ему когда-нибудь предстоит унаследовать, изготовила покрытие исвечи дляпринца Артура, мальчика, который должен был стать королем.
        Поправляя ткань, чтобы быть уверенной, чтоона прилегает плотно, язаметила Райса Гарнока, верхом, вконце отряда охранников. Значит, егоотец согласился нато, чтобы он поехал снами. Интересно, Ник знал изабыл илинестал сообщать мне иобэтом? Агдеже онсам?
        И,какеслибы я позвала его поимени, онпоявился рядом сомной ипотянул меня назад, подсводчатый проход, защищавший отдождя.
        -Какраз перед прибытием последнего курьера изЛондона мне передали письмо длянас откороля икоролевы, - сказал он мне. Нику пришлось повысить голос, чтобы его можно было расслышать вэтом шуме. Онпохлопал покожаной сумке, ия поняла, чтопослание вней. Прочесть его вэто серое, дождливое раннее утро было невозможно.
        -Похоже, кто-то отнашего имени отправил посылку отсюда стемже курьером, который ездит постоянно туда иобратно. Впосылке было сердце.
        Яахнула иприжала руку корту, потом опустила ее испросила:
        -Человеческое?
        -Сначала они подумали, чтода. Нокоролевский врач определил, чтоэто сердце зверя. Иеще один зверь вернулся вАнглию - Ловелл. Королевские осведомители имеют основания так считать.
        Якрепко схватила его заруки, ноон даже невздрогнул. Онсмотрел наменя, нокакбы сквозь меня, возможно, онмысленно видел своего врага, хотя иговорил раньше, чтодаже незнает какследует, кактот выглядит. Ая знаю?
        -Тогда, - прошептала я, - этолорд Ловелл иликто-то изего приспешников стрелял вменя.
        -Скорее всего, онсам, анеего сообщник, потому что Ловелл, судя повсему, вэтот раз действует безчьей-либо помощи. После нескольких провалившихся мятежей он, наверное, превратился водинокого волка, будь он проклят! Убил принца, пытался отравить принцессу. Новсеже, зачем он пытался поймать илиубить тебя - дважды, даже трижды?
        -Да. Если человек накладбище ичеловек вболоте - этототже, чтопреследовал меня вкрипте, могу поручиться: именно он убил исиньора Фиренце! Нопочему он ополчился против него ипротив меня? Потому что мы служили королеве? Икакон мог узнать онашем священном, тайном задании - изготовлении восковых статуй? Могли он убить иФей?
        -Незнаю, инам нужно немешкать сейчас. - Онтяжело вздохнул иуставился всерый утренний туман. - Все, чтоя знаю, этото, чтоЛовелл вернулся, совсеми своими хитростями иковарством, ия собираюсь добраться донего вочтобы то нистало.
        -Сердце зверя, - прошептала я, воображая ужасную посылку, которую получили Их Величества отнашего имени. Ник, который смотрел вдаль, обернулся комне. - Неужели они думают, чтомы могли сделать такую вещь?
        -Япослал короткое письмо, вкотором объяснил, чтомы ничего незнали обэтом оскорблении. Аесли говорить огонце, который доставил посылку, онничего непомнит отом, ктовручил ее ему, кроме того, чтовысокий человек сзагорелым лицом иседыми волосами исглубокой ложбинкой наподбородке, напоминающей шрам, перехватил его навыходе иззамка, когда он направлялся вЛондон, иотдал ему посылку отнас.
        -Алан Бейнтон складбища! Ивозможно, бродячий торговец ядом сболота!
        Никссерьезным видом кивнул.
        -Всвоем ответе Их Величествам я написал только, чтоунас есть новости относительно того, чтоя назвал нашей личной подготовкой кпохоронам. Яподписался отимени нас обоих, нонерешился письменно сообщать ничего больше. Янезнаю, кому мы сейчас можем доверять.
        -Кроме какдруг другу, - добавила я. Ячувствовала, чтоон опять отдаляется отменя иврядли могла винить его втом, чтоон целиком погружен всвои неотложные обязанности, связанные сотъездом. Иконечно, Их Величества должны знать, чтомы немогли совершить ничего подобного. Неужели королева непонимает, чтоя, скорбя посвоему умершему сыну, никогда немоглабы участвовать втаком ужасе?
        -Этобыло сердце того бычка изболота! - догадалась я. - Да,так ибыло, аэтот чертов бродячий торговец хотел, чтобы они подумали, чтоэто сердце принца.
        -Илиэто было внекотором роде сообщение дляних - изощренная угроза. - «Вотвам сердце, какое извас вырежут», что-то вроде этого. Верайна, что, если они следующие уЛовелла вего списке обреченных насмерть? Новости, конечно, плохие, номне хотелось, чтобы ты их знала. Нампора ехать. Ямолю Бога, чтобы эти шесть лошадей вчерном убранстве смогли тянуть катафалк поэтим дорогам. Навсякий случай я возьму ссобой волов. Присматривай загробом - ибудь осторожна. Ярядом.
        Подошел Райс и, помогая мне сесть наконя, таксильно подтолкнул меня вверх, чтоя чуть неперелетела надругую сторону.
        -Извините, миледи, - сказал он, - ещенепривык клошадям.
        -Райс, - отозвалась я, наклоняясь кнему, - тыдолжен обращаться комне каккмиссис Весткотт, аНика называть господином Саттоном, анемиледи имилордом. Тебе предстоит многому научиться, включая титулы. Слушай исмотри, арот держи закрытым, пока немного неосвоишься.
        -Яблагодарен вам, миссис Весткотт. Большое спасибо вам игосподину Саттону зато, чтовы меня взяли.
        Ясобиралась спросить, чтоНик сказал, кому он должен служить, новдруг все вокруг замолчали. Слышались только сдавленные вздохи ишепот, явыпрямилась вседле иоглянулась. Изтени, гдемы сНиком только что стояли, появилась женщина, сначала показавшаяся мне монахиней. Этобыла принцесса Екатерина вчерном парадном траурном одеянии, скружевным покрывалом наголове, закрывающим почти все лицо. Наверное, онахотела проститься сгробом своего мужа.
        Люди, узнавшие ее вэтом тусклом свете, сняли шапки, затем спешились ипомогли спешиться женщинам, иопустились наколени. Принцессу поддерживали - можно сказать, подпирали - двеее придворные дамы вплащах скапюшонами. Оначто-то шепнула им, иони отступили назад, аона подняла взгляд накатафалк, смаргивая дождевые капли, которые вскоре потекли поее бледному лицу. Илиона плакала, немогу сказать.
        Недожидаясь Райса илиНика, ясоскользнула сконя иподошла кповозке, накоторой лежали запасные пропитанные воском холстины. Дварулона лежали отдельно, наслучай, если впути понадобится быстро поменять закрывающую гроб ткань. Никснова появился, кактолько стало известно опоявлении принцессы. Многие всадники спешивались иопускались наколени намокрые булыжники. Граф Суррей, покинув свое место воглаве процессии, приблизился, поклонился ивзял заруку Ее Светлость.
        Никвстал сколен, увидел, чемя занята, ипослал Райса комне.
        -Райс, - прошептала я, недожидаясь приказа Ника, - подними высоко тот конец этой ткани надпринцессой, амы сНиком будем прикрывать ее спереди.
        Освободившись отСуррея, молодая вдова стояла, положив руки нагроб, поглаживая его сквозь слои пропитанной воском ткани ичерного бархата. Онаприжалась кгробу лбом, затем губами - прощальный поцелуй. Слезы застилали мне глаза, когда мы втроем держали надней водонепроницаемый покров.
        «Adios, adios, mi esposo, mi amor», - донесся доменя ее шепот сквозь стук дождевых капель поткани наднами. Потом она добавила: «Quete vayas con Dios»[45 - Прощай, прощай, мойсупруг, моялюбовь. Дапребудет стобой Господь. (Исп.)].
        Когда она повернулась, чтобы идти кзамку, еевзгляд упал наменя. Думаю, онатолько тут заметила, чтомы укрывали ее отдождя. Онакивнула взнак благодарности, имне показалось, онасейчас пройдет мимо, ноона схватила меня зазапястье снеожиданной силой исказала:
        -Яникогда незабуду твою доброту. Словно ангел, проводи его кместу упокоения.
        Еепридворные дамы мгновенно возникли рядом сней. Какона постарела, хотя, возможно, эточерное плотно прилегающее покрывало придавало ей измученный ибледный вид. Моесердце следовало заней, сердце одной молодой вдовы засердцем другой. Словно ангел, сказала она мне. Какрезная свеча сангелом, которую я ей подарила…
        Вэтот момент, несмотря навсе свои страхи, япоклялась: даже рискуя собой, помочь Нику найти иостановить лорда Ловелла.

* * *
        Несмотря надушевный подъем вначале нашего путешествия, передавшийся нам отжителей Ладлоу, выстроившихся вдоль дороги, явидела семейство Райса, махавшее ему напрощание - путь оказался труден. Дороги, покоторым мы двигались так быстро, направляясь назапад, превратились вгрязь иболото, когда мы тащились навосток. Всеэто время мой взгляд обшаривал листву, скоторой стекали капли дождя, итемнеющие леса. Воткрытых полях я чувствовала, чтозанами наблюдают, хотя ниразу невидела никого, скачущего верхом, даже вдалеке. Высматривая высокого мужчину вплаще, явтечение всего пути изучала лица обитателей деревень иферм, оплакивающих принца. Когда я видела кого-то похожего, разилидва напротяжении этих монотонных миль, тонастораживалась, глаза мои искали Ника, если он нескакал рядом сомной, пока я неубеждалась втом, чтотам был обычный деревенский житель, анеэтот дьявол воплоти.
        Кожа уменя назатылке покрывалась мурашками привоспоминании отом, какбедный Сим упал сконя, когда внего попала стрела. Горло сжималось, когда я думала оперетянутой веревкой худой шее Фей. Усиньора Фиренце шея была сломана. Всеони были убиты разными способами, нокаждый раз была повреждена шея. Чтоэто, метка одного итогоже убийцы, умеющего действовать сильными руками илуком?
        Ясидела вседле выпрямившись, хотя мне страшно хотелось пригнуться, прильнуть кшее коня длязащиты. Интересно, этот отравитель взял лошадь Сима имою, чтобы иметь свежую перемену?
        Даже поддержка, которую мы ощущали, когда ночевали впоместьях иливгостиницах инаконец прибыли вБьюдли иснова остановились всобственном поместье принца, неподнимала нам настроения. Натретий дождливый день, когда лошади больше немогли тащить тяжелый катафалк, Ник приказал заменить их четырьмя белыми волами, которых он держал все это время втыльной части шествия. Онишли медленнее ивыглядели нетак красиво, новпротивном случае мыбы все увязли вгрязи.
        Никчасто скакал рядом сомной, ноиногда игде-то вдругом месте этого длинного шествия, чтобы убедиться, чтовсе впорядке. Каждый раз, какон исчезал, я, хотя ехала среди охранников ирядом сРайсом, начинала дрожать. Иногда казалось, чтоНик просто пропадает втолпе иливпейзаже, амне так хотелось прижаться кнему. Ясмотрела, какдвижется конь принца - безвсадника, содним только его щитом ибоевым топором. Казалось, будто принц тоже, какэтот человек настене замка, накладбище, вкрипте инаболоте, просто исчез втумане.
        Кактолько мы останавливались, ятщательно проверяла, хорошоли завернут покрытый черным бархатом гроб, перевязывала илидобавляла очередной слой, если дождь проникал сквозь трещины вткани. Ямолилась, чтобы этот ливень кончился дотого, какмы достигнем Вустера, чтобы можно было зажечь инести впроцессии факелы имои высокие черные траурные свечи. Потому что небо, подобно тем, ктовыстраивался вдоль дороги, проливало слезы.

* * *
        Когда оставался один день пути доаббатства, гдепредназначалось похоронить тело принца, Ник наклонился надсвоим конем икрепко сжал мою руку вперчатке.
        -Мненужно оставаться здесь, но, поскольку втвои обязанности входит подготовка похоронных свечей, нехотелабы ты поскакать вперед сохранниками исвоими вьючными лошадьми? Яотправлю Райса вкачестве твоего мальчика напосылках, амы стобой увидимся завтра около полудня.
        -Да,так уменя будет больше времени проверить, каквсе устроилось, хотя я предпочлабы остаться рядом стобой.
        -Этобольшая любезность ствоей стороны, поскольку это значит, чтоты провелабы лишний день подэтим проклятым дождем. Верайна, ятоже нехочу расставаться, ноя отдал приказ, итебя будут хорошо охранять иваббатстве ивгостинице, гдеты будешь спать вэту ночь. ИСуррей понеобходимости должен оставаться скортежем, поэтому ты… я… недолжен буду беспокоиться, чтоон станет домогаться тебя.
        Лицо Ника было сосредоточенным. Каквсе мы, онвыглядел нелучше чуть неутонувшей кошки, которую вытащили изколодца.
        -Нет, - сказал он вдруг, какбы сам себе. - Яснова передумал. Чемты проведешь всю ночь там, ялучше пошлю вперед отряд вместе стобой завтра, когда мы окажемся ближе кВустеру.
        -Ведь ты только что говорил…
        -Япомню, чтоговорил. Ночтобы наш главный враг ненаметил тебя дляудара, приохранниках илибезних, ялучше оставлю тебя здесь, ивсе.
        Япочувствовала иоблегчение, идосаду. Мывсе были измучены докрайности. Неговоря больше нислова, Ник пришпорил коня ипоскакал назад, кровным рядам вооруженных охранников. Такие колебания были ему несвойственны. Ноя решила вэтот момент, чтоэто еще одна его любезность поотношению комне. Мнехотелось думать, чтоон заботится обомне нетолько из?за обязательств перед королевой, чтоя длянего нечто большее.

* * *
        После почти пяти изнурительных дней пути я опустилась наколени перед высоким алтарем аббатства Святого Вульфстана ипоблагодарила зато, чтооказалась целой исохранной, несмотря нато что мне пришлось пережить стех пор, какя оставила Лондон. Затем, таккакпохоронная процессия была внескольких часах езды отменя имоих охранников, ядала им работу - развернуть восемь высоких черных траурных свечей, которые я разместила вподсвечниках сострыми шипами внутри, почетыре скаждой стороны алтаря. Ихследовало зажечь втот момент, когда процессия сгробом войдет вдлинный центральный неф собора. Дляэтого печального случая изЛондона были присланы идругие свечи, поэтому я посмотрела, какони размещены вподсвечниках иканделябрах.
        Когда внутри все было устроено, мывышли наружу ждать прибытия похоронной процессии наулице перед аббатством. Причину решения короля относительно того, чтоАртур должен быть похоронен именно здесь, янепонимала, новозможно, оназаключалась втом, чтоон всегда будет лежать вУэльсе ивАнглии, которыми должен былбы править. Собралась масса народа изгорода, деревень поблизости исферм. Толпа напоминала озеро, плещущееся вокруг аббатства, авдоль главной улицы, насколько я могла заметить, люди стояли вшесть рядов.
        Дождь немного затих, ия была рада видеть, чтопривходе вгород процессия двигалась сзажженными факелами. Стоя неподалеку отепископа города Линкольна, приехавшего, чтобы вести службу, инебольшой группы священников изаббатства, явнимательно осматривала группу всадников, изучала, какпокрыт гроб, искала глазами Ника. Суррей искоса глянул наменя, проезжая мимо, затем сошел сконя, чтобы принять приветствия высоких церковных сановников.
        Яподошла ктому месту, гдеостановился катафалк, спомощью нескольких мужчин перерезала веревки, которыми была перехвачена пропитанная воском ткань, иубрала ее счерного бархатного покрова. Кактолько восемь человек внесли гроб внутрь, толпа ринулась вперед иразорвала накусочки влажную, мятую ткань, лежавшую наземле. Сначала мне хотелось запротестовать против этого безумства, ноэто делалось вчесть принца, всеони хотели получить символ этого события, чтобы хранить его. Вскоре отнескольких ярдов ткани Весткоттов неосталось ничего.
        Япоспешила внутрь, пройдя мимо процессии, ожидавшей возможности сопровождать гроб вцерковь. Перед входом я застыла наместе иахнула. Всевосемь высоких черных траурных свечей, которые я, тщательно оберегая, перевозила изЛондона вРичмондский замок, затем вУэльс исейчас снова назад, были переломаны илиразрублены пополам. Бoльшая часть верхушек лежала наполу, нодве свисали снеповрежденных фитилей. Ябыла ошеломлена этим разорением итем, чтооно значило. Яслышала, какнатылах аббатства участники процессии ходили взад ивперед. Вдруг около меня появился Ник, подобрал верхние части свечей спола иобрезал шпагой фитили, накоторых качались их остатки.
        -Онздесь! - сказала я, струдом переходя отодной свечи кдругой. - Онвнутри!
        -Ручаюсь, онуже ушел. Ондостаточно осторожен, чтобы нанести удар иисчезнуть, азатем ударить вдругой раз, инедать выследить себя илипоймать. Онвсегда уходит, чертов трус. ЭтоЛовелл, клянусь, этоон!
        Неговоря больше нислова, мыотчаянно работали, ставя верхние половинки свечей вподсвечники, гдедотого стояли целые свечи. Когда я увидела, чтоони разной высоты, топереместила более высокие внаружный ряд иони, казалось, склонялись калтарю укатафалка, гдедолжны были поставить гроб. Ябыла втаком гневе, чтонеощущала страха.
        Какбудто ничего непроизошло, похоронная процессия вступила вцентральный неф подпредводительством епископа скадилом, вкотором курился ладан, идущего перед гробом, закоторым следовали священники, затем Суррей, хормальчиков, затем остальные сановники. Возможно, онииневидели всего этого беспорядка инепредставляли, чтослучилось. Ямолилась, чтобы никто нерассказал обэтом королеве.
        Никия поспешно подобрали нижние части свечей, которые валялись наполу, и, запыхавшись, пробрались заалтарную перегородку наместо дляхора. Итолько тогда я поняла, чтодвух нижних частей свечей нехватает. Неужели мы оставили их увсех навиду перед входом вцерковь? Сейчас идти заними было поздно.
        Тяжело дыша, таща насебе свечи, мычуть неупали вотверстие, приготовленное длятого, чтобы опустить гроб вкрипту. Никсхватил меня заруку, имы избежали падения свысоты вдесять футов, туда, гдебыли сняты плиты. Итам, внизу, лежали две исчезнувшие нижние части свечей, которым припомощи грубых ударов ножа илишпаги была придана определенная форма.
        Отужаса уменя покоже побежали мурашки, именя чуть нестошнило, когда мы вместе смотрели вниз, вплохо освещенную крипту. Никбеззвучно вытащил шпагу, хотя пособору эхом отдавался гул панихиды, заглушая все остальное. Сошпагой, готовой дляудара, онобыскал помещение заалтарем, слава Богу, невидимое дляучастников отпевания, иничего ненашел.
        -Намнадо спустить меня вниз, чтобы подобрать свечи, - сказал Ник. - Давай свяжем мой пояс итвой. - Мысделали это, носвязка оказалась коротка. Мыоторвали завязки отплащей итоже их использовали.
        -Беда втом, - прошептал Ник, вто время какголос епископа Линкольна раскатисто произносил латинские слова, - чтомой вес может оборвать эти связки, ктомуже утебя нехватит сил вытащить меня наверх. Придется спускаться тебе.
        Янестала ниспорить, ниотказываться. Ночто, если это ловушка? Что, если Ловелл затаился вкрипте внизу, поджидая, пока кто-нибудь изнас спустится? Онизрубил мои свечи, может быть, онсобирается сделать тоже самое сомной? Однако выбора небыло.
        Упершись ногой вугол гробницы давно умершего настоятеля монастыря, Ник быстро опустил меня вниз. Королева ипринцесса, обеони просили меня охранить ипроводить их принца кместу последнего упокоения. Ивот сейчас я стояла внем.
        Янестала вглядываться врезкие тени. Несколько гробов иликаменных саркофагов стояли наполках впыли веков. Яначала чихать, нобросила вверх первый двухфутовый кусок черной свечи. Никловко поймал его инаклонился задругим. Явздрогнула примысли отом, чтонаш главный враг держал ее вруках, изрезал ее отненависти.
        Никпоймал вторую свечу ивытащил меня, янеуспела даже поцарапаться окрай отверстия. Держа каждый перед собой кусок свечи, мыпоспешили назад, чтобы встать внефе позади участников службы. Итолько тогда я разглядела вслабом свете факелов исвечей, чтобыло вырезано напрежде гладкой, черной поверхности воска. Возможно, внасмешку надмоими красивыми свечами сангелами это было гротескное, отвратительное лицо демона или, может быть, даже самого сатаны. Нет, нет, сейчас мне было хорошо видно. Кто-то грубо вырезал коронованного мужчину - принца иликороля, - лицо его перекошено отболи, вызванной ядом или, возможно, адскими муками.
        Глава двадцать первая
        Вовремя длительной похоронной церемонии я так устала, чтоеле держалась наногах. После того какепископ Линкольна закончил молитвы ипроповедь, ввели принадлежавшего принцу коня безседока, накотором было закреплено оружие принца. Животное фыркало, поглазам его было видно, каконо боится толпы иокружения. Этозрелище огорчило меня еще больше, потому что коня моглобы успокоить одно прикосновение его покойного хозяина.
        Яразглядывала толпу, высматривая лицо, которое насамом деле небыло мне знакомо икоторое я могла неузнать, пока этот человек незаговорит своим хрипловатым повелительным голосом, человека высокого, новысоких было много, особенно среди охранников. Ктомуже умногих изприсутствующих были волосы иборода спроседью. Из?за плохой погоды многие были вчерных плащах.
        Былли наш враг здесь? Наблюдалли он ипланировалли еще отравление илион был убийцей, который устранял врагов одним способом? Веревка вешателя. Лукистрелы. Сломанная шея втемноте крипты, похожей нату, гдевскоре упокоится принц? Илиего основная цель - убийство другого принца Тюдоров илидаже королевы иликороля?
        Наконец гроб Артура перенесли вюжную часть алтаря, гдедолжны были опустить вкрипту. Все, ктоуместился, столпились там позади всех сановников. Двенадцать человек опустили тяжелый гроб ивытащили веревки. Когда епископ брызнул святой водой изатем бросил ритуальную горсть земли сверху, япочувствовала, какрука Ника обвилась вокруг моей талии. Еслибы мы оба недержали свечи сэтой ужасной резьбой, ябылабы довольна.
        Главный распорядитель церемонии, граф Суррей, затем все придворные ичлены совета преломили свои символы власти надголовой ибросили их вниз. Сломанные жезлы состуком упали вмогилу, гдедотого лежали обезглавленные черные свечи мастерской Весткоттов. Ввоздухе стоял плач поусопшему. Какя надеялась, чтосмогу показать себя случшей стороны, когда буду рассказывать обэтом королеве, я, главная представительница королевы здесь, хотя обэтом никто незнает, кроме Ника именя.
        Нобылали печаль Ее Величества больше моей тогда, когда другие хоронили моего сына, ая наблюдала заэтим издали? Илиее радость глубже моей, когда мы родили наших сыновей ивпервые взглянули вих крошечные личики? Нисколько, клялась я самой себе. Ипоэтому, королева илигорожанка, высокого илинизкого рода, мы, женщины, сестры, мыодинаковы, чтобы нислучилось.

* * *
        После окончания службы большинство участников процессии разъехались, нонекоторые, втом числе мы сНиком, остались наночь внаходившейся неподалеку гостинице «ДвеРозы», собираясь отправиться вЛондон наследующий день. Райс был рад набить живот, затем отправился спать вконюшню, гдеспали идругие охранявшие лошадей. Ябыла рада, чтограф Суррей уехал, поцеловав мне руку ипрошептав: «Никто излондонских торговцев вам вподметки негодится, Верайна». Япочувствовала облегчение, когда он уехал, инеупомянула нисловом онашем прощании Нику. Чтограф доложит Его Величеству - скажетли он что-нибудь проНика илипроменя? - янезнала да ислишком устала, чтобы волноваться обэтом.
        Япочти засыпала застолом вобщей комнате, ужиная жестким ростбифом вместе сНиком инесколькими другими охранниками, скоторыми он меня познакомил. Кроме того, каждый кусок мяса напоминал мне омертвом бычке вболоте. Вскоре я извинилась иушла внебольшую комнату натретьем этаже, которую делила сдвумя другими женщинами, бывшими придворными дамами придворе принца Артура, которые возвращались вЛондон. Обеони были англичанки, ибыло грустно видеть, какявно уменьшился двор принцессы Екатерины.
        Ярухнула набольшую кровать, отвернулась кстене, аони шептались уочага отом, какнадеются найти место укакой-нибудь важной персоны придворе. Ядавно неделила нискем постель, новэтой свободно моглибы разместиться мы все трое. Если только, надеялась я, намнепридется делить ее склопами илидаже смышами, возню которых я слышала всоломенной крыше наднами.
        Япотихоньку уплывала всон, радуясь, чтоменя ничего несвязывало сСурреем… иего любовницами… потому что я считала немонеты, ачасы дотого момента, какокажусь дома иснова увижу сына… Янемогла потерять моего дорогого мальчика, хотя королева потеряла своих идаже много больше…
        Королева Елизавета Йоркская
        ЕгоВеличество ия заставляли себя есть - аппетита унас небыло. Заснуть тоже было нелегче. Могу поручиться, чтоон тоже страдал бессонницей. Явзбила свою пуховую подушку впросторной королевской постели исказала:
        -Мнестало чуть полегче стех пор, какя знаю, чтоАртур упокоился смиром. Легче, тоесть, пока мы нераскроем грязную игру, накоторую указывает это ужасное присланное сердце. Мойотец любил говорить, чтодуша необретает покоя, если человек был жестоко убит, пока его илиее убийца небудет найден инепонесет наказания.
        -Другими словами, если кто-то погибает всражении иликазнен закакое-то преступление, тотеряет больше, чемжизнь? Онитерзаются илитерзают других ввечности, пока их убийцы непонесут кару? Нехочу слушать подобную ересь, темболее оттебя. Этонецивилизованно, этонепо-христиански.
        -Дорогой мой король, - сказала я, нащупывая втемноте его руку, - давай небудем спорить илиустраивать философский диспут среди ночи. - Впоследнее время он был вспыльчив, елеудерживался оттого, чтобы взорваться. Японимала, чтолюди скорбят по-разному. Король неможет только плакать ирыдать либо цепляться зараскрашенные восковые статуи тех, ктоумер, словно они были изплоти икрови.
        -Инебудем никого мучить вТауэре. Элизабет, тебе плохо нетолько оттого, чтомы потеряли нашего наследника, ноипотому, чтоя запретил тебе расспрашивать меня одопросах Джеймса Тиррелла вТауэре исказал, чтосам сообщу, когда будет что сообщить.
        Сердце уменя забилось.
        -Аесть новости?
        -Подпыткой Тиррелл сознался внескольких вещах. Вначале допроса он признал, чтодавал убежище иоказывал помощь нескольким йоркистам - врагам нашей короны, когда они оказывались воФранции, - предоставлял им еду, питье иночлег. Несомненно, онподдерживал и, возможно, субсидировал их, - онповысил голос, - вмоем замке, гдеон клялся быть моим сторонником! Одного этого достаточно, чтобы обвинить его визмене. Алорд Ловелл был одним изэтих людей.
        -Ненадо снова онем! Словно призрак, онвозникает нафоне слухов особственной смерти. Значит, онимогли быть втайном сговоре относительно других ужасных дел. Ихимена извучат врифму, Тиррелл иЛовелл! Ноты сказал, Тиррелл признался вчем-тоеще?
        -Твоя интуиция тебя необманула. Сначала он просто признал, чтопоявлялся вТауэре вто время, когда умерли твои братья, инастаивал, чтотам были идругие люди ичто он ничего незнает поповоду исчезновения игибели принцев Тауэра. Азатем, ядумаю, стех пор какузнал, чтововсяком случае будет обвинен визмене, торешил очистить свою мерзкую душу. Бездальнейших пыток он рассказал, чтовместе сеще двумя людьми, которых уже нет вживых, действительно зашел вкомнату вБелом Тауэре иони удушили принцев впостелях припомощи подушек иперин.
        Яахнула исела напостели. Онкрепко держал меня заруку, нодругой рукой я бессознательно сбросила одеяло исвою пуховую подушку напол. Мнехотелось рыдать ибиться головой одеревянную спинку кровати, ноя только крепко держалась заруку Генриха исмотрела втемноту нашей спальни, живо видя все это, иих ужас идетскую беспомощность. Подумалили они впоследние моменты жизни освоей матери иобомне? Подумалли Артур обомне?
        -Этобыло сделано, какя понимаю, - наконец, сумела произнести я, - поприказу моего дяди Ричарда, чтобы упрочить его притязания натрон?
        -Да. Мнеочень жаль говорить это теперь, принашей теперешней потере, но, мнеказалось, такважно длятебя…
        -Казалось? Конечно. Конечно! Атела моих братьев?
        -Онклянется, чтонезнает. Чтодва других исполнителя…
        -Назови мне их имена!
        -Майлз Форест иДжон Дайтон, обауже умерли. Япроверил.
        -Теперь мы сможем сказать всему миру, чтослучилось!
        Хотя я сидела, выпрямившись, довольно далеко отнего, онтоже сел иобнял меня.
        -Нет, Элизабет. Послушай меня. Янехочу снова вытаскивать все это, снова ворошить слухи илживые измышления. Дляпублики Тиррелл умрет из?за своего предательства, совершенного воФранции, анеиз?за этого, номы будем знать правду. Длястраны сейчас пришло время скорбеть онашем Артуре ивскоре чествовать Генри какнового принца Уэльского, когда я решу, чтоон готов дляэтого. Намнадо идти вперед, и, разты теперь знаешь, чтослучилось, прошлое должно умереть.
        Янестала спорить, хотя совершенно небыла сним согласна. Онсделал то, очем я просила, узнал, ктоубил моих братьев, которые должны были стать королем иследующим преемником. Норазве он непонял, чтодляменя прошлое неумерло? И,хотя уменя никогда небудет их тел - ктознает, гдесейчас их кости ипрах? - чтобы торжественно похоронить, какнашего Артура, уменя есть их подобия извоска иткани, спрятанные, настолько похожие, что, кажется, вот-вот станут дышать.
        Ятоже глубоко вздохнула. Яневозражала, чтобы он держал меня, амыслями вернулась ктому, чтоон рассказал.
        -Тиррелла казнят? - шепотом спросилая.
        -Довольно скоро, нонепоспешно, невразгар похорон Артура. Онбудет обезглавлен наТауэр-Хилл, иэто будет конец этой истории длянего - идлятебя.
        Якивнула, но, клянусь Богородицей, хотелосьбы мне знать: то, чтоТиррелл лишится головы, удержитли меня оттого, чтобы лишиться разума?
        Миссис Верайна Весткотт
        Когда мы вернулись вЛондон наКендлвик-стрит, ясошла сконя водворе мастерской и, оставив Ника иРайса позади, влетела вдверь лавки. Было двадцать пятое апреля, яотсутствовала три недели, хотя поначалу думала, чтоуезжаю только наодну ночь.
        Влавке никого небыло. Конечно, Артур уже должен был вернуться изшколы. Япобежала покоридору ивверх полестнице, внаши жилые комнаты.
        -Артур! Мама вернулась! - крикнула я иуслышала вответ его голос ишаги, онбежал мне навстречу.
        Невзирая нато что он так вытянулся заэто время, ясхватила его вобъятия изакружила, каккружила, когда он был маленьким, целуя его вобе щеки, инесразу вспомнила, чтонепригласила Ника иРайса войти.
        -Драгоценный мой мальчик! - воскликнула я, опустила его напол ивзяла заруки, несводя снего глаз. - Боже, какты вырос! - Вэтот момент вбежали Джил иМод, обняли меня ипринялись рассказывать, чтослучилось вмое отсутствие. Верный Джейми, держа вруке шляпу, появился откуда-то ипомахал мне рукой, прежде чем отправиться водвор поговорить сНиком.
        Какхорошо было оказаться дома, ноя знала, чтонемогу здесь оставаться даже сейчас, после того что произошло. Уменя было полчаса нато, чтобы выкупаться ипеременить одежду, потому что нам нужно было показаться королеве.

* * *
        Весь путь набаркасе вВестминстер, пока Ник хмурился, глядя нареку, аРайс таращил глаза навсе вокруг идержал наших лошадей, яповторяла просебя то, чтособиралась рассказать королеве. Яхотела сначала сообщить ей утешительные новости. Какваллийцы иангличане скорбели икакотдавали последние почести принцу Артуру. Какпринцесса Екатерина глубоко скорбит икакона любит его. Возможно, потом я опишу ей похоронную службу - оставив, естественно, историю сдвумя свечами сгрубой резьбой напоследок. Никвез их сейчас вседельной сумке, которую нес через плечо, чтобы показать ей. Какбы мне хотелось дать ей вместо них одну измоих ангельских резных свечей сясными чертами Артура, ноуменя небыло нивремени, ниинструментов.
        Мыоставили Райса слошадьми, поскольку вданный момент он был оруженосцем Ника. Кивнув стражнику удвери, мы, каквсегда, вошли черным ходом, поднялись полестнице, прошли поузким коридорам иоказались вкомнате, гдея провела столько времени, вырезая четыре королевские статуи. Королева, которой доложили, чтомы идем, ожидала нас там, расхаживая среди своей восковой родни. Яотлично разглядела новый большой кусок прекрасного пчелиного воска, стоявший втемном углу, нонестала ниочем спрашивать.
        Никпоклонился, яприсела вреверансе. ЕеВеличество шагнула вперед исделала нам знак подняться. Онабыла одета вусыпанный жемчугом черный атлас, шелестевший прикаждом ее движении.
        -Благодарю всех святых иСвятую Деву зато, чтовы целы. Ядолжна услышать все, чтостало вам известно, нокороль собирается прийти вмою гостиную, такчто вы расскажете нам обоим. Многоли вы можете рассказать оспециальном задании, связанном сосмертью принца, которое я далавам?
        -Много, - ответили Ник ия почти вунисон.
        Явидела, какнаее лице надежда сменилась мстительностью, - клянусь, именно это я видела, когда она сжимала кулаки, аноздри ее раздувались. Язаметила, чтоона похудела, побледнела, чуть заметные «птичьи лапки» вуголках голубых глаз стали виднее.
        -Ятак изнала, - произнесла она, скрипнув зубами. - Икороль должен знать тоже.
        Меня ошеломила встреча скоролевой полгода назад, нобыть вызванной рассказывать все это королю! Колени уменя подкашивались, аНик, казалось, былвнетерпении, пока мы следовали заЕе Величеством кее покоям. Япопыталась успокоить себя, ведь после того, чтоя пережила вУэльсе, мненечего бояться. Бояться нужно только этого предателя имстителя, человека, который убивает каждого, ктоокажется унего напути.
        Когда мы вошли вприемную королевы, ябыла потрясена внешним видом короля, ноитут успокоила себя, потому что он казался искренним всвоем горе. Вшествиях ипарадах, шелли король илиехал верхом, онвыглядел величественно ироскошно впрекрасных сияющих одеждах сширокими подкладными плечами. Сейчас он казался съежившимся, изможденным, кожа его была землистой, волосы поредели. Ондолжен был пережить потерю Артура нетолько какпринца, ноикаксына!
        Сердцем я была сними обоими, ведь я понимала их боль, несмотря наразницу внашем положении. Да,еслибы я узнала, чтомой милый Эдмунд - илимой собственный Артур - былотравлен, яразыскалабы его убийцу хоть накраю света. Ноя вздохну свободнее, когда они пошлют кого-нибудь другого преследовать отравителя их сына.
        -Встаньте, - сказал Его Величество, когда мы склонились перед ним. - Королева говорила мне овашей тайной миссии вУэльсе, такчтоже можете сообщить вы?Ник?
        Никпринялся рассказывать отом, чтослучилось вЛадлоу. Уверена, гораздо лучше, чтоговорил он; ябы рассказывала более эмоционально. Ноон остановился, обрисовав наш первый визит кФей ито, чтомы обнаружили вкромлехе, обернулся комне ипроизнес:
        -Верайна, может быть, тырасскажешь, чтослучилось, когда меня стобой небыло - овтором разговоре спринцессой иотом, чтопроизошло наболоте?
        Сначала мой голос дрожал, нопотом я стала говорить быстрее исмелее. Яизложила все это, затем, повинуясь кивку Ника, сказала овстрече стаинственным человеком накладбище Сент-Мэри-Абчерч вЛондоне почти полгода назад. Яповедала иотом, чтослучилось вкрипте, неупоминая, чтоФиренце ия создали статуи длякоролевы, заметив только, чтонас схудожником связывал герб гильдии свечных дел мастеров. Яприсовокупила подробнейшее описание бродячего торговца, коснулась темы дикого чеснока иупомянула вскрытую тушу бычка около болота.
        Король перебил меня:
        -Таквот откуда этот предатель взял сердце, которое послал нам! Думаю, всяэта история становится только хуже! Артур был отравлен, разве нетак? Нашпринц Уэльский был отравлен, икто-то должен ответить заэто! - Онскрестил руки нагруди, затем обхватил себя заплечи, словно хотел сам себя поддержать. - Почему, воимя Господа, Суррей ничего этого неподозревал? Нокаков Артур - поехать иззамка напоиски любовного напитка изчеснока только сдвумя охранниками! Чтоон думал, зачем я послал сним всю эту охрану?
        -Ваше Величество, - вставила королева, - онбыл всего лишь молодым влюбленным человеком, который хотел, чтобы мы гордились его потомством. Вовсяком случае, онбыл любим женой инами тоже, онзнал это, иэто сделало его смелым, смелым, каким всегда быливы.
        Король фыркнул иначал расхаживать покомнате. Мнечуть нестало дурно отэтого. Никпродолжил повествование, изложив наш визит ктравнику иобъяснив, какмы установили связь между безвредным диким чесноком исмертельно опасным луговым шафраном.
        -И,Ваше Величество, - добавил он, - этот бродячий торговец-отравитель знает местные обычаи изнает местность, чтосвидетельствует отом, чтоон жил вэтих местах, около Ладлоу.
        -Какивсе эти крысы, сторонники йоркистов, которые когда-то служили Ричарду ибыли сним перед сражением уБосворт-Филда, акое-кто уСтоук-Филда! Продолжай. Ещечто? Васждет наша благодарность иплата заваши услуги, ноестьли что-нибудьеще?
        Кивнув мне, чтобы я объяснила, Ник достал два куска черных свечей свырезанными наних гротескными лицами. Ярассказала отом, какбыстро иловко они были унесены, грубо вырезаны иподброшены вкрипту, идаже отом, какмы досталиих.
        -Изодной переделки вдругую, да, миссис Весткотт? - сказал король. Клянусь, вголосе его был легкий оттенок восхищения.
        Обаони взяли унас посвече ипринялись рассматривать. Король выругался ибросил свою вхолодный пепел очага.
        -Это… этохуже, чемто сердце, - прошептала королева и, словно ей жгло руку, вернула свечу мне иупала вкресло.
        -Мыпоймаем его! - поклялся король, стиснув кулаки. - Мысталкивались соппозицией прежде, но, такилииначе, небыло никого настолько ловкого итак умеющего затаиться. Вместо того чтобы поднимать мятежи поповоду налогов иливести людей всражение, этот трусливый негодяй ушел вподполье! ЭтоЛовелл, клянусь, этоон!
        Онподнял голову ипосмотрел мне прямо вглаза, затем перевел взгляд наНика. Ядаже неуспела осознать, чтомне следует опустить глаза.
        -Николас Саттон имиссис Весткотт, выдобросовестно послужили нам, - сказал король. - Ник, чтоты думаешь обэтом высоком человеке вплаще, седоволосом ибородатом, схриплым, ноповелительным голосом, который осмелился разгуливать понашей столице и, возможно, ужетогда преследовал принца Артура? Ипокаким-то причинам заговорил смиссис Весткотт нагородском кладбище ивкрипте - вместах скорби исмерти? Кто-нибудь извас илиоба, отвечайте.
        Словно торопясь извергнуть изсебя это имя, пока оно его неотравило, Ник воскликнул:
        -Да,я считаю, чтоэто виконт Френсис Ловелл, Ваше Величество.
        -Верайна? - спросил король.
        -Ясогласна. Нопочему он заинтересовался мной, янезнаю.
        Явстретилась взглядом сшироко открытыми глазами Ее Величества. Япрочла ее мысли: если ты считаешь, чтоэто потому, чтоЛовелл знает остатуях инадеется повредить им илимне, больше неговори ничего.
        -Возможно, - продолжал король, - этопотому, чтоты вырезала несколько свечей дляпринцессы, ион думал, чтоон может подкупить илипринудить тебя дать ему доступ водворец. Какова паутина! Совсем недавно мы узнали, чтоЛовеллу давал убежище искрывал его внашем замке воФранции другой опасный - онпоглядел накоролеву - икровавый преступник, сэрДжеймс Тиррелл, который уже давно обманывал нас, изображая свою истинную преданность. Тиррелла только что казнили заизмену. НоЛовелла, этой увертливой змеи, тамнебыло, когда мы недавно осадили ивзяли замок. Возможно, онбыл вУэльсе, верно?
        Ник, ядолжен поручить тебе еще один опасный поиск. Ясообщал тебе вписьме, посланном вУэльс, чтолорд Ловелл вернулся, имои люди, возможно, сейчас уже обнаружили логово, гдеон отсиживается вперерывах между своими мерзкими делами. Наглый ихитрый, онскрывается вместах, которые любит изнает, ноприэтом местах настолько явных, что, какон убежден, мыникогда нестанем искать его там: егособственный давно конфискованный Минстер-Ловелл, вкотором он вырос. Уменя есть там свои люди, поскольку я когда-то отдал это имение моему дорогому дяде - что, несомненно, ещебольше раздражило Ловелла. Моиосведомители уловили отдаленные слухи, чточеловек, который, какони считают, могбыть Ловеллом, направляется вэти места, нозатем он исчез, иони немогут обнаружитьего.
        -Каквсегда, - заметил Ник, - призрак, который все разорит иисчезнет.
        Мнебыло видно, чторуки унего дрожат. Ятоже была потрясена тем, какскладывались куски головоломки. Никбыл прав относительно Ловелла, анетолько одержим им. Вто время каккоролева ия хранили молчание, Ник говорил королю, какЛовелл обманул, азатем бросил Стивена, любимого брата Ника, вбитве приСтоук-Филде, иисчез втумане. Накакой-то момент мне показалось, чтоНик совершает большую ошибку, напоминая королю, чтоСаттоны когда-то сражались против него, ноя недооценила Генриха Тюдора.
        Онвзял Ника заплечи исказалему:
        -Кроме твоей преданности своей стране, унас есть общее дело. Прежде чем Ловелл еще раз причинит нам зло, мыдолжны найти иостановить его, ия клянусь, чтоБог послал тебя мне какчеловека дляэтого праведного дела! ИВерайна - миссис Весткотт, - произнес он, поворачиваясь комне иберя мою руку своей холодной рукой, - потому что Ловелл - эточеловек-маска, человек обмана, аты, очевидно, видела его впоследнее время неодин раз. Япрошу тебя действовать вместе сНиком инерисковать, аопознать Ловелла, когда его поймают. Обоим вам следует хорошенько выспаться, пока я обеспечу вас охраной инамечу планы. Возвращайтесь сюда послезавтра, чтобы отправиться вМинстер-Ловелл. И,разумеется, выоба будете хорошо вознаграждены.
        -Моим вознаграждением будет восстановление справедливости.
        Сердце уменя билось так сильно приодной мысли отом, чтобы снова встретиться сЛовеллом, чтоя могла только молиться, чтобы мы легко поймали его ионбы больше никого неубил. Ипоскольку мне предстоял день благословенного отпуска, ясобиралась провести его смоим собственным любимым Артуром.
        Глава двадцать вторая
        Наследующий день из?за сильного дождя, который напомнил мне Уэльс, янервничала, пока мы сНиком неприскакали вовнутренний двор свечного склада. Небо прояснилось, выглянуло клонившееся кзакату солнце, ия понадеялась, чтоясная погода предвещает хорошие события. Мнетак хотелось увидеться ссыном! Язнала, чтоон еще невернулся изшколы, значит, моираскрытые объятия станут длянего сюрпризом.
        Никспешился ипошел посмотреть, гдеДжейми, ая здоровалась сДжилом.
        -Неволнуйся, - сказал он, похлопав меня поплечу. - Модвышла заранее, чтобы встретить Артура ивернуться сним домой. Оночень скучал безтебя ибудет прыгать отрадости.
        -Еслибы я приехала немного раньше, япошлабы вместо нее, вотбы он удивился! - сказала я, хлопая владоши, будто сама была ребенком. Конечно, после краткого путешествия вМинстер-Ловелл истраха перед этим дьяволом, который там вырос, явернулась ксемье, ивсе должно было быть хорошо. Тоесть, хорошо, если я сумею удержать Ника всвоей жизни.
        Джил снова принялся заниматься сучениками, ая вышла наружу иповела своего коня кконюшням, куда Ник пошел искать Джейми. Якакраз подходила кдвери, когда Ник шагнул мне навстречу ипоказал жестом: тише! идисюда!
        Ябросила поводья инацыпочках подошла кнему.
        -Чтослучилось? - спросилая.
        Никприложил палец кгубам ивтянул меня внутрь. Яуслышала голос Джейми идругой, узнаваемый, онпринадлежал брату Джейми, Сайласу, стражнику вТауэре, который рассказывал Артуру ужасные истории отом, чтотам происходит. Явыглянула из?за перегородки первого стойла. Да,это был Сайлас Клоптон, мощный парень снеровно подстриженными волосами. Унего были ярко-голубые глаза, ноя всегда вздрагивала примысли отом, чтоприходилось этим глазам видеть вглубинах камер итемниц. Джейми рассказывал Джилу, чтоСайлас видел ипытки, ижуткую дыбу, икто знает чтоеще.
        -Да,действительно странно, - произнес Джейми. - Почемуже Тирреллу недали сказать слово, прежде чем обезглавить? Ведь это традиция.
        -Никогда невидел ничего подобного. ВТауэре он болтал, незакрывая рта. Думаю, онвыдержал дыбу толькораз.
        -Значит, тыслышал, чтоон говорил вовремя пыток?
        -Да,именя досих пор это преследует, хотя обычно такие вещи меня неволнуют. Япривык, аузники восновном злодеи.
        -АТирреллнет?
        -Ох,хуже всех, - сказал Сайлас ипонизил голос, такчто мне пришлось напрячь слух. Никзатаил дыхание икрепко сжал мое запястье. - Королевский следователь спросил его, чтоон делал вту ночь, когда юные принцы пропали изТауэра. Явэтот первый день незакручивал тиски, нослышалвсе.
        -Онисчитают, чтоэти королевские дети пострадали отего руки? Если так, возможно, егоказнили из?за этого ииз?за того, чтоон неповиновался приказу короля покинуть этот французский замок ивернуться вЛондон.
        -Ох,этот негодяй признался, чтопричинил вред этим мальчикам, ибольше неклялся всеми святыми, чтоневиновен, какклялся сначала. Онпризнался довольно легко вдругих вещах, вроде того, чтопрятал другого мерзавца, Ловелла. Онубил этих детей ивынужден был избавиться отих тел, нопочьему приказу? Почему его неспросили, ктопослал его,а?
        Никнахмурился, ая прижала руку корту. ЭтоТиррелл убил принцев вТауэре! Нопочему обосновной причине его казни нетрубят направо иналево? Несомненно, злобный дядя принцев, король Ричард, убил их, чтобы расчистить себе путь ктрону, нопочему Тюдоры нехотят кричать овине Ричарда навсех перекрестках?
        Яприжалась кНику, дрожа, представив себе восковые изображения юных принцев, которые я вырезала длякоролевы. Онивыглядели настолько реальными, после того каксиньор Фиренце расписал их, аона одела их инашла дляних парики, чтодаже я поручиласьбы, чтоони просто спят. Вконце концов, королева должна знать, ктоубил ее братьев! Всамом деле, этозаговор против короны. Ловелл, следуя постопам Тиррелла, разделываясь снаследниками, убил принца Артура. Теперь, когда Тиррелл мертв, если Ник поймает Ловелла иего казнят, будетли Тюдорам спокойнее наих троне?
        Сослезами наглазах я была готова отойти, тоже нацыпочках, когда снова раздался голос Джейми.
        -Если Тиррелл убил этих мальчиков, онзаслуживает того, чтобы его вздернули надыбу иобезглавили! Двух мальчиков, какими мы когда-то были, Сайлас. Нопочему это тебя так волнует, если он получил то, чтозаслуживал?
        -Из?за того, каким образом он признался, - сказал Сайлас. - Надыбе он говорил королевскому следователю, который пришел специально ради этого: «Скажи мне, чтоты хочешь, чтобы я сказал! Яскажу все, чтоты хочешь, только перестань. Господь знает правду, Господь знает правду, икороль тоже!» Знаешь, - добавил Сайлас, - когда он это сказал, этот человек короля велел прекратить пытку ибольше неспрашивал уТиррелла оподробностях, какони обычно делают. Неотом, какон это сделал, инеотом, гдеспрятал тела. Апоскольку Тирреллу неразрешили произнести нислова наэшафоте, «потому что он потерял разум», ястал думать…
        -Послушай! - произнес Джейми напряженным голосом. - Тылучше обэтом больше недумай, лучше нерассказывай нимне, никому другому. Оставь это. Онсознался, сейчас он мертв, вотивсе. Если ты станешь говорить обэтом, самрасстанешься сголовой!
        -Ядолжен был кому-нибудь рассказать. Яхорошо работаю там, уменя крепкие нервы, новэтот раз - что-то нетак, ивсетут.
        Ноги уменя подкашивались, ноя выскользнула изконюшни, Ник попятам замной. Когда мы подходили кзадней двери дома, ясказала:
        -Сайлас прав. Почему король держит это втайне? Похоже, следователь пытался заставить Тиррелла сказать какую-то неправду.
        -Незнаю, иунас другая задача. Мыдолжны сосредоточиться натом, чтобы найти Ловелла, - ипусть он разделит судьбу Тиррелла. Джейми прав, лучше неподвергать это сомнению, вовсяком случае, несейчас иневслух. Верайна, мнепора отправляться вУайтхолл, ноя дорожу каждой минутой, проведенной стобой, ктомуже я знаю, чтотвой мальчик скоро будет дома ия смогу получить объятие илипоцелуй.
        Онпотянул меня вдом изакрыл занами дверь. Мыпоспешили наверх, гдея надеялась удивить Артура, когда они сМод вернутся, ноони немного опаздывали.
        -Утебя будет весь день иночь сАртуром, ая хочу твоего внимания прямо сейчас, - прошептал он вмои растрепанные волосы. Казалось, онспешит, можно сказать, испуганный тем, чтоуслышал вконюшне, ия тоже была всмятении. Мыприльнули друг кдругу, пытаясь отгородиться отвсего вэти наши последние перед расставанием минуты.
        Онпривлек меня ксебе изавладел моими губами. Яобвила руками его шею икрепко прижалась кнему. Руки Ника проникали везде, лаская меня, трогая, обхватывая, сжимая, такчто мне казалось, ясхожу сума. Мынепрерывали поцелуя, губы раскрыты, языки двигались. Еслибы он взял меня сейчас, стоя, ябылабы рада. Наши объятия были безумием - всередине дня, после всего, чтонам пришлось пережить, иперед ожидающими впереди опасностями. Ноэто было прекрасное безумие.
        Онуложил меня напол илег рядом сомной. Явыгнулась, когда он стал ласкать ицеловать мои груди сквозь платье. Всевнутри меня ожило, когда его рука прикоснулась кмоей ноге, смяв юбку, выше колена. Губы скользнули помоей шее, ниже… Ноесли Артур иМод сейчас войдут…
        -Мынеможем… сейчас… - сказала я, тяжело дыша, словно пробежала несколько миль.
        -Язнаю. Кроме того, янемогу задерживаться. Верайна, впоследний момент король приказал мне ехать вперед безтебя, аты последуешь замной сохранниками завтра. Янехотел говорить тебе раньше, чтобы ты беспокоилась илиспорила. Онхочет, чтобы я обыскал Минстер-Ловелл, неоткладывая нинадень. Иэто даст тебе возможность подольше побыть сАртуром, если несомной.
        Никсел, помог сесть мне, потом встал ипоставил меня наноги. Взял меня заподбородок ипосмотрел вглаза.
        -Яклянусь тебе, Верайна Весткотт, мынайдем время, чтобы выяснить наши отношения. Нучто, тыговоришь«да»?
        Ясказалабы «да» вответ навсе, чегобы он нипожелал, потому что хотела его вочтобы то нистало. Наши разные жизненные ситуации, наше неоконченное расследование - всевсторону, втом числе искрывающийся Ловелл, яготова была скакать вместе сНиком исражаться смиром голыми руками, еслибы только он попросил.
        -Немогу ответить «нет» наэтот вопрос, - прошептала я, - только «да».Да!
        Онкрепко поцеловал меня, отодвинул всторону ивышел изкомнаты.
        Я,задыхаясь, прислонилась свнутренней стороны кдвери знакомой комнаты. Мнебыло слышно, какудаляются быстрые шаги Ника. Слышно, каккопыта его коней застучали побулыжникам, когда он поскакал понашему небольшому внутреннему двору. Яподбежала кокну, выходившему наулицу, чтобы посмотреть, какон удаляется, нозащелку заело, и, хотя его облик был искажен толстым стеклом, япровожала его взглядом, пока он неисчез.
        Ночего Ник хочет отменя? - раздумывала я, амоя кожа еще горела отего прикосновений. Позволить ему обладать моим телом? Стать его любовницей или - осмелилась я мечтать - егоженой? Агдеже Мод иАртур?
        Королева Елизавета Йоркская
        Ямолилась, стоя наколенях перед куском воска, изкоторого Верайна Весткотт вырежет моего любимого умершего Артура, ивдруг услышала быстрые шаги вкоридоре. Испуганная тем, чтокто-то может войти, яповернулась ивстала втот момент, когда мой последний оставшийся вживых сын, принц Генри, влетел вдверь.
        -Матушка! - крикнул он, прежде чем я успела произнести хоть слово. - Чтоэтотут?
        Онзапыхался иразрумянился. Ябыла так ошеломлена тем, чтоон случайно обнаружил мою тайную комнату, такчто немогла сказать нислова, только покраснела.
        -О,ты недолжен заходить сюда, - глупо сказала я. - Этомоя личная комната, ипочему ты носишься туда-сюда, какбудто кто-то гонится затобой?
        -Гонятся, Маргарет иМэри, ноони никогда немогут найти меня, если я соглашаюсь наих просьбу сыграть впрятки. Этопросто дает мне возможность освободиться отних нанесколько минут. Ноэто… я… незнаю …конечно… - произнес он, рассматривая фигуры.
        Было слишком поздно выпроваживать его изкомнаты илипытаться скрыть правду спомощью лжи, сумницей Генри это невозможно. Нокаксделать, чтобы он нерассказал отцу? Илипришло время открыться королю, чтобы он понял всю глубину моего отчаяния из?за потери детей, даже досмерти Артура? Мойсын непонимал этого, разумеется. Пойметли моймуж?
        Пока я сжимала руки, застыв, словно происходившее никак меня некасалось, Генри рассматривал восковые фигуры.
        -Этомои умершие брат исестра, аэто? - спросил он, указывая наскульптуры моих братьев. - Ведь это принцы Тауэра, моиумершие дяди?
        -Да. Да,это они. Всеони дороги сердцу твоей матери неменьше, чемты.
        -Особенно сейчас, когда Артур тоже умер, - сказал он, именя задело то, какэто было четко иобдуманно выражено. - Король незнает, правда? - спросил Генри, продолжая глядеть настатуи, аненаменя.
        Онказался старше своих одиннадцати лет. Идаже сейчас, когда он недвигался, внем чувствовалась некая важность.
        -Ах,нет, - ответила я, - но,конечно, ясобираюсь рассказать ему, когда придет время.
        -Тоесть сейчас, поскольку доказано, чтоих убил этот жуткий Тиррелл, хотя, могу поручиться, этовсе еще государственная тайна.
        Янахмурилась. Что, ондогадался сам илиотец сказал ему? Ядосих пор немогла понять, почему король хочет сохранить втайне личность убийцы, разве что, какон утверждал, чтобы это нестало снова предметом всеобщего обсуждения. Ведь те, ктоненавидел Тюдоров, пытались доказать, чтоГенрих сам хотел убрать мальчиков сосвоего пути.
        -Кстати, отличная работа, - сказал Генри, - прямо статуи Фидия, честное слово. Ручаюсь, этосделала тавосковая женщина, чтоделает свечи.
        Янеимела представления отом, ктотакой Фидий, аотличное образование моего сына иего быстрый ум вданном случае немогли послужить утешением.
        -Да,она.
        Японимала, чтоон почти неслушает меня. Оннемог отвести глаз отстатуй. Оннаклонялся, изучая их совсех сторон, рассматривая подкаждым углом. Сердце мое билось, когда он разглядывал мои тщательно хранимые сокровища. Придетсяли мне торговаться смоим мальчиком заего молчание, даже если я сказала, чтособираюсь сообщить обэтом отцу?
        Генри наконец выпрямился вовесь рост, высокий, крепкий, красивый, старше своих лет телом идухом. Егошок теперь прошел, иуголок полных губ изогнулся, ноэто небыла улыбка.
        -Знаете, матушка, - сказал Генри, - наверное, сейчас лучше необрушивать это наотца. Ясохраню вашу тайну, если вы пожелаете, особенно если мы заключим соглашение.
        -Соглашение?
        -Выже знаете, отец полагает, чтоутверждение меня какпринца Уэльского должно быть навремя отложено из?за траура понашему дорогому Артуру. Ипоэтому я здесь, несмотря насвои уроки ивремя, проводимое скоролем, яубегаю отдевочек инаталкиваюсь наваши тайны. Ноеслибы короля поддержать внамерении официально назвать меня его наследником… Уменя небудет времени даже упомянуть обэтом, авы сможете рассказать ему, когда сочтете нужным.
        Ягромко ахнула иуставилась насына. Подкуп. Угроза. Ивсе-таки, клянусь небом, уменя было сильное искушение принять эту дерзкую сделку.
        -Лучше, чтобы никто изнас невмешивался вдела короля, ноя могу понять твою точку зрения, - сказала я. Ябыла ошеломлена, иговорить мне было трудно. Даже принц Артур немогбы обратиться комне стак ясно выраженным требованием.
        Налице Генри вдруг проступила неуверенность, поскольку я разгадала его маневр.
        -Значит, ябуду надеяться, - сделал он вывод, словно мы договорились. Онпоклонился, попятился, затем сказал: - Клянусь всем святым, вамнепридется делать мою посмертную скульптуру! Ядолжен жить длядругих, матушка. Жить длявас ибыть сильным принцем, акогда-нибудь - великим королем!
        Онбыстро повернулся иисчез.
        Миссис Верайна Весткотт
        Яуслышала мальчишеский голос внизу ивыбежала вкоридор. Почему я собираюсь встретить Артура здесь, наверху? Яведь могу обнять его втот самый момент, какон войдет вдверь лавки.
        Ясбежала поступенькам, ногде он? ГдеМод? Яувидела только неизвестного паренька, топтавшегося удвери. Этоприятель Артура? Может быть, онупал, ушибся, иМод послала мальчика занами? Яобошла Джила истремительно вышла издвери.
        -Яхозяйка этой лавки. Чемтебе помочь, мальчик? - спросилая.
        Онничего несказал, только сунул мне вруку сложенную, незапечатанную записку иисчез, будто его ветром сдуло. Кто-то хочет сделать заказ, закоторым зайдет позже, подумала я. Или, может быть, этозаписка издворца?
        Пока Джил бормотал себе поднос, чтоМод сАртуром слоняется полавкам, когда она нужна здесь, явстала уокна, развернула записку ипрочла:
        БУДЕМ НАДЕЯТЬСЯ, ЧТО ДРУГОЙ АРТУР НЕИСЧЕЗНЕТ СЛИЦА ЗЕМЛИ. ЭТОСЛУЧИТСЯ, ЕСЛИ ТЫ ЧЕРЕЗ ЧАС НЕВСТРЕТИШЬСЯ СОМНОЙ ТАМ, ГДЕ МЫ ВИДЕЛИСЬ РАНЬШЕ, УМОГИЛЫ ТВОЕГО ДРУГОГО СЫНА. НИКОМУ НЕГОВОРИ, КРОМЕ ДЖИЛА ИМОД, ОСОБЕННО ЭТОМУ ОХРАННИКУ, ИПРИХОДИ СОВЕРШЕННО ОДНА.
        Записка небыла подписана, ноэто инебыло нужно. Ябыла настолько сбита столку, чтонесразу смогла понять смысл слов. Затем он дошел доменя - ясный ихолодный. Кто-то - ручаюсь, этоЛовелл - собирается убить моего сына, если я невстречусь сним втечение часа. Нет, нет, этопросто кошмар, вызванный воспоминаниями осмерти принца Артура. Надо проснуться. Модпошла привести моего мальчика изшколы. Еслибы я последовала этим указаниям, товстретиласьбы только спризраком. Разве это может быть правдой?
        Руки мои тряслись так сильно, чтобумага трепетала, ия сжала руки, чтобы Джил ничего незаметил.
        -Какие-то неприятности? - спросил он издвери, направляясь вмастерскую ивовнутренний двор.
        Ябыла невсилах сказать ему сейчас. Мненужно было все обдумать.
        -Просто недовольный заказчик. Явыйду ненадолго ивсе улажу.
        Какбыстро я это придумала. Почему я непадаю напол, плача, стуча одоски кулаками? Значит, ятак изменилась, толи благодаря собственным приключениям, толи наблюдая заНиком? Выучиласьли я любой ценой делать то, чтодолжно? Ямогла только молиться, чтобы это оказалась какая-то ужасная шутка, просто, чтобы добиться моего повиновения, ия боялась, чтоэто правда. Ноесли Артура похитили, тогдеМод?
        Мояотчаянная надежда нато, чтоэто розыгрыш, рассыпалась впрах, когда вдверь лавки вошла Мод, заплаканная ииспуганная. Джейми вышел вконюшню, Джила тоже небыло. Инебыло Ника, небыло ивозможности найти его сейчас. Ядолжна позаботиться обовсем сама, прежде всего, спасти моего мальчика. Яуже знала все самое худшее еще дотого, какМод открыларот.
        -Артур! - воскликнула она. - Онпропал! Верайна, мышли домой, носомной заговорила женщина обольшом заказе свечей, акогда я обернулась, егонебыло. Мненужно было держать его заруку, ноон говорит, чтоуже вырос. Иженщина тоже исчезла. Я … янемогла найти его, нонедумаю, чтоон убежал стоварищами. Оннемог, немог так поступить, ия пошла домой, думая, чтоон уже здесь, чтоон просто хотел доказать мне, какумеет сам добраться додому.
        -Оннепришел. Запри дверь, намнужно пойти сказать Джилу, чтослучилось.
        -Но… Ночто случилось? Надо идти искать Артура.
        -Запри дверь, ясказала, азатем ты иДжил поможете мне тем, чтонебудете ничего делать.

* * *
        Мысели все втроем истали совещаться поповоду записки. Модраскачивалась взад-вперед, стонала, винила вовсем себя. Мнебыло так больно оттого, чтоЛовелл перехитрил икороля, иНика: оннаходился вЛондоне, аневМинстер-Ловелле, ипохитил моего мальчика. Чего он хочет отменя? Чего он явно хотел ссамого начала? Японимала, чтодолжна делать то, чтосказано взаписке, вспоминая свою встречу сним, когда я была одна, совершенно одна.
        -Могу поклясться, чтовидела эту женщину прежде, нонемогу вспомнить, где, - повторяла Мод вдесятый раз, вытирая сжатыми кулачками покрасневшие глаза.
        -Успокойся ипостарайся вспомнить, - посоветовала я ей. Голос мой был мертвенно спокоен, хотя внутри я кипела. Мыстолкнулись нестем, ктохочет получить выкуп замоего мальчика, астем, кому нужны сведения илимоя помощь вкаком-то дурном деле, Боже сохрани, потому что я решусь навсе, чтобы спасти сына.
        -Могла она быть случайной покупательницей? - спросил Джил. - Может быть, изцеркви?
        Мод, хмурясь, покачала головой.
        -Какона была одета? - задала я вопрос.
        -Коричневая одежда, небогатая, небедная. Хорошенькая, рыжеватые волосы скрыты подкапюшоном ивуалью. Онабыла нарумянена, унее довольно длинный нос и, кажется, голубые глаза, нет, яуверена, голубые. Плащ был запахнут, несмотря натеплый день. Онасказала, чтохочет сделать большой заказ, - повторила Мод еще раз, словно причитала. - Яотвернулась наминутку - вокруг было нетак много народу, - аон исчез.
        Янесказала никому изних, чтовзаписке требовалось, чтобы я встретилась спохитителем Артура одна - теперь уже через каких-нибудь четверть часа. Уменя небыло выбора, нужно было идти накладбище Сент-Мэри-Абчерч, гдепохоронен мой второй сын. Какужасно, какхитро Ловелл, который приставал комне там несколько месяцев назад, сумел заставить меня встретиться сним там еще раз. Яниминуты недумала, чтоон может украсть Артура. Если я буду противиться похитителю - этому дьяволу, который безколебаний убивает мальчиков, даже королевской крови, - боюсь, мненикогда больше неувидеть Артура. Какон, наверное, испуган, но, дайБог, нетак сильно, какя.
        Теперь я вполне понимала страсть королевы сохранять усебя любое напоминание обумерших детях, понимала, какее ошеломила иразбила смерть сына Артура. Япредставила себе своего Артура вРождество, когда он хохочет, набивая рот засахаренными сливами. Онбыл так горд, когда демонстрировал мне, какнаучился пользоваться счетами. Якаждый день слышала его голосок, слышала рассказы отом, чтоон делал вшколе. Ястрадала оттого, чтонемогла его обнять, жалела, чтоиногда просила его помолчать илиневертеться уобеденного стола. Да,я была ужасной матерью, ведь я оставила его, уезжая вУэльс, хотя мне было приказано ехать, хотя я любила Ника.
        Слова записки я прочитала одна, непоказывая ее ниМод, ниДжилу, аособенно Джейми, который находился наконюшне, - прочла: Будем надеяться, чтодругой Артур неисчезнет слица земли. Исчезнет слица земли, тоесть будет похоронен… какпринц, которого лорд Ловелл отравил… мертв ипохоронен, какмой маленький Эдмунд. Если я потеряю Артура, этобудет всеравно, чтосамой исчезнуть слица земли!
        Глава двадцать третья
        Ясолгала Мод иДжилу, сказав, чтособираюсь посоветоваться сКристофером ипойду безДжейми, потому что Джейми побил его. Велела им ждать влавке наслучай, если принесут записку стребованием выкупа. Ядаже удивилась, каклегко они поверили, чтоя пойду кКристоферу, ноони видели, чтоя вотчаянии. Вовсяком случае, мойдавний поклонник никак немог появиться влавке, потому что ссамого Рождества избегал меня, какчумы. Язаставила Джила иМод поклясться, чтоони ничего нескажут Джейми, ипообещала скоро вернуться.
        Нопрежде чем я вышла издома, чтобы отправиться накладбище, Мод схватила меня заруки своими холодными руками.
        -Сестра, дорогая, Верайна, прости меня! Тывсегда была доброй ихорошей. Ая все эти годы ревновала иобижалась. Тытак умело обращаешься своском, совсем какотец, иделаешь такие красивые вещи. Исдетьми, которых я так давно жду. Ноя тоже люблю Артура. Яникогда непричинилабы ему вреда исейчас благодарна тебе, чтоты невинишь меня, хотя насамом деле это только моя вина…
        -Нет, моятоже. Янеосознавала всю глубину зла, непонимала, чтооно может задеть моего сына.
        Якрепко обняла ее. Насобеих била дрожь. Мнебыло жаль, чтонаше драгоценное примирение было связано сэтой трагедией.
        -Клянусь, яверну его, Мод. Ну,мне пора. Укрепись душой ради меня иради Артура иниподкаким видом неговори Джейми, куда я пошла, даже если он будет рвать иметать.
        Явыскользнула издверей, спрятав врукаве нож длярезьбы повоску. Делая вид, чтоиду кКристоферу, янаправилась накладбище, гдевпрошлый раз встретила, надо полагать, неслучайно, этого дьявола Ловелла.
        Стоял теплый исолнечный июньский день, нососедние лавки идома, казалось, хмурились, отбрасывая тени. Упроходивших мимо людей, даже знакомых, были неясные очертания. Быстро бежавшие понебу облака создавали впечатление, чтоцерковь собирается рухнуть наменя. Страх перед маленькими замкнутыми пространствами снова поселился вмоем сердце.
        Когда я входила, ворота скрипнули. Кладбищенская трава илистья надеревьях шелестели подветром. Яосмотрелась иникого неувидела. Пришла раньше времени? Илион наблюдает замной, чтобы удостовериться, чтоя одна? Онможет прятаться закаким-нибудь извысоких, толстых тисов, клонившихся кземле, словно охраняя поросшие мхом камни. Ябыстро прошла кмогиле Эдмунда, надеясь, чтоуменя есть несколько минут, чтобы помолиться иуспокоиться, ипрошептала:
        -Господь наш Иисус иты, Святая Дева, защитите моего мальчика инаучите меня, каквернуть его. О,Господь наш Иисус иты, Святая…
        Из?за высокого каменного памятника появился, словно восстал измогилы, человек вплаще. Яахнула, когда он стал приближаться. Да,это был тот человек, чтоговорил сомной прежде, новэтот раз капюшон был откинут. Ноя небыла уверена, онли гнался замной поболоту вЛадлоу, потому что сейчас он казался старше, ондаже немного сутулился ичуть-чуть прихрамывал. Прикидывался илибыл ранен? Егоседые брови ровными углами поднимались надтемными глазами, которые, казалось, жгли. Седоватая широкая борода охватывала его вытянутое лицо, ноона могла быть фальшивой. Да,это был человек сомногими личинами, призрак, который появлялся иисчезал, когда хотел.
        -Яжду оттебя помощи, - заявил он, нездороваясь. Да,тотже хрипловатый голос, уверенный, повелительный. Человек вкрипте. Ипокатость плеч, поворот головы - да,человек изболота! Убийца Фиренце. ИСима. Янедолжна обвинять его вэтих убийствах илидаже втом, чтоон преследовал меня вболоте. Ядолжна играть дальше. Ведь унего мой Артур!
        Онпродолжал:
        -Ясожалею, чтопришлось прибегнуть ктаким крайним мерам, чтобы быть уверенным, чтоты посодействуешь мне, нодело крайне важное.
        -Дляменя, безусловно. Яхочу сначала получить назад своего сына, апотом мы можем договариваться.
        -Язнал, чтоты сильная. Твой парень тоже, вовсяком случае, пока, поэтому ты будешь делать то, чтоя скажу.
        Несмотря навкрадчивые, спокойные речи иманеры, этот человек был сам дьявол изпекла, враг Тюдоров, жаждущий извести их наследника иразрушить их будущее.
        -Тыпомнишь, - сказал он, - чтокогда мы встретились здесь впрошлый раз, япоблагодарил тебя забудущее содействие? Будущее настало, поэтому дай мне объяснить тебе, вчем дело. Яузнал, чтоты вхожа кнашей королеве, вее покои, почерному ходу. И,думаю, мало кто водворце, возможно, исам король, а? - знает отвоем долгом свободном доступе кней.
        Неопасайся заее безопасность, - продолжал он, словно прочитав мои мысли. - Яхочу помочь ей, ноона откажет мне, если я попрошу обаудиенции, и, мало того, этоможет угрожать моей безопасности.
        -Ямогу отнести ей записку вобмен нато, чтовы вернете моего сына. Больше я немогу ничего сделать, - настаивала я. Неужели он думает, яповерю вто, чтоон непричинит королеве вреда?
        -Тычто, настолько глупа, чтоотказываешься илиприказываешь мне? Богсвидетель, ятолько хочу сообщить королеве самолично, ктоубил ее братьев вТауэре.
        Яахнула.
        -НоТиррелл…
        Ониздал короткий смешок, откоторого уменя мороз пошел покоже.
        -Слушай меня внимательно, миссис Верайна Весткотт, потому что я спрятал твоего сына водном отдаленном месте, только мне хорошо известном, живого издорового - пока.
        Мысли мои стремительно сменяли одна другую. Знаетли он, чтомы сНиком открыли, чтоон отравил принца Артура? Ичто Ник скоро станет искать его вМинстер-Ловелле? Хотя этот негодяй стоял передо мной, могли он отправить Артура вМинстер-Ловелл? Отдаленное, безопасное испокойное место, лишь ему хорошо известное, какон только что сказал. Что, если именно взамке, вкотором Ловелл провел детство, который должен знать вдоль ипоперек, который кажется ему безопасным, онпрячет моего мальчика иможет заставить его там исчезнуть?
        -Да,уменя есть доступ впокои королевы, - сказала я ему, - ноя прохожу мимо стражников. Ониникогда непозволят мне взять ссобой кого-то неизвестного.
        -Тыдолжна сказать им, чтоя новый художник, вместо синьора Роберто Фиренце, которого она выбрала расписать твои хорошенькие восковые статуи. Ксожалению, она, какиты, болезненно переживает его утрату.
        Онзнал омоих восковых статуях иотом, чтоФиренце расписывал их! Онзлорадствовал поповоду смерти Фиренце! Мойголос срывался, ия пыталась справиться сэтим.
        -Вызнали этого художника? - осмелилась я спросить.
        -Нуда, онкогда-то делал дляменя портрет короля - короля, который должен был быть вАнглии натроне посей день.
        Синьор Фиренце рисовал короля Ричарда дляэтого одержимого лоялиста? Втаком случае, конечно, мойдруг художник небоялся инеожидал опасности, когда Ловелл подошел кнему вкрипте. Или, возможно, Фиренце отказался помочь ему добраться докоролевы ипотому был убит. Подвум причинам - безопасность моего сына имоя собственная - ядолжна, вовсяком случае, притвориться, чтопомогаю этому подлецу.
        Вдобавок ковсему, водворце должен был существовать осведомитель, который сообщил ему отом, чтоименно Фиренце ия делали длякоролевы, какиотом, чтоя имею кней доступ. Разумеется, Фиренце немог разболтать обэтом. Никтоже. Тогда Сибил?
        Ячуть неупала приэтой мысли: женщина, которую описывала Мод, которая отвлекла мою сестру, чтобы кто-то другой похитил Артура, могла быть Сибил! Человек, покоторому Сибил сума сходила, каксказал Ник, какой-то Найджел, былкогда-то врагом Тюдоров, аможет быть, иостался, иСибил сним? Ивсоюзе сЛовеллом?
        Яприжала руки кживоту иощутила спрятанный нож, нонеосмелилась пустить его вход. Янемогла неповиноваться этому человеку илипредать его. Ятолько сказала:
        -Да,я могу провести вас какнового художника. Ноя должна пойти ккоролеве иустроить это, чтобы небыло никаких препятствий, когда мы будем входить водворец. Если я повидаюсь сней сегодня, выможете быть уверены, яничего нерасскажуей.
        -Тогда устрой это, ия скоро свяжусь стобой, чтобы узнать оназначенном времени.
        -Мыможем снова встретиться здесь иобсудитьэто.
        -Нет. Оследующем месте ивремени встречи ты узнаешь отменя. Утешайся тем, чтонетолько получишь назад своего мальчишку, нопоможешь делу справедливости - Божьей справедливости, анеее версии, установленной этим выскочкой королем Тюдором. Тиррелл неубивал братьев королевы, принцев. Ая знаю, ктоэто сделал, и, чтоеще важнее, почьему приказу, иЕлизавета Йоркская должна это знать тоже. Иубери своего охранника илия разделаюсь сним, какстем бедным ублюдком, который должен был защищать тебя наболоте.
        Ябыла поражена тем, чтоон признался даже вэтом, ноон был закоренелым негодяем.
        -Абедная старая Фей? - выпалилая.
        -Бедная старая Фей? Кроме меня, никого недолжно было быть вУэльсе, ктовладеет волшебством, меняет внешность, никого, ктоговорилбы мне, чтоя должен делать.
        Этот человек безумен. Яимею дело нетолько сдьяволом, ноисбезумцем. Ямоглабы вонзить нож ему вгрудь, еслибы небыла полна решимости защитить моего Артура.
        -Почему вы неубили меня наболоте? - отважиласья.
        Оннасмешливо фыркнул.
        -Еслибы я хотел пронзить стрелой твою шейку, ябы так исделал. Стрелы, которые я посылал, были предупреждением, чтобы ты остановилась, ноты необратила наних внимания. Яхотел тогда просто поговорить, какдоэтого хотел поговорить вкрипте, ноты ускользнула отменя иисчезла. Молодчина, должно быть, сообразила, чтотакое подражание похоже налесть, ведь все знают, чтоэто я могу исчезать пожеланию. Ну,мы итак задержались здесь довольно долго, - добавил он угрюмо ипосмотрел наворота.
        -Выненазовете свое имя? - спросила я длятого, чтобы он подумал, чтоя его неопознаю.
        Онсогнулся впародийном поклоне.
        -Поборник справедливости иправа, онже кошмарный сон, который посещает Генриха Тюдора чаще всех других.
        Онстал удаляться, затем обернулся, полы плаща разлетелись.
        -Найди способ сделать все это побыстрее, - сказал он, наставив наменя палец, - или, клянусь, другого паренька поимени Артур тоже придется хоронить всовершенно особенной могиле.

* * *
        Мнеструдом давался каждый шаг кодворцу, куда я отправилась прямо складбища, севнанаемный речной баркас. Ах,я вспоминала счастливые времена, когда Ник ия - иСибил, которая, возможно, оказалась соглядатаем ипредателем, - плыли накоролевском баркасе вВестминстер.
        Глядя намрачную Темзу, ясболью думала отом, чтосказать королеве. Правду? Надоли мне просить ее помощи, чтобы поймать человека, судя повсему, лорда Ловелла, нотогда какя могу быть уверена втом, чтомой сын останется цел? Уменя небыло сомнения насчет того, чтовыбора нет, чтоя должна содействовать его планам - разве нет? Или, возможно, онисмогут отправить этого безумца надыбу, какТиррелла, изаставят Сайласа пытать его, пока он нескажет, гдеискать моего мальчика. Может быть, Артур сейчас вМинстер-Ловелле иНик найдет его. Еслибы только я могла послать заНиком, еслибы он мог вернуться, ябы рассказала ему, чточеловек, которого он ищет, здесь, вЛондоне, идолжен снова связаться сомной.
        И. прежде всего, действительноли Ловелл хочет просто поговорить скоролевой, или, человек, убивший многих, несобираетсяли он убить иее? Если Ловелл причинит ей вред, виновата буду я. Теперь я стояла перед самой большой дилеммой всвоей жизни, большей, чемкогда я отвергла предложение Кристофера: рисковать жизнью королевы илижизнью Артура имоей собственной?
        Охранники впустили меня. Каклегко будет Ловеллу получить доступ кней! Янедолго подождала Ее Величество вгостиной. Руки уменя задрожали, когда я услышала знакомые быстрые шаги, шелест ее одежды.
        Внутри уменя все сжалось, наглаза выступили слезы, яобернулась, ожидая увидеть ее стоическое печальное лицо. НоЕе Величество, Елизавета Йоркская, сияла иулыбалась, была такой, какой я невидела ее давно. Ясморгнула слезы иприсела вреверансе.
        -Моирадостные новости опередилибы меня, еслибы ты успела поговорить скем-нибудь водворце, - сказала мне королева, быстро увлекая меня вперед. Онахлопнула владоши, потом прижала руки кгруди, сложив их, какдлямолитвы. - Ябеременна! - объявила она. - Пресвятая Дева благословила Его Величество именя великим даром длядинастии Тюдоров! Конечно, этарадость неможет исцелить моего сердца отдругих потерь, новот я снадеждой нанового ребенка, который родится вследующем феврале, почти вмой тридцать восьмой день рождения!
        -Ваше Величество, ятак счастлива завас изаЕго Величество тоже.
        Онасхватила меня заруки. Янесказала ничего изтого, чтохотела сказать. Рисковать жизнью королевы было ужасно, нотеперь, когда она носила вочреве ребенка, - двежизни истолько всего навесах, возможно, наследник, который поддержит принца Генри, янемогу рисковать их будущим, самим будущим королевства. Втаком случае я должна рискнуть своей жизнью ижизнью Артура. Ямолча молила Пресвятую Деву помочь мне найти другой способ спасти моего Артура иперехитрить лорда Ловелла.
        -Нопочему ты здесь, Верайна? - спросила она, садясь намягкую скамейку уокна ипохлопывая поскамейке рядом ссобой. Колени мои подгибались. Яосмелилась сесть, какбудто мы были равны. - Разве ты неедешь вМинстер-Ловелл завтра рано утром?
        -Я… япришла предупредить вас, чтобы вы были настороже, общаясь сСибил Винн, Ваше Величество. Ядумаю, онаможет быть связана сйоркистами, которые вовсе нежелают вам добра. Иона могла рассказать кому-нибудь изних онаших статуях - потому что, клянусь, яникому ничего неговорила!
        Онасхватила меня заруки.
        -Янедумала, чтоэто ты, иуменя были подозрения насчет этой девушки. Ноесли враги короля знают отвоих скульптурах, онимогут попытаться использовать их, чтобы поссорить меня скоролем. Мненадо будет рассказать ему раньше, чемэто сделает кто-нибудь еще, пусть иблизкий мне человек.
        -Близкий вам? Выхотите сказать, чтоСибил может осмелиться?
        -Принц Генри открыл нашу тайну, онлюбовался твоей работой, дорогая, оночень способный мальчик.
        Наши взгляды встретились. Теперь было самое время исполнить приказ Ловелла икаким-то образом обеспечить ему доступ ккоролеве, ноя уже решила. Завтра, ещедорассвета, мысДжейми должны выехать изнашей конюшни иотправиться вМинстер-Ловелл, даже безкоролевской охраны, потому что Ловелл, если он наблюдает замоим домом, заметит это. Вовсяком случае, Ник будет вМинстер-Ловелле ипоможет мне, ктомуже ему нужно сообщить опоследней хитрости, ккоторой прибегнул Ловелл, чтобы повредить Тюдорам.
        Уменя теплилась надежда, чтотам может оказаться нетолько Ник, ноиАртур. Может быть, яхваталась засоломинку, ноничего другого мне неоставалось: Ловелл совершил ошибку, сказав, чтомой сын спрятан где-то далеко, вместе, которое Ловелл считает безопасным ихорошо знает. Аесли я небуду повиноваться его приказам - чтоя исделала - мойАртур, какиотравленный принц, будет похоронен всовершенно особенной могиле.

* * *
        Заставив Джила иМод хранить тайну относительно того, куда я направилась, ипредупредив их, чтобы они остерегались незнакомцев, яоделась вмужскую одежду ивместе сДжейми еще дорассвета отправилась вМинстер-Ловелл. Япредупредила Джила, что, когда королевские охранники прибудут сопровождать нас, надо сказать им, будто я нездорова ипоеду позже. Янадеялась, этособьет Ловелла столку. Однако содрогалась примысли отом, чтоэтот человек непредсказуем. Неодин раз мне казалось, чтоон читает мои мысли.
        Вовсяком случае, япоставила визвестность Джейми, ион подтвердил, чтознает дорогу. Мыдвинулись поВеликой Северной дороге вту часть Англии, гдея никогда небыла. Ямолилась, чтобы Ник еще был там, аесли Артур тоже там, чтобы Ник помог мне найти его. Женская интуиция? Этобольшой риск. Если Ловелл поймет, чтоя веду сним двойную игру, вернетсяли он всвое родовое имение? Куда еще кинуться алчному зверю, какневсвое логово, когда он поймет, чтожертва обманулаего?

* * *
        Хотя мы спешили, янемогла незаметить, чтообласть, называемая Котсуолдс, имеет настолько мирный иприветливый вид, насколько Уэльс был дик игруб. Несомненно, ничего ужасного немогло произойти втаких мирных икрасивых местах. Ноближе квечеру навторой день пути мы свернули нетуда изаблудились. Поэтому Джейми нанял местного паренька поимени Хал, чтобы он проводил нас через деревню Уитни ссоломенными крышами ипоследние три мили доеще меньшей деревни Минстер-Ловелл. Паренек напомнил мне Райса, такойже словоохотливый итакже преданный своим родным местам.
        Задомиками ирыночной площадью я разглядела раскинувшееся белевшее каменное имение Минстер-Ловелл-Холл надрекой Уиндраш. Какмог такой преступник, какФренсис Ловелл, вырасти среди этой красоты - перемежающихся рощицами пологих холмов иполей, накоторых точками виднелись пасущиеся овцы? Какон, должно быть, любит этот дом своих предков икакон еще больше ожесточился, когда теперешний король отдал имение своему дяде Джасперу Тюдору, который помог ему выиграть битву скоролем Ричардом закорону.
        Япопросила Хала рассказать нам обимении, чтобы мы представляли себе его план. Онсказал, чтокогда-то двое его дядей работали накухне Минстер-Ловелл-Холла. Пословам парня, родЛовеллов построил главный дом поменьшей мере два века назад, ион переходил отвладельца квладельцу, анынешний виконт, лорд Ловелл, девятый посчету.
        -Родовое гнездо, - пробормотала я, думая отом, какдороги мне мой дом илавка, ая ведь непрожила там идвух десятилетий. Да,я вполне могла поверить вто, чтодаже такой гнусный негодяй, какЛовелл, может любить свойдом.
        -Вонтам главный дом Минстер-Ловелла, прямо наберегу реки Уиндраш, вкоторой мы сприятелями купаемся, - сказал Хал. Интересно, подумала я, дышатли они подводой через полую камышину, чтобы подобраться поближе куткам, номне нужно было добыть другие сведения.
        -Ноты непитаешь привязанности кЛовеллам, никаких нежных чувств? - спросила я, потому что вспомнила сторонников йоркистского дела вУэльсе.
        Широкоплечий парень выпрямился вседле позади Джейми.
        -Япредан моему господину, королю Генриху, - объявил он. - Ловеллы поступили неправильно, встали наложный путь. Моидяди работали накухне итогда, когда имением владел Джаспер Тюдор, иничего, онтоже был хорошим хозяином.
        Нотут, несмотря наспокойствие этих мест, клянусь, когда мы подъехали кполям, окружающим имение, япочувствовала порыв ветра иощутила озноб. Яостановила коня, арядом остановился Джейми сХалом, сидевшим сзади него.
        -Чтотеперь, миссис? - спросил Джейми.
        -Несмотря нато что Ник Саттон иеще один человек, преданный королю, должны быть здесь, мынеможем прямо так поехать. Если тот, кого мы преследуем, покинул Лондон, он, возможно, обвел нас вокруг пальца итеперь может заметить хотябы какнезнакомцев. Видишь человека, который пасет овец? - спросила я, указывая нанего. Думаю, мыможем попросить, чтобы он разрешил нам двоим помочь ему привести овец поближе квходу, чтобы мы могли войти внутрь, аХал покараулит наших лошадей здесь ивойдет сними через главный вход, когда стемнеет. Ивот длятебя неплохая денежка, парень.
        -Здорово, - откликнулся Хал. - Только говорят, чтоэто нелорд Ловелл бывает здесь, если это его вы ищете. Этотолько его призрак, который то появляется, тоисчезает.
        Вздрогнув, чувствуя, чтопопала вводоворот времени иснова какбы очутилась вУэльсе, яслезла сконя. Нонет, этонепризрак заговаривал сомной несколько раз, инепризрак убил сына королевы Артура ипохитил моего.
        Глава двадцать четвертая
        Яникогда раньше непасла овец, именя удивил их запах, потому что шерстяная одежда непахнет. Онинеказались сообразительными инетвердо знали, куда идти, ноим прежде неприходилось проходить так близко отбудки привратника большого имения. Лем, пастух, сказал, чтоони нервничают из?за резких теней, которые отбрасывают стены издания, ведь они привыкли ксолнцу иоткрытым пространствам. Ия чувствовала себя какодно изэтих животных, неуверенная втом, чтоделаю, неочень соображая, тыкаясь вслепую, ищаАртура иНика.
        Наглазах уменя выступили слезы благодарности, когда напути квходу вимение я вдруг увидела священника, который оттуда выходил. Япомолилась, чтобы это оказалось хорошим знаком.
        -Мыможем войти туда, отец? - спросила я, прежде чем отдала себе отчет втом, чтонедолжна верить здесь никому, кроме Ника иДжейми. Нонизенький коренастый, ктомуже слишком молодой человек немог быть переодетым Ловеллом, а, значит, немог находиться здесь, когда подрастал Ловелл. Ксожалению, отусталости я забыла отом, чтоодета какмальчик идолжна говорить соответствующим образом.
        -Правдали, чтоя вижу женщину водежде мальчика? - ответил он, задирая голову, чтобы заглянуть мне подшапку. - Ввысшей степени неприлично. Этотвои друзья,Лем?
        -Нет, отец. Приезжие.
        -Друзья неЛема, - быстро вставила я, - аНиколаса Саттона, человека короля. Онздесь?
        -А,да, кружил здесь поокруге два дня назад. Ятолько что благословил большой дом имения - неисповедимые пути господни много лучше, чемчеловеческие. По-моему, тамвнутри стражник Финн, вынесможете его неувидеть. Если Финн вас пропустит, высможете войти. Нобыть переодетым, когда ищут переодетого человека, безрассудно, миссис.
        -Онинеобнаружили лорда Ловелла?
        Оннахмурился, ия почти читала его мысли вовзгляде водянистых серых глаз: какэта женщина осмеливается одеваться какмужчина иуверенно, тоже какмужчина, говорить?
        -Вамлучше спросить обэтом Финна игосподина Саттона иневтягивать Лема всвои замыслы. Лем, мальчик мой, яуверен, чтоты небыл вимении стех пор, какмы перекрыли этот узкий проход, правда?
        -Да,отец Марк.
        -Видители, миссис и - иваш муж тоже, - сказал священник, переводя хмурый взгляд наДжейми, - здесь вбылые дни существовал узкий проход, чтобы можно было отступить через задние ворота, носовремен, когда дом подвергся осаде, проход заложен. Впрошлом году я собрал почти всю деревню ичитал проповедь обузких воротах, потому что широкие - этопуть, который ведет кразрушению, имногие идут этим путем. Апотому остерегайтесь, - заключил он, осенив меня крестом, словно я была проклята.
        Уменя небыло времени ниспорить, ниобъяснять, япоспешила сквозь эти широкие ворота, неговоря нислова. Иувидела там, какиговорил священник, стражника снадеждой, чтоэто товарищ Ника, потому то это был самый высокий инавид самый сильный человек, какого мне только доводилось видеть. Онуже собирался закрыть дверь, когда я сняла шляпу, позволив волосам свободно упасть, исказалаему:
        -Мыпосланы королем иищем Ника Саттона. И,какивы, ищем лорда Ловелла.
        Только я произнесла эти слова, какпоявились двое других мужчин, азаними, надругом конце мощеного двора, -Ник!
        Королева Елизавета Йоркская
        Яуже готовилась ложиться спать иочень удивилась, увидев, чтовмои покои безобъявления входит король. Онкивнул нам, затем попросил меня отослать моих дам, чтоя, разумеется, сделала. Кэтому времени я уже рассталась сСибил Винн, онабольше неслужила мне. Еедопрашивали люди короля, ноя заставила их обещать, чтоони непричинят ей физической боли. Чтобы бедная девочка, очарованная бывшим сторонником йоркистов, нисделала длянего, яиспытывала добрые чувства ковсем, кроме лорда Ловелла, вкотором видела воплощение сатаны.
        -Вамсообщили, чтопоймали Ловелла? - спросила я уГенриха.
        -Нетеще. Мненадо спросить увас ободной вещи, окоторой сказала Сибил Винн вовремя допроса.
        -Выклялись мне, чтоее небудут пытать!
        -Ейтолько пригрозили разорением итюрьмой - ипытками ее возлюбленного, Найджела Вентворта. Ноона сказала очень странную вещь, какмне передали, вистерике. Онаутверждает, чтоВерайна Весткотт нетолько делала свечи, накоторых вырезаны ангелы, носоздала длявас погребальные статуи внатуральную величину наших умерших детей… иваших братьев. Ичто они находятся здесь, втайной комнате, рядом свашими покоями.
        Сердце уменя упало. Попалась! Номожно было догадаться, чтоон узнает; надо было набраться храбрости ирассказать ему самой. Покрайней мере, принц Генри непредал меня, возможно, потому что я попросила короля объявить его принцем Уэльским скорее, чемтот собирался. Итеперь - вотэто.
        -Ясобиралась рассказать вам, - сбивчиво заговорила я, - показать… ноувас было столько дел истолько забот.
        -Значит, этоправда? Дорогая моя, почему? - спросил он, новголосе его слышалось раздражение.
        Ясмотрела нанего, нокакое-то время невидела. Руки были сложены наплоском животе, иказалось сном, чтоя ношу ребенка. Может быть, месячные отсутствовали покакой-то иной причине? Нет, язаметила идругие признаки. Ошеломленная случившимися событиями, явсеже сумела мысленно вернуться кего вопросу.
        -Онибыли нужны мне рядом, - произнесла я спокойно итихо, голос был непохож намой итон тоже. - Чтобы говорить им, какмне жаль, чтоя несумела позаботиться оних.
        Явидела, какГенрих сдерживается, видела, чтоему хотелось выбранить меня.
        -Нотак нельзя, - убеждал он меня. - Этижестокие, несправедливые вещи случились вэтом скорбном мире. - Онобхватил мои теплые руки своими холодными ладонями. - Выдолжны оставить прошлое, всюэту боль, иначе это может повредить ребенку, которого вы носите… может повредитьнам.
        -Вынестанете приказывать уничтожить их? Онитакие красивые, спокойные.
        -Разве можно так привязываться ксмерти… особенно ксмерти ваших братьев? Ядумал, чтосказнью Тиррелла мы выяснили все это, оставили впокое.
        -Впокое? Если мой собственный дядя Ричард приказал убить их, янадеюсь, онгорит ваду, ноя никогда неуспокоюсь!
        -Яхочу посмотреть наэти статуи. Выпокажете их мне илимне нужно пойти одному?
        Ясудорожно кивнула иразжала руки. Ипошла впереди него поузкому коридору кзакрытой двери.
        -Нампонадобится факел, - сказала я ему, вытаскивая один изкрепления настене. - Тамтемно.
        Ячуть было несказала, янезажигаю там света, чтобы они могли спать. Яивправду иногда думала оних какоживых. Если он попытается забрать их уменя, япотеряю контроль надсобой, инаш следующий - нашпоследний - ребенок родится устрадающей отсвоей вины, безумной женщины.
        -Удивительно, - услышала я его шепот, подняв факел иглядя вместе сним навосковые фигуры. - Какнастоящие. Когда тени движутся, ямогу себе представить…
        -Да.Да!
        -Ноесли вы хотите поместить погребальные статуи наих могилы, мымоглибы это сделать.
        -Врядли намогилы моих братьев, потому что уних нет могил. Один Бог знает, гдележат их кости. - Ятак тряхнула факелом, чтоон, взяв уменя факел, поместил его вкрепление. - Яхотела, чтобы они были около меня… рядом сомной, - прошептала я. - Ихочу статую Артура - вывидите кусок воска вон там -и…
        -Нет, язапрещаю, запрещаю это. Этонездорово длявас идляребенка, которого вы носите. Янехочу, чтобы вы вспоминали все это! Особенно потерю ваших братьев, этобыло давно итеперь все кончилось.
        -Кончилось? Яже сказала, дляменя это никогда некончится, никогда непройдет!
        Онпришел вярость оттого, чтоя противоречу ему. Да,я умела читать его мысли изнала, чтоон будет пробовать отвлечь меня отэтого серьезного предмета спора.
        -Онапросто гений, правда, ваша восковая женщина? - спросил он. - Элизабет, если вы будете держать здесь статуи наших детей, ясоглашусь, астатуи ваших братьев, умерших так давно, разве это хорошо?
        -Этопомогает мне искупить мой грех, моювину перед ними. Ядолжна была сказать матери: «Непускай их. Попроси, чтобы их лучше охраняли вТауэре!» Разве вы непонимаете, какглубоко это уменя всердце, потому что я была рождена ивоспитана какйоркистка, хотя теперь я по-настоящему принадлежу кТюдорам!
        Яразрыдалась, закрыв лицо ладонями. Онпривлек меня ксебе, егодрожащие руки обняли мои плечи.
        -Да,поверьте мне, моядорогая, - прошептал он. - Явсамом деле понимаю ваше горе ивину. Клянусь всеми святыми, этотак!
        Миссис Верайна Весткотт
        Наглазах увсех я оказалась вобъятиях Ника, рассказывая опохищении Артура, овозможном предательстве Сибил, оприказах, отданных мне Ловеллом. Ясказала, чтоубежала изЛондона подпокровом тьмы, такчто Ловелл илиего соглядатаи незнают, чтоя здесь.
        -Черт побери Ловелла! ДаиСибил, - пробормотал Ник, ведя меня вбольшой дом. Следуя сзади, Финн иДжейми слегка отстали, когда мы пересекали широкий коридор иподнимались полестнице. - Нопочему ты думаешь, чтоЛовелл мог спрятать Артура здесь? - спросилон.
        -Понескольким словам, которые унего вырвались. Даже если когда-то этим имением владел дядя короля, Ловелл хотел быть здесь - разве нетак? Онвырос здесь. Этобыл его родовой дом втечение веков. Ловелл должен отлично знать его, этопрекрасное место длянего, чтобы спрятать мальчика.
        -Последние два дня Финн, яиеще двое - вселюди короля - обыскали здесь каждый дюйм. Номы теперь снова поищем имальчика, исамого Ловелла. Онмог быть вЛондоне впоследнее время, нонесомневаюсь, онможет снова появиться здесь - вернуться, яхочу сказать, особенно если понял, чтоты убежала. Нопослушай, здесь очень мало слуг, поскольку король еще непередал это имение после смерти своего дяди кому-то другому. Отдохни здесь вмоей комнате, ия пришлю тебе кого-нибудь седой, - оноткрыл дверь впросторную комнату, которая, вероятно, была хозяйской, возможно, когда-то принадлежала Ловеллу. Если так, ябы охотнее пошла спать наконюшню, нопросто кивнула иповиновалась, аНик, выходя вкоридор, крикнул: - Люди, комне!
        -Ятоже хочу помогать искать! - крикнула я вслед ему. - Аты знаешь, - продолжила я, когда он обернулся, - здесь были когда-то небольшие ворота, узкий проход длятого, чтобы можно было убежать вовремя осады, таксказал священник.
        -Язнаю, гдеворота, ноони заложены. Красный кирпич выделяется нафоне белого камня натой стороне, чтообращена креке.
        -ИЛовелл упоминал окакой-то гробнице. Могли он спрятаться илиспрятать Артура вцеркви накладбище?
        -Мыобыскали ито, идругое - абсолютно все, ноя посмотрю ещераз.
        -Япомогу! Яхочу помочь!
        Онкивнул, затем собрал людей. Двое изних были сошпагами. Меня порадовало, какбыстро они действовали. Нужно найти кого-то, чтобы послать заХалом, караулившим наших лошадей наопушке леса, онтоже может участвовать впоисках. Ямолилась: если уэтого человека, какукошки, девять жизней, пусть он держит Артура взаложниках здесь, рядом сосвоим домом.

* * *
        Разбившись подвое, мыискали донаступления темноты, апотом продолжили присвете факела ифонаря. Мывсе встречались накороткое время каждый раз, какцерковные колокола отбивали очередной час. Даже вэтом лабиринте комнат звон раздавался ясно, ведь церковь стояла тутже застеной, окружавшей имение. Каждую пустую спальню, кладовую, буфетную, каждый шкаф игардероб мы обыскивали, нотщетно, чтоприводило меня вбешенство.
        Яслышала биение собственного сердца, открывая очередную дверь темной, пыльной комнаты илизаглядывая впокрытую пылью каморку встарой церкви. Угробниц необнаружилось нидверей, нивходов. Ячувствовала постоянную боль внутри. Неужели я так инеузнаю, чтослучилось смоим мальчиком? Возможноли, чтобы это оказалось еще хуже, чемзакрыть крышку его гроба, какя закрыла гроб милого маленького Эдмунда? Потерять одного сына, апотом другого - ячувствовала близость королевы, словно она была здесь сомной.
        -Завтра спервым светом мы снова обыщем деревню исоседние фермы, - пообещал Ник, когда пробило десять ия собралась лечь отдохнуть. - Мнекажется, Ловелл действует один, номы неможем быть вэтом уверены, икто-то изего лакеев мог спрятать Артура.
        Незадолго перед тем, какполуночный колокол должен был возвестить начало нового дня, я, взяв ссобой Джейми, пошла искать Ника иФинна. Ониснова отправилась напоиски всводчатых подвалах, гдебыло полно пыльных бочек ипустых полок длявина. Всвете факелов наши тени прыгали перед нами, аголоса отдавались эхом, когда мы окликалиих.
        -Что-нибудь обнаружили? - спросил Ник, когда мы подошли кним.
        -Немоглибы мы еще раз обыскать церковь? - спросила я. - Онауже стояла здесь, когда Ловелл рос, даже если отца Марка здесь небыло. Если Ловелл сказал, чтоАртур может быть похоронен всовершенно особенной могиле, значит, тамдолжен быть незаметный подвал иликакой-то подземный проход!
        -Верайна, тызнаешь, мыобыскали церковь всю насквозь, нопоищем снова всклепе. Небольшая крипта запечатана. Однако зная, кактот, кого мы преследуем, действовал раньше, стоит попробовать, даже втакой час открыть ее. Пойди поспи немного. Возвращайся всвою комнату, ипусть Джейми караулит твою дверь. МысФинном поднимем спостели отца Марка изаглянем вкрипту, безсомнения, полную мертвых Ловеллов.
        -Какиэтот окажется там, - пробормотал Финн.
        Обрадовавшись этому проблеску надежды - новое место, ещенеосмотренное, - вполном изнеможении я вернулась вхозяйскую комнату, которую занял Ник. Язажгла четыре свечи, чтобы прогнать темноту. Янехотела ложиться, пока он невернется инерасскажет, чтообнаружил, - о,еслибы только он нашел там Артура!
        Ясидела застолом, положив голову наскрещенные руки, стараясь негоревать, пытаясь незаснуть, думая одне, когда мы опустили крышку гроба моего сына иотом, какя стех пор боюсь закрытых пространств. Мысль отемной крипте, меньшей, чемпросторная черная крипта собора Святого Павла, угнетала меня. Ноябы срадостью пошла внее искать своего сына… Неважно, сколько я неспала, нужно было идти вместе сними… Господи, недай Артуру быть запертым втемном месте, гдеему былобы страшно… Прошу тебя, пошли ему мою любовь, спасиего…
        Должно быть, язаснула. Мнепоказалось, яслышу шум вкоридоре. Шаги? Наверное, Ник вернулся. Ябросилась кдвери ираспахнула ее. Факел вкоридоре догорел, поэтому я вернулась задвумя свечами, хотя дальний факел давал тусклый свет. Джейми небыло видно, только скамейка, которую он притащил, чтобы сидеть рядом скомнатой.
        -Джейми! - окликнула я, трепеща привоспоминании огибели моего охранника Сима надальнем конце болота. - Джейми!Ник!
        Сначала я подумала, чтослышу какой-то писк илиэхо собственного пронзительного крика. Илимне снится сон? Потому что вконце тускло освещенного коридора мальчик вбелой рубашонке протягивал комне руки извал: «Мама… мама…»
        Яахнула иприщурилась, чтобы получше рассмотреть. Чтоэто, призрак илиобман зрения ислуха? Возможно, явсе еще непроснулась. Несомненно, фигура илицо мальчика, номоего мальчика илинет? Онманил ксебе, ия снова услышала: «Мама… мама…» - истало ясно, чтоэто Артур.
        Былали эта полуосвещенная фигура моего сына созданием ангела илидьявола - илиЛовелла - вэтот слепящий момент я незнала, даинехотела знать. Ябросила оба подсвечника исосвечой вкаждой руке побежала подлинному темному коридору так быстро, чтостекавший растопленный воск обжигал мне запястья икапал надеревянный пол. Когда вернется Ник, может быть, онувидит капли ипоймет, вкакую сторону я ушла. Нокудаже делся Джейми?
        Ябежала, иодна свеча горела ярко, адругая мигала. Какраз перед тем, какя добежала доконца коридора - онвыглядел какАртур, даон иесть мой Артур! - мальчика кто-то схватил, ион исчез. Значит, этонеконец коридора, таместь угол.
        Ясложила свечи вместе, чтобы было светлее ичтобы больше воска капало напол. Да,высокая темная фигура имелькнувшая белая рубашка мальчика, когда я заглянула заугол темного коридора. Артур! Этонасамом деле должен быть мой Артур!
        -Артур? Артур!
        Этобыл высокий человек. Онподнял молчавшего мальчика иперекинул через плечо, такчто его ноги иголова болтались. Человек повернулся истал уходить.
        -Стойте, лорд Ловелл! - закричала я. - Яготова заключить сделку ради него! Язнала, чтовы вернетесь сюда. Ябы сделала тоже самое. Отпустите его, ия помогу вам убежать.
        -Яуже убежал, опять. Янаучился плавать вэтой реке много лет назад, научился двигаться подводой, задерживать дыхание. Люди короля искали меня после Стоук-Филда, ноя убежал, ипуть мой частично лежал подводой. АвМинстер-Ловелл-Холле - вмоем доме - язнаю каждый уголок икаждую трещину. Изадуй эти чертовы свечи!
        Япоступила, какон велел, постаравшись, чтобы напол попало какможно больше воска. Было нетак темно, какя ждала. Мнепоказалось, явижу полоску света - дверь позади Ловелла, где, казалосьбы, небыло никакой двери.
        -Мама,ма…
        -Тихо, мальчишка, - сказал Ловелл итак крепко стукнул Артура, чтоя слышала, каксвистнул воздух.
        -Нетронь его! Всебудет хорошо, Артур, - утешала я, приближаясь кнему. - Этот человек сейчас тебя отпустит.
        -Идем сомной, - приказал Ловелл. - Ядолжен кое-что узнать, прежде чем отпущу вас обоих.
        Яневерила ему, ноневидела другого выхода. Возможно, ясумею пойти накакую-нибудь хитрость, чтобы остановить его, чтобы, вовсяком случае, освободить Артура.
        -Да,конечно, - согласилась я. - Все, чтоскажете.
        Японимала, чтожизнь Артура длянего ничего незначит, особенно после того, какон убил принца Артура. Неонли умертвил ипринцев - братьев королевы? Какя нистаралась оставить восковой след, теперь мои свечи негорели, ия могла только царапать их ногтями иприкаждом шаге бросать кусочки холодного воска напол.
        -Идем, - повторил он инажал надеревянную стенную панель, которая скользнула внутрь слабо освещенного узкого прохода. Онопустил мальчика напол. Тотприжался комне, обхватил мою талию, уткнулся лицом вмой живот. Яуцепилась занего.
        Ловелл потянул меня вперед. Уменя упала одна свеча, нодругую я удержала, удержала иАртура. Прежде чем я сумела выпрямиться илипопытаться сопротивляться, Ловелл выхватил мальчика измоих объятий ипотащил меня заворот моей мужской рубашки кдвери, затем толкнул туда Артура.
        Яопасалась, что, если закричу, онможет причинить вред Артуру. Кмоему удивлению, Артур молчал тоже. Если я потяну его засобой, сумеемли мы выскочить назад вкоридор? Никиликто-нибудь еще должен скоро появиться.
        Янесопротивлялась Ловеллу, нобешено отщипывала кусочки отединственной оставшейся уменя свечи ибросала их, когда он втаскивал меня впроход ипоказывал мне наидущую вниз пыльную узкую лестницу. Яслышала, какон закрыл засобой дверь. Яшла первой. Ловелл тащил Артура позади себя.
        Разидругой я провела основанием свечи погрубой деревянной стене. Уменя вмозгу мелькнуло воспоминание отом, какя спускалась полестнице вчасовню Гильдии Святого имени Иисуса. Яожидала найти там синьора Фиренце, продолжавшего писать, ноего уже утащил вкрипту иубил там этот человек.
        Уподножия лестницы Ловелл толкнул меня кпокрытой плесенью каменной стене, аАртура комне. Мыобнялись. Ловелл продемонстрировал нам большой кинжал исказал.
        -Низвука, иливсе будет кончено. Тебе понятно, миссис Весткотт?
        -Скаждым разом все лучше. Показывайте дорогу.
        -Тыпервая, вонтуда, - онпоказал направление кинжалом. Впереди я увидела далекий тусклый свет. Чтобыло там, только паутина илитайные проходы? Всятяжесть замка, всятяжесть мира, казалось, обрушилась наменя, ивсе, чтоя могла, этоудержаться открика.
        Крепко держа Артура заруку, яшла вперед. Несмотря нато что я вспотела иструдом дышала, япочувствовала, чтовоздух становится прохладнее, влажнее. Было похоже, чтомы спускаемся вузкую, черную гробницу, имой страх замкнутых пространств был ничуть неменьше страха перед этим человеком. Мнехотелось знать, вернулсяли уже Ник, осмотрев запечатанную крипту, изаметилли он мое иДжейми отсутствие. Решитли он, чтомы ушли снова искать вкаком-нибудь месте, илипойдет последам воска, оставленным мной длянего?
        -Стойте здесь! - прошептал Ловелл, затем, зажав Артура между нами, потянулся вперед, стукнул подругой панели, наэтот раз открывавшейся наружу. Онабыла тяжелой, толстой ишероховатой - кирпич? Ногтем свободной руки я попыталась отковырять воск отмоей единственной, сильно уменьшившейся свечи, апотом просто провела ее восковым основанием пошершавому кирпичу, чтобы оставить метку.
        Когда Ловелл протолкнул меня сквозь отверстие, яглотнула свежего воздуха. Каким-то образом мы оказались снаружи! Явидела вверху облака извезды. Действительноли я слышала шум реки? Еслибы только мы сАртуром могли сейчас освободиться!
        -Сюда, - скомандовал Ловелл и, словно услышав мои мысли, приставил кинжал кгорлу Артура. Яахнула, номой мальчик только моргнул. Ловелл как-то толкнул кирпичную стену, иона повернулась внутрь - ещеодна потайная дверь. Неужели мы только что вышли изтак называемого узкого прохода, который упоминал священник, старого туннеля, предназначенного длябегства? Никсказал, чтоосматривал его, новрядли толкал каждую часть этого казавшегося крепким сооружения.
        -Гдемы находимся? - спросила я Ловелла, когда он закрывал занами кирпичную дверь. Этобыла маленькая комнатка, освещенная единственным фонарем, стены грубо вытесаны изкамня, аодна стена изкирпича.
        Яприкинула, вней было примерно шесть нашесть футов, апотолок чуть-чуть выше головы Ловелла. Здесь было тихо изатхло. Небольшой стол сбумагой иписьменными принадлежностями, стул, скамейка игоршок - вотвсе, чтобыло вней. Несколько маленьких бочонков свалены вуглу. Яувидела наполу соломенный тюфяк.
        -Моемилое, простое святилище, часто служившее мне понесколько дней кряду, - сказал он. - Сядь ислушай меня внимательно. Мальчишка, насвою койку.
        Меня ужаснуло, какбыстро Артур повиновался ему. Чтоон делал смоим мальчиком? Или, может быть, просто сказал ему, чтоубьет меня - убьет нас обоих, - если тот небудет послушен? Теперь я была уверена, что, показав нам свое логово, оннамеревался сделать именно это. Еслибы я сумела добраться доножа иударить его… ноя необольщалась, чтосмогу сним справиться.
        -Яслушаю, - сказала я, когда он прислонился спиной кстене, через которую мы прошли, хотя я невидела, гдебыла дверь илиручка, которую нужно былобы повернуть вту илидругую сторону.
        Человек, захвативший нас, выпрямился вовесь рост, крепко держа свойнож.
        -Яблагородный человек, - сказал он мне, - вынужденный жить внеблагородные времена, потому что тайно действовавший трус, неимевший прав натрон, мошенническим образом захватил его. Генрих Тюдор, всущности, убил моего сеньора, Ричарда Йоркского, истинного короля идругих.
        -Убил всражении, выхотите сказать? КакприБосворт-Филде илиСтоук-Филде?
        -Тихо, ясказал. Ятолько хочу, чтобы ты знала: то, чтоя сделал, ядолжен был сделать, чтобы остановить распространение тюдоровского яда. Ипоэтому самым подобающим дляего отродья, принца Артура, было оказаться убитым именно таким образом.
        Неужели нет никакого способа остановить этого убийцу, прежде чем он доберется донас? Единственной моей надеждой было то, чтоон рассказывает мне все это, чтобы я могла оправдать его перед королем иликоролевой. Ноуменя было мрачное предчувствие, чтоон собирается пустить вход кинжал. Шеи - онвсе время убивал людей, ломая илипростреливая им шеи, ион уже приставлял свое оружие кшее Артура.
        Несмотря нато что он велел мне сидеть тихо, явыпалила:
        -Ясделаю все, чтовы скажете, чтобы помочь вам ипотом…
        -Ятак изнал, чтоты женщина, которая неумеет следовать приказам. Нокакбы я оценил кого-нибудь вроде тебя, действующего намоей стороне, совсем какбедняжка Сибил Винн! Яоднажды ввиде исключения пожалел, чтомне пришлось сделать то, чтоя должен был. Нокаждый просто средство длямоей цели, будь то принц илистарая знахарка … все, чтопопадается мне напути иранит ненавистных Тюдоров, лишает их родни исторонников.
        -Вамлучше былобы прямо бежать воФранцию. Навас уже устраивают облаву, ктомуже ходят разные слухи, поэтому…
        -Тихо, женщина! Меня нельзя обвинить нивчем! Янеубивал принцев вТауэре, ате, ктосделал это, следовали приказам дьявола. Тыупустила возможность помочь примириться, ноуменя есть другой путь добраться докоролевы иее детей - возможно, идосамого выскочки-короля. Прежде чем я покинул Лондон, яслышал, онаснова беременна, ещеодин наследник дляубийства, а? Поэтому я нашел женщину, которая вполне напоминает тебя, ирано илипоздно это будет совершено.
        Прежде чем я поняла смысл его слов илистала возражать, онзадул фонарь. Темнота окружила меня. Яощутила поток свежего воздуха, увидела силуэт Ловелла нафоне звезд - затем кирпичная стена захлопнулась наглухо.
        Явскочила наноги ипочувствовала, какруки Артура обвились вэтой темноте вокруг моих ног. Ловелл оставил нас вэтой гробнице умирать, всовершенно особенной гробнице, вкакой, какон говорил, мойАртур может быть погребен.
        Глава двадцать пятая
        Сначала я просто держала Артура наколенях, качая его, словно маленького, рассказывая, какя люблю его, какя каким-то образом сумею доставить его домой. Вэтом маленьком темном помещении я пыталась утешить исаму себя.
        -Этозлой человек, - неодин раз шептал Артур, ноуменя небыло времени выяснять, какобращались смоим мальчиком. Воздух становился все более затхлым.
        -Намнужно найти выход отсюда, - сказала я, стараясь, чтобы голос звучал нормально, хотя мне хотелось плакать. Всетак замкнуто, кругом темно, этистены, тяжелый потолок давят, черная ненависть этого человека удушает меня. Время было драгоценно: Ловелл собирался использовать кого-то, ктомог изобразить меня иобеспечить ему доступ ккоролевской семье. И,помоги мне Господь, япочти верила, чтоон может тайно попасть вЛондон, прежде чем Ник ия сумеем пойматьего.
        -Артур, - сказала я, - ведь ты видел, какон входит ивыходит, тынеможешь сказать, какон управлялся сдверью?
        -Онпросто толкал ее, ноя пробовал ипробовал все время, когда человек, который привез меня сюда, несвязывал меня. Ноничего неполучалось. Думаю, этоволшебство.
        -Чепуха. Тебе просто неудалось. Мыдолжны попробовать еще. НикСаттон здесь, вимении, исним несколько людей короля. Онинайдут нас илипоймают Ловелла изаставят его сказать, гдемы.
        -Онприходит иуходит, исчезает, какбудто может спрятаться влюбом месте.
        Мывстали, ия нащупала путь ккирпичной стене, вкоторой был дверной проем, пошарила руками, сначала нажимая, потом неистово колотя поней кулаками. Япокрылась холодным потом, полицу уменя текли слезы, нохотябы Артур невидел этого. Мненужно сохранять контроль надсобой ради него, ради возможного побега.
        -Какдавно ты здесь? - спросила я. - Тебя сразу привезли сюда, когда утащили оттетиМод?
        -Долго ехали верхом, нопрямо сюда. Сомной оставался один человек, нокогда Злой пришел, ядругого больше невидел.
        -Здесь должен быть источник воздуха, иликто-то время отвремени открывал дверь, чтобы впустить свежего воздуха?
        -Нет, здесь всегда пахло плохо, номне кажется, воздух проходит откуда-то из?за этих бочонков.
        Янащупала путь погрубо вырубленным стенам, пока недошла доугла, гдераньше видела несколько небольших бочонков. Вовсяком случае, унас есть что-то попить, чтобы дожить домомента, когда Ник найдет нас - илипока мы неумрем отголода илия несойду сума. Попробовав сдвинуть их - безтруда - яубедилась, чтовсе они пусты.
        Ноблагодаря свежему воздуху забрезжила надежда! Трещина, поуже моей руки. Намбыло нечем расширить ее, ведь это был камень. Вместе сосвежим воздухом донас, какмне показалось, донеслись звуки. Если эта трещина выходит наружу илидаже назаднюю лестницу ивузкие коридоры, покоторым Ловелл вел нас, услышитли кто-нибудь наши крики? Даже притом, чтовкоридорах было темно, может быть, ониувидят следы воска, которые я оставляла? Онидолжны прочесать все здание, ищанас, возможно даже, онибудут искать снаружи. Яснова услышала звуки, вздохи ветра илишум реки. Какмне хотелось, чтобы это были голоса, но, боюсь, мыбыли одни. Найдетли здесь кто-нибудь годы спустя наши кости - возможно, также случайно, каккто-нибудь может наткнуться накости маленьких умерших принцев Тауэра?
        Теперь я неслышала никаких звуков, только движение воздуха. Может быть, всеостальное я вообразила. Моинадежды рухнули. Если даже Ник иего люди найдут следы воска, этиповоротные панели дверей Ловелла, очевидно, открываются спомощью определенных приемов. Явсем сердцем желала, чтобы Артур освободился, но, вовсяком случае, егопребывание здесь, сомной, сохраняло мой разум, заставляло меня думать. Посравнению согромной криптой собора Святого Павла это пространство можно было изучить Неважно, чтооно было замкнутым, словно гроб. Да,даже сэтой струйкой свежего, прохладного воздуха, которым можно было дышать, ячувствовала удушье.
        Артур сказал:
        -Злой человек сказал, что, если я буду кричать иплакать здесь, никто неуслышит, потому что все это изкамня. Абиться вкирпичную стену неимеет смысла, сказал он. Конечно, ктохочет, может ему верить, но, разты хочешь попробовать кричать, кричи, если наэто ненужно слишком много воздуха.
        Неужели он заметил, чтоя теряю надсобой контроль? Онпытался взять насебя руководство, побудить меня действовать. Какой он храбрый имилый. Какя люблю его. Чтобы ниждало нас, онбудет сомной.
        -Хорошая мысль, - отозвалась я, вытирая слица слезы, пока он непоцеловал меня илинекоснулся моих щек. - Давай попытаемся крикнуть. Яначну.
        Якричала ивопила вщель, пока непришлось заткнуть собственные уши. Приэтом я потеряла голос, нокакое это имело значение, если я могла потерять жизнь? Мнебыло дурно, ячувствовала себя больной. Меня тошнило.
        Артур потянул меня зарукав.
        -Мама, перестань! Все! Разве ты неслышишь?
        -Чтоименно?
        -Недумаю, чтоэто эхо, - сказал он, прижимаясь лицом кмоей щеке. - Мнепоказалось, чтоя слышу мужской голос, инадеюсь, чтоэто неЗлой Человек!
        Мыоба стали кричать вщель. Иуслышали ответ. Голос Ника? Янебыла уверена.
        -Тише! - одернула я Артура, когда он снова собирался закричать.
        Собрав все оставшиеся силы, якрикнула еще иещераз:
        -Мывузком проходе. Кирпичная стена! Мывузком проходе. Кирпичная стена!
        -Замурованы! - завопил Артур вщель, когда я закашлялась, наглотавшись пыли.
        -Продолжай кричать! - сказала я. - Япопробую бросить стол вэту кирпичную стену! Продолжай кричать!
        Ядумала, уменя руки отвалятся ктому времени, когда стол, наконец, раскололся, ивзатхлый воздух поднялась известковая пыль. Время медленно ползло понаправлению квечности. Затем послышался грохот сдругой стороны стены, которую я пыталась разбить. Яотступила. Артур, благослови его Бог, продолжал кричать. ИНик, имощный Финн, человек короля, пробили небольшую дыру вэтой кирпичной стене, имы сАртуром закричали отрадости иобнялись.
        Думаю, онинеменьше получаса расширяли дыру дотаких размеров, чтобы мы могли вылезти. Ясказала Нику отом, чтособирался сделать Ловелл, чтобы добраться докоролевы - икто знает, кому еще он мог причинить вред. Когда мы появились вэтой звездной ночи, полной свежего воздуха, яувидела только Ника сраспростертыми объятиями иогромного Финна, державшего вруке молот. Благодарение всем святым, тамсидел иДжейми сокровавленной повязкой наголове, очевидно, Ловелл крепко его стукнул.
        Онидали нам воды, и, крепко обняв Артура, яперепоручила его Финну иДжейми, которые поклялись защищать моего мальчика, нещадя собственной жизни, идоставить его домой, чтобы он дожидался меня.
        -Ловелл намного опередил нас? - спросила я Ника. - Мыдолжны поймать его, прежде чем он попытается проникнуть водворец, потому что я опасаюсь самого худшего.
        -Немогу сказать, потому что никто невидел, какон уезжал - опять никто невидел. Возможно, начас, возможно, больше.
        -Или, - вставил Артур, - возможно, онуже там. Онсказал мне, чтоон призрак иочень напугал меня. Призраки летают?
        -Оннепризрак, мальчик мой, - объяснил Ник ивзъерошил ему волосы, - имы собираемся доказать это раз инавсегда.
        Джейми неуверенно поднялся наноги ивстал рядом сАртуром. Онипомахали нам напрощание, после того какНик втемноте подсадил меня наконя, вскочил надругого, адва охранника последовали занами.
        -Артур, всебудет хорошо! - крикнула я ему. - Мыувидимся дома, ивсе будет хорошо…
        Мойконь тутже перешел вгалоп. Один раз я оглянулась, потом смотрела только вперед, втемноту ночи. Соскоростью, против которой наше поспешное путешествие вУэльс казалось медленным, мыскакали вЛондон предупредить королеву.
        Королева Елизавета Йоркская
        Николас Саттон уехал вМинстер-Ловелл пять дней назад, аВерайна Весткотт почти три, ия беспокоилась, потому что отних небыло известий. Янемогла отдыхать. Немогла спать ипотому немогла быть хороша дляребенка, которого носила вутробе - ещеодного принца, ябыла вэтом уверена. Ябыла также уверена, что, еслибы я небыла беременна, король более явно проявилбы свой гнев поповоду статуй моих братьев. Онпросто кипел, ия жила встрахе, чтоон велит мне иликому-нибудь еще уничтожить их изображения.
        -Ваше величество. - Голос прервал мои тяжелые думы. Яувидела, чтоэто моя придворная дама, Эмили Миддлтон, которой теперь приходилось дежурить чаще, потому что Сибил Винн была арестована. - Язнаю, чтосейчас уже вечер, ноохранник говорит, чтовас хочет видеть Верайна Весткотт.
        -Да! Да,конечно, пошлите ее комне сейчасже. - Онасосвоим зятем, свечным мастером Джилбертом Пенном, который раньше здесь небыл. Речь идет отом, чтоон умеет окрашивать восковые свечи так, какумел ваш прежний художник.
        -НонесНиколасом Саттоном? Хотя он мог послать ее вперед. Да,пусть они немедленно поднимутся!
        Япринялась ходить покомнате. Наконец-то я получу какие-то ответы, янадеялась, чтохорошие. О,если только они нашли ипоймали Френсиса Ловелла, этоподнялобы настроение короля испаслобы нас. Тиррелл мертв, теперь Ловелл… Господи, наконец-то расплата засмерть моего дорогого Артура!
        Верайна была вплаще иподвуалью. Еезять оказался намного старше. Яприказала леди Миддлтон оставить нас, и, кактолько заней закрылась дверь, яразглядела, чтопришла вовсе неВерайна. Женщина тогоже роста, светловолосая ихорошенькая,но…
        -Незовите никого, потому что я собираюсь сказать вам всего одну вещь, затем мы уйдем, - произнес человек - безсомнения, никакой несвечной мастер Пенн - ивытащил из-под плаща кинжал.
        Янебыла уверена, ноиспугалась, предположив, ктоэто мог быть. Яслышала, каккороль расспрашивал Верайну иНика овнешнем виде этого человека, егооблик был неопределенным, ноэтот хрипловатый повелительный голос выдавал его сголовой.
        Всякровь вомне похолодела. Ябоялась незасебя, азасвое нерожденное дитя изапринца Генри - этот человек ненавидел тюдоровских принцев - изакороля.
        -Назови свою цену иуходи, - сказала я. Ябыла насвоей территории, ноголос уменя дрожал.
        Женщина присела вреверансе, номужчина только пристально смотрел наменя. Унего были глаза, какугадюки, готовой напасть.
        -Ядумаю, - произнес он, - выхотелибы знать правду отом, ктоприказал убить ваших братьев вТауэре - удушить, если быть точным, затем их тела были спрятаны поособому приказу.
        Яахнула и, пошатнувшись, упала вкресло, затем струдом выпрямилась нанем, тяжело дыша, словно пробежала несколько миль. Сердце чуть невыпрыгивало изгруди.
        -Я… яуже знаю исожалею обэтом… - сумела я выговорить. - Этобыл мой дядя, который тогда был королем, начто унего небыло права.
        -Небыло права? - человек - язнала, чтоэто лорд Ловелл, - взорвался, шагнул ближе, зажав вруке кинжал. - Человек, приказавший убить их, неимел права, - этоверно, ноэто был теперешний король, вашмуж, потому что мальчики стояли инаего пути!
        -Ложь! Йоркистская ложь!
        -Авы, - прошипел он совсем тихо, сейчас он стоял, наклонившись надо мной, - родились ивыросли йоркисткой. Этобыл заранее условленный брак, новы вышли замуж заубийцу ваших братьев итеперь вынашиваете его детей.
        -Аты убиваешьих!
        Онфыркнул идаже имел наглость улыбнуться.
        -Артур. Этот молокосос. Теперь принц Генри, - сказал он, ия видела, какпобелели его пальцы, сжимавшие рукоять кинжала, - этодостойный парень, номне придется разделаться сним всвое время.
        Господи Боже, думала я, что, если он причинит вред Генри? Илиузнает, чтоя жду ребенка. Яниминуты несомневалась, чтоон убилбы меня, чтобы убить ребенка, вот, значит, таков его план сждущим наготове кинжалом. Знаетли он, чтоя беременна? Ипотом ужасная мысль: возможноли, чтоэтот человек сказал правду обубийцах моих братьев? Какие-то части головоломки сходились. Быстрая казнь Тиррелла, сознавшегося подпытками. Распоряжение короля, чтобы Тирреллу небыло разрешено очистить душу наэшафоте публичным покаянием. Король всегда волновался, когда я начинала говорить осмерти братьев. Нет-нет, должно быть, этоприказы Ричарда обрекли их насмерть! Нокороль знал имена двух подручных, совершивших это злодеяние, изнал, чтоони вовремя умерли.
        Нет. Нет, ялюблю своего мужа, отца моих детей, живых иумерших. Моясудьба - быть связанной сним. Ведь это Ловелл, дьявол воплоти, ион лжет.
        -Тысказал, чтохотел, - ответила я ему самым твердым голосом, накакой была способна. - Теперь оставь меня, прежде чем раздастся крик ишум итебя станут искать.
        -Джейн, давай пояс, - приказал он, неотводя взгляда отмоего лица. Онприставил острие лезвия кмоему горлу. Япочувствовала там струйку крови. Верайна говорила, чтоуФиренце была сломана шея, аее охранник получил вболоте стрелу вшею.
        Ловелл близко заглядывал вмои глаза, вто время какего спутница связывала мне руки сзади ипривязывала ккреслу.
        -Шарф, - сказал он, иженщина затянула узел уменя назатылке, засунув кусок шарфа мне врот. Из?за этого я сразуже начала давиться. АЛовелл продолжал держать свой кинжал вруке, имне было очень страшно. Мнехотелось освободиться, прикрыть живот, закричать, убежать. Беспомощна. Также беспомощна, какте, кого бросают надыбу вТауэре ивытягивают наней.
        -Видители, - обратился он комне, - Сибил - да,Сибил иее Найджела вы держите подарестом - несколько недель назад говорила мне, гденайти комнату принца Генри. Кактолько я закончу здесь, мынанесем небольшой визит вашему принцу. Наэтот раз никакого яда, адобрый старый кинжал,а?
        Ястала вырываться, аон встал передо мной наколени иподнял свой нож, направив его намой живот. Ода, онзнал, чтоя ношу еще одного принца. Онсобирался уничтожить династию Тюдоров, убивая всех наших наследников иту, чтовынашивала их, итогда Генрих Тюдор окажется один - пока Ловелл ненайдет способа убить иего.
        Явскрикнула сквозь свой кляп икакследует стукнула его поголени. Вэтот момент распахнулась дверь. Первым был Николас Саттон, заним я увидела еще людей. Бревно, которым выбили дверь, упало напол ипокатилось дальше. Сообщница Ловелла вскрикнула ипопыталась убежать, нокакой-то парнишка схватил ее сзади заволосы. Данет, непарнишка, асама Верайна! Ловелл снова поднял руку, чтобы ударить меня вживот, ноНиколас нанес ему сильнейший удар, икинжал отлетел всторону.
        Король сохраной толпой вбежали вкомнату, аНиколас схватил Ловелла заплащ иударом сбил сног. Мужподбежал комне, вытащил кляп истал возиться смоими путами, вто время какНиколас ударил Ловелла влицо, ещеиеще раз, затем стукнул кулаком вживот. Ярасплакалась отоблегчения, всхлипывала, ловила ртом воздух.
        Король обнял меня, Николас вытащил Ловелла вкоридор. Охранники расступились перед ними, какКрасное море перед Моисеем. Женщину - еезвали Джейн - тоже увели охранники. Верайна смело шагнула комне и, всееще вобъятиях короля, япротянула руку, чтобы пожать ее руки.
        Верайна сказала:
        -Ловелл похитил моего сына Артура, чтобы добиться моего сотрудничества, ноя нестала этого делать. Моймальчик вбезопасности, атеперь иваш тоже. Мымчались изМинстер-Ловелла так быстро, кактолько могли.
        -Слава Богу, - только исказала я, задыхаясь. Затем, королева илинет - вконце концов, беременная королева - ярасплакалась, пока охранники выходили изкомнаты. Яеще слышала, какЛовелл выкрикивал проклятия, когда его уводили.
        -Чтоон тебе сказал? - требовательно спросил король. - Ловелл - чтотебе говорил?
        -Чтоон пришел попытаться убить других наших наследников, - вотвсе, чтоон отменя услышал. Янемогла ниповторить сообщения этого ужасного человека, ниповерить ему, ия умру, непроизнеся этого. Этонеможет быть правдой. Оннаш враг. Онсолгал, чтобы я возненавидела моего мужа. Вотивсе, этодолжно бытьвсе.
        Когда Николас снова пришел, взъерошенный, ноабсолютно неокровавленный, король сказалему.
        -Мызаполучили своего главного врага, Ник. Ия нехочу устраивать процесс илидаже допрашивать его, чтобы он неизрыгал своего… своего яда. Яхочу длянего медленной смерти - чтобы он понимал, чтопогиб.
        -Язнаю место, куда можно заключить его вМинстер-Ловелле, - ответил Николас. Явидела, чтоон взял Верайну заруку. - Место, гдеон собирался заживо похоронить Верайну иее сына.
        -Этоволя Божья, - сказал король, глубоко втянув воздух. - НикиВерайна, мыблагодарны вам обоим ивдолгу перед вами. Этот долг будет оплачен. Ник, язнаю, через что ты прошел, ия думаю, мнененужно искать более подходящего человека, ккоторому может перейти имущество Ловелла. Иудостоверься, чтобы его охраняли хорошо, чтобы он невозродился снова. Никакой ангел непридет отвалить камень отего погребального склепа, клянусь.
        Исловно мы были равны, мывсе четверо стояли, образовав небольшой круг. Явидела, чтоВерайна потрясена тем, чтокороль обратился кней поимени. Ах,эта резчица повоску ия, этапродавщица свечей… Унас было много общего - умершие сыновья, общие опасности ивраги, несмотря насоциальную пропасть, разделявшую нас. Исуществовала еще одна пропасть - сомнение вмоем сердце относительно того, неубийцали мой муж. Разумеется, емуприходилось убивать всражениях иборьбе затрон, ноя имею ввиду неэто. Темнеменее, янеговорю ничего.
        Одной рукой защищая живот, ятихонько освободилась изобъятий короля ипротянула руки Верайне, моей сестре вскорби, моей королеве печали. Имы крепко обнялись.
        Глава двадцать шестая
        Миссис Верайна Весткотт
        Смерть Ловелла была, какя понимаю, также ужасна, какего жизнь. Спустя несколько дней Ник, вернувшись вЛондон, рассказал, чтоЛовелл осыпaл короля проклятиями, пока последний кирпич иизвестковый раствор несделали его голос неслышимым.
        Вовсяком случае, наше спасение иззаключения разрушило хитрым образом устроенную дверь тайника. Никговорил, чтонужно было нетолько стукнуть понужному кирпичу науровне пояса, ноодновременно толкнуть ногой еще один кирпич внизу, итогда срабатывал пружинный механизм. Как-никак, то, чтоя разбрасывала воск попути, дало им возможность дойти покоридору допервой двери ссекретом, хотя ее пришлось сломать, чтобы добраться дотого места, откуда стали слышны наши крики сквозь щель, выходившую втуннель. Ярасспросила Артура, ивыяснилось, чтоЛовелл иего приспешники запугали мальчика тем, чтоесли он небудет повиноваться им, ониубьют меня.
        Но,посчастью, всеэто - даисам Ловелл - ушло впрошлое. Ямолюсь, чтобы утраты итрагедии тоже.
        -Явсегда был привязан ктвоему сыну, - сказал мне Ник, когда мы оказались одни вкомнате навтором этаже уменя дома, - азная, сколько он пережил из?за Ловелла, - яощущаю еще бoльшую кнему близость. Икего матери.
        -Думаю, король захочет еще раз расспроситьнас.
        -По-моему, онхочет, чтобы все было забыто ипохоронено. Джейми слышал, чтодвор переезжает вВиндзор ичто посылают только замной. Лучше всего будет, если ты останешься здесь сАртуром исвоей семьей идождешься моего возвращения. Атогда я собираюсь просить тебя стать моей женой имолюсь, чтобы ты ответила мне сердечным«да».
        -ОНик! - воскликнула я, такстремительно бросившись ему нашею, чтоон чуть неупал. - Нокакже ты так? Ядумала, этопомешает тебе продвинуться придворе, кактебе хотелосьбы.
        -Тебе лучше беспокоиться, незамедлитли свадьба сомной твое возвышение уИх Величеств, - сказал он, улыбаясь. - Нооставим это. Все, чего я хочу, - этоты. Яуверен, ониразрешат иподдержат наш союз, такчто считай это предложением супружества.
        -Супружество… Какое печальное слово длятакого благословенного состояния, мойНик.
        -Мнененравится заговаривать обэтом после всего, чтонам пришлось пережить, носкажи, этакомната запирается изнутри?
        -Да, - ответила я. - Идверь вкоридор, идверь начерный ход, ия недумаю, чтобы кто-нибудь сумел открытьих.
        Каждый изнас задвинул задвижку наодной двери и, встретившись вцентре комнаты, мыосыпали друг друга поцелуями иласками. Онсбросил напол четыре пухлые подушки скресел, имы легли наних, обнявшись, непомня себя отвосторга.
        Всезло, всестрахи отлетели отнас вту ночь нашей веры друг вдруга илюбви. Артур уснул, Мод иДжил нетревожили нас, ноостаток ночи показался нам слишком коротким. Сильное тело Ника простиралось надмоим, словно защищая отвсех ужасов прошлого. Нетолько я вернулась домой, амой дорогой возлюбленный, Ник Саттон, тоже.

* * *
        Король произвел Ника врыцари - сэрНик, поддразнивала я его. Небыло ничего неслыханного втом, чтобы джентльмен илирыцарь женился нажене илидочери торговца, сделав ее таким образом благородной дамой. Насамом деле, всеэто мало значило дляменя, назови меня хоть судомойкой, потому что Ник иАртур были вбезопасности. Ктомуже Джил получил приглашение набумаге сзолотым обрезом стать членом Почтенной гильдии Свечных дел мастеров, аМод, наконец-то, ждала ребенка. Единственно, чтоомрачало мое счастье, этото, чтоменя непозвали сделать восковую статую принца Артура, нопозже я узнала, почему.
        МысНиком совершили еще одну поездку изЛондона, взяв ссобою Артура. Мыполучили документ спечатью ипатент откороля - итолстый кошелек, который Их Величества вручили нам обоим, - такчто родовой дом Ника вернулся его семье. Мывстретились сего старой, нонаблюдательной иостроумной бабушкой иувидели, чтоона снова поселилась вдоме, покоторому так скучала. Онасразуже понравилась мне, несмотря нато что когда она поглядывала наменя особым образом, акосой свет падал нанас вее подновленной комнате навтором этаже, клянусь, онанапоминала старуюФей.
        Мывернулись кгородской жизни, Ник уезжал, когда двор находился вВиндзоре илиГринвиче, новозвращался домой каждый вечер, когда они были вВестминстере, чтоменя вполне устраивало. Ктому времени, какмои посещения королевы, начавшиеся около трех лет назад, стали казаться давним сном, Ник принес мне королевское приглашение, сразу после того каккоролева вфеврале 1503года родила слабенькую девочку.
        -Какты думаешь, онабоится, чтодевочка умрет, ихочет, чтобы я сделала еще одну статую? - спрашивала я Ника, когда он сопровождал меня - нечерез знакомый черный ход - кпокоям королевы вВестминстерском дворце. Какимоя дорогая Мод, ябыла беременна, начетвертом месяце, ноя потуже запахнула плащ насвоей слегка округлившейся фигуре. Если Ее Величество боится потерять еще одного ребенка, нестоит демонстрировать ей свое состояние.
        Меня удивило, чтоуее кровати сидел король, абольше никого небыло. Онжестом показал, чтобы мы проходили, иподнялся. Мыпоздоровались, кланяясь иделая реверанс.
        -Миссис Саттон, - сказал король икивнул взнак приветствия - удивительно скромный жест. - ИНик. Пойдем сомной, - обратился он кНику, - потому что королева хочет поговорить сВерайной наедине ободной вещи, которую я полностью одобряю.
        Илия должна буду наконец начать статую принца Артура, подумала я, или - упаси Господь - вырезать новую, ееболезненного младенца. Акогда королева открыла глаза, яувидела, какая она бледная, изатаила дыхание.
        -Верайна, ещеникто незнает… ноты хорошо умеешь… хранить тайны.
        Яедва могла расслышать ее слова, такслаб был произносивший их голос.
        -Ябольна, - продолжала она, - родильной горячкой. Ячувствую… мнесказали, ямогу непоправиться.
        -Новы сильны сердцем, разумом идушой, Ваше Вели… - протестовала я, пока неувидела, чтоона качает головой ижестом просит наклониться надней. Слегка опершись одной рукой напостель - простыня была влажной отпота, - явыполнила ее просьбу.
        -Можно сказать, ядала тебе Николаса, - прошептала она, струдом дыша. - Аты дала мне какой-то покой. Теперь - король согласился - тыдолжна будешь вырезать мою статую дляпохорон. Приходи каждый день, онадолжна быть готова скоро. Исделай меня - наконец - довольной.
        Яоткрыла рот, чтобы возразить, затем снова закрыла. Якивнула ипродолжала кивать, пока непоняла этого, итогда прекратила.
        -Апотом сделай статую моего Артура. Король - оних видел, онзнает - теперь принимает их. Онзаплатит тебе.
        -Ясделаю это, Ваша Светлость, нобескорыстно, взнак любви.
        Бледное подобие улыбки подняло уголки еерта.
        -Ах,да - любовь. Наши судьбы так различны… номы так похожи, - сказала она изатем мгновенно уснула.
        Втот момент, какя выпрямилась, король вернулся кее постели.
        -Ятак идумал, чтоэто утомит ее, новсе, очем она просит - все, чтоя мог сделать длянее, почти все, - ясделал. Ник, яосвобождаю тебя наэто время отдругих твоих обязанностей ипрошу привозить твою жену вее прежнее убежище, чтобы она вырезала новую восковую статую. Сделай ее прекрасной, Верайна.
        -Онапрекрасна, ивсегда останется прекрасной, Ваше Величество, - пробормотала я, пока он провожал нас додвери.
        -Ивырежи ее быстро, - сказал он. - Асейчас я должен снова собрать ее врачей ипридворныхдам.
        Ябыла ошеломлена, нополна решимости сделать так, чтобы моя дорогая подруга выглядела такойже красивой, каквтот день, когда сообщила мне, чтоснова беременна. И,когда Ник вел меня квыходу, ялегонько погладила собственный живот.
        Королева Елизавета Йоркская
        Пока Генрих ходил вокруг, акоролевские врачи занимались сомной, ято взлетала, топроваливалась, летела то вверх, товниз. Пришел принц Генри, ия дала ему свое благословение. Егохолодные губы скользнули помоей щеке, прежде чем он ушел. Генри теперь был нашей единственной надеждой натрон. Будь добрым илюбящим королем, хотела я сказать ему, ноненашла сил, чтобы облечь мысль вслова. Моимилые, дорогие дочери приходили иуходили вслезах. Моясвекровь, которая теперь вдействительности заправляла всем королевским курятником, пробормотала что-то вроде того, чтоя была хорошей женой ее сыну.
        Азатем, когда я закрыла глаза иснова поплыла, покрываясь потом, горя влихорадке, архиепископ Кентерберийский - какже его зовут? - совершил последние обряды. Затем я увидела всех их снова, тех, кого так долго искала.
        Моямать плакала, ноговорила, чтопрощает меня. Моибратья, худенькие ибледные, парили надмоей кроватью накрыльях, словно ангелы. Ктоубил их? Явсе еще незнала этого ибольше нехотела узнать. Япросто хотела быть вместе сними. Мойотец, король Эдуард, сильный ибелокурый, поднял меня, поднял, чтобы посадить перед собой наконя ипоехать поулицам Лондона. Да,мы собирались купить книгу, ия была так горда быть его дочерью, принцессой. Азатем… затем человек поимени Генрих Тюдор, который был нашим врагом, взял меня всвою постель, азатем была корона…
        Человек, которого я незнала, держал меня заруку иплакал. Яощутила запах ладана, аможет быть, этопахли пряности илирозы, белые иалые розы. Яркий свет вспыхнул уменя вмозгу, прекрасная свеча сангелом. Ядвинулась кнему изатем полетела.
        Миссис Верайна Весткотт
        ЕеВеличество, Елизавета Йоркская, умерла всвой тридцать восьмой день рождения, ивесь Лондон был втрауре. Ееноворожденная дочь, Кэтрин, пережила ее нанесколько дней. Король, пословам Ника, былбезутешен.
        Меня вызвали вВестминстерский дворец ввоскресенье, двенадцатого февраля, чтобы присмотреть забальзамированием тела Ее Величества - другое последнее желание королевы. Королевские доктора сделали эту работу, ая, вслезах, осторожно завернула ее впропитанную воском ткань свечной мастерской Весткоттов. Вместе сее придворными дамами мы стояли, наблюдая, какдоктора уносят тело скровати. После того каксменили постельное белье, накровать положили гибкое тело свосковым лицом ируками, сделанными мною. Потом оно небудет помещено накрышку затянутого черным атласом гроба, апотом рядом сее могилой вВестминстерском аббатстве.
        Увидев, чтостатую положили накровать, расправили складки бархатного платья, поправили изысканно украшенный чепчик напарике издлинных светлых волос - король нашел художника, раскрасившего щеки, губы иглаза, - япошла поузкому коридору попрощаться свырезанными мною статуями. Казалось, явпервые появилась здесь только вчера. Никдолжен был вскоре встретиться сомною, ноя выбрала момент зайти сюда икоснуться каждого лица, какя видела, касалась Елизавета Добрая, выражая свою любовь кэтим своим умершим детям. Затем я повернулась и, поскольку больше непользовалась черным ходом, ведущим кэтой комнате, пошла назад копустевшей теперь спальне королевы.
        Погрузившись ввоспоминания, явздрогнула, услышав рыдания. Должно быть, кто-то пришел скорбеть устатуи королевы, значит, нужно потихоньку уйти.
        Ноудвери спальни я замерла. Самкороль лежал, простершись накровати рядом состатуей королевы, уткнувшись лицом вее шею, обняв ее заталию. Мнепонадобилось несколько минут, чтобы уловить смысл его несвязных слов, акогда я поняла их, тонеслышно отступила кузкому коридору, откуда только что пришла.
        -Прости, прости меня, дорогая, ноя немог сказать тебе - немог, аты была таким верным другом. Ябоялся, чтоесли ты узнаешь, тоотвернешься отменя. Такбыло… такбыло, - онсудорожно вздохнул, ая стояла втени коридора, - такуж случилось.
        Очем он говорит? Ябоялась, чтознаю, очем.
        -Ябыл причиной этого, ноздесь нет моей вины, - рыдал он. - Я … Яоднажды сказал вслух вприсутствии некоторых верных мне людей, чтомой путь ктрону былбы чище ибыстрее, еслибы принцы исчезли изТауэра. Янеимел ввиду того, чтослучилось. Этобыло… этобыло каккогда король ГенрихII сказал своим рыцарям: «Ктоизбавит меня отэтого буйного священника?» - иони пошли иубили архиепископа Бекета! Яуничтожил убийц твоих братьев посфабрикованным обвинениям, поэтому я один знал… знал все эти годы!
        Ноги уменя подкашивались. Король исповедовался втом, чтоон - пусть косвенно - послужил причиной убийства братьев королевы! Нопублично он утверждал, чтовэтом виноват ее жестокий дядя, Ричард Йоркский, который хотел убрать эту помеху иприказал убить мальчиков. Тиррелл был обвинен, аЛовелл, должно быть, узнал илиугадал правду ихотел рассказать ее королеве, чтобы она возненавидела своего мужа, отвернулась отнего.
        Яслышала, какГенрихVII, король всей Англии, рыдал, слышала его бессвязное бормотание. Нацыпочках я вернулась вту маленькую комнату, гдеиногда мне бывало так тяжко, когда я работала. Хотя мне помогало присутствие Ника. Никвсегда помогал мне. Следуетли рассказать ему то, чтоя услышала, илиэто уничтожит его преданность королю? Исможетли признание Его Величества холодной восковой статуе его умершей королевы облегчить его горе ивину?
        Когда я спустя время вышла вкоридор, кругом все было тихо, ия молилась, чтобы путь оказался свободен, ия прошлабы вгостиную встретиться сНиком. Да,статуя лежала одна накровати. Наминуту я представила себе: аеслибы я придала ей хмурый вид? Какотреагировалбы король наперемену вее лице? Ноя была, привсем своем своенравии, только женщиной, которая владела собственной свечной лавкой и, благодарение Богу, отвергла предложение одного изсамых влиятельных торговцев свечами вЛондоне. Женщиной, которая осмелилась так многое разделить скоролевой, которая отважилась скакать верхом вмужской одежде вУэльс ивМинстер-Ловелл-Холли…
        Яахнула, увидев какиз?за портьер, новсе еще втени, появился человек. Значит, король все еще был здесь? ИлиНик вошел потихоньку, нежелая, чтобы его кто-нибудь видел?
        Нет - этобыл принц Генри, такой рослый длясвоих лет. Яприсела вреверансе. Какдавно он здесь находится?
        И,словно услышав мои мысли, онспросил:
        -Миссис Саттон, какдавно ты здесь?
        -Ябыла одна вдальней комнате, прощалась сосвоей работой, - объяснила яему.
        -Твоя лучшая работа здесь, - сказал он, указывая накровать, гдележала статуя его матери, - длялучшей изженщин. Яникогда незабудуее.
        -Ятоже, Ваша Светлость.
        Онподошел ближе.
        -Мнеможет понадобиться твоя работа дляполного набора особых свечей вовремя моего провозглашения принцем Уэльским, - сказал он, удивив меня тем, чтопеременил тему. - Король отложил эту церемонию навремя, нодумаю, теперь она произойдет скоро. Очень скоро, яуверен.
        Ясмотрела нанего, имысли мои обгоняли одна другую. Слышалли он признание своего отца? Иможетли использовать его для… Нет, конечно, сыновья, даже королевские, нетаковы. Исын этой королевы тоже, хотя он исын своего отца.
        Яснова сделала реверанс, ион жестом отпустил меня. Спустя всего неделю после того, каккоролеву совсей торжественностью похоронили - когда ее статую провозили поулицам, онатрепетала, какживая, - принц Генри Тюдор сделался принцем Уэльским, наследником трона Тюдоров.
        Ятогда решила, что, хотя мой дорогой Артур был назван вчесть принца Уэльского, ребенка Ника, которого я носила, если это будет сын, янизачто неназову Генри. Резные свечи дляпровозглашения королем ГенрихаVIII, свечи дляего свадьбы сЕкатериной Арагонской, свечи дляего коронации шесть лет спустя - да,наша свечная мастерская поставляла все потребованию юного, красивого короля. Нознакомство слордом Ловеллом дало мне возможность понять, чтонекоторым людям - будь то сапожник, король иликто-то стоящий поположению между ними - неследует доверять. Ипотому все долгие годы правления короля ГенрихаVIII я еще больше дорожила моим дорогим Ником.
        Отавтора
        Дветайны, которые затрагивает этот роман, посей день остаются нераскрытыми истечением веков становятся все более захватывающими.
        Первая: былли Артур Тюдор, принц Уэльский, убит илиумер естественной смертью? Кристофер Гай, археолог, проводивший раскопки вВустерском соборе, говорит, чтовсвязи сосмертью Артура возникают вопросы, вызывающие недоумение. Почему, спрашивает он, принц, окотором было известно, чтоон слабого здоровья, былпослан вхолодный, отдаленный Ладлоу?
        Питер Воган изВустерского Комитета принца Артура, который занимался исследованием похорон Артура дляих реконструкции в2002году, полагает, чтоэто одно изпроявлений грязной игры. Пословам Вогана, «Артур, вотличие отсвоего младшего брата, необладал сильным характером. Моглоли так случиться, чтоего отец решил, чтоинтересам Тюдоров лучше послужит Генри, герцог Йоркский, анеАртур?» (Изстатей Дэвида Дербишира, научного корреспондента газеты «Дейли телеграф», 20мая 2002[David Derbyshire, TheDaily Telegraph, 20 May2002)].)
        Яникогда невыдвигала предположения, чтокороль ГенрихVII намеренно отослал своего собственного сына, ноу«выскочек» Тюдоров было столько врагов, чтовесьма возможно, кто-то другой убил Артура. АФренсис, одиннадцатый виконт Ловелл, всегда был дляних бельмом наглазу.
        Рядученых исследовали место погребения Артура. Дляточного определения места последнего упокоения принца подизвестняковым полом Вустерского собора использовалось радиолокационное устройство. Профессор Джон Хантер изБирмингемского университета довел это исследование доконца, хотя правящая королева досих пор недала разрешения наэксгумацию тела Артура дляпроведения токсикологических тестов. Профессор Хантер говорит: «Разумеется, еслибы Артур неумер, егобрат, ГенрихVIII, несталбы королем и, соответственно, унас небылобы англиканской церкви». (См.выше ссылку наДэвида Дербишира.) Таким образом, небольшой камешек, брошенный впруд истории, вызвал множество волн иряби.
        Чтокасается трагической судьбы принцев Тауэра, относительно их исчезновения исмерти обсуждалось иобсуждается множество теорий. Удивительно, чтопосле их исчезновения непроводилось поисков ихтел.
        Однако вцарствование короля КарлаII, виюле 1674года, вовремя частичной перестройки Белого Тауэра всундуке извяза, замурованном булыжником наглубине около десяти футов, были обнаружены кости двух детей. Этоместо находилось подлестницей, ведущей впокои короля. Пораспоряжению короля Карла эти кости положили вбелую мраморную урну, сделанную попроекту сэраКристофера Рена[46 - СэрКристофер Рен (1632 -1723) - английский архитектор иматематик, который перестроил центр Лондона после великого пожара 1666г. Создатель национального стиля английской архитектуры - т.н. реновского классицизма. Колоссальный храм, собор Святого Павла, заложенный в1675 изаконченный в1710г., - главное произведение Рена, увековечившее егоимя.], ипоместили ее вчасовню ГенрихаVII вВестминстерском аббатстве, неподалеку отмогилы их сестры, королевы Елизаветы Йоркской. В1933году эти кости были исследованы смедицинской точки зрения профессором Уильямом Райтом, который пришел квыводу, чтоони принадлежат двум мальчикам ввозрасте примерно двенадцати идесяти лет. Былили это бедные убитые мальчики, из?за которых так мучилась их сестра?
        Идействительноли король ГенрихVII приказал казнить этих мальчиков? Яоказала ему благодеяние, усомнившись втом, чтоон отдал прямой приказ, новедь их гибель освобождала ему путь ктрону втойже степени, чтоукрепляла претензии натрон короля РичардаIII. Пропагандисты Тюдоров (втом числе Шекспир) обвиняли «горбуна-Ричарда» ипытались очистить имя Генриха. Нопочему Тирреллу неразрешили произнести наэшафоте обычную втаких случаях предсмертную речь?
        Неодин раз поЛондону ходили слухи, чтокороль Генрих стоит какзасмертью принцев, такизасмертью Артура. Возможно, этобыли лишь злобные грязные кампании, потому что короля ненавидели многие сторонники йоркистов. Такпродолжалось, пока Англия неполюбила красивого, сильного, юного короля ГенрихаVIII, тогда царство Тюдоров упрочилось, нодаже тогда Генрих иего дети спараноидальной подозрительностью относились кпритязаниям других лиц наих королевство.
        Если убийц мальчиков подослал король Ричард, возможно, вкакой-то мере было справедливо, чтововремя Реформации его кости были выброшены вреку Стаур, анадгробный камень использовался каккормушка длялошадей, пока нераскололся. Если неговорить остаршем изпринцев Тауэра, РичардIII - единственный английский король, неимеющий роскошной гробницы.
        Несомненно, те, ктопобывал вВестминстерском аббатстве, видели прекрасные статуи имогилы короля ГенрихаVII иего жены, Елизаветы Йоркской, которые находятся заалтарем вчасовне ГенрихаVII. Тюдоры всегда действовали сбольшой пышностью, потому что их мучил «комплекс неполноценности», тоесть сознание, чтоони завладели троном силой, анепоправу, какутверждали многие. Великолепные золоченые статуи Их Величеств окружены красивейшими херувимами, чтопослужило источником для«свечей сангелами», которые вэтом романе делает Верайна.
        Должна заметить, что, когда я смотрела потелевизору церемонию бракосочетания Уильяма Виндзора, будущего принца Уэльского, сего невестой, Кейт Миддлтон, теперь принцессой Кэтрин, ядумала освадьбе тюдоровского принца Уэльского иего принцессы Екатерины Арагонской много лет назад вЛондоне.
        Какивдругих моих исторических романах, япыталась, насколько возможно, придерживаться фактов, даже удержалась отискушения назвать длительную гражданскую войну, которая привела Тюдоров натрон, «Войной Алой иБелой роз». Множество романов обэтом времени используют это запоминающееся, красочное название, нонасамом деле оно впервые было употреблено Дэвидом Юмом вего «Истории Англии» в1762году, такчто люди того времени незнали такого выражения инепользовалисьим.
        Разночтений висторических документах много, эточасто ставит современного писателя перед выбором. Ячитала, чтотело Артура взамке Ладлоу было выставлено вБольшом Доме ив«егочасовне». Всообщениях утверждается, чтоГенрихVII иего королева были вРичмонде иливГринвиче, когда узнали осмерти Артура, ия выбрала Ричмонд. Единственно, чтоя изменила вцелях развития сюжета, - этоместо смерти королевы, уменя она умирает вВестминстерском дворце, аневЛондонском Тауэре, гденасамом деле скончалась отродов.
        Приизучении материалов дляэтого романа я узнала многое изжизни торговцев игильдий средневекового Лондона. Посей день существует Почтенная компания Свечных дел мастеров, холл которой расположен вдоме №6 поГрешам?стрит (первоначальное название Мейден-лейн) вЛондоне с1501года. Теперешний превосходно отремонтированный холл - шестой посчету, построенный наэтом месте, егопомещение можно снимать дляпроведения банкетов, приемов ицеремоний. Герб гильдии похож натот, какой я описала, идевиз действительно был изменен спринадлежавшего РичардуIII «Верность связывает меня» натеперешний «Истина - этоСвет».
        Захватывающая история работы повоску восходит квременам Рима, именя заинтересовала роль свечных дел мастеров всредневековом бальзамировании. Чтоже касается восковых погребальных статуй, тостатуя Елизаветы Йоркской втечение многих лет входила вколлекцию восковых идеревянных фигур вВестминстерском аббатстве (вПодземном музее). Япосетила этот музей несколько лет назад. Наоригинальной восковой статуе Елизаветы была богатая корона, золотое атласное салой бархатной отделкой платье сквадратным вырезом, великолепная мантия, украшенный драгоценными камнями парик, перстни напальцах ивправой руке скипетр. Очевидно, затем голова ируки были заменены деревянными. Когда-то унее было кожаное тело, набитое сеном. Теперь осталась только голова.
        Ещеодна интересная деталь тюдоровских времен. Существует легенда, чтокарточная королева, даже всовременной колоде, срисована спрекрасного лица этой женщины, которую иногда называли Елизаветой Доброй.
        Минстер-Ловелл-Холл, какбольшинство значимых мест, упомянутых вэтой книге, сейчас можно посетить, хотя сам большой дом лежит вруинах. Оннаходится вкрасивейшей местности Котсуолдс, несколько встороне отпроторенных дорог. Захватывающее описание дома можно найти навебсайте www.historic-uk.com/DestinationsUK/minsterlovell.htmwww.historic-uk.com/DestinationsUK/minsterlovell.htm(http://www.historic-uk.com/DestinationsUK/minsterlovell.htm) . «Говорят, чтовначале восемнадцатого века [1708] вовремя строительных работ вХолле была обнаружена подземная комната, иликрипта. Вэтой комнате нашли скелет, сидевший прямо застолом вокружении книг, бумаг иперьев. [Когда вкомнату проник воздух, скелет ибумаги рассыпались впрах.] Былли это девятый лорд Ловелл? Возможно, мыникогда неузнаем этого, какникогда больше необнаружим подземных комнат».
        Гильдия Святого имени Иисуса была тесно связана сПочтенной гильдией Свечных дел мастеров, унее была своя часовня вкрипте собора Святого Павла. Остатки часовни уцелели подмощеным покрытием вокруг апсиды теперешнего собора. Крипта собора Святого Павла, которая считается самой большой вЕвропе, оказалась одним изсамых захватывающих мест, невходящих вобычные маршруты. Онаизобилует памятниками выдающихся людей, таких каклорд Нельсон, герцог Веллингтон исоздатель теперешнего собора, сэрКристофер Рен, истаринными могилами многих других, более старых, неизвестных.
        Яхочу поблагодарить доктора Барбару Хенауолт, профессора истории вУниверситете штата Огайо иавтора захватывающей книги «Богатство Жен: Женщины, Закон иЭкономика вЛондоне вконце Средних веков» [Barbara Hanawalt TheWealth ofWives: Women, Law andEconomy inLate Medieval London, (Oxford University Press, NY, 2007)], поделившуюся сомной информацией овдовах торговцев всредневековом Лондоне. Несколько реально существовавших женщин изее исследования послужили основой длясоздания лавки Верайны, еедома иокружения. Также представляет интерес книга «Вдовы вЛондоне вСредневековье, 1300 -1500» [Medieval London Widows, 1300 -1500 (ed. Caroline M.Barron andAnne F. Sutton, Hambledon & London, 1994)] и«Гильдии иКомпании Лондона» [TheGilds [sic] andCompanies ofLondon, 4th ed. (George Unwin, Frank Cass & Co., Ltd., London, 1963.)]
        Лучшая биография королевы Елизаветы, какую мне удалось найти, - это«Елизавета Йоркская, Мать ГенрихаVIII», Нэнси Ленз Харви [Elizabeth ofYork, Mother ofHenryVIII, Nancy Lenz Harvey (MacMillan, NewYork, 1973.)] Настраницах 190 -195 книги содержится подробное описание скорби королевских подданных поповоду ее смерти ипохорон. Биограф короля, Бернард Эндре, писал окоролеве: «Онапроявляла … преданность Богу, своим родителям… своим братьям…» Основываясь наэтом одобрительном отзыве, яразвила тему ее вины иее скорби поповоду смерти братьев.
        Благодарю своего чудесного редактора, Эллен Эдвардс, идружно поддерживавшую меня издательскую команду. Какобычно, явысоко ценю советы агентов Мег Рали иАннелиз Роби. Мояподруга иколлега, писательница Кэти Линн Эмерсон, подробно отвечала навопросы иделилась своими знаниями оженщинах эпохи Тюдоров. И,каквсегда, благодарю Дона, моего корректора итоварища впутешествиях.

Карен Харпер
        Важные события, случившиеся доначала этой истории
        Август 1483 - Исчезновение изТауэра принцев, ЭдвардаIV иего младшего брата, Ричарда Йоркского.
        Август 22, 1485 - Сражение приБосворт-Филде. Генрих Тюдор разбил короля РичардаIII после долгой гражданской войны. Виконт Френсис Ловелл исчезает споля битвы инаправляется вубежище ваббатстве Сент-Джона вКолчестере. Егоземли конфискованы.
        Октябрь 20, 1485 - Коронация ГенрихаVII.
        Январь 18, 1486 - Король Генрих женится наЕлизавете Йоркской.
        Сентябрь 19, 1486 - Рождение принца Артура.
        1486 - лорд Ловелл ввозрасте 32лет покидает Колчестерское аббатство ивозглавляет мятеж против ГенрихаVII. Ловелл бежит вЕвропу.
        1487 - Ловелл едет вИрландию, чтобы встретиться сединомышленниками внадежде свалить короля Генриха спомощью заговора сучастием Ламберта Симнела. Июнь, 16, разбит всражении приСтоук-Филде иисчезает.
        Ноябрь 29, 1489 - Рождение принцессы Маргариты Тюдор.
        Июнь 28, 1491 - Рождение принца Генри Тюдора (впоследствии король ГенрихVIII).
        1492 - Рождение принцессы Элизабет.
        1495 - Смерть принцессы Элизабет.
        Март 1496 - Рождение принцессы Мэри Тюдор.
        Февраль 2, 1499 - Рождение принца Эдмунда Тюдора.
        Июнь 19, 1500 - Смерть принца Эдмунда Тюдора.
        notes
        Сноски
        1
        Перевод Г.Шульги.
        2
        Речь идет оприбытии Екатерины Арагонской (1485 -1536) - дочери основателей испанского государства Фердинанда Арагонского иИзабеллы Кастильской. Екатерина стрехлетнего возраста была помолвлена сАртуром, принцем Уэльским, наследником английского престола. После смерти Артура стала первой женой короля Англии ГенрихаVIII Тюдора. (Здесь идалее примеч. пер.)
        3
        Артур, принц Уэльский (1486 -1502) - старший сын короля ГенрихаVII иЕлизаветы Йоркской, наследник трона Англии.
        4
        Английский пот, илианглийская потливая горячка, - инфекционная болезнь неясного генеза сочень высоким уровнем смертности, несколько раз посещавшая Европу (прежде всего тюдоровскую Англию) между 1485 и1551годами.
        5
        Вотивные предметы, вотивные дары - различные вещи, приносимые вдар божеству пообету, ради исцеления илиисполнения какого-либо желания. Обычай приношения вотивных предметов - смягченная форма жертвоприношения. Традиция известна начиная современ пещерного человека донаших дней.
        6
        ГенрихVII (1457 -1509) - король Англии игосударь Ирландии (1485 -1509), первый монарх издинастии Тюдоров.
        7
        РичардIII (1452 -1485) - король Англии с1483года, издинастии Йорков, последний представитель мужской линии Плантагенетов наанглийском престоле.
        8
        «Зеленоглазая» - распространенное определение зависти илиревности. (Ср. уШекспира - «чудовище сзелеными глазами» («Отелло»).)
        9
        Елизавета Йоркская (1466 -1503) - старшая дочь короля Англии ЭдуардаIV иЕлизаветы Вудвилл, супруга ГенрихаVII. Единственная королева, которая была дочерью, сестрой, племянницей, женой, матерью ибабушкой английских королей.
        10
        Война Алой иБелой розы - серия вооруженных династических конфликтов между группировками английской знати в1455 -1485годах вборьбе завласть между сторонниками двух ветвей династии Плантагенетов - Ланкастеров иЙорков. Война завершилась победой Генриха Тюдора издома Ланкастеров, основавшего династию, правившую Англией иУэльсом втечение 117лет.
        11
        ЭдуардV (1470 -1483) - король Англии с9апреля по25июня 1483года, сынЭдуардаIV; некоронован.
        12
        Вестминстерские суды, Королевский Суд Вестминстера (лат. Curia Regis) - общее название высших судов всредневековой Англии.
        13
        Принцы вТауэре - ЭдуардV (1470 -1483) иего брат Ричард Йоркский (1473 -1483), сыновья английского короля ЭдуардаIV иЕлизаветы Вудвилл. В1483г. английский парламент объявил обоих принцев незаконнорожденными. Ставший королем Англии дядя принцев, РичардIII, поместил их влондонский Тауэр, вто время бывший королевской резиденцией. После лета 1483г. опринцах небыло никаких сведений, ихдальнейшая судьба неизвестна; считается, чтоони умерли илибыли убиты вТауэре.
        14
        Киноварь - минерал, сульфид ртути. Имеет алую окраску, насвежем сколе напоминает пятна крови.
        15
        Отбеленный воск (лат.).
        16
        Время бежит (лат.).
        17
        Терпентин (масло терпентинное, скипидар) - жидкая смесь углеводородов, получаемых изсмол хвойных деревьев.
        18
        Плантагенеты - королевская династия французского происхождения, одна изветвей дома Гатине-Анжу, основные владения которой (графство Анжу) изначально находились воФранции, новпоследствии значительно расширились. Последним королем издинастии попрямой линии был РичардII.
        19
        Помандер, какправило, употреблялся какемкость (зачастую ввиде шара) дляароматических веществ. Елизавета, очевидно, имеет ввиду какого-то вида сумочку, вдальнейшем она говорит «шелковый помандер».
        20
        Фердинанд Арагонский (1452 -1516) иИзабелла Кастильская (1451 -1504) монархи, чейбрак привел кобъединению Арагона иКастилии иобразованию Испанского королевства, родители Екатерины Арагонской.
        21
        Генри, герцог Йоркский, впоследствии ГенрихVIII Тюдор (1491 -1547) - король Англии с22апреля 1509, сынинаследник короля Англии ГенрихаVII, второй английский монарх издинастии Тюдоров. Образованный иодаренный, Генрих правил какпредставитель европейского абсолютизма, кконцу царствования он жестко преследовал своих действительных имнимых политических оппонентов.
        22
        Прекрасно, прекрасно, синьора! (Итал.)
        23
        Церковь Орсанмикеле воФлоренции.
        24
        Козимо Медичи Старый (1389 -1464) - сынДжованни ди Биччи (1360 -1429), основателя династии Медичи, активный флорентийский политический деятель, один извыдающихся государственных людей своего времени. Купец ибанкир, владелец крупнейшего вЕвропе состояния.
        25
        ГайЮлий Цезарь (100 или102 дон.э. - 44 дон.э.) - древнеримский государственный иполитический деятель, диктатор, полководец, писатель. Цезарь был убит 15марта 44г. дон.э. назаседании сената.
        26
        ВКОТТ (Весткотт).
        27
        ВКСМН (Ваксман).
        28
        Лк., 1:28.
        29
        Трансепт - поперечный неф (корабль) вкрестообразных поплану храмах, пересекающий основной (продольный) неф подпрямым углом.
        30
        Римл.: 12,19.
        31
        Моякрасавица (итал.).
        32
        Двенадцать дней Рождества - это12дней отрождения Христа (Рождество, 25декабря) доприбытия волхвов (Богоявление, 6января). Вбогатых семействах было принято дарить друг другу подарки накаждый издвенадцати дней.
        33
        Валлийская марка - традиционное название областей награнице Уэльса иАнглии. Вразное время всостав Валлийской марки входили разные территории. Крупными городами Валлийской марки были Глостер, Херефорд, Честер, Шрусбери, Рексем, Ладлоу.
        34
        Перевод Г.Шульги.
        35
        Мф. 18:21 -22.
        36
        Перевод Г.Шульги.
        37
        Subrosa - латинское крылатое выражение. Дословно переводится «подрозой». Соответствует русским «тайно», «втайне», «посекрету». Розу каксимвол молчания древние римляне часто вешали надстолом вовремя пиршеств взнак того, чтоосказанном подрозой, вовремя застолья, следует молчать.
        38
        ER - Elizabeth Regina, Елизавета, царствующая королева.
        39
        Потливая горячка, см. сноску 3 нас.4.
        40
        Оуэн Глендур (1349 - ок. 1416) был последним валлийцем, носившим титул принца Уэльского. Онбыл инициатором ожесточенного идлительного, нонеудачного восстания против английского господства вУэльсе. Впоследний раз Глендур был замечен в1412г. Еготак инесмогли поймать. Согласно легенде, он, подобно королю Артуру, спит подхолмом, чтобы вернуться вчас испытаний. Егопоследние годы жизни остаются загадкой.
        41
        Термин произошел откельтского (Уэльс): crom - «сводчатый» иllech - «каменное перекрытие». ВУэльсе, атакже частично повсей Британии, кромлехами называли то, чтомы врусской (постсоветской) археологической традиции называем дольменами. Этодревние погребальные икультовые сооружения, одним извидов которых является коридорная гробница. Обычно она состоит изпрямоугольной, круглой иликрестообразной камеры сплоской иливыступающей покраям крышей, ккоторой ведет длинный прямой проход.
        42
        Тайно, безогласки (лат.).
        43
        См.: Исход, 22,18.
        44
        Перевод Г.Шульги.
        45
        Прощай, прощай, мойсупруг, моялюбовь. Дапребудет стобой Господь. (Исп.)
        46
        СэрКристофер Рен (1632 -1723) - английский архитектор иматематик, который перестроил центр Лондона после великого пожара 1666г. Создатель национального стиля английской архитектуры - т.н. реновского классицизма. Колоссальный храм, собор Святого Павла, заложенный в1675 изаконченный в1710г., - главное произведение Рена, увековечившее егоимя.

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к