Библиотека / Фантастика / Зарубежные Авторы / ЛМНОПР / Мамарэ Тоно / Лог Горизонт : " №02 Рыцари Камелота " - читать онлайн

Сохранить .
Log Horizon 2: Рыцари Камелота Мамарэ Тоно
        Кадзухиро Хара
        Log Horizon #2
        Log Horizon 2: Рыцари Камелота
        Реквизиты переводчиков
        Над переводом работала команда RURA-TEAM
        Эдит: MALFURIK, MOXNAT, HACHIMAN
        Редактура: БУРДА
        Перевод с английского: TINK FALLS, ТАРИН
        Перевод c китайского: WALIEYA
        Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:
        Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:
        Для желающих отблагодарить переводчика материально имеются webmoney-кошельки команды:
        R125820793397
        U911921912420
        Z608138208963
        QIWI-кошелек:
        +79116857099
        Яндекс-деньги:
        410012692832515
        PayPal:
        [email protected]
        А так же счет для перевода с кредитных карт:
        4890 4943 0065 7970
        Версия от 16.12.2016
        ЛЮБОЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ ПЕРЕВОДА ЗА ПРЕДЕЛАМИ НАШЕГО САЙТА ЗАПРЕЩЕНО. ЕСЛИ ВЫ СКАЧАЛИ ФАЙЛ НА ДРУГОМ САЙТЕ - ВЫ ПОДДЕРЖАЛИ ВОРОВ
        Начальные иллюстрации
        Глава 1. Возвращение в Акихабару
        1
        Розовый, красный, желтый и оранжевый цвета.
        Три грифона пролетели над океаном, переливающимся в сумерках.
        Ночное небо на востоке казалось пурпурным. Едва солнце село на западе, оно окрасилось в красный, оставляя после себя длинный след и красивый пейзаж.
        Человек в серебряных доспехах, сидевший верхом на грифоне, летевшем впереди всех, повернулся и помахал руками своим товарищам, сигнализируя о чем-то и широко улыбаясь.
        Сироэ увидел сигнал Наоцугу и мягко сказал девушке, сидевшей позади него: «Держись крепче».
        Он пришпорил гигантского грифона, на котором летел, и тот изменил угол наклона своих трехметровых крыльев. Чудовище рассекло воздух, описав дугу, и медленно заскользило к земле.
        Пятерка, покинувшая Сусукино, - Сироэ, Акацки, Наоцугу, Серара, юный Друид из Альянса Полумесяца, спасенная во время миссии, и ее защитник Нянта, коточеловек, - двигаясь без остановки с самого побега, перелетали побережье Эццо и направлялись прямиком на территорию Истала, где находилась Акиба.
        Когда солнце село на западе, тьма окутала мир.
        Хоть они и летели верхом на редких маунтах, не доступных обычным авантюристам, группа Сироэ по-прежнему хотела убраться как можно дальше от Сусукино, и они продолжили путь в столь позднее время обычным способом.
        Чтобы разбить лагерь, нужно приложить немало усилий.
        Установка палатки и приготовление пищи занимают много времени. Даже сбор дров для костра может занять целый час, если вы редко бывали на природе.
        После Катастрофы группа Сироэ научилась выживать в дикой местности этого мира и не сильно задерживалась по пути в Сусукино, но после спасения Серары они хотели как можно быстрее пересечь береговую линию и добраться туда, где их не достали бы преследователи.
        Три грифона, следуя друг за другом, выбрали красивый извилистый путь до холма.
        - Мне не было страшно, окей? - держась за руку Сироэ и спускаясь с грифона, с блуждающим взглядом произнесла Акацки.
        На самом деле она, конечно, была напугана, хотя она уже и ощущала чувство полета.
        Она боялась самого грифона.
        Орлиная верхняя часть туловища, львиная нижняя, а вдобавок сильные крылья, размер которых достигал 5-6 метров. Картинку дополняли острые когти, а своим большим клювом он мог спокойно откусить голову Акацки.
        После приземления она отошла подальше. Сироэ улыбнулся, опасаясь, как бы она этого не заметила, и достал кусок мяса из своей Сумки Хранения, чтобы накормить грифона.
        Несмотря на то, что зверь выглядел устрашающе, он очень благосклонно относился к Авантюристам, призвавшим его при помощи флейты. Когда Сироэ похлопал его по шее, радостный грифон моментально умял кусок мяса.
        - Миссия прошла успешно.
        Наоцугу поднимался на холм к Сироэ, после того как слез со своего грифона.
        - Именно, ты предложил прекрасный план, ня.
        Нянта и Серара подошли к Сироэ с другой стороны.
        - Эм, спасибо вам всем! Я очень благодарна!
        - Забей, мы не сделали ничего такого, - ответил Сироэ Сераре, склонившей голову в знак благодарности.
        Он понимал, что повел себя слишком холодно, но он был немногословен, поэтому просто смущенно отвел взгляд.
        Сироэ открыл свое меню и использовал телепатию, чтобы связаться с Мариэль. Та, нервно ожидающая все это время, вздохнула с облегчением, выслушав его отчет.
        Если вы помните, группа Сироэ взяла у Мариэль квест на спасение и отправилась на север.
        После Катастрофы в городе витало мрачное настроение, и бродили разочарованные жители.
        Сироэ взялся за этот квест, потому что обстановка показалась ему слишком угнетающей.
        Он искренне беспокоился за Альянс Полумесяца и был рад помочь Мариэль и Генриетте, но причина крылась не только в этом.
        - Серьезно, не зацикливайся ты так.
        Сироэ делал только то, что хотел.
        Он не мог выразить свои мысли, поэтому говорил лишь обрывками фраз.
        - Сироэ-чи всегда был застенчивым, ня, - сказал Нянта расслабленным и спокойным голосом.
        - Шеф Нянта.
        - Сироэ-сан и Нянта-сан знали друг друга?
        - Ага, я тоже был их другом, - добавил Наоцугу.
        - Точно, ня. Когда Elder Tales была просто игрой, Сироэ-чи и я вместе искали приключения, ня.
        Когда все было просто игрой.
        Эти слова эхом отозвались в их сердцах, оставляя после себя грусть.
        Но это уже не Elder Tales. Произошла Катастрофа, а этот мир, хоть и напоминал Elder Tales, превосходил ее по сложности в десятки раз.
        На лице Серары отразилась грусть, из-за чего Сироэ стало неловко, но он не мог найти слов, чтобы утешить ее.
        - Господин, нам надо разбить лагерь.
        Предложение Акацки спасло Сироэ, и он вместе со всеми принялся за работу. Нянта и Серара тоже поняли, что от грусти нет никакого толку, поэтому взяли себя в руки и стали искать подходящее место для лагеря.
        Небо чернело, но на этой территории не ощущалось присутствие сильных монстров.
        Наоцугу и Серара поставили маленькую палатку. В это время года можно спать под открытым небом, проблемы мог доставить только внезапно начавшийся дождь.
        Акацки и Нянта, не сказав ни слова, направились в лес, вероятно, для того чтобы собрать дров для костра.
        Не слишком разумно разбивать лагерь так поздно.
        Даже при помощи магического освещения территории очень сложно поставить палатку в темноте. Партия разрыла траву, поставила камни, чтобы блокировать ветер, и развела костер спустя 2 часа после приземления.
        Возможно, у них не получится отдыхать всю ночь, но все пятеро пребывали в прекрасном настроении, вызванном успешным выполнением самой сложной части спасательной операции.
        Поскольку они пересекли несколько зон верхом на грифонах, то могли не беспокоиться о преследователях. Осталось лишь благополучно вернуться в Акибу, а значит, нет никакой необходимости спешить, в отличие от их путешествия в Сусукино.
        Они даже могли остаться здесь еще на одну ночь, если бы пожелали.
        Ленивое настроение отражалось на лицах каждого из них.
        Нянта и Акацки отправились в лес, который больше напоминал джунгли, чтобы собрать дров, Наоцугу ушел к реке за водой, а Сироэ и Серара в это время ставили палатки. Брезентовые палатки не входили в число магических предметов, но для авантюристов они необходимы. Несмотря на их тяжесть, вес не ощущался, если убрать их в Сумку Хранения, поэтому носить их с собой не составляло никакого труда.
        Прежде чем поставить палатку, Серара связалась с Мариэль при помощи телепатии.
        Мариэль всегда счастливо улыбалась, но это не значит, что ее ничего не беспокоило. Когда она слушала отчет Сироэ, ее голос дрогнул, возможно, из-за чувства облегчения.
        Мариэль была так счастлива, разговаривая с Серарой, что даже Сироэ заметил это по реакции Серары.
        - Я принес воду.
        Человеком, поднимающимся на холм, оказался Наоцугу.
        Он сходил до ручья и набрал воды в бутылку. Солнце давно зашло, и лес отбрасывал четкую тень под чистым ночным небом. Нянта и Акацки вот-вот должны были вернуться.
        Неважно, как вы к этому относитесь, но спасательная операция прошла успешно.
        2
        - Что это? Просто потрясающе! - произнес Наоцугу взволнованным голосом.
        Все пятеро сидели у костра.
        - Господин, господин, как мне описать это? Настоящее блаженство!
        Даже Акацки, обычно не показывающей свои эмоции, проступил румянец на щеках.
        Наоцугу кивнул им. Сироэ же был, скорее, удовлетворен, нежели спокоен. Он, испытывающий неловкость, находясь с другими людьми, не мог подобрать слов, чтобы описать свое счастье.
        - Ня-ха-ха, здесь еще много, ня.
        Наоцугу слишком увлеченно поедал мясо и, казалось, не расслышал слова Нянты.
        Мясо оленя поджаривалось на огне, источая великолепный аромат.
        Такая простая вещь стала невероятным открытием.
        Все началось в тот момент, когда Акацки и Нянта завалили оленя по дороге за дровами.
        В этом мире дикие животные не редкость. Люди составляли 1% всего населения Японии, поэтому у диких животных имелись все условия для размножения.
        В лесу и полевых зонах, где природа процветала, встречались олени, птицы, кабаны и козлы. Но существовали и опасные звери, к примеру, дикие собаки, волки и медведи. Опасность представляли кабаны и медведи, по силе не уступавшие гоблинам, поэтому следовало заботиться о своей безопасности.
        Но если вы не хотите связываться с опасными животными, вам следует знать, что с оленями и птицами достаточно легко справиться - это идеально подходит новичкам, желающим попрактиковаться в добыче пищи.
        Акацки и Нянта затравили оленя по дороге за дровами.
        Нянта порезал его тушу под удивленными взглядами остальных членов партии, нанизал мясо на шампур и превратил его во вкусный шашлык.
        Глядя на поджаривающийся на огне шашлык, можно сказать, что он отличался от той еды, которую они ели прежде.
        Аромат еды.
        Только настоящая еда источает такой замечательный запах, что очень озадачило группу. Сироэ и компания внезапно ощутили голод, с которым не могли совладать.
        Поедая мясо, которое Нянта приправил солью и специями, они ощущали во рту сладкий вкус. Это не тот случай, когда еда нужна для того, чтобы жить. Еда нужна для того, чтобы почувствовать себя живым.
        Разница заключалась в описании.
        - Вкусно... Но почему?
        Сироэ был озадачен.
        Наоцугу и Акацки тоже онемели, только Серара и Нянта гордо улыбались.
        Лучшая еда, которую они ели в этом месяце.
        «Безвкусная еда» - одна из жестоких особенностей этого мира. Сироэ и компания… нет, 30 тысяч японских игроков крайне расстраивались из-за этого.
        Неважно, суп это, омлет с рисом или жареная рыба, по вкусу все напоминало «пресные крекеры». Без соли вкус и того хуже. Наоцугу сравнил это с поеданием пищевого картона.
        Они потеряли всякую надежду справиться с этим явлением, и вдруг решение появилось у них перед носом.
        Нянта не приготовил какое-то особое блюдо, он просто разрезал оленя, приправил его и посолил, а затем приготовил в кастрюле на огне.
        Эту еду сложно назвать первоклассной, но по сравнению с «безвкусными сырыми крекерами», ее можно назвать божественной.
        - Удивительно! Невероятно, Шеф Нянта, ты лучший! Моя любовь к тебе уступает только любви к трусикам.
        - Ты преувеличиваешь, ня.
        Нянта достал шампура из своих сумок и насадил на них мясо. Серара, стоявшая рядом с ним, достала посуду и нарезала лук в качестве гарнира.
        - Подожди-ка, Шеф! Нянта-сэнсей! Что случилось? Почему у еды такой вкус? Почему он не напоминает сырые крекеры? Требую объяснений! - спросил Наоцугу, держа в каждой руке по шашлыку.
        Он не верил словам Нянты касательного того, что мяса еще много, поэтому охранял свои порции.
        Акацки, обычно называющая Наоцугу извращенцем, тоже говорила «вкусно, прекрасно, потрясающе», отправляя мясо в рот.
        Нянта аккуратно удалял внутренние органы, пока объяснял.
        - Во время приготовления пищи вам нужно собрать все ингредиенты, затем открыть меню, чтобы выбрать, что вы хотите приготовить, верно, ня?
        Он объяснил основные методы создания предметов в Elder Tales.
        - Используя этот способ, вы всегда будете получать еду с таким вкусом, ня. Вам нужно собрать ингредиенты, но не открывать меню. Вместо этого вам самим нужно готовить еду, и она будет такой же, как в реальном мире, ня, - спокойно завершил Нянта.
        - Но мы…
        Акацки не договорила, поскольку ее рот был полон еды. Сироэ дал ей бутылку воды и сказал:
        - Мы тоже пробовали так делать, но, используя такой метод, получали странный результат. Когда мы жарили рыбу, она превращалась в угольки или слизь… В этом мире невозможно нормально готовить, верно?
        Вот что Сироэ знал об этом мире.
        Когда этот мир был игрой, если вы не использовали внутриигровые техники, у вас ничего не получалось. Это общеизвестно.
        - Если ты не Повар или уровень Повара слишком низкий, то результат будет таким, ня. Даже если ты готовишь вручную, тебе все еще нужны игровые навыки. Другими словами, игроки с подклассом Повар могут готовить вкусную еду даже вручную, ня.
        Слова Нянты шокировали Сироэ, но он все же смог принять их.
        Если вам интересно, возможность солить еду кажется странной. Если вы готовите еду при помощи меню, то и солить ее нужно при помощи меню.
        Если подкласс игрока не Повар, у него по-прежнему имелись 5 очков опыта этого подкласса. Возможность солить еду - навык по умолчанию, которым обладали лучшие игроки, даже не будучи Поварами.
        - Шеф, значит ли это…
        - Ты прав, Наоцугу-чи, я Повар, ня. Хочешь еще шашлык?
        Сироэ и партия съели много мяса, нахваливая Нянту.
        Оленя среднего размера более чем достаточно для группы из 5 человек, его даже хватит до завтра. Нянта достал яблочный бренди, который он сделал в Сусукино, и вечеринка продолжилась.
        Нянта вновь представил Серару троице.
        - Очень приятно познакомиться со всеми вами. Я извиняюсь за столь позднее приветствие, и я очень благодарна за вашу помощь. Меня зовут Серара, Друид 19 уровня, подкласс Домохозяйка. В Elder Tales я новичок.
        Серара склонила голову.
        (Какая энергичная девушка.)
        Милое девичье лицо, маленькие и гладкие плечи, волосы, убранные назад, - такой видел ее Сироэ.
        - Похоже, в своем классе она на третьем месте среди самых популярных девушек, но любовных писем получает больше, чем остальные.
        - Хм-м... Что?
        Фразу Наоцугу было сложно комментировать тому, кто общается с ним впервые. Серара изо всех сил старалась подобрать слова для ответа. Колено Акацки с резким звуком врезалось в лицо Наоцугу.
        - Не пинай людей! Не пинай!
        - Господин, здесь появился грубиян. Я пнула его.
        - Ты отчитываешься после того, как сделала это?
        Причина, по которой Наоцугу не защитил свое лицо, крылась в том, что он защищал шашлыки, которые держал в руках, отчего Серара начала хихикать.
        - Хее-хее…
        - Ара, это Наоцугу, Защитник, надежный и сильный.
        - Но озабоченный и глупый.
        Серара весело кивнула в ответ на слова Нянты.
        - Я видела его в действии, я извиняюсь за свое слабое исцеление.
        Наоцугу ответил:
        - Не волнуйся, ты очень помогла.
        Серара снова извинилась за свой низкий уровень, но Сироэ согласился с Наоцугу, беря во внимание ее преданность и решимость. Все равно со временем уровень можно повысить, извиняться не за что.
        - Наоцугу такой с тех пор, как мы познакомились, не принимай его слова буквально. Кроме того, он похвалил тебя, ня.
        - А?
        Серара подняла голову, чтобы посмотреть на Нянту, который улыбался, прищурив глаза.
        - Наоцугу-чи имеет в виду, что ты самая популярная девушка в своем классе. На самом деле он очень застенчивый, ня.
        - Шеф, подожди минутку, я не это имел в виду, трусики мне нравятся больше симпатичных девушек!
        Чтобы прервать Наоцугу, Акацки снова пнула его.
        - Больно же, креветка! Ты становишься кровожаднее!
        - Господин, я пнула извращенца в лицо и забрала его мясо.
        - Ха? А, а!
        Акацки откусила кусок от мяса, отобранного у Наоцугу.
        - Как все дошло до такого…
        Нянта дал расстроенному Наоцугу еще один шашлык и спросил «Что насчет этой юной леди, ня?», переключив внимание на Акацки. Сироэ представил ее Нянте.
        Она путешествовала вместе с Наоцугу и Сироэ. Ассасин с подклассом Преследователь, сильная и надежная. Акацки серьезно посмотрела на Нянту и склонила голову, поприветствовав его.
        - Учитель, я Акацки.
        Наоцугу громко пожаловался на разницу в обращении к нему, и Акацки запихнула ему в рот кусок непрожаренного мяса. Они спорили, называя друг друга «креветкой» и «извращенцем», что очень смешило остальных членов группы.
        - Что же касается Сироэ-чи, он был стратегом группы, в которой я находился, ня. Очень умный молодой человек, ня.
        Сироэ кивнул после представления Нянты. Напуганная Серара поблагодарила Сироэ. Тот чувствовал, что она добрая и милая девушка.
        Сколько ей? Этим вопросом задавался Сироэ.
        В этом мире ваше лицо такое же, как и в реальном мире, но размеры вашего тела и внешний вид зависят от игровых данных. Поэтому не следует оценивать кого-то по их росту - это грубо и, возможно, неправильно. Этому Сироэ научила Акацки.
        Судя по манере речи, она не взрослая.
        (Старшая или средняя школа?)
        Игровую подписку Elder Tales нужно было оплачивать каждый месяц, поэтому возрастная группа игроков превышала таковую у бесплатных игр. Но это только среднестатистические данные. Неудивительно, что ученики средней школы играли в эту игру.
        Если вспомнить, близнецы того же возраста.
        События, произошедшие во время спасательной миссии, утомили Сироэ, и то ли под влиянием праздничного настроения и еды, то ли из-за того, что самая сложная часть квеста завершилась, но Сироэ вспомнил о времени до Катастрофы.
        3
        Сироэ знал близнецов в то время, когда Elder Tales была просто игровым миром.
        Он относился к уникальным соло-игрокам, поскольку Чародеев высокого уровня нельзя описать иначе, обосновавшись в Акибе и проводя все дни в Elder Tales.
        После распада Чайных Дебоширов Сироэ стал настоящим странствующим игроком. Не сказать, что это плохо, ведь ему нравилась такая игровая жизнь.
        В городском центре Акибы жили люди, всюду раскручивающие рейд-партии, используя чаты серверов.
        Иногда Сироэ присоединялся к какой-нибудь группе, воспользовавшись этим способом, или присоединялся к друзьям, например, к Мариэль, выполняющим квесты, или в одиночку ходил на поиски сокровищ.
        Подклассом Сироэ был Писарь, производственный класс, обладающий способностью копировать свитки, карты и магические книги. В Elder Tales производством считалось преобразование ингредиентов в предметы, поэтому получение первоначальных ингредиентов являлось важным шагом.
        К ингредиентам, необходимым Писарям, относились бумага и чернила. Для обычных свитков подойдут самые дешевые ингредиенты. Но для магических книг нужны чернила с магическими свойствами. Создание специальных чернил, для которых требовалась драконья кровь или редкие минералы, тоже входило в работу Писарей.
        Если вам нужны редкие ингредиенты, то следует отправиться в различные места и победить монстров. Даже после распада Чайных Дебоширов или без «ее» вечного втягивания Сироэ в различные авантюры он по-прежнему находился по уши в делах.
        Поскольку Сироэ ежедневно появлялся в игре, близнецам удалось сблизиться с ним.
        - Братик, братик, подожди, пожалуйста!
        - Извини, мне очень жаль. Можешь говорить? Мы хотим кое-что проверить.
        Ростом близнецы достигали плечо Сироэ.
        Парень носил дешевые доспехи, за спиной - меч.
        Девушка одевала белую мантию и держала посох с колокольчиками.
        - Никаких проблем, что случилось?
        Сироэ помнил, что все происходило в многолюдной части Акибы.
        Судя по снаряжению, близнецы были новичками и использовали начальное оружие. Их манера речи и тембр голоса говорили о том, что они ученики средней школы, а может, и младше, и давали понять, что они еще дети.
        - У меня слишком слабая магия, я не могу исцелить раны Тои. Я только что спросила кого-то, и он посоветовал мне купить книги получше. Но я не знаю, где их купить. Не подскажешь, где это можно сделать?
        Слова и голос девушки дали понять, что она хорошо воспитана.
        - А я хочу изучить навыки. Если знаешь их, научи меня, братик.
        Зеленый статус-бар над близнецами показывал, что девушку звали Минори, а парня - Тоя, у обоих 6 уровень.
        Первый Квест в Elder Tales - пособие для новичков. Игроки, выбравшие Акибу в качестве стартового города, отправлялись в тренировочный лагерь Майора Колонела для изучения основ управления.
        Майор Колонел напоминал джентльмена с белыми усами, но вы не представляете, на что он способен в гневе. Проблемный NPC. Имя означало еще и воинское звание, пугавшее игроков, в результате чего он и прославился.
        Тренировка Майора Колонела длилась около часа, новички по итогам достигали 4 уровня. А это значит, что близнецы начали играть вчера или сегодня. Они определенно новички.
        - Первый день в игре?
        - Да.
        - Точно.
        Голоса близнецов перекрыли друг друга.
        Хотя Сироэ испытывал трудности при общении с другими, он нормально относился к людям. Он лишь опасался тех, кому от него что-то нужно.
        Поэтому у Сироэ не было ненависти к новичкам, они не понимали, что он богаче среднего игрока. У них даже не возникало идей объединиться с Сироэ в партию ради какой-то выгоды.
        Отбросив эти удручающие мысли, он решил поприветствовать новичков как игрок Elder Tales, веря, что так должны поступать все опытные игроки.
        - Ясно. Я отведу вас. Сюда.
        «Провести их по знакомым улицам не так уж сложно», - подумал Сироэ, ведя близнецов.
        Так он подружился с Тоей и Минори, время от времени играя с ними в команде.
        Очень общительный Тоя громко приветствовал Сироэ, завидев того в городе. Минори, наоборот, вежливо благодарила его.
        Они были близнецами - Минори, старшая сестра, родилась ненамного раньше брата. Она напоминала классного руководителя, заботясь о своем грубом брате. Так близнецы и жили.
        Оба учились во втором классе средней школы, Сироэ оказался намного старше. Он давно играл, но учеников средней школы встречал редко. Из-за разницы в возрасте даже у него, познакомившегося со столь юными игроками, находилось мало общего с ними, поэтому они не объединялись для похода в рейды.
        Но близнецы уважали Сироэ и без проблем приглашали его поиграть.
        Когда он только познакомился с ними, близнецы сказали ему, что Elder Tales стала их первой MMORPG, и они очень взволнованы.
        Первое приключение получилось катастрофой.
        Тоя напоминал самонаводящуюся ракету - едва завидев монстра, рвался в бой, Минори поспешно следовала за ним. Эти жестокие сражения приносили лишь слезы.
        И эта сцена повторялась снова и снова.
        В Elder Tales существовала система «Наставничества».
        Проще говоря, высокоуровневым игрокам можно играть с низкоуровневыми, но их уровень и статистики сбрасывались до игроков низких уровней.
        Сироэ был опытным игроком с глубокими познания игры. Кроме того, он обладал топовым снаряжением. Используя систему «Наставничества», он понизил бы свой уровень и стал бы превосходить близнецов на 1-2 уровня, а для их наставника это просто идеально.
        Он использовал бы свои заклинания для обезвреживания врагов, но атакующая сила Чародеев невелика и почти бесполезна при снижении уровня. Но помощь близнецам все равно выходила огромной.
        - Спасибо, братик! Окей, давай атакуем этих врагов!
        - Тоя, подожди, твои HP понизились!
        Близнецы таскали Сироэ повсюду, чтобы поиграть.
        Тоя был Самураем - один из боевых классов.
        В Elder Tales магические и боевые навыки назывались «техниками», у каждой из которых имелось свое название и значение, например, уровень маны, время каста и кулдаун. Время каста - промежуток времени между выбором техники и моментом ее использования. Кулдаун - время, необходимое для повторного использования навыка.
        Большинству техник Самурая требуется длительный кулдаун.
        Их техники очень сильны, но многие из них можно использовать раз или два за сражение, а это полная противоположность Монахам, которые могут менять техники во время боя.
        Самураи сильны в коротких поединках и наносят наиболее ощутимый урон в таких ситуациях, поэтому этим классом весело играть.
        Но с другой стороны, если использовать техники бездумно и активировать их все одновременно, вы ничего не сможете сделать до тех пор, пока не кончится кулдаун. Потеря возможности адаптироваться к внезапным изменениям, которая выражается в том, чтобы найти и использовать новые возможности, усложняет управление этим классом.
        - Идем! Удар Шлемом!
        Тоя вскочил, высоко подняв меч и атакуя гоблина. Атака сильно потрепала того, но Тоя не мог двигаться какое-то время, использовав эту технику.
        - Искажение!
        - Рык!
        - Свист!
        Гоблины воспользовались шансом, чтобы наброситься на парня. Он запаниковал, будучи атакованным, но все еще не мог пошевелиться.
        - Тоя! Отступай! Это опасно! Защитный Барьер!
        Минори взмахнула своим посохом, и возникший барьер остановил атаку гоблина.
        Минори была Каннаги, который относился к лечащему классу.
        В обязанности целителя входит восстановление HP, отслеживание статуса и использование различных заклинаний для поддержки товарищей.
        Все три лечащих класса могут восстанавливать HP и обладают уникальными навыками.
        Направляя силу древних богов, Каннаги специализируются на блокировке урона, возведении барьеров для защиты как одного товарища, так и целой группы. Барьеры могут нейтрализовать определенное количество урона, прежде чем рухнуть.
        Если судить о целебной силе, Каннаги не так уж сильны. Но возможность сдерживать урон в нужный момент может подарить огромное преимущество.
        С другой стороны, эта техника зависит от способности пользователя определить тип и ранг врага, и ей сложно овладеть.
        Все классы в Elder Tales созданы таким образом, что ими сложно овладеть, но близнецов это не заботило, они просто наслаждались игрой.
        Сироэ провел близнецов по всем начальным уровням вокруг Акибы по их просьбе, показал магазины и ответил на все их вопросы.
        Однажды Сироэ спросил их: «У меня есть одежда получше, может, отдать вам ее?». Несмотря на то, что их одежда неплоха, она была лишь 10 уровня, а 90-уровневый Сироэ мог без проблем купить несколько сотен комплектов.
        Но Тоя ответил: «Неа, я не хочу, я почти включился в игру. Самое интересное - добывать сокровища. Если я получу одежду просто так, какой смысл играть?».
        Минори произнесла: «Я прошу прощения за наглость своего брата. Сироэ-сан, ты очень добр к нам, но вместо того чтобы давать нам предметы, лучше продолжай играть с нами, мы будем счастливы!».
        Благодаря этим близнецам Сироэ мог быть наставником. Близнецы не искали выгоды от общения с Сироэ, поэтому играть с ними было весело.
        Так и проходили дни. Пока не наступила Катастрофа.
        4
        - Ох, значит, ты знал пару близнецов, и что дальше?
        - Что?
        - Господин, ты знаешь, что с ними сейчас?
        Сироэ рассказал о своей встрече с близнецами, и его товарищи подняли этот вопрос.
        Тени, что отбрасывали члены группы оранжевым светом костра, словно танцевали, создавая атмосферу спокойствия в лагере.
        - Они онлайн. После Катастрофы я видел их несколько раз.
        - Выходит, они тоже застряли здесь.
        - До этого мы недолго пробыли вместе, а потом нас забросило обратно в Акибу. С того момента мы разделены.
        Когда произошла Катастрофа, всех игроков отправили в близлежащую деревню. Серара и Нянта сильно задумались, вспоминая случившееся.
        - Возможно, тебе стоит с ними связаться. Скорее всего, они тоже влипли в неприятности. Они всего лишь новички и к тому же застряли в этом адском ивенте, - сказал Наоцугу.
        Сироэ знал, что в Чайных Дебоширах состояло много великодушных и отзывчивых людей, к которым относился и Наоцугу, приглядывавший за своими подчиненными и новичками.
        (Защитником, прикрывающим своих товарищей, должен быть парень, который отдает всего себя, помогая другим. Что же касается Наоцугу - его способ самовыражения может повлиять на его образ.)
        - В любом случае, у Сироэ-чи есть и другие заботы, ня, - произнес Нянта, наливая горячий чай в металлическую кружку.
        Чай не был настоящим - просто напиток с ароматными травами и яблочной кожурой. Но для людей, которые пили безвкусную воду, он стал настоящим чудом. Акацки аккуратно сжимала кружку, чтобы согреть руки.
        - Ты прав. Сначала мы могли заботиться только о себе, не в силах взять на себя ответственность заботиться о других. К моменту нашей очередной встречи они уже состояли в гильдии.
        Не только Сироэ, но и у других игроков возникали сложности при объяснении чего-то другим.
        - Если так…
        - В то время все гильдии занимались поиском людей.
        Наоцугу кивнул в ответ на слова Акацки, вспомнив ситуацию.
        - Насколько я помню, они были 20 уровня или около того?
        - Думаю, что их уровень немного повысился с тех пор.
        - Значит, хорошо, что они присоединились к гильдии, раз не могут сами позаботиться о себе.
        Наоцугу потянулся, а затем повернулся к Сироэ.
        - А Минори милая?
        - А?
        Сироэ начал вспоминать. В игре Elder Tales он видел только их аватары, а на экране воспроизводилась только стандартная модель персонажа, поэтому сложно понять, милая ли она. А после Катастрофы он не разговаривал с ними лично, поэтому не мог ответить.
        - Нет, для этого тебе не нужно видеть ее лично. Ты разговаривал с ней в голосовом чате? Ты знаешь, милая ли она, судя по голосу, верно?
        Наоцугу надавил на Сироэ.
        Акацки не проронила ни слова, слушая разговор и сверля их холодным взглядом.
        Сироэ посмотрел на Нянту - единственного, кто мог его спасти. «Серара-чи, ты замерзла?» - Нянта проявил заботу настоящего джентльмена. Не мог бы ты побыть рыцарем и для своего старого друга? Наоцугу надавил, пока Сироэ размышлял об этом.
        - Хм-м-м… Если судить, милая ли она… Говорит она вежливо, как маленькая девочка… Кажется, что она из очень обеспеченной семьи? Я думаю, что ее семья из высшего общества, но она отличается от Генриетты-сан.
        Пока Сироэ говорил, Наоцугу кивал головой вслед за каждым его словом, а его светились счастьем.
        - Именно! Так и должны себя вести ученицы средней школы!
        - Почему ты сейчас говоришь о ее возрасте?
        - Глупый Наоцугу…
        - Ты права! - Сироэ кивнул, соглашаясь с Акацки, но она сказал: «Господин тоже дурак».
        - Давайте свяжемся с ними после возвращения. Свидание. Я буду авангардом, а Сироэ будет прикрытием. Девушки прекрасны!
        - Тут я с тобой согласен.
        - Сиро тоже нравятся трусики, да?
        - Не совсем. Среди мужчин мой интерес к трусикам находится на среднем уровне.
        Предложение Наоцугу поставило Сироэ в неловкое положение, но он по-прежнему был согласен. Проблема заключалась не в том, что отсутствовала связь с близнецами, а в фразочках Наоцугу, к которым никак не подготовиться. Но с этим ничего не поделать.
        Позже над Наоцугу вдоволь поиздевалась Акацки, поэтому с ним стоило быть помягче.
        Компания просидела до поздней ночи.
        Вопросы гильдии, обмен опытом, вкусная еда, звезда мира - группа продолжала разговаривать допоздна.
        Они смеялись, озаряемые оранжевым светом, и наслаждались праздником. Атмосфера расслабляла, и никому не хотелось признавать, что сейчас ночь.
        Задремав, Акацки и Серара прислонились друг к другу. Они выглядели мило, и даже постоянно подмигивающий Наоцугу не смог сдержать улыбки, укрывая их одеялом.
        Солнце уже почти взошло на востоке, когда Нянта наконец-то решил, что пришло время спать.
        - Ах, я так объелся! Как же давно я не ел такую хорошую еду! Ради нее стоило отправиться в Эццо. Таким и должно быть путешествие!
        Из-за сонливости и завтрака Наоцугу пошатывался во время ходьбы, но товарищи поддерживали его.
        Все пятеро улеглись в спальные мешки и уснули, наслаждаясь теплом костра.
        5
        Путешествие возобновилось на следующий день.
        Группа Сироэ, состоявшая лишь из трех человек, справилась с заданием.
        С присоединением отличного бойца Нянты и Друида Серары, способной исцелять незначительные раны, группа стала еще более подготовленной к бою.
        Тем не менее они не спешили возвращаться.
        На самом деле группа специально сбавила скорость возвращения, заснув после первой ночи рано утром. Они выбрали идеальное время для полета на грифонах, которых можно использовать только 4 часа, а затем поехали на лошадях.
        Лагерь разбили рано вечером, но палатку поставили перед самым закатом, оставив достаточно времени на приготовление ужина. Все ингредиенты были добыты в дикой природе, но такую еду, в сравнении с тем, что они ели раньше, можно назвать деликатесом.
        Нянта приложил много усилий, готовя еду и свой любимый суп.
        Группа разговаривала о разных вещах.
        Серара не знала, какие проблемы ожидали ее в Сусукино, но, даже если это ее и травмировало, она справилась с этим, и группа, убедившись, что с ней все в порядке, успокоилась.
        Совершенно неожиданно Сераре понравился Нянта, но тот, казалось, не понимал этого. А Серара, похоже, думала, что хорошо скрывала свою симпатию и никто не догадывался о ее чувствах, чем очень веселила остальных.
        Каждый раз, когда Серара не находилась рядом с Нянтой, она украдкой поглядывала на него. Во время ужина она садилась рядом с ним, довольно улыбаясь.
        Нянта сказал, что проводит ее в Акибу и останется там - для Серары это стало лучшей новостью. Когда она услышала ее, то крепко обняла Нянту, чуть не опрокинув кружки.
        Видя Серару такой, Наоцугу озорно улыбнулся. Хотя Сироэ думал, что это не так уж и здорово, он понимал чувства Наоцугу.
        В Чайных Дебоширах Нянта всегда называл себя стариком и никогда не участвовал в конфликтах. Для двух бывших членов Дебоширов это стало потрясающей новостью.
        - Но, если подумать, зачем ей мужчина средних лет?..
        - Наоцугу, ты перегибаешь палку, мы же о Шефе говорим. Это все его обаяние.
        - У Серары хороший вкус.
        Парни рассмеялись, услышав ответ Акацки.
        - Акацки тоже считает, что Нянта хорош? - спросил слегка шокированный Сироэ, на что та покорно ответила:
        - Учитель - первоклассный мечник.
        Ответ не имел прямого отношения к очарованию Нянты, но давал понять, что Акацки уважала Нянту как ближнебойного бойца, и Сироэ принял его.
        С точки зрения зрелости, Нянта был очень надежным.
        Он вел себя как старик, но так происходило в присутствии младших. Ему, наверное, около 40. Худой и высокий, с маленькими глазами. Но в целом выглядел он неплохо.
        (Хм-м, значит, Нянта тоже хорош.)
        У Сироэ была привычка прикладывать пальцы к подбородку, когда он размышлял. Акацки подумала о чем-то и подошла к нему, дернув за рукав.
        - Господин, господин.
        - В чем дело?
        - Пусть господин и не мечник, но я думаю, что ты сильный.
        «Она успокаивает меня». Сироэ понял это и поблагодарил Акацки, нежно поглаживая ее по волосам. Та сделала озадаченное лицо и проговорила: «Я не сказала ничего такого, за что нужно благодарить», - и отвернулась. Сироэ почувствовал укол в сердце.
        Когда группа пролетела над горами Яппа, с юго-запада пришли темные тучи. Наоцугу увидел белые вспышки в приближающихся тучах.
        - Сиро! Шеф Нянта!
        Он был слишком ленив, поэтому не стал использовать телепатию, а крикнул своим товарищам, летевшим ниже него на 10 метров.
        - Приближается буря!
        Сироэ посмотрел на запад, услышав Наоцугу. Тучи перекрывали солнечный свет, воздух потяжелел, и грифонам стало сложно удерживать высоту.
        - Сироэ-чи, возможно, еще рано, но давай поищем укрытие.
        При помощи телепатии Нянта спокойно дал совет Сироэ. Проверив направление облаков, тот поднял правую руку, и они начали снижаться.
        Сироэ летел по направлению к деревне в горах Яппа, которая насчитывала около 20 зданий, расположенных на пересечении нескольких дорог.
        Как только грифоны приземлились, ударила молния, и погода изменилась в мгновение ока.
        Группа ринулась в центр деревни.
        Обычная деревня, каких много на всех 5 японских серверах.
        Настройка Elder Tales заключалась в том, что мир - разрушенная древняя цивилизация, на чье восстановление ушли тысячи лет, в то время как флора и фауна процветали. Фермерство возможно в тех областях, где меньше всего монстров.
        Люди, живущие здесь, относились не к Авантюристам, а к NPC, которые называли себя Людьми Земли.
        Большинство игровых квестов в Elder Tales включали в себя посещение таких деревень и разрешение различных проблем людей с историями в качестве дополнения.
        Заметив перемену погоды, женщины в белых блузах, ребенок с собакой и корова побежали, пересекая деревенские дороги.
        Жители деревни разных возрастов и в разных одеждах собирали фермерские инструменты и спешили загнать овец в сараи.
        Как Сироэ и предполагал, большое здание в центре деревни оказалось городской ратушей, типичной для приграничных деревень.
        - Здравствуйте!
        Наоцугу громко поздоровался, ведя группу в ратушу, где пахло сухой травой.
        - Проходите! Вы путешественники?
        Пожилой мужчина NPC представился одним из старейшин. Короткие белые волосы и очки с толстыми линзами - на вид ему было лет 60. Но спину он держал ровно, а телосложением он походил на юношу. Он спокойно выслушал представление и объяснение Сироэ и предложил группе укрыться на ночь за небольшую плату. Группа поблагодарила старика и направилась в сарай.
        Похоже, здесь хранилось сено на зиму - стога сена лежали повсюду. Летние дожди совсем не холодные, но тяжелые капли по звуку напоминали мячи для гольфа, падающие на деревню.
        Сироэ встал в дверном проеме, глядя на небо. Позади него прозвучал веселый голос.
        - Здорово, я люблю сено! - радостно крикнул Наоцугу.
        Этот мир унаследовал удобство игрового: спальные мешки и палатки обладали отличным качеством. Пусть вы и могли спать в комфорте, в конце дня это по-прежнему оставался спальный мешок. Вы замерзнете, а спать будет жестко.
        Для сравнения - спать на сене так же удобно, как на кровати в отеле.
        - Верно, здесь очень удобно, ня, - произнес Нянта, осмотрев интерьер, окна и двери.
        Пусть все было сделано из дерева, стены покрывала краска, похожая на бетон, чтобы не продувал сквозняк, поэтому сарай оставался сухим и без запаха сырости.
        Дождь лил очень сильно, поэтому пребывание в деревне стало большой удачей.
        - Где здесь можно развести огонь?
        - Я вижу печь, Нянта-сан.
        Беспокоясь об ужине, Нянта вышел из сарая следом за Серарой. Наоцугу и Акацки оставили на них приготовление ужина и начали готовить для группы 5 постелей из сена.
        - Почему эта постель такая маленькая? Это постель для хомяка?
        - Замолчи, глупый Наоцугу, готовь свою постель в углу!
        Сироэ неловко улыбнулся, слушая подколы этой парочки, в это время к нему подошел старейшина.
        - Вы из Цукубы? Вы Авантюристы?
        - Да, мы Авантюристы. Мы держим путь в Акибу, - ответил Сироэ.
        «Авантюристами» NPC называли игровых персонажей.
        - Не желаете выпить?
        - Спасибо большое… Это… чай?
        Сироэ достал из Сумки Хранения чай, заваренный Нянтой, и налил старейшине в металлическую кружку, пока наливал себе в крышку фляги. Он сел на распиленный стол, старейшина же сел на деревянный стул.
        - Ну как?
        Может, старейшина удивился горькому вкусу чая из-за того, что впервые пробовал его. Старейшина похвалил качество чая, что вызвало у Сироэ улыбку.
        - Почему ты так заботливо готовишь эту постель?
        - Это постель моего господина. Конечно, ее следует готовить с заботой.
        - Ох, ясно, тяжело, наверное, готовить постель для человека нормального роста?
        - Не смотри на меня свысока, извращенец!
        Наоцугу и Акацки продолжили препираться, подготавливая постели, пока Сироэ и старейшина разговаривали о разных вещах. Дороги превратились в грязные тропинки, но, судя по реакции старейшины, дождь ничем не отличался от обычного.
        - Твои товарищи очень энергичны.
        - Это точно, я прошу прощения за вторжение.
        - Не говори так, если вы собираетесь путешествовать, энергия вам необходима. Но поскольку вы Авантюристы, этого стоило ожидать.
        После Катастрофы самые большие изменения коснулись NPC.
        NPC в Elder Tale были такими же, как и в других играх, и они не обладали индивидуальностью. Хотя их запрограммировали лучше, чем в других РПГ, их разговоры с игроками ограничивались ИИ.
        Но после Катастрофы NPC стали вести себя как обычные люди. Члены Бригандии могли не согласиться, но Сироэ верил в это.
        Они могли думать, дышать, есть. Они были живыми.
        Они могли пить вместе чай и разговаривать на разные темы. У каждого из них имелись имена и воспоминания. Они не относились ни к людям, ни к монстрам, но являлись важной частью этого мира.
        После Катастрофы партия Сироэ большую часть времени тренировалась в дикой местности, а в Акибе проводила лишь немного времени.
        Кроме того, в городах Авантюристов, подобных Акибе, не так много NPC.
        Следовательно, у Сироэ не было возможности взаимодействовать с NPC, но такое общение заставило его подумать, что они люди.
        - Люди Земли редко путешествуют, - произнес старейшина, миролюбиво посмотрев на Акацки.
        Людьми Земли называли не людей, эльфов или дварфов. Этот термин использовался для того, чтобы подчеркнуть разницу между NPC и Авантюристами.
        Когда Elder Tales была просто игрой, игроки редко использовали этот термин, предпочитая название NPC.
        Но теперь все по-другому.
        «Люди Земли».
        - Да, это хорошая деревня, здесь мы можем жить, не зная забот.
        Они называли игроков Авантюристами и смотрели на них с опаской. По их мнению, у Авантюристов совсем другая культура, а их способности на совершенно ином уровне.
        Авантюристы становились сильнее, получая опыт в битвах, приумножали свою силу в сотни раз и обладали бессмертной душой. Они не умирали от смертельных ран, а воскресали после возвращения в собор. Они могли путешествовать по всему миру и даже одолеть гигантов, нежить и драконов.
        Существ, ведущих такую невероятную жизнь, называли Авантюристами.
        Люди Земли не обладали такой боевой отвагой. Они упадут, если их ранить, и не воскреснут после смерти - таково большинство людей в этом мире.
        Но существовали NPC, по силе не уступающие, а порой и превосходящие игроков. Дело заключалось в игровых настройках. Люди Земли считали, что они отличаются от них самих и от Авантюристов, а потому называли их Древними.
        Если рассматривать их с этой стороны, то Люди Земли самые беспомощные. Если бы Авантюристы только пожелали, то смогли бы отобрать у них не только имущество, но и жизни.
        После Катастрофы, вызвавшей прирост населения, число Людей Земли увеличилось в 5-10 раз, но разница в боевом мастерстве осталась прежней.
        Сироэ заметил, что их нисколько не обижал такой расклад, наоборот, они воспринимали это как естественное явление. Потому что для них мир, в котором они жили, всегда оставался таким.
        (Похоже, все дело в названии «Люди Земли». Они в гармонии с землей, на которой живут, поэтому я никогда не смогу стать таким, как они.)
        Сироэ размышлял об этом во время разговора со старейшиной. Сколько же Людей Земли в этом мире? Здесь должна быть по меньшей мере сотня деревень, подобных Яппе.
        (Мы ничего не знаем о Людях Земли. Мы даже не знаем, что они едят или как отдыхают... Нам и в самом деле ничего не известно...)
        Сироэ так и подмывало спросить старейшину, но веселый голос прервал его мысли.
        - Хорошие новости, Сироэ-чи, ня.
        Нянта появился со светящейся от счастья Серарой. Похоже, она знала, что скрывается за хорошими новостями.
        - Что такое?
        - Мы обошли несколько домов в округе, они продали нам ингредиенты!
        - Здорово! Вот молоко, сыр, у нас даже есть бекон и яйца! Даже яйца! В Сусукино я купила сахар, мы можем испечь печенье!
        - Еще мы купили капусту и картофель, ня.
        Парочка с гордостью показала полученное. С таким большим количеством ингредиентов больше не придется охотиться на обратном пути в Акибу.
        - Все в порядке? - Сироэ поинтересовался у старейшины.
        Тот кивнул, согласившись.
        - Весной погода стоит хорошая, скота у нас в изобилии. Жители деревни с радостью купят у вас печенье. Кстати, у меня есть бочка клубничного варенья, не желаете купить немного? - добавил старейшина.
        Он, скорее всего, счастлив, раз подвернулся шанс заработать немного денег.
        - С радостью.
        Сироэ последовал за идущим впереди старейшиной.
        6
        Тоя левой рукой вытер грязь с лица.
        Его рукавицы были сделаны из кожи и проводов, поэтому проводить ими по лицу достаточно болезненно. Но такая боль была необходима.
        Если бы не она, он наверняка бы расплакался.
        - Быстрее, хватит волочить ноги! - злобно рявкнул лидер партии.
        Он, как обычно, злился из-за того, что распался строй.
        Тоя мог понять это чувство. Он являлся Самураем, который входил в тройку боевых классов и использовался в качестве танка.
        Во время боя танк стоит в начале строя, выступая авангардом. В любой команде есть хотя бы один танк. Они должны отвлекать монстров и сдерживать их атаки. Это позволит дамагерам[1 - Иными словами, атакующим] встать таким образом, чтобы атаковать в полную силу, не опасаясь того, что атакуют их.
        Танк должен помнить два важных правила. Во-первых, нельзя умирать. Если умрет танк, никто не сможет сдерживать монстров, а маги и целители, чьи атаки не обладают особой силой, останутся без защиты, и строй развалится. Во-вторых, нужно «отвлекать внимание врагов на себя, чтобы товарищи по команде оставались в безопасности». Если вы не привлечете их внимание, то все равно, умрете ли вы, поскольку ваши товарищи подвергнутся атаке, что приведет к развалу строя.
        (Братик Сироэ научил меня, я понимаю основы, но…)
        Даже если вы понимаете основы, это не значит, что на практике все будет так легко.
        Поддержание строя - не только причина, по которой существуют танки, но и их долг. Тоя тоже не желал подвергать свою партию опасности. Но это зависело еще и от поддержки группы.
        Чтобы танк выжил, необходимы поддержка и исцеление. Даже самый мощный танк не выдержит постоянных атак монстров. Избежать этого можно только в том случае, если есть поддержка и исцеление, и если танк будет сдерживать монстров, тогда целитель сможет сосредоточиться на лечении.
        Но у монеты, как известно, две стороны - если никого из них не пропустить, в результате Тоя умирает, а строй нарушается.
        Как известно, чтобы привлечь внимание врагов, танк должен агрить их больше, чем его товарищи, становясь главной целью. У боевых классов имеется множество навыков для привлечения вражеского внимания, известных как насмешки. Они способны контролировать психику врагов, заставляя их терять из виду товарищей воина.
        После привлечения внимания проблема заключалась в мужестве, хладнокровии и вере в то, что твои товарищи тебя вылечат. Тоя доверял Минори, тут все просто.
        (Об этом говорил братик Сироэ… но этого недостаточно…)
        Обычно, если силы группы равны, у воина нет никаких проблем с применением насмешек. Но, если кто-то из членов группы выше уровнем, чем танк, или урон от атак слишком сильный, насмешка может не сработать.
        Другими словами, враг будет выбирать приоритетную цель исходя из уровня дамагера или целителя. Как в случае с командой Тои.
        Лидер группы 46 уровня, а значит, он в 2 раза ниже максимального уровня, но и в 2 раза превосходит уровень Тои.
        Способность Тои сдерживать врагов уступала силе Призывателя лидера. Враг в качестве цели выберет Призывателя, а не Тою.
        Мощные атаки лидера провоцировали монстров, переключавшихся с Тои на него. Но несмотря на то, что уровень лидера превосходил уровень Тои в 2 раза, его защита была слабее.
        Из-за того что урон приходился на них обоих, целителю пришлось лечить на обоих фронтах. Эффективность исцеления падала, и они подвергались риску потерять свои края.
        Если все шло не по плану, строй тоже мог нарушиться. Дамагеры не смогут понять, какой враг является приоритетной целью атаки. Они должны атаковать врага, с которым сражается Тоя или Призыватель? Непонимание привело к тому, что команда не сосредоточилась на своих атаках, чтобы вынести врагов по одному.
        Итог - битва затянулась, строй стал еще хуже. Замкнутый круг.
        (Вот поэтому братик Сироэ использовал систему наставничества, чтобы не провоцировать монстров.)
        Тоя наконец-то понял замысел Сироэ.
        Тот использовал систему не из тщеславия или жалости к близнецам. Он использовал ее потому, что так можно научить боевым построениям.
        Нынешний лидер Тои относился к этому иначе.
        Сегодня для прокачки выбрали место, где обитали люди-ящеры 25 уровня. Для Тои и других новичков их уровень выходил слишком высоким.
        Но лидеру, превосходившему монстров на 20 уровней, это не доставляло хлопот. Он не мог понять, что нужно время, дабы прикончить их. Он ясно дал команде понять: «Это вы должны подстроиться под меня, а не я под вас».
        Что же касается лидера, он был лишь нянькой, присматривающей за слабыми юнцами и зарабатывающий золото для гильдии. Он рисковал получить нагоняй от начальства, если не будет выполнять свои обязанности.
        Тою и остальных он считал обузой.
        Лидер в красной мантии даже не удосужился скрыть свое разочарование.
        У товарищей Тои кончались силы, в их глазах читались пустота и усталость.
        4 смерти за сегодня. Путешествие в собор и обратно раздражало лидера еще больше.
        Несмотря на это, он не изменил план действий. Если бы он использовал систему наставничества, то смог бы сохранить целостность построения. Но лидер не поддерживал идею понижения своего уровня. «Это только задержит нас, мы не достигнем цели».
        Бард запнулся в переулке Акибы и едва не упал.
        - Извини… Ноги совсем не держат.
        Девушка извинилась перед Тоей, не давшему ей упасть. В ее глазах отражались лишь глубокая пустота и истощение.
        - Мы почти добрались, у тебя получится.
        Тоя помог девушке, придержав ее. Она уступала ему на один или два уровня. Очень легкая, а от ее плаща пахло потом и грязью. Как и от Тои. Но у них не оставалось времени или сил, чтобы принять душ.
        (Скорее всего, ей приходится туго.)
        Тоя посмотрел на девушку, у которой не хватало сил беспокоиться о своем внешнем виде, и просто считающую шаги, чтобы снова не упасть от истощения.
        Он закусил губу.
        Как все дошло до этого? Он думал снова и снова, не в состоянии найти ответ из-за гнева и растерянности.
        Группа под руководством лидера собралась на городской площади. Лидер рявкнул на подопечных и забрал у всех ежедневную награду.
        Даже в домах гильдии существовали ограничения на количество хранящихся у игрока предметов. Лишние продавались на рынке. Таким был стиль Хеймлина.
        - Тоя, ты собрал так много, - раздраженно произнес лидер.
        Пусть Тоя низкоуровневый воин, его руки сильнее, чем у его товарищей, поэтому он мог нести много предметов. Так он тянул бремя своих товарищей.
        - Я приложил все усилия, чтобы принести это обратно.
        Лидер явно понял это. Тоя не смотрел на него, когда отвечал. Даже если он хотел ударить его, то знал, что в этой зоне драться запрещено. Все равно его товарищи были истощены, поэтому он не хотел устраивать сцену и тратить их драгоценное время отдыха.
        - Хмф.
        Лидер громко фыркнул, отправив собранные предметы на продажу.
        - Люди вашего сорта годны только для сбора таких бесполезных предметов. Вы должны благодарить за то, что вас кормят. Кроме того, вы должны быть благодарны и за «Святую Воду».
        Тоя громко заскрежетал зубами.
        Все это ради Минори.
        Если бы Минори не оказалась заложницей в доме гильдии, он никогда бы не позволил ни одному подонку говорить так высокомерно. В душе Тои разрастался гнев, в глазах вспыхнула ненависть. Он перевел взгляд на улицы, чтобы не выдать себя.
        Их лидер относился к низкоуровневым членам гильдии.
        (Убийство такой мрази только осквернит мой клинок… Как долго это будет продолжаться? Как все дошло до этого? Почему мы в таком положении? Нам не нужна «Святая Вода». Нам ничего не нужно, просто забери все, если тебе так хочется. Но Минори достигла бы предела, если бы мы не присоединились к гильдии…)
        - …Просто вернулся. Да, спасибо… Все в порядке.
        Белый свет проник в серый мир Тои. Голос, по которому он скучал весь месяц. Он уже почти забыл спокойную манеру речи Сироэ.
        Тоя поднял голову и осмотрел улицы.
        Магазины… Нет. Рынок под открытым небом… Нет. Кузнец… Нет. Оружейный магазин, продажа доспехов, бар, отель… поиски знакомого присутствия… и чувство безнадежности. Тоя не знал, как он выглядит.
        Тоя знал только голос в голосовом чате, но не знал, как Сироэ выглядел после Катастрофы. Осознав это, он очень огорчился.
        Но шумная группа не меньше чем десяти человек прошла через дверь, соединяющую центральную площадь и главную улицу, и привлекла внимание Тои. Небольшая толпа окружила группу путешественников, только что вернувшихся в город.
        Находясь в центре внимания, он выглядел озадаченным и угрюмым. Этим молодым человеком оказался Сироэ.
        - Не волнуйтесь! Повар сошел с ума, услышав об этом. Ежедневная дегустация походила на бурю. «Шторм» по-английски. Когда я упомянула о скором возвращении Сиро-бо, он начал готовиться к большой вечеринке!
        - Вау, будет праздник? Буду ждать с нетерпением!
        - Превосходно, ня.
        - Мари-нэ, не нужно устраивать нечто грандиозное.
        Тоя поспешил мысленно открыть меню. Он навел курсор на человека, стоявшего перед ним, чтобы при помощи системы узнать его имя. Гильдия: Пусто. Имя: Сироэ. Класс: Чародей.
        Он - единственный, кто проводил время с ним и Минори, делясь своим опытом и знаниями. Единственный, кого он и Минори называли «братик».
        - Братик! - крикнул Тоя, но тут же замолчал.
        Похоже, Сироэ повернулся и посмотрел на него.
        Возможно, у Тои разыгралось воображение, но Сироэ, смотревшего на него, казалось, переполняла решимость.
        После Катастрофы Сироэ тоже жил в этом мире.
        Осознание этого шокировало Тою, поэтому он замолчал.
        Мир изменился.
        После Катастрофы мир изменился, и процесс необратим. Об этом мире так давно мечтали. Игра стала реальностью. Такое возможно только в сказках.
        Но если взглянуть глубже, это лишь серая тюрьма.
        «В данной гильдии помогают новичкам» - поверив этим словам, близнецы угодили в ловушку, хоть и тоже были виноваты. Но если отбросить это, Тоя думал, что в этом мире могли править только сильные.
        Деньги, предметы, опыт - все эти ресурсы позволяли еще большую выгоду своим обладателям. Богатые становились богаче, владельцы большого количества предметов получали еще больше предметов, а обладающие большим опытом могли сражаться с монстрами, чтобы получить еще больше опыта. Выживали наиболее приспособленные.
        «Обладающие» получат больше, «не имеющие» всегда будут на шаг позади - им остается только смотреть вслед «обладающим». Таков мир Elder Tales. Правда, скрывающаяся за игровым миром. Теперь это реальность, и сей жестокий факт подчеркивает еще и невозможность выбраться отсюда.
        Вся правда не поддавалась детской логике Тои. Но благодаря своей детской невинности он мог ощутить ее.
        Не было никакой разницы.
        Неважно, что это за мир, здесь господствовал закон природы. Раз выживали наиболее приспособленные, существовала четкая грань между сильными и слабыми. В игре все не настолько жестоко. Жесток настоящий мир. Излишнее давление и двойные стандарты запрещены, но это не значит, что их не существует.
        Тоя понял эту логику.
        И от понимания он не мог сдвинуться с места.
        Минори и Тоя оба были новичками.
        Они не столь отважны, об этом мире они многого не знали. Деньги у них отсутствовали, а значит, что они были беспомощны.
        Тоя понимал это лучше других. Мало того что бессилен, ко всему прочему еще и ребенок. Тое показалось, что он ощутил привкус железа, когда закусил губу. Слабый не может защитить себя. Чудес не бывает. Никто не придет на помощь, не требуя ничего взамен.
        Хотел ли он сказать «помогите мне» или «спасите меня»? Даже сам Тоя не знал наверняка.
        Он не сомневался, что Сироэ - высокоуровневый игрок, знающий об Elder Tales гораздо больше остальных. Возможно, он думал, что Сироэ спасет его, невзирая на сложности, с которыми столкнулся Тоя.
        Но почему он так думал?
        Он, Сироэ, оказался случайным парнем, неделю игравшим с ним в Elder Tales. Просто друг, не больше. Разве Тоя имеет право просить его о помощи?
        К примеру, должник не может просить помощи у людей, не состоявших с ним в кровном родстве. Такова реальность. Тоя понял эту идею.
        Даже Сироэ пришлось заплатить высокую цену за жизнь в этом мире.
        Ни к чему такие наивные мысли.
        Тоя опустил сжатый кулак.
        Он не заметил, как на городской площади начал моросить дождь.
        Глава 2. Решимость
        1
        Гильдии, формируемые Авантюристами без ограничения по количеству людей, представляли собой один из используемых в Elder Tales способов взаимодействия игроков друг с другом. Игроки, еще не вступившие ни в какую гильдию, могли сформировать собственную при наличии хотя бы одного единомышленника. У членов одной и той же гильдии был общий гильдейский банк, гильдейский чат и другие уникальные функции.
        Одна из таких функций - арендуемый зал гильдии.
        К примеру, здание гильдий в Акибе предоставляло залы четырех различных размеров: на три комнаты, на семь комнат, на пятнадцать и на тридцать одну. Это позволяло разместиться любой гильдии. В таких залах члены гильдий хранили предметы, которые не вмещались в их персональный банк, а также обмундирование и материалы для производства.
        Большие гильдии могли даже взять в аренду целое здание.
        Сюжет Elder Tales основывался на альтернативном будущем Земли и использовал ядро проекта «Half-Gaia» для симуляции большого количества брошенных зданий и руин в Акибе. Эти руины пустовали, и любой игрок, или даже целая гильдия, мог приобрести их, обладая достаточными на то средствами.
        В таких зонах игроки могли распоряжаться пространством, как им заблагорассудится. Например, запретить в них сражения между игроками или закрыть вход нежелательным лицам.
        Некоторые гильдии выкупали целое здание, чтобы использовать его как свой штаб.
        У Альянса Полумесяца зал гильдии включал 7 комнат и относился к классу B.
        Не особо обширный, но помещений хватало, чтобы обеспечить существование гильдии такого размера. Четыре комнаты, одна мастерская, один склад и один зал совещаний. Мариэль решила, что полезно иметь такой зал.
        Хоть он и назывался залом для совещаний, помещалось в него всего пятнадцать человек. Даже если все члены гильдии и группа Сироэ забились бы в него, как сельди в бочку, для осмысленных обсуждений тридцати игроков места бы точно не хватило.
        Чтобы как-то решить эту проблему, Мариэль с согильдийцами подготовила для встречи Серары и все остальные комнаты, за исключением разве что склада.
        Повсюду развесили декоративные цветы. Рабочие столы накрыли скатертями. Каждый уголок зала блистал чистотой. Везде стояли кофейные столики, лежали мягкие подушки - все для того, чтобы люди могли собраться и побеседовать. Даже в коридорах рядами стояли стулья.
        Пусть мебель и не достигала высшего качества, но зато ее создали кропотливым трудом членов гильдии.
        Когда группа Сироэ прибыла в город, счастливые члены Альянса Полумесяца встретили их у ворот и проводили до зала гильдии. Они заранее знали, когда вернется группа, благодаря тому, что поддерживали с ней телепатическую связь.
        И благодаря все той же телепатической связи гильдейские Повара узнали о правильном способе приготовления пищи и давно стали собирать нужные ингредиенты, желая успеть приготовиться к пиру.
        По словам Мариэль, Повара очень старались освоить метод ручного приготовления пищи, предложенный Нянтой.
        И просто пробуя ее на вкус, члены гильдии чрезвычайно восторгались настоящей еде. Эта радость была сопоставима с радостью от долгожданного возвращения Серары.
        Однако, новый метод приготовления не обошелся без изъянов.
        Во-первых, начинающим Поварам требовалось немало времени, чтобы приготовить пищу вручную. До этого любую еду можно было приготовить с помощью специального меню - жарка и варка занимали лишь 10 секунд. Новый метод требовал временные затраты, сопоставимые с реальными.
        Во-вторых, приготовление с помощью меню требовало не больше пяти ингредиентов. Новый метод требовал использования всех ингредиентов, которые входили в блюдо. Для приготовления карри требовались мясо, картошка, лук. Одной только морковки уже не хватало.
        Также путем проб и ошибок они выяснили, что для приготовления сложного блюда уровень Повара у игрока должен быть достаточно высоким. Если это условие не соблюдалось, то не важно, какие ингредиенты при этом использовались, приготовить блюдо у Повара не получалось.
        В целом они узнали, что обладание высоким уровнем Повара требовалось для жарки, приготовления на гриле или на пару, но точных требований никто не знал.
        Кроме того, имелась еще одна проблема.
        Пользуясь старым методом, любой человек мог собрать необходимые ингредиенты и приготовить любое блюдо с помощью меню. Внешне оно походило бы на настоящее, но оставалось таким же безвкусным, как галеты.
        Однако, говоря о новом методе, даже у обладающих одинаковым уровнем Поваров блюда с одинаковыми ингредиентами могли разительно отличаться по качеству. Без разницы, какой у Повара уровень, блюдо ведь все равно требовалось приготовить вручную. Качество пищи больше не находилось в строгой зависимости от уровня Повара, и вместе с этим теперь исчезали какие-либо ограничения на разнообразие возможных блюд.
        Хоть у нового метода полно других ограничений, бессмысленным его назвать сложно. Наоборот, он являл собой довольно ценное открытие. Пускай он и требовал больше усилий и ингредиентов, а вкус блюд у разных Поваров отличался, одна мысль о том, что процесс приготовления подчинялся логике реального мира, ставила все на свои места.
        Немаловажным было то, что и группа Сироэ, и Альянс Полумесяца уже устали питаться едой, напоминавшей безвкусный полуфабрикат.
        - У нас уже в печенках сидит этот скотский корм, которым мы питались. Корм для скота, знаете ли, не людская еда! И только то, что мы едим сейчас, можно назвать настоящей пищей!
        Один молодой волшебник из Альянса Полумесяца заметил, что только попробовав вкусной еды, можно осознать, какое жалкое существование ты влачил прежде.
        После приготовления блюд и украшений члены гильдии встретили группу Сироэ со всеми почестями, а зал гильдии вмиг наполнился атмосферой праздника.
        Затем они усадили гостей за большой праздничный стол в зале для переговоров. Гостям сообщили, что ужин будет готов через час, а пока предложили скрасить ожидание вином.
        И гости, и хозяева с наслаждением предавались празднованию. Для членов гильдии такая вечеринка с отличными яствами и приятной компанией стала первой со времен Катастрофы.
        - Грех не отпраздновать такое событие! Давайте же есть, пить и веселиться до упаду!
        Бодрое объявление, сказанное Мариэль, вселило немного надежды в сердца согильдийцев, проживавших каждый день в депрессии с того самого дня.
        Отовсюду посыпались слова благодарности, а Нянта же скромно произнес «Схожу-ка я на кухню» и ушел. Серара в спешке побежала за ним. Они оба зашли на импровизированную кухню, занимающую всю мастерскую, и стали помогать с готовкой гильдейским Поварам, которые сейчас напоминали ветеранов боевых действий.
        Благодаря новому методу «поваренная книга» из меню теряла необходимость, так как теперь Повару приходилось полагаться на свои собственные навыки и знания, принесенные из реального мира, для того чтобы сделать блюдо вкусным.
        Нянта и Повара поделились друг с другом знаниями и рецептами, что позволило украсить пир еще больше.
        Члены гильдии, которым не повезло найти место в зале для переговоров, наполнив бокалы и увлекшись общением друг с другом, переместились в другие комнаты.
        А еда все продолжала появляться на столе.
        Печеные цыплята, фаршированные яйца с помидорами, кукурузные салаты, рис с гарниром из морепродуктов, лепешки, напоминающие индийский наан[2 - Пшеничная лепешка, блюдо индийской национальной кухни. Основу лепешки составляет пресное пшеничное тесто. В качестве начинки могут использоваться различные добавки вроде фарша из баранины, овощей, сыра или картофеля. Из приправ и пряностей используются тмин, чеснок, кевра, изюм. Наан употребляется вместе с супами, чаем или как основное блюдо.], острый суп с бараниной, хорошо приправленная оленина, спелые фрукты и блинчики с маслом.
        Серара ходила по всему залу гильдии с тарелками на подносе, но вокруг говорили ей одни и те же слова:
        - Этот вечер в честь твоего счастливого возвращения - сядь и наслаждайся праздником.
        На что она с улыбкой отвечала:
        - Это я так говорю вам, ребята, свое «спасибо» за то, что спасли меня, - и продолжала играть роль радушной домохозяйки.
        Такая черта характера делала Серару неописуемо милой, что несомненно увеличило число ее поклонников. Все предлагали ей выпить, как только она заходила к ним в комнату, отчего она уже изрядно захмелела.
        Группу Сироэ тоже не оставили без внимания.
        Наоцугу, окруженный низкоуровневыми игроками, рассказывал про сражения.
        Альянс Полумесяца был молодой гильдией, и только некоторые ее члены достигли 90 уровня. Плюс они лишь подняли уровень, но еще не успели опробовать того, что предлагала игра по его достижении.
        - Другими словами - важнейшим правилом является то, что уровни сопартийцев должны быть близки друг к другу. Сами уровни не имеют значения, важны вещи, не зависящие от них.
        - Не зависящие от уровня? Ты про ультимативные способности? - задал вопрос уплетающему куриный шашлык Наоцугу молодой разбойник Сёрю, пунцовый от выпитого.
        Сёрю являлся лидером боевой группы гильдии, и ему довелось пару раз сходить с Наоцугу в рейды. Тот был для него словно герой.
        - М-м-м... И это... трусики!
        Громкий голос Наоцугу заставил всех опешить. В зале тотчас воцарилась неловкая атмосфера, даже Сёрю подумал «Что он вообще несет?».
        Наоцугу, похоже, заметил странность ситуации и решил поскорей ее сгладить.
        - Это просто шутка такая... Эм-м-м, о чем это мы? О победах в битвах благодаря уровню, ведь причиной поражения будет то, что твой уровень недостаточно велик, так? Но что случится, если ты достигнешь максимального уровня? Когда это произойдет, ты больше не сможешь надеяться на победу над теми, кому постоянно проигрываешь, потому что дальше качаться просто некуда. Этот факт будет неимоверно тебя угнетать! И чтобы его избежать, нужно разрабатывать тактики для сражений, а также слаженно работать с членами своей команды. Без этих двух правил ты ни за что не победишь. И если осознаешь только после достижения максимального уровня, будет уже слишком поздно. Люди, которые никогда не кооперировались с другими игроками, не станут развивать в себе навыки командной игры только лишь из-за поражения. С другой же стороны, даже если ваш уровень и низок, вы все равно можете работать над тактикой и командной игрой, что сделает вашу команду сильнейшей, когда вы закончите качаться. Немаловажным будет периодически задавать себе вопрос «А как еще я могу внести свой вклад?». Мой братан Сироэ в этом деле мастер, потому
что он «Злодей в очках», готовый сделать все ради победы!
        На этот раз людей, похоже, тронула его речь.
        Но если бы Сироэ сейчас ее услышал, он бы точно сказал что-нибудь вроде «Только не используйте меня, чтобы агрить врагов!».
        Все продолжили общаться на тему особенностей борьбы с теми или иными видами врагов, обсуждая всевозможные варианты. Не важно, хорошие игроки или плохие, все в этом мире любили игры, даже после перемещения в другой мир. Все равно они хотели начать учиться чему-то новому, после того как привыкнут на новом месте.
        Что до Акацки, то она сейчас находилась в одной из комнат в довольно щепетильной ситуации.
        Доступ в комнату был открыт лишь для женского состава Альянса Полумесяца.
        Внутри стоял столик, а на нем сухие духи, от которых исходил простой, но приятный и элегантный аромат. Вокруг Акацки расположилось пять девушек.
        - Ну же, Акацки-тян, пора тебе уже сдаться нам.
        - Я отказываюсь.
        Лицо Акацки, как и всегда, выражало недовольство. Она бегала глазами по комнате, стараясь найти пути отхода, но не могла найти ни одного.
        - Не нужно бояться, мы будем очень нежны.
        - Ага, так обычно все злодеи и говорят!
        Главная среди них, красивая кудрявая блондинка - Бард Генриетта - подошла к ней поближе, с нетерпением перебирая пальцами на руках. Акацки в страхе отступила на шаг, но высокая девушка схватила ее со спины.
        - Какая маленькая милашка!
        - Не смейте называть меня маленькой! Я, возможно, даже старше вас!
        Гильд-мастером Альянса Полумесяца была Мариэль.
        Женщины редко становились гильд-мастерами. И этот факт привел к тому, что соотношение женщин к мужчинам в Альянсе полумесяца получилось выше, чем в других гильдиях. Поэтому большое количество членов гильдии, включая отвечающую за финансовое благополучие гильдии Генриетту, было помешано на всем милом.
        Миниатюрная фигурка Акацки и ее кукольное личико сразу обзавелись дюжиной почитателей. Имелись парни, положившие на нее глаз, но девушки оказались куда более страстными в своих притязаниях, и остановить их удавалось с трудом.
        - Ку-ку-у-у, у нас целых три летних наряда для тебя есть!
        - Стойте, в таком же невозможно сражаться!
        Похоже, Генриетта неправильно поняла ее слова и принесла красивое платье. Акацки сразу же продолжила попытки сбежать.
        Так как ее окружали девушки, Акацки не могла позволить себе прибегнуть к насилию, как делала с Наоцугу. Поэтому ей оставалось лишь брыкаться и извиваться. Но девушки даже ее попытки вырваться считали милыми, что напрочь лишало Акацки желания и сил продолжать борьбу.
        Более того, они уже приготовили темно-фиолетовое платье, а за ним и кружевное с цветками лотоса по краям. От чересчур девчачьих нарядов у Акацки закружилась голова.
        - Я синоби, служащая своему господину. Как я могу позволить себе надеть такую вычурную одежду?
        - Сироэ-сама нам разрешил. Ну же, сдайся наконец.
        - Вы меня подставили! Господин, неужели вы меня подставили?!
        Акацки осталось лишь со слезами на глазах принять свою судьбу, глядя на то, как ее, словно стая голодных зверей, окружают пятеро девушек.
        2
        Вечер подходил к концу, и весело проведенное время уносило с собой пожелания, тосты и слова благодарности за вкусную еду.
        Восхищенные лакомыми кушаньями, очарованные выпивкой, они всем сердцем предавались игре.
        Луна вовсю светила в ночном небе.
        Зал гильдии, все еще пышущий теплотой от затянувшейся вечеринки, наполнился благостным и спокойным ночным воздухом, какой бывает только под конец какого-нибудь празднования.
        Бутылки из-под пива, ведра со льдом и тарелки заваливали столы хаотично, будто после урагана.
        Повсюду лежали члены гильдии - кто под столом, кто на кушетке, кто просто свернулся клубком на полу.
        Наоцугу в позе орла храпел в зале для переговоров, широко раскинув руки. Акацки, замученная лидером «Фан-клуба Миленьких Девочек», Генриеттой, мирно спала на подушке.
        - О-ой!
        Сироэ подхватил бутылку, готовую упасть со стола, и положил ее к остальным в свою Сумку Хранения. Предметы, попадавшие в Сумку, теряли свой вес, что становилось подспорьем при уборке.
        В тихом зале совещаний бодрствовали только он и Мариэль.
        На углу стола горой возвышались грязные тарелки с остатками трапезы. Мариэль навела порядок в зале и даже накрыла всех спящих покрывалами. Затем, уперев руки в бока, она повернулась и спросила у Сироэ:
        - Хорошо мы вас встретили?
        - А... да, - раздался чей-то голос сквозь сон.
        Сироэ улыбнулся Мариэль, ничего не говоря в ответ, чтобы ненароком кого-нибудь не разбудить.
        - Что теперь будем делать? Тоже хочешь вздремнуть, Сиро-бо?
        - Не сказал бы…
        - Разве?
        По выражению на лице подошедшей к Сироэ Мариэль можно было подумать, что она увидела его впервые спустя очень много лет.
        - Может, чайку? Здесь немного неудобно, давай переберемся в кабинет гильд-мастера.
        Затем, сказав «Погоди минутку», она вышла из зала. Она пошла проверить остальные комнаты. В них, наевшись до отвала, спали на диванах, подушках или на полу остальные члены гильдии.
        - Завтра нас ждет генеральная уборка.
        - Я помогу.
        - Как я могу позволить гостю помогать?
        Мариэль окинула спящих добрым и ласковым взглядом. Глядя на такую Мариэль, Сироэ радовался, что взялся за миссию по спасению.
        Вдвоем они убрали потенциально опасные бутылки и тарелки подальше и пошли, наконец, в кабинет гильд-мастера. До того как отправиться в Сусукино, именно в этом кабинете Сироэ принял решение о спасении, услышав от Мариэль о случившемся.
        Правда, только из-за большого стола можно считать комнату кабинетом. Все остальное в розовых тонах, и кабинет, скорее, напоминал собой спальню Мариэль.
        - Что будешь?
        - На твой выбор.
        - Тогда попьем то, что не нужно заваривать... Дай-ка погляжу, что осталось.
        С этими словами Мариэль принесла сосуд с надписью «Черный Чай». Этот чай одинаково хорошо пился как горячим, так и холодным, а с добавлением фруктов становился еще и очень освежающим.
        Желая передохнуть, Сироэ и Мариэль присели на диван.
        На такого рода вечеринках Сироэ всегда оставался последним бодрствующим лицом. Он не противился банкетам. Напротив, он их очень даже любил. Но чем больше они ему нравились, тем сильнее он хотел сберечь это чувство и не мог заснуть. Нянта и остальные всегда над этим подшучивали. Впрочем, казалось, что Мариэль чувствует то же самое. Сироэ никогда бы не забыл ее ласковый взгляд, с которым она накрывала покрывалом каждого согильдийца.
        Кромешную тишину в зале гильдии нарушали звуки сопящих и ворочающихся с боку на бок людей.
        - Вы здорово нас выручили. Я очень вам благодарна.
        - Не стоит, невелика заслуга, - ответил Сироэ, чувствуя внутри приятную теплоту после столь радушного приема.
        Он совсем не ожидал такого количества слов благодарности. Точнее, он не ожидал, что ее проявят так много людей.
        Он вдруг вспомнил улыбки до ушей на лицах членов Альянса Полумесяца.
        Сироэ отличался от экстравертов Наоцугу и Нянты. Казалось, какая-то аура вынуждала людей держаться от него на расстоянии, но несмотря на нее, весь Альянс Полумесяца с радостью общался и благодарил его.
        (Не думал, что увижу их такими счастливыми.)
        По правде говоря, Сироэ уже приготовился к обвинениям в том, что он самонадеянно сунул нос в чужие дела.
        Он не мог до конца свыкнуться с мыслью, что мир изменился, и взялся за задание только для того, чтобы избавиться от гнетущего недовольства. Но тем самым он лишь навязывал остальным свои принципы жизни.
        И такое поведение Сироэ считал вполне эгоистичным.
        (Жалеть я об этом не стану, но и похвалы за такой поступок не жду.)
        Вот почему, когда остальные высказали ему свою благодарность, он растерялся и не знал, как реагировать, потому что не понимал, за что она.
        - Если эта заслуга мала, то какая тогда велика? Мы ведь хотим выразить всю свою признательность за вашу доброту.
        - Давай не будем о ней. Как здесь обстояли дела, пока меня не было?
        - Как обстояли дела… - Услышав вопрос, Мариэль надолго задумалась.
        Сироэ не торопил, он спокойно ждал, взбалтывая чай в кружке.
        - В Акибе сейчас... спокойней.
        - Спокойней?
        - Да, плееркиллерства стало меньше, безопасность… Ну, с ней все не так плохо. Конечно, я не сравниваю ее с другими городами. Просто считаю, что могло быть гораздо хуже, так что сейчас все более-менее нормально.
        Слова Мариэль выбирала с осторожностью.
        - Но атмосфера в городе стоит скверная. Мне сложно описать это словами... М-м-м… Скверная не из-за того, что кто-то творит злые дела. Скорее потому, что кажется, будто что-то неисправно. Если ты хочешь что-то сделать, у тебя это никак не получается. Я уверена, все из-за установления иерархии.
        Иерархия.
        Это слово вызывало дурные предчувствия.
        - Мы гильдия среднего размера с где-то тридцатью членами, так? У нас лишь четыре человека 90 уровня, половина наших членов ниже 50 уровня. Контролировать это мы не можем. И факт остается фактом. К примеру, ДДД - самая большая гильдия в Акибе - включает в себя более чем полторы тысячи игроков, множество из них 90 уровня. И это тоже остается фактом.
        Мариэль поставила свой стакан на стол и сложила руки перед собой так, что кончики пальцев касались друг друга.
        - Я не говорю, что это плохо. Я понимаю, что у больших гильдий есть и свои проблемы. Но если ситуация продолжит ухудшаться, мы в конечном счете канем в Лету… Многочисленные гильдии с обширными владениями, конечно, совсем не пострадают, но такое неизбежно приведет к созданию иных порядков в городе. Например, к привилегированному отношению к членам этих гильдий на рынке.
        - Такие вещи…
        - Такие вещи, конечно, - неписаные законы. Но у них так много людей, а среди них и те, кто в состоянии устанавливать свои порядки на улицах. Гильдии сильны во многих отношениях, поэтому их члены могут начать вести себя высокомерно. Мне подобное кажется закономерным.
        Абсурд.
        У больших гильдий много людей, поэтому они преуспевали в разных вещах. К примеру, у боевых гильдий основным источником дохода являлась добыча с побежденных монстров. Битвы с монстрами за такую добычу здесь назывались рейдами. И их успешность зависела от количества людей в них. Если же гильдия хотела увеличить пользу от добытых вещей, хорошим подспорьем для нее было наличие игроков с производственными подклассами, которые могли усилить потенциал любой добытой экипировки. Но это не означало, что любой член такой гильдии чрезвычайно силен.
        «Она» бы сейчас рассмеялась над этим.
        От души рассмеялась бы над тем, как трогательно игроки собрались в огромную толпу, и сказала бы, что это совсем не классно.
        - Я ведь только что говорила, что случаев плееркиллерства стало меньше, да? Та же самая логика. Если сравнивать гильдии, одна окажется сильнее другой. Следовательно, выше рангом, и сражения между ними не будут иметь смысла, так как гильдия ниже рангом будет знать, что проиграет. Дабы избежать конфликта, она не будет оспаривать права сильнейшей гильдии на рейдовые угодья и переместится в другие. Но другие угодья или слишком далеко, или не отличаются хорошей добычей. Хоть число плееркиллерств и снизилось, произошло это только потому, что большие гильдии уже успели поделить территории. В чертах города сражения запрещены, поэтому здесь конфликтов не возникает. Но даже за его пределами формируются невидимые территориальные границы - вот что я называю иерархией.
        Сироэ не был пьян, но ему показалось, что его сознание прояснилось. Такая ситуация раздражала куда больше ухудшения безопасности. Впрочем, худшей ее тоже нельзя назвать, так как конфликты и случаи плееркиллерства уменьшились.
        (Но это меня… очень сильно раздражает.)
        Сироэ это совсем не нравилось.
        Раздражение крутилось внутри большим водоворотом.
        Мариэль сказала, что кто-то делал куда более плохие вещи. Например, в узурпации рейдерских угодий нет ничего благородного, но и однозначно плохим подобный поступок назвать тоже сложно. Законы в этом мире отсутствовали, так что не было и виноватых.
        Одним из методов повышения эффективности рейдов являлось занятие какой-либо территории и сбор информации о местности и врагах. В том, чтобы овладеть тактикой ведения боя на какой-либо территории, нет ничего плохого.
        А большим гильдиям требовалось много ресурсов, чтобы придерживаться подобного метода. Им даже приходилось посылать патрули на границы своих территорий.
        Без веской причины Сироэ не собирался критиковать такого рода стратегию.
        Позволь слабым критиковать такие методы - и это приведет к их дискриминации над сильными.
        Сироэ мог понять слова Мариэль о том, что никто не виноват. На самом деле положение вещей довольно естественное.
        Но несмотря на это, Сироэ никак не мог смириться с ситуацией.
        Смог бы кто-либо добрыми деяниями добиться высокого положения в этом мире без законов? Ответ «нет» не стал бы слишком приятным. Но Сироэ понимал, что такой ответ шел из его личных предпочтений.
        - А маленькие гильдии предприняли хоть что-нибудь, чтобы изменить ситуацию?
        - Эм-м... Да. К примеру, несколько маленьких гильдий предложили друг другу создать альянс, чтобы решить проблему рейдовых угодий. Но срослось не очень… Так как гильдии мы маленькие, количество членов у нас разное. Когда дело дойдет до деталей, появятся разногласия, которые, в свою очередь, приведут к разладу. Или к нему приведут люди, не способные подавить в себе своенравие. В конце концов, альянс распался после ссоры. Тогда некоторые гильдии решили его покинуть и стать частью большей гильдии.
        «Значит, случилось и такое», - подумал Сироэ.
        По сути дела, подобного избежать нельзя. Как и захвата рейдовых угодий гильдиями, хотя хорошие угодья для каждого уровня свои. Иными словами - предпочтения в рейдовых угодьях для каждой группы игроков зависели от уровня и количества людей в их гильдии.
        Желание занять какую-либо территорию для рейдов своей гильдии обязывало отказаться от эгоистичных желаний и работать во благо группы. Большие гильдии могли иметь хороший контроль над своими членами, но что до маленьких… Внутренних конфликтов не избежать, а к компромиссу прийти очень сложно.
        При ближайшем рассмотрении неработающие транспортные врата и проблема с Кольцами Фей оказывали огромное влияние на ситуацию. На японских серверах существовало сотни тысяч различных зон. Количество гильдий достигало одной тысячи, поэтому нехватка рейдовых угодий даже близко не являлась правдой.
        Но с неработающими транспортными вратами и неизвестным до сих пор расписанием транспортной системы Колец Фей дальность перемещения Авантюристов сильно ограничивалась. Игроки с грифонами, как Сироэ, являлись исключением из правила, поэтому большинству из них приходилось идти пешком или скакать на лошади. В итоге, до рейдовых угодий, находящихся в дне пути от города, нынче было добраться куда трудней.
        В регионе вокруг Акибы располагалось около пятидесяти зон, суммарно вмещающих в себя около трехсот рейдовых угодий. Принимая в расчет уровень, расстояние от города и безопасность, легко сделать вывод о том, что за самые удобные места гильдии соперничали ожесточенно.
        После Катастрофы стало возможным приобрести любую зону. Цены, впрочем, определялись некими факторами, которых Авантюристы до сих пор не понимали. Однако один фактор был ясен и так - размер зоны. Зоны, достаточно большие, чтобы в них имелась возможность рейдить, стоили чудовищно дорого. Гильдии с достаточным количеством человек могли их не покупать, а просто занять. Хватало бы людей.
        - Еще одна новость: Рыцари Черного Меча и Серебряный Меч пытаются взять 91.
        - А?
        91. Кажется, она говорит об уровне. С дополнением «Novasphere Pioneers», похоже, поднялся и максимальный возможный уровень, так что ничего удивительного. Теперь можно развить своего персонажа выше 90 уровня.
        Но разве не нужно для этого побеждать монстров уровня 85 и выше? Так как этот мир стал их новой реальностью, Сироэ сомневался, стоило ли рисковать, вступая в такие опасные сражения.
        - Большие гильдии уже достаточно сильные, но ведь количество игроков в игре уже не увеличится, правда? Поэтому не только сами игроки, но и их высокий уровень станут весомым преимуществом гильдий. Исходя из этого, Рыцари Черного Меча превращаются в элиту…
        Сироэ кивнул, соглашаясь с Мариэль.
        Рыцари Черного Меча были своеобразными выскочками в Акибе. С их элитарными правилами в гильдии отсутствовали игроки ниже 85 уровня. Хотя бы потому, что они вообще не принимали никого слабее. Рыцари Черного Меча были чистокровной боевой гильдией.
        - Рыцари Черного Меча все еще придерживаются своих требований к новобранцам. Они очень известная гильдия, наш Альянс Полумесяца им и в подметки не годится, верно? Хотя с ДДД их не сравнишь, у тех полторы тысячи человек, с тех пор как они поглотили некоторые меньшие гильдии. Рыцари Черного Меча, впрочем, не смогли поглотить другие гильдии из-за установленных собой же ограничений по уровню. Поэтому они хотят прокачаться дальше 90 уровня, ставя качество выше количества.
        - Но как они собираются…
        Вот в чем больше всего сомневался Сироэ. Он понимал их мотивы, а также их мнение и тактику, но могли ли они преуспеть?
        - Используя Зелья Опыта.
        - ...Зелья Опыта.
        В Elder Tales они служили довольно популярным расходником. Выпив такое зелье, можно неплохо увеличить свои показатели атаки и регенерации, а также получать вдвое больше опыта за битвы.
        Имелся и еще один эффект. Опыт можно получить, если монстр не более чем на 5 уровней ниже игрока. Но с этим зельем допустимая разница в уровне увеличивалась до 7.
        Эффекты от принятия зелья длятся всего два часа, но они помогали получать опыт гораздо более эффективно.
        Такого рода зелье казалось довольно могущественным, но никакой нужды ходить за ним в крупные рейды не было, так как почти все когда-либо его использовали.
        Так как игра существовала уже долгое время, с годами максимальный возможный уровень стал увеличиваться. Это привело к тому, что новым игроками приходилось тратить больше времени, чтобы догнать тех, кто присоединился раньше. Чтобы избавиться от этой проблемы, разработчики вводили в игру разного рода вещи, позволяющие им качаться быстрее. Это зелье относилось к одной из таких вещей.
        Проще говоря, все игроки ниже 30 уровня получали одно бесплатное зелье каждый день. Подобное было своего рода добрым жестом со стороны разработчиков, надеющихся, что игроки «достигнут средних уровней быстрее и будут наслаждаться игрой».
        - Но эти зелья…
        - Есть одна гильдия под названием Хамелин. Они объявили, что хотят помочь новичкам, и набрали большое их количество сразу после Катастрофы. В то время все находились в растерянности, у большинства, включая нас, просто не хватало времени помогать новичкам. Но Хамелин продают Зелья Опыта за деньги и неплохо на этом зарабатывают. Большие же гильдии используют зелья в прокачке. Никто не знает, кто виноват, и есть ли вообще виноватый. Так обстоят нынче дела, и никто не может этому помешать…
        3
        Тепло вечеринки сошло на нет.
        Плащ Сироэ трепетало сильным ветром. Хоть на дворе стояло раннее лето, тот по ночам до сих пор оставался ледяным.
        По земле скользнула тень облака.
        Луна на небе светила настолько ярко, что могла создавать их. Сироэ, казалось, преследовал край этой тени, шагая в полночь по Акибе.
        Он не шел куда-то конкретно.
        Он просто хотел уйти от этого незнакомого гнетущего чувства, или наоборот, старался его принять. Сироэ толком не знал, чего хотел на самом деле.
        Он чувствовал в груди тяжесть, подобную тяжести ночного моря. Она ощущалась как асфальт - плотная и темная, непостижимая. Неопознанная тяжесть. И даже несмотря на свою грузность, она никуда не девалась, просто существуя внутри него.
        (Она просто существует, но…)
        Сироэ понял.
        Это эмоция, от которой не избавишься.
        В Хамелин состояло много плохих парней, а вот хороших не водилось, и при удобном случае Сироэ сразился бы с ними так же, как с Бригандией.
        Но пусть Хамелин и злая гильдия, они лишь малая толика зла. То, что сейчас происходит с Акибой, не вина Хамелин, а, скорее, разного рода события, «которые нельзя предотвратить». Нынешняя Акиба являла собой следствие всех этих событий, вместе взятых. Депрессивная атмосфера города раздражала Сироэ, и он никак не мог избавиться от этого.
        Он понимал, что спустить сейчас пар на Хамелин означало поддаться приступу раздражения.
        Он успокоил дыхание и продолжил шагать.
        Поддаваться приступу раздражения было противно.
        Сироэ не хотел спускать пар только для того, чтобы почувствовать облегчение.
        У него никак не получалось избавиться от этой темной эмоции. Сироэ считал, что сорваться на Хамелин - занятие еще более противное, нежели то, чем Хамелин занимались.
        (Но если это так…)
        Если все так, то Сироэ больше некуда выпускать пар.
        Хамелин меньшее из зол, но и его хватало.
        Но кто тогда большее зло?
        Большие боевые гильдии могли бы давно узнать об источнике Зелий Опыта, но они притворялись, что не замечают этого, стараясь поднять свое влияние. Были ли они неправы?
        Хоть новички и знали, что их угнетали, они охотно принимали это, зная, что слабы, и надеясь таким способом заручиться поддержкой и защитой. Были ли они неправы?
        Маленькие гильдии увидели неравенство и решили выйти из положения, сформировав альянс. Но, защищая личные интересы, они добились лишь ссоры, играя в политику. Были ли они неправы?
        Все игроки замечали нагнетающуюся обстановку в городе, но решили ничего не предпринимать, не брать на себя ответственность. Были ли они неправы?
        Это все неправильно.
        Все они зло.
        Но меньшее, проявляющееся только в глупости и эгоизме. Никто из них не являлся опасной и скрытой угрозой, злодеем из старых детских сказок. Лишь победив врага, эту проблему не решить, все не так просто.
        И запутанность этой ситуации только сильнее раздражала.
        Сам Сироэ находился внутри этого порочного клубка, все сильнее и сильнее ощущая скованность в груди. Он понимал, что, пускай его снаряжение лучше, чем у большинства игроков, а уровень выше, он ничего не мог поделать с зарождающимися эгоистичными порядками. Даже осознавая всю ситуацию, он предпочел бы игнорировать ее и плыть по течению.
        И этот факт его раздражал. Он ведь так ничем не отличался от апатичных горожан. И те, кого он знал, сейчас попали в беду, что еще сильнее усугубляло ситуацию.
        Пусть Мариэль и не смогла сохранить альянс, но хотя бы до этой стадии развитие альянса она довела. Сам же Сироэ ее еще не достиг.
        И от того что он обвинял маленькие гильдии в распрях, ему становилось настолько стыдно, что он чуть не искусал до крови губы.
        (Я ничем не лучше… Может, даже хуже всех них.)
        Сироэ не заметил, как дошел до моста. Старый, покрытый мхом мост, выложенный на западный манер, возвышался над рекой. Парень облокотился на перила и смотрел, как влажный воздух и дрожащие вдали голоса исчезали в отражении луны.
        Но что же тогда делать?
        Незаметно для себя он все крутил и крутил в голове эту мысль. Каждый раз, столкнувшись с любой проблемой, он не мог отделаться от мыслей о ней. Таков был Сироэ. И точно так же он привил свое чувство ответственности Чайным Дебоширам.
        Множество предположений он создал и отбросил.
        В правой руке Сироэ держал красные карты, в левой - черные. Они сражались, звеня клинками соглашения и отрицания, а звон порождал логику, отбрасывая ненужные факты, проходя по всем возможным вариантам. Его дедукция и сделанные выводы словно текли вместе с ночной рекой.
        Ему не удалось найти ответ. Его найти невозможно. Сироэ знал, что идеального ответа просто не существует. И что он с самого начала взвалил на себя слишком тяжелое бремя, и что тянул он его по своей доброй воле.
        (Считать, что это - бремя, очень эгоистично. Это лишь мой долг перед ними… А я убегаю от него, я стал одиночкой по собственному желанию.)
        Сироэ не знал, что «она» бы сказала на это. Он перевел взор от реки на луну. Ясная и светлая луна освещала Акибу в эту ночь.
        (Она была такой решительной… Не то что я, слабый и неуверенный.)
        Сироэ знал, что «она» громко рассмеялась бы и играючи решила эту проблему, или просто ушла бы из Акибы, если проблема оказалась бы слишком трудной.
        Говоря проще, она бы сделала то, что посчитала нужным, а потом сказала бы Сироэ: «Сироэ, ты обязательно придумаешь, как со всем разобраться! Ты ведь сам этого хочешь, я права? Возражения? Никаких возражений! Ты ведь талантлив, решишь проблему в два счета!» - и поручила бы проблему ему.
        Сироэ открыл меню телепатической связи.
        В его списке друзей значилось два имени.
        Тоя и Минори.
        Брат с сестрой скорее всего присоединились к Хамелин.
        Он мог узнать, просто спросив. Близнецы, вероятно, попали в самую гущу событий, а все потому, что Сироэ тогда их оставил. Потому, что предпочел найти Наоцугу сразу после Катастрофы.
        Сироэ хотел помочь им, хотел сделать для них хоть что-нибудь. Но такое отличалось бы от случая с Серарой из Альянса Полумесяца.
        Разница заключалось в том, что Мариэль была гильд-мастером, а Сироэ действовал от ее лица. Иными словами, Мариэль являлась заказчиком, а он выполнял для нее работу.
        Конечно, Сироэ и сам хотел спасти Серару, но из-за эскапистских[3 - Эскапизм - стремление личности уйти от действительности в мир иллюзий, фантазий.] наклонностей он считал спасение просто работой, которую должен выполнить.
        Вторым различием было то, что, хоть Сироэ и хотел спасти близнецов, больше этого он жаждал разобраться в сложившейся в городе ситуации. Покидая Сусукино, он не переставал думать, что там, скорее всего, есть и другие новички с такой же проблемой, как у Серары. И пускай их немного, бросить их и спасти одну лишь Серару выходило очень трудным для него решением.
        Правда, он всегда мог успокоить себя словами «сейчас наше задание - спасти Серару», игнорируя остальное, и вернуться в Акибу.
        Но на этот раз Сироэ понимал, что продолжи он опускать проблему, никогда больше не сможет сражаться.
        Поэтому ему требовалось спасти близнецов, заставить большие гильдии прекратить унижения, улучшить обстановку в городе и установить новый порядок. Тяжелая задача даже для крупной гильдии, не говоря уже о самом Сироэ, который ни в какой гильдии до сих пор не состоял. Справится ли он? Честно говоря, это было невозможно.
        (Даже в гильдии не состою…)
        От таких мыслей Сироэ пришел к скудному, но выполнимому плану.
        Хорошо поразмыслив, он сделал вывод о том, что гильдия являла собой организацию, к которой ты принадлежал и которая могла легко тобой управлять. Гильдии существовали всегда, но Сироэ никогда не имел к ним никакого отношения. Он лишь оценивал их вклад и пригодность для себя со стороны.
        Такое отношение к ним не считалось безответственным.
        Просто Сироэ так смотрел на вещи.
        И это ничем не отличалось от того, как жители Акибы будто со стороны обсуждают положение в ней.
        Сироэ не вступил ни в одну из гильдий и никогда не работал ни на одну из них, но всегда навязывал гильдиям те идеи, которые считал удобными для самого себя. Такое эгоистичное поведение…
        - Гильдия…
        - Сироэ-чи до сих пор ненавидит гильдии, ня?
        Нянта появился из теней зданий, сопровождаемый звуком падающих осколков асфальта. Он прищурил свои добрые узкие глаза и подошел к Сироэ, говорящему самим с собой.
        - !
        Сироэ удивился, но сжался и дал Нянте встать рядом.
        - Нет… Наверное, это больше не так.
        Сироэ считал, что ненавидел гильдии, потому что ему с ними не везло. Но проведенное до Катастрофы время с Альянсом Полумесяца стало вымывать из его головы это упрямство.
        Теперь он понимал, насколько был самонадеянным.
        С другой стороны, Сироэ вспомнил случай, как рядом с Акибой на него напали ПКашники, а рядом с Сусукино - группа бандитов. Гильдии легко развратить. Несложно догадаться о том, что большие гильдии, сражающиеся за территории, со временем прекращали следить за этичностью своего поведения.
        - …Ох, мучает же тебя эта проблема, ня, - ответил Нянта, - Но вещам, которые нельзя совратить, нельзя и доверять, ня. Рождение, смерть, болезнь и старение - натуральные законы мира, ня. Все создания однажды истлеют, заболеют, постареют и, в итоге, примут свою смерть, ня. Но отрицать это - означает отрицать и рождение, ня. Сироэ-чи должен понять, ня. «Где-нибудь» может быть очень комфортно. Но комфортным это «где-нибудь» станет только тогда, когда все хотят сделать его таким, ня. Всходы, что пожинаешь, не посеяв, - ненастоящие, ня.
        Да, ты прав.
        Все вкладывали свои силы в это так естественно, что никто ничего не замечал. Но Сироэ понял, как это важно. Он также понял, что его друг-кот тоже приложил массу усилий.
        И старания, проявленные Мариэль, такие же.
        Улыбка Мариэль - один из опорных столбов Альянса Полумесяца. В гильдиях, делящих между собой деньги и добычу, узы явно не такие сильные, как в Альянсе Полумесяца.
        Исходя из этой теории, в прошлом Акиба была комфортным местом благодаря стараниям других.
        - Шеф, что я должен делать?
        Слова Сироэ заставили Нянту взглянуть на луну.
        Его черные уши прекратили трепыхаться от ветра.
        - Сделай самую значимую вещь, ня.
        - Значимую…
        Сироэ взглянул на Нянту, лицо которого в свете луны выглядело еще более зрелым, чем обычно.
        - Сироэ-чи чересчур учтив, ня.
        Наоцугу, кажется, говорил то же самое.
        Сироэ старался найти значение этих слов.
        Если они не лишь удачная шутка, он всерьез хотел понять их смысл.
        Понять их смысл.
        Как я поступал по отношению к Наоцугу.
        Как я поступал по отношению к Акацки.
        Похоже, они оба уже давно все поняли.
        - Я заставил их ждать все это время?
        - Именно, ня.
        - И все это время они ждали меня?
        - Именно, ня.
        - Они никуда не ушли, всегда находились рядом со мной.
        - Именно, ня.
        (Они ждут, что я создам гильдию и приглашу их.)
        Сироэ опустил голову. Тьма в его сердце тревожно исчезала. Эмоции, сжатые, будто в банке, могли вырваться в любую секунду.
        Голоса сверчков, тихое журчание реки, белая луна. Сироэ стоял и сжимал кулаки, стараясь сдержать нахлынувшие чувства.
        У них были большие надежды.
        Они радовались этим надеждам.
        Они ждали.
        Сироэ волновался по поводу разных вещей, анализировал их, но этого он никогда до сих пор не замечал. Может, из-за слабого кровообращения или из-за сомнений и комплекса неполноценности, сидящих в глубине души, но радость, сочувствие и доверие разбили все цепи, что сковывали его.
        - У меня еще есть время?
        - Несомненно, ня.
        - Шэф Нянта, пожалуйста, присоединяйся и ты… Я буду очень счастлив, если ты, Шэф, согласишься быть с нами. Без тебя мне будет нелегко.
        Сироэ с серьезным выражением лица смотрел на Нянту. Тот застенчиво улыбнулся и ответил:
        - С тебя комфортная веранда для меня.
        - Мы вместе хорошенько потрудимся и соорудим тебе красивую веранду, - кивнул в ответ Сироэ.
        Если ты хотел сделать что-то «значимое». Если ты готов к возлагаемым на тебя надеждам. Даже если это несло с собой бремя, слишком тяжелое для одного. У Сироэ созрел план.
        Он надеялся, что друзья помогут ему разделить это бремя.
        4
        В темной комнате было довольно влажно.
        Пол из древнего бетона поглощал все тепло вокруг. И поэтому он источал такой же холод, как почва на могильном кургане.
        Минори плотнее укуталась в грязную красную накидку. Она уже потеряла счет тому, сколько раз ворочалась туда-сюда. Казалось, ночь будет длиться вечно.
        Ее измученное тело требовало отдыха. Но она не могла сказать точно, из-за холодного пола вместо кровати ли это или ее переживания по поводу туманного завтра не давали ей заснуть. Минори спала очень чутко, тут же просыпаясь от малейшего шороха.
        Пока ее глаза постепенно привыкали к темноте, в первую очередь она почувствовала боль, сравнимую с болью от перелома. Она все еще на пришла в себя после недавнего пробуждения, а остатки паники и сожаления медленно уходили в тень.
        Большую часть дня Минори провела, работая швеей в тесной комнатушке. Руки болели так сильно, что казалось, будто они уже давно иссохли. Сегодня боль так и не прошла, хотя она постоянно поглаживала кончики пальцев. Ее братец спал рядом, обняв руками колени.
        В комнате спало около 20 человек.
        Гильдия Хамелин.
        Средних размеров гильдия, заявлявшая о своих намерениях во «Взаимовыгодной помощи новичкам».
        Гильдия, в которую вступили близнецы.
        После Катастрофы над городом нависли смятение и застой. Столь шокирующее событие выбило игроков из колеи. В первые дни среди них не происходило особо значимых конфликтов. Как считала Минори, причина тому крылась в том, что игроки все никак не могли посмотреть правде в глаза, надеясь, что это какая-то хитрая шутка.
        В первые часы они не понимали, что же, в конце концов, произошло.
        И, наконец поняв, они продолжали задавать себе вопрос «Почему?» еще несколько дней.
        Даже сейчас никто не мог ответить, почему произошла Катастрофа. Но, предаваясь вопросу о том, как все произошло, Минори потеряла и те первые несколько дней, которые уже не вернуть.
        Память о них скрылась в пелене ее воспоминаний.
        Минори помнила только то, что умирала от голода, не понимая, как устроена пища в этом мире. Она поделилась едой, купленной на рынке, с братом, а едва они покинули город, как на них напали, раздев догола и отобрав все, что у них имелось, еще до того, как она успела что-либо понять.
        Сироэ сказал ей хранить в хранилище все вещи, которые не были полезны ей на данный момент. Но об этих наставлениях Минори вспомнила только после того, как всего лишилась.
        Многие игроки тут же постарались связаться с друзьями и собрать побольше информации.
        Но Минори с братом были новичками, которые не могли никому довериться. Точнее, кое-кто, все-таки, существовал, но у них не хватило духу обратиться к нему за помощью. Возможно, у них бы хватило храбрости сделать это сразу после Катастрофы, но после ограбления они представляли собой лишь никчемную для этого мира обузу.
        Минори считала, что у них с Тоей самые лучшие отношения.
        Кто-то говорил ей, что после поступления в среднюю школу братья и сестры отдаляются друг от друга. Одна ее одноклассница сказала, что желание независимости брата и тяга к чистоте окружения сестры отталкивают их друг от друга.
        Но вопреки всему сказанному близнецы поддерживали восхитительные отношения.
        Минори и в голову не приходило когда-нибудь спорить с Тоей, она всегда с радостью ему помогала. И тому имелась причина.
        Тоя не мог ходить из-за аварии, перенесенной в детстве. С самими ногами все было отлично, но повредились нервные окончания.
        Но Минори никогда не избегала ссор с братом только из жалости к нему. Конечно, аварии никто не ждал, и девушка до сих пор желала, чтобы на его месте находилась она, но все равно не вышло бы ничего изменить.
        Тоя казался ей жизнерадостным и трудолюбивым мальчиком. Даже после аварии он не изменился в худшую сторону, не обозлился на мир. С инвалидом в семье всегда жить тяжело, поэтому Тоя всячески старался не стать тяжкой ношей для своих родителей.
        Минори вспомнила, как Тоя беззаботно болтал на разные темы во время поездок в госпиталь каждые две недели. Он напоминал типичного школьника - обсуждал мангу и интернет. Доктор говорил, что эти осмотры причиняли ему боль, но Тоя никогда не показывал, что страдает.
        Порой Минори думала, что таким образом Тоя заботился о своих близких.
        Она всегда считала его очень надежным братом. Да, он иногда выглядел ребенком, частенько витал в облаках, поэтому легко было принять его за идиота, не думающего о последствиях.
        Но у Тои был стойкий характер. Пускай он не мог ходить, пускай он бы столкнулся с множеством трудностей в будущем, он никогда не сворачивал со своего пути.
        Несмотря на старшинство всего лишь на несколько часов, Минори все равно считала своим долгом заботиться о Тое как старшая сестра. Она хотела всегда быть готовой к тому, что однажды ему понадобится ее помощь.
        Эти узы между братом и сестрой, напоминавшие уважение, являлись ключом к счастливым взаимоотношениям между ними.
        Поэтому они вместе начали играть в Elder Tales.
        Тоя уставал от бесчисленных обследований и редко покидал дом. Из-за этого у него развился интерес к онлайн-рпг. После того как обычные игры наскучили, Тоя с сестрой добились разрешения у родителей играть по сети, дав обещание, что это никак не скажется на их оценках в школе.
        В этом мире Тоя мог свободно бегать, не ловя не себе каждый раз чужой взгляд. Тоя наслаждался игрой, а Минори - новым интересным опытом.
        И так близнецы влюбились в Elder Tales с первого раза.
        Опытная в таких делах Минори понимала, что их увлечение естественно.
        Порой быть ребенком очень трудно.
        Это означало, что сколько бы ты сил ни прикладывал, реализовать свои мечты не представлялось возможным.
        Минори тоже была ребенком. И она причиняла столько же беспокойства родителям, сколько и ограниченный в физическом плане Тоя.
        К примеру, она не могла сама отвезти Тою в больницу, что вполне естественно, так как она все еще ходила в среднюю школу. И это совсем не облегчало родителям жизнь.
        Без каких-либо способностей позаботиться о себе самостоятельно они никак не могли осуществить свои мечты, и никто не хотел им в этом помочь… А такое очень раздражает или беспокоит тех, кого мы любим.
        В этом мире то, что ты маленького уровня, делало тебя перед всеми виноватым, делало тебя обузой.
        После Катастрофы Минори всего лишь раз заметила Сироэ издалека.
        Она сразу поняла, что тот высокий человек в очках не кто иной, как Сироэ.
        Но она так его и не окликнула.
        Рядом с грязным от крови и пыли Сироэ тогда стояли облаченный в латы воин, напоминавший ветерана, и девушка, прекрасная, словно ночной эльф.
        У Сироэ и своих сражений хватало, и Минори не нашла в себе храбрости подойти к нему, думая об этом. В этом мире, погрязшем в хаос, все так старались выжить, что не оставалось сил помочь кому-то, кроме себя самого. Могла ли она надеяться на то, что человек, с которым она виделась всего пару раз, согласится помочь ей?
        Минори закрыла глаза и открыла меню.
        Ее список друзей не отличался объемностью - он включал в себя имена ее брата, парочки знакомых новичков из Хамелин, а также Сироэ. Минори мысленно навела курсор на его имя и нежно коснулась. Никто не мог отнять этой радости у нее, и так потерявшей в этом мире все.
        «Надо было попросить Сироэ-сана научить меня большему…» - думала она, кутая своей замерзшее тело в накидку. Ночь казалась длиннее обычной, а тупая боль в груди не давала заснуть.
        Внезапно она услышала мягкий звук звонка, раздавшегося в ухе.
        Она неожиданно резко вдохнула, издав куда более громкий звук, чем хотела бы. Имя, на которое она смотрела, закрыв глаза, сейчас энергично тряслось.
        Минори проверила, не включила ли она нечаянно телепатическую связь сама, но нет. Это звонил Сироэ. Прямо сейчас, незадолго до рассвета. И снова в ухе раздался звонок.
        Минори знала, что звонок могла слышать только она. Но если бы она издала хоть звук, это могло бы привлечь внимание членов Хамелин или ненароком потревожить чей-то сон. Но даже так Минори не могла просто проигнорировать вызов.
        Она приняла вызов и едва слышимым голосом сказала:
        - Да?
        - О-о… Добрый вечер, ты меня слышишь? Это Сироэ.
        - !
        Не просто знакомый голос, но также своеобразный мост к воспоминаниям о счастливом прошлом, переполнявшим душу Минори.
        В темной и сырой комнате она тихонько заплакала под накидкой.
        - …Минори, у тебя все в порядке?
        Ей никак не удавалось подавить нахлынувшие эмоции и рекой текущие слезы. Сироэ снова что-то сказал. Минори не могла ему ответить, потому что любой изданный ею звук мог вызвать подозрения. А еще она не хотела, чтобы Сироэ услышал, как она борется со своими чувствами.
        Мысленно Минори кивала не прекращая, но вживую смогла выдавить лишь едва слышимое «Да».
        - ...
        - ...
        Слышалось только их дыхание. Минори всеми силами старалась не издавать никаких звуков своим носом. Она нервничала так сильно, что из глаз сыпались искры. Почему сейчас? Почему ты мне звонишь? Такие вопросы хороводом кружились в ее голове.
        - Минори, послушай. Один твой кашель будет означать «да», а два кашля - «нет». Если я скажу что-то не то или ты сама захочешь мне что-то сказать, кашляни три раза… Хорошо?
        Вопрос Сироэ шокировал Минори.
        (Он знает, Сироэ-сан в курсе обо всем.)
        Сироэ знал о сложившейся ситуации, он знал, чем являлась гильдия Хамелин.
        Минори почувствовала, как ее сознание, притупленное частой рутинной работой, потихоньку восстанавливается.
        (Вот только я не хочу тревожить Сироэ-сана своими проблемами…)
        С тех пор как она присоединилась к Хамелин, даже будь кто-нибудь уровней на 10 выше Тои, он все равно бы оставался новичком в Elder Tales, знающем об этом альтернативном мире совсем немного.
        Знания служили сильнейшим оружием. Их нехватка не давала новичкам продвигаться вперед. И те знания, что Минори получила от Сироэ, стали для них с Тоей силой, позволившей им продержаться так долго. Даже в таком суровом коллективе, как Хамелин, к ним с братом относились гораздо лучше, чем к другим новичкам, а все благодаря знаниям, подаренным Сироэ.
        Минори всегда видела в нем своего благодетеля.
        К слову, она мечтала, что однажды он станет ей не только благодетелем.
        - Если поняла, кашляни раз.
        Минори собрала остатки тепла в своем теле и смогла хоть чуть-чуть промочить глотку.
        Затем она издала тихий звук кашля.
        Горло оказалось куда более сухим, чем она представляла, и Минори стало стыдно за тот невнятный звук.
        «Я обязана Сироэ многим, я должна ему отплатить», - думала она, внимательно слушая и стараясь хорошенько смочить слюной горло.
        - Минори, вы с Тоей в Хамелин?
        Кашель.
        - Вы отдавали Хамелин свои Зелья Опыта?
        Еще кашель.
        - …С вами все хорошо?
        - …
        В комнате настолько темной, что сложно различить даже собственную руку, тишина была столь плотной, что казалось, будто можно к ней прикоснуться. После его вопросов Минори поняла, что Сироэ хотел как-то ей помочь.
        Но понимание этого причиняло нестерпимую боль.
        Минори не знала, как Сироэ собирался со всем разобраться. Но проблема заключалась в другом. В том, что Сироэ собирался спасти их с Тоей.
        Какие жертвы придется ему принести для того, чтобы спасти нас? В этом чужом мире, в котором, чтобы выжить, приходилось сражаться, мы вдвоем простая обуза. От чего придется ему отказаться ради нас?
        Какова цена нас с братом?
        И на этот вопрос существовал всего лишь один ответ.
        (С нами все хорошо, нет абсолютно никаких проблем… Мы едим каждый день, мой уровень Портного медленно, но верно растет. Мы с Тоей смогли бы ужиться здесь. Думаю, Тоя сказал бы именно так. Поэтому… всё хорошо.)
        Голос внутри ее души шептал ей это, словно сторонний наблюдатель. И, закрывая дверь надежды, Минори чихнула один раз, что означало: «С нами все хорошо».
        - Это правда? - снова спросил Сироэ нежным тоном, напоминавшим Минори о тех днях, когда они играли вместе.
        Тоя внезапно нападал на врагов, Минори спешила к нему на помощь, своей опрометчивостью лишь привлекая больше врагов.
        Сироэ обездвиживал вражеские подкрепления своими заклинаниями, Тоя сражался изо всех сил, а Минори их лечила. Но врагов было слишком много, здоровье членов группы всегда находилось в красной зоне, и лечение не прекращалось, пока не кончалась мана. Случалось пару раз, когда Минори думала «Все, конец, они нас уничтожат», но они тем не менее выживали. Она знала, что максимальный уровень в Elder Tales - 90.
        В качестве штрафа за смерть у игрока отнималось немного опыта, но Сироэ все равно сопровождал их, даже на грани смерти, несмотря на их 10 уровень. Минори чувствовала стыд и вину перед ним, часто извиняясь и кивая за Тою его головой, тоже заставляя извиняться.
        Мы не могли позволить Сироэ потерять опыт из-за нас.
        Но Сироэ лишь улыбался беспечной улыбкой.
        - Да я получаю удовольствие, ты чего? Это ведь, как-никак, приключение. Некоторые вещи нельзя изучить, пока не столкнешься с опасностью… Мне кажется, или ты, Минори, чересчур вежлива со мной? Ты получаешь удовольствие от приключения? Я - да.
        От его нежного голоса в душе у Минори сразу полегчало. Он был все так же добр, как и тогда, хоть она и не могла этого увидеть.
        Именно поэтому она кашлянула лишь раз, что опять означало: «С нами все в порядке».
        «Таким образом, я смогу улыбнуться ему при нашей следующей встрече».
        Правда, это заняло бы какое-то время, так как сейчас она походила на грязного беспризорного ребенка. Она до сих пор не приняла душ, так что и девочкой-то она себя назвать не могла.
        В сердце засела тупая боль, но даже она была лучше, чем перспектива обеспокоить Сироэ своими проблемами. Минори продолжала убеждать себя, хоть и считала мысль абсурдной.
        - …Я понял, у вас все хорошо. Давайте как-нибудь снова поиграем вместе? Я хочу снова поиграть с вами обоими, ведь это здорово. Поэтому… подождите меня еще немного.
        - !..
        Разве его слова не означали, что он совсем ничего не понял?
        Нет, похоже, он сказал так именно потому, что прекрасно все понял.
        Конфликт в душе Минори не оставил в покое и ее чувства - слезы вновь потекли ручьем. Ну почему он такой безрассудный? Зачем произнес столь нежные ее сердцу слова?
        То, что Сироэ отказался принимать во внимание ее заботу, смущало, раздражало, вызывало чувство вины, грусти, но в то же время и позитивные эмоции, такие как радость, доброта и надежда. И вера в Сироэ.
        Два разных вида эмоций переплелись и завертелись, словно барабан работающей стиральной машины. Минори требовалось что-то сказать, но не знала, что именно.
        Последний шанс отговорить Сироэ.
        Минори кашлянула. Сколько раз ей нужно так сделать? Один, и согласиться, чтобы он помог? Или два, и отказаться от его предложения? Она уже не сдерживала слезы, кашлянула раз, а затем еще дважды.
        - Что случилось? Что ты хочешь сказать?
        (…Я кашлянула трижды, но не хотела ничего сказать, Сироэ-сан… Сироэ-сан, ты нам не отец, хоть и очень хороший человек, и мы не имеем права полагаться на тебя. Поэтому тебе не стоит взваливать нас на свои плечи.)
        Но этих слов она не произнесла.
        В зале гильдии Хамелин, в этой тихой комнате, Минори сдерживала звук своего дыхания, едва не задыхаясь.
        - Как я уже говорил, если ты хотела бы что-то сказать, просто кашляни три раза. Я понимаю. Я придумаю, как мне дать тебе возможность сказать, что ты хочешь. Что же касается меня, то я уже решил сделать все, что в моих силах. Как я говорил тогда, когда мы были с Тоей: «Бойцы авангарда, не доверяющие своей поддержке, умрут в наказание за это, а поддержка, не доверяющая своему авангарду, отправится за ними следом». Минори, ты тоже должна верить в то, что я приду и спасу вас обоих.
        Разговор окончился без каких-либо звуков, означавших рассоединение.
        Минори свернулась в калачик, обнимая саму себя.
        Сироэ, не принявший ее самоотверженность, заставил ее плакать сильней. Казалось, что буря внутри нее мешала ей обуздать свою гордость.
        Но теперь в ее сердце появилось что-то теплое и очень крепкое, чего не было еще час назад.
        5
        Все уже прибыли, когда Генриетта открыла дверь.
        Два дня прошло с той удачной вечеринки, после которой все еще целый день прибирались. Атмосфера в стане Альянса Полумесяца снова вернулась в привычное русло.
        - Что-то случилось, раз так неожиданно пригласили?
        - Прошу, присаживайся, Генриентта, - сказала гильд-мастер Мариэль.
        Еще вчера по всему залу совещания Альянса Полумесяца валялись остатки еды и бутылки, но сегодня он сверкал идеальной чистотой и полнился свежим воздухом.
        Вокруг большого стола сидело четыре человека.
        От Альянса Полумесяца присутствовали гильд-мастер Мариэль, главный счетовод Генриетта и Сёрю, отвечающий за планирование сражений и фарм. С другой стороны стола находился Сироэ.
        (О… Сироэ-сама.)
        - Сироэ-сан что-то хотел нам всем сказать, - проговорил молодой Сёрю, предварительно дождавшись его одобрения.
        - Ну так пусть уже начинает говорить, - ответила Мариэль.
        Сироэ же сидел с напряженным видом. Он смотрел пронзительным взглядом, которым любил сверлить собеседников. Но сегодня, впрочем, казался куда более тихим и строгим. Он источал внушительную, всеподавляющую ауру, а его круглые очки никак не смягчали тяжелого взгляда.
        (Эм-м-м…)
        Этот вид Сироэ надолго останется в памяти Генриетты.
        Обычный Сироэ создавал впечатление надежного молодого человека, но сейчас он не такой, как обычно.
        - Спасибо всем за то, что заботились обо мне. Сегодня я собрал вас здесь… Для начала, я хотел бы поблагодарить Мари-нэ и всех остальных из Альянса Полумесяца.
        Мариэль замахала перед собой руками.
        - Не стоит! Не стоит благодарностей, правда!
        Сёрю тоже мягко качнул рукой, тем самым говоря Сироэ, чтобы он не утруждал себя благодарностями на этот счет. Еда была прекрасной, а денег они потратили не так уж и много. Важней то, что члены гильдии тоже отлично провели время, потому что вечеринка проходила не только для группы Сироэ. Более того, они уже подумывали о том, чтобы в будущем получше отблагодарить Сироэ и его команду.
        - Нет-нет, все хорошо. Я даже рада, что мне довелось так хорошо провести время с Акацки-тян.
        Генриетта вспомнила милую реакцию Акацки на свои поползновения, и на лице ее расплылась мечтательная улыбка. Что же касается самого субъекта тех самых поползновений, истошно кричащего в тот момент, - мы на время о ней забудем.
        (Ну и ну, это так… Хм-м-м…)
        Генриетта смотрела на Сироэ сквозь свои типично женские очки без оправы.
        То, что он обратился к ним за помощью, ее удивило.
        Исходя из ее наблюдений, Сироэ был опытным игроком с сильными моральными устоями, он никогда не колебался и всегда помогал, если его друг находился в беде. Хоть Генриетта и не хотела это признавать, но миссия по спасению Серары - явный тому пример. Группа Сироэ выполнила эту задачу вместо Альянса Полумесяца на отлично, используя метод, куда более действенный, чем могла предложить Генриетта. Если Сироэ чувствовал, что может помочь, и не сомневался в успехе, он оказывал поддержку без промедления.
        Но что случилось бы, если бы он сам стал нуждаться в чужой помощи?
        Генриетта знала, что Сироэ предпочитает решать дела, исходя из соображений логики и разумного подхода к ним, и что он склонен к самоанализу… Он казался ей в чем-то странным молодым человеком, и в отличие от помощи другим людям просьбы о помощи не являлись его сильной стороной.
        Но тот Сироэ, которого она знала, сказал:
        - Я прошу вас всех, пожалуйста, помогите мне.
        (И что это будет за просьба?)
        Пусть Сироэ и не хорош в просьбах о помощи, но Генриетта не намеревалась использовать этот шанс, чтобы тем самым отдать ему должок, числящийся за их гильдией. Мариэль, само собой, так тоже не поступила бы. Сказать по правде, Генриетта очень удивилась его словам.
        - Сироэ-сан, пожалуйста, скажите нам, что вам нужно!
        - Вот именно! Сироэ-сама, Альянс Полумесяца все равно перед тобой в долгу.
        Генриетта поддержала Сёрю, выказав желание помочь. В этой ситуации гильдия не имела права отнестись к просьбе своего благодетеля по-другому.
        Но Генриетту также волновало, что скажет Мариэль. С тех пор как Генриетта зашла в зал, та не меняла напряженного выражения лица.
        Мариэль всегда очень явно показывала свою доброту, а в искренности этой доброты, исходящей из самого сердца, Генриетта не сомневалась. Они обе были лучшими подругами уже достаточно долгое время, и Генриетта знала, что Мариэль не могла плохо относиться к Сироэ.
        Тогда почему же ее лицо такое напряженное?
        (Неужели Мариэ знает, чего хочет Сироэ-сама?)
        Сироэ не улыбнулся в ответ на слова Генриетты и Сёрю. Он лишь поправил очки указательным пальцем и проговорил:
        - Двое детей, которых я знаю, сейчас… думаю, можно ли считать их «в заключении»? В любом случае, они вступили в кое-какую гильдию, а я хотел бы их спасти.
        Сёрю кивнул Сироэ в знак согласия.
        - Так вот оно что. Все, что от нас требуется, - помочь им покинуть гильдию, да? Хочешь, чтобы мы отвлекли остальных членов, пока эти двое займутся процессом выхода из гильдии? Это будет легко… А может, сложность в другом? Ты хочешь, чтобы мы помогли им после побега? Хочешь, чтобы Альянс Полумесяца взял их под свою опеку? - добродушно спросил он.
        Но напряжение на лице Мариэль только усиливалось.
        (…Нет, дело вовсе не в этом. Сироэ-сама вполне талантлив, и в деле спасения этих двоих он в нашей помощи не нуждается. Так какова же реальная цель собрания?)
        - Та гильдия набирает новичков и конфискует их Зелья Опыта, которые потом, скорее всего, продает за деньги. Я не думаю, что с подобным стоит мириться… Если выбирать между тем, нравится мне такой подход к делу или нет, я бы выбрал второе, - спокойным голосом сказал Сироэ.
        Услышав это, Сёрю замер. Он начинал понимать, чего тот хотел.
        - Гильдия, о которой ты говоришь… Не Хамелин ли часом? Это… довольно нечестная гильдия. Да, совсем нехорошая. Но их поддерживают куда более сильные гильдии… - указала на очевидный факт Генриетта.
        Они говорили о Хамелин, но теми, кто пользовался их услугами, были в том числе и Рыцари Черного Меча, и Серебряный Меч. Эти две гильдии входили в пятерку сильнейших в Акибе.
        - Да, я хочу, чтобы эта гильдия исчезла, - уверенно произнес Сироэ.
        В зале воцарилась глубокая тишина.
        Мариэль тихо вздохнула.
        (Похоже, Мариэ ожидала чего-то подобного…)
        Теперь Генриетта поняла, почему ее подруга была так напряжена.
        - Ты… ты сказал «исчезла». Ты хочешь… хочешь уничтожить гильдию? Так? Разве есть способ уничтожить гильдию? Если будем убивать их посредством плееркиллерства, такое, пожалуй, ущемило бы их эго, но никак не помогло бы в уничтожении, - заикаясь, сказал Сёрю.
        Генриетта тоже сомневалась в возможности сей затеи.
        Распустить гильдию можно двумя способами.
        Ее мог распустить сам гильд-мастер, или покинуть все остальные члены. Так устроена игра. Ты мог убивать других игроков, но этот мир придерживался правил Elder Tales. С автоматической системой возрождения убийство кого-то не являлось способом его остановить. Пускай это и влияло на мораль и обеспеченность членов той гильдии, но таким образом распустить ее не вышло бы.
        Когда Сёрю спросил «Разве есть способ уничтожить гильдию?», он попал в точку, потому что, согласно здравому смыслу, такое невозможно.
        Большим гильдиям легко переманить к себе людей из маленьких гильдий, завлекая их своими обширными ресурсами, повергая тем самым маленькие гильдии в крах. Генриетта слышала, что подобное происходило в Акибе и раньше.
        Но даже взятки и обещания ценных ресурсов не давали гарантии, что гильдия будет распущена. Если бы такую тактику когда-нибудь и применили бы против Альянса Полумесяца, то пусть покинь его все члены, пока сама Мариэль не сдастся, гильдия будет существовать.
        Уничтожение гильдии - очень трудная затея. Это не то, что можно провернуть с легкостью. Будь оно так, то Акибы, какую они знали, сейчас бы не существовало.
        И слова «Заставить их гильдию исчезнуть из игры» походили на простое оскорбление в перепалке между игроками. Они звучали скорее как угроза, никто до этого не думал воплощать такие слова в жизнь. Сёрю же посчитал слова Сироэ какой-то абстрактной целью, чем-то похожим на крик «Я вам не проиграю!».
        - Нет, все так, как я и сказал. Я хочу, чтобы эта гильдия исчезла из Акибы.
        Этими словами Сироэ развеял все сомнения, терзавшие Сёрю.
        От ровного и лишенного всех эмоций голоса Сироэ у всех пробежали мурашки. Генриетта мельком взглянула на выражение его лица. Если бы она разглядела в нем злобу, раздражение или хотя бы решимость, то немного посомневалась бы в правдивости сказанного им.
        Но на лице Сироэ мелькала улыбка. Но она не имела отношения к радости или счастью. Уголки его губ слегка приподнялись - то была улыбка охотника.
        Он уже все решил.
        (Ну и ну… Сироэ-сама хочет…)
        И разубедить его уже нельзя.
        Вот что думала Генриетта.
        Она считала, что останавливать его сейчас бессмысленно. Сироэ слишком уверен в задуманном.
        Отец Генриетты был брокером. Она вспомнила, что его лицо ничем не отличалось от того, что у Сироэ сейчас, когда он бросал вызов большим корпорациям или когда на биржевом рынке начинались лихие торги. Он днями не бывал дома или приходил ненадолго поспать, принять душ, а на заре снова уходил. И, закрывая за собой дверь, он скалился, словно яростный тигр.
        И в то же время Генриетта поняла, почему Мариэль так взволнована.
        Хамелин заручился поддержкой больших гильдий, в число его покупателей входили Рыцари Черного Меча и Серебряный Меч, использующие Зелья Опыта, чтобы подняться выше 90 уровня.
        Избавиться от Хамелин могла себе позволить только богатая ресурсами гильдия А-класса.
        Отбирать у новичков Зелья Опыта, чтобы затем их продать, - Генриетта презирала такое поведение. Предложи ее согильдийцам заняться таким же, они хором сказали бы «Нет!». Но, впрочем, и непростительным преступлением такое назвать тоже трудно. И совсем не важно, сколько психологического воздействия на них оказано, как сильно их принуждали - новички вступили в эту гильдию по собственному желанию. А поскольку они уже состояли в ней, изъятие и продажа не противоречили законам игры и, ко всему прочему, даже законам этого мира.
        (Закон… Их существование объяснить сложнее, чем утренний летний мираж, к тому же…)
        К тому же проблема заключалась в осуществлении затеи.
        Касаемо их методов… Пускай они и легальны, они все равно злые. Однако, спросив у кого угодно, у любой группы игроков, смогли бы они остановить эти злодеяния, все бы ответили «нет». У больших гильдий много влияния, и не существовало такого безумца, который бы согласился пойти против них без должного стимула. Члены таких гильдий могли пользоваться тем, что в них состояли, когда дело касалось удобств, предоставляемых городом. И они этим злоупотребляли, не скрывая своего презрения к членам маленьких гильдий, что вызывало у людей недовольство.
        В таком случае принять в расчет взгляды Сироэ означало выступить против больших гильдий. Мариэль управляла Альянсом Полумесяца - маленькой и независимой группой игроков. Генриетта понимала значение ее серьезного выражения лица.
        Нет необходимости говорить о правосудии - не было никого, достаточно авторитетного, влиятельного и могущественного, чтобы его вершить. Тем более правосудие лишь расплывчатое понятие, на деле не имело значения, вершилось оно или нет. Вот что заставляло людей терять к нему всякий интерес. И то чистая правда.
        (Мариэ…)
        Генриетта прикусила губу.
        Сироэ был их благодетелем, а помимо этого она просто им восхищалась.
        Но он все равно попадал под категорию «несимпатичных парней». Генриетта считала его ценным товарищем. Но даже так она не могла выполнить такого рода «просьбу». Ей следовало бы заранее предупредить Сироэ и не дать ему выйти из себя.
        Но столкнувшись с его бесстрашной решимостью, она не могла вымолвить ни слова. Обычно скрытный Сироэ сейчас показывал свое желание сражаться. Генриетта не знала, смогла бы она его переубедить.
        Мариэль перевела взгляд на Генриетту, желая что-то сказать. Поколебавшись пару секунд, она произнесла:
        - Сиро-бо… Я могу понять твои чувства, но… я… нет, мы…
        Так обычно начинались слова отказа. Гильд-мастер решила не поручать их своим заместителям Генриетте и Сёрю, собираясь отказать Сироэ сама. Генриетта понимала, что такие слова могли разозлить Сироэ, нарушить их дружбу, но Мариэль все равно хотела их произнести.
        Однако Сироэ прервал ее на полуслове.
        - Мари-нэ, прости, но не могла бы ты дать мне закончить? Я и половины не сказал. Инцидент с Хамелин - проблема не первой важности. Закрыть его - недостаточно для достижения поставленной мною цели. Это лишь маленькая задача на пути к основной. Позвольте объяснить: мне не нравится атмосфера, сложившаяся нынче в Акибе. Она отвратительная, постыдная.
        Повергнув всех в шок, Сироэ продолжил как ни в чем не бывало:
        - Вот почему я хочу очистить Акибу. Хамелин - лишь второстепенная задача. Минори и Тоя - мои друзья, поэтому я хочу им помочь. И тем не менее это не самое важное. Нам предстоит сделать очень много вещей, мы не можем тратить время на что-то подобное.
        Сёрю, Генриетта, а с ними и Мариэль замерли, будто статуи, а Сироэ все говорил:
        - С каких пор считаться членом маленькой гильдии стало зазорным настолько, что приходится всегда быть начеку, занимаясь собственными делами? Сусукино предпочло не обращать внимания, но там всего две тысячи жителей, так что существование одной гильдии, которая контролировала бы город, приемлемо. Но Акиба - столица, в которой обитает больше половины игроков японского сервера. И теперь она словно грязные трущобы - пропитана запахом пороха и крови, по улицам ходят люди с поникшими головами… Все ведь должно быть совсем не так, верно? Разве это не означает, что мы прожили всю жизнь только лишь для того, чтобы теперь жить в таком второсортном городе? Узурпация мест для фарма, выходки больших гильдий, политические распри. Я не могу назвать это чем-то плохим, но отказываюсь смотреть, как все с понурыми головами двигаются на пути к вымиранию. Позволим ли мы продолжаться такому, принося в жертву новичков? Все мы застряли в этом альтернативном мире, и мы должны трудиться вместе, чтобы выжить, но в итоге занимаемся такими вещами. Пускай нас целых тридцать тысяч, эти тридцать тысяч - всего лишь цифра. Все
слишком наивные. Мы слишком просто смотрим на этот мир, без каких-либо серьезных амбиций.
        Ошеломительно.
        Его речь невозможно описать словами.
        Сёрю, Генриетта, Мариэль - все застыли на месте. Похоже, он коснулся своими словами темы, о которой они никогда особо не задумывались.
        Сироэ хотел спасти своих друзей, это можно понять. А то, что он хотел уничтожить целую гильдию, выходило за рамки. Теперь же он хотел в корне изменить ситуацию в городе, что шло вразрез с привычной логикой. Можно с легкостью назвать его сумасшедшим.
        Но больше, чем содержание его речи, их повергло в шок то, как он ее произносил. Ровным, острым, словно заточенный стальной клинок, голосом.
        Генриетта наконец позволила себе выдохнуть.
        Она ошибалась насчет этого молодого человека. Она считала, что он способный и мягкий, замкнутый и застенчивый. А оказалось, что он очень прост и чист в помыслах, не только сосредоточен на достижении своих целей, но и уверен в своих методах, эффективных и безжалостных. Когда дело касалось битвы, этот молодой человек придерживался такого простого поведения. Возможно, раньше он был нерешительным, клинок его уверенности мог затупиться, но, найдя дело, в которое верил, он отдавал всего себя.
        - Мариэ… -сан? - спросил Сёрю.
        Мариэль тоже кусала губу. Уничтожение гильдии для Альянса Полумесяца - тяжелая и рискованная задача. Проще говоря, она не могла согласиться на просьбу Сироэ.
        Но он сказал, что хочет «изменить весь город». Это означало, что, если они победят, награда будет втрое выше.
        Вот почему Мариэль колебалась с ответом. Наградой становилось увеличение влияния маленьких гильдий, но важен был не только стимул.
        Важны еще и чувства.
        - Я…
        - Пожалуйста, я прошу вас оказать мне поддержку.
        Впервые за все время Сироэ опустил свою голову.
        - Сироэ-сама, а как же твои соратники? - вмешалась Генриетта, давая Мариэль время на раздумья. Обычно Акацки и Наоцугу не отходили от Сироэ.
        - Они готовятся и собирают нужную информацию. Простите, что так поздно сообщаю. Я недавно создал гильдию. Называется она Log Horizon. Среди ее членов: Наоцугу, Акацки, Нянта и я в качестве гильд-мастера. И выполнение этой задачи - первое наше сражение как гильдии.
        - Ты… создал гильдию.
        - Именно. Простите, я отклонил ваше приглашение о вступлении в тот раз.
        - Нет… - Мариэль, словно дитя, трясла головой. - Нет, тебе не стоит извиняться. Так вот как вышло, Сиро-бо… Поздравляю, ты создал гильдию. Сиро-бо создал гильдию и пытается построить место, которое мог бы назвать своим…
        Она улыбнулась, а на глазах ее выступили капельки слез.
        Сироэ, раньше избегавший гильдий, теперь создал свою собственную. Генриетта никак не могла угадать, зачем он это сделал, но она понимала причину слез Мариэль. Она, ее нежная и ласковая подруга, была счастлива за Сироэ до глубины души.
        - Гильд-мастер, простите, но не могли бы мы выслушать детали? Я в них заинтересован, так как мы часто работаем в черте города. И я тоже чувствую негативную энергию, которую описал Сироэ-сан. И меня так же волнует, что город собирается навсегда измениться в худшую сторону. Когда я об этом думаю, на душе будто кошки скребут, - высказал свои мысли Сёрю.
        В гильдии он был участником боевого отряда, так что понимал сложившуюся ситуацию. Он также понимал, что доставил бы Мариэль куда больше хлопот, если бы сболтнул лишнего. Однако по той сразу становилось ясно, что она металась между желанием помочь и желанием защитить свою гильдию.
        Генриетта поддержала Сёрю:
        - Он прав, мы должны узнать больше о том, чем мы можем помочь, прежде чем принимать решение. Сироэ-сама, не могли бы вы изложить нам свой план?
        Мариэль хотела принять удар на себя, но ее подчиненные не дали ей этого, перехватив инициативу в разговоре. Подобное выставляло ее застенчивой, поэтому она решила не отставать и обратилась к Сироэ:
        - Пожалуйста, объясни, Сиро-бо.
        Получив одобрение, тот отвел глаза, будто собираясь с мыслями, а затем внезапно выдал такие слова:
        - Мне нужны деньги. Пять миллионов золотых монет.
        - Это абсурдно большое количество! - воскликнула Генриетта.
        Она занималась финансами в Альянсе Полумесяца и хорошо представляла себе их денежные возможности.
        В банке у Альянса Полумесяца хранилось шестьдесят тысяч монет. Продай они гильдейскую утварь, набрали бы около ста тысяч. А продав личные вещи, могли бы набрать и пятьсот. Но это по самым оптимистичным подсчетам, не факт, что получилось бы этого достичь. У Генриетты, достигнувшей 90 уровня, на счету имелось около двадцати тысяч. Если у игрока пятьдесят тысяч, он считался богачом. Принимая это все во внимание, пять миллионов казались баснословными деньгами.
        - Да откуда же мы достанем столько денег? Я знаю, и так очевидно, но мы всего лишь маленькая гильдия.
        - Ты… ты… хочешь их у кого-то занять?
        Генриетта и Сёрю отчаянно закричали.
        Если бы дело касалось сражений или создания каких-либо вещей, они готовы были бы отдать все свои силы. Но такой расклад заставлял их думать, что Сироэ просит о невыполнимом.
        - Что вы думаете по этому поводу, Генриетта-сан?
        - Я?
        - Генриетта-сан, вы изучали бизнес в реально мире, занимались бухгалтерским учетом, я прав? Я считаю, это осуществимо, потому что люди продолжают недооценивать возможности этого мира. Все очень просто, нам нужно лишь проявить инициативу. Деньги - только начало. Нас ждут куда большие испытания на пути к решению всех проблем.
        «…инициативу».
        Сознание Генриетты обратило свой взор на город.
        От слов Сироэ во все стороны побежала волна.
        …Слишком наивно смотрим на мир, продолжаем его недооценивать.
        Зачем Сироэ так сказал? Почему он сказал «недооценивать»? Ведь это мир Elder Tales. Он альтернативен реальному, но в то же время столь же знакомый.
        - Не стоит углубляться в вопросы о том, как или от кого достать деньги, это все равно будет не по правилам... А правила таковы, что их и нет вовсе, мы не установили никаких строгих законов.
        Со стороны такое мнение не казалось логичным, но Генриетта его поняла. Она и Сироэ, возможно, единственные в этой комнате, кто понимал. Но сказать, поняла ли она наверняка, Генриетта не могла. И тем не менее она все равно должна была дать этому мнению оценку эксперта взамен Мариэль.
        То, что имел в виду Сироэ…
        (Он хочет, чтобы мы придумали план по заработку денег…)
        Сироэ походил на умелого адвоката, втаптывающего своих оппонентов в грязь. Другими словами, он планировал обокрасть людей, отчего у Генриетты закружилась голова.
        Кража не всегда означала насильственные методы. На деле насилие или нелегальные действия даже не требовались. Несмотря на безупречную правовую систему, кражи все равно не являлись редкостью. Так уж устроен мир, Генриетта узнала об этом от отца.
        Она считала, что методы, влекущие за собой возмездие, глупы, а нарушение закона неэтично. Это козырь, к которому можно прибегнуть только в патовой ситуации. Лучший вариант - обокрасть людей, при этом сделав всех счастливыми.
        - …Это осуществимо, - кивнула Генриетта. - Мы можем заработать столько денег.
        - А?
        - М-м-м?
        Генриетта, до сих пор погруженная в свои мысли, дала ответ. Она организовывала и прорабатывала детали плана.
        - На деньгах ведь все не закончится? Что будет дальше?
        Если ее догадка верна, у молодого человека, сидящего напротив, была ужасающая идея.
        Она напоминала сжигание дома дотла только для того, чтобы избавиться от крыс, или покупку целого магазина только ради пары футболок. И она чувствовала, что Сироэ на такое способен.
        Несмотря на нелепость, если это единственный способ достигнуть цели, Сироэ был готов пойти на такое.
        - Заработок пяти миллионов лишь билет, гораздо более суровое испытание последует после, и это… Доброта, мечты и надежды остальных людей. Если большинство граждан Акибы плевать хотели на обстановку в городе, то мы потерпим неудачу. Но это уже никак нельзя будет изменить. Если дело обернется таким образом, я перестану ассоциировать себя с этим городом. Но я верю, что все не так, что число жителей, которым Акиба небезразлична, определенно больше, чем тех, которым плевать. Пожалуй, уже довольно поздно говорить, но я не собирался использовать спасение Серары, чтобы добиться вашего согласия. Я пришел в Альянс Полумесяца потому, что мне очень нужна помощь, и есть несколько вещей, с которыми я бы хотел попросить Мари, Генриетту-сан и Сёрю мне помочь. Я повторю еще раз: пожалуйста, окажите мне поддержку.
        Сироэ низко поклонился.
        Сёрю легонько кивнул головой, а Мариэль повернулась и посмотрела на Генриетту.
        Сироэ не шутил, он действительно считал затею осуществимой. И он намеревался привести свой план в действие. Вот почему, когда Сёрю хотел узнать побольше, Мариэль сомневалась. Сироэ из тех, кто ради друзей мог отдать всего себя, а просить о помощи у него не получалось. Генриетта считала, что это очень благородно.
        Пускай сражение против целого города Акибы казалось абсурдным, если Сироэ настроен серьезно, он мог найти шанс для победы.
        Вот что подсказывал Генриетте инстинкт финансиста.
        - Мариэ, мы примем любое твое решение.
        - Я… Мы, Альянс Полумесяца... - Мариэль сильнее сжала кулаки и ответила как настоящий гильд-мастер: - Альянс Полумесяца готов принять участие в этой битве, Сиро-бо… Мы тоже хотим, чтобы Акиба стала более комфортным и радостным городом. Если мы продолжим и дальше так жить, то можем, в итоге, потерять что-то очень важное. Но также у нас есть и свои гильдейские проблемы, так что, если ты намереваешься забрать наши деньги и смыться, прошу, не надо… Но выхода нет, если мы продолжил игнорировать ситуацию, то сами себе этого не простим… Проблема на уровне психологии, и мы хотим с ней разобраться. Посвяти нас в стратегию, Сиро-бо. Если мы не примем участие, пока еще в состоянии, мы себе этого никогда не простим.
        Глава 3. Подсолнух и Лилия Акибы
        1
        На следующий день они начали подготовку к битве, и через четыре дня все приготовления были завершены.
        Множество людей сновало туда-сюда, все трудились на грани своих возможностей, и только благодаря этому произошло чудо - работу окончили в срок. Трое лидеров, разработавшие план и управлявшие этим рискованным предприятием, скромно причисляли свои заслуги остальным.
        Горячо любимая и почитаемая всеми фигура, гильд-мастер Альянса Полумесяца Мариэль, сделала заявление:
        - Наш бухгалтер посчитала деньги, которые мы ей доверили. Подсчёты настолько точны, что стоит Генриетте принести бухгалтерскую книгу, как черти в преисподней вместе с ангелами на небесах тут же описаются в штаны и начнут молить о пощаде.
        Закончив говорить, она гордо выпятила грудь.
        Бухгалтер Генриетта, видная девушка с локонами медового цвета, тут же добавила:
        - Мне кажется, я достигла пределов своего управленческого потенциала. Сироэ-сама поведал нам хладнокровный и беспощадный злодейский план, способный потрясти небо и всколыхнуть землю своей абсурдностью. На самом деле имя Сироэ - всего лишь шутка, настоящее же должно звучать как Темнейший Злодей Сироэ! Не будь тут Акацки-тян, я бы тут же бросилась ему в объятия.
        Из этих слов невозможно было понять, подшучивала ли Генриетта над Сироэ, восхваляла или опускала его.
        Немного печальный Сироэ поправил съехавшие очки и сказал:
        - Я думаю, моего злодейства едва хватило бы на то, чтобы напугать трехлетних детишек, но вот доброту Мари-нэ нельзя описать словами. Когда ее согильдийцы падают от усталости, лишь одна ее теплая и приветливая улыбка придаст им сил. Даже мертвые восстают из могил, чтобы спеть хвалебную оду Мари-нэ.
        Все это он произнес с очень серьезным видом.
        В результате, план, который составили эти трое, выжал все соки из Акацки, Наоцугу, Нянты и всей гильдии Альянс Полумесяца. Для игроков с низким уровнем слово «дедлайн» чуть не обрело буквальное значение. Участники кампании, уже похожие на живых мертвецов, подбадривали друг друга как могли. На следующее утро после окончания мероприятий, они собрались в том же самом зале, где обсуждали план.
        В то же утро.
        С наступлением лета в Акибе начало раньше рассветать. Как только потеплело, на улице появились три красочные, но немного обшарпанные сезонные лавочки. Каркас был сделан из кусочков дерева и вязанок бамбука, а поверх натянули парусину, образуя что-то наподобие шатра. Над лавкой пестрели кусочки ткани, словно флажки на ярмарке или городском празднике. Прилавком служила переделанная телега, а единственным украшением служила искусно отделанная столешница. Все три лавки немного отличались друг от друга, но над каждой развевались цветные флажки и висела яркая вывеска: «Полумесяц».
        В то время лавки с едой и ресторанчики считались редкими гостями на улицах Акибы. Это легко объяснялось тем фактом, что вся еда была одинаково безвкусной. Как и в Elder Tales, в этом мире существовали NPC, которые работали в продуктовых лавках, кафе и барах. Вы могли перекусить или плотно поесть и во многих гостиницах.
        Однако везде еда ничем не отличалась друг от друга. Все, начиная с самого дешевого риса с бобами и заканчивая первоклассной запеченной курицей, на вкус напоминало пресные сырые крекеры. Проглатывались они с трудом, и каждый кусочек только сильнее портил настроение.
        Та же самая ситуация обстояла и с напитками - они могли быть разного цвета, но на вкус в итоге все равно оказывались самой обычной водой. Это не касалось алкоголя: вкусом он походил на напитки, но зато пьянил и обжигал горло, как настоящий.
        И из-за этих причин люди перестали ходить в бары и рестораны. Конечно, находились игроки, которые могли направиться в подобные заведения в поисках отдыха. По сравнению с городской площадью там было легко найти удобные места в тени. Потребность в барах и ресторанчиках действительно существовала, но игроки ходили туда не за тем, чтобы поесть. Они просто покупали самую дешевую еду и вносили плату за пользование местом.
        Многие игроки в Акибе предпочитали покупать еду у NPC или на рынке. Выбор из-за одинакового вкуса в основном определяла цена.
        Высокоуровневая еда на время повышала характеристики, поэтому пользовалась популярностью у гильдий, которые ходили в рейд. Но спрос на нее был минимален, около одного процента. Подавляющее число игроков считало еду просто способом насытиться, поэтому дешевой еды вполне хватало.
        В конце концов, это привело к ценовой войне.
        В этом мире скорость производства продуктов была очень высокой. При помощи меню даже самые высокоуровневые блюда можно приготовить всего за 10 секунд. Если иметь достаточно сырья, то каждый час можно изготавливать 300 порций. Даже несмотря на то, что Повар как подкласс не особо пользовался популярностью, рынок наводнила дешевая еда.
        Производители не заботились о качестве ингредиентов для высокоуровневой еды. Так как в этой неясной экономической ситуации низкоуровневая еда легко удовлетворяла спрос, то необходимости в другой не возникало. Но хоть пища - одна из естественных потребностей человека, цена на нее все равно продолжала падать. И пусть она входила в тройку главных статей потребления, ужасный вкус обесценил ее.
        Зачем в подобной экономической ситуации открывать новую лавку с едой? Таким вопросом задавались жители Акибы, глядя на вывеску и разноцветные флажки.
        Чтобы продавать еду, игроки с подклассом Повар пользовались виртуальным рынком. Помимо удобства, это также избавляло от лишних контактов продавца с покупателем.
        Данный факт легко объяснялся тем, что продавцы собственноручно готовили эту «еду». Они хотели видеть на лицах своих клиентов довольные улыбки и знать, что им нравится пища, которая приготовлена для них. Но в этом мире такое было невозможно. Поэтому Повара исчезли из-за прилавков.
        Однако за час до полудня, когда солнце уже стояло высоко в небе, по городу начала расползаться волна шока. Коробки с едой, возможно сделанные целой гильдией поваров, появлялись в трех лавках и источали чудесный запах жареной еды и специй. Этот аромат сводил людей с ума.
        Прекрасная стройная девушка с зелеными волосами раскладывала товар и высоким голосом зазывала покупателей:
        - Добро пожаловать в лавку «Полумесяц»! Дорогие покупатели, уставшие от безвкусной еды, у нас для вас есть замечательная новость! Пришло время для нормальной и здоровой человеческой пищи! Вкусно-о, очень вкусно-о! Так вкусно, что вы язык себе откусите!
        Мариэль кричала так, будто от этого зависела ее жизнь.
        Она была одета в форму, которую сшила для нее Гильдия Портных: белую блузку, узкую розовую юбку в полоску, ярко-оранжевый галстук-бабочку и передник с оборками. Именно так одевались работники ресторанов и фастфуда в реальном мире.
        Рядом в полной готовности стояла Серара. Причем с таким выражением лица, будто готова в любую минуту отдать свою жизнь. Она тоже кричала, не жалея глотки:
        - Спасибо! Спасибо, господа! Спасибо за то, что пришли!
        Несмотря на волнение, она не переставала кричать и раздавать листовки.
        Бургер «Полумесяц» - 15 монет; гигантский бургер «Полумесяц» - 30 монет; жареная курица (1 кус.) - 18 монет, (3 кус.) - 50 монет; рыба и чипсы (мал. порция) - 10 монет, (бол. порция) - 20 монет; чай из лепестков черной розы (стакан) - 5 монет, (кувшин) - 15 монет.
        На листовках красовался слоган и прейскурант. Меню очень походило на таковое из реального мира, и жители Акибы, глядя на него, предавались ностальгии. Несколько посетителей, поддавшись магии аромата и простому любопытству, вошли в шатер.
        Цена в этой лавке, честно говоря, зашкаливала.
        В Акибе стоимость самого дешевого номера в гостинице за ночь составляла 10 монет, а еда так вообще могла обойтись всего в 5. Получается, что в этой лавке цены были в три-шесть раз выше, и чтобы поесть в ней один раз, пришлось бы порядком раскошелиться.
        Цена, конечно, была высокой, но все же не заоблачной.
        В этом альтернативном мире люди не привыкли много тратить на жизненные нужды. Например, в качестве ночлега мог сойти и обычный спальный мешок, лежащий на полу номера самой убогой гостиницы.
        В городе находилось много руин, в которых игрок мог укрыться от дождя и ветра, если совсем не хотелось тратить деньги. Еда на рынке продавалась за копейки, а одежда и снаряжение не нуждались в частой замене.
        Конечно, на повседневные нужды можно спускать бесконечное количество денег, но если жить скромно, в день уходило всего около 15 монет. В этом мире постоянно требовалось платить за аренду помещений гильдии, а также починку оружия и доспехов. Не все игроки могли шиковать, однако возможность заработать себе на хлеб имелась всегда. И если трата тысячи монет могла считаться серьезной, то о десятке точно никто бы жалеть не стал. Руководствуясь именно такой мыслью, несколько человек из толпы решились сделать покупку.
        Мариэль и Серара, приветливо улыбаясь первому гостю, проводили его внутрь шатра, торжественно вручили коробку с едой и с улыбками пропели:
        - Спасибо за покупку!
        Игрок вышел из лавки и развернул упаковку бургера. На его лице отразилось волнение и надежда, он медленно откусил кусочек и засиял так, будто оказался в раю.
        - Это! Это! Что это?
        У еды был вкус. Можно попытаться передать сей факт словами или мимикой, но для этого человека мир в одно мгновение перевернулся.
        Мясо на вкус было, как мясо.
        На хрустящих листьях салата остался запах и масло от стейка, к вкусу салата примешивалась кислинка помидора.
        Сладкий вкус хрустящей булки, дразнящий острый запах сливочно-горчичного соуса.
        Каждый оттенок вкуса освежал и волновал.
        Откровенно говоря, этот бургер был далек от совершенства. В реальном мире такие продавались в любой забегаловке, и его бы точно не назвали сенсацией, но здесь, в этом мире, он являлся действительно нечто потрясающим.
        Игрок, еле сдерживая слезы, жадно поедал бургер. Он проглотил его еще до того, как осознал, что ест самую вкусную еду на свете. Доев, парень даже вылизал коробку. Он абсолютно не чувствовал стыда, в противном случае он смог бы остановить слезы, текущие из его глаз.
        Шокирующая новость разлетелась по всей Акибе меньше чем за час. «Полумесяц» произвел революцию, словно люди поначалу видели все лишь в черном и белом цветах, а потом внезапно прозрели. Жители Акибы внезапно вспомнили, сколько жизненной энергии они потеряли. Множество людей забыло о важности вкусной еды, перестало стремиться к какой-либо цели.
        «Полумесяц» стал легендой Акибы.
        2
        Кабинет Мариэль больше походил на поле боя.
        Диван был перевернут, напротив роскошного офисного стола стоял еще один стол для переговоров, заваленный горами бумаг. В этой куче смешались листы с подсчетами Генриетты и стратегии битв, написанные Сироэ.
        После дня, наполненного яркими впечатлениями от открытия лавки, все игроки из Альянса Полумесяца вернулись в зал гильдии. К тому времени уже пробило десять вечера. Все валились с ног, чувствуя себя такими уставшими, будто целый день сражались с монстрами.
        В этом альтернативном мире, как и в Elder Tales, физическая сила игрока увеличивалась вместе с прокачкой уровней, потому неудивительно, что среднеуровневые игроки Альянса Полумесяца так вымотались. По-хорошему, их следовало отблагодарить за старания. Однако Сироэ и Генриетте было не до уставших игроков - они пытались разобраться в бумагах, причем так яростно, будто за ними гнались черти.
        В углу комнаты лежали созданные Сироэ чернила и бумага. Генриетта взяла кипу листов, молча написала несколько цифр, вздохнула и подняла голову:
        - На сегодня вся работа сделана.
        - Ты хорошо потрудилась. - Сироэ перестал писать и посмотрел на нее.
        - Если хочешь отблагодарить меня за труды, подари мне Акацки-тян.
        - Эм-м, подарить ее я не могу, но можешь поиграть с ней часик.
        - Вау! - Генриетта запрыгала от радости, глаза ее засверкали. Сироэ отвел взгляд и взял лист с расчетами, лежащий рядом.
        - Убытки оказались меньше, чем мы предполагали.
        - Это потому, что клиенты идут бесконечным потоком. Стоит сказать, что мы определенно добились успеха.
        - В таком случае проблема только в запасах сырья.
        - Именно так.
        По их расчетам объемы продаж были вполне осуществимы, однако кое-где могли возникнуть проблемы. Чтобы открыть лавки, весь «Альянс Полумесяца» трудился не покладая рук. Однако необходимость возникала не только в готовой пище, но и в поставке продуктов.
        Во время подготовки к открытию лавок целая куча игроков ушла на охоту - они убивали монстров и животных в лесу и собирали лут, который с них падал. Даже в день открытия небольшая группа во главе с Наоцугу и Сёрю ушла искать ингредиенты. Но несмотря на общие усилия, с такой скоростью расхода продуктов их могло хватить всего на четыре дня.
        - Сырье и правда довольно трудно добывать.
        - Думаешь, стоит начать его закупать?
        - Пока рано об этом говорить, сначала нужно дождаться новостей от Мари-нэ.
        Сироэ и Генриетта продолжили работать, колдуя над меню. Они примеряли, стоит ли убрать какие-то позиции или наоборот добавить, повысить цену или понизить. Однако какие бы комбинации они ни придумывали, запасы еды не получилось бы растянуть больше, чем на пять дней. Для такой маленькой гильдии они не могли сделать лучше.
        - Извините за беспокойство... Стоп, это же мой кабинет.
        Сироэ и Генриетта, закончив работу, собрались выпить чаю, как тут в кабинет вошла Мариэль. Она находилась в прекрасном расположении духа и, как обычно, открыто и душевно улыбалась. Погладив Сироэ по голове, она сказала:
        - Сиро-бо, Генриетта, спасибо за все.
        Мариэль обняла Генриетту, уткнув ее лицом в мягкую упругую грудь, а та, будто ни в чем не бывало, поприветствовала подругу:
        - С возвращением.
        Мариэль не села за свой стол, вместо этого она предпочла занять место возле стола для переговоров. Она взяла бутылку черного чая, которую принесла с кухни, и разлила напиток по трем стаканам. В их лавке этот напиток назывался «Чай из лепестков черной розы», однако он не имел ничего общего с розой, это была лишь выдумка Генриетты.
        - Ну что? Какие успехи? - спросила Мариэль, глаза которой блестели.
        (В такие моменты она настоящий уроженец Осаки... Хотя, ничего страшного, мило смотрится.)
        Сироэ вздыхал про себя, пока Генриетта читала отчет:
        - Оборот составил 43760 монет, всего лавки посетило 1590 человек, каждый клиент в среднем потратил 38 монет. Бургер «Полумесяц» и гигантский бургер «Полумесяц» распроданы, чая из лепестков черной розы тоже не осталось.
        - Вот это да! Просто круто! Эти 40 тысяч дохода, хм, получается, что это больше, чем доход нашей гильдии...
        - В 40 раз.
        - Правильно, в 40 раз! Мы очень неплохо наварились! Если все и дальше так продолжится, мы и глазом моргнуть не успеем, как заработаем пять миллионов!
        Мариэль радостно танцевала вокруг стола. Сироэ, с трудом оторвав взгляд от ее груди, резонно заявил:
        - Мари-нэ, все не так радужно.
        - Разве?
        - По расчетам необходимо 120 дней, а это три месяца, не так ли?
        - Погоди-ка, мы же сегодня целый день извинялись перед клиентами из-за недостатка товара! Охотников на наши товары хоть отбавляй, поэтому если мы хотим продавать больше, нам просто нужно больше поставок.
        Сироэ поднял руку, прерывая девушку, и заговорил:
        - Скорее всего, потенциальных клиентов у нас не менее 10 000, ведь здесь, в Акибе, более 15 000 игроков. Но с учетом численности Альянса Полумесяца сложность не в этом, а в количестве магазинов и материалов.
        - Правда?
        Создалось впечатление, что Мариэль ни слова не поняла из речи Сироэ, потому Генриетта решила пояснить:
        - Эм, ну да, работнику нужно время, чтобы продать клиенту товар, взять деньги и так далее. Допустим, на каждого требуется три минуты, тогда в час можно обслуживать 20 клиентов, за восемь часов - 160. Десять работников смогут обработать 1600 заказов. Если подключить всю гильдию, то за день мы сможем обслужить 4000 игроков. Но если считать только тех, кто будет продавать. Но нам также нужны люди, которые поставляют провизию, готовят еду, руководят. Направить всех только на продажи не получится. Поэтому наш бизнес-план прекрасно сбалансирован в плане распределения человеческих ресурсов. Данная ситуация стабильна и может длиться очень долго, в этом случае наши доходы...
        Она, словно учитель, объясняющий ученикам новую тему, указала на документы:
        - …должны быть примерно такими же, как сегодня. В день мы сможем обрабатывать 1000 заказов. Иными словами, сколько бы клиентов к нам ни приходило, силами только Альянса Полумесяца больше 1000 покупателей в день мы не осилим.
        - Вот как... Получается, это отличный шанс заработать.
        Дослушав анализ бизнес-плана, Мариэль нахмурилась, но через мгновение просияла и возразила:
        - В таком случае почему бы нам не нанять больше людей? Я думаю, у нашей гильдии в Акибе самый высокий скрытый потенциал, у нас же есть чудо из чудес - лавка «Полумесяц»!
        - Этого нельзя делать, - вступил в разговор Сироэ. - В людях сомневаться, конечно, дело нехорошее, но сейчас период такой. Я думаю, что кто-то из тех, кто захочет вступить, может оказаться шпионом. У нас и так дел по горло, нам будет некогда заниматься еще и этим.
        - Я тоже так думаю, - кивнула Генриетта.
        - Вот, значит, как... - вздохнула Мариэль.
        - Мари-нэ, в конечном счете, мы начали все это не ради денег.
        - Хм, и правда. Мне просто вскружили голову деньги, однако совсем без них тоже нельзя, не так ли? Если на сбор денег нужно три месяца, то мы не успеем... Может, есть другой способ? Может, у нас все-таки получится? - робко спросила она.
        Генриетта с легкой улыбкой ответила:
        - Не волнуйся, нормальный торговец нам гарантированно не откажет. А уж если такой идиот и найдется, то ему нужно голову отрубить, потому что она ему точно не нужна.
        Сироэ горько усмехнулся, глядя на Генриетту. Все шло именно так, как он и планировал.
        (Я надеюсь, что эти двое многого добьются вместе...)
        Сироэ еще раз мысленно проверил план. Следующие несколько дней каждый из них троих должен провести переговоры, и от их результатов зависела судьба всего замысла.
        - Итак, я оставляю всю работу по переговорам на тебя, Генриетта.
        - Можешь на меня положиться, - та слегка наклонила голову и улыбнулась.
        - Мари-нэ, а ты займись закупками.
        - Поняла, вот только я не совсем в ладах с цифрами...
        - Тебе нужно лишь договориться с другой гильдией, при обсуждении деталей я могу сопровождать тебя. Хотя, в принципе, я могу заниматься и переговорами, и поставками одновременно, это значительно сэкономит силы.
        Наблюдая за тем, как Генриетта подбадривает Мариэль, Сироэ вздохнул. Генриетта оказалась намного способнее, чем он думал. Конечно, она и раньше казалась смышленой девушкой, но Сироэ не мог представить, что она настолько талантлива.
        Мариэль очень добрая и великодушная девушка, но вот в земных делах ей без таких помощников, как Генриетта и Сёрю, никак не обойтись.
        Сироэ вдруг вспомнил Акацки, которая была на очень важном задании в городе, Наоцугу, который хоть и устал за целый день, но упорно забивал склад продовольствием, Нянту, который готовил бургеры для завтрашнего дня в «Полумесяце».
        (Они все отлично справляются, решают даже те задачи, которые порой им не по силам. Если наш план провалится, то вся ответственность должна лечь на мои плечи...)
        - Сиро-бо, что случилось?
        - Все в порядке.
        «А достоин ли я этой команды?» - пронеслась в его голове мысль.
        Однако она задержалась там не более чем на мгновение. Во имя товарищей, что ждали его, во имя того, чтобы они не обманули ожидания людей, у него была своя обязанность - быть достойным своей команды.
        Как он тогда и обещал Акацки, как он тогда и поклялся перед Наоцугу, Нянтой, Мариэль и остальными.
        Нет, вопрос «достоин или не достоин» сам по себе эгоистичен и бессмысленнен, сейчас имел значение только их план. Сироэ должен сыграть роль создателя идеи, которому нужна помощь других, - вот в чем действительно заключалась его обязанность.
        - Я, пожалуй, закончу все приготовления. Сейчас все, что мы можем, - это готовиться. Давайте устроим грандиозный фестиваль, не раскрывая нашего главного козыря.
        3
        Мариэль обеспокоенно сложила пальцы вместе и в тысячный раз вздохнула. Находясь рядом со знакомыми людьми, она искрилась улыбкой и чувствовала себя уверенно, однако в незнакомой ситуации тут же терялась.
        Она понимала, почему Сироэ послал ее одну.
        С тех пор как она стала главой гильдии в Акибе, круг ее знакомств значительно расширился. Поэтому она лично знала человека, с которым была назначена встреча. Принимая во внимание этот факт, можно подумать, что переговоры должны пройти легко. Однако этот человек тоже являлся известной и влиятельной личностью.
        Мариэль снова одернула на себе одежду. Она выбрала самые красивые вещи, но все равно чувствовала себя некомфортно. Это легко объяснялось тем, что она ни разу не проводила переговоры в игре. На самом деле таких игроков набралось бы едва пару десятков.
        Одежда в Elder Tales до недавнего времени служила лишь частью экипировки, однако всегда можно было выбрать что-нибудь оригинальное. Во время выполнения квеста или рейда единственным критерием выбора экипировки являлись ее характеристики. Если не считать каких-то особенных предметов и одежды, снаряжение в Elder Tales выполнили в стиле средневекового фэнтези. Танки носили металлические доспехи, другие воины надевали кольчугу или кожаные доспехи.
        Лечащие классы одевались по-разному. Допустим, игроки класса Жрец, к которому относилась и Мариэль, предпочитали носить тяжелый доспех. Он обычно состоял из кожаного обмундирования, металлических нагрудников, туники и плаща. Также где-нибудь на одежде допускалось нарисовать герб своей гильдии или же окрасить экипировку в другой цвет - иного способа выделиться не существовало.
        Однако в выборе повседневной одежды никто никого не ограничивал.
        Elder Tales на самом деле задумывалась как RPG в духе средневекового фэнтези, однако имел место и современный дизайн.
        По умолчанию одежда принадлежала к средневековому стилю и включала в себя эксклюзивные расовые костюмы и японскую национальную одежду, но в доступе находилась и разнообразная униформа, например форма горничной. Также было много одежды, созданной под влиянием аниме-культуры.
        Каждый сервер обладал абсолютной свободой в создании модов и профилей, что повлияло и на стиль одежды. Этот мир отличался от Земли, здесь царил не такой теплый и влажный климат, как в Японии. С приходом лета появилось много различной одежды - бриджи, хлопковые топики, платья в средневековом стиле, древнегреческие тоги, классические кимоно, плакированные самурайские доспехи, а также разнообразные первоклассные изделия ручной работы.
        Мариэль сегодня надела белую шелковую блузку, длинную узкую юбку, а вместо пиджака накинула газовый шарф. Портной, который помогал ей с нарядом, показал большой палец, но ей все равно казалось, что она оделась неподходяще.
        - Не делай такое растерянное лицо, - сказала Генриетта, глядя вперед.
        Она, как обычно, перевязала свои светлые кудрявые волосы и надела черно-белое парадное платье. Мариэль невольно задумалась о том, что очень выгодно иметь свой стиль.
        - Ладно...
        - Не надо так беспокоиться, во время переговоров нужно держать марку. Тем более в сложной ситуации это сделать проще всего, не так ли? Если даже у нас не получится, мы всегда можем попробовать с другими. Мы не в тупике, выход есть.
        Мариэль согласно кивнула.
        Прежде всего сегодня предстояло договориться о поставке продуктов. Они могли продержаться на своих запасах еще день-два, однако дальше отсутствие поставок повлечет за собой последствия. Но если сегодняшние переговоры закончатся успешно, то Альянс Полумесяца сможет полностью сконцентрироваться на продаже и приготовлении пищи.
        То, что будет дальше, всего лишь...
        (Если еще раз подумать о будущем, мне нечего бояться. Генриетта и Сиро-бо всегда мне помогут. Мне нужно только начать, обо все остальном позаботится Сиро-бо. Так что сегодня я должна выложиться на полную.)
        - Если сегодняшние переговоры закончатся успешно, дальше тебе будет только легче. Именно поэтому не раскисай и постарайся изо всех сил.
        - У-у, перестань давить на меня!
        Мариэль только-только перестала волноваться, как холодная насмешка Генриетты тут же подлила масла в огонь, и она снова поникла. У каждого есть сильные и слабые стороны. Мариэль поняла, что так и не научилась сохранять спокойствие в стрессовых ситуациях.
        - Хай! Извините за опоздание! - крикнул игрок с выразительными глазами. Его звали Карасин. Человеческой расы, с орехового цвета глазами и волосами. Он занимал пост гильд-мастера третьей по величине производственной гильдии в Акибе под названием Восьмая Торговая Улица.
        Когда закрылась дверь, Карасин тепло поприветствовал их и занял свое место. Они находились в комнате таверны в центре Акибы, за несколько монет здесь можно было спокойно поговорить без лишних ушей.
        Мариэль давно знала Карасина. Они начинали вместе, когда только пришли в игру. Потом оба создали собственные гильдии и больше не могли играть вместе, однако связь между ними все еще сохранилась. Их гильдии располагались в разных местах, поэтому их связь оставалась выгодна для обоих. Именно поэтому они до сих пор так тесно общались.
        - Мариэ-сан, твое выражение лица пугает меня, что стряслось?
        Так как они были довольно близки друг другу, Карасин относился к Мариэль с нежностью. Но, хоть они и дружили, их гильдии слишком различались. В Альянс Полумесяца входило всего 30 человек. Эта гильдия состояла из среднеуровневых игроков с общими интересами, которые искали приключения вместе.
        В свою очередь, гильдия Карасина полностью состояла из производственных подклассов, она не могла участвовать в сражениях или оказывать поддержку в исследованиях. Основным занятиями в этой гильдии являлись обмен ресурсами или большими партиями товаров и оптовая торговля. В Восьмую Торговую Улицу входило около 700 человек, по количеству участников она уступала только Океанической Системе и Фирме Родрика.
        После Катастрофы сражения значительно изменились. Такие знатоки игры, как Сироэ и Наоцугу, обратили внимания на детали - от различных новых особенностей техник боя до изменений в атаках монстров. Во время исследования подавляющее количество игроков заявляли, что самым заметным изменением стал страх перед боем.
        Даже если ты мог с легкостью победить низкоуровневого монстра, страх во время битвы никуда не уходил. Мечи, топоры, клыки, когти, огонь и заклинания могли настигнуть тебя в любой момент. Хотя все задним числом понимали, что их уровня для победы вполне достаточно, многие предпочитали воздерживаться от сражений из-за запаха крови.
        Пусть ты в ином мире, пусть застрял здесь, пусть битвы с монстрами - единственный способ заработать деньги, если появлялась возможность уклониться от сражения, ее охотно использовали, и таких игроков находилось порядочно.
        Нельзя точно сказать, сколько всего игроков здесь оказалось, но Мариэль предположила, что после Катастрофы около половины людей перестали участвовать в битвах.
        Приспособившиеся производственные гильдии существенно увеличили свою мощь. Самая сильная производственная гильдия в Акибе - Океаническая Система - насчитывала 2500 человек, вторая по силе - Фирма Родрика - около 1800.
        Если к этим цифрам прибавить еще количество людей в гильдии Карасина, то всего получится 5000 игроков, но и кроме них существовало огромное число мелких производственных гильдий. До Катастрофы немногие игроки специально занимались чем-то подобным, получается, что Катастрофа внесла и это изменение в жизнь Elder Tales.
        - Сегодня мы хотим обратиться к Восьмой Торговой Улице с просьбой, - начала Мариэль.
        - Какой просьбой?
        Мариэль выглядела серьезнее, чем обычно, и Карасин оживился. Он понимал, какова цель переговоров. Мариэль успешно управляла «Полумесяцем». В глазах производственной гильдии она стала королевой пищевой промышленности - люди, один раз увидевшие полноцветный мир, больше не хотели видеть монохромный, один раз попробовавшие нормальную еду, больше не могли жевать безвкусные крекеры. Мариэль также узнала из докладов, что продажи обычной еды за эти несколько дней резко упали.
        Elder Tales больше не была игрой. Вне зависимости от того, найдут ли они когда-нибудь способ вернуться в реальность или нет, сейчас этого способа не существовало. Этот мир такой же реальный для них, как и земной, пусть даже здесь не представлялось возможным умереть. Сбежать отсюда нельзя. Только на японском сервере без права вырваться оказалось 30000 игроков.
        Пусть это будет преувеличением, но все же можно сказать, что в этом дальневосточном регионе Альянс Полумесяца, а значит и Мариэль, захватил пищевую индустрию. По меньшей мере, так казалось Карасину.
        (Вау, Карасин - бизнесмен до мозга костей, возглавлять такую огромную гильдию дело и правда непростое).
        Несмотря на напряженную атмосферу вокруг, Карасин оставался рассудительным. Именно это Мариэль в нем и нравилось.
        И если бы Генриетта не сообщила ей, что в каждых переговорах они захватывают лидерство и им нужно вести себя по-деловому, то Мариэль кинулась бы ему на шею.
        - Мы хотим предложить вам стать нашими поставщиками. Запасы продуктов в нашей гильдии заканчиваются очень быстро, поэтому мы хотим наладить поставки извне. В частности, нам нужно: мясо молодого оленя, салат-латук, помидоры, мука, картофель, солнечная рыба и мясо глухаря. Количество и цена договорные, однако вы можете определять количество поставляемого заранее.
        - Закупки, значит... - коротко ответил Карасин.
        Он предполагал, что такая ситуация в скором времени произойдет. Альянс Полумесяца - гильдия маленькая, и все остальные понимали: для того чтобы непрерывно руководить торговлей в таких больших масштабах, нужны запасы, в противном случае все это предприятие могло рассыпаться, как карточный домик.
        Количество человек в гильдии Карасина, объем сырья, который они могли добыть, размеры их складских помещений... Подсчитав все это, можно было обращаться с подобным предложением. И Мариэль, и Карасин, только что узнавший обо всем, понимали это.
        - Что с ценой и объемами?
        Мариэль, вместо ответа на вопрос, достала лист бумаги с расчетами.
        - Вот так...
        Карасин медленно дышал и, казалось, глубоко ушел в свои мысли. Возможно, он колебался, стоит ли принимать предложение.
        Честно говоря, это был очень даже прибыльный бизнес, склады такой огромной гильдии, как Восьмая Торговая Улица, могли запасать колоссальное количество продуктов. Принимая во внимание недавнюю ценовую войну, возможность избавиться от запасов, продав их по очень выгодной цене, - чуть ли не подарок судьбы.
        Имея нужные связи, можно закупать дорожающие продукты по низкой цене и перепродавать их Альянсу Полумесяца. Противоположная сторона не могла отказаться от сделки с точки зрения выгоды.
        К такому умозаключению пришли Мариэль и Генриетта.
        Однако это не означало, что вторая сторона легко согласится. Мариэль вспомнила, как Генриетта ей говорила: «Сейчас мы в центре внимания, и никто безоговорочно не примет наши условия, из нас будут пытаться вытянуть как можно больше прибыли».
        После пары мгновений молчания Карасин открыто улыбнулся. Он спросил:
        - Это ингредиенты, нужные «Полумесяцу»?
        Мариэль со слабой улыбкой ответила:
        - Да.
        - Кажется, дела у «Полумесяца» идут в гору.
        - Благодаря нашим работникам все наслаждаются едой, а наш Повар просто счастлив готовить для людей.
        - Это и есть ваш новый рецепт?
        - У нас просто очень хороший Повар, - с улыбкой ответила Мариэль Карасину, который все пытался что-то выведать.
        Поначалу ее улыбка сияла красотой, как подсолнух, и со стороны можно было с уверенностью сказать, что она делала это искренне, однако на самом деле силы Мариэль заканчивались.
        Реакция на последний вопрос выдала ее с головой, и ее бросило в холодный пот.
        Однако Сироэ когда-то говорил: «Мариэль, что бы ни случилось, улыбайся и будь приветлива. Улыбайся, и кто-нибудь тебе обязательно поможет».
        Поэтому она улыбалась так, будто завтра уже не сможет, будто продавала улыбки за бесценок. Уголки ее изумрудных глаз слегка опустились, улыбка могла растопить любой лед. Все это вкупе с пышной грудью и женственностью Мариэль могло легко заставить кого угодно забыть о дальнейших расспросах. Однако она даже не подозревала об этом.
        - Что ж, я внимательно изучу предложение. Но для того чтобы расширить возможности торговли, Восьмая Торговая Улица и Альянс Полумесяца должны воспользоваться этим случаем, чтобы...
        - Карасин-сан, извините, время на исходе, - громко заявила Генриетта, будто специально перебивая его.
        - Время?
        - Да, потом у нас встреча с другими гильдиями, - спокойно ответила она. Мариэль стало стыдно, и она закрыла лицо руками.
        - Карасин, извини, я дала тебе небольшое преимущество в знак нашей старой дружбы, однако Генриетта говорит, что нужно оставаться беспристрастной в таких делах.
        - Мариэ-сан, что это значит?
        - М-м...
        Мариэль взглянула на Генриетту, которая не выглядела так, будто шутила. Мариэль не могла ее понять, когда дело касалось денег.
        - Мы хотим переговорить с Океанической Системой и Фирмой Родрика и обсудить с ними кое-что еще.
        - Кое-что еще?
        - Да, речь идет об инвестициях. Мы хотим выдвинуть вопрос о покупке франшизы «Полумесяца».
        - Ох! - Карасин переменился в лице.
        Восьмая Торговая Улица занимала третье место в списке производственных гильдий, но Океаническая Система и Фирма Родрика намного превосходили ее по размеру. Только одна Океаническая Система в три раза больше Восьмой Торговой Улицы, и если такая крупная гильдия вступила бы в переговоры, то Карасина попросту перестали бы спрашивать.
        - Мы хотим жить со всеми в мире и согласии. Восьмая Торговая Улица позаботится о нас? Плюс ко всему мы с тобой старые друзья, и поэтому я хочу, чтобы Восьмая Торговая Улица присоединилась к нам... Однако Генриетта говорит, что сначала нужно решить вопрос с поставками.
        - Мариэ, вместо того чтобы говорить о решении, нужно поговорить об обеспечении метода поставки, а потом уже решать дальше. - Генриетта, выслушав Мариэль, рассердилась на нее и стала обращаться с ней, как с маленьким и глупым ребенком.
        - Подождите, Мариэ, Генриетта-сан, какой курс у Альянса Полумесяца? Что значит «инвестиции»?
        Едва Мариэль открыла рот, чтобы ответить, как Генриетта деликатно приложила палец к ее губам и повернулась к Карасину.
        - По мнению Восьмой Торговой Улицы, сколько стоит эта информация? - Она загадочно посмотрела на него. Как ни крути, а эта сделка не принесла бы им ничего, кроме выгоды. Карасин прищурился и, приняв окончательное решение, объявил:
        - Восьмая Торговая Улица согласна принять полномочия, которые вы нам передаете. Поставки включают в себя мясо молодого оленя, салат-латук, помидоры, мука, картофель, солнечная рыба и мясо глухаря, каждая позиция - 3200 порций. Доставка будет осуществлена послезавтра утром, цена - 50 000 монет.
        - 40.
        - По рукам. Восьмая Торговая Улица в лице Карасина принимает эти условия.
        - Замечательно. Карасин согласен? Согласен! Теперь мы тоже можем пригласить его на встречу с гильдиями, да?
        - Конечно.
        Генриетта кивнула головой, и в ту же секунду зазвенел колокольчик, возвещающий о том, что пришли новые гости.
        4
        - Невероятно, кого я вижу! Неужели это две прекрасные девушки и юный гильд-мастер Восьмой Торговой Улицы?
        - Хм.
        Вошли гильд-мастер Океанической Системы Мититака и Родрик, глава Фирмы Родрика.
        - Мы же раньше не встречались! Я Мариэль, гильд-мастер Альянса Полумесяца, это мой заместитель - Генриетта.
        - Погоди, пожалуйста, не называй меня так, эта должность устарела. Я Генриетта, глава финансового отдела.
        Двое вошедших поочередно поздоровались с остальными.
        Мариэль в реальном мире была тихой домохозяйкой, Генриетта же окончила экономический факультет и работала в офисе, также многое она почерпнула у своего отца, в конечном итоге став отличным работником. Хоть они и не знали, как проводить подобные переговоры, обе девушки изо всех сил старались держать лицо.
        - Я Мититака, гильд-мастер Океанической Системы.
        Крепкий улыбчивый мужчина, он больше походил на воина, нежели на торговца. Крепкие и широкие руки покрывали следы от ожогов - вероятно, потому что он был Кузнецом.
        - Я Родрик из Фирмы Родрика, глава производственной гильдии.
        Второй человек, представившийся как Родрик, был молодым парнем, похожим на ученого. Согласно разведданным, он выбрал подкласс Аптекарь.
        - Да, точно-точно. Много о вас слышала! Вы оба очень известны! - с широкой улыбкой воскликнула Мариэль.
        Генриетте показалось, что у Мариэль будто камень с души упал. Ранее на собрании Сироэ наказал ей договориться с Восьмой Торговой Улицей о поставках продуктов. И так как задачу она свою выполнила, могла уже расслабиться.
        Настал черед Генриетты, ей предстояло справиться с самой важной частью переговоров.
        (Иными словами, это - моя битва).
        Генриетта улыбнулась, в ее умных глазах блеснула искорка. Перед ней стояли лидеры двух самых крупных производственных гильдий в Акибе. В другой ситуации они бы даже и не заметили Альянс Полумесяца, и Генриетта не посмела бы говорить с такими серьезными людьми.
        Только вот она и ее союзники всю последнюю неделю готовились к этому событию. Все охотились, собирали материалы, торговали под палящим солнцем лишь для того, чтобы настал этот самый момент.
        Данный шаг, как и предыдущий, и более ранний - все это делала не Генриетта, а ее товарищи.
        (Если я сейчас спасую, мне будет стыдно смотреть им в глаза. Тем более это темный план Сироэ-сама... Если не получится сейчас, то других шансов может и не настать. Ха-ха, пришло время и мне сыграть свою роль.)
        Сама она считала себя второсортным игроком, так как ни разу не брала сложные квесты и не участвовала в крупных рейдах. Именно поэтому она никак не ожидала, что окажется в эпицентре крупнейшей кампании в новом мире.
        Моя сила может стать силой моих союзников.
        Я должна выложиться на все 100%.
        Когда она это поняла, ее сердце наполнилось решимостью.
        - Эм-м, мы тоже тебя знаем, ты же владелица «Полумесяца»? За несколько дней ты стала местной знаменитостью. Я тоже пробовал твою еду, правда всего один раз, - улыбнувшись, сказал Мититака.
        Мариэль была все так же мила, казалось, она вовсе не волновалась.
        - Ну что ж, с какой целью мы, крупнейшие производственные гильдии, собрались здесь? А, Мариэль-сан из Альянса Полумесяца? - спросил Родрик, глядя на Карасина. Его также интересовало, почему тот оказался тут раньше них.
        - Эм… Целью? Ах, да, точно, целью. Эм…
        - Сперва позвольте объяснить, для чего мы пригласили Восьмую Торговую Улицу. - Генриетта, отсчитав вдохи, приступила к объяснению.
        Она говорила медленно, четко, тщательно выбирая слова и завораживая слушателей своим голосом.
        - Мы заключили с ней договор о поставках продуктов.
        Эти слова заставили добродушного Мититаку и рассудительного Родрика напрячься. Они внезапно поняли, к чему может привести такой расклад вещей.
        В Восьмой Торговой Улице» состояло 700 человек. В Океанической Системе - 2500, в Фирме Родрика - 1800. Пусть все участники разного уровня и у каждого свои обязанности, вместе гильдия представляла огромную мощную машину. Но если Альянс Полумесяца будет работать вместе с Восьмой Торговой Улицей, то это склонит баланс в их сторону.
        «Полумесяц» произвел революцию в сфере питания.
        Но из-за малых размеров гильдии они не могли предоставлять нужное количество еды. Число игроков в Акибе уже перевалило за 15 000, и какая-то 1000 порций в день явно не могла удовлетворить спрос. Однако если соединить эту маленькую гильдию с Восьмой Торговой Улицей, в которой 700 человек, то задача тут же становится осуществимой, плюс ко всему прибыль выросла бы в десятки раз.
        Ведь речь шла о еде.
        В отличие от одежды, мебели, оружия, украшений или экипировки, еда требовалась игрокам каждый день. Есть нужно всем, и даже если цена низкая, объем продаж мог достигнуть астрономических сумм. Раз уж спрос был высоким, то и объем продаж мог оставаться на том же уровне, и Восьмая Торговая Улица, захватившая нишу поставок продуктов, рано или поздно начала бы привлекать в свои ряды все больше и больше людей. Рано или поздно наступил бы тот день, когда рынок оказался бы во власти этой гильдии. Это было ясно как день.
        Генриетта в два счета сообразила, о чем думают Мититака и Родрик. Еда в данной ситуации - оружие, и оно легко могло уничтожить остальные производственные гильдии.
        - Значит, вы сотрудничаете с Восьмой Торговой Улицей? - поинтересовался Мититака.
        Он был откровенен с людьми, и если в реальном мире это не лучшая стратегия, то в мире игры многие гильдии возглавляли именно такие люди.
        - Нет, иначе нас бы не пригласили. У сегодняшнего собрания другая повестка дня, не так ли? - тихо высказался худощавый парень в очках, Родрик.
        Генриетте он чем-то напомнил Сироэ, только более меланхоличным. Ее друг был умен и коварен, но этот молодой человек вполне мог с ним потягаться.
        Она раньше считала своего товарища замкнутым и неуверенным в себе, как Родрик, и поэтому теперь видела, насколько разительно они отличались друг от друга.
        - Да, как вы и сказали, у собрания есть еще одна важная цель. Я надеюсь, что Океаническая Система, Фирма Родрика и Восьмая Торговая Улица внимательно нас выслушают. - Генриетта слегка наклонила голову в знак уважения.
        Переговоры - процесс поиска компромиссов.
        Если придерживаться этого тезиса, то Генриетта сейчас находилась в опасном положении.
        Тема беседы уже была объявлена, и если бы она не стала делиться информацией, переговоры зашли бы в тупик. Однако сообщать детали означало раскрыть карты.
        У Генриетты было преимущество - «Полумесяц» огромный, выгодный кусок, от которого хотелось откусить всем.
        Вдобавок...
        (Если мы перехватим инициативу в переговорах, то в наших руках окажется право решающего голоса.)
        Она будто играла в шахматы, отделяя информацию, которую нужно говорить, от той, которой делиться не стоило.
        Сироэ, отправляя Генриетту на эту встречу, поставил перед ней одно условие - не лгать. Прощупывая противника, Генриетта оставалась без свободы действий и поэтому, тщательно все обдумав, решила подчиниться этому условию, однако кое-что все же оставила при себе.
        (Сироэ-сама и правда может заставить человека пойти против себя самого... Если у меня не получится украсть у него Акацки-тян, то все напрасно. Ах, Акацки-тян, твои черные волосы прекрасны, будто кукольные...)
        От этой маниакальной мысли щеки Генриетты запылали. Мариэль дважды кашлянула, возвращая ее с небес на землю.
        - Эм-м, извините, к делу. Альянс Полумесяца сейчас готовится начать одну кампанию, вы также можете назвать ее испытанием. Но наша гильдия, к сожалению, не справится одна, поэтому мы бы хотели пригласить вас поучаствовать.
        - Хм, квест?
        На вопрос Родрика Генриетта не ответила ни да, ни нет, она лишь опустила голову и улыбнулась так, что губы ее изогнулись полумесяцем.
        (Кажется, он ошибается...)
        В Elder Tales квест - один из типов ивентов. Квесты давали NPC, и они обычно вели к цепочке других событий и приключений с различной тематикой.
        К примеру, встретив старика в деревне, ты получал квест. Нужно пойти в лес на поиски его дочери, очистить пещеры от гоблинов, отправиться на болота за жалом львиного скорпиона. В квестах можно найти любое задание, какое только в силах представить.
        Elder Tales не походила на обычную однопользовательскую RPG, здесь отсутствовала основная сюжетная линия и квесты, связанные с ней. Игроки могли свободно выбирать квесты, любой из десятков, а то и сотен тысяч, и в игре существовало огромное количество заданий, которые никто никогда не выполнял.
        Как и квест, награда могла быть абсолютно любой - например, опыт, предметы, монеты, магические свитки, особые привилегии. Более редкой наградой являлась возможность получить особый навык или рецепт на уникальные предметы.
        Родрик подумал, что под испытанием Генриетта имела в виду квест, тогда «кампания», по его мнению, могла оказаться квестом, который невозможно выполнить в одиночку. Чтобы выполнить такое задание, могла понадобиться небольшая группа людей, а может, и целая фракция.
        В данный момент они вели переговоры о том, как готовить вкусную еду и превращать ее в деньги. Однако метод Генриетты больше походил на только что выдуманную идею или же чудо.
        Главы производственных гильдий обладали хорошей интуицией. Если бы с одной стороны произошла утечка информации, то другая сторона, даже не зная всей сути вопроса целиком, смогла бы догадаться о нужной технике. Поэтому рано или поздно настал бы тот день, когда кто-то другой догадался бы о «чуде».
        Тщательно все обдумав, Генриетта решила сыграть на их сомнениях и конкурентной среде в городе, в итоге навязав свое мнение.
        Она не собиралась лгать, но и правду говорить не стала бы. В этом и состоял коварный план Генриетты.
        - Итак, Мариэ, какая поддержка вам нужна?
        Генриетта предполагала, что Карасин задаст такой вопрос, и он был ей очень на руку. Она не спешила отвечать, внимательно глядя в глаза трем гильд-мастерам.
        При переговорах важно уметь намекнуть клиенту, что предложение может ускользнуть из его рук в любое время.
        Генриетта знала, что ее дорогая Мариэль до сих пор сверкает своей солнечной улыбкой, словно подсолнух, а трое молодых людей попеременно смотрят то на нее, то на саму Генриетту.
        (Все-таки Мариэ безумно красивая. Не будь она такой высокой, была бы полностью в моем вкусе. Хочу забрать домой и сделать своей подушкой для обнимашек! А, Карасин-сан покраснел, Мариэ ему и впрямь нравится. Такая невинная...)
        В действительности трое мужчин смотрели то на солнечную Мариэль, то на Генриетту, подобную луне. Но Генриетта не осознавала силу собственного обаяния.
        Сформулировав все, что нужно сказать, она приступила к объяснениям:
        - Прежде чем просить вас о поддержке, я бы хотела объяснить нашу систему. Если мы не расскажем о ресурсах, которые у нас есть, то вы можете нам не поверить. Эту кампанию возглавляет сам Сироэ-сама.
        Генриетта решила рискнуть.
        Сироэ не давал распоряжений об этом, Мариэль тоже не разрешала сообщать эту информацию. Генриетта не знала, имело ли его имя вес в игре или нет. Она лишь знала, что он очень старый и опытный игрок в Elder Tales, который знаком со многими удивительными людьми. Но она не знала, почему Сироэ так близок с Альянсом Полумесяца и почему не вступал в гильдии.
        Генриетта в разговорах с ним поняла, что он необычный игрок, однако так ли это на самом деле? Она слышала от Серары о грифонах и насколько понимала, простые старые игроки не могли обладать настолько сильными маунтами.
        - Операцией руководит «Злодей в очках»? - тихо проговорил Мититака.
        - Наоцугу-сама - наш танк, Акацки - ДД, Нянта-сама, Мариэль и я входим в отряд поддержки. Кроме того, нам помогают люди из Альянса Полумесяца. - Генриетта затихла, с интересом наблюдая за реакцией Мититаки.
        И тот среагировал на имя Сироэ и других участников кампании. Он подавил свои эмоции, чтобы никто не заметил, что он как-то изменился в лице, но все-таки он среагировал.
        (С влиянием Сироэ-сама у нас гораздо больше шансов на успех).
        Имя Сироэ действительно было значимым.
        - Вышеперечисленные игроки - ключевые в нашей операции, но мы все ещё страдаем от нехватки ресурсов, поэтому просим у вас поддержки. В основном финансовой. Сейчас нам необходимо пять миллионов монет.
        Все трое одновременно удивленно вздохнули.
        Это была просто огромная сумма денег.
        В игре существовали квесты, которые требовали денежных вложений. Например, для взяток в процессе прохождения или для оплаты обучения чему-нибудь. Некоторые задания требовали определенных предметов, которые необходимо купить на рынке. Из всех квестов примерно 40 процентов требовали расходов.
        Однако сумма в пять миллионов была чрезмерно огромной, квест для одного человека никогда бы не потребовал таких больших денег. Хотя, с другой стороны, это мог быть легендарный квест. Или же он охватывал много областей, и тогда такая сумма уже не казалась столь огромной.
        Если никто раньше не слышал о таком квесте, не означало ли это, что он новый? Если это новый квест, то его могли добавить в обновлении «Novasphere Pioneers». Никто про данное обновление ничего не знал, кроме того что максимальный уровень поднялся выше 90, потому, возможно, новые квесты и были рассчитаны под такие уровни.
        Вероятно, квест относился к масштабным с длинной многоуровневой историей. Если так, то после каждого чекпоинта можно получить гарантированную награду. Это делалось для того, чтобы игроки не теряли интерес к длинным и сложным заданиям.
        Трое молодых людей подумали, что так, пожалуй, и обстояло дело.
        Люди по своей природе хотели верить информации, которую получают. Так говорил Генриетте ее отец, биржевой маклер. Именно поэтому мужчины так легко поверили в новый масштабный квест.
        Генриетта попросила Мариэль принести товары. Она подала черный чай и пудинг с заварным кремом.
        - Пожалуйста, угощайтесь! Это новый продукт, очень вкусная сладость. Приготовлена из яиц птицы Рух!
        Мариэль с приветливой улыбкой обслужила всех гостей, которых ошеломил прекрасный вкус пудинга и ее речи. Птица Рух - высокоуровневый монстр 85 уровня и выше, а что насчет яиц... Использовать их мог только тот, у кого уровень превосходил 90, что означало, что в Альянсе Полумесяца имелся такой игрок, у которого к тому же был и секретный рецепт приготовления столь редкого ингредиента.
        - Конечно же, мы не просим о безвозмездном спонсорстве. После окончания кампании мы расскажем вам все в мельчайших подробностях. Также сейчас мы поделимся способом приготовления еды, и все рецепты, как уже имеющиеся, так и найденные в ходе нашей кампании, мы передадим вам с помощью навыка нашего Писаря.
        С точки зрения Мариэль и Генриетты, эту кампанию устроили во имя стабилизации обстановки в Акибе, а также с целью организации самоуправления. Но они еще не знали методов выполнения этих задач.
        Сироэ ничего пока внятно не объяснил.
        Но в этой ситуации не нужно знать подробностей. Если бы план сработал, то все мгновенно встало бы на свои места. Сироэ утверждал, что общественный порядок не мог поддерживаться системой, в основе которой лежало засекреченное изобретение, поэтому открытая информация никак не могла навредить их кампании. А после ее окончания информация потеряла бы цену.
        Однако если Альянс Полумесяца собрался бы взяться за этот неизвестный квест с длинным сюжетом, то для производственных гильдий такая информация, как место начала, условия выполнения, решения загадок, осталась бы в большом секрете. Без доступа к интернету поиски такого квеста заняли бы огромное количество времени, возможно даже годы.
        Однако и это еще не все - когда Генриетта сказала «Мы поделимся способом приготовления еды и всеми рецептами, как уже имеющимися, так и найденными в ходе нашей кампании», это означало, что существовала еще какая-то награда в виде рецепта. Судя по успешной деятельности «Полумесяца», это несомненно был какой-то революционный рецепт. Плюс ко всему то, что его могли использовать только Повара, делало его более ценным.
        Гильд-мастеры начали верить сказке, которую сами же и сочинили.
        Генриетта нисколько не сомневалась, что справилась с самой сложной частью переговоров.
        Ее условия были настолько нереальными, что им невозможно не поверить. Но если бы мужчины все же ей отказали, то получалось бы, что они сомневались в правдивости данной истории. Однако те с удовольствием купились на версию о неизвестном квесте, которую сами себе и выдумали.
        (Пора бросать им спасательные жилеты...)
        - Мы уже вложили все силы и деньги, включая сбережения и доходы от «Полумесяца». В сумме у нас получилось полмиллиона монет, нужно еще четыре с половиной миллиона. Мы предположили, что если обратимся за помощью только к одной из гильдий, то нарушим экономический баланс в городе, и поэтому решили попросить у каждой гильдии по полтора миллиона. Как вы на это смотрите?
        Первоначальная сумма одним махом уменьшилась на треть.
        В нынешнем мире у игроков 90 уровня при себе было примерно от десяти до пятидесяти тысяч монет. По приблизительным расчетам достаточно попросить в долг у ста человек, чтобы собрать сумму в четыре с половиной миллиона.
        Если бы только самая большая гильдия из всех трех, Океаническая Система, собрала деньги со всех своих участников, то каждому пришлось бы отдать всего по 600 монет, а столько стоил средний доспех.
        Такие несложные подсчеты вселили в гильд-мастеров больше уверенности.
        - Фирма Родрика согласна участвовать в вашем плане.
        - Восьмая Торговая Улица тоже согласна.
        - Понятно, Океаническая Система тоже окажет вам финансовую поддержку. Но мы бы могли стать вашими эксклюзивными спонсорами, если хотите.
        - Так не пойдет... Намереваетесь стать монополистами?
        Мужчины начали спорить, и Мариэль поспешила их успокоить:
        - Перестаньте! Ради меня, пожалуйста, сотрудничайте!
        Мариэль, сиявшая улыбкой с самого начала переговоров, поразила гильд-мастеров своими словами, и они подчинились. К тому же балом все еще правил Альянс Полумесяца.
        - Тогда назначим время выплат через четыре дня.
        - Договорились. Что с рецептами взамен?
        - Время передачи рецептов зависит от скорости работы нашего Писаря. Однако мы обещаем отдать их в день выплат, самое позднее - на следующий день. Работой займется сам Сироэ-сама, так что вам не о чем переживать.
        Попрощавшись, трое мужчин покинули кабинет для приватных встреч. Как только за ними закрылась дверь, Мариэль и Генриетта обессиленно развалились. Генриетта все это время держала марку и контролировала ход переговоров, однако давление, которое она почувствовала, было гораздо выше того, что она ожидала.
        Хотя собрание длилось недолго, девушки были морально истощены, настолько, что даже не могли ровно сидеть, поэтому они тут же рухнули грудью на стол.
        - Генриетта... Извини... - виновато пролепетала изможденная Мариэль.
        - Что такое, Мариэ? - Обычно величавый тон Генриетты стал немного ленивым.
        - Поначалу я тоже хотела помочь в переговорах, но не смогла, это все так сложно-о.
        Мариэль чувствовала себя неловко и бубнила себе под нос, и хоть Генриетта до смерти устала, она не смогла сдержать смеха.
        - Мариэ, о чем ты говоришь? Если бы не твоя улыбка, мы бы не завершили переговоры так, как рассчитывали.
        Генриетта в благодарность искренне обняла улыбающуюся Мариэль, ведь если бы не ее солнечная улыбка, напоминающая цветы подсолнуха, такие опытные бизнесмены сражались бы за свои деньги, как звери. А в итоге девушки с легкостью заполучили пять миллионов на военные цели.
        5
        Этой ночью серебристая луна ярко озаряла небосвод.
        Дневная жара сменилась сухим теплым ветром, который сдул танцующих светлячков с заброшенной железнодорожной станции. Она находилась на эстакаде, и с нее открывался вид на огромную залитую бетоном площадку - главную площадь Акибы.
        В реальном мире здесь располагалась железнодорожная платформа вокзала Акибы.
        Опоры и пути совсем проржавели, покрылись неизвестными сорняками и мхом. Железнодорожную станцию с обеих сторон зажимали здания, испещренные трещинами, будто после катастрофы. Местами верхушки построек осыпались, приняв форму шпилей.
        В лунном свете их тени походили на наконечники копий, которые, смешиваясь с зеленью и бетоном, вонзались в железнодорожную станцию. Два высоких силуэта довершали пейзаж.
        Это были Сироэ и Нянта.
        - Слегка ветрено, ня.
        - Ага.
        Сироэ поднес руку ко лбу и посмотрел на яркую луну. Дунул ветер, и челка закрыла ему глаза. Он сощурился за очками и медленно сказал:
        - Скоро за полночь... До прибытия Содзиро есть еще немного времени. Шеф Нянта, не хочешь присесть?
        - Нет-нет-нет, спасибо за заботу, я хоть и старик, но пока не такой немощный, ня.
        - Я совсем не считаю тебя стариком, - пожал плечами Сироэ.
        - Сироэ-чи не хочет видеть Содзиро, ня?
        - А, э-э... - Сироэ слегка замялся: - Не то чтобы не хочу, просто мне немного стыдно. Когда Содзиро создал гильдию, он пригласил меня, и сейчас я чувствую себя неловко.
        - Вот как.
        - Он не приглашал тебя, Шеф Нянта?
        - В то время я редко появлялся в сети, поэтому не помню, чтобы он меня приглашал, ня.
        - Понятно...
        Они ожидали Сёту Содзиро, старого друга Нянты, Сироэ и Наоцугу. Он был Самураем по прозвищу «Гений клинка», а также одним из восьми участников Чайных Дебоширов, застрявших в этом мире.
        Содзиро в каком-то смысле больше всех подвергся влиянию Чайных Дебоширов: он не только серьезно и тщательно выполнял свои обязанности, но и отличался порядочностью. При роспуске Чайных Дебоширов именно Содзиро больше всего не желал расставаться с остальными.
        Самураи прекрасно управлялись с любым оружием, но истинными мастерами они становились при работе с мечами. Однако в игре существовало много орудий подобного типа, например, такие традиционные японские мечи, как тати, кодати, или вакидзаси, которые носили в паре с другим оружием. Сюда же входил и канонический меч Самураев - катана. В Elder Tales свирепых самураев, которые сосредотачивались на силе и наносимом уроне, называли «тати», а тех, которые придавали значение технике и скорости, - «катана».
        Соджиро был мастером-«катаной».
        Его движения были не только стремительны, но и изящно скрыты от посторонних глаз. Даже если кто-то пристально наблюдал за ним, то все равно едва мог уловить их. Он легко мог расправиться с великаном, который одним движением ломал огромные деревья. Броня песчаных червей, способная выстоять против ударов молота войны, не выдерживала в бою с ним.
        Содзиро всегда смущенно улыбался, бормоча под нос: «Старшее поколение - вот ключ к успеху».
        Когда Наоцугу перестал появляться в игре, многие из его товарищей по личным причинам тоже покинули Elder Tales. Говорят, что Шеф Нянта тоже удалился на временный отдых и редко заходил в сеть.
        В итоге вышло так, что Содзиро остался практически один. Он создал свою гильдию, заявив: «Не хочу, чтобы существование Чайных Дебоширов было напрасным».
        Разумеется, он пригласил в нее и своих бывших товарищей, потому что Чайные Дебоширы были только названием группы, и многие ее участники не состояли в гильдиях. Кто-то согласился, кто-то отказался. Одним из отказавших был и Сироэ.
        - Я думаю, не стоит стыдиться, ня. В конце концов, у людей есть свой путь, по которому они хотят идти, ня. Содзиро уж точно не стал бы за это злиться на тебя, ня.
        - Ты прав, и все же... - возразил Сироэ.
        Он думал не об отказе от приглашения вступить в гильдию своего товарища, а о причине такого выбора.
        Сироэ считал, что он отказался не от просьбы Содзиро, а от обязательств, которые сковали бы его после вступления.
        Однако он помог Альянсу Полумесяца вернуть Серару домой и переживал за то, что в Акибе некому следить за порядком. Именно для того, чтобы изменить нынешнюю ситуацию, он и пригласил к содействию Содзиро, лидера гильдии Бригада Западного Ветра.
        Сироэ менялся с течением времени.
        Тогда он был помешан на чистоте и считал гильдии с их сложными взаимоотношениями мерзкими, но теперь он изменился. Только Сироэ не мог выразить словами, как именно он изменился, и тем более объяснить это Содзиро.
        Тот же, после ухода из Чайных Дебоширов создавший Бригаду Западного Ветра, возможно, смог бы понять это лучше, чем сам Сироэ.
        Бригада Западного Ветра.
        Небольшая, но очень влиятельная в Акибе гильдия. Заявленное число участников превышало 120, но на самом деле в гильдии состояло всего около 60 игроков. С таким количеством людей они вставали на одну ступень с ДДД, Рыцарями Черного Меча и Честностью. Несмотря на малочисленность состава гильдии, они участвовали в «Радамантском троне», «Девяти тюрьмах героев» и других известных рейдах и постоянно боролись за первенство с большими гильдиями.
        Игроки в этой гильдии блистали результатами ярче, чем участники более крупных и богатых.
        - Не нужно так волноваться, ня. Раз уж выбрал путь, иди по нему с гордо поднятой головой. Сейчас Сироэ-чи хозяин и наших судеб, ня.
        Этими словами Нянта изменил мнение Сироэ, и тот понял, что все именно так, как и говорил Шеф. Как Содзиро создал место, которое мог назвать своим домом, так и Сироэ решил построить новое пристанище, и сейчас он не мог поддаваться хандре.
        - Доброй ночи, Сиро-сэмпай, учитель Нянта, давно не виделись.
        Приближающаяся к ним фигура начала здороваться задолго до того, как оказалась возле них. По-детски невинное выражение чувств Содзиро заставило Сироэ вспомнить, что тот младше него самого и что они не пересекались уже около года.
        - Содзиро, давно не виделись.
        - Давно не виделись, ня. Как поживаешь, Содзи-чи, ня?
        Содзиро наклонил голову, смущаясь такого теплого приветствия.
        Когда они смотрели друг на друга и улыбались, им казалось, что они вернулись в прошлое.
        Содзиро пробежал мимо станции сквозь бесчисленные ряды лиан. Светлячки, изящно танцуя в воздухе, разлетелись в разные стороны.
        Он носил хакаму, заткнув за пояс два меча, как патриот Бакумацу. Разумеется, если бы он собирался вступать в бой, то надел бы доспехи, но в городе хватало и такого обмундирования.
        - Слышал, что ты основал гильдию, ня. Как обстоят с ней дела, ня?
        - Да, все шло хорошо, а потом наступила Катастрофа. - Соджиро пожал плечами.
        Сироэ почувствовал что-то в его голосе.
        Поразмыслив, он пришел к выводу, что Наоцугу, Нянта, Содзиро и он сам упали духом не из-за Катастрофы. Какие бы неприятности ни случались, они всегда сохраняли в себе дух путешественников и исследователей. Возможно, корнем проблемы послужил распад Чайных Дебоширов.
        - Назуна-чи и Саки-одзё все еще с тобой, ня?
        - Назуна да, Саки тоже состоит в моей гильдии, но во время Катастрофы она была оффлайн.
        Те, о ком спрашивал Нянта, тоже когда-то состояли в Чайных Дебоширах и исполняли роль хилеров, причем высококлассных. Сироэ внезапно вспомнил о второй причине, по которой не желал вступать в гильдию Содзиро.
        - Содзиро так же популярен у девушек?
        - Ха? А... Нет, не говори так, пожалуйста, - неожиданно запаниковал тот.
        Нянта, сощурив глаза, хитро поинтересовался:
        - Вот она, юность золотая! Сколько их у тебя сейчас, ня?
        Вместо ответа Содзиро поднял руку с загнутым большим пальцем.
        (Он до сих пор устраивает вокруг себя гарем... Я вовсе не завидую, однако кто бы мог подумать, четверо... Не могу понять, четверо - это как? Помимо Назуны и Саки есть еще две, не слишком ли жирно?)
        Сироэ почувствовал жуткую усталость.
        - Давайте не будем об этом. Сиро-сэмпай, лучше скажи, почему ты так внезапно связался со мной? Я всегда думал, что ты недолюбливаешь меня.
        - А? С чего бы? - Неожиданная фраза Содзиро заставила Сироэ посерьезнеть.
        - Не знаю... Потому что, эм-м, я ловелас.
        Содзиро застыл с красным лицом, Сироэ не мог вымолвить ни слова. Стоявший рядом Нянта хохотал во всю глотку, а будь тут Наоцугу, то и он не удержался бы от язвительной колкости.
        - Это, конечно, серьезная проблема, но я не стал бы ненавидеть тебя только из-за этого. Мы же Дебоширы!
        - Вот как, и то верно... Но даже если и так, какое у вас ко мне дело?
        После этого вопроса Сироэ выпрямил спину и воодушевленно заявил:
        - Говоря открыто, мы хотим попросить тебя о помощи.
        - Помощи какого рода?
        - Содзи-чи, что ты думаешь о ситуации в Акибе, ня?
        - Этот город, хм, сложный вопрос... Я думаю, что обстановка сейчас царит довольно непростая, причем не только в Акибе. Весь мир превратился в некое подобие тюрьмы.
        - Тюрьмы...
        Содзиро почесал в затылке, самурайский хвост на его макушке развевался при свете луны.
        - Верно. Мы оказались здесь внезапно, понятия не имеем, как вернуться назад, умереть тоже не можем. Вокруг нас иной мир, и мы не в силах его изменить. За городской зоной полно монстров, и я могу понять тех, кто испытывает отвращение к битвам. Они чувствуют себя здесь как в клетке.
        - Верно говоришь, ня. Не в бровь, а в глаз, ня. - Нянта кивнул, соглашаясь с ним.
        Содзиро высказал то, о что думали все собравшиеся. Если поразмыслить, то люди и правда считали себя заключенными в этом мире. И Сироэ не видел здесь ничего странного.
        - Поэтому я считаю, что ситуация ненормальная, и в итоге может выйти так, что слабых начнут подавлять. Честно говоря, некоторые игроки в моей гильдии собираются покинуть город.
        - Вы хотите уйти из Акибы?
        - Нет, этот вопрос пока на рассмотрении, и ни к какому конкретному решению мы еще не пришли. В конце концов, иметь штаб-квартиру в городской зоне очень удобно, но мне больно видеть, как обстановка в городе с каждым днем ухудшается, а мы ничего не можем с этим поделать, - ответил Содзиро.
        Под «ничего не можем с этим поделать» он не подразумевал то, что желает как-то отстраниться от ситуации. Он тоже хотел что-нибудь сделать. Однако, проанализировав происходящее вокруг, понял, что действительно ничем не может помочь.
        (Доказательство тому его тоскливый тон...)
        - Есть один способ.
        - Правда, Сиро-сэмпай?
        - Пожалуй, так.
        Сироэ предупреждал об этом Наоцугу. Он хотел изменить ситуацию к лучшему, решил сделать это во что бы то ни стало, но не мог гарантировать успеха. Однако если у кого-то из этих парней не хватило бы духу, то Чайные Дебоширы назвали бы их трусами и перестали бы счить своими товарищами.
        Именно поэтому Сироэ не мог ручаться за тех, кого пригласил участвовать в своей кампании.
        - Вот почему я хочу, чтобы ты помог.
        - Что я должен делать?
        - Я прошу о помощи не только тебя, я хочу воспользоваться славой твоей Бригады Западного Ветра.
        Закончив фразу, Сироэ пристально посмотрел в глаза Содзиро.
        Как и сказал Нянта, ничего не вечно, и из жизни нужно выжимать по максимуму. Содзиро создал Бригаду Западного Ветра и изо всех сил защищал ее, отдавая все свои усилия и любовь на ее благо. Если хочешь попросить его о помощи, то взгляни ему прямо в глаза.
        Тем более это касалось Сироэ, который сам за всю жизнь ничего не построил.
        После того как Содзиро оправился от удивления и кивнул, Сироэ продолжил:
        - Прежде всего я хочу, чтобы ты сообщил всем, что ситуация в Акибе очень тяжелая, и она станет еще хуже, если мы не вмешаемся. Нужно, чтобы ты привлек как можно больше крупных гильдий.
        - Хорошо, без проблем. Вот только все и так об этом знают.
        - Думаю, необходимо донести до людей, насколько все серьезно. Важно заставить всех думать, что Бригада Западного Ветра так считает и собирается принять меры, тогда это принесет нужные плоды. Есть еще кое-что. Через несколько дней ты получишь приглашение, так что пока не покидай город. Это приглашение на собрание, где я хочу обсудить некоторые вопросы.
        - Понял.
        Содзиро согласился со всем с абсолютно невозмутимым видом.
        - Хм? Ты не будешь спрашивать о причинах или деталях операции?
        - Сиро-сэмпай, ты ведь сейчас очень занят, верно? Мне было бы неловко тратить твое время, интересуясь деталями. Я не стратег, так что, даже если послушаю главу Дебоширов, вряд ли что-то пойму.
        От этих слов у Сироэ потеплело на душе, а в сердце поселился страх. Он не думал, что Содзиро так легко доверится ему. Они не виделись целый год, и все это время Сироэ отвергал его приглашения вступить в гильдию.
        - Содзи-чи - хороший мальчик, ня.
        - Достойный похвалы учителя Нянты.
        Содзиро заметно напрягся после этих слов. Он стоял, не отрывая взгляда от них двоих.
        - Я хотел бы поговорить еще об одной вещи... Сиро-сэмпай, учитель Нянта... Не хотели бы вы вступить в Бригаду Восточного Ветра? Я думаю, что Назуна тоже будет счастлива, люди в нашей гильдии очень хорошие. Сейчас мы по очереди ходим на разведку в пограничную зону, собираем информацию о новом дополнении. Возможно, я говорю что-то не то, но ведь Сиро-сэмпаю в его кампании нужна слава Бригады Западного Ветра. Верно?
        Доводы Содзиро звучали очень убедительно, но сейчас Сироэ никак не мог согласиться. Если бы их встреча состоялась хотя бы неделю назад, то он бы поразмыслил над ответом. Однако сейчас у Сироэ уже был свой дом.
        - Вы и впрямь ненавидите меня?
        Сироэ покачал головой. Содзиро удрученно вздохнул.
        «Я уже во второй раз отвергаю его предложение, смотря ему прямо в глаза», - подумал Сироэ, легко хлопая товарища по плечу.
        Слова Нянты заставили его понять, что он должен делать, и увидеть вещи, которые он игнорировал. Утопая в доброте и заботе Наоцугу и Акацки, пользуясь поддержкой Нянты, он пока многого не сказал.
        - Содзиро, все не так, как ты думаешь... Послушай меня, я понял, что должен построить собственный дом. Раньше я избегал вещей, которые мне неприятны, но теперь я оказался здесь. Я понял, что должен защищать других, поэтому и создал собственную гильдию. Пока в ней всего несколько участников, и она совсем новая. Я осознал одну очень важную вещь - строя дом для защиты других, я строю дом для себя.
        Содзиро смотрел на Сироэ, как будто видел его в первый раз, в то время как тот рассказывал о своем решении.
        Глава 4. Рыцари Камелота
        1
        После открытия «Полумесяца» в Акибу вернулась жизнь.
        Вопрос питания казался простым, но на деле это оказалось не так.
        Жители Акибы, до недавних пор жевавшие безвкусную еду, в мгновение ока предались пороку новой восхитительной пищи. «Полумесяц», как и любой ресторан фастфуда, продавал еще и на вынос, и, хоть по законам обычного мира, эту еду вряд ли посчитали бы роскошной, здесь она явно произвела фурор.
        Только что открывшиеся лавочки не могли полностью удовлетворить спрос, но затем добавилась четвертая лавка. Призыватель Альянса Полумесяца вызвал саламандру, чтобы подогревать железные листы с ломтиками пиццы, в меню появился пудинг с заварным кремом, приготовленный из жирных сладких сливок. Эти нововведения вызвали восторг среди покупателей.
        С самого открытия жители Акибы заметили, что «Полумесяц» принадлежал маленькой гильдии - Альянсу Полумесяца. Разумеется, нашлись люди, раскритиковавшие присвоение новых рецептов, однако по законам игры кто успел, тот и съел, потому жителям оставалось только молча соглашаться.
        На самом деле кто-то посылал Альянсу Полумесяца письма с угрозами, в которых было написано, что они должны опубликовать новые рецепты. Но даже те, кто так делал, прекрасно знали, что это всего лишь отговорка.
        После открытия четвертой лавки по городской зоне пополз слух, будто Альянс Полумесяца сотрудничает с тремя самыми крупными производственными гильдиями в Акибе: Океанической Системой, Фирмой Родрика и Восьмой Торговой Улицей.
        Суммарно в них состояло 5000 человек, что составляло 30 процентов от всех игроков в Акибе. По факту, некоторые товары на рынке стали популярнее, также кто-то видел, как игроки из Восьмой Торговой Улицы закупали продукты. По-видимому, слухи легко могли оказаться правдой.
        Но хоть и открылась новая лавка, появились новые блюда в меню и клиентов стали обслуживать быстрее, Полумесяцу никак не удавалось удовлетворить спрос. В совокупности все лавки в день могли обслужить только 1500 посетителей.
        Многие в Акибе уже отведали восхитительных бургеров, купленных на вынос в «Полумесяце», и те, кто их попробовал, хотели вернуться еще раз. Люди, вспомнившие вкус еды из старого мира, больше не могли страдать, питаясь космической едой из воска.
        Еще до рассвета перед «Полумесяцем» выстраивались огромные очереди, поэтому приходилось раздавать номерки.
        «Полумесяц» вызвал внезапный подъем экономики, положительно повлиявший на остальные области.
        Еда в нем продавалась очень дорого, в 3-6 раз дороже, чем на рынке. За неимением других развлечений игроки в Акибе охотно спускали деньги в «Полумесяце», однако вопрос заключался в том, имелись ли у них на руках такие деньги? Если каждый день завтракать, обедать и ужинать в «Полумесяце» (при условии, если у кого-то вообще выдавалась такая счастливая возможность), то за месяц вышло бы примерно 1350 монет.
        Раньше для жизни в Акибе не требовалось много денег, поэтому некоторые просто сидели в руинах и горевали о прошлом мире. После открытия «Полумесяца» даже они стремились заработать, так что и это входило в список благоприятных изменений, вызванных открытием лавок.
        На главной площади Акибы появились люди, предлагающие работу. Они не имели отношения к гильдиям - просто игроки, которые хотели пойти фармить вместе. И хоть они лишь искали спутников, в этом мире такая деятельность казалась удивительной, поэтому собралось много зевак.
        Когда они отправлялись с главной площади, работники недавно открывшегося «Полумесяца» хором кричали «Счастливого пути!» и махали им вслед.
        Конечно же, участники экспедиции могли купить кувшинчик-другой чая из лепестков черной розы, возможно, кто-то из них знал работников лавочки лично.
        И все же раньше в Elder Tales не случалось ничего подобного, потому эта картина зажгла в сердцах людей маленькие огоньки. Игроки, отправлявшиеся в путь, оставляли город со светлыми улыбками на лицах.
        Но помимо таких групп игроков, никто в городе больше не занимался экономической деятельностью, и некоторые продукты, например мясо молодого оленя, картофель и мясо глухаря, начали понемногу дорожать.
        Такое влияние на рынок оказала Восьмая Торговая Улица, осторожно скупая товар. Однако как только товар поднялся в цене, люди поняли, в чем дело, и принялись скупать его. Получившие информацию гильдии активно образовывали группы по работе с сырьем и наводняли рынок дешевыми продуктами, пытаясь получить прибыль.
        Вот только Карасин давно уже предвидел такой исход, заранее договорившись с небольшими гильдиями, и они вместе организовали поход за сырьем.
        Карасин спланировал мероприятия по фарму продолжительностью в несколько дней, распределил обязанности между участниками гильдии, основал группу фарма и группу поставок. Используя систему поддержки в производственных гильдиях, создал сеть поставок сырья.
        Впервые не только после Катастрофы, но и за всю историю Elder Tales в игре появилась система поддержки производственными гильдиями боевых гильдий прямо на поле боя. Эта система оказалась успешной, и Карасин больше не зависел от рынка - он мог получать большое количество сырья по фиксированной цене.
        Игроки, раньше сидевшие в четырех стенах, стали выходить за пределы своих гнездышек, тратить больше ресурсов и чаще чинить снаряжение. У мастеров появилась дополнительная работа. Постепенно, шаг за шагом, Акиба начала меняться.
        Разве не открытие «Полумесяца» послужило источником всех изменений?
        Если Альянс Полумесяца и вправду сотрудничал с тремя самыми крупными производственными гильдиями в Акибе, то количество игроков в этой организации составляло около одной шестой от населения японского сервера, что означало зарождение самой сильной и влиятельной группировки на нем. В соседних городах тоже интересовались по телепатии об Альянсе Полумесяца, постоянно просили о вступлении в гильдию, но Мариэль всегда вежливо отказывала им со словами: «Пожалуйста, подождите до конца месяца».
        Боевые гильдии, обычно не обращающие внимания на дела производственных, все чаще задумывались.
        В мире без интернета и сетевого телевидения единственным развлечением были сплетни.
        Жители Акибы то тут, то там перемывали косточки и строили догадки. В сплетнях фигурировала приветливая и заботливая глава Альянса Полумесяца Мариэль, талантливая Генриетта, молодой командир боевой гильдии Сёрю. В это же время более опытные игроки, обладавшие информацией, упоминали имена Сироэ, Наоцугу, Нянты и остальных участников Чайных Дебоширов.
        Но никто не обратил внимания, что не только Авантюристы распускали эти слухи.
        2
        С момента начала кампании прошло 10 дней.
        «Полумесяц», постоянно наводняемый толпами людей, гармонично вписался в городскую зону. Длинные очереди за едой уже стали местной достопримечательностью. Сегодня, под летним безоблачным небом, у четырех лавочек, как и всегда, кипела жизнь - клиенты шли непрерывным потоком.
        Но не здесь, в просторной комнате, далекой от городской суеты.
        Она носила название Сердце Акибы - огромный зал совещаний, расположенный на верхнем этаже здания гильдии.
        Эта комната была открыта для пользования всем Авантюристам. Однако в этом мире электричество отсутствовало, поэтому лифт служил больше для украшения, а подниматься по ступенькам на 16 этаж стал бы только сумасшедший.
        В центре просторного помещения с высокими потолками стоял огромный круглый стол. Сидевшие за ним люди легко могли назвать себя представителями Акибы.
        Верховный глава Рыцарей Черного Меча - «Черный меч» Айзек.
        Айнз, гильд-мастер Честности.
        Лидер ДДД - «Берсерк» Красти.
        Молодой вождь Серебряного Меча Уильям.
        Любитель гарема Содзиро, глава Бригады Западного Ветра.
        Мититака «Сильные Руки» - лидер Океанической Системы.
        Родрик, предводитель Фирмы Родрика.
        Юный гильд-мастер Восьмой Торговой Улицы Карасин.
        Мариэль, глава Альянса Полумесяца.
        Лидер Великолепия - Алхимик Вудсток.
        Превосходнейший Механик - гильд-мастер Радиорынка Аканея.
        И глава Log Horizon - Сироэ.
        12 человек, севшие за круглый стол, привели с собой несколько доверенных, но этот зал спокойно вмещал в себя 30 человек. И все они испытывали разные эмоции.
        Кто-то беспокоился, кто-то удивлялся, кто-то сидел с каменным лицом, кто-то - с самодовольным. Каждый вчера вечером получил по приглашению, в котором было указано место встречи в этом конференц-зале.
        Тема собрания звучала так: «Будущее Акибы».
        Его организовали Сироэ из Log Horizon и Мариэль из Альянса Полумесяца.
        Практически все собравшиеся здесь возглавляли крупнейшие гильдии, а Океаническая Система, Фирма Родрика и Восьмая Торговая Улица занимали первые три строчки в топе производственных гильдий.
        Рыцари Черного Меча, Честность, ДДД, Серебряный Меч и Бригада Западного Ветра - крупнейшие боевые гильдии, прославившиеся на весь город.
        Альянс Полумесяца, Великолепие и Радиорынок - гильдии, которые некогда пытались создать коалицию мелкомасштабных гильдий, но, к сожалению, их попытка провалилась.
        И только о Log Horizon никто абсолютно ничего не знал.
        Однако лидеры крупнейших гильдий уже обладали информацией о происходящем, поэтому при виде Сироэ удивилось около четверти собравшихся.
        Пока участники собрания оценивали друг друга, в зал вошла Серара из Альянса Полумесяца и предложила всем холодного фруктового чая. Этот напиток еще не появился в меню «Полумесяца», поэтому люди удивились. Однако небольшой шок вскоре прошел, и в зале снова воцарилась тишина.
        Сироэ сидел спокойно, не шевелясь.
        Однако внутренне было далеко не так.
        Собрание служило полем боя Сироэ.
        Этот бой был ничем не хуже тех, что происходили за городской зоной, когда крупные гильдии сражались с монстрами. Сироэ одновременно почувствовал жар и холод, пронизывающие его с головы до ног. Он хотел сотрудничать со всеми собравшимися здесь людьми, однако мог доверять лишь немногим. Что бы ни произошло, ему нельзя терять лицо перед ними.
        (Я сам это затеял.)
        Как и сказал Содзиро, этот мир - тюрьма. Люди оказались в оковах «безопасного выхода» и никак не могли освободиться от отчаяния. Из-за монстров, которые населяли пустоши, игроков сковывало бессилие.
        После Катастрофы Сироэ каждый день решал какие-то проблемы, разрабатывал стратегии и строил планы, чтобы увеличить шансы на выживание.
        Однако эта битва отличалась от предыдущих. Шла ли речь о спасении Тои и Минори или же о порядке в Акибе, кто-то мог бы даже назвать это эгоистичным желанием Сироэ. Он хотел сделать это даже ценой ненужных и бесполезных сражений. И, конечно же, он понимал, что его действия очень полезны и важны.
        Он принес бы пользу не только себе, но и своим близким и всей Акибе - так думал Сироэ.
        Но и в таком случае он все равно оставался упрямым и своевольным.
        Получалось, что Сироэ обрел свободу впервые с момента Катастрофы. Он брал силы из упрямства, отдал всего себя ради исполнения желаемого. Однако подобное очень быстро истощило его, он стал чувствовать бессилие и собственную нерешительность, но в то же время ощущал сильнейший прилив восторга.
        - Сироэ-чи? Все в порядке, ня? - спросил Нянта, стоявший позади него.
        Теперь Сироэ даже такие слова мог воспринять спокойно. Кроме Нянты, в Log Horizon входили Наоцугу и Акацки, которые не присутствовали на собрании. Эта маленькая гильдия, всего из четырех человек, принимала свой первый бой. Пусть они исполняли разные роли, они сражались на одном поле боя.
        Бороться и победить ради своих товарищей.
        Вот в чем поклялся себе Сироэ.
        Напряжение в зале постепенно нарастало, все собравшиеся наконец-то заняли свои места.
        Сироэ поднялся, чтобы начать свою приветственную речь.
        - Спасибо, что нашли время для того, чтобы прийти сюда, я очень благодарен. Меня зовут Сироэ, я возглавляю гильдию под названием Log Horizon... Сегодня я собрал вас всех, чтобы обсудить один очень важный вопрос. Он довольно сложен, поэтому, пожалуйста, проявите немного терпения.
        Он остановился на минуту и окинул собрание взглядом.
        (Что ж, как бы то ни было, спасибо всем, кто пришел, вероятно, это - дело рук Содзиро... Хотя так мне не пришлось тратить время, чтобы обойти их всех. С другой стороны, это моя решающая битва.)
        - Давай поскорее заканчивай свое вступление, «Дебошир» Сироэ, все мы друг друга не первый день знаем.
        Эти слова принадлежали Айзеку, «Черному мечу», одному из самых опытных и прокаченных игроков на японском сервере. Во всех крупных сражениях он обычно выступал в передовом отряде и часто просил Сироэ о поддержке. Тот думал, что Айзек и не вспомнит о нем, бесполезном Чародее, однако на деле вышло иначе.
        - Так что, в конце концов, мы собрались обсуждать?
        Нетерпеливым парнем оказался молодой лидер Серебряного Меча Уильям. С серебряными волосами, убранными в хвост на затылке, он выглядел как эльфийский принц и будто в нетерпении перекладывал одну ногу на другую.
        - Раз кто-то хочет начать собрание, не будем откладывать дело в долгий ящик и приступим к теме сегодняшнего обсуждения - ситуации в Акибе. Как уважаемые гости уже знают, в день Катастрофы все мы оказались заперты в этом альтернативном мире и пока еще не нашли способ возвратиться. И так как у нас нет ни единой идеи, как вернуться домой, ситуация для нас просто невыносима. С другой стороны, при таком положении вещей обстановка в Акибе с каждым днем ухудшается, множество наших товарищей впали в уныние, некоторые просто махнули на себя рукой. Экономика переживает застой, а эффективность поисково-исследовательских работ не улучшается. Мы надеемся справиться с этой ситуацией и именно поэтому все вы здесь, - проговорил Сироэ с полуприкрытыми глазами.
        Он говорил легко, слова сами приходили ему в голову - такие ясные, что, казалось, он мог почувствовать их.
        - И что мы можем сделать?
        - Так хлопотно...
        - И зачем мы сейчас это обсуждаем?
        - Я понимаю тебя, но что, в итоге, мы можем сделать? - перекрывая все голоса, спросил Айнз, юный лидер Честности.
        - Я что-то слышал об альянсе гильдий.
        - Этот план вроде как провалился.
        Сироэ перевел взгляд на авторов плана - гильд-мастеров Великолепия и Радиорынка. Те, побледнев, кивнули ему. Они, как и Альянс Полумесяца, относились к маленьким гильдиям и на фоне остальных выглядели некомпетентными. Во многих гильдиях, чьи лидеры сидели в этой комнате, насчитывалось игроков в пятьдесят раз больше, чем в этих маленьких группках.
        - Этот план на самом деле не удалось выполнить, но я полагаю, подобное произошло из-за того, что каждая из сторон пыталась перетянуть одеяло на себя. В то время план заключался в том, чтобы объединить мелкие гильдии для противостояния большим... Иными словами, альянс маленьких гильдий, созданный с целью защиты наших общих интересов. Именно поэтому наш план и провалился.
        - Верно, мы вроде как и согласились работать вместе, но потом пытались извлечь выгоду только для собственных гильдий, поэтому нам и не удалось достигнуть консенсуса, и в итоге ничего не вышло.
        Мастер в изготовлении часов и мелких механизмов, гильд-мастер Радиорынка Механик Аканея выразил свою точку зрения о ситуации, дополнив реплику Мариэль.
        - Теперь вы захотели собрать всех, по крайней мере сильнейших в Акибе, чтобы урегулировать материальные отношения в городе?
        - Небольшие гильдии, попав в безвыходное положение, начнут объединяться, а если начнут еще и потеснять законные права сильных мира сего, то это вообще ни в какие рамки не лезет!
        Присутствующие в зале отреагировали на речь Мариэль.
        В приглашении стояла ее подпись, а также Альянса Полумесяца, и это родило в головах собравшихся мысли типа «Другими словами, разве мы здесь собирались обсуждать не провал плана о коалициях небольших гильдий?» Это требовало объяснений.
        (Вполне разумное умозаключение.)
        Даже если кто-то и знал Сироэ, не стоило созывать собрание только от его имени.
        Мариэль, а также Альянс Полумесяца, то есть лавка «Полумесяц», - авторитет этих двух имен с большим трудом позволил созвать собрание, однако произошло недопонимание, и его следовало немедленно исправить.
        - Повестка дня сегодняшнего собрания немного иная, мы хотели бы обсудить, как можно улучшить ситуацию в Акибе.
        Сироэ тут же перебили:
        - Если так, то позвольте откланяться.
        Со своего места поднялся тот, кто все собрание нервничал и строил недовольные мины, - гильд-мастер Серебряного Меча Уильям. Он закрепил меч за поясом, поправил плащ и продолжил:
        - Мы боевая гильдия, атмосфера в городе нас не касается. Мы возвращаемся сюда только поменять деньги и пополнить запасы провизии. Говоря иначе, нам все равно - опасная обстановка в городе или гармоничная, дела в городской зоне мы оставляем тем, кому они интересны. Пусть мы и не хотим тратить на это время, вам мешать мы не станем. Нам это неинтересно, поэтому на нас не рассчитывайте.
        Закончив свою тираду, он покинул зал для собраний.
        По залу прошла волна суматохи.
        Представители Великолепия, Радиорынка и Альянса Полумесяца сидели с кислыми лицами. Сироэ слышал, что после образования коалиции маленьких гильдий многие представители вели себя как Уильям и покидали коалицию.
        Однако он сразу предугадал такой ход событий.
        (Серебряный Меч выбыл...)
        Сироэ проанализировал влияние этой ситуации на общую картину битвы и занес данные в ведомость в своей голове.
        Серебряный Меч, без сомнения, занимал одну из ведущих позиций среди боевых гильдий, однако его отсутствие на собрании ничего особо не решало. Если бы самая крупная боевая гильдия - ДДД и самая крупная производственная - Океаническая Система решили покинуть собрание, то у Сироэ имелся план, как их убедить не делать этого. Но Сироэ все же предполагал возможный уход одной или двух гильдий.
        Но самое важное, что после того как Уильям покинул собрание, в зале воцарилась тревожная атмосфера, и ее нельзя было проигнорировать.
        - Несмотря на то, что нас теперь одиннадцать, позвольте продолжить. Как только что сказал лидер Серебряного Меча, вас всех пригласили сюда, чтобы мы вместе сели за круглый стол и обсудили вопрос самоуправления в Акибе. Но перед нами стоят еще две задачи: сначала нам нужно улучшить обстановку в Акибе, а конкретнее вести за собой жителей города и дать им источник жизненной энергии, вторая цель - обеспечить безопасность. Я надеюсь, что мы сможем решить эти проблемы и в конечном итоге установить аппарат самоуправления в Акибе.
        В зале заседаний повисла мертвая тишина.
        Участники собрания молча наблюдали за реакцией друг друга.
        (Дальше пойдет самая важная часть.)
        Сироэ, по ощущениям словно стоя перед стартовой линией, окинул всех присутствующих оценивающим взглядом.
        Игроки, что находились тут, действительно могли бы оказать влияние на 80 процентов населения города - только в гильдиях, чьи лидеры собрались в зале заседаний, состояло около 6000 человек, что составляло 40 процентов от всего населения Акибы.
        Плюс ко всему многие серьезные гильдии дружили друг с другом или вообще строили отношения «начальник-подчиненный». Также широко распространились горизонтальные связи по доставке сырья и совместным рейдам.
        Так как собравшиеся здесь Авантюристы обладали большим влиянием на Акибу, принятые на собрании решения обязательно отразились бы и на жителях города. Именно поэтому Сироэ и пригласил их всех.
        Однако получить поддержку столь большого числа гильдий очень сложно - в несколько раз сложнее, чем развалить гильдию. Сироэ это понимал, но все же вступил в битву.
        - Не мог бы ты сначала объяснить критерии такого выбора приглашенных? - первым прервал молчание Айнз, глава Честности. Его голос звучал точно так, как должен звучать у человека средних лет.
        - Понял. Рыцари Черного Меча, Честность, ДДД и Бригада Западного Ветра относятся к крупнейшим боевым гильдиям или же многого успели достичь. Разумеется, только что покинувший собрание Серебряный Меч тоже не отставал от вышеназванных. Океаническая система, Фирма Родрика и Восьмая Торговая Улица занимали три первые строчки в рейтинге самых крупных производственных гильдий. Альянс Полумесяца, Великолепие и Радиорынок - представители небольших гильдий, поэтому мы их сюда и пригласили. Однако есть одна вещь, которую гости немного неправильно поняли. Эти три гильдии представляют не только самих себя, но еще и те гильдии, которые не смогли присутствовать, чтобы выражать их точку зрения и высказать их мнение. Нельзя пренебрегать правом высказаться даже самой маленькой гильдии, и посему эти три гильдии здесь, чтобы отстаивать позиции всех маленьких гильдий.
        Сироэ поначалу предполагал, что наличие маленьких гильдий, занявших аж три места, вызовет протест, но, вопреки его ожиданиям, все спокойно восприняли этот факт.
        Количество людей в больших гильдиях, чьи представители собрались в этом зале, действительно достигало 6000 человек. Но с другой стороны, в Акибе помимо них проживали игроки, которые или не хотели присоединяться к гильдиям, или же вступали в маленькие и средние гильдии. Всего таких игроков насчитывалось около 9000. Сироэ попросил присутствующие три гильдии представлять на собрании всех этих людей, и, похоже, данный метод вполне себе сработал и был принят участниками собрания.
        Однако, вероятно, никто и подумать не мог, что какие-то важные дела можно решить на первом же собрании. Поэтому пропускали все мимо ушей. Именно такую картину наблюдал Сироэ.
        - А ты? - коротко спросил руководитель ДДД «Берсерк» Красти, красивый мужчина в очках. Его прозвище никак не вязалось с обликом.
        - Я - автор и руководитель проекта, - заявил Сироэ.
        Он отвечал за организацию плана по устройству самоуправления в Акибе, но раз для участия в этом собрании необходимо обладать известностью среди крупных городских гильдий, то гильдия Сироэ не подходила под нужные критерии.
        Основанная только на прошлой неделе, да еще и состоящая всего из четырех человек не вписывалась даже в понятие «маленькая». Таким образом, пусть лидер такой гильдии и говорил о будущем Акибы, его бы вряд ли кто-то захотел слушать.
        Сироэ и его гильдии следовало покинуть этот зал хотя бы по условиям, который он сам и поставил.
        (Однако это не важно.)
        Конечно, он не подходил масштабам собрания, но какая из этих больших гильдий сделала хоть что-то для улучшения этого города? Если спросить кого-нибудь из них: «Сделали ли вы что-нибудь для людей в этом городе?», то в ответ прозвучит: «Нет».
        (Практика показала, что проблему нельзя решить, просто переждав. Если вы хотите назвать меня заносчивым - окажитесь абсолютно правыми. Это мой каприз, но я больше не буду церемониться и сдерживаться... Поэтому я и завершил все приготовления заранее и созвал это собрание.)
        - Эм... Иными словами, ты специально занялся рассылкой приглашений, чтобы попасть на это собрание?
        Красти задал такой вопрос, потому что понял план Сироэ, и поэтому тот, выпятив грудь, ответил:
        - Именно так.
        - Допустим, собрание состоялось. Что нужно сделать для обеспечения общественного порядка? Нет, в конце концов, что ты подразумеваешь под ухудшением общественного порядка? - спросил «Черный меч» Айзек. Сироэ собрался с силами.
        - Некоторые гильдии под предлогом защиты посадили новичков под домашний арест, это широко известный факт, не так ли? Я считаю, что такая ситуация выходит за рамки «нормального».
        Такая прямолинейная речь Сироэ заставила «Черного меча» Айзека, отступить.
        - Из-за Зелья Опыта, не так ли? Но это же незаконно!
        Как только в разговоре затронули Зелья Опыта, по залу прошел беспокойный шумок. Половина отреагировали примерно так: «Ах, все-таки он поднял этот вопрос», ведь зелье пока что не вышло за рамки закона, и многие невольно чувствовали себя виноватыми по поводу сложившейся ситуации.
        - На данный момент у игроков нет законов, которых они могли бы придерживаться, «нарушение закона» в этом мире - очень расплывчатое понятие. Вы все должны это понимать.
        Сироэ посмотрел на мрачного Айзека и продолжил:
        - Количество Зелья Опыта не ограничено, вопрос в том, что у игроков нет законов, которым бы они могли следовать. Мы можем творить в этом мире что захотим, да? Но нас сдерживает не буква закона, а собственное чувство стыда.
        - Это все бессмысленные споры, закон на самом деле существует. Игроки не могут сражаться в городской зоне, иначе их ждет наказание под названием смерть.
        - Это последствия, а не закон, простейшая цепочка причины и следствия... Если еще проще, то запрет на битвы в городской зоне - причина, которая приводит к следствию - атаке городской стражи. Это нельзя назвать законом, только лишь феноменом. Мы не согласны, не мы организовали такую систему. И это вы хотите назвать «законом»?
        На эту реплику Сироэ Айзек ничего не смог ответить.
        Рыцари Черного Меча, по слухам, будто бы покупали Зелье Опыта, как и некоторые большие гильдии, и Айзек отпирался, пытаясь оправдать себя.
        Но он стоял на пути у Сироэ, поэтому его следовало убрать.
        - К примеру, я недавно был в Сусукино, и там есть одна гильдия под названием Бригандия. Они занимаются теневым бизнесом - берут в плен юных девушек-NPC и продают их в рабство игрокам.
        Участники собрания с изумленными лицами смотрели на Сироэ.
        - Согласно вашей логике, подобное не выходит за рамки закона, потому что на них не нападает стража. Но это не закон, не так ли? Такие поступки вполне осуществимы в этом мире, и их можно расценивать по критерию «возможно или невозможно». Такую ситуацию можно отнести к возможной, но явно не к законной. Вопрос заключается в том, можем ли мы сами терпеть такой «закон»? Нам необходимо основать аппарат самоуправления.
        Можно отпираться сколько угодно.
        Например, новичков заключили под домашний арест, чтобы защитить их. Зелье опыта конфискуют, потому что они слишком слабы, чтобы обеспечить себя, но им нужно чем-то платить.
        Покупку NPC тоже можно оправдать, сказав, что они бесправные куклы с искусственным интеллектом. Во всяком случае, никто не смог бы доказать, что они не куклы и у них есть права. В этом мире свое право на что-то нельзя доказать, только завоевать, как и подтверждала история реального мира.
        Поэтому тактической целью Сироэ стало не победить оппонента в логическом поединке, а показать всем, насколько этот беззаконный мир нуждается в самоуправлении.
        Подняв этот вопрос, Сироэ добился абсолютно противоположных результатов: кто-то соблюдал осторожность в своих речах, кто-то очень громко высказывал свою точку зрения. Говорили не только лидеры гильдий, но и их помощники. Конференц-зал наполнился громкими голосами собравшихся.
        Можно было наблюдать два вида реакции.
        Одни действительно хотели издать законы.
        Другие считали, что из этого ничего не выйдет.
        - Гильдия Серебряный Меч только что заявила, что не будет участвовать в собрании и покинула здание, но они как будто хотели, чтобы собрание продолжалось. Что, если в Акибе появится новая сила, которая не захочет, чтобы эта организация существовала, что тогда? Иными словами, возможно, в городе есть кто-то, кто не пожелает подчиняться решениям, вынесенным на этом собрании, - спокойно сказал Айзек, будто говоря от лица всех собравшихся.
        - Тогда придется сражаться, а точнее выгонять этого «кого-то» из Акибы. Если он уже пробрался в городскую зону, то могут возникнуть трудности. Разумеется, мы можем заставить его распустить гильдию.
        Ответ Сироэ вызвал бурную реакцию среди боевых гильдий.
        Две недели назад на собрании Альянса Полумесяца Мариэль, Генриетта и Сёрю отреагировали точно так же.
        «Распустить гильдию», «изгнать гильдию».
        Такое легко сказать, однако на практике могли появиться трудности. В этом мире можно было воскреснуть, поэтому даже смерть никого бы не остановила. И раз смерть перестала служить весомым рычагом влияния, эффект от заключения в тюрьме тоже отличался от реального мира. Те, кто попадал в тюрьму, могли просто покончить жизнь самоубийством.
        При таком положении вещей возникли бы большие проблемы с уничтожением гильдии.
        Однако сегодня растерянное молчание было вызвано иными причинами, в отличие от собрания двухнедельной давности. Тогда Альянс Полумесяца молчал от бессилия, но в этой комнате собрались люди, которые имели влияние на 80 процентов населения Акибы.
        Если участники собрания достигнут консенсуса, то решатся вопросы, которые не мог уладить Альянс Полумесяца. Например, нужно было следить за входом в Акибу и ловить преступников, например ПКшников. Производственные гильдии могли перестать сотрудничать с такими гильдиями и прекратить поставку товаров для преступников.
        Подобные действия, разумеется, предполагали огромный расход усилий и денежных средств, но давление происходило бы сразу на физическую и моральную сторону жизни.
        - Получается, что для исполнения такой задачи понадобится поддержка боевых гильдий? - Этим вопросом «Черный меч» Айзек обратил на себя внимание Сироэ. - В конце концов, если дело касается десяти или двадцати человек, то мы сможем их наказать, но если какая-то из присутствующих гильдий не согласится с решением, вынесенным сегодня, и скажет, что мы можем катиться к чертям вместе со всеми законами... Тогда, получается, разразится война? Даже если собрание уже удалось организовать, не факт, что по всем пунктам удастся достигнуть согласия. Поэтому у меня возник вопрос, есть ли какой-то способ прийти к единому мнению в этой ситуации? Если кто-то не будет согласен и разразится война, в чем вообще смысл собрания?
        Упрек, который высказал Айзек, подчеркивал самые важные проблемы.
        Игроки шепотом соглашались с ним, а шум в зале постепенно утих.
        К примеру, если его Рыцари Черного Меча поднимут бунт, то против всех поднимутся 190 игроков девяностого уровня. Противостоять такой силе будет очень нелегко. Из-за того что в городской зоне нельзя сражаться, им пришлось бы арестовывать и убивать их в других зонах. Но найдись у кого-то силы с ними справиться, решающий удар не удалось бы нанести никому.
        Экономическая блокада в отношении гильдии нецелесообразна - в такой большой гильдии непременно найдутся игроки с производственными подклассами, и их навыков вполне хватит для удовлетворения внутренних нужд гильдии.
        Ситуация зависела от уровня подкласса игроков в гильдии и от количества людей, обладающих нужными подклассами. Пятидесяти человек достаточно для того, чтобы стать автономными.
        Если бы поддержали вопрос, который поднял Сироэ, но одна из больших гильдий выступила против, продолжать собрание не вышло бы. Иными словами, если бы какая-то крупная гильдия имела право вето, у этой ситуации был бы только один исход.
        Сироэ опустил взгляд и поправил очки.
        (До сегодняшнего дня все шло в соответствии с планом. Даже если в итоге сформируется совет, могут начаться внутренние конфликты, на решение которых не останется сил.)
        - Тебе не кажется, что твое предложение слишком нереалистичное? - спросил Красти. Его прелестное лицо с изящными чертами легко могло сбить с толку, ведь за ним скрывался мудрый мужчина, «Берсерк», от имени которого люди трепетали в благоговейном ужасе. Однако он задал разумный вопрос, и продолжил подтверждать свою точку зрения: - Я думаю, что в создании совета есть свой смысл, но... То, что сейчас происходит, - всего лишь формальность, я считаю, что мы не сможем играть роль основной силы.
        В ответ на этот упрек Сироэ поднял руку.
        Люди, охваченные шоком, посмотрели на это действие, и зал наполнился тишиной.
        - Сегодня - а именно четыре часа назад, - я купил зону, в которой находятся здания гильдий.
        Участников собрания мгновенно переполнили эмоции. Им как будто нанесли удар в спину.
        Всем потребовалось немного времени, чтобы осознать полученную информацию.
        - Разумеется, у меня есть доступ к настройкам зоны, я могу ограничивать и открывать доступ игрокам по своему желанию. Иными словами, те люди, которых я считаю преступниками, больше не могут получить доступ в здания гильдий. Кроме того, они не смогут пользоваться залами гильдий, банком и складом.
        Все собравшиеся замерли, изумленно уставившись на Сироэ, и только Генриетта глубоко вздохнула. Среди игроков в этом просторном конференц-зале только она смогла разгадать его замысел. Сироэ, услышав ее вздох, горько усмехнулся.
        - Посмотри-ка, как он пыль в глаза пускает.
        Генриетта своими словами одновременно выражала и симпатию, и безысходность. Мариэль, обслуживавшая гостей, затаила дыхание и кивнула в ответ. Сказанное Сироэ прозвучало как смертный приговор.
        3
        Проснувшись утром, она умылась из ведра, доверху наполненного водой.
        Это потрепанное ведро раньше использовали под корм для лошадей. Минори зачерпнула холодной воды и ополоснула лицо, а затем накинула грязный плащ.
        Она находилась в зале гильдии Хамелин, в одной из комнат, в которой спали новички. В помещении не было ничего, кроме убогой мебели и самых низкокачественных предметов первой необходимости.
        (Нужно идти на кухню...)
        Утром у новичков почти не оставалось времени на сборы. Каждый приходил в движение, выполняя назначенную ему работу. Минори отвечала за завтрак, поэтому была обязана явиться на кухню за порциями.
        Она молилась о том, чтобы сегодня ничего не произошло.
        Только этот день был особенным.
        Минори быстро поправила одежду, привела себя в порядок и отправилась на кухню.
        Игроки, владеющие навыками Повара, вставали раньше всех и пекли черный хлеб. Минори не считала эту еду плохой, ведь в этом мире лучше никто не мог достать. Одинаковый вкус для всего. С другой стороны, черный хлеб и вода - тоже неплохая еда, успокаивала себя Минори на протяжении двух месяцев.
        Девушка тихо поприветствовала Повара и быстро забрала у него поднос. На кухне, кроме Поваров-новичков, находились еще и надзиратели из гильдии, и Минори, стараясь не пересекаться с ними взглядами, споро наполнила кувшин питьевой водой.
        Она сложила на большой деревянный поднос черный хлеб и воду, рассчитанную на тридцать пять человек.
        - Погоди.
        Услышав мужской голос, Минори вздрогнула.
        Она почувствовала, как на ее ладонях выступил отвратительный холодный пот.
        (Почему... Я же ничегошеньки не сделала, все как всегда...)
        С самого утра она ошиблась в этом обычном дне.
        - Э... да? - выжала из себя Минори. Она чувствовала себя так, будто слышала комара, но никак не могла его увидеть.
        - Ха, ну и чумазая же ты... Чего так? И почему не приветствуешь старших, как следует?
        - Да, доброе утро...
        Охранник фыркнул и поправил Минори.
        Она подавленно поздоровалась с ним.
        - Забудь... Ты же Портной, да? Какого уровня?
        - 31.
        - Получается, ты уже можешь изготовить кожаную броню 30 уровня. Сшей мне сегодня перчатки и нагрудник в качестве тренировки.
        - Поняла, - ответила Минори, опустив голову, а затем покинула кухню. Ее сердце колотилось, как бешеное.
        После той ночи Сироэ и Минори связывались всего несколько раз.
        Им постоянно приходилось разговаривать после захода солнца, глубокой ночью, когда все в гильдии спали.
        Минори ложилась на холодный бетонный пол, заворачивалась в плащ и выжидала, затаив дыхание. Она ждала, когда в ее ухе зазвонят колокольчики, которые слышала только она. Это означало, что Сироэ телепатически связался с ней.
        Поздней ночью, когда в спальной комнате Хамелин стояла мертвая тишина, разумеется, нормальный разговор бы не вышел. Почти все время она общалась с помощью покашливаний или постукиваний, и только когда спальню не охраняли, она могла прошептать два-три коротких предложения. Она говорила тихо-тихо, чтобы собеседник не слышал, как позорно дрожит ее голос.
        Обычно Сироэ сообщал ей самые обыденные вещи.
        Они связывались каждый день или раз в два дня, каждый сеанс телепатии не превышал десяти минут.
        Например, Сироэ рассказывал, где был или с кем встречался, - и все примерно в таком духе.
        У него появилось много товарищей. Любитель странных шуток, но очень надежный Защитник Наоцугу. Язвительная и острая на язык Акацки - Ассассин. Еще Сироэ рассказывал про пожилого Головореза Нянту, которого он называл Шефом. Также Минори узнала о Мариэль из Альянса Полумесяца, Генриетте, Сёрю и прочих.
        Сироэ делился своими успехами и текущими планами. Немного преувеличивая, но именно так он и видел мир.
        (Мы с Сироэ-саном находимся в одном мире... Очевидно, что мир один и тот же, но я вижу его усталым и замызганным... Сироэ-сан же говорит, что он прекрасен и необъятен...)
        Все это навевало на Минори мрачные мысли.
        Она не думала о несправедливости. Минори считала, что видит тот же самый мир убогим, из-за того что ее глаза и душу накрыла тень.
        Сироэ общался с веселыми, открытыми и порядочными людьми, чего не скажешь о ее окружении. Минори понимала, что она внутренне завидовала ему. Мир Сироэ согревал и слепил глаза ярким светом, у нее же было грязно и холодно. Иными словами, внутренняя грязь проникала из сердца во внешний мир. Думая об этом, Минори все больше погружалась в депрессию.
        Сироэ рассказывал медленно и выдавал информацию по крупицам.
        До некоторого момента он не вступал в гильдии.
        Словно наемник, он появлялся то тут, то там, предлагая помощь.
        Как только Сироэ добивался успеха, он тут же все рушил. Он ни разу не пытался создавать сам, но несмотря на это, он наконец-то решился построить свой собственный дом. Он еще боялся работать с другими людьми, приглашать их, просить о помощи.
        Однако, по мнению Минори, Сироэ отнюдь не лез на рожон и зря волновался.
        По причине того, что он однажды уже проявил ласку и заботу к Минори и Тое (хоть с точки зрения Сироэ такое вряд ли походило на ласку), и эта забота до сих пор помогала брату и сестре.
        Сироэ жил в мире, который он заслужил, и раз уж Минори не могла видеть его мир, значит, она была недостойна его.
        Она боялась, что упустила свой шанс еще в первые дни после Катастрофы.
        (Тогда я всего лишь хотела, чтобы меня спасли, и коротала дни, проливая слезы. Вот тогда я и могла упустить свой шанс...)
        Мысли Минори переполняли горечь и страдание. Вступив в Хамелин, она надеялась обрести спасение и не хотела делать что-либо самостоятельно. Она думала только о том, что ее вот-вот выручат из беды, и поэтому потеряла все. Сироэ и Минори в свое время получили одинаковые шансы, но Сироэ активно использовал его, а Минори не смогла этого сделать.
        Поэтому о несправедливости не могло быть и речи.
        Минори не жила так ослепительно, как Сироэ, но тут не было его вины.
        (И если бы я посмела обвинять его... Я бы не стоила и одного слова Сироэ-сана!)
        Теперь Сироэ строил дорогу для собственного дома - таким образом, Минори тоже необходимо постараться. Может, она и потеряла все свое имущество, но ведь она лишь новичок, а у новичков при себе никогда много не водилось.
        (У меня есть Тоя, самый дорогой мой человек, моя семья.)
        Даже если ступив на свой путь, она боялась и чувствовала себя одинокой, а иногда даже пряталась в развалинах и темных местах, безусловно, нынешний расклад получался куда хуже. Если бы в первые дни после Катастрофы она держала себя в руках, то не оказалась бы в такой кошмарной ситуации.
        Минори привела свои чувства в порядок и направилась в жилую комнату для новичков.
        Сироэ на самом деле готовил план по ее освобождению - более того, судя по словам самого Сироэ, он собирался спасти не только Минори, но и всех новичков Хамелина. Похоже, после его действий все они и правда обретут свободу.
        (Сироэ-сан просто необыкновенный! Серьезный, взрослый, красивый, много знает, высокий да еще и ласковый!)
        Минори поняла, что ее мысли ушли куда-то далеко и зарделась.
        Этот человек как раз собирался спасти ее.
        Сироэ до сих пор считал, что Минори стоит того, чтобы спасти ее.
        Конечно, она все еще не верила в собственную ценность, списывая все на доброту Сироэ. Минори думала, что именно поэтому он чувствует ответственность за двойняшек, с которыми провел так мало времени.
        Но Тоя размышлял иначе. Раньше он говорил: «Братик такой классный!», а потом, немного помолчав, продолжал: «Я могу стать таким, как он?»
        Минори гордилась Тоей, своим братом.
        И раз уж он так думал, то Минори приходилось считать точно так же - она хотела доказать Сироэ, что решение помочь ей не ошибочно. Если бы она не сделала этого в будущем, то уже не смогла бы общаться с Сироэ.
        Вот почему Минори не допускала даже мысли о несправедливости.
        Возможно, она завидовала, и, возможно, эта ярость тоже омрачала ее мысли.
        Если бы эти страдания способствовали ее прогрессу, Минори приняла бы их с распростертыми объятиями, но у нее не хватило бы времени, чтобы обуздать все негативные эмоции, вызванные мыслями о несправедливости.
        Раздав хлеб товарищам по несчастью, Минори устроилась на свое обычное место в восточном углу комнаты и принялась есть, откусывая по маленькому кусочку. Хлеб был невкусный, но не слишком отвратительный. Она глотала простую еду, не прожевывая, а потом на время задерживала дыхание, выжидая.
        В комнате отсутствовали среднеуровневые игроки.
        Собравшиеся вокруг новички смотрели на Минори, та кивала им в ответ и шепотом просила еще немного постараться.
        Все те знания, что передал им Сироэ, заключались в азах Elder Tales. Вся информация представляла из себя простейшие факты, однако в этом альтернативном мире, отрезанном от интернет-гайдов, простейшие знания и секреты дали Минори и Тое огромное преимущество перед остальными. Неважно, какой класс и подкласс выбрал игрок, эти базовые знания подходили для множества сфер, и именно они отделили Минори и Тою от обычных новичков.
        Они оба использовали полученные знания, чтобы исполнять странные приказания в Хамелине наилучшим возможным способом. Совершая их, они постепенно завоевали доверие остальных новичков.
        Минори принесла теплой воды товарищу, которому нездоровилось, и снова погрузилась в мысли.
        Сироэ сказал, что свяжется с ней сегодня, а после того как она получит сообщение, ей следовало начинать действовать.
        Она уже упоминала об этом при своих товарищах, а Тоя определенно понимал, что сегодня просто необходимо предпринять какие-либо действия.
        Минори хоть и не знала, когда Сироэ свяжется с ней, все же предполагала, что это произойдет ближе к ночи. Тоя и другие ребята весь день должны были провести вне здания, занимаясь фармом, и, если бы те, кого нужно спасать, находились бы в разных местах, могли бы возникнуть трудности.
        Доев хлеб, игроки собрались в поход под руководством Тои и отправились в другую комнату для подготовки. Участвующие в фарме новички получали приказ о сборе, определяли место назначения, членов команды и структуру задания. Переодевшись, получив оборудование и проведя перекличку, игроки могли отправляться в путь.
        В это время в ухе Минори еле слышно зазвучали колокольчики.
        (Началось... Это Сироэ-сан!)
        Ее сердце колотилось в груди, словно огромный колокол, зная, что вот-вот начнутся беспорядки. Умом понимая, что в этом мире смерть невозможна, Минори боялась оказаться под прицелом оружия.
        Она не знала, к какой битве готовиться, но обстановка накалилась до предела и вероятность того, что данная ситуация закончится дракой, оставалась очень высокой. Но Минори уже все взвесила и решила, что никак не сможет опозориться.
        После условного сигнала она услышала голос Сироэ. Он говорил:
        - Доброе утро. Минори? Дело не терпит отлагательств, нужно начинать битву. Пароль тот же... Ты сейчас в своей спальне?
        Минори утвердительно кашлянула.
        - Тоя в другой комнате совершает приготовления?
        Еще раз да.
        - Понял. Когда Тоя соберется покинуть зал гильдии, выходите вместе. Возьмите с собой всех новичков, вам нужно просто выйти за двери. Не беспокойся - мы уже контролируем здание гильдии.
        - Контролируете? - Минори не поняла смысла последней фразы и просто утвердительно ответила.
        - Вот еще что, если внутри что-нибудь случится... На случай, если вас победят и вы воскреснете, отправляйтесь из собора сразу в здание гильдии. Это наша штаб-квартира, главное здание в плане по спасению игроков.
        Минори напрягла извилины, тщательно запоминая все инструкции.
        - У этой операции два главнокомандующих, поэтому, если меня в здании не окажется, за все отвечает паренек по имени Сёрю. Кроме того, ты можешь доверять Ассассину Акацки, она будет в здании или около него.
        Минори еле стояла на ногах от перенапряжения, в груди все горело, но она из последних сил взяла себя в руки и согласно кашлянула.
        - Наоцугу в храме, если будет совсем плохо, ты можешь довериться ему. Собственно, пора начинать нашу операцию «Побег».
        4
        Тоя тоже услышал условный сигнал.
        (Братик, битва начинается.)
        Он глотнул воды и стал надевать броню. Руки дрожали от волнения. Глубоко вздохнув, Тоя посмотрел в сторону. Сообщать товарищам о начале операции пока рано.
        Сироэ дал следующие указания: «Собрать всех новичков и отправляться в здание гильдии». Тоя и остальные находились в зале Хамелин, только один дверной проем отделял их от свободы.
        Если они прорвутся к этим дверям, то один пункт плана Сироэ будет исполнен. Будь Тоя один, он мог бы сбежать за 10 секунд.
        Но Минори не могла.
        Она заверила брата, что, едва они вырвутся, она просто убежит. Но все наоборот - Минори точно бы оставалась в этом опасном месте до тех пор, пока его бы не покинул последний новичок.
        (Раз так, то я тоже никуда не уйду.)
        Тоя знал, что по своей природе Минори любила заниматься самобичеванием.
        Обратная сторона ответственности. И так всегда. Тоя чувствовал, что она стала такой ответственной из-за него.
        Он любил свою сестренку.
        Их одноклассники говорили, что взаимоотношения братьев и сестер не обходятся без ссор. Можно стерпеть привычки и чувства чужих людей, но если человек живет с тобой под одной крышей, то он начинает давить на тебя. Вспоминая эти слова, Тоя понимал, что такое имеет место быть.
        Однако Тоя считал, что подобное давление чаще всего оказывал старший. Обычно родственники всегда имели разницу в возрасте, и их различия в способностях бросалась в глаза.
        С точки зрения старших братьев и сестер, младшие - лишь плохая копия старших. С точки зрения младших, старшие - тираны.
        Конечно же, жизнь под одной крышей с братьями или сестрами оставляла свой след.
        Но двойняшки почти не испытывали трудностей в этом плане. Минори старше, поэтому постоянно заботилась о Тое. Но хоть они и родились с разницей во времени, Тоя не видел в своей сестре защитницы.
        Но он относился к ней как к своей семье, любил как напарника.
        Двойняшки понимали друг друга без слов и во время игр, и во время ссоры. Обычные братья и сестры, конечно же, имели разницу в возрасте, но Минори и Тоя никогда не боролись за старшинство. Тоя считал, что им очень повезло.
        Но даже несмотря на то, что они ровесники, Минори немного боялась общаться с людьми. Тоя, как мужчина, решил, что должен защищать старшую сестру, он полагал, что это его обязанность.
        - Эй, пора выдвигаться, я пойду доложу гильд-мастеру, а вы идите к зданию гильдии и выстройтесь там в шеренги.
        Указания командиру отряда охотников давал высокомерный Призыватель. Договорив, он тут же покинул комнату, возможно, отправился в кабинет гильд-мастера.
        Тоя тщательно закрепил дешевенький меч у себя на поясе. Повернувшись лицом к двери, он обратился к товарищам, стоявшим позади него:
        - Скоро прибудет подмога, о которой я говорил... Сейчас отправляйтесь в главный зал здания гильдии. И поспешите.
        Сзади него кто-то вздохнул, все, наверное, тоже почувствовали нарастающее напряжение. Начала распространяться паника, кто-то схватил свои вещи, но их остановили словами: «Оставьте, у нас все равно нет ничего ценного».
        И верно, у Тои и остальных на самом деле не было никакого так называемого имущества. Их имущество заключалось лишь в дешевых Сумках Хранения, вещи в которых теряли свой вес, да в одежде и хламе, сваленном в эти мешки.
        Тоя приложил ухо к двери и оглянулся на товарищей. Несколько игроков кивнули в знак согласия. Открыв дверь, он вышел в коридор зала гильдии и сразу же отправился в другую спальню.
        Тоя подошел к двери и услышал чей-то визг и звук удара. Не раздумывая, он распахнул дверь и увидел, как Минори спорит с кем-то из гильдии, с игроком среднего уровня.
        (Нас раскрыли?)
        Тоя старался не выдать себя даже дыханием. Он посмотрел на юных девушек-новичков, которые с опаской наблюдали за спором, и жестом приказал им бежать. В то же время сам бросился на коротковолосого бандита, который угрожал безопасности его сестры.
        - Эй! Что вы задумали?
        Сделав глубокий вдох, коротковолосый бандит собрался закричать во весь голос. Лицо Минори изменилось от испуга, и, только глядя на это, Тоя неосознанно начал действовать.
        Сместив центр тяжести, он плавно пошевелил левой рукой.
        Вместо того чтобы достать меч, он словно заставил тати вылететь из ножен. Сияющее серебристое свечение превратилось в нить, которая направилась к горлу своей цели. Атакующая техника Самурая под названием Запечатывание Глотки.
        Эта техника лишала жертву голосовых связок и возможности кастовать магию. Хоть коротковолосый бандит не собирался произносить заклинания, действие техники продолжалось, и он зашелся в беззвучном, давящем горло кашле.
        В зале гильдии изначально запрещались сражения. Если в этой зоне происходил акт насилия, пусть игрок и совершил это в полном одиночестве, на место нарушения мгновенно телепортировался NPC-стражник.
        Однако этот запрет легко отменялся в настройках владельцем места. И для того чтобы «контролировать» новичков, в зале Хамелин разрешили боевые действия.
        Среднеуровневые участники гильдии пользовались этим, чтобы тиранить новичков.
        До сегодняшнего дня.
        - Бери всех и уходи!
        Минори, услышав голос брата, мгновенно пришла в себя. Она схватила девушек-новичков и потащила их к выходу из зала гильдии. Нельзя было терять ни секунды, и она могла только подбадривать паникующих девушек и вести их за собой.
        А в другой части комнаты Тоя противостоял среднеуровневому бандиту.
        В глазах этого мужчины с грубыми чертами лица загорелся огонь ненависти. Новичок, мусор, который он всегда презирал, внезапно лишил его голоса, разозлив не на шутку. Фактически, разница между ним и Тоей составляла 20 уровней.
        Бандит достал огромную пятидесятисантиметровую кривую саблю из-за пояса и рубанул по Тое. Запечатывание Глотки могло лишить только голоса и способности кастовать магию, оно очень эффективно влияло на магов и хилеров, но не могло лишить мужчину способности к рукопашному бою.
        Острие оружия бандита легко пробило защиту Тои и ранило его. Еще один показатель разницы в силе.
        Внезапный удар Тои сработал по двум причинам. Заносчивый бандит думал, что новички ни за что не осмелятся нарушить правила, и просчитался. Вторая причина заключалась в том, что Тоя использовал Запечатывание Глотки.
        Кулдаун у Самураев длился очень долго, он мог использовать только одну технику в период от 5 до 10 минут и только один раз за определенный промежуток времени. По этой причине все техники Самураев брали силой и высокой точностью. Именно из-за этой особенности техника Тои подействовала на игрока, который был на 20 уровней выше.
        Приемы Самурая сильны и разнообразны, но у него совсем немного способностей среднего уровня для уменьшения кулдауна.
        Время действия Запечатывания Глотки составляло 15 секунд.
        Когда до конца действия оставалось не больше 10 секунд, Тоя подавил панику и принял на себя атаку противника.
        (Победа не важна, нужно только продержаться, пока все не убегут!)
        Его окружила кровавая дымка, с первого взгляда становилось ясно, что она исходила от Тои. Все его тело пронзала нестерпимая боль, чуть ли не до паралича, а конечности медленно холодели и тяжелели.
        - Тоя!
        Атаку бандита прервал похожий на зеркало светло-голубой барьер. Зеркало не выдержало высокоуровневой атаки и мгновенно разлетелось на мелкие осколки. Это заклинание Перехвата Урона произнесла Минори. Тоя заметил, как бандит цокнул языком в приступе ненависти.
        - Все уже возле дверей, побежали в коридор!
        - Окей, бежим!
        Тоя взмахнул мечом по широкой дуге, чтобы блокировать бандита, а затем вместе с Минори покинул общую спальню. Ширина коридора не достигала и двух метров, здесь можно было легко защитить Минори, никто бы не смог напасть сзади или сбоку.
        - Кхе-кхе!
        В этот самый момент закончилось действие Запечатывания Глотки. Бандит зашелся в приступе сиплого кашля, а затем крикнул Тое:
        - Вы хоть знаете, чем все это для вас закончится?! Вонючий ублюдок, я убью тебя как минимум сто раз!
        Как двойняшки и опасались, крик эхом разнесся по всему залу гильдии. Многочисленные двустворчатые двери распахнулись, и показались основные силы Хамелин с оружием в руках и в полном смятении.
        Гильд-мастер с серьезным блеском в глазах, не скрывающий своего волнения Призыватель и мужчина с производственным подклассом презрительно смотрели на девушек-новичков.
        Они угрожающее зарычали и достали оружие.
        - Что вы двое делаете?!
        Призыватель взмахнул рукой, и поднялся черный вихрь из мелких летающих насекомых. Эта магическая атака называлась Смертоносный Вихрь, она сужала угол зрения противника. Обогнув Тою, туча из насекомых напала на Минори.
        Та изо всех сил выкрикнула заклинание Перехвата Урона, но разница в уровнях у жертвы и нападающего была слишком высока. Непрерывно атакующие и отлетающие насекомые вскоре проделали брешь в сверкающем барьере, а после и вовсе разрушили его на мелкие осколки.
        (Хоть мы в коридоре, мы не можем защитить наши спины от магических атак, какой же я глупец!)
        Тоя осуждал себя. Рассекая воздух тати, чтобы отпугнуть от себя насекомых, облепивших их со всех сторон, он увидел Призывателя, который махал своим посохом.
        - Тоя, Тоя!
        - Минори, еще немного! Опусти голову!
        Тоя обнял сестру раненой рукой, и они вместе помчались к двери, ведущей в следующую зону.
        Глава 5. Хватайся за будущее
        1
        - Это что, угроза?!
        Тем временем в просторном и светлом конференц-зале на мансарде здания гильдий споры между участниками разгорались все сильнее.
        Объявление Сироэ о том, что он владеет зданием гильдий, произвело фурор.
        Не удивились только его приближенные: стоявший за спиной Нянта и участники Альянса Полумесяца. Содзиро, глава Бригады Западного Ветра ничего не знал о методах Сироэ, но смутно понимал ситуацию.
        Здание гильдий являлось одним из важнейших сооружений Акибы.
        В нем для игроков открывались следующие опции: основание новой гильдии, вступление в гильдию, выход из гильдии, а также особые функции для высокоуровневых гильдий. Проще говоря, в этом здании совершались все дела, связанные с гильдиями.
        Однако на этом услуги здания гильдий в Акибе не ограничивались - в холле расположилась еще и банковская стойка. В этом мире банк тоже считался важнейшим объектом, он предоставлял возможность открыть вклад и арендовать склад для хранения товаров.
        В этом альтернативном мире штраф за смерть включал в себя только потерю очков опыта и некоторый износ обмундирования. Однако предметы, которые в момент смерти не были на игроке, с некоторой вероятностью могли высыпаться из инвентаря.
        В случае удачи игрок мог сразу же вернуться за своими вещами, но если причиной смерти становилось плейеркиллерство, все вещи жертвы, скорее всего, забирали убийцы. Кроме того, крайне неблагоразумно было хранить при себе большие суммы денег наличными. В сущности, все доверяли любые крупные сбережения банку. Для покупки каких-то дорогих товаров на рынке хватало лишь оплаты небольшой комиссии банку, а затем получения доступа к денежным переводам.
        В мире Elder Tales банком пользовались каждый день, и он был важнейшим и самым близким коммерческим объектом.
        В Акибе находилась только одна банковская стойка - в здании гильдий, и то, что Сироэ мог единолично управлять ей, имело огромное значение.
        Во всех городах располагались филиалы банка. У каждого игрока имелся единый счет, на котором хранились деньги и вещи. Этим счетом можно было управлять из любого места, например, внести средства в Акибе, а управлять ими из Минами.
        Однако сейчас, после того как транспортные врата перестали функционировать, путешествовать из одного города в другой на такие дальние расстояния стало очень опасно. Сироэ недавно совершил поход в Сусукино, однако после Катастрофы число таких людей, идущих из своего города в соседний, уменьшилось до минимума - на японском сервере едва ли бы набралось и тысячной доли населения.
        Если оценить сложившуюся ситуацию, власть, захваченную Сироэ, и то, что он в любой момент мог заморозить любой банковский счет по своему желанию, нетрудно понять, почему так испугались участники собрания.
        Сироэ, получив обещанные пять миллионов, тут же изложил свою стратегию Альянсу Полумесяца. Генриетта мгновенно высказалась: «По сравнению с Сироэ-сама даже черти милее. Они хотя бы знают, какие они мерзавцы, а Сироэ-сама абсолютно себя таковым не считает. «Злодей в очках» - слишком милое прозвище».
        - Заморозить счета? Как еще это назвать, если не угрозой?! - Голос главы небольшой гильдии Великолепие, Вудстока, дрожал.
        - Я всего лишь отвечаю на вопрос Айзека-сана, а его вопрос звучал так: «Даже если мы все решим, но какая-нибудь гильдия пойдет против всех, это спровоцирует войну?» Мой ответ - нет, не спровоцирует, потому что те, кто сделает это, тут же потеряют доступ к зданию гильдий Акибы.
        - Разве это не угроза?
        Сироэ ответил на его упорные вопросы сразу:
        - Если мыслить, как вы, мои действия действительно можно расценить как угрозу. Но если я угрожаю, то что делает Айзек-сан, говоря «предложение, которое посмеет нам не понравиться, тут же может спровоцировать войну». Не угрожает ли? В чем разница между этими действиями? Я всего лишь поднял вопрос о создании совета для обсуждения официальных вопросов, а также не оставил без внимания любые неприятные мне высказывания. Подумайте, пожалуйста, чьи цели более рациональны.
        Этого хватило, чтобы в зале воцарилась угнетающая тишина. Участники собрания, возможно, думали, что они находятся в каком-то дурном сне.
        - Где ты раздобыл столько денег?
        - Здание гильдий разве не общая зона?
        - Откуда у тебя такая огромная сумма?!
        - Это мы их проспонсировали, - ответил глава Океанических Систем Мититака «Сильные Руки». Его голос больше не дрожал, кажется, он быстрее всех оправился от потрясения.
        - То есть предприятие возглавляете вы, Сироэ-доно...
        - Да, и я собрал всех сегодня.
        - Неудивительно.
        Мититака отвечал кивками на непрекращающуюся волну вопросов о спонсорстве.
        По протоколу за круглым столом сидело 11 человек, но после шокирующего объявления Сироэ и гильд-мастеров, и их помощников охватила паника.
        - Пожалуйста, успокойтесь, здесь слишком шумно! - рявкнул Мититака, потом опустил голову и начал изучать документы.
        В них было указано, что Нянта нашел секрет приготовления еды, а также способ изготовления бургеров, который использовал Альянс Полумесяца. Этот способ отличался от обычного внутриигрового, который требовал только выбора ингредиентов в меню. Он выглядел как реальный рецепт для реального блюда, с пошаговой инструкцией.
        Сегодня рано утром Сироэ попросил гильд-мастеров Океанических Систем, Фирмы Родрика и Восьмой Торговой Улицы прибыть на собрание пораньше, до его начала, и лично передал им эти документы.
        Они не сообщали ничего революционного - еда в «Полумесяце» не создавалась по какому-то особому рецепту.
        Поверив в иллюзию нового рецепта Альянса Полумесяца, каждый из них лишился полутора миллионов инвестиций.
        Но Сироэ не торопился извиняться.
        Наоборот, он спросил у них:
        - Почему вы, уважаемые, считаете, что эта информация не стоит полутора миллионов монет?
        - Сироэ-доно, вам есть что добавить? - Мититака уже все понял, поэтому горько усмехнулся и задал этот вопрос.
        - Так оно и есть. Не важно, как все объяснил Сироэ-семпай, сейчас до сих пор сохраняется угроза нашему обычному течению жизни. К тому же, если люди узнают, что им грозит опасность, они тут же потеряют хладнокровие. Все живые существа поступают так в случае опасности. Уважаемые участники собрания, вы понимаете, не так ли? - добавил Содзиро.
        Сироэ, кивнув ему, продолжил:
        - То, что сказали предыдущие ораторы, затрагивает очень важные вопросы. Я тоже не думаю, что город, который силой захватил один человек, - это идеальный город. Поэтому мы возвращаемся к самому первому вопросу - действительно ли жители города, нет, давайте смотреть глобальнее, действительно ли Авантюристы могут жить в таком мире? Я хочу поставить перед нами две цели: во-первых, дать жителям города и всего мира восстановить жизненные силы, во-вторых, создать, по меньшей мере в этом городе, законодательный орган, чьим законам будут подчиняться все Авантюристы. Есть у кого-то какие-либо возражения?
        Возражений нет.
        Вполне ожидаемый исход.
        Тем более в предложениях Сироэ не было чего-то дурного. Все были рады восстановить жизненные силы, а боевые и производственные гильдии получили возможность извлечь выгоду из этих мероприятий.
        Но если конкретные изменения потребуют серьезной ответственности, ситуация изменится в корне. Если позволить всем остальным игрокам восстанавливать жизненные силы, тогда на плечи участников собрания ляжет огромнейшая ответственность. Вопрос только в том, кто вытянет несчастливый билет.
        Однако в этот момент времени никто не высказался против основной идеи.
        Та же самая ситуация выходила с созданием законодательного органа. Может, кто-то и думал, что это вызовет какие-то сложности, но на японском сервере жили только японцы, именно поэтому все знали о необходимости закона.
        Разумеется, в процессе образования законодательства могло возникнуть много вопросов, также, возможно, могли появиться несправедливые законы. Но если речь шла только об установлении закона, то ни у кого не возникало возражений.
        - Хорошо. - «Черный меч» Айзек ударил широкой ладонью по столу для переговоров, будто перенося всю ответственность на себя, и объявил: - Раз уж все согласны, тогда давайте послушаем автора этого проекта и специальную стратегию Log Horizon.
        Воин в черных доспехах с храбрым блеском в глазах внимательно посмотрел на Сироэ, остальные тоже невольно направили свои взгляды на него. Сироэ выпятил грудь, пододвинулся вперед и начал с жаром говорить.
        2
        Механизм передвижений между зонами имел свои особенности.
        Для перемещения между зданием гильдий и залом гильдии необходимо было использовать врата.
        Что касалось здания гильдий, в проходах на втором и третьем этажах находилось бесчисленное количество врат. И каждые вели к отдельным индивидуальным зонам - залам гильдий.
        Фактически, с точки зрения физики, за воротами не было комнат, равно как и пространства, в котором эти комнаты можно было бы расположить. Ворота располагались вплотную друг к другу, толщина стен за ними достигала всего лишь метра. На каждом этаже находилось семнадцать таких проходов, и ни в одном не нашлось бы места для размещения комнаты.
        Используя эти причудливые врата, игрок попадал в другую зону, известную как зал гильдии. Ничего непонятного. И наоборот, проходя сквозь врата в зале гильдии, игрок оказывался в соответствующих вратах здания гильдий.
        Неизвестно, кто первый натолкнулся на врата - Минори или Тоя. Столкнувшись с роем насекомых, они побежали в обход, чтобы избежать атаки, и в итоге пробились в коридор здания гильдий.
        - Тут еще двое!
        Проход здания гильдий отличался от обычного его состояния, теперь там присутствовало несколько известных игроков. Девушка в кожаном доспехе и с мечом в руках стояла на ступеньках и показывала дорогу новичкам Хамелина, непрерывным потоком пробегающим мимо.
        Минори снова закашлялась.
        Она почувствовала, словно те мерзкие жуки проникли в ее рот, и ее стошнило. Этот рой на самом деле был просто кратковременным эффектом от заклинания. Теперь тот, кто его создал, не видел Минори, и внешняя оболочка жуков исчезла, но девушка все еще чувствовала на себе остаточный след от них, что и заставляло ее думать, будто жуки еще не исчезли.
        - Минори, ты в порядке? - Тоя обеспокоенно погладил сестру по спине. Стоящая на коленях Минори не видела брата, только пол и брызги крови на нем.
        - Тоя, ты... Подожди немножко, я сейчас использую Малое Исцеление...
        - Не надо, я в порядке...
        Почувствовав, что Тоя посмотрел наверх, Минори тоже подняла голову. Рядом с ними стоял молодой парень в голубой броне, держа наготове два меча в китайском стиле, а также девушка в черной одежде.
        - Как вас зовут? Есть еще сбежавшие?
        Юный мечник казался немного старше Минори и ее брата, а черноволосая девушка с мечом, задавшая вопрос, выглядела как старшеклассница.
        (Спаслись?..)
        Минори не знала, почему участники Хамелина не прорвались в коридор здания гильдии, но отчетливо понимала, что она действительно нашла спасение. От облегчения ее перестали держать ноги.
        Минори схватилась за протянутую мечником руку и поднялась на ноги.
        Тоя пришел в себя раньше, чем его сестра, и ответил на вопрос мечника:
        - Меня зовут Тоя, это моя старшая сестра - Минори. Мы определенно последние из сбежавших новичков.
        - Вот как, отлично. - Юный мечник улыбнулся так, словно с его плеч упал тяжелый груз. - Мое имя - Сёрю, приятно познакомиться. Ладно, пойдем в холл, остальные уже ждут там. Нужно подлечить вас и убедиться, что все добрались. Потом мы вкратце введем вас в курс дела и дадим инструкции к дальнейшим действиям.
        - Эй, Минори, не стой столбом, это неприлично!
        - Опять ты обижаешь меня, Тоя!
        Колкие слова Тои совсем не вязались с его мягким и спокойным тоном. Им нужно было только следовать за мечником по имени Сёрю, и тогда они смогли бы увидеть Сироэ.
        Именно о нем думала Минори...
        (!..)
        Минори почувствовала, как у нее по коже пробежали мурашки. Даже не поворачиваясь, она знала, что у нее за спиной кто-то появляется. Она оглянулась, но прежде чем ее взгляд что-либо уловил, она уже знала, что там кто-то есть. Но ей требовалось не анализировать ситуацию, а убегать вниз по лестнице изо всех сил. Однако повернувшись, она уже более не контролировала свое тело.
        Минори заметила в поле зрения мужские ладони, которые мгновением позже бесцеремонно схватили ее. Она осознала, что ее куда-то с силой тащат. Это был Тоя.
        Минори подалась вперед, руки мужчины не смогли ухватиться за ее одежду и выбрали в качестве своей новой цели Тою. Руки не выглядели сильными, но когда они схватили Тою за запястье, Минори позеленела, а защитные стальные пластинки заскрипели.
        Призыватель полностью вошел в зону.
        - Вы!..
        Побагровевший до кончиков волос Призыватель и правда относился к магическому классу, но маг высокого уровня обладал более сильными руками, чем такой воин, как Тоя. В этом мире сила рук никак не отображалась на внешности, и поэтому стиснувший зубы Тоя прекрасно знал, что эти тощие руки таили в себе огромное количество разрушительной силы.
        - Что вы сделали?! Как вы посмели?!
        - Надоел... Заткнись уже! - закричал Тоя, изо всех сил напрягаясь.
        Он, казалось, одним лишь усилием преодолел невозможную разницу в уровнях между ними и внезапным ударом отбросил Призывателя. Разумеется, это не нанесло тому никакого урона, но Тоя выиграл время, чтобы достать меч из ножен и встать на защиту Минори.
        - Ничтожные сосунки смеют вставать у меня на пути! Вам теперь некуда бежать!
        Эти слова пробудили боль в сердцах близнецов. Они считали себя лишь обузой, и сейчас уже не могли сопротивляться насилию мужчины. Но несмотря на все это, Минори набралась храбрости, чтобы сопротивляться. В этот самый момент на поле битвы ворвалась черная тень, похожая на ласточку.
        Эта тень с легкостью отшвырнула Призывателя из Хамелина и встала между ним и близнецами, заслонив последних.
        (Как круто... Она такая красивая.)
        Пока Минори восхищалась прекрасной девушкой, та провела такой изящный удар коленкой, словно тысячу раз отрабатывала его на Призывателе. Ее атака больше походила на некого рода танец.
        Но из вишневого ротика этой прекрасной девушки вылетели ядовитые и колкие слова.
        С презрением глядя на Призывателя, она тихо сказала:
        - Ты такой же слабый, каким кажешься.
        - Кто ты? Акацки? Из Log Horizon? Первый раз слышу!
        В это мгновение маг замер, будто выбирал что-то в меню у себя в голове. Когда он произнес вслух название гильдии, в которой состояла Акацки, его лицо исказилось в гримасе презрения.
        Но девушку никак не задели его слова. Сохраняя абсолютное спокойствие, она с легким кивком ответила:
        - Правда? Разве не унизительно состоять в третьесортной гильдии типа Хамелина? Над тобой будут смеяться на улице, а ты, не выдержав, убежишь в зал гильдии. Я права?
        Услышав это высказывание, мужчина схватил девушку за воротник. Внутри здания гильдии запрещались любые проявления насилия, но члены Хамелина прекрасно знали, что можно назвать дракой, а что - нет.
        Применение оружия или враждебного заклинания безусловно признавалось нападением, однако насилие, совершенное голыми руками, не приносило очевидного вреда, поэтому и не считалось дракой.
        Как бандиты в реальной жизни знали, где находится тонкая грань законности, за которую нельзя переступать, так и здесь они отлично изучили механизм, по которому стражники должны были вмешиваться в «драку».
        - Что ты только что сказала? Зная, что такое Хамелин, ты смеешь говорить такое? Соплячка!
        Хотя по спине Акацки пробежал холодок страха, она не подала виду. Жилистые руки мужчины подняли ее субтильное тельце в воздух, но даже в таком положении она держалась с достоинством.
        - А, господин? Простите, я забыла добавить одного из них. Его имя Шреддер, большой мужчина с дурным запахом изо рта. Он получил такое имя потому, что его уродливое лицо похоже на бумагу, запущенную в шредер.
        - Что ты несешь?! Если бы я затащил тебя обратно в зал гильдии, то ты бы давно уже...
        Голос мужчины внезапно оборвался.
        Впрочем, исчез не только голос, но и сам Призыватель.
        Акацки легко опустилась на землю - ее больше никто не держал.
        - Господин, благодарю за то, что добавили его, он исчез. Похоже, если банить кого-то, кто находится внутри зоны, он мгновенно перемещается оттуда. Не знаю, где он сейчас - в Акибе или в своем зале гильдии. Поняла. Мы уже вступили в контакт с игроками Минори и Тоя. Они говорят, что вышли последними. Я продолжу наблюдение за входом в зал Хамелина.
        Прелестная девушка, сохраняя спокойное выражение лица, повернулась и зашагала в сторону обессилевших близнецов, сидевших на полу.
        - Вы - Минори и Тоя? Меня зовут Акацки, я синоби господина Сироэ. Мы уже сделали все, дабы обеспечить вашу безопасность. Господин еще сражается на другом поле боя, а вы... Не желаете помыться?
        В этот раз Минори плакала действительно от облегчения.
        3
        - Как только что сказали, я объявил о важности решения следующих двух вопросов: о способствовании роста жизненных сил в городе и обеспечении безопасности. Мари-нэ.
        После того что заявил Сироэ, Мариэль почувствовала в себе смелость и поднялась.
        - Я думаю, многие знают, что Альянс Полумесяца недавно открыл одноименную лавку, которая популярна у населения. Дела идут просто отлично.
        Девушка стояла, упершись ладонями в стол и немного наклонившись вперед. Сироэ заметил позади нее Генриетту, которая безмолвно поддерживала подругу.
        - Лавка «Полумесяц» продает еду на вынос. Наши бургеры, разумеется, лучшие, потому что они вкусные. Об этом возникло множество слухов. Мы в курсе всего, но разговоры о том, что кто-то из нас нашел рецепт девяносто первого уровня - неправда.
        Уже поставленные в курс дела производственные гильдии не подавали голоса, но остальные, кто присутствовал в зале заседаний, нешуточно запаниковали.
        - Я хочу раскрыть эту тайну здесь и сейчас. Технология проста - нужно готовить как обычно, следовать рецептам из реального мира. Однако для готовки необходимо иметь подкласс Повар. Если навыков недостаточно, то ничего не получится. Все очень просто, секрет заключался в отсутствии оного.
        Однако атмосфера все больше накалялась, по мере того как слушатели осознавали смысл сказанного.
        По мнению игроков, ингредиенты создавались в меню, однако они ошибались. Разгадка оказалась такой простой, но совершила революцию.
        Люди не переставали галдеть, и Мариэль села. Сироэ заговорил, прежде чем кто-либо другой начал высказывать свое мнение:
        - Этот метод обнаружил игрок, стоящий у меня за спиной, - Повар по имени Нянта. Получив его разрешение, я сообщил этот секрет Альянсу Полумесяца, и они открыли лавку «Полумесяц».
        - Вот в чем дело, поэтому Океанические Системы дали им денег...
        - Погодите, разве их не оставили с носом?
        Из гудящей толпы то и дело доносились различные догадки. Сироэ продолжил, игнорируя шум:
        - Я полагаю, что это открытие многое объясняет. Его сделал присутствующий здесь Шеф Нянта, но без него я бы не смог устроить сегодняшнее собрание, да и подумать об этом бы не мог. Мититака-сан, есть какие-либо результаты?
        - Да, - глухо ответил тот.
        Сперва могло показаться, что этот огромный солидный мужчина, лидер производственной гильдии, был чем-то напуган.
        С самого начала собрания все три производственные гильдии хранили молчание, причина этого крылась в предыдущем рассказе Сироэ.
        - Наша гильдия... при содействии Фирмы Родрика и Восьмой Торговой Улицы совсем недавно запустила паровую машину.
        И это заявление шокировало присутствующих, но игроки отреагировали гораздо спокойнее, чем в прошлый раз. Услышав слова Мититаки, многие не поверили своим ушам и стали внимательно слушать его и Сироэ, впитывая каждое слово.
        - По правде говоря, это только прототип и у него много недостатков, однако мы уже перенесли теорию на практику.
        - Вы добились результатов всего за полдня, невероятно!
        - Базовые детали создаются при помощи игрового меню, равно как и инструменты. Концепция использования уже существующих предметов просто великолепна!
        Мититака и Сироэ переглянулись и кивнули.
        - Эм, создание паровой машины - это, конечно, очень хорошо, в чем смысл? - с ненавистью в голосе спросил Айзек «Черный меч».
        - Айзек-сан, вы не поняли? Смысл вот в чем - только что сделанное открытие говорит нам о том, что не только игроки с подклассом Повар могут придумывать новые рецепты. Любые игроки, изучившие производственные навыки, способны создавать предметы своими руками. То есть это означает, что они могут изобретать нечто новое. Согласно устройству Elder Tales, это не имеет никакого отношения к паровой машине. Новых рецептов вроде как не существует, но они есть, и этот факт не только влияет на такие мелочи, как рецептура, но и открывает новые возможности. И речь идет уже совсем не о вкусной еде. - Теперь Айзеку ответил Родрик из Фирмы Родрика. Он говорил четко и понятно и своей речью больше напоминал ученого, нежели бизнесмена.
        - В меню станут доступны новые предметы. Возможно, в скором времени наш мир затопит волна открытий... Я думаю, что немало предметов из настоящего мира могут быть воссозданы здесь. С телевидением, вероятно, возникнут некоторые трудности, однако изобретение радиоприемника нам вполне по силам, - продолжил слова Родрика Карасин из Восьмой Торговой Улицы.
        Похожий на ученого Родрик и сдержанно улыбающийся Мититаки закивали на слова Карасина. Они были очевидцами успешного испытания паровой машины.
        - С появлением новых изобретений появятся новые потребности, также добавятся возможности заработать. В общем, надо просто подбодрить народ. Экономика может выйти из-под контроля, поэтому нам нужно обдумать некоторые детали. Однако я уверен, что этот хаос можно уладить и он не приведет к застою. В этом мире и разного рода средневековые предметы, и инструменты для ручной работы можно сделать через игровое меню. И раз уж у каждого будет образец, прогресс пойдет семимильными шагами.
        - Мы, в лице трех производственных гильдий, уже подтвердили этот факт, к тому же мы считаем, что возможность получить прибыль действительно придаст местным жизненных сил. Мы поддерживаем предложение Сироэ-доно, - продолжил речь Сироэ Мититака.
        - В таком случае производственные гильдии...
        - Верно, мы поддерживаем учреждение Совета Круглого Стола.
        Фактически, если бы при ежедневной прибыли «Полумесяца» в пятьдесят тысяч монет появились конкуренты, новая лавка с едой могла бы вступить в ценовую гонку, и цена обычного обеда в «Полумесяце», которая составляла тридцать монет, начала бы постепенно снижаться до любой случайной суммы. В конечном итоге количество потенциальных клиентов «Полумесяца», которыми, собственно, и являлись игроки, увеличилось бы в десять раз.
        Несложно предположить возможные экономические последствия.
        Простой народ из боевых гильдий мог только изумленно вздыхать.
        Три крупнейшие производственные гильдии заверяли, что такие меры непременно придадут сил жителям города.
        - Жизненные силы города иссякли потому, что народ потерял надежду и энтузиазм, но я думаю, им просто нечем себя занять. В этом мире практически некуда тратить деньги, нужно заставить людей что-то покупать. И это - лучший вариант для них, так они могут зарабатывать и тратить. Я хочу, чтобы с сегодняшнего дня появилось больше рабочих мест. Например, «Полумесяцу» нужны работники, верно?
        - Да, поначалу мы сами выполняли всю работу, но на самом деле нам правда не помешали бы новые люди.
        Карасин закивал в ответ на искренние слова Мариэль.
        - Скорее всего, в боевых гильдиях тоже прибавится народу, они смогут фармить ингредиенты, ходить в рейды или сопровождать остальных. Если Совет будет учрежден, придется также привести в порядок бюджет и поручить кому-нибудь исследовать Кольца Фей. После сбора информации по ним следует заняться материалами по городской зоне. Далее нужно все занести в архивы и заняться средствами массовой информации - например, начать выпускать газету. Как только у нас появится бюджет, появится и множество важных дел.
        Уже стало известно, что Кольца Фей работали стабильно, однако они зависели от фазы луны, и из-за этого могло меняться место телепортации. Шанс попасть в нужное место был невелик, к тому же никто не имел доступа к интернет-инструкциям, и предугадать, куда приведет Кольцо Фей, считалось бессмысленным делом, так что никто ими не пользовался.
        Исследование транспортных путей представлялось возможным, однако для этого требовалось огромное число ресурсов. Пункт назначения менялся не только каждый день лунного цикла, но и каждый час каждого дня. Данные одного Кольца Фей могли абсолютно не совпадать с информацией о соседнем. Если бы кто-то провел исследования в течение одного только лунного цикла по маршрутам каждого Кольца Фей, то получилось бы невероятное количество информации.
        Не то чтобы никто не хотел этим заниматься, просто объем работ поражал своими размерами и понадобилась даже не одна гильдия, чтобы с этим справиться.
        Но стоило бы лишь установить государственный аппарат, о которой говорил Сироэ, и невозможное тут же стало бы возможным - на это задание можно было бы снарядить боевые гильдии.
        - Теперь перейдем к вопросу безопасности. Наверное, кто-то думает, что установить законы означает начать ограничивать народ, но я полагаю, что небольшое ограничение неизбежно, в конце концов мы живем в средневековом мире. Если закон не сможет удержать кого-то от преступлений, я считаю, что этим займутся культура и мораль. Что касается ситуаций захвата точек гринда или споров за территории, нужно прийти к компромиссу, и тогда никто никого не будет унижать.
        Все закивали, включая даже Айзека «Черного Меча».
        - Однако для особо серьезных деяний, нам все-таки нужно выработать меры противодействия. Во-первых, необходимо запретить плееркиллерство в зонах, где живут игроки с низким уровнем, например до пятидесятого. У них не так много имущества, и убивают их только ради удовольствия. Конкретную территорию действия этого запрета нужно еще обсудить, но я думаю, что стоит запретить плееркиллерство хотя бы в зонах вокруг Акибы.
        Никто не возражал и против этого предложения.
        Все приглашенные на это собрание гильдии никогда не опускались до плееркиллерства, и их реакция была вполне очевидной, потому что плееркиллерством занимались, в основном, мелкие гильдии, которые обычно не гнушались никаких методов получения желаемого.
        - Снова вернемся к вопросу о правах человека и обеспечении свободы. В этом мире, где смерть не означает конец, ограничение свободы и похищение являются более серьезными преступлениями, чем в старом мире. Также все игроки, покидающие или вступающие в гильдию, должны делать это по собственному желанию. Те, кто проигнорирует этот закон, и, навязывая свое мнение или же угрожая, принудят кого-либо к подобным действиям, должны будут заплатить штраф. Те же, кто совершит изнасилование, будут приговорены к высшей мере наказания.
        - Насчет этого…
        - Да, без таких мер нам точно не обойтись.
        Зал заседаний наполнился одобрительными возгласами. Участники собрания считали такой способ решения проблемы правильным. Они придерживались мнения о том, что убийство неприемлемо, к тому же полагали, что преступления можно искоренить.
        Однако в устройстве нынешнего мира в свободных от битв зонах на игроков автоматически налагался штраф в случае нарушения правил нахождения в зоне, но такие преступления, как применение насилия, ограничение чьей-либо свободы или угрозы, не входили в эти правила. Следовательно, требовались люди, которые следили бы за порядком, оценивали опасность ситуаций и иногда даже налагали штраф за нарушение порядка. Такая работа отнимала бы много времени, и ее не смогли бы выполнять сами игроки.
        Но так как Сироэ получил доступ к блокировке банковских счетов, ситуация сразу упростилась. Если игрок каким-либо образом доставлял неприятности, Совету Круглого Стола требовалось лишь рассмотреть его «дело» и заблокировать ему доступ к зданию гильдий. В таком случае игрок не смог бы находиться в Акибе, и ему бы пришлось отправляться в другой город.
        С точки зрения участников собрания, предложение Сироэ могло принести хороший результат.
        Изобретение паровой машины и заявления, сделанные производственными гильдиями в поддержку Совета Круглого Стола, поразили собравшихся, однако после всех объяснений они обрели смысл.
        Сироэ рассказал о способе изобретения новых предметов в надежде, что как только люди узнают об этом, то сразу же решат, согласны ли они на создание Совета Круглого Стола или нет.
        К тому же, хотя проект Сироэ не поддержали бы все собравшиеся, как только с ним бы начали соглашаться, все участники собрания осознали бы необходимость следовать стратегии Сироэ и после основания Совета Круглого Стола.
        - И последнее - следует учитывать права не только Авантюристов, но и Людей Земли.
        Многие участники собрания приоткрыли рты от удивления. Смышленые люди, услышав такое, предположили бы, что предложение внесено из-за ситуации с торговлей людьми в Сусукино.
        Однако Сироэ заговорил снова, внося еще одно предложение:
        - Пусть еще невозможно точно сказать о результатах сегодняшнего собрания, согласитесь ли вы с моими предложениями, состоится ли основание Совета Круглого Стола - нынешнее состояние дел тоже нам неизвестно, однако я надеюсь, что все осознают важность некоторых вопросов. Мы сейчас находимся в альтернативном мире, в котором есть много чудес, много непривычного для нас. К тому же, как мы все уже поняли из новостей по поводу возможностей Поваров, этот мир не просто игра, он руководствуется законами природы и своими правилами. Кто-нибудь когда-нибудь общался с Людьми Земли?
        Кто-то из собравшихся спросил:
        - Разве они не простые NPC?
        - Нет, они не NPC, каждый из них - личность. У них есть переживания, мечты, мораль, своя жизнь. Они называют себя Люди Земли, противопоставляя себя нам, Авантюристам. Однако я хочу кое-что прояснить: они - коренной народ этого мира, мы же - паразиты. Акиба - изначально город для Авантюристов, поэтому Людей Земли здесь немного, но, если говорить обо всем мире, их гораздо больше, чем нас. Наши и их функции различаются, поэтому в нынешней ситуации нам необходимо налаживать с ними контакт.
        - Контакт?..
        Несмотря на то, что слова Сироэ заставили собравшихся подумать: «Вот оно что, если подумать хорошенько, все верно», - и они согласно закивали, некоторые аспекты неизбежно оставались чересчур теоретическими, и это их раздражало. «В альтернативном мире Elder Tales они не NPC, а коренной народ», - если данную точку зрения могли посчитать неприемлемой, то никак не могли отказать ей в логике. Однако такая информация не тронула бы чувств большинства игроков.
        - Эм… Пожалуй, я слегка дополню, - осторожно подала голос Мариэль, заметив, что ситуация зашла в тупик.
        Каждый раз выступая на важных мероприятиях, она заикалась от волнения, но компенсировала это приветливым характером. Она начала четко излагать свою позицию:
        - Кхм, «Полумесяц» действительно всем полюбился. И я хочу сказать, что в нашу лавку захаживали не только игроки, вернее, не только Авантюристы - Люди Земли тоже стали нашими клиентами. Пусть я и не знаю, как правильно сказать, ведь мы еще не совсем понимаем, - однако те люди тоже хотят есть вкусную еду.
        На этот раз в зале заседаний воцарилась действительно гробовая тишина.
        Этот факт так удивил собравшихся, словно под ними с треском разверзлась земля.
        Многие не воспринимали NPC как нечто другое. Бригандия из Сусукино зашла слишком далеко, но даже порядочные жители города обычно обращались с NPC как с говорящими куклами. В Elder Tales в этом не было ничего зазорного, но только в рамках игры.
        Однако именно поэтому для участников собрания, опытнейших игроков, новость Мариэль показалась ударом, уничтожающим здравый смысл.
        - Я не могу сказать, что нам следует забыть о возвращении в реальный мир, я и не хочу этого говорить… Но необходимо признать, что мы, находясь в этом мире уже два месяца, уже больше не можем вести себя как варвары-пришельцы. Мы все считали, что Люди Земли - бесчувственные, но на самом деле это не так. В этом мире по законам Elder Tales мы - Авантюристы, которые обладают неординарными способностями и могут ходить в рейды на монстров. Но Люди Земли здесь играют более важную роль. Повторюсь, без них мы бы не смогли выжить, потому что в том же банке именно они оказывают услуги, хоть и не могут вести такой же образ жизни, как мы. Если мы будем делать то, что захотим, и творить беспредел, это приведет к очень плачевным результатам.
        Закончив свою речь, Сироэ вернулся на свое место. Он чувствовал жуткую усталость, но на сердце у него было легко.
        Хотя он уже выдвинул все предложения, какие хотел, в зале все еще стояла тишина.
        Все замерли, словно статуи, и не шевелились. Все, что рассказал им Сироэ, стало для них открытием и повергло их в шок. Участники собрания в большинстве своем полагали, что просто застряли в игре под названием Elder Tales, но игра становилась реальностью.
        И даже после слов Сироэ никто не мог принять такое состояние вещей.
        Но на сегодняшнем собрании он рассказал несколько интересных вещей. Что, например, лучше создавать новые предметы в ручном режиме, а не использовать игровое меню. Что Люди Земли - основная сила этого мира, и все они - полноценные личности. Игрокам оказалось непросто уложить эти новости в их уже устоявшуюся за два месяца картину нового мира, и это их подкосило.
        - Сироэ-кун намекает на то, что возможна война между нами и Людьми Земли? - философским тоном спросил Красти.
        - Думаю, что такое умозаключение должно исходить не от меня, а от Совета Круглого Стола, - снял с себя ответственность Сироэ.
        Стрела уже была пущена. Сироэ достал из рукавов все козыри, раскрыл всю имеющуюся у него информацию. Проще говоря, показал остальным, каким он видел этот мир.
        Эту битву начал сам Сироэ, и он желал победить, а не ждал, пока противник признает поражение. Он желал одержать победу, а не отбирать ее.
        Он не собирался произносить пышных речей, но все же надеялся, что все собравшиеся смогут достигнуть поставленных целей, ведь они представляли мнение жителей Акибы.
        (Но если люди ничего не поймут даже после таких подробных объяснений… быть войне).
        Оглядываясь, Сироэ случайно поймал взгляд Мариэль.
        Она, кажется, была в тупике, но при этом не переставала улыбаться, сияя, словно подсолнух, а стоявшая за ней Генриетта пожала плечами, будто говоря: «Пожалуйста, поступай, как желаешь».
        Казалось, что время застыло. Все молчали, будто в рот воды набрали, и первым разорвавшим тишину стал лидер самой большой в Акибе гильдии ДДД - «Берсерк» Красти.
        Он спокойно обратился к собравшимся:
        - Мы, гильдия ДДД, согласны на создание в Акибе аппарата самоуправления Совет Круглого Стола и хотим вступить в его ряды.
        Содзиро подтрунивающим тоном подхватил слова Красти:
        - Бригада Западного Ветра согласна на создание Совета Круглого Стола. Давно не видел я техники полного контроля битвы Сиро-семпая. Жаль, что вы не захотели вступить в мою гильдию.
        - Дабы не позволить развала Акибы, Рыцари Черного Меча тоже хотят вступить.
        - Честность тоже согласна, отныне мы будем усиленно работать во благо улучшений отношений с Людьми Земли.
        Таким образом, к Совету Круглого Стола присоединились и «Черный меч» Айзек с главой Честности Айнзом.
        - Как и было сказано прежде, мы, в лице трех крупнейших производственных гильдий, поддерживаем Сироэ-доно в желании создать Совет Круглого Стола и надеемся, что принятые им решения принесут обильные плоды.
        Родрик и Карасин кивнули, поддерживая слова Мититаки. Они уже просчитали вероятные исходы и дали своим подчиненным добро на проведение всевозможных экспериментов.
        Остальные участники собрания, казалось, просто подчинились обстоятельствам, один за другим соглашаясь вступить в Совет. Великолепие и Радиорынок тоже приняли предложение исполнять роль представителей альянса средних и маленьких гильдий в Совете.
        Мариэль, похоже, слишком сильно заставляла себя быть милой и так и рухнула изнеможенная на стол с улыбкой на лице. Застенчиво улыбавшийся Сироэ аккуратно разжал под столом мокрый от волнения кулак, чтобы не заметила Мариэль.
        В этот день в Акибе появился Совет Круглого Стола.
        4
        - Капитан Мариэль! Упаковка кухонного шкафа завершена!
        - Не зови меня капитаном, ты невыносим…
        Кто-то второпях занимался упаковкой, кто-то подписывал уже запакованные предметы, остальные не могли найти себе занятия.
        Через неделю после основания Совета Круглого Стола в зале Альянса Полумесяца царил хаос.
        - Капитан Мариэль, наш гильд-мастер, пожалуйста, присядьте!
        - Нет, так не пойдет! Мы - маленькая гильдия, и не надо возвеличивать меня, я же сколько раз говорила!
        - Мариэ, ты мешаешься под ногами, посиди в уголке, попей чаю.
        Ругающаяся с новичками Мариэль мгновенно умолкла. Слова Генриетты немного обидели ее. Она побрела в угол офиса, удрученно бормоча: «Я абсолютно бесполезная…»
        В Альянсе Полумесяца занимались переездом.
        Члены гильдии бегали туда-сюда: то подметали, то упорядочивали мебель, тщательно выполняя свои задания. Мариэль сидела, погрузившись в свои мысли, и наблюдала, как помощников становится все больше и больше.
        День образования Совета Круглого Стола также стал днем краха Хамелина. В том же здании, где проводилось собрание, Сёрю, Серара и Акацки из Log Horizon успешно приняли новичков, совершивших побег из Хамелина.
        Сироэ являлся организатором и главным оратором того самого собрания, переходящего в хаос, и он также нес ответственность за проведение другого мероприятия в том же здании.
        Пусть немногие знали его именно с этой, второй стороны, все же именно он управлял кампанией по уничтожению Хамелина.
        Если бы Мариэль не слышала об этом собственными ушами, она никогда бы ничего и не узнала.
        Имена членов Хамелина были внесены в черный список здания гильдий, чтобы они не смогли добраться до сбежавших новичков. За проверку корректности имен игроков из Хамелина отвечала Акацки. Она не участвовала в деятельности, связанной с «Полумесяцем», чтобы Генриетта не могла поймать ее и переодеть в куклу.
        Все сбежавшие в здание гильдий новички получили от Сёрю инструкции, как побыстрее разобраться со всеми формальностями. В подчинении у Хамелина находилось 35 низкоуровневых игроков, к которым относились практически как к рабам. Все они были грязные и потные с ног до головы и представляли собой ужасающее зрелище.
        Пока Серара и другие добровольца из Альянса Полумесяца раздавали беднягам еду и одежду, новички постепенно начали понимать суть происходящего.
        Войти в зал гильдий можно только через здание гильдий, поэтому все члены Хамелина никак не могли покинуть зал своей гильдии и в буквальном смысле попали в плен.
        Сироэ предполагал, что у них имелось несколько способов выбраться из этого положения. Согласно первому, они могли воспользоваться Зовом Дома и телепортироваться в Акибу. Использовав эту магию, они бы переместились в последнюю точку, то есть в городскую зону Акибы. Обычно игроки поступали так, когда забредали далеко в полевые зоны или подземелья и хотели быстро вернуться в город.
        Однако никто не запрещал пользоваться таким способом перемещения и в городе. Применив Зов Дома, такие игроки просто оказались бы на входе в Акибу.
        Существовал и другой вариант: совершить самоубийство. Прибегнув к этому способу, они бы потеряли немного очков опыта в качестве штрафа и возродились в храме, который располагался в центре Акибы. Данный метод тоже можно назвать передвижением.
        Когда Хамелин пронюхал о способах выбраться и приступил к их осуществлению, солнце уже зашло за горизонт, собрание подошло к своему логическому завершению и близился момент последнего этапа установления закона.
        Все зашло так далеко, что Хамелин уже никак не мог повернуть этот процесс вспять. Даже если бы они и сбежали из тюрьмы, которой стал их же зал гильдии, они бы всё равно не смогли бы снова попасть в здание гильдий.
        Исход этой битвы давно уже решился.
        И все же произошло нечто неожиданное.
        После спасения новичков Мариэль решила распределить их по другим гильдиям или же помогать им до тех пор, пока они не смогли бы остаться сами по себе. Этот вопрос тоже обсуждался Советом Круглого Стола.
        Все гильдии, участвовавшие в собрании, приглашали к себе новичков и обещали взять на себя ответственность за них.
        Однако в итоге из тридцати пяти низкоуровневых игроков только шестнадцать присоединились к другим гильдиям, остальные же девятнадцать человек предпочли вступить в Альянс Полумесяца.
        По словам Серары, спасавший новичков Сёрю был слишком мужественным и произвел впечатление прирожденного лидера, что и послужило причиной такого количества желающих присоединиться к Альянсу.
        Генриетта выразилась примерно так: «Они производят впечатление цыплят, увидевших игрушечную маму-курицу», - чего Мариэль немного не ожидала.
        Но Альянс Полумесяца состоял в Совете Круглого Стола, и раз уж политика Совета заключалась в предоставлении помощи, они не могли бросить новичков, как котят. К тому же в Альянсе Полумесяца более сильные игроки всегда нежно заботились о более слабых и, зная, что остальные в гильдии тоже радушно примут новичков в свои ряды, Мариэль решила согласиться.
        Таким образом, штаб-квартира Альянса Полумесяца столкнулась с одним неудобным вопросом.
        Число участников Альянса выросло почти в два раза, и в зале гильдии стало как-то тесновато.
        И не потому, что все члены гильдии должны были жить в своей штаб-квартире. Без разницы, вступили игроки в гильдию или нет, они могли снимать комнату в какой-нибудь гостинице. Игрокам была доступна не только услуга посуточного съема, они могли арендовать комнату хоть на месяц, хоть на год. Многие Авантюристы таким образом обеспечивали себе личное пространство.
        Однако для низкоуровневых игроков подобные траты могли существенно ударить по кошельку. Альянс Полумесяца мог похвастаться теплыми отношениями между согильдийцами, поэтому многие жили прямо в зале гильдии.
        Тем более глава гильдии Мариэль превратила штаб-квартиру в свой дом, и остальные не могли не начать подражать ей.
        - Мариэ, Мариэ! Все готово, вставай, вот это твой багаж, бери.
        Мариэль обняла мишку и диванную подушку, полученные от Генриетты. Уютный офис, практически оставшийся без мебели, казался очень просторным и опустелым и не производил такого впечатления, как раньше.
        - Капитан Мариэль! Офис нового зала гильдии тоже готов!
        Та с улыбкой поблагодарила прыгающих перед ней членов гильдии и ушла.
        Вот так вот старый зал гильдии уже не отвечал требованиям Альянса Полумесяца, и они переезжали в новый зал, находящийся в том же здании.
        Хотя Мариэль и уходила, обнимая свой «багаж», ей нужно было всего лишь выйти в коридор здания гильдий и войти в соседнюю дверь, чтобы попасть в новое помещение. Довольно-таки короткий переход.
        Однако уровень помещений разительно отличался. В новом количество комнат увеличилось с семи до тридцати одной. Разумеется, арендная плата тоже подскочила в три раза, но от дохода с «Полумесяца» осталось кое-что, чтобы заплатить.
        Строго следящая за платежным балансом Генриетта поручилась, что проблем не будет, поэтому Мариэль со спокойной душой решилась на переезд.
        Число игроков в гильдии увеличилось на тридцать человек, но новый зал спокойно мог вместить в себя столько, а помимо того включал в себя еще и кухню, конференц-зал, кабинет, склад, большую гостиную. Размер комнат стал значительно больше. В новом зале гильдии все тридцать одна комната были расположены так, что словно образовывали небольшой дворец.
        Но больше всего удивляло наличие двух этажей и даже лестницы между ними.
        - Такой просторный!
        - Очень круто! Такой большой!
        - Да сюда даже дракон смог бы поместиться!
        Игроки радовались и веселились, личико Мариэль тоже непринужденно сияло радостной улыбкой. Во всех уголках нового жилища кипела работа: расставлялась перевезенная мебель, открывались пакеты с вещами, составлялись списки покупок необходимого оборудования.
        Мысли о приобретении столов и ковриков вызывали головную боль, однако самые необходимые вещи могли самостоятельно изготовить игроки с производственными подклассами, а если не хватало денег, то игроки всегда могли отправиться наружу за приключениями.
        Размышления о том, что город возрождается, вызывали зуд в сердце у Мариэль.
        (Как много всего нужно сделать! И сколько всего нам еще надо!)
        Новый кабинет был очень просторный - площадь его увеличилась в целых три раза - настолько просторный, что люди в нем чувствовали себя немного неуютно. Старые столы, стулья, диван и диванные подушки уже разместили здесь, однако для такого офиса мебель была слишком мала, и гости могли посчитать это место слишком просторным и даже заброшенным.
        - Здесь… и правда много места. Эта комната больше, чем наш прошлый конференц-зал?
        Вошедшая с документами в руках Генриетта не нашлась, что ответить. В прошлый раз, когда они осматривали помещения, мебели тут еще отсутствовала, поэтому они могли сказать только: «Немножко побольше, вот и отлично». Однако расставленная мебель показала переизбыток пространства, ощущение одиночества.
        - Мне что, придется здесь жить? - невольно вырвалось у Мариэль. Этот вопрос ее основательно мучил.
        - Думаю, стоит разграничить пространство ширмами или растениями в горшках.
        Генриетта записала в блокнот список необходимых предметов. Она была права, и раз уж офис вышел таким просторным, хватило бы просто отделить пространство для приемной. Мариэль подумала, что, если разделить комнату на три части, она смогла бы устроить свою спальню в самой внутренней ее части.
        - Судя по всему, придется достать немало вещей…
        - Ага… Однако, я думаю, это того стоит.
        Глядя в блокнот, Генриетта улыбнулась. Эта прекрасная улыбка заставила Мариэль проникнуться переживаниями и радостью обеих девушек.
        - Я безумно люблю тебя, Генриетта!
        Она обняла подругу, выражая свой внезапный приступ эмоций.
        - Как ты могла прийти к такому выводу из нашего разговора? В этом вся Мариэ!
        Удивленная Генриетта попыталась сопротивляться и наткнулась на новичка, тут же залепетавшего: «Про… Простите за беспокойство!» Мариэль беззаботно засмеялась, за ней и Генриетта, и смех девушек заполнил всю комнату. Они хохотали, пока чуть не попадали от усталости.
        - Ты правда…
        - Я уже извинилась… Прости меня! Ладно? Ладно?
        - Я лишь сказала, что стимулировать экономику, покупая мебель, - очень неплохая идея.
        Позиция Мариэль заставила Генриетту покраснеть от смущения и нахмурить брови. Она любила лезть обниматься к Акацки, но саму ее никто никогда не обнимал. Глядя, как подруга улыбается, Мариэль не могла не расплыться в ответной улыбке.
        - И правда, такое чувство, как будто солнце внезапно показалось.
        И Мариэль имела в виду совсем не лето.
        А Акибу после создания Совета Круглого Стола.
        В тот день вечером на главной площади Акибы появилось несколько десятков сообщений о том, что в создан Совет Круглого Стола. Эта весть очень быстро распространилась среди жителей, и к утру в городе не оставалось никого, кто не знал бы об этом.
        Но такие действия, разумеется, вызвали и возражения.
        Их причиной послужило то, что члены Совета не были избраны путем демократических выборов. Согласно стандартам обычного японца, образование Совета таким путем считалось насильственным захватом власти, втайне произведенным крупными гильдиями.
        Однако это была только предварительная оценка, поэтому в сообщениях подробно объяснялись причины создания Совета, цели ближайших действий и пути их исполнения.
        Кроме того, все секреты приготовления пищи в «Полумесяце» также без колебаний были раскрыты.
        Акибу всего в один вечер наполнила всевозможная снедь. Прежде «имеющую вкус пищу» в «Полумесяце» могли только купить, а теперь даже самые неопытные Повара могли приготовить себе еду.
        Новый способ готовки предполагал не только наличие определенных навыков - на практике оказалось, что Поварам необходимо обладать хоть какими-то знаниями о готовке и владеть технологиями приготовления пищи. Кроме того, похвалы, исходящие из уст гостей, не всегда звучали в адрес приготовленной неопытным Поваром пищи. Чаще она просто оказывалась лучше той, сухой и безвкусной, еды.
        Какие-то Повара оказывались слишком торопливыми и тут же открывали лавку. Некоторые продавали свежий хлеб, некоторые - сок, кто-то торговал нехитрой жареной картошкой… Доходило до того, что люди разводили костер у дороги, варили в огромном котле рыбный или мясной суп и продавали его по тарелкам. Попросту извлекали выгоду из всего подряд.
        До нынешнего момента не было никакой возможности удовлетворить потребность в еде и напитках, сейчас же такая возможность появилась. Еда, получившая хоть какой-то хороший отзыв, тут же сметалась с прилавков. Походы за едой, еще вчера казавшиеся немыслимыми, сегодня стали реальностью Акибы.
        Жители города с радостью встретили такие перемены.
        Причем радовались этим изменениям не только Авантюристы, но и Люди Земли.
        Во имя возрождения города следовало установить законность и обеспечить безопасность, наладить отношения с Людьми Земли, ввести налоговую систему для поддержки работы администрации. На следующий день после обеда была произнесена речь, в которой излагались все эти положения.
        На главной площади Акибы в числе прочих выступали лидер ДДД «Берсерк» Красти и глава Океанических Систем Мититака. Известные лица Акибы собрались вместе, чтобы объяснить суть Совета Круглого Стола.
        Создание налоговой системы вызвало некоторые вопросы, но после подтверждения, что этот процесс наполовину автоматизированный и размер налогов очень мал, жители пассивно согласились. Налоги взимались за посещение здания гильдий. Если игрок хотел попасть внутрь, он должен был уплатить налог - 1 монету за одно посещение.
        Таким правом и многими другими обладал владелец здания гильдий. Согласно подсчетам Родрика, Совет Круглого Стола каждый месяц получал бы примерно 400 тысяч монет налогов в бюджет.
        Все считали, что необходимо установить закон, - особенно игроки, не состоявшие в крупных гильдиях. Все уже поняли смысл восстановления жизненных сил Акибы.
        Еда стала той самой последней каплей, из-за которой за одну ночь произошла революция. И именно она вернула жителям города жизненные силы.
        В итоге Совет Круглого Стола получил согласие всех жителей Акибы. В конце концов, такая система управления государством рано или поздно должна была появиться. Тем более она превосходила какую-нибудь автократию, когда во главе города встала бы одна крупная гильдия. Создание аппарата самоуправления было лучше в несколько раз.
        При произнесения речи входившие в Совет Круглого Стола представители одиннадцати гильдий то и дело поощрялись горячими аплодисментами. Но им хлопали не как должны хлопать на политических встречах, скорее, как аплодируют на пышных банкетах с приятной шумной обстановкой.
        Все начало окрашиваться в цвета заката, на главной площади собралась куча людей, яблоку некуда было упасть. Из всех окон окрестных высоких зданий повыглядывали люди, чтобы посмотреть на мероприятие.
        В руках они держали хлеб, сладости или шашлыки. Некоторые немного выпивали. Обстановка в целом не особо походила на выступление, больше на шумный фестиваль.
        В итоге представитель Совета Круглого Стола Красти официально объявил о том, что с этого момента в Акибе создается новая структура, ответственная за исследования Колец Фей и еще многие проекты, и им нужна помощь местных жителей.
        И пока те аплодировали принятию этого закона, игроки из производственного подкласса принесли несметное количество еды и напитков. Три производственные гильдии под руководством Фирмы Родрика заявили: «Сегодня первый день грандиознейшего праздника». После чего громко добавили: «Мы хотим опустошить все наши амбары с вкусной едой», - тем самым доводя атмосферу на площади до самого пика.
        - Если так веселиться, то и мозги могут в мочалку превратиться.
        - Это уж точно.
        Мариэль тихо засмеялась, а Генриетта стояла будто в недоумении.
        С бесконечными тостами «До дна!» ночь становилась все темнее.
        Прошла неделя с той ночи.
        Акиба продолжала купаться в солнечном сиянии.
        Каждый день происходило изобретение какого-то нового блюда, остальные производственные классы, помимо Поваров, тоже пробовали разнообразные способы, чтобы создать что-нибудь совершенно новое.
        Мариэль и Генриетту больше всего занимали предметы для ванной и туалета. Так как все-таки Elder Tales была обычной игрой, ванная и еще некоторые штуки просто стояли на заднем плане. Но когда речь заходила о жизни в этом альтернативном мире, мнение по такому вопросу, как ванная, в корне менялось. Здесь было не так влажно, как в реальной Японии, и летом никто не падал в обморок от жары, но все же девушки очень интересовались вопросом ванной.
        Говорят, что Бригада Западного Ветра при содействии Механиков, Кузнецов и Плотников самые первые возвели в своем замке огромную купальню.
        С каждым днем появлялись новые и новые известия о каких-то изобретениях или свежих идеях. Акиба действительно оживала на глазах. Спланировавший это молодой человек не получил ни капельки признания на том мероприятии, но все же остался всем доволен.
        Каждый раз думая о Сироэ и его товарищах, Мариэль испытывала радость и чувство благодарности, прорывавшиеся фонтаном необъяснимых эмоций.
        Хамелин в тот день был распущен.
        (Он и правда разрушил целую гильдию. Сиро-бо просто ужасающий парень, такой опасный…)
        Мариэль сидела, обхватив колени и втянув голову в плечи, у себя в офисе на роскошном стуле и вспоминала решительные глаза Сироэ за круглыми стеклами очков. Основав Совет с таким пламенными убеждениями, он действительно пугал людей своей энергичностью.
        Мариэль знала Сироэ как честного и опытного игрока, постоянно что-то обдумывающего и в то же время связывающего самого себя плохими мыслями.
        По правде говоря, он был просто Мистером Хорошим Парнем, постоянно переезжающим с места на место в поиске дела, а также очень многое повидавшим. И возможно, это сложно представить, но он был неплохим Чародеем.
        Но этого несгибаемого юношу, словно вступившего в яростный бой или же игравшего напряженную шахматную партию, который своей пламенной волей загонял противников в тупик, Мариэль не знала.
        (Однако он нам помог…)
        Она уткнулась лицом в колени и счастливо засмеялась. Сироэ, Акацки, Нянта и Наоцугу помогли Альянсу Полумесяца и спасли Серару, да еще и вдохнули жизнь в Акибу.
        Четверка, способная отделять личные отношения от деловых и видеть ситуацию со стороны в поисках «лучшего решения». Мариэль даже и представить себе не могла, что они, еще недавно весело попивающие чай в Альянсе Полумесяца, станут такими. Но все же это не отменяло того факта, что они оставались благодетелями.
        - Хм, кстати, я сегодня что-то не видела Сиро-бо и его друзей, что они делают? - озвучила она свою мысль Генриетте.
        - О, а ты не слышала? Сироэ-сама и остальные сегодня тоже переезжают!
        5
        В это время Сироэ и его друзья решили поселиться в здании на севере от Акибы.
        В Log Horizon, совсем недавно образованной им, состояло всего четыре игрока.
        Хотя он и вел свои дела гармонично, но если ставил перед собой какую-нибудь цель, то не остановился бы ни перед чем в стремлении достичь ее. Таким был Чародей Сироэ, известный как «Злодей в очках», и ему это прозвище не очень-то нравилось.
        Апостол трусиков, легкомысленный шутник, любящий посмеяться над чем-нибудь, надежный, как железо, Защитник Наоцугу.
        Тоненькая и черноволосая, всегда воспринимающая шутки всерьез, Ассассин Акацки.
        И Шеф, отвечающий одновременно за питание и за обучение младших, серебряный Головорез Нянта.
        Гильдия всего из четырех человек, назвать ее маленькой язык не поворачивался, разве что только крошечной.
        Тем более, как заметил Мититака из Океанических Систем, Log Horizon создавалась только для того, чтобы стать частью Совета Круглого Стола. Как он сказал, сложно отделаться от впечатления, что все это простейшая афера.
        Игрок под именем Сироэ на протяжении всей своей долгой игровой жизни держался в стороне от гильдий, и никто не ожидал от него такого поворота событий.
        Проведя ночь, глядя на луну возле реки Канда, Сироэ взял Акацки и Наоцугу, и они отправились в Акибу, окутанную туманом.
        На заре запах лета чувствовался все сильнее и сильнее, и в раннем стрекоте цикад мозг Сироэ разрывался в попытке придумать, как же начать разговор. В итоге он выбрал немудреную фразу: «Я хочу основать новую гильдию, не хотите ли присоединиться?»
        «Я облажался, надо было придумать отговорку полюбезнее». Сироэ тут же пожалел, но те двое согласились, не произнеся ни одного лишнего слова.
        - Чего, Сиро наконец-то решился? Я специально не вступал в гильдии, чтобы сотрудничать с тобой.
        - Ниндзя всегда следует за своим господином, господину нужно лишь слово сказать.
        Таким образом, вместе с Нянтой, которого Сироэ пригласил ранее, в Log Horizon собралось четверо игроков. И с таким количеством этой слабенькой гильдии больше подходило что-нибудь вроде Что-то Там На Горизонте. Вот так в Акибе была проведена крошечная церемония создания еще одной гильдии.
        - Господин, с вашими финансами все в порядке?
        Этот разговор проходил в просторном и пустом многоэтажном здании. Акацки задала вопрос, одновременно подметая.
        Ее волнения не были беспочвенными, такая слабая гильдия, как их, вообще-то не нуждалась в базе.
        В подобных гильдиях игроки обычно жили в комнате в гостинице, мало кто снимал отдельный зал гильдии.
        Члены таких крохотных гильдий владели таким же маленьким количеством вещей или трофеев. Для встреч им хватало площади или номера в гостинице. Обсуждать тактику ведения боя можно и возле дороги, в конце концов, простого общения по телепатии было бы достаточно.
        Гильдии чуть покрупнее могли арендовать зал в здании гильдий.
        Здание гильдий располагалось возле самого центра города, оно предлагало честную цену и чистую обстановку, поэтому пользовалось популярностью. Залы варьировались от дешевенького семикомнатного до включающего тридцать одну комнату, которые могли вместить в себя гильдию в сто человек любого уровня. Рядом находился банк и рынок, и многие успешно пользовались всеми этими удобствами.
        Что же касается крупных гильдий, то зал в здании гильдий мог показаться им тесноватым.
        Самое большое помещение, предоставляемое зданием гильдий, состояло из тридцать одной комнаты - то самое, которое Мариэль из Альянса Полумесяца назвала «похожим на дворец». Однако такое впечатление эти помещения производили только на гильдию в 30-40 человек, гильдии в 200 человек здесь явно недоставало места.
        Поэтому большие гильдии вроде Рыцарей Черного Меча и Бригады Западного Ветра покупали большое здание в Акибе, и зона вокруг него считалась штаб-квартирой этой гильдии.
        Океанические Системы с пятью тысячами игроков делились на несколько отделов в соответствии с подклассом, и у каждого отдела было свое здание. В этой ситуации гильдия располагала аж несколькими штаб-квартирами.
        Такие штаб-квартиры назывались Домом гильдии, Башней гильдии или даже Цитаделью гильдии. В Log Horizon все игроки достигли девяностого уровня, но число членов было слишком мало. Поначалу казалось, что использовать огромное здание неэффективно, тем более создавать здесь штаб-квартиру. Достаточно просто снять зал в здании гильдии. Акацки волновалась об этом, потому и спросила о финансах.
        - Ну, это… эм, мы справимся, - ответил Сироэ, натирая стену щеткой с длинной ручкой.
        Это здание раньше использовалось как склад и большая лавка, с первого до шестого этажа его пронизывало огромное старое дерево.
        В полу посередине на каждом этаже зияла дырка, дерево, росшее уже неизвестно сколько сотен лет, все обросло мхом. Оно начиналось с самого низа здания и бесконечно стремилось в небесную высь, а в районе крыши разветвлялось и зеленой кроной образовывало некий купол.
        Хотя раньше в Акибе и рос густой непролазный лес, такое сочетание здания и дерева встречалось крайне редко.
        - Это здание дешевое из-за вида? Да еще и ступенек нет, неудобно.
        - Хм… Можно и так сказать, - ответил Сироэ, убирая обломки.
        По большей части здесь уже убрались молодые игроки из Альянса Полумесяца, которые потратили на это несколько дней. Но в здании до сих пор было грязно, и оно оставалось непригодным для проживания.
        Судя по всему, раньше здесь располагалась точка продажи бытовой техники, потолки на первом этаже были очень высокие, около четырёх-пяти метров.
        В старые времена, во время постройки этого здания, здесь определенно были ступени, ведь предполагалось большое пространство для лестницы. К тому же рядом с местом для ступеней находилась бывшая шахта лифта - вероятно, там, где сейчас торчали ветки дерева.
        Скорее всего, дело обстояло так: после того как в здании появились повреждения, дерево начало подтачивать лестницу и шахту лифта, пробиваясь наверх.
        Дом располагался далеко от центра и был непригоден для жизни, поэтому его никто не покупал, несмотря на низкую цену.
        - Но… В Акибе живет много людей… Тут же так хорошо, надо просто новую лестницу построить.
        Как и сказал Наоцугу, спускающийся со второго этажа, стальные лестницы на первом и втором этажах уже достроили. Хотя они и выглядели мертвыми и холодными, однако были достаточно крепкими, широкими и очень даже подходящими для использования.
        - Так вот… Почему в игре нельзя построить сооружение, которое заделает дыру в полу?
        Наоцугу подумал, что в словах Сироэ прозвучало согласие с его мнением.
        Открытие нового способа готовки, которое совершил Нянта, повлияло не только на Поваров, но и на всех игроков с производственными подклассами, которые начали активно создавать новейшие предметы. Нет, не только производственные подклассы, даже просто играющие какие-то роли игроки ударились в эксперименты, проверяя, что они сами могут в альтернативном мире.
        Лестница тоже стала результатом одного из экспериментов.
        Когда Elder Tales была просто игрой, люди думали, что стены и полы недвижимы, однако на этой неделе подтвердилось, что это не так.
        Пока лестницу наладили только с первого на второй этаж, на третий и выше пришлось бы взбираться по веревке, но в случае необходимости лестницу построили бы тут же.
        Цена этого здания была гораздо ниже рыночной, но даже ней пришлось выложить довольно внушительную сумму. Кроме того, необходимо было заплатить тем, кто строил лестницу. У такой слабенькой гильдии, как Log Horizon, не нашлось бы достаточно средств, чтобы закончить ремонт.
        Чтобы установить лестницу и сделать пол в спальнях на втором этаже, они прибегли к помощи Океанических Систем. Глава гильдии Мититака на это весело ответил: «Стоит только немного пофантазировать, и это место, пока что неподходящее для обитания, легко может начать новую жизнь. А сделать новую лестницу - очень интересная задача».
        Мититака не раз лично приходил на место работ, и Наоцугу ему говорил: «О, раз уж это очень интересная задача, сделайте нам скидку!» Казалось, Мититака принял все это всерьез, заинтересованно глядя в глаза Сироэ.
        Он прекрасно понимал, что это могло стать новым видом бизнеса, но в альтернативном мире на обработку сырья могло уйти примерно столько же усилий, как и в настоящем, поэтому сложно было рассчитать разумную прибыль.
        Генриетта когда-то объясняла такие термины, как баланс спроса и предложения, полная занятость, минимальная заработная плата и т. д. Сироэ тоже знал теорию в основном и понимал суть, но на практике просчитать все практически никто бы не смог.
        Так или иначе, экономическая система альтернативного мира находилась в состоянии полнейшего упадка, и большой вопрос, сколько концепций реального мира удалось бы воспроизвести здесь.
        Сейчас они могли, как сказал Мититака, «приблизительно все оценить, подождать, пока ситуация стабилизируется и использовать полученное число для составления цены». Таким образом, он хотел оставить ценообразование на себя.
        В этот день вся гильдия Сироэ с самого утра принялась за уборку.
        Но их было всего четверо, и они никак бы не смогли вычистить все шесть этажей здания и подвал, тем более учитывая огромную дырку в потолке и разбитые окна.
        Они сразу же отбросили идею отмыть весь дом и сосредоточились на обустройстве уюта на втором жилом этаже. Там предполагалось восемь жилых зон, а на всем этаже осталось всего две дырки в полу.
        В итоге, никаких затруднений в скором времени не должно было возникнуть.
        Однако никто не знал, получится закончить летом или же только осенью. Сироэ взвесил все факторы типа температуры воздуха и возможных компонентов будущего жилища и рассудил, что до начала зимы они точно успеют.
        И пока они занимались возведением собственного жилища, их посетили гости. Сироэ установил в настройках зоны неограниченный вход, поэтому к руинам здания часто приходили знакомые им люди и громко им кричали.
        Сегодня заглянула Генриетта, которая, по идее, тоже переезжала. Неловко потоптавшись ради приличия, она подарила корзинку с фруктами, поздравив с окончанием постройки базы Log Horizon. Акацки, принимавшая подарок с замершим сердцем, тут же попала в плен - на нее мгновенно надели платье под названием «особый подарок», но давайте не будем вдаваться в детали.
        Содзиро из Бригады Западного Ветра вместе с еще одним членом Чайных Дебоширов - красавицей хилером Назуной - нанесли визит, прихватив с собой бутылочку вишневого ликера. Хотя в Log Horizon алкоголем никто не увлекался, чистый запах идеально подходил к поре начала лета. Говорят, что Пивовар из Бригады Западного Ветра вкладывал всю душу в изготовление своего алкоголя.
        Карасин из Восьмой Торговой Улицы тоже заглянул к Сироэ посоветоваться по одному делу.
        Карасин внес предложение нанять Людей Земли на административные должности в Совет Круглого Стола - в основном заниматься мелкой работой типа отправки писем и документов.
        Заставить Авантюриста сидеть в офисе и перебирать бумажки очень сложно и к тому же дорого. Карасин и Сироэ решили, что нужно двигаться в этом направлении.
        Карасин с улыбкой на лице тут же отправился предлагать кандидатуру своим знакомым Людям Земли.
        Дольше всех из боевых гильдий ждали Рыцари Черного Меча и ее глава Айзек. Он пришел с несколькими Призывателями и крикнул: «Эй, «злодей в очках», здесь так просторно и уютно, одолжи мне это место для тренировок бойцов».
        Наоцугу еще даже не начал бурчать, как Призыватели вызвали Духа Чистой Воды, и огромное количество воды поднялось до уровня первого этажа, потом до второго, и вымыло там все дочиста. В мире, где вода сама нигде не лилась, такое явление очень помогло.
        Сам Айзек только взял фрукт из корзинки, подаренной Генриеттой, откусил от него и ушел, но Шеф Нянта сказал: «Рыцари Черного Меча тоже неплохие люди, ня». Этот поступок Айзека очень поразил людей, и, возможно, именно так он хотел восстановить отношения с Сироэ.
        Когда Сироэ решил купить это разрушенное здание, эту Башню гильдии, скорее всего им двигала еще одна причина.
        Став активным участником Совета Круглого Стола, он стал часто принимать к себе посетителей, и за эти несколько дней количество людей в списке его друзей только увеличивалось. Некоторых он добавил не для дальнейшего углубления дружеских отношений, а для увеличения шанса поддержания связи, и поэтому приходилось их добавлять для общения по телепатии.
        Отныне посетители должны были идти непрерывным потоком, и это повлекло бы длинные пространные разговоры и обсуждения. Еще неизвестно, стали бы проводиться в будущем такие же мероприятия, как основание Совета Круглого стола, но раз уж существовала вероятность, здание нуждалось в кухне, мастерской и складе.
        Обдумав все детали, Сироэ выбрал место за городом, ведь лишь оно могло вместить такое большое здание.
        - Как говорится, большое состоит из малого.
        - К тому же Наоцугу, судя по всему, нравятся возвышенности.
        - Сиро, потому что ты такой, Акацки постоянно называет меня дураком. Цены на акции рухнули ниже некуда.
        Сироэ всегда мог поговорить начистоту со своим старинным другом Наоцугу. И даже болтая на несущественные темы, он чувствовал себя очень комфортно.
        - Ладно, Сироэ-чи и Наоцугу-чи, прекратите ругаться. Если мы не уберемся, то не сможем поужинать, ня.
        - Карри? Сегодня будет карри? Карри - мое самое любимое блюдо!
        - Дурень Наоцугу, сегодня и правда будет карри.
        - Правда? Класс!
        Нянта и Акацки тоже решили поговорить.
        Во время своего долгого опыта игры в Elder Tales Сироэ, конечно же, вступал в гильдии. Но он понимал, что находился там словно в гостях, не являясь настоящим членом.
        Он не смог рассматривать гильдию, как «ярлык», нигде не нашлось угла для него и товарищей.
        И он должен был беречь это в глубине своего сердца и защищать.
        Он понял эту истину, когда существовали Чайные Дебоширы, - не важно, есть ли у тебя «ярлык» гильдии, собраться вместе с друзьями гораздо важнее.
        Как только город окрасился в цвета заката, в сердце Сироэ появилось особенное чувство. В игре сумерки были всего лишь компьютерной графикой, однако в альтернативном мире все обстояло совершенно по-другому.
        Возвращавшиеся из леса стаи черных птиц издавали одинокие и приятные для уха крики, пролетая низко над землей.
        Вернувшиеся из рейдов Авантюристы слонялись у лавок по обеим сторонам улицы, которая вела на главную площадь. Группы, успешно сходившие в рейд, воодушевленно обсуждали планы на будущее, игроки, вернувшиеся с пустыми руками, обещали в следующий раз смыть с себя позор. Увитые лозами заброшенные здания окрасились в темно-красный, и бойцы с мастерами, среди которых встречались как Авантюристы, так и Люди Земли, начали отбрасывать длинные тени на землю.
        На этой неделе, казалось, даже сумерки источают аромат.
        Многочисленные прилавки продавали ужин усталым Авантюристам и завершившим рабочий день мастерам. Теперь Люди Земли управляли тавернами, и там, помимо алкоголя, приобретшего сладкий вкус, появилась и простая снедь.
        Сумеречное небо постепенно прояснилось и стало из медно-красного темно-розовым, потом грязно-зеленым и, наконец, синим. Таким медленным по сравнению со старым миром закатом и завершился еще один день городских жителей, и они начали готовиться к следующему дню.
        - Господин, первая звезда засияла.
        - Это не важно, я так голоден, что не могу двигаться.
        Закончившие передвигать вещи Наоцугу и Акацки наслаждались вечерней прохладой у окна. Еще ни один фонарь не загорелся в этих сумерках.
        Двое товарищей повернулись и посмотрели на Сироэ.
        Они спокойно смотрели на него с вопрошающими лицами, и Сироэ наконец-то понял, что обрел свой дом.
        Чайные Дебоширы в итоге ушли из его сердца, но этот процесс занял много времени. Если постоянно сравнивать этот дом с прошлым жилищем, то можно подсознательно навредить многим людям и местам, и поэтому Сироэ взял себя в руки.
        «Я не понимаю таких простых вещей, и, пройдя столь длинный путь, я абсолютно бесполезен». Пока Сироэ осуждал себя, его стали вопрошать с двух сторон, изумленно на него глядя: «Господин, что такое?», «Ты тоже голоден, а ходить голодным - опасно для здоровья».
        - А? А как же Шеф Нянта? Еще не вернулся?
        Сироэ почувствовал прилив воодушевления и, не заметив силуэта Нянты, вспомнил, что тот пошел докупить пряностей.
        - Хм, раз уж ты его упомянул, он сегодня как-то долго. Небось гуляет возле лавочек и ест.
        - Это совсем не смешно.
        Слушая этих двоих, Сироэ про себя отметил, что так и есть, и в этот момент под домом раздался томный голос: «Сироэ-чи… Наоцугу-чи… Акацки-нян…»
        Это, скорее всего, вернулся Нянта.
        Неужели покупки такие тяжелые? Нет, в альтернативном мире это невозможно. Троица, переговариваясь, спустилась вниз, и на первом пустом этаже они обнаружили освещенный лунным светом силуэт, словно обрамленный проволокой, - Нянту.
        - Шеф, что такое? Я голоден, давайте быстрее есть карри!
        - Эм, учитель, я тоже голодна.
        Наоцугу и Акацки наполовину высунулись с лестницы, говоря словно дети. Нянта засмеялся, выпихнул из-за спины два объекта и поставил их перед собой.
        - …А?
        - Это… Это…
        - Это разве не Тоя и Минори?
        Близнецы Каннаги-девочка и Самурай-мальчик стояли с настолько красными лицами, что это прекрасно было видно даже в темноте. Они подстриглись на этой неделе, сменили одежду на чистую и нашли новое снаряжение, и все это время их ободрял Нянта.
        - Я купил пряности и возвращался домой, когда их увидел, ня. Они слонялись вокруг дома, я бы на их месте давно превратился бы в тянучку, ня.
        - А что у вас случилось? Разве Альянс Полумесяца не занимается сегодня переездом? - спросил Сироэ у близнецов.
        Альянс Полумесяца в этот же день переезжал в новый двухэтажный зал гильдии, а после, по идее, у них должен был состояться праздник по поводу новоселья. Мариэль, любящая праздничную обстановку, вряд ли отпустила бы двух новичков шататься по ночи.
        - Ничего, братик, просто…
        - Эм…
        Тоя, задрав голову, смотрел на Сироэ, стоявшего на середине лестнице, и говорил звонким юношеским голосом:
        - Мы пришли, чтобы попросить братика взять нас в гильдию.
        - Чего?
        - Мы хотим стать учениками Сироэ-сана… Альянс Полумесяца очень заботился о нас на этой неделе, но мы так и не присоединились к нему… даже сейчас. Я и Тоя - последние новички из Хамелина, еще не вступившие в гильдию, - подробно объяснила Минори, дополняя чрезмерно прямолинейного брата.
        - Мы справились только потому, что братик научил нас многим полезным вещам. И раз уж вы основали гильдию, мы хотим в нее вступить. Сейчас я, наверное, слаб, но в будущем стану сильнее.
        - Я, возможно, тоже стану обузой для вас… Но я уже решила, что не буду утешать себя этим. Пожалуйста, возьмите нас.
        - Эм… это…
        Возможно, им откажут.
        И что тогда делать?
        Выдавившие из себя эти слова близнецы стояли, как окаменевшие, и только глядя на них становилось понятно, как они волнуются.
        Сироэ слышал о том, как с ними обращались в Хамелине, к тому же они зашли в Elder Tales совсем недавно и не успели завести друзей, им не на кого было положиться. Им определенно пришлось пережить много неприятных моментов.
        Если бы они остались в Альянсе Полумесяца, в который вступило много игроков с подобным им опытом, они бы определенно неплохо устроились. Но ребята отказались вступать в Альянс и пришли к Сироэ, зная, что в противном случае им некуда будет идти.
        Сироэ не мог понять их чувства, однако он понял, что они отрезали себе путь к отступлению.
        Проведя с ними лишь последнюю неделю, когда Elder Tales была только игрой, Сироэ не представлял, что за такое короткое время они начали благоговеть перед ним, лишь слушая его речи.
        Никогда не думая, что станет для них указательной вехой, он не имел подобного опыта, поэтому ничего не ответил на их страстное желание и не мог дать согласия.
        Нянта уставился на Сироэ, еще сильнее сощурив свои нежные узкие глаза и ласково проговорил:
        - Сироэ-чи, не стой столбом, ты же гильд-мастер.
        Гильд-мастер.
        Мастер гильдии.
        Лидер гильдии.
        И верно, так оно и есть, почувствовал Сироэ. Он создал эту гильдию, потому что чувствовал духовную близость со своими товарищами и состоял с ними в теплых отношениях, и до этого момента не ощущал себя в роли главы гильдии.
        Ни разу прежде он не становился указательной вехой для людей.
        Он использовал других в качестве указателей, но сам никогда не оказывался в такой роли.
        Сироэ повернулся, глядя на двух своих голодных товарищей, стоявших на лестнице. Наоцугу, хихикая, поднял большой палец и сказал: «Ну конечно». Акацки с более мягким выражением лица кивнула.
        - Ладно, мы, Log Horizon, приглашаем Тою и Минори вступить в нашу гильдию. Первейшая задача новичков - отведать карри вместе со своими товарищами. Вы готовы?
        - Да!
        - Братик!
        И вместе с двумя вступившими, слабо подавшими голос, в гильдии стало шесть человек.
        В некогда игре, а сейчас ставшей альтернативным миром Elder Tales официально появилась новая гильдия.
        Гильдия под названием Log Horizon.
        Здание в окрестностях Акибы, нанизанное на древнее дерево, стало жилищем для маленькой компании.
        Логи истории
        Послесловие
        Здравствуйте, Я Мамарэ Томо.
        Спасибо за покупку «Log Horizon 2: Рыцари Камелота», эта книга представляет собой отредактированную версию вебки «Начало Другого Мира. Часть 2». Сироэ и его друзья наконец-то начали свое приключение, ждите их активных действий в будущем!
        Я закончил вступление, следующая часть о Мамарэ, моей младшей сестре.
        Спасибо всем за поддержку, Log Horizon успешно напечатан, поэтому я хочу угостить мою младшую сестру в честь праздника.
        Но она - слабая и болезненная девушка, поэтому не может уезжать далеко и ест в окрестностях своего дома.
        Но не стоит беспокоиться, мы всего лишь сходим поесть мондзяяки.
        И так как мы живем в спальном районе, мондзяяки продается везде.
        Моя младшая сестра не особо понимает, что происходит, и выглядит очень удивленно, как глупая обезьянка, которая не понимает смысла выражения «я угощаю». Возможно, я, как брат, что-то упустил в ее образовании. Ладно, я рою себе могилу, так что давайте дальше.
        Как все и ожидали, я не рассказал своей семье о выходе книги. Нет, я не собирался держать это в секрете, но, когда признался во всем в прошлом месяце, мне просто сказали: «Хватит врать», - и игнорировали, не давая ничего объяснить.
        Я решил пойти куда-нибудь поесть именно для того, чтобы использовать этот шанс объясниться под предлогом мондзяяки. Но моя младшая сестра начала угрожать мне сразу же, как заняла свое место.
        Сестра, почему ты не веришь своему брату? Я разрешил ей заказать все, что она хочет, но план провалился, и она произнесла жестокие слова: «Глупый братец, чего ты добиваешься?»
        Я заговорил ее своими сладкими речами, и мы ели мондзяяки.
        Мондзяяки с сыром ментайко и новогодние кексики.
        Не только моя сестра, весь клан Мамарэ имеет привычку есть одно и то же. Моя мама целое лето ела лапшу. Я сам недавно ел оладьи с грецкими орехами какого-то западного бренда с голубем на упаковке и купил целую коробку этих оладьев.
        Моя сестра любит маринованные баклажаны и сырно-рыбную пасту. Мы в клане Мамарэ любим есть простые уличные закуски.
        Таким образом, мы съели три порции мондзяяки с сыром ментайко и новогодние кексы.
        Я попытался объясниться по поводу публикации книги, но каждый раз, когда заводил разговор об этом, моя младшая сестра начинала вторгаться в границы мондзяяки, и мне приходилось укреплять свои позиции, подвигая мондзяяки на свою территорию, игнорируя все правила приличия.
        Моя хрупкая сестренка отлично атакует. Она вообще меня не слушала, игнорируя людей лучше, чем гималайская пищуха.
        Она все время неправильно читала по-японски в юности, например, неправильно читала название префектуры Оита или произносила батут как капут. В этом нет моей вины, даже когда я ее исправлял, она ничего не слушала.
        Она кричит «Отлично, я наелась!» со счастливым выражением лица, так происходит всегда, с самой начальной школы. Поэтому и вещи в ее голове тоже не изменились. Но я, кричащий «Я так объелся, ментайко просто класс!», недалеко ушел.
        Именно поэтому я и не рассказывал о публикации моей книги до этого момента.
        В отличие от моей семьи, Log Horizon прогрессирует, как бурный прилив, чтобы предстать перед вами. В этом томе дебютируют Тоя и Минори, компания Сироэ будет еще оживленней, они станут сильными, дабы двигаться вперед.
        Снаряжение для персонажей в начале каждой главы - результат поиска в публичных ресурсах. Я использовал идеи IGMI_masamune, pdyosulkeKadoh, ebiusl, gontan, hpsuke, kaze_syuki,makiwasabi, roki_a, sawamel_jatepan00, blackusagi,kane_yon, wataru_mg и других пользователей, спасибо вам.
        Хотя я и не успел детально проработать все расы к публикации, я все равно благодарен пользователям интернета за участие. Все - начиная от стильного снаряжения до смешных штучек, - услада для глаз. Кажется, будто каждый предмет содержит свою историю, легенду и знание о мире.
        В книгу входит еще и карта Акибы. Редакторский отдел тоже помогал думать над новыми сюжетными линиями. За новостями прошу следовать на там есть также информация и других моих новеллах, не только о Log Horizon.
        Так как мы движемся к концу, я хочу выразить свою благодарность главному издателю мистеру Сёдзи Масуде и иллюстратору Хараказуро-сенсею, фирме Цубакия за дизайн, редакторскому отделу и моему редактору, изящной Ф-тан-тян, лично! Корректору мистеру Осако! Спасибо вам всем! Пожалуйста, наслаждайтесь книгой!
        «Большой любитель мондзяяки» Мамарэ.
        Послесловие команды
        ОтWALIEYA(перевод)
        Всем привет, я walieya, и я переводил часть этого тома с китайского. Во время перевода послесловия автора я думал также и о том, что мне придется писать что-то от себя. В общем, я не буду нести такой чуши, как автор, и лучше расскажу о том, как мне переводилось.
        Честно говоря, поначалу весь этот ворох иероглифов казался просто непроходимой стеной, хотелось просто лечь на них и начать кататься от безысходности. Но потом дело потихоньку пошло, и вот я уже закончил том! Я очень рад, надеюсь, вы тоже. Хочу выразить благодарность своему редактору и еще моему другу, Rindroid'у, благодаря которому я и начал переводить это ранобэ. Знаю, его бесит, когда я говорю о себе в мужском роде, но что уж поделать, все мы тут (в смысле, на РуРе) собрались со своими причудами.
        Не надо называть меня Валерой, пожалуйста.
        В общем, я надеюсь, что вам понравился второй том Log Horizon и Великий и Ужасный Сироэ со своими стратегиями. Он и правда неплох, хочу сказать. На самом деле все это жутко интересно, и меня лично в этом ранобэ привлекает то, что автор пишет более-менее реалистично и рассуждает о сотворении нового мира с такой практичной стороны.
        Надеюсь, что мы встретимся в следующем томе Log Horizon! ??!
        ?
        ОтБУРДА(редактура)
        Пивная лоли прибыла.
        Что ж, вот и закончился этот многострадальный том многострадальной серии. И по мне, он будет получше первого, поувлекательнее. Хотя, разумеется, он полон объяснений и повторяющихся литрпг-описаний, но я к этому уже привык. Вроде. Тем не менее было интересно следить за тем, как приводится в действие хитроумный план. И именно в этом томе наконец появляется гильдия, которая дала название всей серии. Пока маленькая, но посмотрим, что с ней в итоге будет.
        Хотелось бы, наверное, еще поговорить о сюжете, но мыслей мало и требуется погрустить о другом.
        Как вы могли заметить, этот том переводили аж три переводчика, причем один из них с китайского. И переводили довольно долго. И от этого становится очень грустно. Тайтл показал себя воистину проклятым. Мы до сих пор не можем объяснить, почему так. Казалось бы, чем это ранобэ отличается от других? Но в силу разных причин переводчики тут все сменяются. Да даже эдиторы! Один я постоянен, как черт знает кто. Сижу, грущу тут.
        Но к чему я завел этот разговор. То послесловие, которое вы видите выше, переводчик написала уже давно. Можно сказать, это послесловие из прошлого. И с того времени многое изменилось. И переводчик не так давно покинула команду, так как дела в жизни лишили возможности отвлекаться на что-то еще. И пусть она пробыла у нас всего несколько месяцев, она много успела сделать и как переводчик, и как редактор, за что мы ей благодарны. Все-таки это тяжелый труд - переводить с китайского. Я был бы рад и дальше работать с ней над этим тайтлом, но жизнь жестокая штука.
        Итоговый вывод со всего этого - Log Horizon остался без переводчика. Снова. И сие печально.
        Но если кто-то вдруг решит взяться за него и будет достоин и умел - милости прошу, я буду ждать, чтобы потом ругать его за косяки. Надо вытаскивать тайтл из дебрей проклятости.
        В общем, на этом все, пока вам! Надеюсь, вскорости мы все же опять увидимся.
        P.S. Разговоры Мамарэ об имоте до боли напоминают мне одного члена команды.
        notes
        Примечания
        1
        Иными словами, атакующим
        2
        Пшеничная лепешка, блюдо индийской национальной кухни. Основу лепешки составляет пресное пшеничное тесто. В качестве начинки могут использоваться различные добавки вроде фарша из баранины, овощей, сыра или картофеля. Из приправ и пряностей используются тмин, чеснок, кевра, изюм. Наан употребляется вместе с супами, чаем или как основное блюдо.
        3
        Эскапизм - стремление личности уйти от действительности в мир иллюзий, фантазий.

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к