Библиотека / Фантастика / Зарубежные Авторы / ЛМНОПР / Робида Альбер : " Двадцатое Столетие Электрическая Жизнь " - читать онлайн

Сохранить .
Двадцатое столетие. Электрическая жизнь (старая орфография) Альбер Робида


        Без преувеличения можно сказать, что на небосклоне научной фантастики XIX века, даже рядом с великим своим современником и соотечественником Жюлем Верном, Альбер Робида (1848-1926) был звездой первой величины — удивительной и неповторимой.
        В 1883 году в Париже вышла книга Робида «Двадцатое столетие», а затем — «Электрическая жизнь», которая через несколько лет была переведена на русский язык и вышла в России под названием «Двадцатое столетие. Электрическая жизнь».
        Сами французы восприняли и ту и другую книгу как некую развлекательную, юмористическую фантастику. Но в России к прогнозам Робида отнеслись внимательно и серьезно. В них было то, что чрезвычайно интересовало русское общество: попытка заглянуть в таинственный XX век, предсказать манящее всех мыслящих людей грядущее.
        Сюжет «Двадцатого столетия», разворачивающийся на фоне весёлой истории любви молодого инженера Жоржа Лорриса и очаровательной Эстеллы Лакомб, возможно, вызовет у современного читателя лишь улыбку. Но перелистывая страницы произведения сегодня, то и дело встречаешься с поразительными техническими и социальными предвидениями.

        ДВАДЦАТОЕ СТОЛ?ТІЕ. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ
        Текстъ и рисунки А. РОБИДА


        Переводъ В. Ранцова.
        Дозволено цензурою. СПб., 7 Ноября 1893 г.




        Безплатное приложеніе къ «В?стнику Иностранной Литературы» 1894 г.





        Часть п?рвая

        I



        Несчастный случай съ большимъ резервуаромъ электричества подъ литерой N.  — Искусственная оттепель.  — Великій ученый Филоксенъ Лоррисъ излагаетъ своему сыну средство, съ помощью когораго разсчитываетъ побороть въ немъ, неблагопріятное насл?дственное предрасположеніе.  — Родительскія ув?щанія по телефоносколу прерываются неожиданно.


        Посл? полудня 12 декабря 1955 года, всл?дствіе какой-то случайности, причина которой такъ и осталась невыясненной, разразилась надъ всею западной Европой страшная электрическая буря,  — такъ называемое торнадо. Причинивъ глубокія пертурбаціи въ правильномъ теченіи общественной и государственной жизни, буря эта принесла съ собою много неожиданностей лицамъ, которыхъ мы будемъ им?ть честь вскор? представить читателю.
        За дв? нед?ли передъ т?мъ выпало много сн?га, покрывшаго всю Францію, за исключеніемъ узкой полосы на самомъ юг?, густымъ, великол?пнымъ, но чрезвычайно неудобнымъ б?лымъ ковромъ. Министерство воздушныхъ и зеыныхъ путей сообщенія, какъ и сл?довало ожидать, тотчасъ же предписало произвести искусственную оттепель. Техническая команда при большомъ резервуар? электричества подъ литерой N (въ Ардешскомъ департамент?), которой было поручено выполнить распоряженіе министеретва, усп?ла, мен?е ч?мъ въ пятичасовой срокъ, освободить весь с?веро-западъ европейскаго материка отъ этого сн?га — б?лаго савана, печально закрывавшаго въ былыя времена по ц?лымъ нед?лямъ и м?сяцамъ всю природу, и безъ того уже окутанную пасмурной зимнею мглою.
        Современная наука сравнительно лишь недавно снабдила челов?ка могущественными орудіями, доставившими ему возможность поб?доносно бороться со стихіями. Благодаря ей онъ съум?лъ подчинить себ? даже безпощадную зиму, ледяную суровость которой долженъ былъ прежде выносить скр?пя сердце, кутаясь и законопачиваясь у себя дома возл? хорошо нагр?той печи. Теперь метеорологическія обсерваторіи не довольствуются уже пассивнымъ записываніемъ перем?нъ погоды. Им?я подъ рукой все необходимое для борьбы съ неудобными или несвоевременными капризами атмосферы, обсерваторіи эти берутъ на себя активную роль и, по возможности, исправляютъ недосмотры матери-природы, которая позволяетъ погод? слишкомъ уже своевольничать.
        Какъ только свыр?пые аквилоны начинаютъ приносить къ намъ холодное в?яніе полярныхъ льдовъ, наши электротехники немедленно противупоставляютъ с?вернымъ воздушнымъ теченіямъ другія, бол?е сильныя теченія въ противуположномъ направленіи, заворачивающія ихъ въ громадныя спирали. Образованные такиыъ образомъ искусственные циклоны посылаются въ африканскую Сагару, или же въ раскаленныя азіатскія пустыни. Тамъ они нагр?ваются сами и, въ благодарность за это, разражаются проливными дождями. Съ помощью такихъ остроумныхъ приспособленій удалось возвратить землед?лію безплодныя до т?хъ поръ пустыни въ Африк?, Азіи и Австраліи. Прежніе раскаленные нубійскіе и аравійскіе пески стали земнымъ раемъ, приносящимъ, благодаря обильному орошенію, богатыя жатвы. Зато, когда л?тнее солнце нещадно печетъ европейскія равнины, доводя чуть не до кип?нія кровь и мозги злополучныхъ горожанъ и крестьянъ, искусственные воздушные токи устанавливаютъ осв?жающее сообщеніе между Европой и Ледовитымъ океаномъ.




        Погода, по прежнему, старается поддержать свою репутацію в?тренности, но ея капризы, иногда столь вредные и разрушительные, не им?ютъ уже теперь для челов?ка значенія приговоровъ судьбы, противъ которыхъ немыслима никакая борьба. Челов?къ не уподобляется бол?е смиренному, робкому, запуганному нас?комому, которое, чувствуя себя беззащитнымъ передъ сл?пою яростью стихій, безропотно предается вол? рока. Для него не существуетъ теперь безусловной необходимости выносить періодическіе ужасы долгихъ зимъ или скоропреходящіе, но разрушительные порывы бурь, вихрей, урагановъ и землетрясеній.
        Роли перем?нились. Природа, покоренная челов?комъ, должна сама сообразоваться съ разумною его волей, научившейся изм?нять по собственному усмотр?нію и по м?р? надобности в?чный круговоротъ временъ года. Принимая во вниманіе потребности разныхъ м?стностей земного шара, каждой изъ нихъ ежедневно отпускается надлежащее количество теплоты, прохлады, или орошенія. Такимъ образомъ устраняются и чрезм?рныя засухи, и излишекъ сырости. Современное челов?чество не расположено безъ всякаго разумнаго основанія дрожать отъ стужи, или жариться въ собственномъ соку.
        Упорядочивъ времена года, ихъ распред?лили также бол?е выгоднымъ образомъ. Съ помощью электрическихъ приборовъ для уловливанія дождевыхъ тучъ получилаеь возможность по произволу управлять ихъ движеніями. Ливни, грозящіе пом?шать уборк? хл?бовъ, перехватываются на пути и отводятся туда, гд? землед?ліе нуждается во влаг?, чтобъ напоить жаждущія нивы.
        Въ 1953 году минуло всего лишь какихъ нибудь пятнадцать л?тъ съ т?хъ поръ, какъ наук? удалось достигнуть такихъ дивныхъ усп?ховъ, а между т?мъ усп?хи эти во многихъ м?стностяхъ совершенно изм?нили лицо земли. Слывшія почти необитаемыми, пустыни, покрытыя до т?хъ поръ лишь безплодными песками да выв?трившимися каменными глыбами, среди которыхъ съ трудомъ прозябало малочисленное населеніе, мучимое голодомъ и жаждой, разцв?ли пышной кипучей жизнью.
        Древняя Нубія воскресла. Выжженныя палящимъ солнцемъ персидскія степи, ус?янныя развалинами, воспоминаніе о которых? сохранилось лишь на скрижаляхъ исторіи, од?лись снова роскошнымъ покровомъ зелени. Изсохшіе было сосцы праматери народовъ Азіи, опять обильно питаютъ своимъ млекомъ водъ челов?ческій.




        Окончательное подчиненіе себ? электричества, этого таинственнаго двигателя міровъ, дозволило челов?ку изм?нить казавшееся неизм?ннымъ, преобразовать порядокъ вещей, существовавшій съ незапамятныхъ временъ, усовершенствовать созданное и перед?лать то, что, повидимому, должно было остаться для людей навсегда недосягаемымъ.
        Поработивъ электричество, челов?къ пріобр?лъ себ? въ немъ могущественнаго слугу. Дыханіе вселенной, жизненная струя, проб?гающая по жиламъ земнымъ и пронизывающая эфиръ безпред?льнаго пространства прихотливыми молніеносными своими зигзагами,  — электричество было уловлено, заковано въ ц?пи и приручено.
        Оно выполняетъ теперь приказанія челов?ка, когда-то съ ужасомъ взиравшаго на проявленія непонятнаго ему стихійнаго могущества. Оно смиренно и покорно идетъ туда, куда ему предписываютъ, работаетъ и трудится для людей.
        Электричество служитъ неистощимымъ источникомъ тепла, св?та и механической силы. Порабощенная его энергія приводитъ въ движеніе какъ громадныя скопленія колоссальныхъ машинъ на милліонахъ заводовъ и фабрикъ, такъ и самые н?жные механизмы усовершенствованныхъ физическихъ приборовъ. Оно мгновенно передаетъ звукъ челов?ческаго голоса съ одного конца св?та въ другой, устраняетъ пред?лъ челов?ческому зр?нію и носитъ по воздуху своего повелителя, челов?ка,  — неуклюжее существо, казавшееся осужденнымъ ползать по земл?, словно гусеница, недожившая еще до превращенія въ бабочку.
        Недовольствуясь т?мъ, что является могущественнымъ орудіемъ производства, яркимъ св?точемъ, рупоромъ, передающимъ голосъ на какія угодно разстоянія на суш?, черезъ моря и межпланетныя пространства [1 - Вопросъ о телефонированіи съ одного небеснаго св?тила на другое хотя еще не разр?шень вполн? удовлетворительнымъ образомъ, но очевидно близится къ разр?шенію.]), электричество выполняетъ кром? того еще тысячи различныхъ другихъ обязанностей. Между прочимъ оно служитъ въ рукахъ челов?ка также оружіемъ,  — грознымъ смертоноснымъ оружіемъ на поляхъ сраженій…
        Рабъ, котораго мы принудили доставлять намъ такъ много разнообразныхъ услугъ, оказывается, однако, еще не вполн? прирученнымъ. Ц?пи, въ которыя онъ закованъ, недостаточно прочны для того, чтобъ устранить всякую возможность неповиновенія и бунта. За электричествомъ необходимъ строжайшій неусыпный надзоръ, такъ какъ мал?йшее упущеніе,  — ничтожн?йшій недосмотръ, или невнимательность, могутъ доставить ему случай къ неожиданному яростному нападенію на безпечнаго своего властелина, или даже къ грозному пробужденію свир?пой энергіи, способной вызвать стихійную катастрофу.




        Какъ-разъ 12 декабря именно и произошло, къ несчастью, такое случайное упущеніе, вызванное мгновенной разс?янностью кого-нибудь изъ дежурныхъ электротехниковъ, зав?дывавшихъ искусственной оттепелью, которая такъ усп?шно производилась технической командой при главномъ электрическомъ резервуар? подъ лит. N. Въ то самое мгновенье, когда эта метеорологическая операція была уже благополучно окончена, обнаружилась течь въ большомъ резервуар? электрической энергіи. Это произошло до такой степени внезапно и съ такой неудержимой стремительностью, что команд? удалось изъ дв?надцати запасныхъ магазиновъ спасти только два. Вся электрическая энергія десяти магазиновъ вырвалась на свободу и произвела страшную катастрофу. Внезапное нарушеніе атмосфернаго равнов?сія неизб?жно должно было вызвать опустошительную электрическую бурю,  — грозное торнадо, не составляющее, впрочемъ, р?дкости въ электрическихъ центрахъ, которымъ, несмотря на вс? м?ры предосторожности и предусмотрительности, ежегодно приходится переживать по н?сколько такихъ бурь.
        Надо поневол? мириться съ этими катастрофами, точно также какъ и съ тысячами крупныхъ и мелкихъ несчастныхъ случайностей, которымъ мы подвергаемся, лавируя въ хитросплетенныхъ с?тяхъ нашей архинаучной цивилизаціи. Торнадо, исходившее изъ резервуара N (подъ № 17), распространялось сперва прихотливыми извилинами въ линейномъ направленіи. При этомъ, на пути торнадо, изъ числа разговаривавшихъ по телефону, н?сколько челов?къ были убиты наповалъ, другіе-же парализованы электрическимъ ударомъ. Зат?мъ свободный, или, какъ принято его называть, неправильный электрическій токъ, притянувъ къ себ? съ непреодолимою силой сос?дніе запасы электричества, находившагося въ скрытомъ состояніи, пріобр?лъ быстрое вращательное движеніе, превратился въ циклонъ, причинилъ множество несчастныхъ случайностей въ м?стностяхъ, черезъ которыя проб?жалъ и произвелъ ужасающія пертурбаціи въ обычномъ теченіи частной и общественной жизни. Эти безпорядки неукоснительно привели-бы къ какому-нибудь страшному м?стному катаклизму, еслибъ съ перваго-же момента не были приведены въ д?йствіе въ угрожаемыхъ м?стностяхъ вс? приспособленія
для уловливанія свободныхъ токовъ. Электротехники, однако, не дремали и торнадо, над?лавъ по обыкновенію множество бол?е или мен?е крупныхъ б?дъ, должно было разс?яться. Неправильный токъ уловили и отвели куда сл?дуетъ, прежде ч?мъ онъ усп?лъ причинить особенно крупную катастрофу.




        Въ Париж?, въ великол?пномъ дом? ХLIІ общины на саннуазскихъ холмахъ, отецъ читалъ строгій выговоръ сыну какъ разъ въ то время, когда разразилось торнадо. Отецъ этотъ былъ никто иной, какъ знаменитой Филоксенъ Лоррисъ,  — великій изобр?татель,  — изв?стный ученый,  — спеціалистъ по вс?мъ отраслямъ знанія,  — тузъ изъ тузовъ современной научной промышленности.
        Филоксенъ Лоррисъ совс?мъ не похожъ на прежнихъ типичныхъ робкихъ и добродушныхъ ученыхъ, которые даже и съ очками обыкновенно ничего не видали у себя подъ носомъ. Рослый, дородный, краспощекій и бородатый Филоксенъ — челов?къ съ самоув?ренными р?шительными манерами, энергическими, быстрыми движеніями и н?сколько грубоватымъ тономъ голоса. Родители его, мирные простолюдины, жили изо дня въ день, или лучше сказать прозябали, на какіенибудь ничтожные 10.000 руб. ежегоднаго дохода. Онъ самъ создалъ выдающееся свое положеніе въ св?т?. Окончивъ первымъ, сначала Политехническую школу, а зат?мъ Международный Институтъ Научной Промышленности, онъ отклонилъ предложенія группы финансистовъ, нам?ревавшихся его эксплоатировать общепринятымъ порядкомъ и выпустилъ самъ четыре тысячи акцій по тысяч? дв?сти пятидесяти рублей каждая, для эксплоатаціи геніальныхъ своихъ идей втеченіе ближайшаго десятил?тія. Благодаря громкой репутаціи, которою онъ пользовался уже и въ то время, вс? эти акціи были разобраны въ самый день выпуска.
        Заручившись такимъ образомъ пятью милліонами франковъ, Филоксенъ Лоррисъ тотчасъ-же построилъ большой заводъ по совершенно новому, заран?е обдуманному и тщательно изученному плану. Барыши отъ этого предпріятія оказались такими значительными, что, на обезпеченную себ? по договору крупную ихъ часть, Лоррисъ пріобр?лъ возможность еще до истеченія четвертаго года скупить вс? свои акціи. Съ т?хъ поръ д?ла его пошли по истин? блистательнымъ образомъ. Онъ обзавелся превосходно организованной лабораторіей для новыхъ изсл?дованій, окружилъ себя сотрудниками изъ первоклассныхъ ученыхъ и посл?довательно пустилъ въ ходъ дюжину колоссальныхъ, необычайно выгодныхъ промышленныхъ предпріятій, въ основ? которыхъ лежали собственныя его геніальныя открытія и изобр?тенія.
        Слава, почести и деньги сыпались градомъ на счастливаго Филоксена Лорриса. Деньги нужны были ему въ качеств? оборотнаго капитала для грандіозныхъ предпріятій: фабрикъ, заводовъ, лабораторій, пробныхъ мастерскихъ и безчисленнаго множества конторъ, разбросанныхъ по всему св?ту. Разработывавшіяся уже предпріятія доставляли въ изобиліи фонды для осуществленія новыхъ предпріятій, только что задуманныхъ и непрошедшихъ еще черезъ горнило практическаго опыта. Что касается до почестей, то Филоксенъ Лоррисъ ими не пренебрегалъ. Опъ сд?лался вскор? членомъ вс?хъ академій и научныхъ институтовъ, а также кавалеромъ многочисленныхъ орденовъ какъ старой Европы и зр?лой Америки, такъ и юной Океаніи.
        Сооруженіе линіи прямого сообщенія между Парижемъ и Пекиномъ по пневматическимъ трубамъ изъ металлизированной бумаги доставило Филоксену Лоррисусанъ китайскаго мандарина съ изумруднымъ шарикомъ на папк? и титулъ князя Тифлисскаго въ Закавказь?. Къ тому времени онъ былъ уже графомъ Лоррисомъ въ С?веро-Американскихъ Соединенныхъ Штатахъ (гд? н?сколько времени тому назадъ признано было необходимымъ узаконить пожалованіе дворянскаго достоинства за важныя заслуги), барономъ Придунайскаго королевства и т. д. и т. д. Бол?е всего, разум?ется, гордился онъ просто на-просто т?мъ, что былъ Филоксеномъ Лорри-сомъ. Это не м?шало ему, однако, выставлять при случа? длинную вереницу своихъ титуловъ, производившую всегда сильное впечатл?ніе въ объявленіяхъ и рекламахъ.




        Само собою разум?ется, что Филоксенъ Лоррисъ былъ по уши погруженъ въ научныя изсл?дованія и коммерческія предпріятія. Несмотря на это, онъ, благодаря изумительной д?ятельности, находилъ время наслаждаться жизнью и доставлять кипучей своей натур? вс? истинныя наслажденія, доступныя въ зд?шнемъ мір? богатому челов?ку, пользующемуся здравымъ умомъ въ здравомъ т?л?. Женившись въ промежутк? между двумя открытіями и изобр?теніями, онъ прижилъ отъ этого брака всего только одного сына, Жоржа Лорриса, которому, какъ уже упомянуто, и читалъ строгій выговоръ въ тотъ самый день, когда разразилось торнадо.
        Жоржъ Лоррисъ — красивый молодой челов?къ л?тъ двадцати семи, или двадцати восьми, насл?довавшій отъ отца крупный ростъ и кр?пкое сложеніе, обладалъ, въ качеств? особой прим?ты, длинными св?тлорусыми усами, придававшими его лицу характерное энергическое выраженіе. Онъ ходитъ взадъ и впередъ по комнат?, отв?чая иногда пріятнымъ, звучнымъ голосомъ на родительскія ув?щанія.
        Отецъ его въ эту минуту находится, впрочемъ, въ тысяч? двухстахъ верстахъ отъ Парижа, въ Каталонскихъ горахъ, въ дом? главнаго инженера принадлежащихъ ему ванадіевыхъ рудниковъ, но является словно живой на зеркальной пластинк? телефоноскопа, этого дивнаго изобр?тенія, существенно улучшившаго простой телефонографъ и недавно лишь доведеннаго до высшей степени совершенства самимъ Филоксеномъ Лоррисомъ.
        Это изобр?теніе не только дозволяетъ вести на произвольно далекомъ разстояніи разговоръ съ каждымъ изъ абонентовъ «Электрическаго сообщеніяно с?ти всемірныхъ проводовъ», но также и вид?ть своего собес?дника въ той обстановк?, въ которой онъ на самомъ д?л? находится въ моментъ разговора. Такимъ образомъ уничтожается до изв?стной степени разстояніе, къ великому счастію семейныхъ кружковъ, члены которыхъ нер?дко разбросаны въ нашъ д?ловой в?къ по всему св?ту, и несмотря на то, могутъ теперь каждый вечеръ об?дать вм?ст?, хотя и за различными столами, отстоящими иной разъ на н?сколько тысячъ верстъ другъ отъ друга, но т?мъ не мен?е образующими въ совокупности какъ бы одинъ общій семейный столъ.
        Въ телепластинк?, какъ сокращенно называютъ у насъ телефоноскопъ, вид?нъ Филоксенъ Лоррисъ, тоже прогуливающійся по комнат?, съ сигарой въ зубахъ и заложивъ руки за спину. Онъ говоритъ:
        — Д?ло въ томъ, любезн?йшій, что вс? мои попытки обработать и улучшить твои мозги остались тщетными. Вм?сто того, чтобы пріобр?сти такого сына, какого я, Филоксенъ Лоррисъ, былъ вправ? ожидать и требовать, т. е. усовершенствованнаго, утонченнаго культурой, однимъ словомъ самаго высокопробнаго Лорриса, я получилъ… кого-же, спрашивается?..
        — Жоржа Лорриса!  — не спорю, славнаго малаго, очень и очень неглупаго… но…и все тутъ! Ты в?дь теперь только поручикъ химической артиллеріи, а между т?мъ, скажи-ка на милость, сколько теб? л?тъ?
        — Увы, ц?лыхъ двадцать семь!  — отв?чалъ Жоржъ, обращаясь съ улыбкою къ зеркалу телефоноскопа.
        — Я в?дь, душа моя, не см?юсь, такъ и ты постарайся бытъ хоть немного посерьезн?е!  — съ горячностью возразилъ Филоксенъ Лоррисъ, энергически пытаясь раскурить свою сигару.
        — Она у тебя погасла,  — зам?тилъ ему сынъ.  — Над?юсь, ты извинишь за дальностью разстоянія, что я не предлагаю теб? спичекъ?
        — Видишь-ли,  — продолжалъ отецъ,  — я въ твои годы пустилъ уже въ ходъ первыя мои крупныя промышленныя предпріятія; я былъ уже знаменитымъ Филоксеномъ Лоррисомъ, тогда какъ ты довольствуешься ролью папенькинаго сынка и позволяешь своей жизни протекать въ мирномъ безд?йствіи… Скажи, чего ты въ сущности достигъ собственными твоими заслугами? Ты не ознаменовалъ себя р?шительно нич?мъ; окончилъ вс? высшія учебныя заведенія, не выд?ляясь изъ толпы простыхъ смертнихъ, и теперь служишь въ химической артиллеріи въ чин? какого-то поручика…
        — Что же прикажете д?лать!  — возразилъ молодой челов?къ, въ то время, какъ его отецъ, въ пластинк? телефоноскопа, сердито оборачивался къ нему спиной и уходилъ въ противуположный конецъ своей комнаты.  — Ч?мъ-же я виноватъ, папаша, что ты открылъ, изобр?лъ и устроилъ р?шительно все, что было можно открывать, изобр?тать и устраивать! Я слишкомъ поздно явился на св?тъ Божій и нашелъ уже его отлично улаженнымъ. Ты самъ предвосхитилъ у насъ все и поставилъ насъ въ невозможность придумать что нибудь крупное.
        — Пустяки!.. Современная наука еще въ младенчеств? и только лишь начинаетъ лепетать. Въ будущемъ стол?тіи станутъ см?яться надъ нашимъ нев?жествомъ! Впрочемъ, мы съ тобой отклоняемся теперь отъ д?ла… Мил?йшій мой Жоржъ!
        Сожал?ю до крайности, что ты, благонолучно отслуживъ срокъ воинской повинности, всетаки, кажется, не можешь съ честью-продолжать мои работы, т. е. зав?дывать большой моей лабораторіей,  — лабораторіей Филоксена Лорриса, пользующейся столь заслуженной всемірной изв?стностью,  — и выполнять обязанности главнаго директора двухсотъ заводовъ и фабрикъ, эксплоатирующихъ мои открытія.
        — Разв? ты собираешься ужь удалиться на покой?
        — Ни подъ какимъ видомъ!  — энергически воскликнулъ Филоксенъ.  — Я им?лъ только въ виду пріобщить тебя, какъ говорится, къ моимъ работамъ,  — идти вм?ст? съ тобою на поиски новыхъ открытій,  — заниматься новыми изсл?дованіями и опытами… Какъ мало сд?лано еще мною по сравненію съ т?мъ, что можно было-бы сд?лать двумъ такимъ людямъ, какъ я, которые стали-бы думать и д?йствовать сообща!.. Къ несчастью, другъ мой, ты не можешь быть вторымъ Филоксеномъ. Жаль! Очень жаль!.. Я не обратилъ своевременно вниманія на законы проявленія атавистической насл?дственности и не собралъ необходимыхъ справокъ!.. Что-жъ д?лать, не даромъ в?дь говорятъ: «молодо зелено»! Я хоть и вышелъ первымъ изъ Международнаго института научной промышленности, но всетаки оказался легкомысленнымъ юнцомъ! Да, милый сынокъ, надо сознаться, что нельзя вполн? возлагать на тебя отв?тственность за недостаточно научное строеніе твоего мозга. Кругомъ виноватой оказывается въ этомъ твоя мать или, лучше сказать, виноватъ одинъ изъ ея предковъ… Я слишкомъ поздно навелъ необходимыя справки, а потому, пожалуй, часть вины падаетъ также и на меня.
Т?мъ не мен?е я произвелъ строгое разсл?дованіе и открылъ въ семь? твоей матери…
        — Что-же ты открылъ?  — спросилъ очевидно заинтересованный Жоржъ Лоррисъ.
        — Просл?дивъ всего только три предшествовавшихъ покол?нія, я нашелъ тамъ изъ рукъ вонъ дурную отм?тку, пагубный порокъ, страшную язву, способную передаваться по насл?дству…
        — Язву?
        — Да! Видишь-ли, прапрад?дъ твоей матери, т. е. твой пра-прапращуръ, былъ сто пятнадцать л?тъ тому назадъ, приблизительно въ 1840 году…
        — Ч?мъ-же онъ былъ? Что ты хочешь сказать? Ты меня пугаешь!..
        — Художникомъ!  — восликнулъ тономъ глубокаго собол?знованія Филоксенъ Лоррисъ, безсильно опускаясь въ кресла.
        Жоржъ Лоррисъ не могъ удержаться отъ см?ха, в?роятно, показавшагося его папаш? не совс?мъ почтительнымъ. По крайней м?р?, Филоксенъ Лоррисъ, словно укушенный зм?ей, вскочилъ на ноги въ пластинк? телефоноскопа.
        — Да, это былъ художникъ!  — воскликнулъ онъ,  — и къ тому же художникъ-идеалистъ изъ школы тогдашнихъ туманныхъ романтиковъ,  — мечтатель, в?чно гонявшійся за призрачными созданіями своей фантазіи, не им?вшими прочной реальной подкладки! Ты понимаешь, что я навелъ на этотъ счетъ самыя точныя справки… Желая въ точности опред?лить разм?ры постигшаго меня б?дствія, я сов?товался съ величайшими изъ сопременныхъ художниковъ, съ фотоживописцами нашей Академіи… Теперь я знаю, какъ нельзя лучше, кто такой былъ твой прапрапрад?дъ!.. Небось, онъ не изобр?лъ бы тригонометріи!.. По всему видно, что въ его распоряженіи им?лись такіе жо легков?сные в?тненые мозги, какъ и твои,  — лишенные, опять таки, подобно твоимъ мозгамъ, извилинъ серьезности. Отъ него именно ты и насл?довалъ недостатокъ способностей къ точнымъ наукамъ, который я всегда ставилъ теб? въ укоръ. Да; тутъ положительно д?йствуетъ атавизмъ! Какимъ образомъ, спрашивается теперь, уничтожить вліяніе возродившагося въ теб? прапрапрад?да? Какъ убить этого злод?я? Над?юсь, в?дь ты понимаешь мое р?шеніе бороться съ нимъ и убить его во что бы ни стало…




        — Что то мудрено убить челов?ка, умершаго бол?е ста л?тъ тому назадъ!  — зам?тилъ улыбаясь Жоржъ Лоррисъ,  — Предупреждаю тебя кстати, папаша, о твердомъ моемъ нам?реніи защищать предка, горделиваго твоего презр?нія къ которому я вовсе не разд?ляю.
        — Я т?мъ не мен?е р?шилъ его уничтожить, разум?ется, уничтожить нравственно, такъ какъ злод?й, разрушившій мои планы, оказывается матеріально недосягаемымъ! Во всякомъ случа? я нам?ренъ бороться съ его зловреднымъ вліяніемъ и во что бы ни стало одержать надъ нимъ верхъ… Само собой разум?ется, сынъ мой, что я не хочу отъ тебя отрекаться. Б?дное дитя! Ты в?дь не столько виноватъ, сколько несчастливъ! Все таки-же ты, в?дь, моя плоть и кровь… Н?тъ, я отъ тебя не отказываюсь!.. Правда, я не могу тебя перед?лать или хотя-бы отдать снова, какъ это мн? приходило было на умъ, л?тъ на пять, или на шесть въ Интенсивно-научный институтъ…
        — Благодарю покорно, я предпочту употребить эти годы иначе!  — съ ужасомъ воскликнулъ Жоржъ.
        — У меня есть другой планъ, несравненно лучшій, такъ какъ в?дь ты, чего добраго, не особенно много вынесъ бы даже изъ этого института!..
        — Въ чемъ же заключается этотъ лучшій планъ?
        — Я тебя женю и спасу насъ вс?хъ этой женитьбой…
        — Женитьбой?  — съ изумленіемъ повторилъ Жоржъ.
        — Пойми же, в?дь р?чь идетъ о строго обдуманномъ разумномъ брак?, въ которомъ я позабочусь, чтобы вс? выгодные шансы были на нашей сторон?. Мн? необходимы четыре внука или внучки (я предпочелъ бы, впрочемъ, мужескій полъ)  — однимъ словомъ четыре отпрыска отъ Филоксено-Лоррисовскаго древа. Одного я сд?лаю химикомъ, другого естествов?домъ, третьяго врачомъ, а четвертаго механикомъ. Взаимно пополняя другъ друга, они ув?ков?чатъ научную династію Филоксено-Лоррисовъ… Промежуточное звено между ними и мною я считаю неудавшимся…
        — Покорн?йше благодарю!..
        — Совершенно неудавшимся! Это не им?ющій рыночной ц?нности продуктъ, который остается только списать со счетовъ магазина. Не возлагая никакихъ надеждъ на промежуточное звено, я устроиваюсь такъ, чтобъ передать д?ло изъ рукъ въ руки непосредственно внучатамъ. Въ этомъ-то именно и заключается мой проектъ. Приступая къ его осуществленію, я не нам?ренъ терять попусту время, а потому прежде всего долженъ женить тебя, любезн?йшій!




        — Над?юсь, мн? позволительно будетъ осв?домиться, на комъ именно?
        — Это не твое д?ло!.. Къ тому же я и самъ пока еще не знаю хорошенько, на комъ тебя женить. Надо в?дь, пріискать нев?сту съ истинно-научными мозгами, по возможности достаточно зр?лую для того, чтобъ въ голов? у нея не было и т?ни в?треныхъ мыслей!..
        Жоржъ собирался что-то отв?тить, когда по всему дому проб?жало первое электрическое сотрясеніе, вызванное несчастнымъ случаемъ съ резервуаромъ за № 17. Юный поручикъ бросился въ кресла и посп?шно поднялъ ноги вверхъ, чтобъ изб?жать соприкосновенія съ поломъ, передававшимъ новыя сотрясенія. Что касается до его отца, то онъ остался совершенно спокойнымъ.
        — Видишь, какой у тебя в?теръ въ голов?! Ты не позаботился над?ть изолированныя подошвы и путешествуешь такимъ неосторожнымъ образомъ по дому, пронизанному во вс?хъ направленіяхъ с?тью проводниковъ, гд? электричество течетъ, словно кровь въ челов?ческихъ жилахъ! Сейчасъ подвяжи себ? подошвы и слушай внимательно, что я теб? говорю! У васъ тамъ гд?-нибудь по сос?дству обнаружилась течь изъ электрическаго резервуара. Это очень непріятный казусъ, посл?дствій котораго заран?е предвид?ть нельзя… Однако же, мн? некогда!.. До свиданія. Къ тому же въ сообщеніяхъ между нами начинается уже путаница…
        Д?йствительно, образъ Филоксена Лорриса, чрезвычайно ясно отражавшійся до т?хъ поръ въ теле-пластинк?, внезапно ослаб?лъ. Контуры его утратили свою опред?ленность и вскор? совершенно разс?ялись, уступивъ м?сто хаотическому сборищу неясныхъ, трепетныхъ пятенъ.





        II



        Свободный токъ.  — Катастрофа съ туренскимъ клубомъ воздухоплаванія.  — Знакоиство по телефопоскопу съ семьей старшаго инспектора альпійскихъ маяковъ, инженера Лакомба.


        Торнадо было въ полномъ разгар?. Свободный токъ сорвавшагося, если можно такъ выразиться, съ ц?пи электричества — грозной могущественной стихійной силы, которая съ негодованіемъ лишь подчинялась челов?ку, дерзнувшему наложить на нее свою властную руку,  — охватывалъ теперь вихревыми своими струями приблизительно пятую часть Европы и безпощадно свир?пствовалъ на всемъ этомъ протяженіи. Втеченіе ц?лаго уже часа вс? электрическія сообщенія были прерваны, что, разум?ется, вызвало величайшее разстройство какъ въ частныхъ такъ и въ общественныхъ д?лахъ. Сообщенія по воздуху тоже прекратились. Воздушные корабли и экипажи всевозможныхъ наименованій почти мгновенно исчезли изъ небесной выси, гд? бушевалъ съ обычной своей безцеремонностью ураганъ. Несмотря, однако, на то, что вс? воздушныя суда, по первому же сигналу своихъ электрометровъ, приняли вс? возможныя м?ры предосторожности, произошло н?сколько крушеній. Воздушные кабріолеты, оказавшіеся на пути электрическаго смерча, въ первое мгновеніе посл? того какъ онъ вырвался изъ резервуара и проносился надъ Ліономъ, были уничтожены безсл?дно въ буквальномъ
значеніи этого слова, такъ какъ отъ нихъ не уц?л?ло ни единой щепы. Н?сколько воздушныхъ кораблей, захваченныхъ врасплохъ, прежде ч?мъ усп?ли окружить себя облакомъ изолирующаго газа, играющаго роль масла въ буряхъ на мор?, упали стремглавъ съ вышины всл?дствіе внезапной поломки механизмовъ. При этомъ пассажиры и экипажъ были разум?ется убиты, или, въ наибол?е благопріятномъ случа?, тяжело ранены.
        Самая страшная воздушная катастрофа произошла между Орлеаномъ и Туромъ. Туренское общество воздухоплаванія ежегодно устраиваетъ, какъ-разъ 12 іюля, большую гонку на призы. Отъ тысячи до тысячи двухсотъ воздушныхъ экипажей всякихъ разм?ровъ и формъ съ интересомъ сл?дили и на этотъ разъ за перипетіями большого состязанія на почетный призъ, въ которомъ участвовало двадцать восемь быстроходныхъ «воздушныхъ стр?лъ». Вниманіе было до такой степени сосредоточено на гонк?, что въ большинств? воздушныхъ экипажей даже не зам?тили, какъ стр?лка электрометра начала вдругъ верт?ться словно угор?лая. Среди громкихъ ура и возгласовъ со стороны закладчиковъ не слышали даже сигнала тревоги, поданнаго звонками электрометровъ.
        Б?да была такъ сказать уже на носу, когда ее наконецъ усмотр?ли. Тогда вся масса воздушныхъ экипажей ринулась въ самомъ фантастическомъ безпорядк? внизъ, чтобъ какъ нибудь укрыться отъ настигавшаго ее урагана. Бол?е ч?мъ тысячная толпа разнообразн?йшихъ летательныхъ снарядовъ перепуталась въ хаотическую груду, причемъ д?ло не обошлось безъ столкновеній, сопровождавшихся во многихъ случаяхъ серьезными аваріями. Торнадо, налет?вшее съ быстротою молніи, унесло съ неудержимою силой все, что не усп?ло своевременно спастись б?гствомъ. Злополучные воздушные корабли, захваченные ураганомъ, были н?сколько секундъ спустя брошены въ изуродованномъ вид? на земь въ двухстахъ верстахъ отъ Тура. Счастье еще, что большія воздушныя суда, на которыхъ находились члены воздухоплавательнаго клуба со своими семьями, были снабжены новоизобр?теннымъ приборомъ, соединявшимъ электрометръ и резервуаръ изолирующаго газа съ автоматически д?йствующимъ клапаномъ. Какъ только отклоненіе стр?лки электрометра перешло за изв?стный пред?лъ и указало существованіе въ атмосфер? опаснаго напряженія, клапанъ открылся самъ собою, и
воздушныя суда, окруженныя надежнымъ изолирующимъ облакомъ, были въ состояніи благополучно достигнуть пристани клуба, выдержавъ, впрочемъ, на пути сильн?йшую качку.




        Вернемся, однако, въ Парижъ, въ великол?пный домъ Филоксена Лорриса. Весь саннуазскій кварталъ, въ которомъ находился этотъ домъ, представлялъ во время торнадо по истин? ужасающее зр?лище. Отовсюду сверкали страшныя молніи, а кругомъ раздавался оглушительный грохоть, раскаты котораго, отражаясь отъ холмовъ многоголосымъ эхо, замирали, казалось, лишь для того, чтобъ возродиться снова съ удвоенною силой.
        Жоржъ Лоррисъ въ изолирующихъ туфляхъ и перчаткахъ смотритъ изъ окна своей комнаты на бушующую грозу. Онъ понимаетъ, что при такихъ обстоятельствахъ остается только вооружиться терп?ніемъ и въ благоразумномъ безд?йствіи ожидать, пока б?снующійся свободный токъ будетъ, наконецъ, уловленъ.
        Вдругъ, посл? кресчендо электрическихъ разрядовъ и ужасающаго грохота, сопровождавшаго грандіозн?йшія столбовыя и зм?евидныя молніи, природа какъ бы испустила вздохъ радостнаго облегченія, и всюду мгновенно возстановилось спокойствіе. Геройское мужество инженеровъ и нижнихъ чиновъ электротехническаго поста № 28 въ Амьен? разбило, наконецъ, торнадо и, захвативъ свободный токъ, отвело его въ соотв?тственный резервуаръ. Помощникъ старшаго инженера и тринадцать рядовыхъ пали жертвами служебнаго своего долга, но за то электрическая буря прекратилась и новыхъ катастрофъ бол?е уже не предстояло впредь до сл?дующей ближайшей несчастной случайности.
        Опасность была устранена, но и по минованіи ея не удалось тотчасъ-же устранить причиненные бурею безпорядки въ электрическихъ сообщеніяхъ. На зеркальной пластинк? телефоноскопа у Жоржа Лорриса, какъ и на прочихъ телепластинкахъ района, охваченнаго электрическимъ смерчемъ, мелькали съ баснословной быстротой тысячи хаотическихъ образовъ. Звуки, приносившіеся отовсюду, наполняли весь домъ шумомъ и гуломъ, походившимъ на завываніе новой, еще бол?е свир?пой бури. Можно представить себ? что такое это было, принимая во вниманіе, что каждый телефонъ добросов?стно передавалъ вс? звуки, слышавшіеся по сос?дству отъ пріемныхъ аппаратовъ на протяженіи 1.600 квадратныхъ миль. Звуки эти, слагаясь съ ужасающей силой въ одинъ общій шумъ, воспроизводились во всей ихъ совокупности каждымъ изъ телефоноскоповъ.




        Самъ по себ? этотъ фактъ не представлялъ ничего удивительнаго. Электрическая буря не могла не произвести серьезныхъ пертурбацій на центральной телефоноскопической станціи. Тамъ, какъ и на главныхъ линіяхъ, изоляція проводниковъ кое-гд? пострадала, проволоки м?стами расплавились и вступили въ металлическое соединеніе другъ съ другомъ. Все это разум?ется были мелочи, неспособныя причинить самомал?йшаго вреда никому, кром? т?хъ, кто вздумалъ бы разв? прикоснуться къ электрическимъ приборамъ. Жоржъ Лоррисъ, развернувъ книжку съ фотографическими иллюстраціями, ус?лся въ кресло съ твердымъ нам?реніемъ терп?ливо выждать окончанія телефоноскопическаго кризиса. Оно не заставило себя долго ждать. Минутъ черезъ двадцать адскій шумъ внезапно замолкъ. Центральная станція отвела неправильные токи въ землю. Т?мъ не мен?е на исправленіе вс?хъ поврежденій по линіи требовалось еще не мен?е двухъ или трехъ часовъ, а въ ожиданіи этого каждый изъ аппаратовъ оказался въ постоянномъ сообщеніи съ какимъ-либо другимъ теле. Это случайно установившееся сообщеніе не могло быть прервано раньше приведенія станціонныхъ
приборовъ въ совершенный порядокъ.
        Въ пластинк? телефопоскопа у Жоржа Лорриса хаотическій безпорядокъ постепенно улегся. Фигуры перестали мелькать и см?няться одна другою, а взам?нъ того начали принимать бол?е опред?ленныя очертанія. Наконецъ получилось отчетливое и совершенно ясное изображеніе, неизм?нно остановившееся въ зеркал?.
        Это была простенъкая небольшая комнатка съ св?тленькими обоями, вся меблировка которой состояла изъ н?сколькихъ стульевъ и стола, заваленнаго книгами и тетрадями. На одномъ изъ стульевъ возл? камина лежалъ женскій рабочій несессеръ. Въ комнатк? никого не было, кром? молодой д?вушки, которая, забившись въ уголъ и припавъ почти на кол?ни, казалась все еще до нельзя испуганной. Она закрывала глаза руками и отнимала руки отъ лица лишь для того, чтобы съ отчаяніемъ затыкать себ? уши.
        Жоржъ Лоррисъ обратилъ сперва вниманіе только на граніозный, стройный станъ д?вушки, изящныя маленькія ея ручки и великол?пные св?тлорусые волосы, пришедшіе слегка въ безпорядокъ. Желая ободрить незнакомку, казавшуюся парализованной отъ ужаса, онъ р?шился съ нею заговорить и сначала сказалъ потихоньку:
        — Извините меня, сударыня…
        Д?вица, очевидно, не слышала этихъ словъ. Уши у нея были заткнуты, а страшный шумъ, который только что усп?лъ прекратиться, еще отдавался въ голов?.
        — Сударыня!  — громко крикнулъ ей тогда Жоржъ. Молодая д?вушка, все еще продолжая затыкать уши, не трогалась съ м?ста и ограничилась т?мъ, что, повернувъ голову, взглянула съ растеряннымъ видомъ на свой телефоноскопъ.




        — Опасность совершенно миновала, сударыня! Успокойтесь,  — ласково продолжалъ Жоржъ.  — Над?юсь, вы меня слышите?
        Она отв?чала лишь утвердительнымъ кивкомъ головы.
        — Теперь нечего бол?е опасаться. Электрическая буря прекратилась…
        — Уб?ждены вы, что эти ужасы не возобновятся?  — осв?домилась молодая д?вушка. Голосъ ея такъ дрожалъ, что Жоржъ Лоррисъ съ трудомъ лишь понялъ, что именно она хот?ла ему сказать.
        — Они благополучно окончились. Все приведено въ порядокъ, и страшный шумъ, который, повидимому, васъ такъ сильно встревожилъ, совершенно уже прекратился…
        — Ахъ, сударь, какъ я перепугалась! Вы и представить себ? не можете, какъ мн? было страшно!  — вскричала молодая д?вушка, едва осм?ливаясь выпрямиться.
        — Да в?дь на васъ н?тъ изолирующихъ туфель!  — зам?тилъ укоризненнымъ тономъ Жоржъ, увид?въ при ея движеніи маленькую ножку, обутую въ крохотный башмачекъ.
        — Н?тъ, туфли остались наверху въ уборной! Я не посм?ла сходить туда за ними.
        — Да в?дь васъ, б?дняжку, могла убить молнія, еслибъ вашъ домъ оказался какъ разъ на пути вырвавшагося на свободу электрическаго тока! Будьте впередъ осторожн?е! Такія серьезныя случайности, какъ нын?шнее торнадо, сравнительно р?дки, но всетаки необходимо быть всегда наготов? и держать гд?-нибудь поблизости предохранительныя средства, которыя наука даетъ намъ въ руки… или над?ваетъ на ноги… противъ опасностей, создаваемыхъ ею-же самой!..
        — Пожалуй, что наука поступила-бы гораздо лучше, еслибъ создавала поменьше поводовъ къ опасности!  — сказала, слегка надувъ губки, молодая д?вица.
        — Нризнаюсь, что это и мое мн?ніе,  — подтвердилъ улыбаясь Жоржъ Лоррисъ.  — Вижу, сударыня, что вы начинаете успокоиваться. Вы-бы хорошо сд?лали, еслибъ потрудились сейчасъ же сходить за изолирующими туфлями.
        — Разв? опасность еще не миновала?
        — Электрическая буря совершенно разс?ялась, но она произвела всюду безпорядки, которые могутъ повлечь за собою кое-гд? м?стные несчастные случаи. Торнадо повредило безъ сомн?нія въ большей или меньшей степени вс? линіи электрическихъ сообщеній. Всл?дствіе индукціи могли образоваться скопленія электричества въ скрытомъ состояніи, способныя внезапно превратиться въ свободную энергію и т. п. Надо еще часокъ — другой соблюдать вс? м?ры благоразумной предо-сторожности.
        — Б?гу за изоляторами!  — вскричала д?вица.
        Минуты черезъ дв? она вернулась въ изолирующихъ туфляхъ, над?тыхъ поверхъ башмачковъ. Войдя въ комнату, она прежде всего бросила взглядъ на телепластинку и была, повидимому, очепь изумлена, увид?въ тамъ опять Жоржа Лорриса.
        Находя ея удивленіе совершенно понятнымъ, молодой челов?къ счелъ долгомъ объясниться.
        — Прошу васъ, сударыня, принять во вниманіе,  — сказалъ онъ,  — что торнадо произвело маленькую путаницу въ телефоноскопическихъ сообщеніяхъ. Пока на главной станціи чинятъ испорченные проводы, исправляютъ поврежденную изоляцію и т. п., пришлось наугадъ соединить вс? приборы попарно другъ съ другомъ. Судьб? угодно было установить между нами сообщеніе, но, разум?ется, лишь не надолго. Поэтому прошу васъ не пугаться… Позвольте, однако, вамъ представиться: Жоржъ Лоррисъ изъ Парижа, инженеръ, какихъ нынче развелось много!




        — Эстелла Лакомбъ со станціи Лаутербрунненъ въ Швейцаріи. Тоже инженеръ, или почти инженеръ, такъ какъ мой отецъ, зд?шній инспевторъ горныхъ маяковъ, хочетъ опред?лить меня на службу къ себ? въ участокъ.
        — Очень благодаренъ, сударыня, счастливому случаю, позволившему мн? хоть немного васъ успокоить. Вы кажется, очень перепугались?
        — Да, очень! Я осталась дома съ одной лишь нашей служанкой Гретли, которая еще пуглив?е меня. Она теперь ужь ц?лыхъ два часа сидитъ въ кухн?, забившись въ уголъ и накрывъ себ? голову платкомъ. До сихъ поръ еще она и не шелохнулась… Отецъ у?халъ осматривать маяки, а мамаша отправилась въ четверть перваго пополудни съ по?здомъ пневматической дороги въ Парижъ, купить тамъ кое-какія мелочи… Дай Богъ только, чтобъ не случилось какого-нибудь несчастья съ пневматическими трубами! Мамаш? сл?довало вернуться въ семнадцать минутъ шестого, а теперь, в?дь, уже тридцать пять минутъ восьмого…
        — Отправленіе пневматическихъ по?здовъ пріостановлено на время электрическаго урагана, но запоздавшіе по?зда будутъ безотлагательно отправлены, и ваша мамаша, безъ сомн?нія, не замедлитъ вернуться…
        Эстелла Лакомбъ очевидно еще не совс?мъ успокоилась. Она вздрагивала при мал?йшемъ шум? и, чтобы взглянуть на небо, отъ времени до времени подходила къ окну, изъ котораго, сколько можно судить, открывался видъ на ущелье, глубоко прор?завшееся въ горномъ кряж?. Жоржъ Лоррисъ, чтобъ успокоить свою собес?дницу, принялся обстоятельно излагать ей теорію электрическихъ вихрей, объясняя причины этихъ вихрей и производимыя ими катастрофы, зачастую очень сходныя съ результатами обыкновенныхъ землетрясеній. Эстелла слушала его молча и казалась все еще бл?дной и взволнованной, а потому онъ призналъ ум?стнымъ прочитать ей длинн?йшуго лекцію объ электрическихъ смерчахъ, въ которой доказывалъ, что они возникаютъ все р?же, благодаря тщательнымъ м?рамъ предосторожности, принимаемымъ электротехниками. Вм?ст? съ т?мъ также и катастрофы, производимыя смерчами, становятся съ каждымъ часомъ все мен?е грозными, но м?р? совершенствованія приборовъ, предназначенныхъ для уловливанія электрическихъ токовъ, вырвавшихся на свободу.
        — Впрочемъ, вамъ это изв?стпо также хорошо, какъ и мн? самому, такъ какъ вы, в?дь, тоже инженеръ!  — сказалъ онъ, впезапно прерывая свои объясненія, слегка отзывавшіяся, по его мн?нію, педантизмомъ.




        — Н?тъ, я вамъ очень благодарна, сударь! Мн? предстоитъ еще выдержать государственное пов?рочное испытаніе для полученія диплома, и, представьте себ?… я два раза уже безусп?шно являлась на экзаменъ! Теперь я продолжаю слушать по фонографу лекціи въ Цюрихскомъ университет?, готовлюсь въ третій разъ къ экзамену, работаю самымъ усерднымъ образомъ, бл?дн?ю надъ тетрадками, но, кажется, не особенно бойко подвигаюсь впередъ… Увы, наука дается мн? не легко, а между т?мъ ненрем?нно надо заручиться дипломомъ, чтобъ опред?литься въ департаментъ горныхъ маяковъ, гд? служитъ папаша. Отъ этого зависитъ моя карьера!.. Теперь, впрочемъ, я прекрасно поняла все, что вы мн? говорили, и съ вашего позволенія сейчасъ же запишу самое существенное, пока оно еще св?жо у меня въ памяти. Завтра, чего добраго, въ голов? все уже перепутается.




        Пока молодая д?вушка, усп?вшая теперь до н?которой степени собраться съ духомъ, отыскивала среди груды книгъ, тетрадей и фонограммъ, загромождавшихъ рабочій ея столъ, свою записную книжку и набрасывала въ ней сокращенными знаками надлежащія зам?тки, Жоржъ Лоррисъ пристально гляд?лъ на нее, невольно восхищаясь граціозными ея позами и естественнымъ изяществомъ которымъ она была проникнута вся насквозь и которое сказывалось между прочимъ въ ея костюм?, несмотря на всю его простоту и скромность. Когда Эстелла подымала голову, Жоржъ любовался тонкими, правильными чертами ея лица, граціознымъ изгибомъ носика, дивными ясными глазками и высокимъ челомъ, ос?неннымъ словно золотымъ шлемомъ прелестныхъ св?тлорусыхъ волосъ, заплетенныхъ въ косы.
        Эстелла Лакомбъ была единственная дочь одного изъ старшихъ инснекторовъ швейцарскаго отд?ла въ департамент? горныхъ маяковъ. Съ развитіемъ воздухоплаванія пришлось устроить въ горахъ, на разныхъ высотахъ, маяки, съ которыми могли бы сообразоваться въ своемъ курс? воздушные корабли. Такъ наприм?ръ во Франціи: Овернскія горы, ц?пь Пиринеевъ и Альпы — снабжены, какъ изв?стно, н?сколькими рядами маяковъ, различающихся другъ отъ друга огнями. Высота въ полверсты указывается всюду цв?тными огнями, отстояшими другь отъ друга на версту. Черезъ каждыя полверсты въ вышину тянется другой рядъ цв?тныхъ огней иного колера. Ущелья, перевалы и устья долинъ обозначены вращающимися огнями; наконецъ, на вс?хъ горныхъ вершинахъ и выдающихся шпицахъ сооружены первокласные маяки, сверкающіе, словно зв?зды среди в?чныхъ сн?говъ, которые окутываютъ ихъ подножія. Жителямъ сос?днихъ равнинъ огни этихъ маяковъ, безъ сомн?нія, кажутся настоящими зв?здами.




        Участковый инснекторъ горныхъ маяковъ, Лакомбъ, жилъ уже восемь л?тъ на Лаутербрунненской станціи, въ хорошенькомъ швейцарскомъ домик?, построенномъ близь маяка, вверху Лаутербрунненскаго подъема, на ц?лую версту выше живописной долины и какъ-разъ напротивъ изв?стнаго Штаубахскаго водопада. Пользуясь заслуженной репутаціей д?льнаго инженера и добросов?стнаго служащаго, Лакомбъ былъ очень занятъ. Обыкновенно весь день, а зачастую также и вечеръ, уходилъ у него на разъ?зды, донесенія и надзоръ за работами на маякахъ въ его участк?. Г-ж. а Лакомбъ, родомъ парижанка, довольно много вы?зжала до выхода своего замужъ и считала себя какъ-бы въ ссылк? теперь, когда ей приходилось жить на живописной Лаутербрунненской станціи, гд?, приблизительно въ верст? надъ прежнимъ Лаутербрунненомъ, выросло новое селеніе съ подъемной воздухо-л?чебницей, ввид? изящнаго казино, которое посл? полудня подымалось на семьсотъ или восемьсотъ метровъ вверхъ, а по захожденіи солнца спускалось опять до прежняго уровня.
        Живя л?томъ на Лаутербрунненской станціи, въ домик?, приц?пленномъ словно балконъ надъ горнымъ обрывомъ, а зимой внизу въ Интерлакен?, въ столь-же уютномъ пом?щеніи, г-жа Лакомбъ скучала и грустила по своемъ родномъ, шумномъ Париж?.
        Она не могла, однако, строго говоря, жаловаться на недостатокъ развлеченій. Мимо станціи ежедневно мелькало множество воздушныхъ кораблей и яхтъ. Суда быстроходнаго воздушнаго почтово-пассажирскаго сообщенія между Лондономъ, Римомъ и Каиромъ пос?щали эту станцію четырежды въ сутки, каждый разъ оставляя на ней н?сколькихъ туристовъ, желавшихъ короче ознакомиться съ прелестями Швейцаріи. Кром? того подъемное лаутербрунненское казино, въ л?тнее время всегда переполненное пос?тителями, еженед?льно устроивало для своихъ больныхъ великол?пные балы и каждый вечеръ угощало ихъ концертами, или драматическими представленіями по телефопоскопу. Несмотря на все это, г-жа Лакомбъ скучала и пользовалась всевозможными случаями и предлогами, чтобъ снова окунуться въ атмосферу дорогого ея сердцу Парижа.
        Ей надо?ло присутствовать, только при посредств? телепластинки, на маленькихъ вечерахъ у своихъ пріятельницъ, оставшихся парижанками. Отъ времени до времени она отправлялась съ электропневматическимъ по?здомъ, или быстроходнымъ воздушнымъ кораблемъ, чтобъ окунуться въ столичную жизнь и появиться на н?сколькихъ великосв?тскихъ собраніяхъ,  — такъ называемыхъ «six o’clock», гд?, угощаясь модными л?карственными средствами отъ малокровія дамы перебираютъ самонов?йшія сплетни и впитываютъ въ себя обильно носящіеся въ воздух? міазмы злословія и клеветы. Случалось также, что г-жа Лакомбъ заглядывала на биржу, гд? иногда играла, въ разсчет? привести такимъ путемъ въ равнов?сіе свой бюджетъ, зачастую страдавшій избыткомъ расходовъ надъ доходами. Биржевая маклерша, служившая ей руководительницей, нер?дко ошибалась въ своихъ предположеніяхъ, и тогда г-жа Лакомбъ съ трудомъ лишь сводила у себя въ хозяйств? концы съ концами. Доходы ея мужа ограничивались жалованьемъ въ девять тысячъ рублей при готовой квартир?, a на эти средства, разум?ется, можно было лишь кое-какъ жить въ деревн?, да и то только при
соблюденіи строжайшей экономіи. Все это оказывалось т?мъ прискорбн?е для г-жи Лакомбъ, что она была большой любительницей пос?щать магазины. Вм?сто того, чтобы безъ хлопотъ выбирать по телефоноскопу матеріи или модные товары для себя самой и для дочери, она предпочитала лично странствовать по большимъ парижскимъ магазинамъ и, изъ-за всякихъ пустяковъ, напр. изъ-за какой-нибудь ленточки, мысль о которой случайно мелькнула у ней въ голов?, готова была тотчасъ же воспользоваться пневматической трубой, или быстроходнымъ воздушнымъ кораблемъ, и умчаться въ столицу.




        Скромное финансовое положеніе, до такой степени тяготившее г-жу Лакомбъ, могло бы оказаться несравненно бол?е благопріятнымъ, еслибъ она сама обладала высшими дипломами. Къ несчастью, въ дни ея молодости, въ 1930 годахъ, когда жизнь обходилась много дешевле, не обращали надлежащаго вниманія на образованіе молодыхъ д?вицъ. Она не получила диплома на званіе инженера и, окончивъ курсъ лишь кандидаткой историко-филологическаго и физико-математическаго фавультетовъ, разум?ется не могла получить м?ста въ департамент? горныхъ маяковъ, гд? служилъ ея мужъ.
        Наученный горькимъ опытомъ г-нъ Лакомбъ р?шился дать своей дочери возможно бол?е солидное образованіе. Онъ хот?лъ, чтобъ она поступила на государствеиную службу и над?ялся, что въ возраст? двадцатичетырехъ л?тъ, окончивъ техническій университетъ съ необходимыми дипломами, она будетъ зачислена въ сверхштатные инженеры съ годичнымъ содержаніемъ въ тысячу пятьсотъ рублей и ув?ренностью добраться до чина инспектора л?тъ черезъ пятнадцать, когда ей будетъ уже подъ сорокъ. Существованіе Эстеллы оказалось бы тогда обезпеченнымъ какъ вслуча? еслибъ ей пришлось остаться въ д?вушкахъ, такъ и при выход? замужъ за чиновника, врод? ея самой.




        Эстелла уже съ дв?надцатил?тняго возраста начала проходить курсъ цюрихскаго политехническаго института. Благодаря телефоноскопу, она слушала тамъ лекціи, не выходя изъ дому. Такой способъ пріобр?тенія знаній является особенно драгоц?ннымъ для семьи, живущей вдалек? отъ большихъ центровъ, уже потому, что избавляетъ отъ необходимости пом?щать д?тей въ закрытыя заведенія. Эстелла очень усп?шно училась по телефоноскопу, не выходя изъ своей комнаты швейцарскаго домика, въ которомъ жили ея родители. Н?сколько поздн?е она, съ помощью все того-же телефоноскопа, прошла курсъ центральной парижской электрической школы и, сверхъ того, брала фонографическіе приватные уроки у н?сколькихъ знаменитыхъ профессоровъ.
        Къ несчастью для Эстеллы, ей нельзя было экзаменоваться по телефоноскопу. Этому препятствовали старинные, все еще остававшіеся въ сил?, экзаменные уставы, а между т?мъ заст?нчивость, отчасти унасл?дованная быть можетъ отъ отца, заставляла молодую д?вушку совершенно теряться въ присутствіи профессоровъ на публичныхъ испытаніяхъ и м?шала ей пріобр?тать дипломы, соотв?тствовавшіе д?йствительнымъ ея знаніямъ.





        III



        Душевныя муки кандидатки на інженера.  — Лекціи по телефонографу — Страстная пос?тительница моднаго магазина подъ фирмой «Новый Вавилонъ».  — Испуганная служанка лавируетъ между электрическими приборами.  — Телефонная газета.


        Эстелла почти совершенно уже успокоилась, а потому Жоржъ Лоррисъ могъ-бы безъ всякихъ угрызеній сов?сти съ нею проститься. Вм?сто того, однако, онъ, не пытаясь отдавать себ? отчета въ причинахъ, побуждавшихъ его остаться, продолжалъ бес?довать съ д?вушвой по телефоноскопу. Разговоръ шелъ, впрочемъ, все о матеріяхъ важныхъ. Они бес?довали о могуществ? прикладныхъ знаній, объ электричеств?, — новыхъ основахъ нравственности,  — народномъ образованіи и научной политик?. Молодая д?вушка, узнавъ, что случай свелъ ее по телефоноскопу съ сыномъ великаго Филоксена, тотчасъ-же наивно вошла по отношенію къ Жоржу въ роль ученицы, что заставило его совершенно искренно расхохотаться.
        — Я д?йствительно сынъ знаменитаго Филоксена, какъ вамъ угодно называть моего папашу, но гожусь самъ скор?е въ ученики, ч?мъ въ учителя. Вы отъ меня не скрыли вашихъ неудачъ на экзаменахъ. Это даетъ мн? см?лость сообщить вамъ, что не дал?е какъ сегодня, въ ту самую минуту, когда разразилось торнадо, папаша производилъ мн? жесточайшую головомойку, упрекая въ недостаточномъ знакомств? съ точными науками. Долженъ признаться, что эти упреки были заслуженными,  — вполн? заслуженными!..
        — Помилуйте, я съ этимъ ни за что не соглашусь! Я очень хорошо понимаю, что знаніе, кажущееся для великаго Филоксена Лорриса недостаточнымъ, должно являться для меня настоящей бездной премудрости… Ахъ, еслибъ мн? только выдержать экзаменъ на первый инженерный чинъ!
        — Вы нав?рное вздохнули бы тогда съ облегченнымъ сердцемъ и забросили вс? свои книжки!  — зам?тилъ со см?хомъ Жоржъ.
        Эстелла молча улыбнулась и многозначительно отодвинула отъ себя груду книгъ и тетрадей, покрывавшихъ письменний ея столъ.
        — Если это вамъ можетъ на что нибудь пригодиться, то я пришлю вамъ, сударыня, кое-какія тетрадки и фонограммы н?сколькихъ лекцій, читанныхъ моимъ отцомъ инженерамъ его лабораторіи.
        — Вы меня чрезвычайно обяжете. Об?щаю вамъ, что постараюсь ихъ понять и усвоить себ?. За прилежаниемъ у меня д?ло не станетъ…
        Внезапно раздался звонокъ и телепластинка померкла. Образъ молодой д?вушки исчезъ, и Жоржъ остался одинъ въ комнат?. Поврежденія, причиненныя электрической бурей на центральной станціи телефоноскоповъ, были уже исправлены,  — аппараты могли д?йствовать нормальнымъ образомъ и случайныя временныя сообщенія были всюду прекращены.
        Взглянувъ на часы, Жоржъ уб?дился, что въ разговор? съ Эстеллой время текло для него очень быстро. Пора была уже явиться въ лабораторію. Поэтому онъ нажалъ соотв?тственную кнопку и дверь комнаты тотчасъ-же растворилась сама собою. Ус?вшись въ кресла остановившейся у дверей подъемной платформы, молодой челов?къ оказался спустя четверть минуты на верхней пристани — въ роскошномъ высокомъ крытомъ павильон?, устроенномъ надъ параднымъ входомъ въ домъ Филоксена Лорриса.
        Дворницкая, которая теперь, при употребленіи воздушныхъ экипажей, устраивается всегда близъ верхняго подъ?зда на терасс?, служащей пристанью, совершенно отсутствовала у Филоксена. Ее, да и самого дворника зам?няла особая планшетка, которая, благодаря систем? электрическихъ кнопокъ, выполняла все, что только можно было разумнымъ образомъ отъ нея требовать.




        Воздушный кабріолетъ, самъ выдвинувшійся пo жел?зному рельсу изъ сарая, поджидалъ уже Жоржа на пристани. Прежде, ч?мъ с?сть въ него, молодой челов?къ окинулъ взглядомъ громаду Парижа, раскинувшагося въ долин? Сены на необозримое протяженіе до самаго Фонтенебло, къ которому примыкало южное предм?стье столицы. Прекратившееся во время электрической бури оживленное движеніе по воздуху усп?ло уже возобновиться. По небу р?яли во вс?хъ направленіяхъ воздушные экипажи; аеродилижансы тянулись другъ за другомх длинною вереницей, стараясь наверстать потерянное время. Быстроходныя — такъ называемыя — воздушныя стр?лы, поддерживавшія почтовое сообщеніе съ провинціальными и заграничными городами, мчались съ головокружительной быстротою. Ц?лые рои воздушныхъ каретъ и кабріолетовъ т?снились около станцій электроппевматическихъ трубъ, откуда задержанные смерчемъ по?зда отправлялись почти безостановочно другъ за другомъ. Съ запада величественно приближался, выд?ляясь въ туманной дали, коллосальный воздушный корабль южно-американскаго почтово-пассажирскаго сообщенія. Еслибъ онъ случайно не задержался въ дорог?, то
былъ бы непрем?нно захваченъ смерчемъ, и л?топись крупныхъ катастрофъ обогатилась бы тогда новою главою.
        — Надо приняться за работу,  — сказалъ, наконецъ, Жоржъ, освобождая отъ зац?пленія съ рельсомъ воздушный свой кабріолетъ, и направляя eго къ одной изъ лабораторій Филоксена Лорриса, устроенной, вм?ст? съ ц?лымъ рядомъ заводовъ и фабрикъ для практическихъ опытовъ, въ Гонесской равнин?, гд? вс? они въ общей сложности занимали протяженіе въ сорокъ гектаровъ.
        Т?мъ временемъ Эстелла Лакомбъ, оставшись одна на Лаутербрунненской станціи, не замедлила покинуть свои тетрадки. Подб?жавъ къ окну, она тревожно вглядывалась въ даль. В?дь во время урагана могло случиться какое нибудь несчастье съ ея мамашей, у?хавшей въ Парижъ, или съ отцомъ, осматривавшимъ по долгу службы горные маяки! Правда, что теперь въ горахъ все стихло, и установилась прекрасн?йшая погода. Воздушное казино, спустившееся при первомъ же сигнал? опасности на Лаутербрунненскую станцію, тихонько подымалось опять въ верхніе слои атмосферы, чтобы доставить своимъ пос?тителямъ зр?лище захожденія солнца за сн?говыя вершины Оберланда.
        Эстелл? недолго пришлось безпокоиться. Вдали не замедлилъ показаться лет?вшій изъ Интерлакена воздушный кабріолетъ. Молодая д?вушка узнала съ помощью бинокля свою мать, которая выглядывала сквозь раскрытыя дверцы экипажа и очевидно торопила механика. Въ это самое мгновенье звонокъ телефоноскопа заставилъ д?вушку обернуться. Она вскрикнула отъ радости, увид?въ на телепластинк? изображеніе отца.
        Инспекторъ Лакомбъ, находившійся на одномъ изъ своихъ маяковъ, спросилъ съ обычной посп?шностью занятого челов?ка:




        — Ну что, дочурка, все ли у васъ тутъ благополучно? Над?юсь, это проклятое торнадо ничего не переломало?… Ну и прекрасно! Посылаю теб? воздушный поц?луй! Признаться, я порядкомъ безпокоился… Гд? же твоя мать?
        — Мамаша сейчасъ прі?детъ. Она только что вернулась изъ Парижа.
        — Этого только недоставало! Надо в?дь ей было ?хать въ Парижъ во время такого урагана! Еслибъ я зналъ, что она въ дорог?, я бы сталъ еще сильн?е тревожиться.
        — Да вотъ и она сама…
        — Мн? теперь некогда; выбрани ее за меня! Я пережидалъ смерчъ на маяк? 189 въ Беллинцон? и буду домой лишь къ девяти часамъ вечера. He ждите меня къ об?ду…
        — Дзиннъ!.. и г-нъ Лакомбъ мгновенно исчезъ съ пластинки телефопоскопа. Въ то самое мгновенье его супруга, только что усп?вшая сойти на балконъ, посп?шно расплачивалась съ механикомъ воздушнаго кабріолета. Дверь, выходившая на балконъ, отворилась, и почтенная дама, обремененная покупками, тяжело опустилась въ кресло.




        — Ахъ, милочка, сколько страху я натерп?лась! Представь себ?, что я была свид?тельницей н?сколькихъ катастрофъ…  — объяснила она.
        — Папаша только что говорилъ со мной по телефоноскопу,  — отв?чала Эстелла, ц?луясь съ матерью.  — Онъ на 189 въ Беллинцон? и благополучно переждалъ бурю. Ну, а ты, какъ себя чувствуешь?




        — Ахъ, милочка, я просто умираю! Ну да ужь, признаться, и буря была! Такого жестокаго торнадо давненько у насъ не случалось. Подробности ты узнаешь сегодня вечеромъ изъ телефонной газеты. Ужасъ да и только! Представь себ?, что, хорошенько обдумавъ, я всетаки р?шила купить розовую шляпку… И вообрази, что торнадо разразилось какъ разъ, когда я была въ Ново-Вавилонскомъ магазин?! Мн? пришлось остаться тамъ ц?лыхъ три часа, такъ какъ я положительно обезум?ла отъ страха. Это не пом?шало мн?, впрочемъ, воспользоваться случаемъ и осмотр?ть вс? новинки въ отд?л? шелковыхъ матерій по четырнадцати съ половиною франковъ аршинъ… Какъ-разъ передъ магазиномъ упало н?сколько обломковъ воздушныхъ кораблей, да и вообще въ Париж? была масса несчастныхъ случаевъ!.. Въ отд?леніи кружевъ для воротниковъ и рукавчиковъ я нашла прелестныя вещицы и сравнительно недорого… Да, милое дитя! Я собственными глазами вид?ла съ платформы Вавилонскаго магазина, среди молній проносившагося электрическаго смерча, столкновеніе двухъ воздушныхъ кораблей… Страшно даже и вспомнить!.. He забыла-ли я, однако, какой-нибудь изъ моихъ
покупокъ?.. Н?тъ, слава Богу, все на лицо!.. И в?дь какъ я безпокоилась все время, милочка. Когда разр?шено было выходить, я бросилась въ залу телефоноскоповъ, чтобъ повидаться съ тобой и предостеречь тебя на всякій случай, но вс? аппараты словно обезум?ли… И чего только смотритъ правительство! Просто на-просто и см?хъ, и горе! И это еще называютъ наукой! Представь себ?, что я хочу установить сообщеніе съ тобою. Дзиннъ… и передо мной открывается казарменная зала съ маіоромъ, читающимъ своей рот? лекцію объ устройств? непрерывно д?йствующей картечницы… Я теперь знаю это устройство, какъ свои пять пальцевъ. И сколько ругательствъ пришлось мн? выслушать, милочка!.. Самыхъ страшн?йшихъ ругательствъ… Видишь-ли, одинъ изъ солдатъ оказался глупъ какъ пробка, или «какъ сто чертей», выражаясь словами маіора. Представь себ?, онъ не въ состояніи былъ понять даже такого простого механизма!.. Подумай только! Во вс?хъ двадцати четырехъ вавилонскихъ телефоноскопахъ можно было наслаждаться единственно лишь сценами въ подобномъ-же вкус?! Всюду установились сообщенія, которыя низачто нельзя было прервать… Нечего
сказать, хороша наша администрація!..
        — Да, маменька, мн? тоже изв?стно, что во время исправленія поврежденій на центральной станціи пришлось установить между каждыми двумя аппаратами случайныя сообщенія.
        — Над?юсь, дитя мое, что по крайней м?р? теб? не сд?лали при этомъ особенно непріятнаго сюрприза…
        — Н?тъ, мамаша, совс?мъ напротивъ! т. е. я хот?ла сказать,  — пояснила слегка покрасн?въ Эстелла,  — что у насъ зд?сь было установлено сообщеніе съ однимъ очень приличнымъ молодымъ челов?комъ…
        Г-жа Лакомбъ взволновалась до такой степени, что даже привскочила въ кресл?.




        — Съ молодымъ челов?комъ! Объяснись пожалуйста, милочка! Ты меня совс?мъ перепугала!.. Боже мой, что это за администрація! Просто курамъ на см?хъ, да и только! Она становится положительно неприличной со своими промахами и несчастными случайностями. По всему видно, что барышни на главной станціи телефоноскоповъ вс? сплошь и рядомъ пустоголовыя вертушки! Он? только и знаютъ, что молоть всякій вздоръ, сплетничать, да см?яться надъ абонентами, подшучивая надъ секретами, которые удается выудить… Тебя, значитъ, соединили съ молодымъ челов?комъ? Хорошо!.. Я буду жаловаться!..
        — Погоди, мамаша, не горячись!.. Этотъ молодой челов?къ сынъ Филоксена Лорриса.
        — Сынъ Филоксеяа Лорриса?  — вскричала г-жа Лакомбъ.  — Над?юсь, по крайней м?р?, что ты отъ него не уб?жала!.. Ты говорила в?дь съ нимъ?
        — Да, маменька…
        — Разум?ется было-бы лучше, еслибъ насъ соединили съ самимъ великимъ Филоксеномъ Лоррисомъ. Боюсь только, что ты растерялась словно дурочка, и пов?сила носъ, какъ д?лаешь всегда на экзаменахъ…
        — Я была, маменька, очень испугана страшной электрической бурей… Онъ меня успокоилъ…
        — Над?юсь, ты ему дала всетаки понять н?сколькими остроумными техническими фразами насчетъ электрическихъ смерчей, что ты не какая-нибудь нев?жда и обладаешь хорошими св?д?ніями въ наукахъ. В?дь ты упомянула ему про свои дипломы?..
        — He знаю хорошенько, что именно я ему говорила… Во всякомъ случа? этотъ молодой челов?къ былъ очень любезенъ и, усмотр?въ недостаточность моихъ знаній, об?щалъ прислать мн? свои собственныя зам?тки и фонограммы лекцій своего отца.
        — Его отца — знаменитаго Филоксена Лорриса? Какое счастье! Да; нельзя отрицать, что даже и путаница у этихъ теле оказывается иной разъ кстати!.. Онъ пошлетъ теб? фонограммы, а я сд?лаю его отцу маленькій благодарственный визитъ и переговорю о твоемъ родител?, который киснетъ зд?сь на второстепенной должности въ департамент? горныхъ маяковъ. Съ рекомендаціей великаго Филоксена Лорриса твой отецъ разомъ выдвинется впередъ… Я берусь все устроить! Поц?луй меня, милочка!..
        Дзинъ… Дзинъ… раздался звонокъ по телефону и на теле-пластинк? снова появился г-нъ Лакомбъ.
        — Что, милочка, мамаша твоя вернулась? А, да ты уже зд?сь, Аврелія! Я, признаться, побаивался за тебя! Однако, до свиданія, мн? некогда! He ждите меня къ об?ду. Я прі?ду лишь въ половин? десятаго…




        Дзинъ… Дзинъ… и г-нъ Лакомбъ исчезъ съ телепластинки.
        Нe знаешъ, былъ-ли сонъ Эстеллы нарушенъ новымъ знакомствомь по телефоноскопу, доставленнымъ ей случайностями электрическаго смерча, но ея мамаша въ эту ночь вид?ла очаровательные сны, въ которыхъ Филоксенъ Лоррисъ и его сынъ играли далеко не посл?днюю роль.
        На другой день утромъ, только что вставъ съ постели, г-жа Лакомбъ заставила дочь пересказать ей еще разъ вс? подробности разговора съ сыномъ велнкаго Филоксена Лорриса. Какъ разъ въ это самое время воздушная баржа со станціи электро-пневматическаго пути сообщенія, прибывшая съ пассажирами изъ Интерлакена, привезла только что полученную изъ Парижа по пневматической труб? посылку на имя д?вицы Эстеллы Лакомбъ.
        Въ посылк? этой было упаковано штукъ двадцать фонографическихъ клише съ лекцій самого Филоксена и одного знаменитаго профессора, у котораго занимался Жоржъ Лоррисъ. Молодой челов?къ сдержалъ свое об?щаніе.
        — Ахъ, какъ я рада!  — воскликнула г-жа Лакомбъ.  — Я въ полдень-же лечу по пневматической труб? съ визитомъ къ Филоксену Лоррису. Мой сонъ начинаетъ уже сбываться на яву! Я вид?ла во сн?, будто прі?хала въ гости къ великому изобр?тателю. Онъ повелъ меня къ себ? въ лабораторію и очень любезно объяснялъ тамъ всякую всячину, а подъ конецъ привелъ къ посл?днему своему изобр?тенію — къ такой, видишь-ли, сложной машин?, душечка, что у меня просто умъ за разумъ зашелъ!..  — Это, сударыня,  — сказалъ онъ,  — электрическій приборъ для увеличенія жалованья служащимъ. Позвольте мн? презентовать его для вашего супруга…
        — Опять за старую п?сню!  — зам?тилъ, усм?хнувшись, г-нъ Лакомбъ.
        — Неужели ты думаешь, что мн? такъ пріятно жить одн?ми только лишеніями, не см?я даже мечтать о розовой шляпк? врод? той, которую вид?ла вчера въ Вавилонскомъ магазан?? Знаешь что, я куплю эту шляпку мимо?здомъ, когда отправлюсь нав?стить Филоксена Лорриса…
        — Н?тъ, моя милая, я тебя это категорически запрещаю, т. е. не розовую шляпку,  — ты можешь себ? ее выписать, если хочешь, а визитъ къ Филоксену Лоррису… Обождемъ немного! Если Эстелла выдержитъ экзаменъ и, благодаря лекціямъ, присланнымъ ей г-мъ Лоррисомъ, будетъ произведена въ инженеры, то отчего же и не сд?лать маленькаго благодарственнаго визита… разум?ется, по телофоноскопу… чтобы не показаться слишкомъ навязчивыми.
        — Скажу теб? на это, другъ мой, что ты со своей заст?нчивостью никогда не устроишь себ? карьеры!  — объявила г-жа Лакомбъ.




        Появленіе служанки Гретли, принесшей завтракъ, прервало въ самомъ начал? пропов?дь, которую г-жа Лакомбъ по обыкноновенію собиралась прочесть мужу предъ отправленіемъ его на службу. Б?дная служанка, едва оправившаяся отъ вчерашняго испуга, жила все время какъ-бы въ состояніи хроническаго ужаса. Сельское населеніе, выросшее въ пол? и освоившееся только съ безхитростной, грубой обстановкой своей жизни на лон? матери-природы, обладаетъ неповоротливыми мозгами, почти непроницаемыми для научныхъ идей. Когда этимъ нев?ждамъ приходится попасть въ городъ, гд? ихъ охватываетъ со вс?хъ сторонъ наша въ высшей степени сложная цивилизація, требующая отъ вс?хъ и каждаго такого громаднаго количества знаній, эти несчастливцы безпрерывно переходятъ отъ изумленія и недоум?нія къ паническому страху. Измученныя и запуганныя д?ти природы даже не пытаются постигнуть фантастическій механизмъ городской жизни. Они думаютъ лишь о томъ, какъ бы уц?л?ть самимъ и поскор?е вервуться въ родное гн?здо,  — въ какую-нибудь деревушку, забытую всеобщимъ прогрессомъ. Злополучная Гретли,  — простая нев?жественная деревенская д?вушка
съ косами, напоминавшими чесаный ленъ, жила у своихъ господъ въ в?чномъ страх?, не понимая ничего, что ее окружало. Она старалась какъ можно р?же выходить изъ своего уголка на кухн? и не см?ла прикасаться къ различнымъ усовершенствовапнымъ приборамъ, изобр?теніе которыхъ сд?лало изъ порабощеннаго электричеетва могущественнаго, но послушнаго слугу. Подавая на столъ и стараясь держаться какъ можно дальше отъ вс?хъ этихъ приборовъ, чтобъ не зац?пить какъ нибудь за электрическія кнопки, или за ключъ утренней и вечерней фонографической телегазеты, Гретли уронила подносъ и разбила одну или дв? чашки. Какъ и сл?довало ожидать, это обстоятельство заставило г-жу Лакоибъ обрушить на нее волны негодующаго своего краснор?чія.
        Почтенный инспекторъ альпійскихъ маяковъ искусно воспользовался этой диверсіей и довершилъ ее, повернувъ ключъ телегазеты, которая немедленно же начала симпатичнымъ, внятнымъ голосомъ докладывать политическое обозр?ніе. Необходимо зам?тить, что г-нъ Лакомбъ любилъ услаждать имъ свой утренній кофе. Газета сообщила:


        «Судя по всему, затрудненія, съ которыми сопряжена ликвидація прежнихъ займовъ Коста-Риккскй республики, нельзя будетъ уладить дипломатическимъ путемъ и одна лишь Беллона окажется въ состояніи распутать хитросплетенные счеты, представленные об?ими тяжущимися сторнами. За то, съ другой стороны, можно съ жив?йшимъ удовольствіемъ отм?тить, что внутренняя наша политика склоняется въ пользу примиренія и соглашенія между вс?ми партіями.
        Благодаря вступленію въ кабинетъ предводительницы женской партіи, г-жи Луизы Мюшъ (депутата Сенскаго департамента), согласившейся принять портфель министерства внутреннихъ д?лъ, новому кабинету примиренія вс?хъ партій обезпечена поддержка еще сорока пяти женскихъ голосовъ въ палат? депутатовъ, такъ что онъ располагаетъ теперь солиднымъ парламентскимъ большинствомъ…»

        Въ тотъ же день посл? полудня, въ то время, когда Эстелла углубилась въ слушаніе лекцій Филоксена Лорриса, въ которыхъ не находила, впрочемъ, особеннаго удовольствія, какъ это можно было зам?тить по тону, что она прижимала л?вую руку ко лбу, стараясь заносить въ записную свою книжку кое-какія зам?тки,  — неожиданно раздался у самаго уха д?вушки звонокъ телефоноскопа, доставившій ей благовидный предлогъ освободиться отъ научныхъ занятій.




        Фонографъ воспроизводилъ какъ разъ лекціи Филоксена Лорриса. Ясный и отчетливый голосъ ученаго излагалъ во всей подробности собственные его опыты надъ ускореніемъ и улучшеніемъ роста хл?бовъ при помощи электризаціи зас?янныхъ полей. Эстелла немедленно остановила фонографъ и прервала р?чь ученаго на половин? какого-то сложнаго вычисленія. Подб?жавъ къ телефоноскопу, она установила сообщеніе съ главной станціей и увид?ла передъ собою на телепластинк? сына знаменитаго Филоксена.
        Жоржъ Лоррисъ, стоявшій передъ собственнымъ своимъ телефоноскопомъ въ Париж?, в?жливо поклонился молодой д?вушк?.
        — Извините, сударыня, если я осм?ливаюсь спросить, вполн?-ли вы оправились отъ вчерашняго вашего маленькаго потрясенія? Вы показались мн? до такой степеня встревоженной…  — сказалъ онъ.
        — Вы слишкомъ добры, милостивый государь,  — отв?чала, слегка покрасн?въ Эстелла.  — Правда, что я вчера не выказала особеннаго мужества, но, благодаря вамъ, испугъ мой сравнительно скоро разс?ялся… Впрочемъ, я вамъ премного обязана! Присланныя вами фонограммы мною получены и, какъ вы видите, я…
        — Слушали лекціи моего родителя,  — со см?хомъ добавилъ Жоржъ.  — ля этого необходима изрядная доля нравственнаго мужества, сударыня. Желаю вамъ всякаго усп?ха!..





        IV



        Какъ принимаетъ гостей великій Филоксенъ Лоррисъ.  — Д?вица Лакомбъ еще разъ р?жется на госудярственномъ экзамен?. —Неожиданное сватовство.  — Теоретическія соображенія Филоксена Лорриса объ атавизм?. — Докторъ Софія Бардо и сенаторъ отъ Сартскаго департамента д?вица Купаръ.


        Жоржъ Лоррисъ довольно частенько вступалъ въ телефоноскопическое сообщеніе съ швейцарскимъ домикомъ на Лаутер-брунненской станціи. Ему надо было понав?даться объ усп?хахъ Эстеллы Лакомбъ, распросить. не пригодятся-ли ей какія-нибудь новыя фонографическія лекціи, или, наконецъ, просто осв?домиться о состояніи здоровья ея самой и ея мамаши. Постепенно у него вошло въ привычку вид?ться съ молодой д?вушкой. Вскор? онъ началъ доставлять себ? каждый разъ посл? полудня, въ качеств? отдыха отъ умственнаго труда и лабораторныхъ занятій, н?сколько минутъ пріятной бес?ды съ лаутербрунненской кандидаткой въ инженеры.
        Благодаря его сов?тамъ и лекціямъ, которыя онъ присылалъ, Эстелла д?лала большіе усп?хи. Жоржъ, котораго отецъ безцеремонно называлъ «мазилкой» въ наук?, что, безъ сомн?нія, являлось чрезм?рно строгимъ и не вполн? справедливымъ эпитетомъ, былъ на самомъ д?л? солиднымъ ученымъ, который для Эстеллы казался неисчерпаемымъ кладеземъ знанія. Къ тому-же въ т?хъ случаяхъ, когда юная инженеръ-кандидатка наталкивалась на какія-нибудь серьезныя научныя трудности, Жоржъ Лоррисъ, запасшись маленькимъ карманнымъ фонографомъ, устроивался такъ, чтобъ завести за столомъ разговоръ на эту тему. Такимъ образомъ онъ побуждалъ отца изложить свой взглядъ на сущность этихъ научныхъ трудностей. Полученная безъ в?дома великаго Филоксена фонограмма его объясненій безотлагательно посылалась на Лаутербрунненскую станцію.




        Вопреки строгому запрещенію мужа, г-жа Лакомбъ между двумя визитами на женскую биржу, гд? она выиграла дв? тысячи франковъ, и въ Ново-Вавилонскій магазинъ, гд? издержала дв? тысячи пять франковъ, р?шилась однажды пос?тить Филоксена Лорриса подъ предлогомъ изъявленія ему чувствительн?йшей своей благодарности.
        На воздушномъ дебаркадер? въ павильон?, зам?нявшемъ переднюю, она нашла рядъ звонковъ съ именами вс?хъ обитателей дома, а именно: самого Филоксена Лорриса; его супруги; Жоржа Лорриса; Сюльфатена (состоявшаго домашнимъ секретаремъ у великаго Филоксена) и т. д. и т. д. Восхищаясь изяществомъ электрическихъ приспособленій, она обратила вниманіе на отсутствіе при этихъ именахъ обычныхъ пом?токъ: «Дома н?тъ», «Дома», «Занятъ», сберегающихъ время пос?тителей и предотвращающихъ лишнія хлопоты.
        — Это, очевидно, ужь вышло изъ моды!  — сказала она самой себ?. —Р?шительно вс? обзавелись ужь такимъ механизмомъ, и отъ него несетъ ч?мъ-то м?щанскимъ! Я непрем?нно распоряжусь, чтобъ и у насъ убрали его изъ прихожей!




        Достопочтенная дама нажала на кнопку звонка, украшенную именемъ самого домохозяина. Двери тотчасъ-же предъ ней растворились, и къ нимъ придвинулась подъемная платформа съ кресломъ, на которое мать Эстеллы и с?ла. Платформа медленно двинулась, а зат?мъ остановилась, какъ-бы приглашая г-жу Лакомбъ сойти. Передъ ней открылись тогда сами собою другія двери, войдя въ которыя она очутилась въ большой комнат?, гд? вс? ст?ны сверху до низу были ув?шены большими раскрашенными чертежами и фотографическими снимками съ чрезвычайно сложныхъ приборовъ. Посреди комнаты стоялъ большой столъ, а вокругъ него — н?сколько креселъ. Г-жа Лакомбъ не видала еще во всемъ дом? живой души. Даже прислуга блистала тамъ отсутствіемъ. Изумленная гостья ус?лась въ кресло, съ любопытствомъ ожидая, что будетъ дальше.
        Она начала было уже приходить въ нетерп?ніе, какъ вдругъ услышала вопросъ:
        — Что вамъ угодно?
        Съ этимъ вопросомъ обратился къ ней фонографъ, пом?щенный какъ разъ по середин? стола.
        — Потрудитесь сообщить ваше имя и ц?ль вашего пос?щенія!  — добавилъ фонографъ.
        Это было произнесено голосомъ самого Филоксена Лорриса. Г-жа Лакомбъ знала его по фонограммамъ лекцій, полученныхъ Эстеллой. Т?мъ не мен?е она до изв?стной степени обид?лась такимъ способомъ принимать гостей.
        — Однако же это очень безцеремонно!  — вскричала она.  — Быть можетъ и очень удобно оставлять наедин? съ фонографомъ особъ, которыя взяли на себя трудъ пожаловать лично и притомъ издалека, но съ точки зр?нія общепринятой в?жливости такой способъ обращаться съ порядочными людьми наврядъ-ли можно признать удовлетворительнымъ. Впрочемъ, можетъ быть, зд?сь в?жливость понимаютъ какъ-нибудь по своему?
        — Я теперь въ Шотландіи и занятъ очень важными д?лами,  — продолжалъ фонографъ,  — но т?мъ не мен?е, соблаговолите говорить, я васъ слушаю!
        Г-жа Лакомбъ не знала, что Филоксенъ Лоррисъ былъ на первое время для вс?хъ вообще пос?тителей въ Шотландіи, или другихъ м?стахъ, еще бол?е отдаленныхъ, но что телефонная проволока передавала ему въ кабинетъ имя гостя. Если знаменитому ученому благоугодно было принять пос?тителя, онъ нажималъ кнопку, и фонографъ пріемной залы в?жливо приглашалъ гостя пройти въ такія-то двери, воспользоваться такою-то подъемной платформой до корридора за нумеромъ такимъ-то, и дойти тамъ до дверей, которыя отворятся передъ нимъ сами собою.
        — Я г-жа Лакомбъ. Мой мужъ, инспекторъ горныхъ маяковъ, поручилъ выразить вамъ свою благодарность… искренн?йшую благодарность…




        Г-жа Лакомбъ принадлежала къ весьма р?шительнымъ особамъ прекраснаго пола и не привыкла тереться передъ неожиданностями, по т?мъ не мен?е до изв?стной степени смутилась и положительно не знала, что ей сказать этому проклятому фонографу. Она им?ла нам?реніе под?йствовать на Филоксена Лорриса обаяніемъ изящныхъ своихъ манеръ и остроумнаго разговора, но вовсе не подготовилась къ свиданію съ фонографомъ.
        — Меня вы не проведете,  — сказала она, вставая съ негодованіемъ.  — Я вполн? уб?ждена, что вы точно также въ Шотландіи, какъ и я сама. Мн? уже и раньше доводилось слышать, что вы, сударь, настоящій медв?дь, а теперь я уб?дилась на опыт? въ справедливости этой оц?нки. Вы съ вашимъ фонографомъ медв?дь въ куб?, да еще изъ самыхъ нев?жливыхъ! Вы сильно ошибаетесь, если думаете, что я возьму на себя трудъ бес?довахь съ вашей машиной…
        — Продолжайте, я слушаю,  — сказалъ фонографъ.
        — Онъ слушаетъ! Этого еще только недоставало,  — возразила г-жа Лакомбъ.  — Неужели вы думаете, что я про?хала восемьсотъ верстъ единственно лишь для удовольствія поговорить съ вами, г-нъ фонографъ? Можешь слушать сколько угодно, голубчикъ! Разв?сь уши пошире!  — Я ухожу! Я знаю теперь, что Филоксенъ Лоррисъ настоящій медв?дь, но это не м?шаетъ его сыну, Жоржу Лоррису, быть очень милымъ молодымъ челов?комъ, къ счастію, вовсе не похожимъ на своего папашу. Онъ, в?роятно, унасл?довалъ приличныя манеры и ум?нье держать себя отъ матери. Мн?, право, жаль её б?дняжку! Ей должно быть очень несладко жить съ ученымъ медв?демъ вм?сто мужа. Впрочемъ, я даже кое-что слышала о томъ, что они живутъ другъ съ другомъ, какъ кошка съ собакой!.. Теперь я вполн? уб?ждена, что въ этомъ виноватъ именно ея медв?дь-мужъ со своими фонографами…
        — Вы кончили?  — осв?домился фопографъ.  — Я записалъ все до посл?дняго слова…
        — Ахъ ты Господи!  — вскричала внезапно, испугавшись, г-жа Лакомбъ.  — Этотъ негодяй все записалъ. Что я над?лала? Мн? и въ голову не пришло, что онъ не только говоритъ, но и записываетъ… Теперь онъ повторитъ все, что я сказала. Это чистое предательство!.. Право не знаю, что теперь и д?лать! Какъ зачеркнуть теперь написанное? Ахъ ты, мерзкая негодная машина! Погоди-же, я тебя проведу! «Ао! Мой кот?лъ вамъ сказайтъ… Мой аглицкой дамъ, мистриссъ Арабелла Гогсонъ изъ Бирмингемъ, выражайтъ сердечна свой восторкъ отъ знаменита Филлоксъ Лоррисъ…»
        Порывшись съ лихорадочной посп?шностью въ редикюльчик?, который держала въ рукахъ, г-жа Лакомбъ вытащила оттуда вышивку для туфель, предназначавшуюся въ подарокъ ея супругу, и положила ее на фонографъ.




        — Мой самъ шиль два туфля къ сей великъ челав?къ… Сказывайтъ пожалуй, что мой зовутъ мистриссъ… Однако, попала-же я въ просакъ! В?дь къ фонографу-то прид?лана у него маленькая фотографическая камера! Съ каждаго гостя снимаютъ портретъ! Теперь я зд?сь ув?ков?чена… Тутъ ужь ничего не под?лаешь. Остается только спастиеь б?гствомъ.  — Она направилась было къ дверямъ, но посп?шила вернуться.
        — Я-бы завершила свою нев?жливость, если-бъ ушла не прощаясь. Что подумали-бы тогда про меня?  — сказала она вполголоса и зат?мъ, нагнувшись къ фонографу, громко добавила — считаю для себя честью и счастіемъ, что им?ла удовольствіе бес?довать хоть мгновенье со знаменитымъ Филоксеномъ Лоррисомъ, несмотря на то, что бес?да эта неоднократно прерывалась дерзкими выходками надо?дливой англичанки. Им?ю честь откланяться великому челов?ку и выразить ему глубочайшее мое почтеніе.
        — Им?ю честь кланяться. Прощайте, сударыня!  — отв?чалъ фонографъ.
        Г-жа Лакомбъ, которую было не такъ-то легко сбить съ позиціи, вернулась въ Лаутербрунненъ очень взволнованная и не сочла нужнымъ хвастаться своими похожденіями.




        Н?сколько времени спустя Эстелл? пришлось держать государственный экзаменъ на чинъ инженера. Она нисколько не боялась теперь этого пов?рочнаго испытанія, такъ какъ прекрасно къ нему подготовилась. Благодаря сов?тамъ Жоржа Лорриса, а также полученнымъ отъ него фонографическимъ лекціямъ и зам?ткамъ, она превосходно усвоила себ? р?шительно все, о чемъ можно было спросить ее на экзамен?. Нимало не тревожась, Эстелла прі?хала въ Цюрихъ и явилась вм?ст? съ прочими кандидатами и кандидатками въ университетъ. Ободренная отличными отм?тками на письменномъ экзамен?, она предстала на словесное испытаніе безъ особенно усиленнаго сердцебіенія.
        При первыхъ, однако, вопросахъ, обращенныхъ къ ней съ высоты величественныхъ б?лыхъ галстуховъ ея судей, Эстелла какъ-то разомъ утратила непривычное, искусственное свое самообладаніе. Она то красн?ла, то бл?ди?ла, взглянула сперва вверхъ, а потомъ потупила глазки и совс?мъ см?шалась, но сд?лавъ надъ собой энергическое усиліе всетаки начала отв?чать. Оказалось, однако, что все, выученное ею такъ добросов?етно, перепуталось у ней теперь вдругъ въ голов?. Изъ ея знаній образовался какой-то безпорядочный хаосъ, такъ что она на вс? вопросы отв?чала совершенно невпопадъ. Вх результат? получилась полн?йшая катастрофа. Плоды вс?хъ трудовъ Эстеллы пропали даромъ. На устномъ государственномъ экзамен? она получила сллошь и рядомъ нули, и экзаменная коммиссія единодушно прокатила ее на вороныхъ.
        Б?дная д?вушка пришла въ величайшее отчаяніе и такъ растерялась, что совершенно забыла о предварительномь своемъ соглашеніи съ мамашей. Г-жа Лакомбъ, заран?е ув?ренная въ усп?х? дочери, р?шила за?хать за ней въ Цюрихъ.




        Вм?сто того Эстелла наняла первый попавшійся ей воздушный кабріолетъ и, вернувшись къ себ? въ Лаутербрунненъ, поручіла фонографу въ гостиной сообщить родителямъ о неудач?, а сама заперлась у себя въ комнат?, чтобъ выплакать тамъ горе.
        Она грустила и плакала уже около получаса, когда вдругъ раздался призывный звонокъ телефоноскопа. Эстелла poбко и неохотно установили сообщеніе между своимъ аппаратомъ и главной станціей.
        — Кто бы это могъ быть?  — спрашивала она себя, утирая раскрасн?вшіеся глазки.  — Если кто-нибудь изъ знакомыхъ осв?домляется о результатахъ моего экзамена, я объясню, что не принимаю и предложу обратиться за бол?е обстоятельными св?д?ніями къ мамаш?.
        — Это я, Жоржъ Лоррисъ!  — сказалъ телефоноскопъ.
        Д?вушка нажала кнопку, и на теле-пластинк? появился Жоржъ Лоррисъ.
        — Съ ч?мъ васъ можно поздравить, сударыня? Но что я вижу! Это слезы! Вы плачете!.. Значитъ вамъ экзаменъ…
        — He удался!  — воскликнула она, пытаясь улыбнуться.  — Я опять ср?залась…
        — Должно быть эти безсов?стные экзаменаторы предъявили къ вамъ какія-нибудь необычайныя требованія?..
        — Въ томъ-то и д?ло, что н?тъ! Это именно и приводитъ меня въ такое негодованіе. Вопросы были д?йствительно не изъ легкихъ, но я могла отв?тить на нихъ прекрасн?йшимъ образомъ. Благодаря вамъ, я оказывалась отлично подготовленной…
        — Что же такое случилось?
        — Просто на-просто меня опять погубила несчастная заст?нчивость. Увид?въ себя лицомъ къ лицу со строгими судьями, я смутилась, см?шалась, перепутала р?шительно все и была завалена грудою черныхъ шаровъ…
        — He плачьте-же! Вы явитесь опять на экзаменъ и разум?ется его выдержите! Пожалуйста, Эстелла, не плачьте… Я не хочу, чтобъ вы плакали!.. Я не въ состояніи вынести вашихъ слезъ… Голубушка Эстелла, дорогая моя Эстеллочка!..
        — Какъ? «Ваша дорогая Эстеллочка»?  — вскричалъ голосъ, раздавшійся позади д?вушки.  — Я нахожу это съ вашей сгороны, милостивый государь, слишкомъ фамильярнымъ!..
        Это былъ голосъ г-жи Лакомбъ, которая, не найдя Эстеллы въ Цюрих?, вернулась домой страшно встревоженная и только-что узнала отъ фонографа въ гостиной о прискорбномъ результат? государственнаго пов?рочнаго испытанія.
        Жоржъ Лоррисъ на мгновеніе смутился. Онъ зналъ г-жу Лакомбъ, такъ какъ им?лъ случай не разъ уже бес?довать съ нею по телефоноскопу.
        — Ваша дочь, сударыня, до такой степени огорчена своей неудачей, что съ моей стороны было совершенно естественно стараться ее ут?шить. Искренняя дружеская симпатія, которую я чувствую къ ней съ т?хъ поръ, какъ счастливая случайность… Короче сказать: она плакала и грустила, а я не могъ вид?ть ея слезъ безъ…
        — Я вамъ очень обязана, милостивый государь,  — сухо возразила г-жа Лакомбъ.  — Если моя дочь и на этотъ разъ не выдержала экзамена, то она еще поучится и предстанетъ опять передъ экзаменной коммиссіей. Вотъ и все тутъ… Я берусь сама ут?шить Эстеллу, а потому, милостив?йшій государь, им?ю честь вамъ откланяться…
        — He сердитесь пожалуйста, сударыня, умоляю васъ,  — продолжалъ Жоржъ Лоррисъ.  — Мн? надо сказать вамъ еще словечко!.. Я… Я прошу у васъ руку Эстеллы.
        — Руку Эстеллы?  — вскричала г-жа Лакомбъ, опускалсь въ кресло.
        — Если вы только будете на это согласны, и если m-lle Эстелла не… Извините пожалуйста, что при моемъ предложеніи не соблюдены вс? принятыя въ такихъ случаяхъ формальности,  — добавилъ молодой челов?къ,  — но обстоятельства такъ уже сложились… Горе Эстеллы до того сильно на меня под?йствовало!.. Прошу васъ, Эстелла, не отнимайте отъ меня надежды!..
        — Милостив?йшій государь,  — съ достоинствомъ отв?чала г-жа Лакомбъ,  — я сообщу о столь почетномъ для насъ предложеніи мужу, который вамъ на него и отв?титъ. Что касается до меня лично, то позволю себ? только зам?тить, что вы можете разсчитывать на мой голосъ, который въ семейныхъ д?лахъ все-таки им?етъ изв?стный в?съ.
        Предложеніе, такъ неожиданно сд?ланное Жоржемъ Лоррисомъ, свид?тельствовало во всякомъ случа? о томъ, что онъ былъ челов?къ р?шительный. Часъ тому назадъ онъ вовсе еще не помышлялъ сколько-нибудь опред?леннымъ образомъ о женитьб?. Свиданья по телефопоскопу съ молодою студенткой хотя и доставляли ему искренн?йшее сердечное удовольсвіе, но онъ не пытался дать себ? отчета въ чувств?, побуждавшемъ его ихъ искать. Слезы Эстеллы неожиданно раскрыли ему состояніе собственнаго его сердца, и онъ не колеблясь р?шился слить свою жизнь съ ея жизнью. Жоржу исполнилось уже двадцать семь л?тъ. Онъ могъ свободно располагать своей личностью и обладалъ состояніемъ бол?е ч?мъ достаточнымъ для того, чтобы обезпечить себя и жену.
        Молодой челов?къ не заблуждался относительно препятствій, которыя должны были встр?титься со стороны его собственной семьи. Онъ зналъ, что отецъ им?етъ на него совершенно особые виды. Въ тотъ самый день, когда разразился электрическій смерчъ, Филоксенъ Лоррисъ объявилъ сыну, что разсчитываетъ женить его на д?виц?, обладающей высшими научными докторскими дипломами. Великій ученый объяснилъ, что будущая жена его сына должна им?ть мозгъ строго научнаго типа и быть серъезной женщиной, достаточно зр?лой для того, чтобъ голова у нея оказывалась свободной отъ самомал?йшаго сл?да в?треныхъ мыслей. Жоржъ невольпо содрогался, припоминая подлинныя слова своего родителя. Бррръ!.. Мысль о подобной нев?ст? сама по себ? уже была способна заставить его поторопиться женитьбой.
        Подъ вечеръ, когда инспекторъ горныхъ маяковъ, г-нъ Лакомбъ, вернулся домой об?дать, Жоржъ Лоррисъ, прибывшій въ Интерлакенъ на электро — пневматическомъ по?зд?, почти одновременно съ нимъ явился въ воздушномъ кабріолет? на Лаутербрунненскую станцію. Г-жа Лакомбъ едва усп?ла предупредить мужа о случившемся.
        — Нын?шній день им?етъ для нашей семьи очень важное значеніе, другъ мой,  — сказала она торжественнымъ тономъ мужу.  — Ты, безъ сомн?нія, не знаешь, какая судьба выпала на долю Эстеллы. Приготовься-же услышать н?что важное… He пытайся догадываться… Старайся только не удивляться!..
        — Тутъ нечего и догадываться,  — возразилъ инспекторъ.  — Я требовалъ, чтобъ вы переговорили со мной по телефоноскопу, a вы мн? не соблаговолили отв?тить… Для меня какъ нельзя бол?е ясно, что она провалилась,  — опять провалилась на экзамен?.
        — Ну стоитъ-ли обращать вниманіе на такія мелочи!  — возразила г-жа Лакомбъ, презрительно пожимая плечами.  — Слава Богу, ей не придется быть инженеромъ. Да-съ, это для нея оказалось-бы теперь совершенно излишнимъ! Д?ло въ томъ, что за нашу дочь сватаются. Я уже дала жениху утвердительный отв?тъ и над?юсь, что г-нъ Лакомбъ не станетъ мн? прекословить!
        — Но кто-же этотъ женихъ?
        — Мой будущій зять Жоржъ Лоррисъ, единственный сынъ знаменитаго Филоксена Лорриса!
        Имя это до такой степени ошеломило почтеннаго инспектора горныхъ маяковъ, что онъ тяжело опустился на стулъ. Г-жа Лакомбъ заран?е разсчитывала на такой эффектъ. Довольная произведеннымъ впечатл?ніемъ, она тоже взяла себ? стулъ и продолжала:
        — Да, другъ мой! Жоржъ Лоррисъ обожаетъ нашу дочь. Я, признаться, давненько уже это зам?чала. Эстелла въ свою очередь тоже его любитъ.
        — Полно, не пригрезилось-ли это теб?? Съ чего ты взяла, что сынъ Филоксена Лорриса могъ посвататься за нашей дочерью? Вспомни только, что они другъ другу вовсе не пара. Разв? можно сравнивать насъ съ великимъ Филоксеномъ Лоррисомъ, или-же наше скромное состояніе съ многомилліонными его доходами и…
        — Мы д?йствительно небогаты, но кто-же виноватъ въ этомъ, сударь? Притомъ-же къ чему распространяться о Филоксен?, — великомъ Филоксен?, — знаменитомъ Филоксен?, — головокружительно-колоссальномъ Филоксен?? Эстелла, къ счастью, выходитъ замужъ не за него, а за молодого челов?ка, не столь колоссальнаго, но несравненно бол?е привлекательнаго.
        — Но какже насчетъ приданаго? Говорила ты ему, что у Эстеллы…
        — Къ чему тутъ приданое? Кто станетъ думать о такихъ мелочахъ?… Удивляюсь, другъ мой, какъ это могъ остаться у тебя до сихъ поръ такой м?щанскій складъ ума!
        Прибытіе Жоржа Лорриса прервало эту супружескую бес?ду. Онъ впервые еще пос?тилъ Лаутербрунненскую станцію. До т?хъ поръ молодой челов?къ зналъ швейцарскій домикъ Лакомбовъ только по телефоноскопу. Онъ чувствовалъ себя слегка взволнованпымъ при мысли, что встр?тится теперь фактически лицомъ къ лицу съ Эстеллой? Что, именно, она ему скажетъ? Что, если вдругъ сердце ея не окажется свободнымъ, и она отвергнетъ предложеніе? Онъ всетаки опасался такого б?дственнаго исхода.
        Опасенія эти не замедлили разс?яться. Г-жа Лакомбъ встр?тила Жоржа до того сочувственпо, что онъ сразу уб?дился въ ихъ несостоятельности. Когда, наконецъ, появилась Эстелла, смущенная и бл?дная отъ волненія, она отв?тила н?жнымъ пожатіемъ руки на н?мой вопросъ, съ которымъ тревожно обратились къ ней глаза молодого челов?ка.
        Жоржъ провелъ въ швейцарскомъ домик? восхитительный вечеръ. Когда часамъ къ одиннадцати ночи онъ с?лъ въ воздушный кабріолетъ, долженствовавшій отвезти его въ Интерлакенъ, на электро-пневматическій по?здъ, онъ чувствовалъ себя въ самомъ восторженномъ настроеніи духа. Снопы электрическаго св?та, отбрасываемые маякомъ, озаряли горы фантастическимъ сіяніемъ, проникавшимъ во мракъ долинъ. Громадныя вершины горъ сверкали, словно карбункулы, а ледники казались расплавленными алмазами. Все это сіяніе представлялось молодому челов?ку какъ-бы об?щаніемъ св?тлаго будущаго, полнаго безнред?льно долгаго счастья.
        Разум?ется, Филоксенъ Лоррисъ привскочилъ отъ изумленія и гн?ва, когда на другой день утромъ сынъ сообщилъ ему о своемъ р?шеніи и вм?ст? съ т?мъ просилъ родительскаго благословенія. Охваченный бурнымъ приступомъ краснор?чія, Филоксенъ упрекалъ сына за то, что тотъ не хот?лъ обождать подходящей нев?сты. В?дь ему была об?щана талантлив?йшая и образованн?йшая д?вица въ мір?, —обладающая докторскими дипломами по всевозможнымъ наукамъ, серьезная, зр?лая особа, безъ мал?йшей т?ни легкомыслія и в?тренности. Что ему за охота разстроивать вс? отцовскіе планы и разрушать вс? надежды такой нел?пой женитьбой?
        — Приномни только, Жоржъ, законъ естественнаго подбора. Законъ этотъ д?ло нешуточное, а между т?мъ ты позволяешъ себ? не обращать на него вниманія!.. Наука давно уже признала полную разумность многихъ старинныхъ воззр?ній и выяснила, что естественный подборъ лежалъ первоначально въ основ? каждой настоящей аристократіи. Даже и въ наши ультрадемократическія времена пришлось смягчить непреклонность руководящихъ принциповъ и преклониться передъ могуществомъ истины… Да, любезн?йшій сынъ мой! древнія аристократическія общества им?ли полное основаніе враждебно относиться къ неравнымъ бракамъ.




        Нельзя отрицать того очевиднаго факта, что породы храбрыхъ воиновъ и могучихъ рыцарей минувшихъ в?ковъ, вступая въ брачные союзы единственно лишь въ своей собственной сред?, все бол?е укореняли въ себ? высокія доблести, являвшіяся отличительной ихъ чертой и законной основой родовой ихъ гордости, лежавшей въ основ? притязаній властвовать надъ мен?е чистокровными расами,  — притязаній, ставящихся зачастую въ упрекъ.


        Вырожденіе началось для этихъ старинныхъ отборныхъ породъ съ того дня, когда кровь гордыхъ бароновъ см?шаласъ съ кровью разбогат?вшихъ м?щанъ. Эти-то посл?довательно повторявшіеся неравные браки и нанесли смертельный ударъ дворянству. Н?тъ ничего легче, какъ доказать мою тезу строго научнымъ образомъ. Возьмемъ, наприм?ръ, потомка знаменитаго Роланда. Пусть въ жилахъ его течетъ кровь тридцати покол?ній самыхъ доблестныхъ рыцарей…. Если этотъ потомокъ храбрыхъ воиновъ женится на дочери откупщика, то, въ плод? отъ этого брака, драгоц?нная рыцарская кровь окажется изм?ненной прим?сью совершенно иной, низкопробной крови!.. Въ силу атавизма, душа предковъ по матери,  — какихъ нибудь лавочниковъ или банкировъ,  — людей, торговавшихъ бакалейными товарами, или отдававшихъ деньги въ ростъ подъ лихвенные проценты, возродится въ т?л? роландова потомка. Что именно будетъ таиться тогда подъ гербомъ знаменитаго паладина? Нельзя заран?е отв?тить на этотъ вопросъ. Въ результат? пом?си можетъ оказаться и что-нибудь путное, но несравнепно чаще получнтся ублюдокъ сомнительной ц?нности. Б?дный Роландъ! Какую гримасу
состроилъ-бы онъ, еслибъ могъ вид?ть, во что обратилось зд?сь его потомство!.. Пойми-же, наконецъ, Жоржъ, что вопросъ о естественномъ подбор? заслуживаетъ самаго серьезнаго вниманія! Надо относиться съ изв?стнаго рода уваженіемъ къ своимъ потомкамъ и не награждать ихъ такими душами, какихъ мы не желали-бы им?ть сами.




        Теперь между нами существуетъ тоже аристократія, a именно — аристократія науки. Необходимо подумать о томъ, чтобъ выработать путемъ строго научнаго подбора изъ этой аристократіи д?йствительно высшую породу. Я лично не хот?лъ бы вид?ть въ собственной семь? никакихъ непріятныхъ атавистическихъ проявленій. Мн? вовсе не желательно, чтобъ въ собственномъ моемъ внук?, во внук? Филоксена Лорриса, воплотилась душа какого-нибудь д?душки съ материнской стороны, если этотъ д?душка былъ зауряднымъ смертнымъ. Изсл?дованія въ области атавизма выяснили теоретически, а фотографія за посл?днія сто л?тъ представила неопровержимыя фактическія доказательства, по крайней м?р? въ области физическаго сходства, что въ рождающемся ребенк? всегда воспроизводится бол?е или мен?е отдаленный родственный типъ. Иногда этотъ типъ копируется съ полн?йшею точностью, иногда-же къ нему прим?шиваются черты, заимствованныя у н?сколькихъ другихъ типовъ изъ отцовской или материнской семьи!.. Тоже самое зам?чается по отношенію къ умственнымъ способностямъ и душевнымъ свойствамъ вообще. Каждый изъ насъ получаетъ ихъ въ насл?дство отъ
одного или н?сколькихъ предковъ. Каждая семья обладаетъ опред?леннымъ духовнымъ капиталомъ, служащимъ какъ-бы резервуаромъ для потомства. Природа черпаетъ по усмотр?нію въ этомъ резервуар?, когда ей надо наполпить черепъ ребенка, им?ющаго родиться на св?тъ. Она можетъ быть при этомъ бол?е или мен?е щедрой, или скупою. Многое несомн?нно зависитъ отъ случая, на долю котораго всегда приходится отводить соотв?тственное м?сто. Т?мъ не мен?е природа вынуждена черпать только изъ капитала, собраннаго предками и постепепно возраставшаго у посл?дующихъ покол?ній!..
        Всл?дствіе этого именно и необходима величайшая осмотрительность при заключеніи браковъ. Надлежитъ тщательно взв?сить и од?нить всяческія атавистическія вліянія, для того, чтобы доставить пород? новыя полезныя свойства. Надо обезпечить потомкамъ возможность черпать изъ бол?е значительнаго духовнаго капитала!.. Послушай, Жоржъ, ты знаешь в?дь блестящую репутацію Бардо. Семья эта съ отцовской стороны является представительницей трехъ покол?ній превосходн?йшихъ математиковъ. Съ материнской стороны она дала намъ астронома и знаменитаго хирурга. Кром? того, въ ней оказывается двоюродный д?дъ, бывшій несомн?нно геніальнымъ челов?комъ, такъ какъ онъ изобр?лъ электропневматическое сообщеніе по трубамъ, зам?нившее жел?зныя дороги нашихъ предковъ… Во-обще, съ точки зр?нія атавистическихъ вліяній, такая семья не оставляетъ желать ничего лучшаго! Прими теперь во вниманіе, что въ семь? этой им?ется д?вица, тридцати девяти уже л?тъ отъ роду, обладающая дипломами доктора медицины, доктора правъ, архидоктора соціальныхъ наукъ и т. д. Она первоклассная математичка, одно изъ св?тилъ политической экономіи и въ тоже
время изв?стный авторитетъ по части медицины. Я предпазначалъ ее теб?, разсчитывая создать такимъ образомъ необходимый противов?съ твоему легкомыслію…




        Жоржъ Лоррисъ отшатнулся съ выраженіемъ неподд?льнаго испуга и, пытаясь прервать р?чь своего родителя, принялся восторжепно описывать Эстеллу Лакомбъ.
        — Вижу, что д?вица Бардо теб? не нравится,  — продолжалъ Филоксенъ Лоррисъ, не обращая вниманія на этотъ перерывъ.  — Пусть будетъ по твоему. У меня им?ется въ запас? еще и другая нев?ста, д?вица Купаръ, сенаторъ отъ департамента Сарты. Ей только лишь стукнуло тридцать семь л?тъ, а между т?мъ она считается уже одной изъ самыхъ выдающихся современныхъ политическихъ д?ятельницъ и непрем?нно будетъ въ самомъ непродолжительномъ времени министромъ. Отца ея, Жюля Купара, гиганта революціи 1935 года, выбирали впродолженіе трехъ посл?довательныхъ пятил?тій въ диктаторы. Она доводится внучкой знаменитому парламентскому оратору, Леону Купару, участвовавшему въ восемнадцати министерствахъ. Бракъ твой съ нею былъ бы союзомъ научной и политической аристократіи, способнымъ открыть самыя блестящія перспективы для нашихъ потомковъ. Если ты женишься на сенатор?, д?виц? Купаръ, мы будемъ вправ? мечтать, что нашимъ правнукамъ суждено управлять народами, вліяя на судьбы челов?чества своею научной и политической энергіей!..




        — См?ю ув?рить, что ни сенаторъ Купаръ, ни докторъ Бардо не будутъ моими женами! Я женюсь вотъ на комъ!  — заявилъ Жоржъ, подавая отцу фотографическую карточку Эстеллы.
        — Им?ю честь представить вамъ д?вицу Эстеллу Лакомбъ, живущую теперь при родителяхъ, на Лаутербрунненской станціи. He обладая докторскими дипломами и не подвизаясь на арен? политической д?ятельности, она т?мъ не мен?е…
        — Погоди-ка, фамилія эта мн? знакома!  — сказалъ Филоксенъ Лоррисъ.  — Сюда заходила какъ-то г-жа Лакомбъ. Она наговорила мн? массу всякой всячины, въ которой я не могъ хорошенько даже и разобраться. Дама эта, въ бес?д? съ моимъ фонографомъ, обозвала меня медв?демъ и въ заключеніе подарила мн? пару якобы собственноручно вышитыхъ ею туфель… Постой-ка! пока она объясняла фонографу побудительныя причины своего пос?щенія, съ нея, какъ и со вс?хъ вообще моихъ гостей, была снята карточка. Вотъ эта карточка! Знаешь ты эту даму?




        — Это мать Эстеллы!  — воскликнулъ Жоржъ Лоррисъ при первомъ жe взгляд? на миніатюрный портретъ.
        — Ну, вотъ, теперь я понимаю по крайней м?р? все, т?мъ бол?е, что дама эта выдала теб? прекрасн?йшій аттестатъ!.. Она назвала тебя очень милымъ молодымъ челов?комъ… Для меня ясно ея предпочтеніе. Во всякомъ случа? моего согласія ты не получишь. Изволь жениться на д?вид? Бардо!
        — Н?тъ, я женюсь на Эстелл? Лакомбъ.
        — Послушай, голубчикъ, будь паинька! женись по крайней м?р? хоть на д?виц? Купаръ, сенатор? Сартскаго департамента…
        — Н?тъ, я женюсь на Эстелл? Лакомбъ.
        — Убирайся же ко вс?мъ чертямъ!!!





        V



        Соблазнительная программа обручальной по?здки.  — Инженеръ-медикъ Сюльфатенъ и его паціентъ.  — Истинно д?ловой челов?къ.  — Недостатокъ выносливости у современныхъ интеллигентовъ.


        Жоржъ Лоррисъ не принадлежалъ къ числу молодыхъ людей, которые могли бы смутиться давно предвид?ннымъ родительскимъ отказомъ. Онъ ежедневно обращался къ отцу съ просьбой о согласіи на бракъ съ Эстеллой и ежедневно выдерживалъ ожесточенные натиски со стороны Филоксена Лорраса, упорствовавшаго въ нам?реніи прельстить сына такими соблазнительными воплощеніями современной женщины, какими надлежало признать, съ точки зр?нія естественнаго подбора, велемудрыхъ, серьезныхъ и въ достаточной уже степени зр?лыхъ д?вицъ Бардо и Купаръ.
        Т?мъ временемъ супруга знаменитаго ученаго, повидавшись съ семействомъ Лакомбъ, была сразу очарована Эстеллой и всл?дствіе этого энергически приняла сторону своего сына. Необходимо, однако, присовокупить, что еслибъ произведенное ею маленькое разсл?дованіе привело къ результатамъ, невыгоднымъ для Лакомбовъ, то она пришла бы въ отчаяніе отъ необходимости сойтись въ первый разъ въ жизни во взглядахъ съ великимъ челов?комъ, женой котораго им?ла честь состоять.
        Потребовалось четыре или пять м?сяцевъ довольно ожесточенной междуусобной борьбы, выражавшейся ежедневными стычками, для того, чтобъ Филоксенъ Лоррисъ сд?лалъ видъ, будто отрекается отъ доктора Бардо и сенатора Купаръ, и согласился, наконецъ, на обручальную по?здку.
        Нев?домый нашимъ д?дамъ мудрый обычай обручальной по?здки зам?нилъ л?тъ тридцать тому назадъ прежнія свадебныя путешествія. Эти посл?днія, предпринимавшіяся молодыми посл? бракосочетанія и традиціоннаго завтрака или об?да, не приносили никакой практической пользы. Д?ло въ томъ, что он? оказывались слишкомъ запоздалыми. Если молодые, до т?хъ поръ почти незнакомые другъ другу, и распознавали за время посл? свадебнаго путешествія, путемъ долгаго утомительнаго пребыванія вдвоемъ съ глазу на глазъ, что были жертвами взаимнаго самообмана, и что ихъ вкусы, идеи и характеры въ д?йствительности плохо гармонируютъ, то можно было помочь горю, вызванному столь прискорбнымъ недоразум?ніемъ, единственно лишь съ помощью развода. Такая ампутація брачнаго союза всегда была сопряжена съ многоразличными страданіями, или по крайней м?р? неудобствами, а въ т?хъ случаяхъ, когда не р?шались къ ней приб?гнуть, приходилось влачить всю жизнь тяжелую ц?пь брачной каторги.




        Теперь, когда свадьба уже р?шена,  — когда все улажено, и брачный контрактъ написанъ, но еще не скр?пленъ роковыми подписями,  — женихъ и нев?ста, посл? скромнаго завтрака, на который приглашаютъ лишь ближайшихъ родственниковъ, отправляются въ такъ называемую обручальную по?здку. Ихъ сопровождаетъ какой нибудь дядюшка, или хорошій знакомый, отличающійся солидными доброд?телями. Подъ эгидой скромнаго своего ментора они безстрашно совершаютъ маленькую прогулку по Европ? или Америк?, причемъ, смотря по обнаруживающимся у нихъ вкусамъ и предпочтеніямъ, останавливаются въ большихъ городахъ, или же любуются естественными красотами горъ и озеръ.




        Во время такого путешествія, осложненнаго по?здками въ горы, катаньями на лодкахъ по озерамъ, или прогулками въ воздушныхъ экипажахъ, а также обычной передрягой въ гостинницахъ и кухмистерскихъ, обрученные им?ютъ достаточно досуга и возможности обстоятельно изучить другъ друга… Каждый изъ нихъ ознакомляется не только съ казовой, но и съ оборотной стороной характера своего партнера.




        Оставаясь почти вдвоемъ впродолженіе н?сколькихъ нед?ль, они узнаютъ другъ про друга всю подноготную. Истинные ихъ характеры выясняются, достоинства выступаютъ наружу, а недостатки,  — не только мелкіе, но даже и крупные, вслуча? если таковые им?ются,  — начинаютъ явственно просв?чивать сквозь маску, подъ которой ихъ обыкновенно принято скрывать. Тогда, если испытаніе обнаружило между обрученными серьезную дисгармонію, они не упорствуютъ въ выполненіи нам?ренія, которое было принято безъ надлежащаго знакомства другъ съ другомъ. По возвращеніи изъ по?здки достаточно одного слова со стороны кого нибудь изъ обрученныхъ и посл?дующей зат?мъ присылки нотаріальнаго заявленія (во изб?жаніе всякихъ недоразум?ній), для того, чтобъ предположенный союзъ былъ отм?ненъ безъ всякихъ ссоръ и препирательствъ. Обрученные расходятся каждый въ свою сторону съ радостнымъ сознаніемъ, что удалось такъ счастливо изб?гнуть серьезной опасности. Вм?ст? съ т?мъ каждый изъ нихъ чувствуетъ полн?йшую готовность приступить къ новой подобной же попытк?, въ надежд?, что она ув?нчается бол?е благопріятнымъ результатомъ.




        Д?йствительно, статистика показываетъ, что въ прошломъ 1954 году во Франціи изъ общаго числа обручальныхъ путешествій всего лишь 22 1/2 процента привели къ отрицательному результату, a 77 1/2 закончились свадьбами. Общественная нравственность осталась въ большихъ барышахъ отъ этой перем?ны въ обычаяхъ, такъ какъ, благодаря обручальнымъ путешествіямъ, число разводовъ значительно уменьшилось.
        — Пусть будетъ по твоему,  — сказалъ, наконецъ, Филоксенъ Лоррисъ, утомленный борьбою и къ тому же обдумывавшій новое важное изобр?теніе.  — Отправляйся, пожалуй, съ твоей Эстеллой въ обручальное путешествіе, но помни, что оно само по себ? еще ни къ чему не обязываетъ… Поживемъ — увидимъ!
        Жоржъ Лоррисъ не заставилъ дважды повторять себ? это разр?шеніе. Онъ тотчасъ же помчался на Лаутербрунненскую станцію, уладилъ тамъ все, что сл?довало,  — сговорился съ нев?стой и ея родителями, и самъ назначилъ день отъ?зда.
        — Поживемъ — увидимъ!  — вполголоса добавилъ Филоксенъ Лоррисъ, высказывая сыну вынужденное согласіе на его бракъ съ Эстеллой Лакомбъ. Фраза эта была приправлена сардонической улыбкой. Знаменитый ученый относился къ свадебнымъ по?здкамъ очень пессимистически. Исходя изъ горькаго личнаго опыта, Филоксенъ полагалъ, что никакое чувство не устоитъ противъ тысячи мелочныхъ непріятностей, съ которыми неизб?жно связано путешествіе вдвоемъ для молодыхъ людей, остававшихся до т?хъ поръ почти незнакомыми другъ другу. Онъ припоминалъ собственное свое посл? свадебное путешествіе (въ его молодости обручальныя по?здки, в?дь еще не вошли, во всеобщее употребленіе). Путешествіе это продолжалось всего лишь какихъ-нибудь дв? нед?ли, но молодые усп?ли уже до такой степени поссориться другъ съ другомъ, что совм?стная жизнь казалась имъ положительно немыслимой. Къ сожал?нію, въ данномъ случа? нельзя было разойтись безъ дальн?йшихъ препирательствъ каждому въ свою сторону, такъ какъ узы Гименея были скр?плены законнымъ порядкомъ у мэра и священника. Немедленно по выход? изъ трубы электро-пневматическаго сообщенія
Филоксенъ Лоррисъ и его супруга поручили адвокатамъ какъ нибудь уладить разводъ по обоюдному соглашенію. Для этого потребовалась, однако, масса хлопотъ и м?ропріятій, связанныхъ съ такими проволочками, что даже энергическій Филоксенъ, въ водоворот? своихъ изобр?теній и открытій, не находилъ возможнымъ тратить столько времени на судебную волокиту, свиданья съ юрисконсультами и судьями, ожиданія въ канцеляріяхъ и т. д.
        Закончивъ свои труды по усовершенствованію воздухоплавательныхъ приборовъ, онъ устроилъ громадныя мастерскія для сооруженія грузовыхъ и быстроходныхъ воздушныхъ кораблей изъ несгораемаго целлюлоида съ внутренними скр?пами изъ трубчатаго аллюминія. Одновременно съ этимъ ему удалось ввести въ общее употребленіе новый электрическій самолетъ,  — такъ называемую воздушную стр?лочку. Онъ изобр?лъ означенный самолетъ, или точн?е,  — открылъ принципъ постройки этого воздухоплавательнаго прибора, еще на школьной скамь?, когда бывало по праздникамъ совершалъ дальніе полеты на обыкновенной воздушной стр?л?, употреблявшейся вс?ми гимназистами. Миніатюрный самолетъ отличался полн?йшей безопасностью въ употребленіи. Вм?ст? съ т?мъ управленіе имъ было до такой степени легко, что каждая мать могла совершенно спокойно дозволять прогулки на немъ даже трехл?тнему ребенку. Эта «стр?лочка» доставила громадные барыши не только самому Филоксену Лоррису, но и ц?лому легіону заграничныхъ фальсификаторовъ, незамедлившихъ выпустить въ обращеніе массу подобныхъ-же воздухоплавательныхъ аппаратовъ, являвшихся въ сущности
простыми подд?лками воздушной стр?лочки великаго изобр?тателя.




        Онъ, однако, и не помышлялъ о томъ, чтобъ возбуждать противъ этихъ дерзкихъ подд?лывателей судебное пресл?дованіе. Откуда взялось-бы у него время на это? Прим?няя свои способности гораздо бол?е производительнымъ образомъ, Филоксенъ Лоррисъ предпринималъ какъ-разъ тогда въ грандіозныхъ разм?рахъ фонографическія изданія, доставившія ему такую неувядаемую славу.
        Вс?мъ библіофонофиламъ изв?стны фонокниги Филовсена Лорриса, которыя такъ удобно слушать даже въ постели. Сколько отрадныхъ часовъ доставляютъ он? намъ въ длинные зимніе вечера, въ часы отдыха и въ безсонныя ночи! Ученые хранятъ какъ зеницу ока въ своихъ фоноклишетикахъ великол?пныя его изданія образцовыхъ произведеній литературы вс?хъ странъ и народовъ, отличающіяся такой восхитительной, ясной дикціей и ув?ков?ченныя съ такимъ совершенствомъ съ голоса самихъ авторовъ (для современныхъ писателей), или-же съ голоса знаменит?йшихъ художественныхъ чтецовъ и лучшихъ декламаторовъ (для бол?е старинныхъ произведеній). Между прочимъ, Филоксенъ выпустилъ тогда въ св?тъ свою «Всеобщую исторію» въ дв?надцати большихъ клише и знаменитую «Поэтическую фоно-антологію» изъ десяти тысячъ фонограммъ, пом?щавшуюся въ ящик?, который поддерживался колонной въ античномъ вкус? и могъ быть по желанію украшенъ бюстомъ Гомера, или Данта,  — Гюго, Ламартипа, Шекспира, Байрона, Пушкина, Льва Толстого и т. п. Всл?дъ зат?мъ онъ издалъ большой механико-фонографическій словарь, распроданный въ десять л?тъ въ количеств? трехъ
милліоновъ экземпляровъ, и полный курсъ средняго образованія въ четырехъ тысячахъ фонографированныхъ урокахъ лучшихъ профессоровъ, не говоря уже о библіотек? нов?йшихъ романовъ, расходившихся всегда въ трехм?сячный срокъ, за исключеніемъ экземпляровъ, потребныхъ для фонографической библіотеки, главнымъ акціонеромъ которой состоялъ самъ Филоксенъ. Библіотека эта отпускала своимъ подписчикамъ обыкновенно по книжк? въ день.




        He удивительно, если Филоксенъ Лоррисъ, голова котораго была, кром? текущихъ изысканій и работъ, занята тысячью новыхъ предпріятій, не им?лъ возможности когда-либо бывать въ окружномъ суд?. Съ трудомъ лишь удавалось ему отрываться отъ научныхъ своихъ занятій, для того, чтобъ разъ въ дв? нед?ли сов?щаться втеченіе какихъ нибудь двухъ минутъ по телефону съ своимъ адвокатомъ.
        Уб?дившись, что бракоразводный его процессъ всл?дствіе этого затягивается, Филоксенъ р?шилъ сд?лать жен? кое-какія уступки, сталъ держать себя дома обходительн?е и примирился съ супругой, чтобы не отвлекаться отъ научныхъ работъ и всец?ло посвятить себя занятіямъ въ лабораторіи.




        Потомъ, когда у него оказалось больше досуга,  — такъ какъ пущенныя въ ходъ промышленныя предпріятія не требовали уже съ его стороны безпрерывнаго надзора,  — враждебныя д?йствія опять возобновились, но всл?дъ зат?мъ новыя изысканія и открытія всец?ло поглотили опять вниманіе Филоксена. Бракоразводное д?ло снова замялось. Примиренія и ссоры между супругами чередовались такимъ образомъ съ изв?стнаго рода правильной посл?довательностью до т?хъ поръ, пока великій изобр?татель не выяснилъ себ? однажды, что въ конц? концовъ эти ссоры приносили чистый барышъ съ точки зр?нія научныхъ и денежныхъ интересовъ. Постоянныя разногласія съ женой, какъ-бы пришпоривая умъ мужа, не давали ему погрузиться въ дремоту спокойствія и н?ги, а вм?ст? съ т?мъ доставляли нервной систем? необходимые возбуждающіе импульсы.
        — Поживемъ — увидимъ!  — говорилъ самъ себ? Филоксенъ Лоррисъ, полагавшійся въ данномъ случа? на личный опытъ.  — Путешествіе вдвоемъ будетъ неизб?жно сопряжено со множествомъ разныхъ непріятностей, которыя вызовутъ между влюбленными столкновенія. За этими столкновеніями посл?дуютъ разочарованія, которыя въ свою очередь приведутъ къ крупнымъ ссорамъ. Я съ своей стороны постараюсь устроить такъ, чтобы за мелкими непріятностями и столкновеніями д?ло не стало… Поживемъ — увидимъ!




        Филоксенъ взялъ на себя вс? приготовленія къ обручальному путешествію. Вм?сто того, чтобъ предоставить въ распоряженіе обрученныхъ воздушную свою яхту, онъ далъ имъ несравненно мен?е удобный воздушный корабль и выбралъ самъ для нихъ спутниковъ. Жоржъ Лоррисъ, убаюкивая себя радостными надеждами и наслаждаясь мыслью, что отецъ, наконецъ, смягчился, не представлялъ никакихъ возраженій родителю и безропотно соглашался на вс? его коварныя предложенія.
        Обручальный завтракъ состоялся въ дом? великаго ученаго. Г-нъ и г-жа Лакомбъ прибыли съ Эстеллой на утреннемъ по?зд? электропневматическаго сообщенія. Филоксенъ выказалъ необычайную предупредительность по отношенію къ г-ж? Лакомбъ, которую слегка смущало воспоминаніе объ ея бес?д? съ фонографомъ знаменитаго изобр?тателя.
        — Какъ видите, милостив?йшая государыня, я счелъ для себя пріятной обязанностью явиться въ туфляхъ, которыя вы соблаговолили мн? подарить, помните, въ тотъ самый день, когда какая-то англичанка обозвала меня грубымъ медв?демъ! Впрочемъ, тутъ, можетъ быть, вышла по фонографу какая-нибудь путаница. He знаю нав?рное, именно-ли англичанка… отнеслась ко мн? до такой степени сурово?
        — Разум?ется, это была англичанка!  — посп?шно возразила г-жа Лакомбъ.  — См?ю васъ ув?рить, что потомъ, когда мы вм?ст? съ ней подымались на верхнюю террасу, гд? ожидали воздушные экипажи, я прочла этой островитянк? порядочную нотацію за неум?стные выговоры…




        — Я въ этомъ нисколько не сомн?ваюсь и сердечно благодарю васъ за такое милое заступничество!
        Программа обручальной по?здки была выработана самимъ Филоксеномъ Лоррисомъ и за дессертомъ передана имъ сыну.
        — Милые д?ти,  — сказалъ ученый,  — я принялъ вс? зависящія отъ меня м?ры, чтобъ сд?лать путешествіе для васъ пріятнымъ и полезнымъ. Вы будете им?ть при себ? въ дорог? вс? необходимые книги и приборы,  — теодолиты, циркуля и другіе изм?рительные инструменты,  — карты, путеводители, сборники статистическихъ св?д?ній, тетради съ вопросными пунктами, походную химическую лабораторію и т. д. и т. д. Программу путешествія вы, безъ сомн?нія, найдете очаровательной. Вамъ предлагается:




        «Осмотр?ть Сентъ-Этьенскія электрическія доменныя печи и металлургическія мастерскія; представить изсл?дованія и отчеты объ улучшеніяхъ и усовершенствованіяхъ, сд?ланныхъ тамъ за посл?днее десятил?тіе и т. п.
        Полюбоваться большимъ овернскимъ центральнымъ резервуаромъ электричества, составить планы, профили и фасады вс?хъ им?ющихся тамъ приспособленій и снабдить эти чертежи должными пояснительными зам?тками; изучить систему искусственныхъ вулкановъ, состоящихъ въ связи съ этимъ резервуаромъ, и представить подробныя соображенія о будущности эксплоатаціи электрической энергіи для ц?лей крупной промышленпости и т. д.




        Изсл?довать въ прежнемъ каменноугольномъ фландрскомъ бассейн? приспособленія, установленныя большой акціонерной компаніей „Электрическаго преобразованія движущей планетной силы въ механическую энергію, съ передачею таковой на разстояніе и раздробленіемъ на произвольно малыя количества“. Какъ вамъ изв?стно, приспособленія эти были вызваны истощеніемъ каменноугольныхъ копей и спасли м?стную промышленность отъ угрожавшей ей гибели… Вамъ предстоитъ интересная задача отыскать, если можно, какія-нибудь новыя прим?ненія или упрощенія употребляемыхъ тамъ способовъ преобразованія и передачи различныхъ видовъ энергіи и т. д. и т. д.»
        — Ну, что вы на это скажете? He правда-ли, в?дь такое путешествіе будетъ по истин? очаровательнымъ?  — осв?домился Филоксенъ Лоррисъ, передавая сыну, вм?ст? съ книжкой чековъ, эту соблазнительную программу.
        — Разум?ется, оно будетъ очаровательнымъ,  — отв?чалъ молодой челов?къ, укладывая въ карманъ и программу и чековую книжку.
        Эстелла не см?ла ничего возразить, но въ глубин? души находила программу по?здки не особенно привлекательной. Одна только г-жа Лакомбъ, вообще отличавшаяся необыкновенной отвагою, дерзнула сд?лать н?которыя зам?чанія.
        — Это что-то непохоже на обручальную по?здку,  — сказала она.  — Кажется, что маленькая прогулка въ одномъ изъ европейскихъ парковъ, ну, хоть бы въ Италіи,  — чтобъ осмотр?ть Геную, Венецію, Римъ, Неаполь, Сорренто, Палермо,  — про?хать вдоль прибрежья Средиземнаго моря въ Константинополь и Тунисъ,  — побывать въ Алжир?, Марокко и т. п. была-бы гораздо пріятн?е.
        — Все это, знаете-ли, слишкомъ шаблонно и, съ позволенія сказать, намозолило намъ глаза уже въ телефоноскопъ, тогда какъ изъ по?здки врод? той, какую я им?лъ счастье теперь проектировать, вернешься во всякомъ случа? съ большимъ запасомъ новыхъ мыслей!
        Спросите вотъ, наприм?ръ, хоть у жены! Мы съ ней устроили посл?свадебную по?здку въ наибол?е крупные американскіе промышленные центры и странствовали тамъ съ одного завода на другой. Правда, что моя супруга не избрала для себя научной карьеры и не пожелала принять д?ятельное участіе въ моихъ работахъ, но всетаки я ув?ренъ, что она вынесла изъ Чикаго наялучшія воспоминанія!..
        Завтракъ скоро окончился, такъ какъ Филоксенъ Лоррисъ торопился обратно въ лабораторію. Ему недосугъ было даже проводить жениха и нев?сту на верхнюю терассу, служившую дебаркадеромъ, и присутствовать при ихъ отъ?зд?. Взам?нъ того онъ передалъ сыну фонографическое клише.




        — Зд?сь ты найдешь мои пожеланія вамъ счастливаго пути, сердечныя изліянія родительскихъ моихъ чувствъ и напутственные сов?ты. Чтобъ не терять времени, я приготовилъ все это сегодня утромъ, пока умывался. До свиданія!
        Какъ уже упомянуто, обрученные путешествовали всегда съ провожатымъ, или даже съ н?сколькими провожатыми. На этотъ разъ роль менторовъ, требуемую приличіями, приняли на себя старшій домашній секретарь Филоксена Лорриса,  — Сюльфатенъ, з крупный промышленный д?ятель,  — Адріенъ Ла-Героньеръ, бывшій сперва компаньономъ и помощникомъ Филоксена, но за посл?днее время удалившійся отъ д?лъ всл?дствіе разстроеннаго здоровья.
        Пока путешественники разм?щаются на воздушномъ своемъ корабл?, ум?стно будетъ представить читателю гг. Сюльфатена и Ла-Героньера. Первый изъ нихъ — рослый дюжій мужчина л?тъ тридцати пяти или тридцати шести, широкоплечій, кр?пко сложенный, съ грубоватыми манерами и некрасивымъ, но чрезвычайно интеллигентнымъ лицомъ, озареннымъ необыкновенно живыми проницательными глазами, сверкающими словно электрическимъ св?томъ. Его зовутъ Сюльфатеномъ и, кром? этого страннаго химическаго прозвища, никакого другого имени у него н?тъ.
        О происхожденіи старшаго секретаря фирмы Филоксена Лорриса сложилась таинственная легенда. Въ научныхъ кружкахъ твердо уб?ждены въ справедливости разсказовъ о томъ, что хотя у Сюльфатена н?тъ ни отца, ни матери, онъ все-же не можетъ быть названъ сиротой по той простой причин?, что у него никогда и не было родителей!.. Сюльфатенъ родился при совершенно иныхъ условіяхъ ч?мъ т?, въ которыхъ рождаются по крайней м?р? до сихъ поръ обыкновенные смертные. Короче сказать, онъ былъ результатомъ искусственнаго химическаго процесса. Первый младенческій его крикъ раздался въ лабораторіи, а материнской утробой для него служила стеклянная реторта соотв?тственной вм?стимости. Сюльфатенъ родился л?тъ сорокъ тому назадъ изъ весьма сложныхъ химическихъ соединеній, открытыхъ многоученымъ докторомъ, фантастическіе мозги котораго постоянно работали надъ самыми странными идеями, оказывавшимися иной разъ въ высшей степени геніальными. Этотъ ученый умеръ въ дом? умалишенныхъ, израсходовавъ все свое состояніе и весь свой мозгъ на изсл?дованіе величайшихъ задачъ природы. Изъ вс?хъ открытій, сд?ланныхъ этимъ грандіознымъ
геніемъ, столь злополучно погибшимъ въ пучин? умопом?шательства, прежде ч?мъ онъ усп?лъ совершенно закончить дивные свои изсл?дованія и опыты, остались на лицо лишь воскрешеніе съ?добнаго аммонита,  — мягкот?лаго, исчезнувшаго со временъ третичной эпохи и разводимаго теперь близь береговъ Франціи въ большихъ разм?рахъ на отмеляхъ, гд? этотъ промыселъ весьма серьезно соперпичаетъ съ разведеніемъ устрицъ въ Канкал? и Аркашон?, — небольшой, прожившій всего только шесть нед?ль, пробный ихтіозавръ, скелетъ котораго сохраняется въ музе?, и наконецъ Сюльфатенъ,  — образчикъ добытаго искусственнымъ путемъ естественнаго первобыт-


        


        этимъ живымъ мощамъ немного мен?е семидесяти л?тъ, мыслено упрекая себя за то, что сбавляете имъ съ костей десятокъ — другой, а между т?мъ почтенному старцу недавно только исполнилось сорокъ пять л?тъ.
        Да, Адріенъ Ла-Героньеръ является образцомъ нашего малокровнаго покол?нія, израсходовавшаго нервную свою силу, и притомъ образцомъ совершенн?йшимъ въ смысл? идеальнаго преувеличенія. Таковъ нын?шній челов?къ,  — хрупкое ничтожное быліе, столь быстро расходуюіцееся въ истинно-электрическомъ напряженіи лихорадочно-сп?шнаго нашего существованія, если у этого былія н?тъ возможности или р?шимости давать отъ времени до времени отдыхъ уму, измученному чрезм?рной безпрерывной д?ятельностью, и осв?жать ежегодно абсолютнымъ спокойствіемъ т?ло и душу на лон? возстановляющей природы. Необходимымъ условіемъ для этого является отъ?здъ изъ Парижа,  — этого безпощаднаго мучителя мозговъ, куда-нибудь подальше отъ промышленнныхъ центровъ,  — отъ заводовъ и фабрикъ, конторъ, магазиновъ,  — отъ политики и въ особенности отъ безпощадной тираніи разныхъ телефоновъ, фонографовъ, телефоскоповъ, и вообще вс?хъ безпощадныхъ машинъ и приспособленій поглощающей насъ электрической жизни. Эти соціальные факторы именно и доводятъ наши нервы до такого крайняго напряженія. Опи собственно и образуютъ собою всепоглощающій вихрь, въ
которомъ мы живемъ,  — переносимся съ м?ста на м?сто,  — летаемъ и задыхаемся въ грозныхъ, сверкающихъ его кольцахъ.




        Вся глубина страшнаго физическаго упадка, угрожающаго слишкомъ развитымъ въ нервномъ отношеніи расамъ, высказывается какъ нельзя бол?е ясно у этого несчастнаго двуногаго, почти утратившаго челов?ческое подобіе. Такіе образчики царя творенія встр?чаются теперь на каждомъ шагу ц?лыми тысячами въ большихъ городахъ, въ центрахъ промышленной д?ятельности, гд? современная жизнь, съ ея безпощадными требованіями, опустошаетъ организмы, слабосильные отъ рожденія, принуждая ихъ къ чрезм?рному умственному возбужденію. Эта инквизиціонная пытка обусловливается непосильнымъ развитіемъ мозга, необходимымъ для того, чтобы держать безпрерывный рядъ мучительныхъ экзамеповъ, пресл?дующихъ челов?ка съ момента достиженія школьнаго возраста и до престар?лыхъ л?тъ, такъ какъ почти во вс?хъ отрасляхъ д?ятельности необходимымъ условіемъ усп?ха является полученіе новыхъ всевысшихъ дипломовъ и аттестатовъ.
        Попытки возрожденія и укр?пленія организма съ помощью гимнастики и физическихъ упражненій, организованныхъ въ научно-систематическомъ порядк?, не ув?нчались желаннымъ усп?хомъ, хотя въ прошломъ стол?тіи на нихъ и возлагали большія надежды. Правда, гимнастика и физическая выработка организма начали было входить въ моду и, повидимому, даже приводили иногда къ полезнымъ результатамъ, но т?мъ немен?е отъ нихъ пришлось отказаться за недостаткомъ времени, которое все ц?ликомъ надо было посвящать умственному труду. Одновременно съ недостаткомъ времени обнаружился кром? того и недостатокъ силъ, потребный для гимнастическихъ упражненій.
        Каждое посл?дующее покол?ніе становилось все слабосильн?е подъ гнетомъ чрезм?рнаго мозгового труда,  — умственнаго переутомленія, вызваннаго силою обстоятельствъ,  — переутомленія, отъ котораго никто не могъ избавиться. Люди вскор? перестали вести борьбу съ неизб?жнымъ рокомъ и отказались отъ теоретически необходимаго пнротивов?са мозговой работ?. Всл?дствіе этого они съ каждымъ покол?ніемъ становились все малокровн?е и гибли отъ преждевременнаго истощенія ц?лыми массами на пол? жизненной битвы.
        Это вырожденіе, задержать которое оказывалось невозможнымъ, привело въ ужасъ врачей. Вынужденные отказаться отъ борьбы съ малокровіемъ при помощи физическихъ упражненій, они приб?гли къ другому средству и сд?лали н?сколько попытокъ возрожденія породъ съ чрезм?рно утонченными нервами путемъ разумнаго скрещиванія съ представителями, или представительницами прямо противоположныхъ органическихъ свойствъ. Имъ удалось женить н?сколькихъ юныхъ представителей малокровной интеллигенціи на здоровенныхъ крестьянскихъ д?вушкахъ, найденныхъ посл? тщательныхъ поисковъ въ отдаленныхъ деревенскихъ захолустьяхъ. Подобнымъ же образомъ н?сколько десятковъ бл?дныхъ хрупкихъ барышень изъ ультра-цивилизованнаго кружка выданы были замужъ за малограмотныхъ носильщиковъ-негровъ, отысканныхъ на пристаняхъ р?ки Конго и внутреннихъ африканскихъ озеръ.




        Очевидно, что подобныя попытки возрожденія могли бы благопріятно повліять на будущность расы лишь при условіи государственнаго вм?шательства съ ц?лью обязательнаго упорядоченія браковъ. Процессъ возрожденія, предписанный правительственнымъ указомъ, предпринятый въ широкихъ разм?рахъ и систематически прим?няемый втеченіе н?сколькихъ покол?ній, разум?ется, долженъ привести къ желанной ц?ли. Къ несчастью, однако, несмотря на неотложную необходимость въ подобномъ шаг?, существующія политическія условіа не дозволяли до сихъ поръ правительству мужественно вступить на этотъ путь и возложить на себя отв?тственность, сопряженную съ такимъ р?шеніемъ.
        Мы еще недостаточно созр?ли для осуществленія столь здравой мысли. Мы признаемъ за государствомъ право располагать по усмотр?нію жизнью гражданъ и устилать землю ихъ трупами, но не можемъ представить себ? правительства въ роли настоящаго отца семьи, заботящимся объ интересахъ потомства и стремящимся по возможности обезпечить мудрыми м?ропріятіями здоровый и кр?пкій организмъ будущимъ гражданамъ.




        Это воронье пугало, этотъ шатающійся живой скелетъ, Адріенъ Ла-Героньеръ, является потомкомъ могучихъ воителей, о которыхъ разсказываютъ древніе историки. Въ жилахъ его течетъ кровь галловъ, закаленныхъ въ бояхъ и въ борьб? со стихіями,  — галловъ, которые ходили почти нагишомъ и т?мъ не мен?е выносили всякія бури и непогоды. Кровь эта посл?довательно см?шалась съ кровью могучихъ франковъ, норманновъ и храбрыхъ среднев?ковыхъ витязей, носившихъ на себ? толстыя жел?зныя брони и разившихъ враговъ тяжелыми мечами и боевыми с?кирами. Потомокъ этихъ героевъ, къ сожал?нію, походитъ скор?е на какую-нибудь см?шную мартышку, дрожащую отъ старческаго безсилія, ч?мъ на своихъ предковъ съ твердыми мышцами и горячею кровью.
        Б?дный Ла-Геропьеръ! Его подвергли съ самой ранней юности д?йствію интенсивн?йшаго образованія, благодаря которому, 17-ти л?тъ отъ роду, онъ былъ украшенъ уже дипломомъ доктора вс?хъ наукъ и чиномъ инженера. Зат?мъ, къ величайшей радости вс?хъ ему близкихъ, онъ вышелъ однимъ изъ первыхъ изъ международнаго института научной промышленности и, снабженный такимъ образомъ интеллектуальнымъ оружіемъ превосходн?йшаго закала, устремился въ борьбу за существованіе, съ твердой р?шимостью достигнуть какъ можно скор?е богатства.
        Въ настоящее время, когда жизнь стала такъ баснословно дорога,  — когда б?днякъ съ милліоннымъ капиталомъ можетъ на доходы съ него лишь кое-какъ влачить свое существованіе гд? нибудь въ деревенскомъ захолусть?, не трудно представить себ?, сколько милліоновъ должны заключаться въ слов? «богатство».
        Гиппотизированный блескомъ этого волшебнаго слова, нашъ Ла-Героньеръ бросился очертя голову въ б?шеный водоворотъ д?ловой жизни. Онъ отдался ей вс?мъ т?ломъ, всей душою и мыслью. Поступивъ въ лабораторію Филоксена Лорриса, онъ вскор? сталъ д?ятельн?йшимъ его сотрудникомъ въ научныхъ изсл?дованіяхъ и компапьономъ въ н?которыхъ наибол?е крупныхъ промышленныхъ его предпріятіяхъ.
        Втеченіе н?сколькихъ л?тъ Ла-Героньеръ положительно не давалъ себ? ни минуты отдыха. Въ наше время, если т?ло и покоится ночью, разум?ется, посл? долгой вечерней работы, то лихорадочно возбужденный умъ все же не прекращаетъ своей д?ятельности. Подобно машин?, пущенной полнымъ ходомъ, онъ не можетъ сразу остановиться и продолжаетъ работать во сн?. Ночныя грезы им?ютъ чисто д?ловой характеръ. Это нескончаемый кошмаръ разсчетовъ и соображеній относительно текущихъ и только еще замышляемыхъ промышленныхъ предпріятій…
        «Потомъ! Мн? недосугъ!.. Еще усп?ю!.. Надо сперва заручиться богатствомъ!..» — говорилъ самъ себ? Ла-Героньеръ, когда у него случайно пробуждалось стремленіе отдохнуть и успокоиться.
        «Еще усп?ю насладиться жизнью! Еще усп?ю жениться!» ув?рялъ себя труженикъ-инженеръ, все глубже погружаясь въ научныя изсл?дованія и вычисленія, въ надежд? такимъ путемъ скор?е достигпуть нам?ченной ц?ли.
        Вотъ, наконедъ, онъ ея и достигъ. Опъ располагаетъ по истин? громаднымъ, блестящимъ состояніемъ, дающимъ ему право на вс? радости жизни, отъ которыхъ онъ до сихъ поръ такъ упорно отворачивался. Къ сожал?нію, однако, богачъ Адріенъ Ла-Героньеръ обратился въ дряхлаго, словно восьмидесятил?тняго старца. Безъ зубовъ, волосъ и аппетита, поджарый, сгорбленный, изможденный и отощавшій до нельзя, онъ могъ теперь, да и то лишь при соблюденіи величайшихъ предосторожностей, не вставая съ кресла протянуть еще н?сколько л?тъ. Въ совершенно разслабленномъ его т?л? дремалъ почти столь-же разслабленный умъ, вспыхивавшій лишь по временамъ какъ ночникъ, собирающійся угаснуть. Корифеи медицинскаго факультета, призванные на помощь, тщетно пытались прим?нять самыя энергическія кр?пительныя средства, чтобы вернуть сколько нибудь силы преждевременно состар?вшемуся несчастливцу и хоть немного воскресить злополучнаго, полуживаго милліонера. Вс? ихъ попытки доставляли лишь временное облегченіе и только слегка задерживали процессъ дальн?йшаго ослабленія.




        Тогда именно Сюльфатенъ, одинъ изъ самыхъ выдающихся инженеръ-медиковъ, см?лый умъ котораго далеко опережалъ въ полет? своихъ изсл?дованій вс? изв?стныя въ наук? воззр?нія и системы, р?шился подвергнуть радикальному исправленію организмъ, очевидно собиравшійся развалиться, и перестроить его совершенно заново.




        Обезпечивъ себ? нотаріальнымъ договоромъ приличное вознагражденіе, долженствовавшее возростать съ каждымъ годомъ, который удастся прожить его паціенту, Сюльфатенъ обязался, съ своей стороны, поставить его на ноги и вернуть ему къ концу третьяго года вн?шній видъ, соотв?тствующій по меньшей м?р? среднему состоянію здоровья. Больной всец?ло поступалъ въ распоряженіе врача и обязывался, подъ страхомъ громадной неустойки, безропотно исполнять вс? его предписанія, не отступая отъ нихъ ни на іоту. Проживъ н?сколько времени въ согр?вающемъ прибор?, изобр?тенномъ инженеръ-медикомъ Сюльфатеномъ и представлявшемъ н?которое сходство съ аппаратомъ, въ которомъ воспитываютъ впродолженіе н?сколькихъ первыхъ м?сяцевъ преждевременно родившихся младенцевъ, Лa-Героньеръ началъ медленно возрождаться. Сюльфатенъ сперва приставилъ къ нему нянькой отставную старшую сид?лку изъ казенной больницы, которая обходилась сь нимъ какъ съ ребенкомъ, кормила его изъ рожка, катала въ колясочк? подъ деревьями въ парк? Филоксена Лорриса, и возвращалась домой, чтобъ уложить его въ постельку, когда онъ начиналъ дремать въ экипаж?.
Вскор? паціентъ оказался въ состояніи шевелить руками и ногами, а зат?мъ началъ ходить безъ особеннаго затрудненія. Сюльфатенъ освободилъ его тогда отъ колясочки и позволилъ иногда гулять п?шкомъ, въ сопрожденіи няни. Это было уже несомн?нно блестящимъ результатомъ.
        — Но в?дь если этотъ чертовскій Сюльфатенъ заставитъ меня прожить еще двадцать л?тъ, то я раззорюсь вконецъ,  — грустно причитывалъ иногда Ла-Героньеръ.
        — Успокойтесь,  — возражалъ ему Сюльфатенъ,  — л?тъ черезъ пять или шесть, когда вы въ достаточной степени поправитесь, я дозволю вамъ слегка позаняться д?лами, разум?ется, съ должной осторожностью и постепенностью, и вы тогда мигомъ заработаете суммы, которыя должны мн? уплачивать… Помните только, что вы обязались безпрекословно повиноваться! При первомъ же факт? непослушанія я кладу себ? въ карманъ неустойку,  — крупненькую неустойку, и оставляю васъ на произволъ судьбы.
        — Буду слушаться, буду!..
        Д?йствительно, Ла-Героньеръ, не на шутку напуганный такою перспективой, безпрекословно подчинялся вс?мъ распоряженіямъ инженеръ-медика, принявшаго его на свое попеченіе.
        Филоксенъ Лоррисъ, великій ученый, у котораго этотъ инженеръ-медикъ былъ просто на-просто домашнимъ секретаремъ, им?лъ, очевидно, свои особыя соображенія, когда, проектируя для сына обручальную по?здку, назначилъ спутниками жениху и нев?ст? именно доктора Сюльфатена и его паціента. Въ самомъ д?л?, Филоксенъ им?лъ съ своимъ секретаремъ долгое сов?щаніе и далъ ему обстоятельныя инструкціи, заканчивавшіяся сл?дующими предписаніями:
        — Роль ваша, другъ мой, по отношенію къ обрученнымъ будетъ въ сущности очень простою. Мн? надо лишь, чтобъ они вернулись поссорившись другъ съ другомъ, или, по крайней м?р?, чтобъ мой вертопрахъ Жоржъ утратилъ дорогія иллюзіи, которыми украшаетъ теперь свою нев?сту. Вы, разум?ется, знаете, что влюбленный находится какъ-бы въ состояніи гипноза, и оказывается поэтому жертвой систематическихъ иллюзій. Наша ц?ль должна заключаться въ томъ, чтобъ разбудить его и разс?ять его иллюзіи. Стоитъ только н?сколько разъ набросить т?нь на блестящій предметъ, чтобъ онъ утратилъ чрезм?рное свое сіяніе!.. Вы, безъ сомн?нія, понимаете, что у меня им?ются на сына совершенно иные виды. Я прочу ему въ нев?сты д?вицу Купаръ,  — сенатора Сартскаго департамента, или достопочтенную Бардо,  — доктора вс?хъ наукъ. Д?ло устроилось-бы всего лучше, еслибъ вы сами женились на этой барышн?! За приданымъ я не постого. Или, пожалуй, выдайте ее замужъ за Героньера… Вашъ Ла-Героньеръ становится мало по-малу довольно представительнымъ. Вы, безъ сомн?нія, меня поняли. Т?мъ временемъ, им?я у себя подъ рукой вашего паціента, производите
надъ нимъ опыты, необходимые для задуманнаго нами крупнаго предпріятія. Мелкія хлопоты изъ-за этой взбалмошной молодежи не должны отвлекать нашего вниманія отъ серьезныхъ вещей!
        — Слушаю и понимаю!  — подтвердилъ Сюльфатенъ.
        Читатель могъ уб?диться, что Филоксенъ Лоррисъ, д?лая видъ, будто соглашается женить сына на избранниц? eго сердца, поступалъ, однако, не безъ задней мысли. Онъ над?ялся, что въ конц? концовъ обручальная по?здка окончится охлажденіемъ и разрывомъ между женихомъ и нев?стой. Тогда кровь Лоррисовъ, испорченная атавистическимъ вліяніемъ предка-художника, будетъ им?ть случай возродиться женитьбой Жоржа на доктор? вс?хъ или, по крайней м?р?, н?сколькихъ главн?йшихъ наукъ. Для большей ув?ренности въ томъ, что обрученные непрем?нно поссорятся другъ съ другомъ, онъ приставлялъ къ нимъ надежнаго челов?ка, который. безъ сомн?нія, съум?етъ разс?ять иллюзіи юнаго Лорриса и выяснить ему вс? непріятныя стороны столь легкомысленнаго брака.



        VI



        Націоналыный Арморикскій паркъ, закрытый для современной промышленности и вс?хъ научныхъ нововведеній.  — Дилижансъ.  — Прежняя жизнь въ прежней обстановк?. — Гостинница св. Ива въ Керноел?. —Совершенно новая сторона въ Сюльфатен?.


        Волны океана ласково и н?жно плещутся о блестящій, словно позолоченный песокъ узенькой бухты, окаймленной живописными скалами, вздымающимися м?стами совершенно отв?сно. Скалы эти ув?нчаны массами зелени, св?шивающейся съ нихъ иногда до самаго уровня волнъ. Погода стоитъ прекрасная. Вся природа какъ будто улыбается. Солнце сіяетъ и отъ скалъ, обрызганныхъ б?лою п?ной, доносится чарующая дивная п?снь лепета волнъ.
        Въ глубин? бухты, возл? н?сколькихъ лодокъ, вытянутыхъ на берегъ, видн?ются стародавнія рыбачьи хижины, покрытыя рыжей соломой, надъ которыми, на вершин? обрывистой скалы, вздымаютъ къ небу свои с?рыя обросшія мохомъ главы три или четыре менгира, являющіеся какъ-бы привид?ніями давно минувшихъ временъ. Вдали, на берегу маленькой капризной р?чки, низвергающейся шумными водопадами, раскинулось м?стечко. Дома его прячутся въ с?ни дубовъ, илимовъ и каштановыхъ деревъ, сквозь которую прор?зается изящный высокій р?зной шпицъ католической церкви. Всюду кругомъ царствуетъ глубочайшее спокойствіе. Съ одного конца горизонта и до другого, по скольку можно вид?ть хотя-бы даже вооруженнымъ глазомъ, поверхъ черты голубоватыхъ холмовъ, за которой выступаютъ тамъ и сямъ другія колокольни,  — нигд? незам?тно даже и сл?да заводовъ или фабрикъ, такъ портящихъ вс? живописные уголки, созданные матерью-природой,  — отравляющихъ своими мерзостными отбросами прозрачныя воды р?къ,  — загрязняющихъ все вблизи и вдали, вверху и внизу, не исключая даже облаковъ на неб?… He видать бол?е трубъ электро пневматическаго
сообщенія, прор?зающихъ ландшафты своими некрасивыми прямолинейными очертаніями. Нигд? не зам?чается громадныхъ высокихъ зданій, служащихъ резервуарами электричества. Во всей окрестности н?тъ воздушныхъ пристаней, и ясная лазурь неба не омрачается движущимися пятнами воздушныхъ кораблей.




        Гд?-же мы очутились? Ужь не вернулись-ли мы на полтора в?ка назадъ? Или быть можетъ мы попали въ такое отдаленное захолустье, куда не удалось еще до сихъ поръ проникнуть прогрессу?
        Оба эти предположенія одинаково ошибочны. Мы во Франціи, на бретонскомъ взморь?, въ той части бывшихъ департаментовъ Морбиганскаго и Финистерскаго, которая, подъ именемъ національнаго Арморикскаго парка, образуетъ территорію, подчиненную особымъ порядкамъ.
        Несомн?нно, что эти порядки кажутся на первый взглядъ весьма своеобразными. Закономъ, постановленнымъ л?тъ пятьдесятъ тому назадъ въ интересахъ общаго блага, національный паркъ, на всемъ своемъ протяженіи. былъ изъятъ изъ сферы д?йствія научнаго и промышленнаго движенія, начинавшаго тогда столь быстро изм?нять и такъ радикально преобразовывать не только вн?шній видъ земной поверхности, но вм?ст? съ т?мъ нравы, характеры, потребности, привычки и образъ жизни раскинувшагося на ней земного муравейника.
        Въ силу этого охранительнаго закона, задавшагося мудрою ц?лью сберечь среди всеобщаго переворота, вызваннаго б?шеной погоней за прогрессомъ, хоть маленькій кусочекъ прежняго міра, гд? челов?ку можно было бы дышать свободно,  — національный Арморикскій паркъ является какъ бы особой страною, закрытой для вс?хъ научныхъ нововведеній и современныхъ крупныхъ промышленныхъ предпріятій. Прогрессъ останавливается у пограничныхъ столбовъ этого парка и не см?етъ идти дал?е. Кажется, будто часы временъ тамъ испорчены. Всего лишь въ н?сколькихъ миляхъ отъ города, гд? безразд?льно и торжественно царствуетъ научная наша цивилизація, мы оказываемся перенесенными опять въ средніе в?ка и возвращаемся къ сонному спокойствію блаженной памяти девятнадцатаго стол?тія.
        Въ этомъ національномъ парк?, проникнутомъ мирной тишиной прежней провинціальной жизни, собираются вс? израсходовавшіе нервную свою энергію. Вс? переутомленные электрической жизнью малокровные интеллигенты съ надорванными мозгами набираются тамъ новыхъ силъ, ищутъ спасительнаго отдыха, забываютъ подавляющія соображенія рабочихъ своихъ кабинетовъ, фабрикъ и лабораторій, радуясь, что очутились вдали отъ всякихъ поглощающихъ и растраивающихъ нервную силу машинъ и приборовъ,  — вдали отъ вс?хъ теле-и фоно,  — отъ электро-пневматическихъ трубъ и р?ющихъ по небу летательныхъ машинъ.
        Какимъ же образомъ очутились зд?сь обрученные Жоржъ Лоррисъ и Эстелла Лакомбъ съ Сюльфатеиомъ и его паціентомъ Ла-Героньеромъ, когда по инструкціямъ Филоксена Лорриса имъ надлежало теперь изучать электрическія доменныя печи Луарскаго бассейна, или же Овернскіе искусственные вулканы?
        Усадивъ Эстеллу въ кресло, сплетенное изъ ивовыхъ прутьевъ, Жоржъ Лоррисъ тщательно сложилъ инструкціи своего родителя, спряталъ ихъ въ карманъ и конфиденціально отдалъ механику какія-то приказанія. Всл?дъ зат?мъ воздушный корабль, направлявшійся сперва было къ югу, повернулъ мало по малу вправо и пошелъ прямо къ западу. Сюльфатенъ щупалъ какъ-разъ въ это время пульсъ у своего паціента и безъ сомн?нія ничего не зам?тилъ. По крайней м?р? онъ не сд?лалъ Жоржу ни мал?йшаго зам?чанія. Погода стояла отличная. Изумительная прозрачность воздуха дозволяла глазу изсл?довать въ мельчайшихъ подробностяхъ колоссальную панораму, какъ-будто развертывавшуюся съ головокружащей быстротой подъ воздушнымъ кораблемъ: ц?пи холмовъ, желтыя и зелен?ющія равнины, прихотливо изр?занныя извилинами сере-бристыхъ р?чекъ,  — л?са, раскидывавшіеся тамъ и сямъ большими темнозелеными пятнами,  — деревни, города и м?стечки, группы изящныхъ виллъ, предм?стья богатой столицы, присутствіе которой угадывалось вдалек?, благодаря густому рою носившихся надъ нею воздушныхъ экипажей,  — промышленные центры, черн?вшіе заводами и
фабриками, странныя очертанія которыхъ окутывались облаками густого дыма. Иной разъ уже по одному только цв?ту дыма можно было опред?лить, что именно тамъ выработывается…
        Впродолженіе н?котораго времени воздушный корабль лет?лъ въ шестистахъ метрахъ надъ электропневматической трубой, соединяющей Парижъ съ Брестомъ. Навстр?чу попалось н?сколько воздушныхъ судовъ и дилижансовъ-самолетовъ, сл?довавшихъ изъ Бретани въ Парижъ. Сюльфатенъ, любовавшійся пейзажемъ въ усовершенствованный лорнетъ-телескопъ, продолжалъ безмольствовать. Онъ не сд?лалъ ни мал?йшаго зам?чанія, даже когда воздушный корабль пронесся надъ городами Лавалемъ, Витре и Ренномъ, хотя Жоржъ называлъ ихъ при немъ вслухъ своей нев?ст?.
        Внезапно Эстелла, словно пробудившись отъ чарующаго сна, высвободила свою руку изъ руки Жоржа.
        — Боже мой, я была до такой степени счастлива, что даже объ этомъ до сихъ поръ и не подумала!.. Разв? мы не ?демъ въ Сентъ-Этьенъ?  — спросила она.
        — Для изученія тамъ электрическихъ доменныхъ печей, колоссальныхъ молотовъ, вальцеваленъ и разныхъ промышленныхъ приспособленій, врод? искусственныхъ вулкановъ и т. п.  — добавилъ съ улыбкою Жоржъ.  — Н?тъ, Эстелла, мы ?демъ вовсе не туда!
        — Но в?дь намъ даны г-мъ Филоксеномъ Лоррисомъ положительныя инструкціи…
        — Я не расположенъ теперь къ развлеченіямъ, программу которыхъ составилъ для насъ папаша. Мн? пришлось-бы слишкомъ насиловать свой умъ, совершенно утратившій въ данную минуту способность увлекаться прелестями науки и промышленности.
        — Однако же…
        — Неужели вамъ угодно, Эстелла, чтобъ я сталъ ч?мъ-нибудь врод? Ла-Героньера? Мн? лично хот?лось-бы на возможно бол?е долгое время забыть всю научную прозу, если только вы сами не пожелаете погрузиться въ бездну такихъ чарующихъ вещей, какъ фабрики и заводы, доменныя печи, электричество, пневматическія трубы и вс? вообще современныя чудеса, создающія нашу тревожную, лихорадочную жизнь. Мн? было-бы, признаться, очень желательно до поры до времени вовсе о нихъ не слышать!..
        Воздушный корабль присталъ къ посл?днему дебаркадеру на границ? національнаго парка, не возбуждая никакихъ возраженій со стороны Сюльфатена. Путешественники сошли на землю ровно въ шесть часовъ вечера. Жоржъ Лоррисъ немедленно повелъ все общество къ странной колесниц?, окрашенной въ желтый цв?тъ и запряженной двумя малорослыми, но сильными лошадками.
        — Да в?дь это, кажется, дилижансъ?  — вскричала Эстелла.  — Я вид?ла н?что подобное на старинныхъ картинахъ, но, признаться, не думала, что такіе экипажи существуютъ еще до сихъ поръ. Какое счастье. Мы по?демъ въ дилижанс?!
        — До самаго Керноеля, да еще по какой живописной дорог?! Я ув?ренъ, что вамъ зд?сь очень понравится, хотя вы и встр?тите тутъ много удивительнаго. Вообще въ національномъ бретонскомъ парк? вы не найдете ничего напоминающаго современную цивилизацію… Меня удивляетъ, однако, что нашъ пріятель Сюльфатенъ молчитъ и не протестуетъ противъ этого отступленія отъ программы… Я просто ц?пен?ю отъ изумленія. Впрочемъ, ученые в?дь до такой степени разс?яны, что Сюльфатенъ, чего добраго, воображаетъ себ? теперь, будто мчится въ воздушномъ кабріолет?!




        Два часа ?хали они по отличн?йшимъ шоссейнымъ дорогамъ, гд? ничто не напоминало обычной цивилизованной обстановки. Спокойныя маленькія деревушки съ соломенными крышами,  — кресты съ изваянными изъ гранита изображеніями святыхъ,  — гостинницы, выв?сками для которыхъ служили пуки омелы,  — стада свиней, охраняемыя стариками въ фантастическомъ од?яніи,  — однимъ словомъ самыя изумительныя картины, какъ-бы воскресавшія изъ н?дръ прошлаго, или отд?лившіяся отъ полотна, которое осталось гд?-нибудь въ старинномъ музе?, — вотъ все, что могъ подм?тить глазъ по об? стороны дороги. Эстелл?, выглядывавшей изъ окна дилижанса, казалось, будто она видитъ на яву сонъ. Въ деревняхъ крестьянки сид?ли у порога дверей своихъ хижинъ, усердно ворочая самопрялку,  — настоящую самопрялку, которую можно встр?тить теперь лишь на старинныхъ рисункахъ. Мало того, на откосахъ, по окраинамъ дороги, видн?лись на трав? деревенскія бабы съ прялками самой первобытной конструкціи.




        — Все это какъ-то не вяжется съ громадными руанскими фабриками, поглощающими каждое утро сорокъ тысячъ кипъ шерсти, которую тамъ моютъ, чешутъ, красятъ, прядутъ и ткутъ, такъ что она къ вечеру оказывается уже преобразованной въ сюртуки, жилеты, чулки, шали и башлыки,  — зам?тилъ инженеръ-медикъ Сюльфатенъ.
        Очевидно, онъ вовсе не былъ до такой степени зараженъ разс?янностью, какъ это предполагали. Жоржъ бросилъ на него до чрезвычайности изумленный взглядъ. Сюльфатенъ оказывается зналъ, куда ?дутъ, и всетаки не протестовалъ!




        По стародавнему обычаю почтальонъ считалъ долгомъ останавливаться дорогой у вс?хъ харчевенъ, причемъ каждый разъ перекидывался н?сколькими словами со служанками, выб?гавшими изъ с?ней, и выпивалъ большую кружку сидра, къ которому добавляли рюмочку водки. Наконецъ, посл? перем?ны многихъ декорацій, каждая изъ которыхъ казалась очаровательн?е и античн?е предшествовавшей, возница указалъ путешественникамъ концомъ своего кнута высокій церковный шпицъ, выр?завшійся на неб? надъ вершиной холма.
        Это былъ Керноель, маленькій городокъ, словно вправленный въ рамку изъ золотистаго вереска, на берегу р?чки, впадавшей въ двухъ верстахъ оттуда въ море. Раздалоеь щелканье бича, звяканье лошадиныхъ подковъ о мостовую, и дилижансъ, громыхая, промчался по городу во всю прыть своихъ лошадокъ, пущенныхъ вскачь. Это былъ безспорно хорошенькій миніатюрный городокъ въ старинномъ вкус?, обнесенный полуразрушившимися укр?пленіями, поросшими мхомъ и ос?ненными большими деревьями. На холм? красовалась с?рая каменная церковь, съ желтыми панелями, казалось, покровительственно гляд?вшая на окружавшій ее хаосъ старинныхъ высокихъ крышъ,  — на извилистыя улицы, вдоль которыхъ т?снились крытые черепицей дома, вс? балки которыхъ опирались наружными концами на бородатыя фигуры святыхъ или-же, наконецъ, на уродливыя фантастическія головы, прив?тствовавшія прохожихъ самыми см?шными гримасами.
        Къ довершенію вс?хъ диковинокъ, въ город? этомъ сохранились старинные уличные фонари, подв?шивавшіеся на перекресткахъ. Фонарщику стоило только дернуть за веревку, и фонарь опускался, такъ что его можно было зажечь съ помощью маленькаго огарка, вставленнаго для этой ц?ли въ особый фонарикъ. Трудно представить себ? что-либо изумительн?е. Все городское населеніе выб?гаетъ на улицу любоваться про?зжающимъ дилижансомъ. Торговцы выскакиваютъ изъ дверей своихъ лавокъ, а женщины выглядываютъ изъ оконъ. Путешественники восхищаются, въ свою очередь, костюмами обывателей и обывательницъ. М?стное населеніе, очевидно, въ одинаковой степени пренебрегаетъ и современными идеями и модами. Оно свято хранитъ традиціонные костюмы предковъ. Мужчины ходятъ въ штиблетахъ и короткихъ панталонахъ съ брагеткою,  — въ вышитомъ камзол? и въ шляп? съ широкими полями. Женщины носятъ синіе или красные корсажи съ широкими бархатными оборками,  — прямыя юбки съ тяжелыми складками, хорошенькіе б?лые воротнички и капоры, врод? крылатокъ. Все это по истин? великол?пно. Вид?ть такіе костюмы можно только зд?сь, или въ столичномъ
театр?, во время спектакля.
        Дилижансъ остановился на большой площади, близь гостинницы «Св. Ива», по сторонамъ которой красовались дв? другихъ гостинницы: «Краснаго Коня» и «Бретонскаго Герба.» Дородная, но очень суетливая трактирщица и служанки съ веселыми лицами радушно встр?тили путешественниковъ при выход? ихъ изъ дилижанса. Имъ отвели просторныя комнаты съ окнами на улицу и на живописный дворъ, окруженный разными постройками со множествомъ павильоновъ, башенокъ съ витыми л?стницами, конюшенъ и сараевъ съ крышами на деревянныхъ р?зныхъ столбахъ, подъ с?нью которыхъ т?снились всевозможные древніе экипажи, омнибусы, брички, коляски, кабріолеты, таратайки и т. д.




        Эстелла заняла дв? комнаты, одну маленькую для Гретли, а другую для себя. Эта посл?дняя оказалась громадн?йшей залой, съ р?зными потолочными балками, большимъ каминомъ и античной мебелью. Ст?ны, оклеенныя обоями и большими цв?тами, были украшены наивными среднев?ковыми литографіями, изображавшими приключенія Женевьевы Брабантской.
        Со сл?дующаго-же дня началась для путешественниковъ совершенно новая жизнь. День былъ торговый, и базаръ собирался на площади какъ разъ передъ гостинницей «Св. Ива». Пробудившись отъ шума и гула, обрученные смотр?ли изъ своихъ оконъ на тянувшуюся мимо вереницу тел?гъ съ овощами,  — ословъ, навьюченныхъ корзинами съ картофелемъ, капустой и лукомъ,  — крестьянъ, привезшихъ съ собой въ маленькихъ тел?жкахъ чисто умытыхъ розовенькихъ поросятъ, и крестьянокъ, управлявшихъ съ помощью хворостины ц?лыми стадами болтливыхъ гусей.




        Эстелла и Жоржъ не замедлили выдти вм?ст? съ Гретли на площадь и принялись тамъ бродить среди крестьянъ и торговокъ, молочницъ и горожанокъ, приторговывавшихся къ пучку моркови, или-же къ пар? утокъ. Вскор? присоединился къ нимъ Сюльфатенъ со своимъ паціептомъ. Вс? эти сценки изъ уличной жизни казались до нельзя интересными ультрацивилизованнымъ интеллигентамъ. Они подолгу останавливались передъ молочницей, отм?ривавшей свой товаръ покупателямъ,  — передъ точильщикомъ, который тутъ-же на площади точилъ горожанамъ и крестьянамъ ножи и ножницы, и передъ кузнецомъ, подковывавшимъ лошадь: зр?лище совершенно новое и полное величайшаго интереса для людей, привыкшихъ летать по воздуху.
        Посл? завтрака, угрожавшаго затянуться на нескончаемый срокъ, такъ какъ изъ кухни (откуда доносились необычайно вкусные запахи) безпрерывно появлялись служанки съ новыми блюдами, путешественники отправились гулять къ р?чк?. Зат?мъ они спустились къ морю по тропинк?, прихотливо извивавшейся чрезъ поляны, заросшія тростникомъ,  — прогалины, покрытыя желтымъ пескомъ,  — подъ деревьями, гд? раздавались удары вальковъ, которыми усердно д?йствовали прачки въ синихъ корсажахъ,  — мимо расшатавшихся деревянныхъ мостовъ, переброшенныхъ со скалы на скалу возл? старыхъ поросшихъ мхомъ мельницъ, большія позелен?вшія колеса которыхъ, мед-ленно вращаясь теченіемъ, брызгали изъ своихъ ковшей словно потоками искръ.




        Гретли была вн? себя отъ восхищенія. Она вид?ла зд?сь неподд?льную природу безъ всякаго сл?да проводниковъ электричества, раскинувшихся надъ остальнымъ земнымъ шаромъ, словно громадная с?ть изъ тысячекратно скрещивавшихся петель. Отъ времени до времени она подымала голову, удивляясь и радуясь, что не видитъ бол?е на неб? безпрерывно снующихъ воздушныхъ экипажей.
        Она завистливо поглядывала на бретонокъ, бродившихъ босикомъ по берегу. Для полноты счастья ей недоставало только разр?шенія разуться подобно тому, какъ она д?лала это еще ребенкомъ, въ горахъ,  — чтобы сберечь свои башмаки.
        По крайней м?р? зд?сь не представлялось ни мал?йшей надобности въ изолирующихъ туфляхъ и незач?мъ было опасаться какой-либо неожиданной выходки со стороны электричества.




        Безъ сомн?нія, Филоксенъ Лоррисъ остался бы до чрезвычайности недовольнымъ, если бы могъ вид?ть, какъ проводили время на керноельскомъ взморь? женихъ и нев?ста. Посл? полудня въ этотъ самый день и во вс? посл?дующіе дни втеченіе двухъ нед?ль Жоржъ Лоррисъ лежалъ на песк? возл? Эстеллы Лакомбъ въ т?ни какой-нибудь скалы, или же лодки, вытащенной на берегъ. Во время прилива обрученные избирали себ? м?сто отдыха соотв?тственно выше,  — въ густой трав? у подножія менгировъ. Они проводили эти счастливые дни въ очаровательной и дружеской бес?д?, или же читали вм?ст?, но только не «Химическій Ежегодникъ» и не «Политическое Обозр?ніе», а какой-нибудь томъ стихотвореній, или же сборникъ бретонскихъ легендъ и преданій. По истин? было отчего придти въ ужасъ!
        Но вс?мъ в?роятіямъ Филоксенъ Лоррисъ пришелъ бы въ еще болъшее изумленіе, увид?въ тамъ же и Сюльфатена съ трубкой въ зубахъ, окутывавшаго себя ц?лыми облаками дыма, въ то время, какъ его паціентъ, Адріенъ Ла-Геропьеръ, гулялъ съ Гретли вдоль берега, собирая раковины, или срывая цв?ты для букета. Ла-Героньеру стало уже сравнительно лучше. Онъ не былъ уже несчастнымъ переутомленнымъ старикашкой, котораго приходилось держать ц?лыхъ три м?сяца въ особомъ согр?вающемъ аппарат? — врод? прибора для высиживанія цыплятъ. Онъ видимо поправлялся. Методъ л?ченія, изобр?тенный инженеръ-медикомъ Сюльфатеномъ, творилъ чудеса, особенно же при со-д?йствіи превосходной гигіенической обстановки національнаго парка.
        Обручальная по?здка и сопряженное съ ней для жениха и нев?сты частое пребываніе вдвоемъ не вызвали между ними ссоры, казавшейся Филоксену Лоррису неизб?жною. Напротивъ того, молодые люди проводили дни и вечера самымъ очаровательнымъ образомъ въ долгихъ бес?дахъ, въ которыхъ беззав?тно высказывали свою душу. Такимъ образомъ женихъ и нев?ста все короче знакомились другъ съ другомъ, причемъ между ихъ вкусами, мыслями и надеждами все бол?е выяснялась гармонія, дозволявшая разсчитывать на долгое счастливое будущее въ предположенномъ брак?.
        Они заходили въ чудную старинную церковь, украшенную наивными статуями святыхъ и маленькими корабликами, прив?шенными къ готическимъ сводамъ во исполненіе об?та в?рующихъ. Тамъ, среди прихожанъ, нарядившихся въ праздничные костюмы, они слушали об?дню и вечерню. Посл? вечерни устроивались на площади танцы. На помост? изъ досокъ, подпертыхъ бочками, располагаются музыканты, извлекающіе изъ волынокъ и флейтъ своеобразные р?зкіе звуки. Бретонцы и бретонки, сплетаясь въ громадные хороводы, кружатся и прыгаютъ, нап?вая старинныя простыя и наивныя п?сни.




        Какое блаженство вернуться къ первобытнымъ временамъ и слушать веселыя или грустныя старинныя п?сни… Увлеченные прим?ромъ, а быть можетъ также сокровеннымъ атавистическимъ вліяніемъ древнихъ обычаевъ, Эстелла и Жоржъ, вм?ст? съ н?сколькими иностранцами, л?чившимися зд?сь спокойствіемъ, приняли участіе въ хоровод?. Сюльфатенъ присоединился къ нимъ, повидимому, чрезвычайно охотно. Что касается до его паціента, то онъ только гляд?лъ, не р?шаясь самъ танцовать, но Гретли втолкнула его въ хороводъ и заставила сд?лать н?сколько туровъ, посл? чего онъ, запыхавшись, опустился на деревянную скамью близь бочекъ съ сидромъ, рядомъ съ т?ми, у кого танцы возбуждали жажду.




        Эстелла чувствуетъ себя совершенно счастливой. Аккуратно черезъ день почтальонъ приноситъ ей письмо отъ матери. Почтальонъ! Этотъ общественный д?ятель безсл?дно исчезъ теперь всюду, за исключеніемъ національнаго Арморикскаго парка. Везд? въ другихъ м?стахъ предпочитаютъ бес?довать по телефоноскопу, или въ крайнемъ случа? по телефону. Важныя сообщенія посылаются въ вид? фонографическихъ клише по электро-пневматическимъ трубамъ. Вообще говоря, письма пишутся лишь самыми завзятыми нев?ждами въ какихъ-нибудь деревенскихъ захолустьяхъ. Эстелла одна только испытываетъ волненіе, предшествующее прибытію почтальона, такъ какъ Жоржъ Лоррисъ писемъ не получаетъ. Проведя н?сколько дней въ Керноел?, онъ обратился къ отцу съ письмомъ, на которое Филоксенъ Лоррисъ еще не отв?тилъ. В?роятно ему было недосугъ распечатать письмо.
        Сюльфатенъ тоже получалъ обширную корреспонденію, состоявшую, впрочемъ, не изъ писемъ, а изъ фонограммъ, которыя доставлялись ему ежедневно съ дилижансомъ ц?лыми тюками. У него былъ при себ? фонографъ, который и читалъ вслухъ вс? эти посланія. Отв?ты на нихъ изготовлялись при посредств? того же фонографа. Сюльфатенъ диктовалъ ихъ ему, а зат?мъ отправлялъ фонографическія клише посылкой большой скорости. При такихъ обстоятельствахъ Сюльфатенъ быстро управлялся со своей корреспонденціей и зат?мъ могъ по произволу располагать остальнымъ временемъ.




        Къ величайшему удивленію Жоржа, невозмутимый инженеръ-медикъ продолжалъ воздерживаться отъ всякихъ протестовъ по поводу пребыванія обрученныхъ вь нетронутомъ цивилизаціей керноельскомъ захолусть?. Опъ и самъ какъ-будто совершенно забылъ про инструкціи своего патрона и преобразился въ совершенно новаго, веселаго, прив?тливаго, очаровательнаго Сюльфатена. Вм?сто того, чтобы выполнять возложенную на него Филоксеномъ Лоррисомъ, весьма трудную, впрочемъ, при существующихъ условіяхъ, задачу возбужденія раздоровъ между женихомъ и нев?стой, онъ не д?лалъ ни мал?йшихъ попытокъ нарушить мирную радость блаженныхъ дней, которые они проводили вм?ст?. Все это представлялось страннымъ,  — до чрезвычайпости страннымъ!..
        Жоржъ, подготовлявшійся къ энергической борьб? съ неумолимой строгостью Сюльфатена, радовался, что эта горькая чаша его миновала. Одинъ только паціентъ инженеръ-медика, Адріенъ Ла-Геропьеръ, въ присутствіи котораго Филоксенъ Лоррисъ, нимало не ст?сняясь, излагалъ Сюльфатену свои нам?ренія,  — одинъ только онъ ломалъ себ? голову, пытаясь разгадать причины столь полнаго нарушенія инструкцій великаго ученаго. Вс? умственныя операціи, сводившіяся къ сколько-нибудь сложной посл?довательности мыслей, оказывались для Героньера въ высшей степени утомительными, а потому упомянутыя попытки постоянно заканчивались для б?дняги страшными головными болями и строгими выговорами со стороны Сюльфатена.




        Къ концу второй нед?ли съ инженеръ-медикомъ внезапно произошла р?зкая перем?на. Настроеніе духа стало у него мен?е веселымъ и почти тревожнымъ. Подъ предлогомъ, что въ Керноел? усп?ли уже ко всему пригляд?ться, и что дальн?йшее пребываніе тамъ грозитъ смертельною скукой, онъ предложилъ пере?хать въ Плудесканъ, въ противуположный уголъ національнаго парка. Желая сохранить съ Сюльфатеномъ наилучшія отношенія, Жоржъ охотно на это согласился. Все общество отправилось изъ Керноеля въ допотопномъ омнибус?, который страшно трясло и качало по каменистымъ дорогамъ, очевидно, содержавшимся не особенно исправно.
        Про?хавъ такимъ образомъ бол?е шестидесяти верстъ, путешественники увид?ли передъ собою другую Бретань, несравненно бол?е мрачную и суровую,  — съ грустными полянами, поросшими верескомъ.  — съ величественно строгими ландшафтами, въ которые вносили н?которое разнообразіе лишь группы скалъ, да обнаженные береговые утесы.




        Плудесканъ далеко не обладалъ т?ми удобствами, какими путешественники пользовались въ Керпоел?. Онъ оказался простою деревней съ грубыми хижинами, сложенными изъ гранита и крытыми соломой. Деревня эта ютилась на берегу моря, на мрачныхъ скалахъ, придававшихъ всей окрестности величественно-строгій видъ. Въ ней оказалась всего только одна порядочная гостинница, куда каждое л-то прі?зжали фотоживописцы, чтобы направлять свои аппараты на скалы и утесы бурнаго плудесканскаго залива. Эти художники, реализмъ направленія которыхъ не подлежитъ ни мал?йшему сомн?нію, выбираютъ себ? изъ жителей Плудескана натурщиковъ и натурщицъ, живописно группируютъ ихъ въ соотв?тственной обстановк?, и съ помощью усовершенствованныхъ своихъ аппаратовъ создаютъ великол?пныя фотокартины, которыми мы и восхищаемся на различныхъ выставкахъ.
        Жоржъ и Эстелла предприняли въ Плудескан? рядъ маленькихъ прогулокъ. Сюльфатенъ сопровождалъ ихъ далеко не всегда. Онъ казался все бол?е озабоченнымъ и отлучался теперь довольно часто, оставляя своего паціента на попеченіе Гретли.
        Что бы такое могли значить эти таинственныя отлучки?
        Мы обязаны объяснить ихъ, хотя намъ и придется скр?пя сердце обнаружить передъ читателемъ слабую сторону инженеръ-медика, котораго было бы несравненно пріятн?е изобразить совершенно недоступнымъ обыкновеннымъ челов?ческимъ слабостямъ. Необходимо зам?тить, что Плудесканъ находится на границ? національнаго парка, всего лишь въ трехъ верстахъ отъ Керлоша, станціи электро-пневматическаго трубнаго сообщенія, снабженной вс?ми современными научными приспособленіями. Сюльфатенъ ежедневно ходилъ въ Керлошъ и занималъ тамъ на часъ, или два одинъ изъ станціонпыхъ телефоносконовъ.
        Войдемъ же теперь вм?ст? съ знаменитымъ инженеръ-медикомъ въ телефоноскопическій кабинетъ, дозволяющій гд? и когда угодно увид?ться съ любимымъ челов?комъ, оставшимся дома, и какъ бы вернуться на фабрику, или въ контору, не взирая на отд?ляющее отъ нихъ разстояніе въ н?сколько сотенъ, или даже тысячъ верстъ… Ежедневно Сюльфатенъ вызывалъ къ телефоноскопу или «Парижъ, 375, улица Діаны де-Пуатье, въ квартал? Сенъ-Жерменъ-en-Laye», или «Парижъ, дворецъ Мольера, ложа m-lle Сильвіи». Сенъ-жерменская корреспондентка Сюльфатена оказывалась тою же Сильвіей. Изящный небольшой домикъ, совершенно съ иголочки, подъ № 375, на улиц? Діаны де-Пуатье, им?лъ честь служить кровомъ знаменитой трагической артистк? Сильвіи, зв?зд? Мольеровскаго дворца, могущественному медіуму, привлекавшему втеченіе ц?лаго полугода весь Парижъ на спектакли бывшаго Французскаго театра.
        Само собой разум?ется, что слово привлекать употреблено зд?сь въ переносномъ смысл?. Даже и въ т?хъ случаяхъ, когда даются самыя удачныя и блестящія пьесы, нын?шніе театры оказываются зачастую почти совс?мъ пустыми, такъ какъ, благодаря телефоноскопамъ, можно сл?дить за представленіемъ не выходя изъ дому и даже, пожалуй, не вставая изъ-за стола. Всл?дствіе этого оказалось возможнымъ значительно уменьшить, разм?ры театральныхъ залъ. Им?ется даже въ виду совершенно упразднить м?ста для зрителей. Такая радикальная м?ра много сократитъ расходы на театральную антрепризу и дозволитъ соотв?тственно удешевить ц?ны абонемента для зрителей по телефоноскопу. Сильвія, трагическая артистка-медіумъ, доставила втеченіе какого-нибудь полугода театру Мольеровскаго дворца четыреста тысячъ телефопоскопическихъ абонентовъ. Понятно, что театральная дирекція, несмотря на дешевизну абонемента, нажила фантастически нев?роятные барыши.




        Передъ т?мъ д?ла Мольеровскаго дворца шли не вполн? удовлетворительно, несмотря на бол?е или мен?е остроумныя попытки дирекціи подд?лываться подъ вкусъ зрителей. Тщетно старалась дирекція изм?нять на тысячу ладовъ характеръ представленій. Тщетно давала она самые блестящіе балеты при участіи великол?пн?йшаго ансамбля первоклассныхъ балеринъ и неподражаемо ловкихъ фокусниковъ,  — тщетно заручалась она сод?йствіемъ знаменит?йшихъ клоуновъ и арлекиновъ,  — публика все бол?е охлад?вала къ этому театру и только лишь счастливый случай спасъ его отъ угрожавшаго финансоваго краха. Директору Мольеровскаго дворца довелось однажды увид?ть на сцен? маленькаго спиритическаго театра m-lle Сильвію, д?вицу съ необычайными медіумическими дарованіями, вызывавшую духъ Расина. Слушая, какъ эта артистка декламировала стихи изъ Федры голосомъ самого автора, нарочно вызваннаго ею для этого изъ безднъ небытія, директоръ Мольеровскаго дворца тотчасъ же сообразилъ, какія выгоды можно будетъ извлечь изъ таланта столь необыкновенной артистки и немедленно ее ангажировалъ въ свою труппу.
        Благодаря этой трагической актрис?, сразу оказавшейся зв?здою первой величины, Мольеровскій дворецъ вернулся къ тому самому жанру, который за н?сколько в?ковъ передъ т?мъ доставлялъ ему богатство и славу, а именно въ классическому репертуару. Необходимо зам?тить, впрочемъ, что въ старинныя драмы и древнія трагедіи признано было ум?стнымъ внести существенныя изм?ненія, украсившія ихъ прелестями новизны. Событія, о которыхъ упоминалось лишь въ немногихъ словахъ или намекахъ, все, о чемъ только разсказывалось и что происходило въ промежутк? между д?йствіями классической пьесы, ставилось теперь на сцену, доставляя зачастую картины, несравненно бол?е интересныя, ч?мъ самая пьеса, являвшаяся къ нимъ какъ бы приправой. Въ р?дкихъ случаяхъ, когда въ пьес? не оказывалось подходящаго матеріала для такихъ усовершенствованій; ее все таки снабжали добавочными прелестями, способными удовлетворить самые прихотливые вкусы. Такимъ образомъ на преобразившейся сцен? Мольеровскаго театра и, въ былое время слишкомъ уже торжественнаго, можно было вид?ть теперь кровопролитныя драки дикихъ зв?рей, осады кр?постей,
турниры, морскія сраженія, бой быковъ и охоту на неподд?льную, живую дичь.
        Трагическая актриса-медіумъ, обладавшая способностью вызывать на сцену любаго изъ великихъ артистовъ, давно уже отошедшихъ въ в?чность, внесла въ свою очередь необычайное разнообразіе эффектовъ въ созданныя ею роли. Въ нихъ она была уже не Сильвіей, а Клеронъ,  — Адріенной Лекувреръ,  — д?вицей Жоржъ,  — Рашелью, или Сарой Бернаръ. Эти великія артистки прежнихъ временъ, возвращаясь на т? самые подмостки, на которыхъ он? при жизни подвизались съ такимъ блестящимъ усп?хомъ, произносили голосомъ, умолкшимъ л?тъ сто или дв?сти тому назадъ, величественныя тирады, такъ воспламенявшія когда-то сердца зрителей. При этомъ воспроизводились съ величайшею точностью вс? характерныя особенности ихъ декламаціи. Нельзя представить себ? ничего поразительн?е и, если можно такъ выразиться, сенсаціонн?е внезапной перем?ны, происходившей тогда съ самою Сильвіей. Эта трагическая артистка,  — рослая, дебелая женщина, казавшаяся даже черезчуръ массивной, и при обыкновенныхъ условіяхъ, когда не находилась подъ вліяніемъ медіумической силы,  — отличавшаяся самымъ м?щанскимъ спокойствіемъ, обыкновенно не производила своимъ
появленіемъ на сцену ни мал?йшаго впечатл?нія. Она начинала играть свою роль довольно холодно, но вдругъ, однимъ лишь д?йствіемъ собственной воли, мгновенно испытывала полн?йшее преобразованіе. Вселявшійся въ Сильвію духъ какъ-будто совершенно изгонялъ изъ нея ея личность. Вм?сто Сильвіи появлялась на сцен? прежнихъ своихъ усп?ховъ великая артистка, прославившаяся н?когда въ этой роли. Духъ, вернувшійся изъ небытія, казалось, выт?снялъ собственную душу медіума, или приводилъ ее въ оц?пен?ніе, чтобы заступить ея м?сто и такимъ образомъ прибавить еще н?сколько часовъ къ своей давно минувшей земной жизни. При каждомъ такомъ медіумическомъ представленіи Сильвія, повидимому, испытывала сильн?йшее электрическое сотрясеніе.
        Иногда, при особенно торжественныхъ случаяхъ, артистка-медіумъ вызывала духъ самого автора пьесы. Изумленная публика фактически слышала тогда Расина, Корнеля, Вольтера или Гюго, читавшихъ собственные стихи, внося иногда въ великія свои творенія давно забытые варіанты, или же посмертныя изм?ненія, свид?тельствовавшія, что геній ихъ продолжаетъ совершенствоваться и въ загробной жизни.




        Трагическая артистка-медіумъ была изъ хорошей м?щанской семьи и, сойдя съ театральныхъ подмостковъ, становилась простой д?вушкой, скромно жившей со своими родителями,  — мелочными торговцами, удалившимися отъ д?лъ и никогда не ощущавшими въ себ? сколько-нибудь зам?тныхъ спиритическихъ и медіумическихъ способностей. Сильвія представляла собой поэтому необычайное явленіе. Необходимо зам?тить, впрочемъ, что медіумическая энергія была унасл?дована ею отъ предковъ, а именно отъ двоюроднаго прапрад?да, посаженнаго въ домъ умалишенныхъ всл?дствіе своего пристрастія къ магіи и къ наукамъ, затрогивавшимъ таинственныя явленія, которыми современные ему ученые пренебрегали, предоставляя ихъ шарлатанамъ.
        Разъ вечеромъ Сюльфатенъ по обыкновенію дремалъ, сидя передъ своимъ телефоноскопомъ, соединеннымъ со сценой Мольеровскаго театра, когда вниманіе его было внезапно приковано появленіемъ Сильвіи въ роли Донны Соль въ пьес? великаго Гюго. Инженеръ-медикъ былъ пораженъ словно ударомъ молніи. Онъ былъ охваченъ такъ всец?ло чувствомъ, или лучше сказать мыслью, нахлынувшей на него неожиданно, что инстинктивно бросился къ актрис?, разбивъ при этомъ зеркальную пластинку телефоноскопа.
        Мысль такого ученаго, какъ и сл?довало ожидать, оказалась строго научнаго свойства. Сюльфатена ос?нила геніальная идея: до чего не будетъ онъ въ состояніи достигнуть, если ему удастся употребить на пользу науки изумительное могущество этой актрисы-медіума? В?дь съ помощью ея можно вызывать т?ни геніальн?йшихъ людей предшествовавшихъ в?ковъ! Могущественн?йшіе умы возстанутъ изъ гроба. Сильвія заставитъ ихъ говорить, и они разскажутъ ея устами научныя тайны, унесенныя съ собою въ могилу. Съ помощью этой д?вушки удастся разъяснить сокровенныя тайны древнихъ мудрецовъ. Пожалуй даже, что, отдохнувъ втеченіе н?сколькихъ стол?тій въ мір? небытія и зат?мъ ознакомившись съ нын?шними усп?хами знапія, эти геніальные умы, вызванные къ новой жизни, додумаются сразу до такихъ диковинокъ, которыя не приходятъ на умъ обыкновеннымъ смертнымъ, привыкшимъ къ опред?леннымъ шаблоннымъ пріемамъ мышленія…


        Окутавъ истинныя свои нам?ренія зав?сой самой непроницаемой тайны, Сюльфатенъ устроился такъ, чтобъ познакомиться съ родителями трагической артистки-медіума, а зат?мъ, по прошествіи н?котораго времени, сд?лалъ ей предложеніе. Свадьба затягивалась, однако, въ долгій ящикъ, такъ какъ Сильвія въ присутствіи Сюльфатена вела себя до чрезвычайности странно. Она была иногда очень прив?тлива съ женихомъ, но, порой, обнаруживала тревожное безпокойство. Случалось, что Сильвія почти уже соглашалась на бракъ, a на сл?дующій день брала назадъ свое слово, не представляя на это никакихъ объясненій. Ко времени отъ?зда въ обручальное путешествіе артистка была занята репетиціями новой большой пьесы, и Сюльфатену пришлось довольствоваться корреспонденціей съ ней съ помощью фонографическихъ клише. Теперь, однако, онъ чувствовалъ потребность ежедневно вид?ться по телефоноскопу съ великой актрисой. Отсутствіе д?йствительности развило у него недостатокъ, существованія котораго онъ до т?хъ поръ даже и не подозр?валъ. Сюльфатенъ сд?лался ревнивцемъ,  — невыносим?йшимъ ревнивцемъ, разум?ется въ интересахъ науки. Соображая,
что у кого нибудь другого могла явиться такая-же идея, какъ и у него самого, и что этотъ другой съум?етъ чего добраго за время его отсутствія завоевать себ? симпатіи Сильвіи, инженеръ-химикъ горько сожал?лъ о томъ, что не догадался пом?стить въ различныхъ м?стахъ хорошенькаго ея домика миніатюрные и совершенно незам?тные фотофонографическіе приборы, до такой степени облегчающіе щекотливое д?ло тайнаго надзора.




        Кончилось т?мъ, что Сюльфатенъ сталъ по три и по четыре раза въ день б?гать на Керлошскую станцію и устанавливать тамъ телефоноскопическое сообщеніе съ домомъ трагической артистки, или съ ея ложей. Онъ проводилъ теперь почти вс? вечера на представленіяхъ Мольеровскаго театра. Т?мъ временемъ Лa-Героньеръ оставался-бы покинутымъ на произволъ судьбы, еслибъ Эстелла и Гретли не ухаживали за этимъ несчастливцемъ.
        Однажды, когда все общество, за исключеніемъ Сюльфатена, собралось въ большой зал? Плудесканской гостинницы, гд? н?сколько веселыхъ фотоживописцевъ развивали свои воззр?нія на искусство, приправляя ихъ разными шуточками, Ла-Героньеръ, который все время сид?лъ погрузившись въ чрезвычайно для него трудныя и мучительныя размышленія, внезапно ударилъ себя рукою по лбу и прошепталъ на ухо Жоржу:
        — Эврика!.. Наконецъ-то я догадался, отчего докторъ Сюльфатенъ, несмотря на данныя ему положительныя инструкціи вызвать во что бы ни стало ссору между вами и вашей нев?стой, совс?мъ не заботится о выполненіи возложенной на него обязанности… Онъ уже и теперь правая рука Филоксена Лорриса. Естественно, что, отстраняя васъ… или, лучше сказать, помогая вамъ отстраняться отъ занятій въ лабораторіи и отъ крупныхъ промышленныхъ предпріятій… Очевидно, вы до нихъ не охотникъ!.. онъ… не помню хорошенько, что именно хот?лъ я сказать… ахъ, да! Онъ над?ется… или правильн?е разсчитываетъ остаться единственнымъ возможнымъ преемникомъ Филоксена Лорриса… Какая плутовская, но вм?ст? съ т?мъ чертовски ловкая комбинація!.. Ну-съ, поняли вы, наконецъ, въ чемъ д?ло?… Вотъ и мотанте себ? на усъ!
        Посл? этого мозгового усилія Ла-Героньеръ пришелъ въ состояніе полн?йшаго изнеможепія, а вм?ст? съ т?мъ, отъ жестокой головной боли, едва могъ держаться на ногахъ. Гретли пришлось напоить его ромашкой и уложить въ постель.





        VII

        Приказъ явиться на службу.  — Мобилизація воздушныхъ, подводныхъ и сухопутныхъ силъ ХІІ-го армейскаго корпуса.  — Восьмой полкъ химической артиллеріи отличается при оборон? Шателье.  — Разрывные и удушающие снаряды.  — Зав?са изъ дыма.


        Филоксенъ Лоррисъ, вполн? полагаясь на изм?нника Сюльфатена, всец?ло погрузился въ научные свои труды. Втеченіе первыхъ десяти дней посл? отъ?зда обрученныхъ онъ даже ни разу о нихъ не вспомнилъ. Наконецъ, когда въ промежутк? двухъ чрезвычайно интересныхъ и поучительныхъ научныхъ изсл?дованій, у него пробудилось воспоминаніе о жених? и нев?ст?, онъ внезапно припомнилъ себ? также полученное за н?сколько дней передъ т?мъ письмо.
        Филоксенъ до такой степени отвыкъ отъ столь несовременнаго способа корреспонденціи, что письмо это было заброшено въ уголъ, гд? его съ трудомъ лишь удалось отыскать. Проб?жавъ письмо, Филоксенъ Лоррисъ узналъ, что Жоржъ по собственному усмотр?нію изм?нилъ назначенный ему маршрутъ, хотя и ут?шалъ родителя об?щаніемъ осмотр?ть на обратномъ пути искусственные Овернскіе вулканы. Разгн?вавшись на сына, который предпочелъ безц?льно тратить время на безполезныя прогулки по некультурному уголку Бретани, великій ученый тотчасъ-же потребовалъ отъ Сюльфатена обстоятельныхъ объясненій. Отв?тная фонограмма не заставила себя долго ждать. Инженеръ-медикъ лицем?рно сваливалъ всю вину на Жоржа, упрямо отвергавшаго будто-бы вс? его сов?ты и предостережепія.
        Обождавъ еще н?сколько дней, Филоксенъ послалъ своему старшему секретарю лаконическую фонограмму:
        — «Въ какомъ положеніи ссора? Она что-то не подвигается достаточно быстро впередъ».
        Сюльфатенъ отв?тилъ присылкою клише съ ц?лой посл?об?денной бес?дой между Жоржемъ и Эстеллой. Бес?да эта была записана маленькимъ фонографомъ, ловко слрятаннымъ подъ листвою бес?дки, гд? молодые люди провели весь вечеръ вдвоемъ.
        Фонографическое клише наглядно выяснило Филоксену Лоррису, что до ожидаемаго разрыва было очень далеко и что самая надежда на этотъ разрывъ представлялась гадательной.
        — Атавистическое вліяніе этого проклятаго предка постоянно пробивается наружу!  — сказалъ самъ себ? великій ученый.  — Что-же теперь предпринять? Сюльфатенъ, очевидно, не въ состояніи справиться съ возложенной на него задачей, а потому я долженъ самъ взяться за д?ло и слегка потревожить ихъ идиллію!..
        Въ качеств? челов?ка занятого, Филоксенъ Лоррисъ им?лъ привычку не откладывать своихъ р?шеній въ долгій ящикъ. Онъ д?йствовадъ быстро и энергически, и Жоржъ не замедлилъ въ этомъ уб?диться.
        Однажды утромъ, подготовляя прогулку, на которую все общество разсчитывало отправиться въ рыбачьей лодк? посл? завтрака, чтобы развлечься рыбною ловлей между прибрежными утесами, молодой челов?къ получилъ съ нарочнымъ изъ Керлоша маленькій пакетъ и большой чемоданъ. Въ пакет? заключались фонограммы: одна со штемпелемъ Филоксена Лорриса, a другая за печатью военнаго министерства.
        Клише, немедленно пом?щенныя въ фонографъ, оказались сл?дующаго содержанія:
        Первая фонограмма заявляла слегка саркастическимъ тономъ:
        «Химическая артиллерія твоего корпуса мобилизована для маневровъ. Посылаю полученный на твое имя приказъ явиться въ полкъ… Сердечно сожал?ю, что твоя очаровательная обручальная по?здка такъ неожиданно разстраивается».
        Вторая фонограмма им?ла строго оффиціальный характеръ:




        



        



        



        


        


        


        — Этого еще только недоставало!  — съ неудовольствіемъ воскликнулъ Жоржъ.  — Что-бы могъ значить этотъ приказъ, когда в?дь предполагалось устроить пробную мобилизацію лишь въ будущемъ году?.. Понимаю! Инженеръ-генералъ химической артиллеріи Филоксенъ Лоррисъ, безъ сомн?нія, ускорилъ мобилизацію, чтобы разстроить обручальную по?здку злополучнаго капитана Жоржа Лорриса… Держу пари, что въ этомъ чемодан? уложенъ мой мундиръ… Ну, такъ и есть!..
        — Какое несчастье,  — зам?тила Эстелла.  — Наша по?здка такъ неожиданно заканчивается!
        — Вовсе н?тъ,  — возразилъ Сюльфатенъ.  — Маневры назначены в?дь въ Шатолен?, т. е. по сос?дству отсюда,  — въ двухъ шагахъ отъ національнаго парка. Никто не м?шаетъ и намъ съ вами на нихъ присутствовать… Мы искали себ? развлеченія, и благод?тельное начальство намъ его доставило. Мы будемъ им?ть теперь удовольствіе любоваться блестящимъ капитаномъ Лоррисомъ въ полномъ боевомъ снаряженіи во глав? его батареи…
        — Жаль только, что маневры нашей химической артиллеріи не представляютъ собою ничего любопытнаго.  — зам?тилъ Жоржъ.
        — Ничего, мы ими всетаки полюбуемся!  — сказала Эстелла.
        — Если только это не опасно,  — промолвила осторожная Гретли.
        — Въ ващемъ присутствіи, милая Эстелла, я терп?ливо перенесу мою невзгоду и постараюсь отличиться со своей батареей въ какомъ-нибудь фиктивномъ сраженіи,  — со см?хомъ объяснилъ совершенно развеселившійся уже Жоржъ.
        Было р?шено, что онъ вы?детъ въ тотъ же день въ десять часовъ вечера въ Керлошъ, откуда труба электро-пневматическаго сообщенія доставитъ его въ Шатолепъ.
        Очаровательная Эстелла и Гретли, въ сопровожденіи Сюльфатена и Ла-Героньера, чрезвычайно утомленнаго затратой мозговой энергіи на разгадываніе замысловъ инженеръ-медика, должны были прі?хать въ Шатоленъ на другой день утромъ.
        Нын?шнія арміи являются въ высшей степени сложными организмами, вс? колеса и пружины которыхъ должны д?йствовать съ абсолютною точностью и правильностью. Чтобъ машина работала какъ сл?дуетъ, составные ея элементы и добавочные ихъ аксессуары должны съ необычайной аккуратностью сц?пляться другъ съ другомъ, безъ всякихъ толчковъ и вреднаго тренія.




        Увы, это необходимо теперь бол?е ч?мъ когда-либо! Добродушные мечтатели минувшихъ в?ковъ воображали себ?, что прогрессъ, въ тріумфальномъ своемъ шествіи по арен? нашихъ цивилизацій, улучшитъ какъ людей, такъ и учрежденія и водворитъ разъ навсегда в?чный миръ. Въ д?йствительности, однако, оказалось, что прогрессъ, приводя народы въ бол?е т?сное соприкосновеніе, вызвалъ всл?дствіе этого самаго лишь бол?е запутанныя столкновевія интересовъ, соотв?тственно увеличенію числа поводовъ и случаевъ къ войн?.
        Нын?шніе нравы и обычаи,  — обусловливающіе своей совокупностью нын?шній образъмыслей, въ такой-же степени отличаются отъ образа мыслей прошлаго стол?тія, въ какой нын?шнее политическое положеніе отличается отъ тогдашняго. Изв?стно, что въ девятнадцатомъ в?к? ничтожная Европа распоряжалась вс?мъ земнымъ шаромъ, опираясь на могущество, которое доставляли ей научныя знанія. Правда, что они находились тогда еще въ зачаточномъ состояніи, но зато она влад?ла, если можно такъ выразиться, ихъ монополіей. Политическимъ д?ятелямъ приходилось по этому принимать въ разсчетъ одну только Европу. Теперь наука разлилась почти равном?рно по всей земной поверхности. Одинъ и тотъ же научный уровень установился приблизительно для вс?хъ народовъ, не исключая древнихъ азіатскихъ націй, которыхъ клеймили когда-то столь незаслуженнымъ презр?ніемъ, и миніатюрныхъ новорожденныхъ народцевъ, выросншхъ на отдаленныхъ островкахъ океапа изъ н?сколькихъ дюжинъ переселенцевъ, или же ссыльныхъ и каторжниковъ. Теперь необходимо принимать во вниманіе весь земной шаръ, такъ какъ вс? обладаютъ одинаковыми взрывчатыми снарядами и
прочими усовершенствованными приспособленіями и средствами для нападенія и обороны.
        Что бы сказали теперь мечтатели о всеобщемъ международномъ братств?? О, кроткіе утописты, наивные и простосердечные историки, проклинавшіе насилія прежнихъ временъ: завоевательныя войны, предпринимавшіяся честолюбивыми государями для округленія своихъ влад?ній частичками чужихъ областей, и войны, вызывавшіяся національнымъ тщеславіемъ безъ всякихъ корыстныхъ ц?лей, единственно лишь ради выясненія вопроса о главенств? той или другой расы! Какъ-бы отнеслись вы къ посл?довавшей у насъ перем?н? взглядовъ и уб?жденій!




        О, кроткіе мечтатели и поэты! Никто теперь не обращаетъ ни мал?йшаго вниманія на такіе пустяки, изъ-за которыхъ велись еще въ среднев?ковомъ хаос? девятнадцатаго стол?тія ничтожныя войны между государями, спорившими за обладаніе какимъ-нибудь герцогствомъ, или между національностями, стремившимися къ объединенію. Почти въ такой-же степени кажутся теперь см?шными и бол?е крупныя войны, предпринимавшіяся тогда для установленія или сохраненія такъ называемаго международнаго политическаго равнов?сія!
        Все это признается теперь чист?йшимъ вздоромъ. Эти распри и кровопролитныя войны, которыя вы проклинали съ такимъ благороднымъ негодованіемъ, считаются теперь вс?, почти въ одинаковой степени, проявленіями туманнаго идеализма, господствовавшаго тогда надъ умами. Самые страстные воители всегда толковали о какомъ-то правъ. Об? стороны при тогдашнихъ войнахъ думали, или-же притворялись, что думаютъ, будто сражаются за справедливость, свободу, или даже за братство между народами! Тенерь у насъ безразд?льно господствуетъ реализмъ. Мы воюемъ нисколько не р?же и даже напротивъ того чаще ч?мъ въ былыя времена, но войны у насъ ведутся не ради какихъ-либо мечтательныхъ идей, или бредней, а всегда для пріобр?тенія серьезныхъ ощутительныхъ выгодъ въ смысл? важныхъ матеріальныхъ интересовъ.
        Если, наприм?ръ, промышленность какого-нибудь народа страдаетъ всл?дствіе того, что какая-нибудь сос?дняя, или-же отдаленная нація, благодаря природ? пли искусству, можетъ производить т?-же товары дешевле,  — немедленно возгорается война, которая путемъ разрушенія промышленныхъ центровъ у поб?жденныхъ, или-же заключеніемъ договора, продиктованнаго разрывными и удушающими торпедо, разр?шаетъ вопросъ о томъ, кому именно хозяйничать на рынк?.
        Если, наприм?ръ, наша торговля нуждается въ сбыт? для произведеній промышленности, Беллона въ грозномъ своемъ всеоружіи немедленно-же берется отыскать желаемый сбытъ. Вынужденные ею торговые трактаты оказываются безъ сомн?нія недолгов?чными, но во всякомъ случа? они усп?ваютъ обогатить ц?лое покол?ніе. Притомъ-же, если договоръ съ однимъ государствомъ окажется несостоятельнымъ, то можно навязать подобное-же коммерческое соглашеніе какому-нибудь другому слабосильному государству, не съум?вшему оградить себя достаточно могущественными союзами.
        Во время торжества науки и устройства грандіозной промышленной эксплоатаціи земныхъ материковъ, н?которыя государства, нерасполагавшія достаточными средствами для первоначальнаго обзаведенія, вошли въ крупные долги. Государства эти очень мило подсм?ивались сперва надъ раззорившимися своими кредиторами, но см?хъ этотъ оказался во многихъ случаяхъ преждевременнымъ. Долговыя обязательства существуютъ и перешли въ твердыя руки могущественныхъ націй, обладающихъ достаточной вооруженной силой для того, чтобъ обезпечить себ? уплату должныхъ процентовъ со вс?ми причитающимися неустойками. Иногда, впрочемъ, устраиваются еще ловче: объявляютъ задолжавшее государство несостоятельнымъ, захватываютъ себ? вс? поступающіе въ его казну доходы и фактически обращаютъ все его населеніе въ рабство.
        Такимъ образомъ идутъ теперь д?ла всюду, какъ въ престар?лой Европ?, территоріальныя границы которой подвергаются довольно частымъ изм?неніямъ, такъ и въ Америк?, разд?лившейся на н?сколько клочьевъ, незаконно именующихъ себя государствами, и въ бол?е компактной Азіи, которую все надежн?е прибираетъ къ рукамъ стойкая, жадная и плодовитая китайская раса.
        При такихъ обстоятельствахъ наша архинаучная цивилизація окружаетъ каждое государство массой опасностей въ скрытомъ состояніи и старинная поговорка: «Если хочешь мира, готовься къ войн?», оказывается теперь справедливой бол?е ч?мъ когда-либо. Для обезпеченія вн?шняго мира, необходимо держать армію во всегдашней боевой готовности и тщательно охранять свои пред?лы съ сухого пути, съ моря и со стороны атмосферы. Для того, чтобы военная машина пребывала во всегдашней готовности ежечасно и ежеминутно проявить всю свою энергію по первому востребованію, или точн?е сказать, по сигналу, поданному нажатіемъ электрической кнопки въ кабинет? военнаго министра, необходима тщательн?йшая детальная отд?лка всего военнаго механизма и содержаніе вс?хъ его частей въ полн?йшей исправности.
        Этого удалось достигнуть,  — разум?ется, ц?ною громадныхъ усилій.
        Все предусмотр?но, соображено и улажено. Нын?шняя наша военная организація является такимъ образцовымъ произведеніемъ механики, которое сд?лало-бы честь совм?стному генію Вокансона, Наполеона I и Эдиссона.
        12-го августа, ровно въ 5 часовъ утра по оффиціальнымъ электрическимъ часамъ, когда Шатоленскіе обыватели едва только еще пробуждались отъ сна, сотня резервныхъ офицеровъ въ различныхъ чинахъ прибыла по трубамъ электропневматическаго сообщенія и на воздушныхъ корабляхъ различныхъ наименованій. Съ первымъ ударомъ часоваго колокола офицеры уже явились въ депо химической артиллеріи, гд? ихъ встр?тилъ командиръ восьмого полка.




        Жоржъ былъ въ изящномъ простомъ капитанскомъ своемъ мундир?: темнокоричневомъ казакин?, обшитомъ чернымъ шнуркомъ, черныхъ брюкахъ, сапогахъ и каск? съ раздвижнымъ забраломъ, закрывавшимся при производств? химическихъ операцій съ ядовитыми веществами. Резервуаръ кислорода съ эластичною трубкой, револьверъ, д?йствующій сжатымъ воздухомъ, и сабля — дополняли боевое его снаряженіе.
        Саблю удерживаютъ въ нашихъ войскахъ лишь по традиціи въ качеств? посл?дняго остатка среднев?кового вооруженія. На поляхъ современныхъ сраженій давно уже не употребляютъ въ д?ло этого громоздкаго оружія, которое оказывается сравнительно мало д?йствительнымъ и вм?ст? съ т?мъ неудобнымъ, всл?дствіе предъявляемыхъ имъ значительныхъ требованій по части физической силы и ловкости.
        Современная Беллона располагаетъ приспособленіями гораздо лучшими, ч?мъ эти мечи, пригодные разв? лишь для разр?занія жаркого въ мирное время на какой-нибудь стоянк?. Уже разнообразныя наши взрывчатыя средства, списокъ которыхъ достигаетъ изрядной длины, не въ прим?ръ д?йствительн?е



        варварскихъ способовъ взаимнаго истребленія, практиковавшихся полтора в?ка тому назадъ. За посл?днее время однако и эти взрывчатыя средства начинаютъ выходить изъ моды. Дело въ томъ, что мы обладаемъ теперь ц?лымъ рядомъ удушливыхъ и парализующнхъ газовъ, которые очень удобно выбрасывать по трубкамъ на близкія разстоянія, или-же посылать съ помощью электрическихъ пушекъ верстъ за тридцать или за сорокъ въ непріятельскіе ряды въ маленькихъ бомбахъ, состоящихъ изъ тонкой стеклянной оболочки. Сверхъ того, у насъ им?ется особая міазматическая артиллерія боеваго медицинскаго корпуса. Организація ея еще не закончена, но ея грозные кессоны съ міазмами и гранаты, снаряженныя бол?знетворными микробами, начинаютъ уже постепенно оц?ниваться по достоинству.




        Да, мы оставили далеко за собой древніе рыцарскіе мечи и с?киры, крошившіе враговъ, какъ капусту. Современное вооруженіе значительно превосходитъ вс? р?жущіе и колющіе инструменты, которыми втеченіе столькихъ в?ковъ работали по преимуществу на поляхъ сраженій. Правда, встр?чаются и теперь пессимисты, которые, скептически относясь къ прогрессу, сожал?ютъ объ этихъ варварскихъ приспособленіяхъ и утверждаютъ, будто чудеса науки, прим?ненной къ военному д?лу, убили истинное мужество и уничтожили геройскіе порывы, побуждавшіе храбрыхъ устремляться на врага въ горячій и честный рукопашный бой. Если в?рить этимъ пессимистамъ, пришлось-бы допустить, что воинская доблесть, сданная теперь за безпомощностью и безц?льностью въ архивъ, зам?нилась пассивнымъ фатализмомъ, дозволяющимъ челов?ву стоять словно бездушная ц?ль подъ непріятельскими выстр?лами…
        He стоитъ, впрочемъ, распространяться по поводу такихъ очевидно нел?пыхъ соображеній и сожал?ній!.. Да здравствуетъ прогрессъ!..




        Въ пять часовъ съ четвертью восьмой полкъ химической артиллеріи былъ уже укомплектованъ своими резервистами, прибывшими съ особымъ по?здомъ изъ Бретани по большой труб? электропневматическаго сообщенія, разв?твляющейся въ Морлэ. Ихъ немедленно снабдили форменной одеждой и снарядами, а также семидневнымъ запасомъ концентрированной говядины въ вид? пилюль. Въ пять часовъ сорокъ восемь минутъ, по сигналу, поданному свисткомъ, вс? двадцать батарей восьмого полка, сверкая въ лучахъ восходящаго солнца, выстроились на учебномъ пол? передъ депо.
        Три минуты спустя прибыли со своими насосами команды боеваго медицинскаго корпуса, соединенныя въ четыре сводныя роты. Почти одновременно съ ними явились въ воздух?, на высот? двухсотъ метровъ надъ полемъ, вылет?вшія изъ депо воздушныя торпедо. Генералъ, командовавшій маневрами, прибывшій ровно въ шесть часовъ во глав? блестящаго своего штаба, быстро промчался вдоль фронта войскъ.
        Зат?мъ онъ собралъ вс?хъ командировъ отд?льныхъ частей, чтобъ сообщить имъ программу маневровъ и отдать соотв?тственныя приказанія.
        Предполагалось, что непріятель, роль котораго приняла на себя первая дивизія корпуса, выступившая еще наканун? въ походъ, овлад?лъ Брестомъ, введя незам?тнымъ образомъ въ тамошній портъ множество такъ называемыхъ «губе», грозныхъ и трудно улавливаемыхъ подводныхъ миноносокъ, изобр?тенныхъ въ конц? прошлаго стол?тія и превратившихъ морскую войну въ рядъ самыхъ дерзновенныхъ неожиданностей. Эти подводныя миноноски взорвали вс? укр?пленія, которыя могли противод?йствовать высадк? непріятельскихъ силъ.
        Направляясь отъ Бреста къ Ренну, непріятель угрожалъ правымъ своимъ крыломъ шатоленской позиціи, которую старалась обойти воздушная его эскадра.
        При такихъ обстоятельствахъ сл?довало принять самыя энергическія м?ры для обороны Шатолена. Вм?ст? съ т?мъ надо было попытаться отр?зать легкія воздушныя эскадры и летучія торпедо вражескаго авангарда, насытить атмосферу н?которыхъ м?стностей ядовитыми газами, выт?снить во что бы ни стало непріятеля изъ занятыхъ имъ городовъ, селеній, деревень и другихъ позицій и, наконецъ, отбросить его къ берегу, или-же въ м?стности, гд? воздухъ, благодаря стараніямъ боеваго медицинскаго корпуса, долженъ считаться неспособнымъ къ поддержанію жизни.




        Въ четверть седьмого эти оборонительныя д?йствія начались по всей линіи.
        На мобилизацію потребовался всего часъ съ четвертью. Результатъ этотъ оказывался самъ по себ? весьма удовлетворительнымъ, такъ какъ въ предшествовавшемъ опыт? ее удалось закончить лишь въ часъ восемнадцать минутъ.




        Офицеры воздушной эскадры, давъ полный ходъ винтовымъ своимъ самолетамъ, быстро вернулись на свои м?ста. Вм?ст? съ т?мъ ц?лая туча быстроходныхъ,  — такъ называемыхъ летучихъ — торпедъ устремилась впередъ, разсыпавшись по небу словно в?еромъ, и вскор? исчезла въ туманной дали. За торпедами двигались большіе воздушные корабли, выстроившись въ одну громадную линію, интервалы которой все бол?е расширялись для того, чтобъ дозволить охватъ возможно большей части горизонта. Эти линейные корабли шли сравнительно медленнымъ ходомъ, оставаясь на готов? устремиться по первому сигналу туда, гд? будетъ зам?чена непріятельская передовая эскадра.




        Т?мъ временемъ сухопутныя силы тоже двинулись впередъ. Особый по?здъ электропневматическаго сообщенія доставилъ н?сколько батальоновъ картечницъ до тридцатой версты от ъ Шатолена, гд? предполагалось, что пневматическая труба уже разрушена непріятельскими разв?дчиками.
        Непріятель былъ вскор? розысканъ. Передовые его посты на летучихъ торпедо и двухколесныхъ велосипедахъ оказались вынужденными податься назадъ. Главныя вражескія силы очевидно сосредоточивались на позиціи въ шестнадцати верстахъ за линіей своихъ аванпостовъ. Самодвижущіяся электрическія бомбарды, прибывшія по сухопутнымъ дорогамъ въ сорокъ пять минутъ одиннадцатаго утромъ, начали аттаку, отразивъ непріятельскія бомбарды и принудивъ ихъ къ отступленію.




        Весь день прошелъ въ маневрахъ, въ которыхъ об? стороны выказали одинаковое искусство. Непріятель усп?лъ прикрыться н?сколькими рядами подрывныхъ фугасовъ, которые въ настоящей войн? причинили-бы аттакующему громадныя потери. Приходилось наступать съ чрезвычайной осторожностью, разыскивая фугасы и обходя встр?чныя препятствія. Картечныя роты, разсыпавшіяся по отд?леніямъ, постепенно подавались, однако, впередъ, пользуясь вс?ми м?стными закрытіями и перенося на рукахъ резервуары со снарядами. Офицеры и унтеръ-офицеры шли въ первыхъ рядахъ, тщательно изсл?дуя даль усовершенствованными лорнетами-телескопами и вычисляя разстоянія съ помощью им?вшихся при себ? карманныхъ таблицъ. Какъ только картечное отд?леніе оказывалось въ разстояніи в?рнаго выстр?ла, т. е. въ четырехъ верстахъ отъ видимаго непріятеля, каждый солдатъ привинчивалъ къ скоростр?льному своему ружью гибкую трубку отъ резервуара со снарядами и немедленно открывалъ огонь.




        Химическая артиллерія, державшаяся въ десяти верстахъ позади передовой ц?пи, обстр?ливала непріятельскія позиціи, сл?дуя указаніямъ разв?дчиковъ на винтовыхъ самолетахъ. Само собой разум?ется, что при наводк? орудій приходилось соображаться съ подробною картой, такъ какъ ц?ль, находившаяся всегда по меньшей м?р? въ дв?надцати или пятнадцати верстахъ, неизб?жно оставалась невидимой. Въ случа? настоящей войны артиллерія эта осыпала-бы указанные ей разв?дчиками пункты страшными разрывными снарядами, или же гранатами съ ядовитыми газами.




        Воздушная эсвадра вскор? исчезла изъ виду и не показывалась въ теченіе ц?лаго дня. Къ вечеру оборонительный отрядъ одержалъ м?стами верхъ надъ аттакующимъ. При этомъ однако обнаружилось, что непріятелю удалось замаскировать обходное движеніе на правомъ крыл?. Такимъ образомъ, собственно говоря, въ первый день маневровъ преимущество оказалось на сторон? аттакующаго.
        Главнокомандующій оборонительнаго отряда оставилъ въ Шатолен? резервъ изъ пяти батарей восьмого полка и ц?лый батальонъ боеваго медицинскаго корпуса. Какъ мы увидимъ, эта благоразумная м?ра предосторожности оказалась далеко не безполезной. Батарея Жоржа Лорриса принадлежала къ резервному отряду, прикрывавшему городъ, а потому молодой челов?къ им?лъ возможность принять сравнительно приличнымъ образомъ свою нев?сту и пріятелей, удостоившихъ его пос?щеніемъ и пом?стить ихъ въ порядочной гостинниц?, живописно расположенной на холм?, откуда открывался видъ на все теченіе р?ки. Онъ угостилъ Эстеллу въ лагер? химической артиллеріи настоящимъ военнымъ завтракомъ, такъ какъ гостямъ приходилось сид?ть на ящикахъ съ торпедами, бомбами и всевозможными взрывчатыми веществами.




        Посл? полудня, уб?дившись, что, пров?ривъ матеріальную часть въ своей батаре?, будетъ располагать еще н?которымъ количествомъ свободнаго времени, Жоржъ Лоррисъ вытребовалъ небольшой воздушный самолетъ и отправился на немъ съ своими пріятелями осматривать ходъ сраженія. За невозможностью выдвинуться на передовую линію, гд? угрожала опасность попасть въ руки непріятеля, не удалось, однако, почти ничего увид?ть. На всемъ протяженіи громадной открытой м?стности можно было зам?тить лишь кое-гд? отд?льныя группы безконечно-малыхъ челов?чковъ, двигавшіяся вдоль заборовъ. Тамъ и сямъ вздымались иногда облака дыма, тотчасъ же расходившіяся въ воздух?.




        Никто не подозр?валъ возможности нападенія на Шатоленъ, а потому Жоржъ отправился об?дать въ гостинницу, гд? пом?стилъ своихъ пріятелей, провелъ съ ними очень весело весь вечеръ и зат?мъ лишь вернулся къ себ? въ казармы. Ему не суждено было, однако, провести эту ночь спокойно. Между тремя и четырьмя часами утра, городъ, почивавшій мирнымъ сномъ, былъ внезапно пробужденъ грохотомъ пушечныхъ выстр?ловъ. Непріятель, которому удалось совершить обходное движеніе, сд?лалъ попытку захватить Шатоленъ нечаяннымъ нападеніемъ. Къ счастію, передовые отряды обороняющагося усп?ли остановить непріятельское наступленіе верстахъ въ восьми отъ города. Благодаря этому, можно было подготовиться къ упорной защит?.




        На глазахъ у остановившихся въ гостинниц? путешественниковъ, проснувшихся при первыхъ же выстр?лахъ,  — на глазахъ у Эстеллы, любовавшейся своимъ женихомъ, когда онъ мчался впереди своей батареи и у б?дняжки Гретли, уб?жденной, что передъ ней разыгрывается настоящая война, артиллеристы-химики съ опущенными забралами шлемовъ, сообщавшихся гибкими трубками съ переносными резервуарами кислорода, устанавливали свои батареи на пригорк?, прикрытомъ маленькою рощицей. He прошло и двадцати минутъ, какъ вс? орудія были уже на м?стахъ. Химическіе приборы со вс?ми трубками и трубочками находились въ полной исправности. Жоржъ поднялся на винтовомъ самолет?, чтобы произвести рекогносцировку и, благодаря его указаніямъ, тщательно нанесеннымъ на карту, орудія были безотлагательно наведены для обстр?ливанія направленій, по которымъ наступали вражескія силы.
        Боевыя воздушныя суда, находившіяся въ резерв?, быстро выдвинулись впередъ, торпедчики мгновенно прикрыли угрожаемые пункты н?сколькими рядами разрывныхъ минъ, а химическая артиллерія открыла огонь. Положеніе д?лъ оказывалось сперва сравнительно благопріятнымъ для обороняющагося. Наступавшія войска, встр?чая всюду на своемъ пути препятствія, подавались впередъ лишь очень медленно. Однако-же, къ семи часамъ утра, пользуясь прикрытіемъ, которое доставляла небольшая лощина, непріятель быстро продвинулся разомъ на н?сколько верстъ, причемъ ему удалось отхватить и взять въ пл?нъ н?которые передовые посты обороняющагося.
        Чтобъ выиграть время, пока подосп?ютъ подкр?пленія, Жоржъ, распоряжавшійся, какъ старшій въ чин?, всей обороной, прикрылъ передовую линію своей позиціи дымовыми кессонами. Эти кессоны, разрываясь на пятидесятисаженной вышин?, извергали густыя облака чернаго вонючаго дыма, который, вслуча? настоящей войны, былъ-бы зам?ненъ подобными-же по вн?шнему виду, но безусловно ядовитыми, удушливыми газами. Шатоленъ, гд? воздухъ остался совершенно чистымъ, тотчасъ же окружила со вс?хъ сторонъ непроницаемая зав?са тумана, который д?лаетъ его невидимымъ смущенному и сбитому съ толку непріятелю.
        Т?мъ временемъ батареи химической артиллеріи обстр?ливаютъ аттакующаго учащеннымъ огнемъ. Торпедчики подъ прикрытіемъ дыма пробираются въ непріятельскіе ряды и наконецъ батальонъ медиковъ съ собственной своей батареей вступаетъ въ д?ло и тотчасъ-же переходитъ въ наступленіе. Выдвинувшись впередъ, онъ обстр?ливаетъ нам?ченные заран?е пункты зловонными, но, впрочемъ, совершепно безвредными кессонами, вызывающими только непріятный кашель, тогда какъ въ настоящемъ бою кессоны эти распрострапили-бы въ деревняхъ, занятыхъ непріятельскими войсками, убійственн?йшіе бол?знетворные міазмы.




        Городъ Шатоленъ спасенъ. Пока непріятельскія войска бродили наугадъ въ туман?, наталкиваясь съ каждымъ шагомъ на разрывныя мины, или-же обходятъ м?стности, якобы зараженныя міазмами и считающіяся недоступными, на выручку къ обороняющимся прибыли подкр?пленія.
        Мы не им?емъ въ виду сл?дить шагъ за шагомъ за этими интересными маневрами. Упомянемъ только, что Жоржъ Лоррисъ, которому пришла счастливая мысль окружить весь Шатоленъ зав?сою дыма, удостоился на другой день самыхъ горячихъ поздравленій со стороны главнокомандующаго. Баттарея Лорриса выдерживала втеченіи ц?лыхъ сутокъ почти всю тяжесть сраженія. Многимъ артиллеристамъ — химикамъ, неусп?вшимъ возобновить свои запасы кислорода, нездоровилось всл?дствіе того, что они надышались вредныхъ газовъ. Поэтому было р?шено оставить баттарею на все остальное время маневровъ въ резерв?. Такимъ образомъ Жоржъ им?лъ возможность посвящать своей нев?ст? гораздо бол?е времени, ч?мъ можно было ожидать первоначально.
        Воздушная эскадра настигла надъ Ренномъ непріятельскій воздушный флотъ и, одержавъ надъ нимъ полную поб?ду, вернулась съ захваченными въ пл?нъ кораблями на помощь сухопутнымъ войскамъ оборовительнаго отряда. Благодаря остроумнымъ комбинаціямъ главнокомандующаго, отрядъ этотъ вскор? вернулъ вс? позиціи, сперва было завоеванныя аттакующимъ, положеніе котораго стало на третій день маневровъ довольно критическимъ. Необходимо зам?тить, что во все продолженіе маневровъ разыгрывались прим?рныя сраженія, въ промежуткахъ между которыми читались чрезвычайно интересныя и поучительныя лекціи или самимъ главнокомандующимъ, или к?мъ-либо изъ инженеровъ его штаба. Иногда въ самый разгаръ боя, когда возникало какое нибудь обстоятельство, представлявшееся особенно поучительнымъ, об? арміи останавливались по условленному сигналу неподвижно на своихъ позиціяхъ. Офицеры об?ихъ сторонъ съ?зжались къ главнокомандующему, выслушивали его объясненія, излагали свои мн?нія и проекты, а зат?мъ, по другому сигналу, снова возгорался ожесточенный бой по всей линіи.
        Непріятельскій отрядъ, не смотря на вс? свои усилія, былъ вскор? отброшенъ въ гористую м?стность и прижатъ къ морю. Часть воздушной его эскадры, какъ уже упомянуто, была взята въ пл?нъ. Уц?л?вшіе воздушные корабли аттакующаго пытались ночью перенести отрядъ сухопутныхъ войскъ на бол?е благопріятную позицію, но воздушныя суда обороняющагося бдительно сл?дили зa ними и, осв?щая весь горизонтъ снопами электрическаго св?та, заставили непріятеля отказаться отъ этой попытки.




        Наступилъ наконецъ р?шительный часъ. Проработавъ ц?лую ночь надъ установкою батарей, химическая артиллерія и боевые медики осыпали на зар? шестого дня всю занятую врагами м?стность дымовыми кессонами и міазматическими бомбами. Непріятель отстр?ливался настолько д?ятельно, насколько это было вообще возможно, но разбрасывая свои кессоны эксцентрически въ различныя точки громадной окружности, разум?ется, не могъ произвести ими желаемаго смертоноснаго д?йствія. Вскор? выяснилось, что въ настоящемъ бою аттакующій, окутанный удушающими газами и мгновенно д?йствующими ядовитыми парами, которыми обстр?ливали его боевые медики,  — былъ-бы не въ силахъ устоять (въ буквальномъ смысл? этого слова) на позиціи. Оба отряда — аттакующій и обороняющійся — собрались вечеромъ на седьмой день въ Шатолен?. Главнокомандующій сд?лалъ имъ тамъ смотръ, объ?халъ ихъ ряды, залитые яркимъ электрическимъ осв?щеніемъ, похвалилъ за молодецкія д?йствія на маневрахъ и за отличную выправку. Нижніе чины и офицеры резерва были тотчасъ-же зат?мъ распущены по домамъ и отправились во свояси.
        Остались только офицеры, которымъ надлежало держать экзаменъ на сл?дующій чинъ, или защищать диссертацію на званіе доктора военныхъ наукъ. Корпусный командиръ обошелся съ Жоржемъ Лоррисомъ чрезвычайно любезно.
        — Капитанъ,  — сказалъ онъ,  — вы обнаружили при защит? Шатолена такую блестящую воинскую сообразительность, что я съ удовольствіемъ представилъ бы васъ къ производству въ маіоры, но вамъ необходимо-прежде пріобр?сти докторскій дипломъ. Поэтому, если только занатія въ лабораторіи вашего папаши вамъ это дозволятъ, подзубрите хорошенько, что сл?дуетъ, и весной — милости просимъ къ намъ на экзаменъ. У васъ будутъ тогда вс? шансы усп?ха…
        — Благодарю васъ, генералъ, но я уже и теперь подготовляюсь серьезн?йшимъ образомъ.
        — Къ чему же именно?
        — Къ женитьб?, ваше превосходительство! Я долженъ поэтому отложить на н?которое время честолюбивые замыслы… Позвольте представить вамъ, генералъ, мою нев?сту…
        Отдохнувъ съ денекъ въ Шатолен?, обрученные согласились вернуться въ Парижъ по настоянію Сюльфатена, который, нимало не интересуясь сраженіемъ, проводилъ все время маневровъ за телефоноскопомъ гостинницы, находившимся безпрерывно въ сообщеніи то съ Мольеровскимъ дворцомъ, то съ домомъ Сильвіи въ улиц? Діаны Пуатье. Своего паціента онъ какъ будто сдалъ на руки Гретли.





        Часть вторая

        I



        Свадебныя приготовленія.  — Плутократческій феодальный строй.  — Образчики современной аристократіи.  — Нов?йшія сооруженія изъ жел?за, пирогранита, картона и стекла.  — Фото-никто-механики на чел? прогресса изящныхъ искусствъ.  — Инженеры кулинарнаго в?домства.


        — Ну что, вы уже поссорились другъ съ другомъ?  — спросилъ Филоксенъ Лоррисъ у сына, явившагося къ нему по возвращеніи изъ обручальной по?здки.
        — Мы и не думали ссориться. Напротивъ того, я…
        — Замолчи пожалуйста! Вы не усп?ли еще хорошенько испытать самихъ себя и другъ друга! Вы оба, а въ особенности твоя милость, все время складывали ротикъ сердечкомъ и разсыпались другъ передъ другомъ въ комплиментахъ. Н?тъ, любезн?йшій, не такъ надо было держать себя съ д?вушкой, которую собираешься сд?лать подругою жизни. Я нахожу, что ты отнесся къ своей нев?ст? совершенно нечестно и недобросов?стно…
        — Какъ, нечестно и недобросов?стно?..
        — Ну да, разум?етея!.. Впрочемъ, твоя нев?ста платила теб? той-же монетой! Пойми, что ты такой-же мужчина, какъ и вс? остальные смертные, и что твоя нев?ста не отличается нич?мъ существеннымъ отъ другихъ д?вицъ. Ты обязанъ былъ выказать себя такимъ именно, какимъ теб? придется быть, какъ и всякому вообще занятому мужчин? въ обыденной жизни, a именно грубымъ, разс?яннымъ, зачастую не въ дух?, раздражительнымъ и даже способнымъ наносить жен? оскорбленія д?йствіемъ!.. Мы, другъ мой, вс? в?дь таковы. Жизнь коротка, а потому, когда занятый челов?къ женится, ему недосугъ терять время на галантное обхожденіе съ прекрасной своей половиной.




        — См?ю ув?рить, что у меня н?тъ ни мал?йшаго нам?ренія разыгрывать роль непріятнаго мужа…
        — Благія нам?ренія вещь хорошая. Это не отнимаетъ у челов?ка времени, а потому отчего же ими и не обзаводиться? Зам?ть, однако, что нам?ренія всегда остаются сами по себ?, а ежедневныя сношенія и совм?стная жизнь съ женой оказываются тоже сами по себ?… Вотъ тамъ-то и ждетъ тебя, если можно такъ выразиться, запятая. Съ другой стороны, опять таки-же для того, чтобъ обручальная по?здка им?ла на самомъ д?л? характеръ честнаго и добросов?стнаго предвкушенія супружеской жизни, нев?ста должна тотчасъ-же выказать себя в?треной, легкомысленной, надо?дливой, взбалмашной, капризной, склонной командовать въ дом? и т. д. и т. д., однимъ словомъ, именно такой, какой она непрем?нно сд?лается потомъ въ качеств? жены. Лишь при этихъ условіяхъ можно составить себ? правильное сужденіе и вполн? основательно р?шить, въ какой именно степени окажется раціональнымъ брачный союзъ. Разсудительнымъ жениху и нев?ст? надлежало-бы неуклонно держать въ голов?, наприм?ръ, хотя-бы такія мысли: «Боже мой, да в?дь если я выйду замужъ за этого господина, онъ постоянно будетъ мозолить мн? глаза!..  — Чортъ возьми, в?дь если я женюсь
на этой д?вушк?, такъ она будетъ вис?ть у меня всю жизнь камнемъ на ше?!»…




        Жоржъ весело расхохотался.
        — Неужели ты сталъ-бы мн? рисовать т?ми-жи красками бракъ съ такими д?вицами, какъ учен?йшій докторъ Бардо, или же сенаторъ отъ Сартскаго департамента — Купаръ?
        — Ну, не совс?мъ! Я выискалъ ихъ для тебя именно въ качеств? исключенія изъ общаго правила… Къ тому же он? по выход? замужъ оставались бы все время занятыми… Однакожь, мн? недосугъ! Ты все еще продолжаешь упорствовать?
        — Я продолжаю вид?ть счастье моей жизни въ женитьб? на…
        — Пожалуйста избавь меня отъ фразъ! Это говоритъ въ теб? твой предокъ: артистъ и поэтъ… Сов?тую теб? заставить его молчать. Мы еще посмотримъ! Прежде ч?мъ дать окончательное согласіе, я нам?ренъ изучить твою нев?сту… Ты в?дь знаешь мой принципъ о неум?стности для женщинъ оставаться незанятыми! Предлагаю д?виц? Лакомбъ поступить въ большую мою лабораторію, въ отд?леніе новыхъ изысканій. Тамъ она будетъ работать на моихъ глазахъ и возл? тебя… He бойся, мы не доведемъ ее до переутомленія и не станемъ отягощать чрезм?рными занятіями. Въ свободное отъ работы время вы займетесь устройствомъ себ? будущаго дома, а когда совьете гн?здышко, можно будетъ поговорить и о свадьб?.
        Разсчитывая по возможности сократить этотъ періодъ посл?дпяго испытанія, Жоржъ изъявилъ полное согласіе на родительское предложеніе и взялся передать это Эстелл?. Все было улажено въ тотъ-же день. Филоксену Лоррису стоило только замолвить словечко въ департаментъ горныхъ маяковъ, для того, чтобъ инженеръ Лакомбъ былъ переведенъ въ парижскую канцелярію департамента. Родителямъ Эстеллы пришлось поэтому пере?хать въ Парижъ, къ величайшему удовольствію г-жи Лакомбъ, мечты которой, очевидно, начинали осуществляться.
        Жоржъ Лоррисъ и Эстелла занялись совм?стно съ г-жей Лакомбъ, сообразно съ видами Филоксена Лорриса, устройствомъ будущаго своего гн?здышка. Великій ученый не замедлилъ купить для своего сына въ самомъ центр? стараго Парижа, на холм? Пасси, изящный домикъ. Прежній влад?лецъ,  — австралійскій банкиръ, нажившій себ? капиталъ въ н?сколько милліардовъ, недавно устроилъ на биржахъ Новаго Св?та чрезвычайно выгодный для себя крахъ и теперь продавалъ парижскій свой домъ, разсчитывая поселиться въ громадномъ пом?сть?, купленномъ въ южной Франціи. Располагая громаднымъ состояніемъ, удесятерившимся всл?дствіе упомянутой ловкой финансовой операціи, онъ пожелалъ сд?латься родоначальникомъ могущественной землевлад?льческой фамиліи вдали отъ надо?дливыхъ жалобъ и протестовъ прежнихъ своихъ акціонеровъ и въ стран?, проникнутой аристократическими традиціями въ большей степени ч?мъ Австралія.




        Относясь къ Филоксену Лоррису какъ къ челов?ку, достойному его понимать, эксъ-банкирт, показывая ему домикъ, обстоятельно изложилъ также свои планы и соображенія.




        — Ваша старинная земельная аристократія, сударь, умерла, или умираетъ отъ истощенія,  — сказалъ онъ.  — Остается только дунуть на нее, и она совершенно угаснетъ. Мы такъ и сл?лаемъ, но вм?ст? съ т?мъ займемъ ея м?сто. Изв?стно в?дь, что природа не терпитъ пустоты. Аристократія призвана играть важную роль въ соціальной жизни. Ваши революціи доказали наглядн?йшимъ образомъ, что стоитъ только низвергнуть одну аристократію, чтобы ее зам?нила другая. Теперь, сударь, скажите, кто были основателями знатн?йшихъ аристократическихъ фамилій? Ловкачи, оказавшіеся богаче и сл?доваиельно могущественн?е своихъ сос?дей. He станемъ вдаваться въ разсмотр?ніе, какимъ именно образомъ они добыли себ? богатство. Вся суть въ томъ, что оно сосредоточилось въ ихъ рукахъ!.. Историки обыкновенно умалчиваютъ о мелочныхъ подробностяхъ, справедливо считая ихъ не заслуживающими серьезнаго вниманія.
        — Въ былое время самыми удобными средствами къ нажив? являлись вооруженные наб?ги на вражескую страну и завоеваніе какой-нибудь территоріи, иными словами — насильственное изгнаніе, или обращеніе въ рабство прежнихъ влад?льцевъ, поступившихъ когда-то такимъ-же образомъ со своими предшественниками,  — зам?тилъ Филоксенъ Лоррисъ.
        — Иначе сказать, все сводилось къ самымъ грубымъ формамъ грабежа и насилія, по истин? достойнымъ варварскихъ временъ,  — продолжалъ г-нъ Пиготтъ.  — He понимаю, какъ могутъ ввиду этого отрицать наличность прогресса. См?ю над?яться, что въ посл?дующія времена историки, которыхъ будетъ интересовать происхожденіе аристократической фамиліи, основанной мною въ дордонскомъ герцогств?, гд? вы, в?роятно, не откажетесь посмотр?ть парадную мою охоту, встр?тятся съ фактами совершенно иного рода. О вооруженномъ насиліи и вооруженномъ грабеж? не будетъ тутъ и р?чи. Исторія скажетъ: «Предокъ герцоговъ Дордонскихъ, г. Пиготтъ, былъ не чета какому-нибудъ Монморанси. Ловкій, но безъ всякой прим?си кровожадности, этотъ витязь интелигенціи ум?лъ собирать съ простыхъ смертиыхъ налогъ въ полъзу бол?е развитого своего разума…»
        — Кажется, отъ двухсотъ до трехсотъ тысячъ акцій по пяти тысячъ франковъ каждая… Если не ошибаюсь, таковъ былъ именно результатъ посл?дняго вашего предпріятія…
        — Да, если не считать еще кое-какихъ мелочей, которыя потребовалось взять на покрытіе довольно кругленькихъ негласныхъ расходовъ… И такъ я продолжаю. Исторія скажетъ: «Онъ ум?лъ восполъзоваться перев?сомъ своего разума, чтобы собратъ себ? порядочный капиталъ и, поселившисъ со своими богатствами на берегахъ Дордоны, основалъ знаменитую герцогскую фамилію, посадилъ родословное древо, раскинувшее теперь такъ широко свои в?тви и распростершее благодатную свою с?нь надъ нашими головами. Онъ оказалъ этимъ могущественное. сод?йствіе возрожденію принциповъ авторитета и здравыхъ понятій относительно общественной іерархіи, столь долго колебавгиихся въ волнахъ нашихъ революцій»… Вотъ какимъ образомъ основывается на вашихъ глазахъ новая аристократія!
        Г-нъ Пиготтъ былъ совершенно правъ.
        На развалинахъ древняго міра, которыя вскор? будутъ окончательно расчищены, основывается теперь новая аристократія. Какова-же будетъ участь прежней? Древнія аристократическія фамиліи очевидно вступили въ періодъ упадка. Он? таютъ не по днямъ, a пo часамъ и в?роятно вскор? совершенно исчезнутъ. Об?дн?вшіе ихъ потомки, удаленные недов?ріемъ народныхъ массъ отъ участія въ политической д?ятельности, не обнаруживаютъ особенной способности къ научнымъ занятіямъ и совершенно непригодны для зав?дыванія крупными торговыми и промышленными предпріятіями. Они сидятъ, показывая языкъ прогрессу, въ разваливающихся замкахъ, поддерживать и ремонтировать которые у нихъ не хватитъ средствъ, или-же прозябаютъ на служб? въ ничтожныхъ должностяхъ безъ всякихъ видовъ на повышеніе въ будущемъ.
        Ихъ пом?стья, замки и даже самыя фамиліи переходятъ къ новой аристократіи,  — къ магнатамъ новаго наслоенія,  — къ биржевымъ крезамъ, обогатившимся чужими деньгами,  — къ знаменитостямъ, выдвинувшимся въ области крупной промышленности или производительной политики. Рядомъ съ злополучными потомками древнихъ дворянскихъ родовъ, считающими для себя счастьемъ получить хоть самое скромное м?стечко въ канцеляріи какого-нибудь министерства, или въ фабричной контор?, гд? древняя рыцарская кровь сохнетъ и отравляется отъ застоя, мы видимъ крупныхъ промышленниковъ и колоссальныхъ денежныхъ тузовъ, водружающихъ знамя Плутуса надъ старинными пом?стьями бывшаго дворянства и такимъ образомъ возсоздающихъ прежнія ленныя влад?нія на бол?е прочныхъ капиталистическихъ основахъ.
        Кром? многомилліарднаго богача Пиготта, ум?стно будетъ привести еще н?сколько другихъ образчиковъ новой аристократіи.
        Вотъ, наприм?ръ, передъ нами знаменитый маркизъ Маріусъ Капурлесъ, основатель ц?лой сотни заводовъ и фабрикъ,  — организаторъ н?сколькихъ синдикатовъ, захватившихъ въ свои руки вс? крахмальные и винокуренные заводы громаднаго района. На свои колоссально-несм?тные барыши Маріусъ Капурлесъ посл?довательно покупалъ одно пом?стье за другимъ. Постепенно округляя свои влад?нія, превосходящія теперь уже своей обширностью многіе департаменты, онъ недавно добился признанія ихъ особымъ маркизствомъ. Позволимъ себ? добавить, что въ числ? мелкихъ конторщиковъ въ одномъ изъ агентствъ Капурлеса служитъ настоящій герцогъ, потомокъ королей іерусалимскихъ и сицилійскихъ. Въ той-же коптор? занимаются, въ качеств? вольнонаемныхъ писцовъ, три или четыре б?дняка, обладающихъ благородн?йшими насл?дственными гербами. Ихъ предки влад?ли громадными пом?стьями и замками, охраняли остріемъ своего меча пограничныя мархіи и оросили своей кровью вс? поля сраженій древней Франціи…
        Жюль Поммаръ представляетъ собою знаменитость, неуступающую въ своемъ род? марвизу Маріусу. Выступивъ на охотничью арену политики, изобилующую ц?нной дичью, Жюль Поммаръ не положилъ, какъ говорится, охулки на руку. Онъ былъ не изъ таковскихъ. Разум?ется, нельзя сказать, чтобъ ему постоянно везло. Его какъ-то обвинили во взяточничеств? и въ подкуп?, но оправданный одержаннымъ усп?хомъ и отбывъ срокъ наказанія по кое-какимъ судебнымъ приговорамъ, онъ выкроилъ для себя въ родной области настоящее маленькое царство, гд? властвуетъ, зав?дуетъ и управляетъ р?шительно вс?мъ и вс?ми съ высоты своего величія проходимца-выскочки, торжественно возс?дающаго въ роскошномъ историческомъ замк?, когда-то принадлежавшемъ королевской фамиліи. Жюль Поммаръ съ ув?ренностью разсчитываетъ, что его насл?дники будутъ носить громкое имя этого замка.
        Еще бол?е зам?чательнымъ образчикомъ современнаго магната служитъ г-нъ Мальбуке, тоже крупный промышленникъ, король жел-за и принцъ чугуна, властелинъ и обладатель громадныхъ металлургическихъ заводовъ, собственникъ н?сколькихъ линій электро-пневматичеекихъ и воздушныхъ сообщеній, располагающій тремя стами тысячъ рабочихъ и самыми титаническими орудіями производства, какія только можетъ представить себ? разнузданное воображеніе. Это громадное сборище грозныхъ матинъ, которыя вертятся, скрипятъ, перетаскиваютъ громадныя тяжести съ м?ста на м?сто, ударяютъ гигантскими молотами, визжатъ и завываютъ ужасающимъ образомъ въ чудовищныхъ фабрикахъ, являющихся громадными жел?зными городами странной архитектуры. Гигантскіе паровые молоты высятся тамъ словно самодвижущіеся монументы, безпощадно свир?пствующіе въ ураган? металлическаго звяканья и вихр? ?дкихъ паровъ надъ раскаленными до-красна печами, при которыхъ состоятъ для подбрасыванія туда углей ц?лыя толпы исхудавшихъ полунагихъ, словно обгор?вшихъ и полуизжарившихся людей, прокопченныхъ углемъ и сажей.
        Властелинъ этого по истин? адскаго царства, какъ и сл?-довало ожидать, тамъ не живетъ. Онъ незримо господствуетъ, повел?ваетъ вс?мъ и вс?мъ управляетъ, держась поодаль отъ безостановочнаго адскаго движенія, вн? тлетворнаго дыханія чудовищныхъ р?къ расплавленнаго чугуна и раскаленнаго потока газовъ, вырывающихся изъ доменныхъ печей. Надъ своими рабами изъ челов?ческой плоти и жел-за онъ царствуетъ при помощи телефоноскопа, соединяющаго кабинетъ директора завода съ великол?пнымъ кабинетомъ самого хозяина, который обитаетъ въ роскошномъ замк?, обширностью своей превосходящемъ дворцы Шамборскій и Куси, взятые вм?ст?. Сооруженіе этого волшебнаго замка, расположеннаго въ очаровательно-живописной м?стности, на берегу р?ки, катящей воды свои въ море, и окруженнаго громадными, строго охраняемыми л?сами, обошлось изрядное число милліоновъ.




        Все кругомъ этого замка на необъятное разстояніе принадлежитъ Мальбуке, который, благодаря обаянію своихъ милліардовъ, сд?лался сперва графомъ римской имперіи, а зат?мъ, сравнительно недавно, возведенъ въ герцогское достоинство. Въ громадномъ пом?сть? Мальбуке, которое признано об?ими палатами особымъ герцогствомъ, ему принадлежатъ безразд?льно и земля и ея обыватели, закованные въ невидимыя, но какъ нельзя бол?е прочныя ц?пи настоящаго рабства.
        Домикъ, купленный Филоксеномъ Лоррисомъ у одного изъ этихъ властныхъ бароновъ денежнаго м?шка и промышленности, окруженный другими домами, отличавшимися такою-же вавилонской роскошью и служившими городской резиденціей столь-же вліятельныхъ тузовъ, перед?лывался теперь сверху до низу для сына великаго инженера. Нов?йшія изобр?тенія и прим?ненія современной науки должны были водворить тамъ научный комфортъ, вполн? достойный просв?щеннаго в?ка, въ которомъ мы им?емъ счастье жить и по возможности достойный самого великаго Филоксена Лорриса.
        О сколько-нибудь обширныхъ садахъ разум?ется не могло быть и р?чи. Въ Париж? в?дь такъ мало свободнаго м?ста! Пришлось ограничиться поэтому простою рамкой зелени, окаймлявшей различныя зданія. За то вс? терассы, платформы передъ окнами и балконы были превращены въ дремучіе л?са, разум?ется, въ томъ вид?, въ какомъ представляется пастоящій л?съ, когда на него смотр?ть въ бинокль съ конца, противуположнаго окуляру. Это были модные теперь л?са и рощи японскихъ карликовыхъ деревъ.
        Д?ло въ томъ, что т?снота и давка обнаруживаются теперь не въ одномъ лишь Париж?. Злополучный нашъ земной шаръ до того переполненъ населеніемъ,  — на его биткомъ набитыхъ материкахъ остается такъ мало свободнаго м?ста, что поневол? приходится приб?гать ко всевозможнымъ уловкамъ и передержкамъ, чтобъ сохранить себ? по крайней м?р? иллюзію свободы и простора.
        Васъ манитъ т?нистый л?съ съ в?ковыми дубами, широко раскидывающими могучія в?тви, переплетающими свои корни, словно стаи зм?й, и гордо воздымающими къ небу густолиственныя свои кроны!  — Быть можетъ, вы предпочитаете фантастическія сосны съ взъерошенными иглами, ц?пляющіяся за глыбы скалъ, поросшихъ мхомъ?  — Угодно вамъ, наконецъ, насладиться привольемъ диковинной растительности тропическаго л?са съ чудовищными боабабами и высокими стройными пальмами?




        Все это къ вашимъ услугамъ зд?сь на балкон?, на хорошенькихъ подносахъ изъ японскаго фаянса.
        Вы располагаете у себя на веранд? великол?пн?йшимъ настоящимъ л?сомъ въ миніатюр?, — съ великанами растительнаго царства,  — съ в?ковыми деревьями, которыя, благодаря несравненному искусству садовника изъ Іеддо, уменьшепы до разм?ровъ комнатныхъ растеній.




        Это миніатюрный л?съ, но всетаки л?съ съ непролазной чащей густыхъ зарослей. Прогалины между деревьями покрыты ковромъ карликоваго вереска. Въ таинственной глуши этого л?са васъ можетъ охватить священный ужасъ иллюзіи уединенія. Вы найдете тамъ скалы и дикія ущелья, надъ которыми высятся стволы старыхъ дубовъ, искризленные и изломанные словно многов?ковыми бурями, и какъ-будто вытерп?вшіе на своемъ в?ку не одинъ ураганъ. Передъ вами раскидываются обширные искусственные пейзажи, до того схожіе съ д?йствительностью, что при самомал?йшемъ усиліи волн они ос?нятъ васъ поэзіей мечты точь въ точь также, какъ еслибъ вы бродили и въ самомъ д?л? гд?-нибудь въ заброшенномъ уголку д?вственной природы. Необходимо принять во вниманіе, что такихъ уголковъ остается уже немного, и что они не сегодня — завтра исчезнутъ навсегда.
        За исключеніемъ этихъ искусственныхъ дремучихъ л?совъ и рощъ, не ищите въ Парнж? другой растительности, кром? тощихъ садиковъ, которые съ трудомъ лишь поддерживаются передъ фасадами богатыхъ домовъ.




        Парижская почва ничего не производитъ по той простой причин?, что ея на самомъ д?л? вовсе н?тъ. Настоящая растительная земля давно уже отсутствуетъ въ столиц?, гд? естественная почва и подпочва зам?нены запутанною с?тью тоннелей и трубъ всевозможныхъ разм?ровъ. Эти трубы служатъ для разнообразн?йшихъ ц?лей, какъ наприм?ръ: для электро-пневматическаго сообщенія между отд?льными кварталами, для такого-же сообщенія съ другими городами, для стока нечистотъ, для пом?щенія безчисленныхъ проводниковъ къ всевозможнымъ телеаппаратамъ, для электрической передачи механической силы, св?та и теплоты, театральныхъ спектаклей, музыки и т. д. Все это перекрещивается въ масс? бетона и камней, гд? корни несчастныхъ деревьевъ, осужденныхъ злымъ рокомъ прозябать въ такой несвойственной растеніямъ обстановк? — на искусственномъ конгломерат?, пропитанномъ вредоносными жидкостями, не могутъ даже пріискать достаточное количество пищи, если имъ удастся разростись и разв?твиться какъ сл?дуетъ.
        Если парижская вилла Жоржа Лорриса могла похвастать т?нистою с?нью лишь миніатюрныхъ своихъ комнатныхъ л?совъ, то въ вознагражденіе за это при ней им?лась очень миленькая дача, находившаяся въ Лимузенскихъ горахъ, въ тридцати пяти минутахъ ?зды по труб? электро-пневматическаго сообщенія и въ двухъ-часовомъ разстояніи полета на воздушномъ корабл?. Эта небольшая, но удобная дачка была расположена въ очень живописной м?стности, на склон? скалистаго холма, поросшаго настоящими деревьями въ д?йствительную величину, такъ что изъ ея оконъ открывался видъ на неподд?льную л?сную глушь.
        Архитектора, строившаго дачу, ос?нила счастливая мысль сд?лать подвижною верхнюю часть зданія — квадратную башенку, возвышавшуюся надъ главнымъ корпусомъ. Она могла подыматься до одного уровня съ гребнемъ сос?дняго холма и стоять въ хорошую погоду на высот? восьмидесяти метровъ надъ домомъ.
        Оттуда открывался бол?е обширный и разнообразный ландшафтъ, перер?занный ущельями и р?чками. Вдали, на отд?льныхъ скалахъ или на гребняхъ холмовъ, видн?лись развалины пяти или шести старинныхъ замковъ, а такъ какъ промышленность въ окрестностяхъ была еще сравнительно мало развита, то всего лишь м?стахъ въ двадцати черн?ли дымными пятнами на горизонт? группы заводовъ и фабрикъ.
        Возвратимся однако къ парижскому дому, проданному бывшимъ банкиромъ, который, наживъ н?сколько милліардовъ, считалъ его бол?е уже не соотв?тствующимъ высокому своему положенію. Необходимо признать, что этотъ домикъ представлялъ собою н?что врод? роскошной драгоц?нной вещички,  — истинно — художественнаго произведенія нов?йшей архитектуры. Къ тому же онъ былъ построенъ на превосходномъ м?ст?.




        Изъ большихъ венеціансвихъ оконъ великол?пной залы шестого этажа, считая снизу, или перваго этажа, какъ обыкновенно называютъ его теперь — съ т?хъ поръ, какъ парадный подъ?здъ пом?щается на крыш?, т. е. на терасс?, служащей пристанью для воздушныхъ экипажей,  — открывался превосходный видъ на необозримую даль. Изъ этихъ венеціанскихъ оконъ, а также изъ стеклянныхъ павильоновъ, украшавшихъ главный фасадъ, можно было вид?ть передъ собою весь Парижъ съ его громаднымъ почти международнымъ скопленіемъ одинадцати милліоновъ жителей, благодаря которому бьется на берегахъ Сены сердце не только одной Европы, но даже до изв?стной степени всего земного шара, такъ какъ въ ст?нахъ французской столицы давно уже основались многочисленныя азіатскія, африканскія и американскія колоніи. Внизу, на, первомъ план?, растилались старинные кварталы древней Лютеціи, которые столько разъ перестраивались, якобы съ ц?лью украшенія города, но т?мъ не мен?е изяществомъ и правильностью сооруженій значительно уступали лежавшимъ дал?е за ними новымъ кварталамъ. Эти посл?дніе усп?хи, уже раскинутые на необозримое пространство, все
еще продолжали расширяться, безпрерывно выдвигая наружу быстро застроивающуюся с?ть новыхъ бульваровъ.
        Тамъ, за доменными печами, высокими трубами и куполами электрическихъ резервуаровъ большого Тюльерійскаго промышленнаго музея, въ самой колыбели Лютеціи, древней выросшей и преобразившейся, растянувшейся въ длину, ширину и вышину, однимъ словомъ, расползшейся во вс? стороны Лютеціи, воздымаются между двухъ рукавовъ Сены башни стариннаго собора Богоматери, ув?нчанныя ажурнымъ зданіемъ изъ жел?за,  — простымъ воздушнымъ каркасомъ въ томъ-же готическомъ стил?, какъ и самый соборъ,  — поддерживающимъ въ восьмидесяти метрахъ надъ платформою башенъ вторую платформу, на которой пом?щаются: главная контора воздушныхъ омнибусовъ, полицейскій участокъ, ресторанъ и концертный залъ для церковной музыки. Невдалек? оттуда видн?ется башня Сенъ-Жака, въ свою очередь ув?нчанная на высот? пятидесяти метровъ громаднымъ циферблатомъ электрическихъ часовъ и второю платформой, надъ которой носятся на разныхъ высотахъ наемные воздушные кабріолеты, им?ющіе тамъ свою биржу.
        Многочисленныя подобныя-же воздушныя зданія высятся надъ ста тысячами дебаркадерами и крышами домовъ. Зданія эти покрыты сверху до низу колосальными рекламами о многихъ тысячахъ разнообразн?йшихъ продуктахъ промышленности. Среди такихъ воздушныхъ зданій особенно выд?ляются станціи большихъ линій воздушныхъ омнибусовъ, верфи воздушныхъ кораблей заатлантическаго сообщенія (монументальныя сооруженія различныхъ формъ и стилей, отличающіяся необыкновенной легкостью и возведенныя на ажурныхъ жел?зныхъ фермахъ), и большая центральная станція трубъ электро-пневматическаго сообщенія, им?ющая характеръ бол?е массивнаго сооруженія. Отъ нея расходятся во вс? стороны трубы, поддерживаемыя длинными віадуками на жел?зныхъ аркахъ, или проходящія сквозь туннели подъ застроенными холмами. Множество другихъ зданій бол?е или мен?е напоминаютъ башенный стиль. Между ними отм?тимъ маяки городскихъ кварталовъ, воздушныя полицейскія управленія и участки для наблюденія за порядкомъ въ атмосфер?, весьма затруднительнаго по ночамъ, несмотря на снопы электрическаго св?та, изливаемые маяками, а также дебаркадерами большихъ
общественныхъ заведеній и магазиновъ.




        Н?которые кварталы покрыты такой частой и запутанной с?тью электрическихъ проводниковъ, что кажутся окутанными колосальною паутиной. Излишекъ вреденъ во всемъ. Проводники, раскидывающіеся во вс? стороны, являются въ н?которыхъ м?стахъ серьезнымъ препятствіемъ сообщенію по воздуху. Изъ-за нихъ по ночамъ ежедневно случается масса несчастій. Несмотря на яркій св?тъ маяковъ и фонарей на крышахъ, пассажиры воздушныхъ экипажей оказываются подчасъ убитыми на повалъ нечаяннымъ электрическимъ разрядомъ, или-же ранеными, а иногда почти обезглавленными какою-нибудь проволокой, незам?ченной во-время.
        Возл? самаго дома Лорриеа высится древн?йшее изъ легкихъ зданій, взбирающихся чуть не до облаковъ. Оно было выстроено инженеромъ, безъ сомн?нія, предчувствовавшимъ нын?шнее развитіе сообщеній по воздуху. Это достопочтенная Эйфелева Башня, воздвигнутая въ прошломъ стол?тіи и съ т?хъ поръ усп?вшая уже отчасти заржав?ть и покоситься.
        Всл?дствіе потребовавшагося для нея радикальнаго ремонта сд?ланы были къ этой древней башн? кое-какія пристройки. Оба нижніе ея этажа охвачены теперь великол?пными и весьма изящными платформами, протяженіемъ въ н?сколько десятинъ, на которыхъ разведены зимніе сады, поддерживаемые двумя поясами грандіозныхъ жел?зныхъ арокъ. По другую сторону р?чки подымаются, исчезая въ синев? атмосферы, куполы, терассы и шпицы Облачнаго дворца,  — большой международной гостинницы своеобразной архитектуры, сооруженной на вершин? древней Тріумфальной арки финансовой компаніей, которая начала съ того, что раззорила дв? первыхъ серіи акціонеровъ, но подъ конецъ воздвигла на тріумфальной арк?, проданной ей въ полную собственность казною (во время денежныхъ затрудненій посл? дв?надцатой нашей революціи), д?йствительно волшебное зданіе, какъ нельзя лучше гармонирующее съ Эйфелевой Башней.
        Дал?е, надъ Булонскимъ л?сомъ, размежеваннымъ на маленькіе скверы, воздымается Картонный городъ,  — кварталъ, названный такимъ образомъ благодаря изящнымъ и обширнымъ доходнымъ его домамъ, выстроеннымъ исключительно изъ концентрированной бумажной массы, приготовленной подъ такимъ давленіемъ, при которомъ она становится тверже стали и, въ сравнительно тонкихъ листахъ, сопротивляется лучше камня вліянію непогодъ. Этимъ достигается, между прочимъ, также и большой выигрышъ м?ста. Несомн?нно, что такому картону предстоитъ громадная роль въ архитектур? будущаго. Впрочемъ, уже и въ нын?шнихъ сооруженіяхъ изб?гаютъ, вообще говоря, употребленія прежнихъ тяжелыхъ строительныхъ матеріаловъ. Камень почти не идетъ уже бол?е на постройки. Въ монументальныхъ зданіяхъ м?сто его заступаетъ пирогранитъ, литыя массы котораго обладаютъ несравненно большей силой сопротивленія ч?мъ настоящій гранитъ и прим?няются на многія тысячи разныхъ способовъ къ украшенію фасадовъ. Къ жел?зу приб?гаютъ лишь въ сравнительно р?дкихъ случаяхъ, когда требуются особенно прочныя подпоры въ вид? устоевъ или колоннъ. Вообще же для
обыкновенныхъ построекъ идутъ по преимуществу картонъ и стекло, отлитое въ громадныя лещади. Изъ нихъ устроиваются теперь прозрачныя ст?ны, доставляющія въ изобиліи св?тъ въ парадные аппартаменты.




        Большіе магазины, а также зданія н?которыхъ общественныхъ учрежденій, какъ, наприм?ръ, банковъ, строятся въ настоящее время исключительно изъ стекла. Благодаря усп?хамъ промышленпости оказывается теперь возможнымъ отливать изъ одного куска ц?лыя зданія кубической формы, им?ющія до десяти саженъ въ каждую сторону, съ внутренними перегородками для отд?льныхъ конторъ. Точно также отливаютъ изъ одного куска довольно большіе павильоны.
        Филоксенъ Лоррисъ р?шился сд?лать изъ купленнаго имъ столь живописно расположеннаго домика образецъ научнаго внутренняго устройства. Задача эта была возложена великимъ ученымъ на управляющаго департаментомъ инженеръ-строителей его конторы. Жоржъ Лоррисъ представилъ свои соображенія и планы, вообще говоря, солидарные съ соображеніями и планами Эстеллы, а сл?довательно и ея мамаши, г-жи Лакомбъ, но Филоксенъ не ст?снялся игнорировать ихъ, или-же изм?нять до того, что въ конц?-концовъ самъ Жоржъ не могъ ихъ узнать. Во всякомъ случа? результаты получились изумительные.
        Воздушная пристань въ дв?надцати метрахъ надъ крышей, сооруженная вся изъ стекла, поддерживается граціозными, художественными жел?зными арками. Куполъ, ув?нчанный электрическимъ маякомъ, ос?няетъ четыре подъемныхъ платформы, сообщающіяся съ аппартаментами барина и барыни,  — парадными комнатами и лабораторнымъ флигелемъ, въ которомъ пом?щаются рабочіе кабинеты. На окраину пристани выходитъ, кром? того, большая платформа, заступающая м?сто черной л?стницы. Тутъ же рядомъ находится сарай для воздушныхъ экипажей — высокая прямоугольная башня, воздвигнутая на одномъ изъ угловъ дома. Въ десяти ея этажахъ прор?зано для этихъ экипажей десять воротъ, устроенныхъ другъ надъ другомъ. Отд?лка парадныхъ аппартаментовъ поражаетъ необычайною роскошью. У прежняго влад?льца пом?щалась тамъ галлерея фотоживописи; но Филоксенъ Лоррисъ зам?нилъ увезенныя картины четырьмя большими декоративными панно, аллегорически изображающими: Воду, Воздухъ, Огонь и Электричество. Это уже не холодныя мертвыя картины, а самодвижущіяся и, если можно такъ выразиться, живыя произведенія искусства.
        Благодаря новоизобр?теннымъ техническимъ пріемамъ, въ каждомъ изъ этихъ панно, вокругъ аллегорической статуи изображенной на ней стихіи, живеть и движется сама эта стихія. Такъ, въ панно, посвященномъ Вод?, изумленный зритель видитъ предъ собою настоящую воду, которая струится и переливается каскадами въ русл?, ус?янномъ скалами и раковинами. Это водное царство еще бол?е оживляется присутствіемъ зам?чательн?йшихъ представителей своей фауны: настоящихъ и подд?льныхъ рыбъ. Мелкіе виды — по преимуществу настоящіе, крупные-же,  — отодвинутые на задній фонъ и снабженные отлично д?йствующими автоматическими механизмами,  — даютъ въ уменьшенныхъ разм?рахъ, вполн? соотв?тствующихъ требованіямъ перспективы, совершенно правильное представленіе о самыхъ грозныхъ обитателяхъ морскихъ пучинъ.
        Огонь является естественной противуположностью вод?. Его аллегорически изображаетъ фигура съ бюстомъ женщины на т?л? саламандры, которое украшено длиннымъ свернувшимся кольцами хвостомъ. Вокругъ этой фигуры настоящее пламя, не дающее, впрочемъ, ни мал?йшаго жара, раскидывается вo вс? стороны огненными языками. На заднемъ фон? происходитъ изверженіе огнедышащей горы, сопровождаемое сверкающими потоками расплавленной лавы, цв?тъ которыхъ можно изм?нять по произволу. Само собой разум?ется, что дв? другія стихіи — Воздухъ и Электричество, оказались еще бол?е благодарными темами для художника-декоратора. Въ Воздух?, среди эффектн?йшихъ облаковъ, получающихся особымъ способомъ во всемъ неистощимомъ разнообразіи, въ какомъ они создаются природой, проносятся обитатели атмосферы,  — изящныя миніатюры воздушныхъ кораблей съ очертаніями, смягченными зав?сой паровъ — совершенно также какъ въ д?йствительности! Въ этой живой картин? все регулировано великол?пн?йшимъ образомъ. Воздушные эффекты м?няются по желанію зрителей. Можно поперем?нно любоваться прелестн?йшей утренней и вечерней зарей, или даже дивною
зв?здною ночью, являющейся точнымъ уменьшеннымъ изображеніемъ д?йствительнаго ночного неба съ «лазурными дорожками, ус?янными золотымъ пескомъ», какъ выражаются о немъ поэты.
        Что касается до Электричества, то инженеръ-художникъ очень ловко воспользовался декоративными эффектами приборовъ и механизмовъ, служащихъ для полученія и передачи этого вида энергіи. По желанію самого Филоксена Лорриса, прямо надъ головой аллегорической фигуры электричества пом?щено громадное зеркало большого телефоноскопа.
        Въ этихъ по истин? живыхъ картинахъ мы видимъ настоящее искусство будущаго. М?сто прежней живописи: робкихъ художественныхъ попытокъ разныхъ Рафаэлей, Тиціановъ, Рубенсовъ, Давидовъ, Делакруа, Дюрановъ и другихъ піонеровъ искусства, заступили сперва фотоживопись, представлявшая собою по отношенію къ нимъ уже громадный прогрессъ. Нын?шніе фотоживописцы должны будутъ, однако, въ свою очередь стушеваться передъ завтрашними фото-никто-механиками. Все неудержимо идетъ впередъ, а потому застой немыслимъ даже и въ области изящныхъ искусствъ.
        Нечего и говорить, что рабочій кабинетъ, долженствующій служить вм?ст? съ т?мъ лабораторіей для Жоржа Лорриса и его супруги, устроенъ сообразно съ видами Филоксена Лорриса, не побоявшагося затратить бол?е получаса на составленіе подробнаго плана внутренняго убранства. Этотъ кабинетъ снабженъ вс?ми инструментами и усовершенствованными приборами, необходимыми для самыхъ тонкихъ научныхъ изсл?дованій.




        Въ то время, какъ Эстелла Лакомбъ занималась въ большой лабораторіи Филоксена Лорриса, мамаша ея сл?дила съ понятнымъ интересомъ за вс?ми перед?лками въ дом?, предназначавшемся для молодыхъ, не скрывая ни своего восхищенія, когда считала таковое заслуженнымъ, ни порицанія, когда находила его ум?стнымъ. Ей было, однако, не легко доводить свои зам?чанія до св?д?нія отца будущаго своего зятя. Филоксенъ Лоррисъ, для котораго время было до чрезвычайности дорого, поручилъ простому фонографу выслушивать зам?чанія г-жи Лакомбъ и отв?чать по прошествіи сутокъ на эти зам?чанія, если вообще только он? удостоивались отв?та.
        — Первоначальное мое мн?ніе объ этомъ ученомъ чудак? было совершенно правильно,  — говорила сама себ? г-жа Лакомбъ, остерегавшаяся теперь уже высказывать мысли свои вслухъ.  — Этотъ Филоксенъ Лоррисъ — просто на-просто медв?дь. Къ счастію, мы выходимъ замужъ не за него. Б?дная его жена настоящая мученица!.. Зато Жоржъ безспорно прекрасн?йшій молодой челов?въ, кроткій и обходительный. Моя дочь будетъ съ нимъ какъ нельзя бол?е счастлива…
        Г-жу Лакомбъ особенно безпокоило одно обстоятельство. Въ роскошномъ, превосходно устроенномъ дом? молодыхъ не оказывалось кухни. Мать Эстеллы взяла на себя однажды см?лость выразить по этому поводу свое изумленіе фонографу великаго ученаго.
        На другой день она получила сл?дующій отв?тъ:
        — Что съ вами, сударыня?  — вскричалъ фонографъ,  — о какой это кухн? изволите вы говорить? Кухни годятся разв? только для ретроградовъ и отсталыхъ, неспособныхъ сл?довать за научнымъ прогрессомъ! Черезъ какихъ-нибудь двадцать л?тъ, дома съ кухнями уц?л?ютъ разв? лишь въ самыхъ несчастныхъ деревенскихъ захолустьяхъ. Съ точки зр?нія разумной политической экономіи частныя кухни не выдерживаютъ ни мал?йшей критики. Изготовленіе кушаньевъ въ малыхъ разм?рахъ неизб?жно оказывается значительно дороже, ч?мъ изготовленіе т?хъ-же яствъ въ какой-нибудь грандіозной центральной кухн?. Въ дом? моего сына, какъ и въ собственномъ моемъ дом?, никакой кухни не будетъ. У насъ им?ются абонементы въ Главную акціонерную компанію раціональнаго продовольствія. Мы получаемъ отъ нея готовые об?ды, завтраки и ужины чрезъ посредство особой системы трубъ и трубочекъ. Благодаря этой организаціи можно жить, какъ говорится, прип?ваючи. Въ результат? получается экономія драгоц?ннаго времени и вм?ст? съ т?мъ большое сбереженіе денегъ.
        — Благодарю покорно,  — возразила г-жа Лакомбъ.  — Можете, сколько угодно, называть меня отсталой, но я всетаки предпочитаю располагать собственной небольшой кухней, гд? могу готовить кушанья по собственному моему вкусу. Ваша Главная акціонерная компанія раціональнаго продовольствія окажется на пов?рку только кухмистерской въ большихъ разм?рахъ, а я терп?ть не могу об?довъ изъ кухмистерской.




        — См?ю васъ ув?рить, сударыня,  — зам?тилъ фонографъ, повидимому предусмотр?вшій уже это возраженіе,  — что акціонерное общество кормитъ очень вкусно и ежедневно даетъ чрезвычайно богатый выборъ блюдъ. Об?ды намъ готонятъ тамъ не какіе-нибудь нев?жественные поваренки, или еще бол?е нев?жественныя кухарки, а настоящіе ученые повара, съ надлежащими дипломами,  — кулинарные инженеры, изучившіе въ тонкости свою спеціальность. Контроль надъ вс?ми ихъ операціями порученъ комитету изъ самыхъ выдающихся гигіенистовъ, который и выработываетъ проекты об?довъ сообразно съ законами здравой гигіены и раціональнаго питанія… Вм?сто яствъ, придуманныхъ поварами, неотв?тственными передъ медицинскимъ департаментомъ, а потому распоряжающимися вкривь и вкось, руководствуясь какимъ-то безсознательнымъ наитіемъ, мы получаемъ отъ акціонернаго общества пищу, соотв?тствующую времени года и обстоятельствамъ, осв?жающую, или укр?пляющую,  — то по преимуществу мясную, то изобилующую овощами, смотря по тому, что именно представляется желательнымъ въ интересахъ общественнаго здравія… У абонентовъ обнаружилось уже значительное
уменьшеніе желудочныхъ разстройствъ, ослабленіе подагры, ревматизмовъ и т. д.




        Фонографъ остановился, очевидно нам?реваясь выслушать возраженія г-жи Лакомбъ, которая, однако, благоразумно предпочла отъ нихъ воздержаться.
        Помолчавъ съ минуту, фонографъ продолжалъ съ отт?нкомъ ироніи въ голос?:
        — Во всякомъ случа?, современному челов?честву было-бы позорно выставлять на видъ чрезм?рную свою заботливость объ удовлетвореніи желудка. Этотъ ничтожный органъ не долженъ брать верхъ надъ царственнымъ органомъ — мозгомъ и подавлять его, сударыня! Притомъ-же, вопросы желудка им?ютъ теперь лишь второстепенное значеніе. Какъ вамъ изв?стно, въ наше время ни у кого ужь н?тъ аппетита…
        Г-жа Лакомбъ тяжело вздохнула и мысленно сказала:
        — Онъ, очевидно, скряга. Впрочемъ, я это давно уже подозр?вала!
        Филоксенъ Лоррисъ взялъ на себя также и организацію надлежащаго штата прислуги. Г-жа Лакомбъ пришла въ величайшее изумленіе, узнавъ, что весь этотъ штатъ будетъ со стоять изъ привратника, патентованнаго старшаго механика и младшаго механика. Горничныхъ и лакеевъ не полагалось, точно также какъ не полагалось и кухарки.




        — Къ счастью, Эстелла беретъ съ собой Гретли,  — подумала г-жа Лакомбъ.
        Великій ученый поручилъ своему фонографу принимать кандидатовъ въ служителя.
        Впродолженіе н?сколькихъ дней передъ фонографомъ проходила почти сплошная толпа этихъ кандидатовъ. Онъ записывалъ ихъ заявленія и снималъ въ то же время фотографическіе портреты. Такимъ образомъ Филоксенъ Лоррисъ могъ, безъ всякой непроизводительной траты времени на безц?льные разговоры, сд?лать разумный и осмотрительный выборъ. Пришлось отстранить многочисленныхъ кандидатовъ, необладавшихъ свид?тельствами объ окончаніи курса въ высшихъ учебныхъ заведеніяхъ, а потому пригодныхъ лишь въ домахъ средней руки, гд? по отношенію къ дипломамъ не выказываютъ такой требовательности. Подобнымъ же образомъ были отстранены даже н?которые инженеры, окончившіе политехническую школу, но оказавшіеся въ дальн?йшей своей карьер? неудачниками.




        — На чемъ именно опираются ваши притязанія?  — спрашивалъ фонографъ у кандидатовъ.  — Потрудитесь объясниться и предъявить ваши дипломы!
        Благодаря такимъ м?рамъ благоразумной предосторожности, на должность привратника поступила супружеская чета, обладавшая, кром? отличн?йшихъ рекомендацій, кандидатскими дипломами по вс?мъ отраслямъ знаній. Что касается до механиковъ, то они съ усп?хомъ кончили курсъ въ центральномъ электрическомъ институт?. Имъ можно было см?ло вв?рить зав?дываніе вс?ми электрическими приспособленіями въ дом?.
        Такимъ образомъ гн?здышко, предназначавшееся для будущей молодой четы, оказывалось окончательно свитымъ. He смотря на энергическіе протесты со стороны г-жи Лакомбъ, Филоксенъ Лоррисъ не отступилъ ни на пядь и заставилъ подчиниться своей программ? безъ всякихъ въ ней изм?неній. Онъ снабдилъ домъ сына вс?ми усовершенствованіями, внесенными современной механикой въ обыденную жизнь,  — усовершенствованіями, дозволяющими обходиться безъ служанокъ, лакеевъ и всей многочисленной челяди, которую приходилось держать у себя нашимъ д?дамъ.





        II



        Задуманныя и уже назр?вшія крупныя предпріятія.  — Коста-Рика.  — Придунайское столкновеніе.  — Эпоха взрывчатыхъ веществъ заканчивается.  — Челов?колюбивая война.  — Плачевное состояніе общественнаго здравія.  — Избытокъ микробовъ.  — Спасительное національное лекарство.


        Филоксенъ Лоррисъ не выносилъ женщинъ безъ опред?ленныхъ занятій. Въ данномъ случа? онъ не составлялъ, впрочемъ, исключенія изъ общаго правила. Женщина у насъ совершенно равноправна съ мужчиной, получаетъ такое же образованіе и бол?е тридцати л?тъ уже пользуется одинаковыми съ мужчиной политическими и соціальными правами, какъ пассивными, такъ и активными. Ей открыты теперь вс? карьеры, доступъ въ которыя былъ для нея передъ т?мъ воспрещенъ.




        Безъ сомн?нія, въ этомъ надлежитъ усматривать громадный прогрессъ, хотя н?которыя женщины съ регрессивнымъ складомъ мышленія, въ томъ числ? и супруга самого Филоксена Лорриса, утверждаютъ, будто он? остались въ проигрыш?. Парадоксъ этотъ наглядно опровергается т?мъ, что борьба за существованіе стала теперь для мужчинъ значительно трудн?е ч?мъ прежде. Вс? либеральныя карьеры, до чрезвычайности переполненныя уже тогда, когда одни только мужчины им?ли къ нимъ доступъ, стали еще недоступн?е съ т?хъ поръ, какъ женщины могутъ занимать должности нотаріусовъ, адвокатовъ, докторовъ, инженеровъ и т. д., и т. д.
        Благодаря энергическимъ кампаніямъ, поб?доносно веденнымъ д?вицами и дамами, состоявшими во глав? женской партіи, мы им?емъ теперь мэровъ и даже н?сколькихъ подпрефектовъ прекраснаго пола. Въ нын?шнемъ кабинет? пришлось даже вручить министерскій портфель дам?. Такимъ образомъ одна изъ прекрасн?йшихъ и наибол?е выгодныхъ карьеръ, на которой мужчинамъ удавалось въ былое время нагулять, какъ говорится, брюшко, оказываетъ ту-же самую услугу и женщинамъ. Мелкій и крупный политическій промыселъ, какъ на сторон? правительственной партіи, такъ и въ рядахъ оппозиціи, насчитываетъ уже многихъ женщинъ, сум?вшихъ завоевать себ? выдающееся положеніе.
        Женщина работаетъ теперь рядомъ съ мужчиной,  — какъ мужчина,  — столько-же, сколько мужчина,  — въ контор?, — въ магазин?, на фабрик? и на бирж?. Въ нашъ в?къ промышленности и электричества, когда жизнь стала такъ безпощадно дорогою, вс? какъ мужчины, такъ и женщины, лихорадочно стремятся къ нажив? и погружаются по уши въ д?ловыя предпріятія. Женщина, не находящая соотв?тственныхъ ея способностямъ занятій въ сфер? д?ятельности, въ которой подвизается ея мужъ, должна обзавестись какимъ-нибудь другимъ промысломъ. Она открываетъ магазинъ, основываетъ газету, или банкирскую контору и, подобно своему мужу, не щадя силъ, устремляется въ самый разгаръ борьбы съ массой ожесточенныхъ конкуррентовъ и конкуррентокъ.
        Что-же происходитъ съ домашнимъ очагомъ и д?тьми въ вихр? этой погони за наживой? Хозяйственныя заботы, правда, значительно облегчаются акціонерными обществами раціональнаго продовольствія, которыя берутся кормить по абонементу ц?лыя семьи. Что касается до всего остального, то это возлагается на особъ прекраснаго пола, которыя, получивъ мен?е солидное образованіе, или обладая мен?е развитымъ честолюбіемъ, соглашаются принять на себя за приличное вознагражденіе обязанности хозяйки дома. Д?ти, разум?ется, могли-бы очень ст?снить сильно занятыхъ своихъ родителей, еслибъ не существовало для младеяцевъ самаго ранняго возраста школъ, откуда они посл?довательно переходятъ въ среднія, а зат?мъ въ высшія учебныя заведенія. Родителямъ остается только вносить за нихъ аккуратно четыре раза въ годъ плату, что, впрочемъ, уже и само по себ? причиняетъ иной разъ немало хлопотъ.
        Супруга Филоксена Лорриса представляла собой исключеніе изъ общаго правила. Она оставалась совершенно чуждой предпріятіямъ мужа,  — никогда не показывалась въ его лабораторіяхъ и конторахъ и не занималась въ то-же время никакими предпріятіями за свой собственный страхъ. Г-жа Лоррисъ пренебрегала даже политикой, несмотря па то, что высокое положеніе мужа могло-бы сразу доставить ей видную роль. Необходимо добавить ко всему этому, что она мало вы?зжала. Ходили слухи, будто она занимается философіей и, запираясь въ своемъ кабинет?, размышляетъ надъ метафизическими задачами, входящими въ программу задуманнаго ею большого сочиненія по этой высшей наук?-наукъ.
        Пріятно было думать, что супруга знаменит?йшаго представителя современной науки занимается, въ свою очередь, глубокомысленн?йшими изсл?дованіями и, обставивъ себя солидными книгами, устремляется изъ области почерпнутыхъ оттуда св?д?ній, сквозь дебри гипотезъ и тернистую чащу заблужденій, въ міръ неизсл?дованныхъ еще знаній, гд? отыскиваетъ высокія нравственыыя истины, подобно тому, какъ мужъ ея неустанно стремится къ открытію великихъ законовъ, управляющихъ физическими явленіями.
        Филоксенъ Лоррисъ назначилъ Эстеллу Лакомбъ въ самое главное отд?леніе большой своей лабораторіи, а именно въ отд?леніе новыхъ изсл?дованій. Инженеры этого отд?ленія, составляющіе, если можно такъ выразиться, главный штабъ великаго ученаго, работаютъ вм?ст? съ нимъ и на его глазахъ. Большинство изъ нихъ — корифеи науки, пос?д?вшіе въ лабораторіяхъ, давно уже пріобр?ли себ? славное имя и считаютъ величайшей радостью жизни корп?ть надъ книгами и химическими приборами. Рядомъ съ этими старцами работаютъ сравнительно немногіе молодые люди, у которыхъ Филоксенъ Доррисъ угадалъ зарождающійся геній. Великій ученый направляетъ этихъ энергическихъ юныхъ тружениковъ на неизсл?дованные пути, способные привести къ раскрытію нев?домыхъ еще тайнъ природы.




        Что же д?лала б?дняжка Эстелла съ своимъ сравнительно легкимъ научнымъ багажемъ среди этихъ св?тилъ современнаго знанія? Нев?ста Жоржа находила очередные вопросы въ лабораторіи и самыя обыденныя темы производившихся тамъ изсл?дованій несравненно бол?е трудными, запутанными и головоломными, ч?мъ все, что приводило ее въ недоум?ніе, въ то время, когда она, приготовлялась къ экзаменамъ на дипломъ инженера. Прислушиваясь къ разсужденіямъ своихъ коллегъ и пытаясь хоть сколько-нибудь понять интересовавшія ихъ задачи, молодая д?вушка испытывала такое чувство, какъ еслибъ голова у нея собиралась треснуть и разорваться на части.
        Эстеллу сперва прикомандировали къ дамамъ, занимавшимся въ отд?леніи новыхъ изсл?дованій. Каждая изъ нихъ въ той отрасли знанія, которую выбрала своей спеціальностью, нисколько не уступала бородатымъ своимъ сотоварищамъ. Одна изъ ученыхъ дамъ, вышедшая когда-то первой по женскому отд?ленію политехнической школы, сперва было заинтересовалась молодой д?вушкой. Она думала, что Эстелла, безъ сомн?нія, обладаетъ необычайными научными св?д?ніями и геніальн?йшими способностями, такъ какъ въ противномъ случа? Филоксенъ Лоррисъ не принялъ бы ее въ главную лабораторію. Выяснивъ себ? вскор? истинный уровень знаній и научныхъ талантовъ Эстеллы, эта дама отвернулась съ гримасой презрительнаго негодованія отъ представительницы прискорбнаго древняго женскаго легкомыслія.
        Эстеллу назначили тогда секретаремъ при инженеръ-медик? и старшемъ секретар? Филоксена Лорриса, Сюльфатен?, правой рук? знаменигаго ученаго. Молодая д?вушка этому очень обрадовалась, во-первыхъ потому, что уже не боялась Сюльфатена, относившагося къ ней съ изв?стнаго рода снисходительностью, а во-вторыхъ потому, что могла чаще встр?чаться съ Жоржемъ Лоррисомъ. Она стала проводить ц?лые дни въ большой секретарской зал?, записывая поступавшія требованія, передавая иной разъ приказанія, или же принимая отъ фонографовъ распоряженія Филоксена Лорриса, чтобъ сообщить ихъ въ качеств? дневного приказа многочисленнымъ директорамъ особыхъ отд?ловъ. Филоксенъ Лоррисъ постоянно пользовался фонографомъ. Такимъ образомъ, везд? и всюду, даже въ самыхъ отдаленныхъ изъ числа принадлежавшихъ ему заводовъ и фабрикъ, голосъ великаго ученаго возбуждалъ и поддерживалъ усердіе главн?йшихъ его сотрудниковъ.




        Чтобъ ознакомиться съ наибол?е выдающимися новыми предпріятіями, надъ окончательной разработкой которыхъ трудился неутомимый геній Филоксена, достаточно было-бы позволить себ? маленькую нескромность и присутствовать безъ его в?дома при н?сколькихъ д?ловыхъ сов?щаніяхъ его съ посторонними лицами. Вотъ, наприм?ръ, хоть теперь, въ большой секретарской зал? бес?дуютъ съ великимъ ученымъ н?сколько смуглолицыхъ джентльменовъ съ курчавыми волосами и бородами и усами черными, какъ вороново крыло. Вс? они въ иностранныхъ военныхъ и штатскихъ мундирахъ. Это костарикскіе дипломаты, прибывшіе вм?ст? съ комиссарами отъ военнаго в?домства договориться ва счетъ поставки новыхъ усовершенствованныхъ орудій и снарядовъ. Филоксенъ Лоррисъ съ лаконизмомъ челов?ка, старающагося не тратить даромъ даже и четверть минуты, какъ разъ въ это время излагаетъ сущность вопроса.




        — Короче сказать, господа,  — объясняетъ онъ, прерывая словоохотливаго дипломата,  — Коста-рикская республика для предполагающейся своей войны съ Придунайскимъ королевствомъ…
        — Прошу извинить, но у насъ о войн? не было и р?чи,  — возражаетъ дипломатъ.  — Сл?довало сказать: Коста-рикская республика, чтобъ обезпечить сохраненіе мира съ Придунайскимъ королевствомъ… В?дь у насъ ведутся еще съ нимъ переговоры. Пока не дошло даже и до посылки ультиматума!.. Все д?лается, значитъ, только съ ц?лью обезпечить сохраненіе мира!..
        — Желаетъ пріобр?сти большую партію невыпущенныхъ еще въ обращеніе новыхъ взрывчатыхъ нашихъ снарядовъ,  — продолжалъ Филоксенъ.




        — Совершенно справедливо.
        — А также изобр?тенныя нами орудія, долженствующія вслуча? надобности доставлять эти взрывчатые снаряды въ м?ста, наибол?е благопріятствующія нанесенію возможно большаго вреда непріятелю.
        — Точно такъ-съ!
        — Вы присутствовали на опытахъ съ нашими новыми снарядами и вид?ли издали орудія, подробности устройства которыхъ составляютъ нашу тайну. Вы желаете пріобр?сти орудія и снаряды и сообщили вашему правительству наши условія, которыя останутся неизм?нными. Уб?жденные въ преимуществ? новыхъ нашихъ приспособленій надъ вс?мъ, что было сд?лано до сихъ поръ въ этомъ направленіи, мы не уступимъ ни іоты изъ нашихъ требованій. Отъ васъ зависитъ согласиться на нихъ, или н?тъ.
        — Однако же…
        — Мы не нам?рены торговаться!.. Отъ васъ зависитъ сказать: «да» или «н?тъ», но это сл?дуетъ сд?лать безотлагательно…
        — Позвольте зам?тить вамъ только, что Коста-рикская республика… изъ любви къ миру согласна принести всяческія жертвы. Т?мъ не мен?е, соглашаясь на эти тяжкія жертвы, она желала бы, чтобы должность предводителя армій, которому предстоитъ произвести въ большихъ разм?рахъ опыты надъ новыми орудіями и разрывными снарядами, была принята на себя изобр?тателемъ… а именно вами самимъ, знаменитый ученый!..
        — Помилуйте, неужели вы думаете, что у меня есть время заниматься такими пустяками? Кром? того, я состою в?дь зд?сь генералъ-инженеромъ отъ артиллеріи и не могу поступать на заграничную службу.
        — Мы какъ-нибудь уладили бы это. He трудно выхлопотать для васъ кратковременный отпускъ, мы готовы даже заплатить вашему правительству кругленькое вознагражденьице. Видите, какъ высоко ц?нимъ мы ваше сод?йствіе…
        — Было бы безполезно настаивать на этомъ, милостив?йшіе государи! Я слишкомъ занятъ другими важными д?лами.
        — Вь такомъ случа? предоставьте намъ одного изъ вашихъ сотрудниковъ, наприм?ръ, г. Сюльфатена.
        — Н?тъ, онъ нуженъ мн? самому. Впрочемъ, я могу послать вамъ какого-нибудь изъ моихъ инженеровъ, но только на короткое время… Зам?тьте, что я предоставляю себ? право эксплоатировать мои орудія и снаряды по собственному усмотр?нію, т. е. продавать вс?мъ державамъ, не исключая и Придунайскаго королевства, то, что он? пожелаютъ отъ меня купить…
        — Какъ! Вы собираетесь продать Придунайскому королевству т? же орудія и снаряды, какъ и намъ?
        — Безъ сомн?нія, тоже въ интересахъ огражденія мира.
        — Въ такомъ случа? мы отказываемся отъ всякой сд?лки.
        — Какъ вамъ угодно. Предупреждаю васъ только, что Придунайское королевство уже н?сколько дней тому назадъ согласилось на вс? мои условія и пріобр?ло т? самыя орудія и снаряды, которые вы отказываетесь теперь купить… Оно одно и будетъ снабжено ими.
        — Значитъ, оно заключило уже контрактъ на поставку?
        — Совершенно справедливо.
        — Въ такомъ случа? мы тоже согласны на все.
        — Это съ вашей стороны самое благоразумаое р?шеніе. Намъ остается теперь только договориться объ условіяхъ платежа и надлежащихъ обезпеченіяхъ.
        — Угодно вамъ получить въ залогъ правительственные дворцы?
        — Н?тъ, я предпочитаю взять въ обезпеченіе таможенныя пошлины и заставные сборы…
        Поставка усовершенствованныхъ орудій и новыхъ разрывныхъ снарядовъ об?имъ воюющимъ сторонамъ въ данную минуту и вс?мъ воюющимъ сторонамъ впродолженіе н?котораго времени являлась сама по себ? колоссальной операціей, долженствовавшей принести громадные барыши.
        Одновременно съ нею, однако, великій ученый р?шился выпустить въ св?тъ другое предпріятіе совершенно иного характера, но еще бол?е гигантское по своимъ разм?рамъ. Намъ остается только преклониться передъ верховнымъ могуществомъ науки! Безстрастная, какъ сама судьба, она доставляетъ челов?ку самыя грозныя средства разрушенія. Но если природа отдаетъ ему въ руки стихійныя снлы, предоставляя ими пользоваться и даже злоупотреблять, то съ другой стороны она столь же щедро раскрываетъ передъ нимъ свои арсеналы для борьбы съ естественными разрушающими факторами и въ изобиліи снабжаетъ его могуществепнымъ оружіемъ, помогающимъ одерживать поб?ды въ веливой распр? между жизнью и смертью.
        На этотъ разъ Филоксепу Лоррису приходится им?ть д?ло не съ солдатами и не съ генералами, жаждущими какъ можно скор?е испытать новоизобр?тенные имъ химическіе составы. Р?чь идетъ о новыхъ ц?лебныхъ средствахъ, но между т?мъ онъ обсуждаетъ вопросъ этотъ въ большой своей лабораторіи не съ врачами, а съ политическими д?ятелями.
        Правда, что въ числ? этихъ политическихъ д?ятелей находится его превоеходительство министръ общественной гигіены, знаменитый адвокатъ, одинъ изъ лучшихъ французскихъ ораторовъ, участвовавшій за посл?днія двадцать л?тъ въ сто сорока девяти министерскихъ комбинаціяхъ съ разнообразн?йшими портфелями, начиная съ министерствъ военнаго, промышленности и в?роиспов?даній и заканчивая министерствомъ воздутныхъ сообщеній, короче говоря, челов?къ самой необъятной энциклопедической компетентности.
        — Да, милостивые государи, какъ не прискорбно въ этомъ сознаться, современная наука до н?которой степени виновна въ плохомъ состояніи общественнаго здравія,  — говоритъ Филоксенъ Лоррисъ.  — Нельзя отрицать, что нын?шнее слишкомъ торопливое и скоросп?лое, до чрезвычайности занятое и раздражающее нервы электрическое существованіе переутомило челов?ческую расу и вызвало у насъ н?что врод? общаго упадка силъ.




        — Это объясняется мозговымъ перевозбужденіемъ,  — зам?тилъ министръ.
        — У современнаго челов?чества н?тъ бол?е мышцъ,  — презрительно зам?тилъ Сюльфатенъ.  — Работаетъ одинъ только мозгъ, который и поглощаетъ вс? питательные соки въ ущербъ остальному организму, неизб?жно подвергающемуся всл?дствіе этого процессу такъ называемой атрофіи и вырожденія. Если своевременно не будутъ приняты должныя м?ры, то челов?къ обратится къ громадный мозгъ подъ куполообразнымъ черепомъ, подпертымъ самыми тоненькими ножками!
        — И такъ,  — продолжалъ Филоксенъ,  — мы им?емъ д?ло съ переутомленіемъ, ведущимъ къ упадку силъ. Отсюда уже вытекаютъ все бол?е возрастающія трудности обороняться отъ осаждающихъ насъ бол?зней. Во первыхъ — самая кр?пость ослаблена, во вторыхъ — осаждающіе непріятели подходятъ къ ней все въ большемъ числ? и становятся сами по себ? все опасн?е.




        — Вы намекаете на новыя бол?зни!  — зам?тилъ министръ.
        — Именно на нихъ. У насъ пытались противупоставлять опаснымъ микробамъ другихъ враждебныхъ имъ микробовъ, разсчитывая такимъ образомъ выбивать клинъ клиномъ. На д?л? же оказалось, что новые микробы, привитые челов?ческому организму, обратились въ свою очередь въ нашихъ враговъ и породили массу новыхъ бол?зней, которыя на мгновеніе сбили съ толку даже людей науки, особенно тщательно изучавшихъ токсическія свойства микроорганизмовъ…
        — Позвольте мн? зам?тить, милостив?йшіе государи,  — сказалъ министръ,  — что неут?шительное состояніе здоровья у насъ въ значительной степени обусловливается злод?йствами химіи!
        — Какъ, злод?йствами?..
        — Чтобы не обижать науку, я согласенъ, пожалуй, взять это слово назадъ и зам?нить его неудобствами слишкомъ обширнаго распространенія и пользованія химіей, т. е. въ сущности приложеніями ея ко всякой всячин?: къ научной фабрикаціи въ большихъ разм?рахъ вс?хъ жидкихъ и твердыхъ питательныхъ веществъ,  — всего, что можно ?сть и пить,  — къ подражанію или, выражаясь проще, къ подд?лк? вс?хъ естественныхъ продуктовъ. Увы, теперь у насъ все подд?льное,  — искуственное,  — все является только подражаніемъ д?йствительности! Всюду насъ пресл?дуютъ подм?си безцеремонн?йшаго свойства, и мы, въ конц? концовъ, оказываемся отравленными современными Борджіа нашей чрезм?рно научной промышленности.
        — Увы!  — подтвердилъ одинъ изъ депутатовъ, любившій въ былое время покушать, а теперь страдавшій неисц?лимымъ разстройствомъ желудка.
        — Я не упомипалъ о тысяч? другихъ причинъ, какъ, наприм?ръ, о всеобщей нервной раздражительности, вызываемой чрезм?рнымъ насыщеніемъ атмосферы электричествомъ, которое проведено теперь всюду и, такъ сказать, насквозь пропитываетъ нашъ организмъ. Точно также я не упоминалъ о спеціальныхъ заводскихъ и фабричныхъ бол?зняхъ, которыя, сперва поражая только людей, занимающихся той или другой опасной отраслью промышленности, распространяются зат?мъ кругомъ фабрикъ… Необходимо также принять во вниманіе безпрерывно возростающеее переполненіе нашихъ челов?ческихъ муравейниковъ, все т?сн?е сдвигающихся другъ съ другомъ на поверхности нашего злополучнаго слишкомъ миніатюрнаго земного шара…




        — Да, нын?шніе материки — Америка, Европа и Африка, можно сказать, набиты биткомъ; Азія-же переполнена черезъ край китайцами. Такъ называемыя части св?та производятъ на меня впечатл?ніе плывущихъ на океан? громадныхъ плотовъ, чрезм?рно нагруженныхъ пассажирами, которые, терзаемые голодомъ, собираются уже пожирать другъ друга!  — добавилъ одинъ изъ политическихъ д?ятелей.
        — А между т?мъ, в?дь, у насъ прим?няются теперь въ обширныхъ разм?рахъ къ землед?лію научные химическіе, методы возстановленія въ растительной почв? израсходованнаго перегноя, не говоря уже объ электрическомъ возбужденіи зас?янныхъ полей, обусловливающемъ проростаніе зеренъ и быстрое развитіе молодыхъ растеньицъ.
        — Хорошо еще, что въ ближайшемъ будущемъ окажется возможнымъ сплавлять избытокъ населенія на шестой материкъ, строющійся теперь подъ наблюденіемъ великаго инженера Филиппа Понто въ громадномъ и совершенно безполезномъ до сихъ поръ Тихомъ океан?! Да, это по истин? грандіозное предпріятіе, господа! Его могъ задумать только челов?къ, обладавшій крупнымъ творческимъ геніемъ!




        — Вернемся, однако, къ д?лу,  — продолжалъ Филоксенъ Лоррисъ, видя, что разговоръ отклоняется отъ первоначальной темы.  — Перепроизводство населенія и громадное развитіе промышленности породили довольно печальное положеніе вещей. Атмосфера у насъ загрязнена и отравлена до того, что надо подняться съ помощью летательныхъ машинъ на очень большую высоту для отысканія сколько-нибудь чистаго воздуха. Вамъ, разум?ется, не безъизв?стно, что въ полуверст? надъ землей кубическій метръ воздуха содержитъ въ себ? еще сорокъ девять тысячъ шестьсотъ пятьдесятъ шесть микробовъ и бациллъ. Большія нати р?ки насыщены культурами опасн?йшихъ микроорганизмовъ. Даже и самыя маленькія р?чки переполнены бол?знетворными ферментами. Акціонерныя общества рыбоводства тщетно заселяютъ каждыя пять или шесть л?тъ вс? р?ки и р?чки молодыми рыбками. Оказывается, что рыбы не могутъ жить въ отравленной до такой степени вод?. Пр?сноводныя рыбы встр?чаются только въ ручейкахъ и лужахъ отдаленныхъ захолустьевъ. Этимъ, къ сожал?нію, исчерпывается однако далеко не все. Существуетъ еще другая причина прискорбнаго вырожденія нашей расы.
Она связапа съ современными правами и обусловливается чувствующимся у вс?хъ недостаткомъ въ деньгахъ или точн?е — въ средствахъ къ жизни, являющимся язвой нашей ужасающе дорогой цивилизаціи. Причина эта — браки, заключающіеся прямо въ разр?зъ законамъ естественнаго подбора. Въ качеств? философовъ, мы протестуемъ противъ столь пагубнаго закононарушенія, но въ то-же время, въ качеств? отцовъ, дозволяемъ своимъ сыновьямъ заключать




        такіе преступные браки, совершенно несовм?стные съ принципами раціональнаго челов?ководства. Когда молодому челов?ку приходитъ время жениться и основать новую семью,  — какимъ нев?стамъ, спрашивается, отдаютъ предпочтеніе? Сиротамъ-съ! Иначе сказать, молодымъ особамъ, родители которыхъ оказались относительно продолжительности жизни ниже и безъ того уже плохой средней нормы. Если между нев?стами не оказывается въ наличности круглыхъ сиротъ, то современная молодежь сплошь и рядомъ останавливаетъ свой выборъ на д?вушкахъ, родители которыхъ кажутся наибол?е дряхлыми и бол?зненными, а потому дозволяютъ разсчитывать на скорое осуществленіе пресловутыхъ надеждъ, выставляемыхъ для жениховъ въ качеств? ц?ннаго добавленія къ приданому. Пагубные разсчеты! Недостатокъ жизненной энергіи и отсутствіе выносливости передаются по насл?дству отъ д?довъ къ внукамъ и такой антинаучный подборъ влечетъ за собою все бол?е быстрое вырожденіе расы… Само собой разум?ется, что вс? конгрессы медиковъ, физіологовъ и гигіенистовъ безсильны противъ столь многочисленныхъ причинъ вырожденія. Правда, что вы, г-нъ министръ
общественнаго здравія, предписываете акціонернымъ обществамъ раціональнаго питаъія пропускать въ изв?стные дни по ихъ трубкамъ іодистыя соединенія и тоническія микстуры, но в?дь это можетъ быть прим?нимо лишь въ большихъ городахъ, гд? могли основаться такія общества, да и тамъ, сколько изв?стно, не приводитъ къ желаннымъ результатамъ. Общественное здравіе какъ въ большихъ, такъ и малыхъ населенныхъ центрахъ, оказывается изъ рукъ вонъ плохимъ!..




        — He говоря уже объ опасной эпидеміи мигранита, которая, несмотря на вс? усилія медицинскаго в?домства, над?лала у насъ столько б?дъ, и длится до сихъ поръ, поражая даже животныхъ,  — добавилъ Сюльфатенъ.
        — Исторія съ мигранитомъ будетъ выяснена медицинской комиссіей, которой поручено изучить въ подробности эту бол?знь и опред?лить ея причины,  — сказалъ одинъ изъ политическихъ д?ятелей. Уже и въ настоящее время, впрочемъ, можно заподозрить недоброжелательство чужеземной націи. Мы разсчитываемъ въ непродолжительномъ времени выяснить себ?, какимъ именно образомъ ей удалось съ помощью электрическихъ токовъ, пропущенныхъ сквозь см?сь тщательно приготовленныхъ міазмовъ, наслать на насъ неизв?стную до посл?дняго вренени, такъ сказать, искусственно приготовленную бол?знь, которая им?ла сперва характеръ сравнительно доброкачественный, но вскор? начала обостряться и, подъ вліяніемъ разныхъ м?стныхъ условій, проявляться въ смертоносныхъ злокачественныхъ формахъ. Это, однако, господа, должно оставаться между нами въ качеств? политической тайны! Правительство наше разсчитываетъ заплатить при случа? за этотъ подаровъ такою же монетой, или приб?гнуть къ инымъ еще бол?е энергическимъ репрессаліямъ!
        — Ужасъ, да и тольво!  — воскликнулъ одинъ изъ собес?дниковъ.  — Положеніе становится все бол?е тревожнымъ. Безпрерывные усп?хи знанія положительно уничтожили всявую т?нь государственной безопасности. Бюджетъ военнаго министерства разростается до чудовищныхъ разм?ровъ! Теперь требуютъ отъ насъ опять ассигнованія дополнительныхъ кредитовъ для вооруженія сторожевыхъ воздушныхъ крейсеровъ новыми пушками… Если вром? всего этого придется еще принимать охранительныя м?ры противъ вторженія міазмовъ, то я, рискуя прослыть самымъ закорузлымъ ретроградомъ, позволю себ? всетаки оплакивать безпрерывные губительные усп?хи научныхъ знаній…
        — He богохульствуйте! Наука неудержимо идетъ впередъ!  — вскричалъ Филоксенъ Лоррисъ.  — Въ сфер? военнаго искусства на дняхъ будетъ уже суждено закончить варварскую эру разрывныхъ снарядовъ и химическихъ соединеній, обладающихъ смертоноснымъ д?йствіемъ… Посл?днее слово прогресса въ этомъ направленіи уже сказано и позволю зам?тить вамъ, милостивые государи,  — сказано фирмою Филоксена Лорриса. Нельзя представить себ? ничего совершенн?е пушекъ и снарядовъ, выпущенныхъ нами теперь въ обращеніе!.. Это наглядно выяснится, впрочемъ, при столкновеніи Коста-рикской республики съ Придунайскимъ королевствомъ. Я, признаться, очень радъ случаю, берущемуся произвести въ большихъ разм?рахъ опытъ надъ нашими новоизобр?тенными снарядами и пушками… Коста-рикско-придунайсвая война, безъ сомн?нія, будетъ въ своемъ род? образцовой. Взрывчатые мои составы несравненны пo своему могуществу и удобству въ употребленіи. Миніатюрной бомбой, величиною съ горошину, можно взорвать на воздухъ ц?лый городъ съ разстоянія въ двадцать верстъ… Это д?лается въ высшей степени просто, легко и изящно. Фьють!  — и готово!.. Идеалъ
взрывчатаго вещества такимъ образомъ достигнутъ… Повторяю, что это уже посл?днее слово прогресса! Посп?шимъ же его произнести и перейдемъ къ чему нибудь другому…




        — Намъ, значитъ, придется опять перевооружаться и обзаводиться новыми снарядами? Вы меня положительно пугаете! Нашъ бюджетъ и безъ того уже слишкомъ обременителенъ.
        — Что прикажете д?лать, г-нъ министръ финансовъ! Такова уже воля прогресса. Можете быть ув?рены, однако, что мы на этомъ не остановимся. Берусь до истеченія двухл?тняго срока пріискать что нибудь лучшее, несравненно лучшее!..
        — Неужели? Да в?дь намъ придется тогда черезъ два года опять перевооружаться!
        — Разум?ется!.. Обождите, однако, и не проклинайте науки! Я в?дь говорилъ вамъ, что эра взрывчатыхъ веществъ приходитъ къ концу… У насъ была эра жел?за, когда рыцари, закованные въ брони, бросались въ атаку, выставивъ впередъ копья, или работали тяжелыми булавами, боевыми с?кирами и мечами. Ее см?нила эра пороха съ пушками и мортирами, въ первое время довольно неловко выбрасывавшими ядра и бомбы. Потомъ перешли къ разнымъ взрывчатымъ веществамъ, убійственнымъ химическимъ составамъ и усовершенствованнымъ орудіямъ, дозволявшимъ посилать ихъ на все бол?е дальнія разстоянія. Этотъ періодъ также приходитъ теперь къ концу. Химическая война оказывается, въ свою очередь, отсталой. Хотите, я открою вамъ предметъ нын?шнихъ моихъ изсл?дованій,  — д?ло, которому нам?ренъ посвятить себя всец?ло посл? того, какъ мы сговоримся относительно интересующаго теперь насъ вопроса? Мн? кажется, что теперь назр?ло время медицинской войны. Взрывчатыя вещества необходимо зам?нить міазмами. Начало этому, какъ вамъ уже изв?стно, положено. Въ нашей арміи им?ется боевой медицинскій корпусъ съ небольшимъ количествомъ
артиллеріи, д?йствующей смертоносными міазмами, но все это въ сущности лишь опытъ и притомъ сравнительно робкій опытъ!.. Нашъ боевой медицинскій корпусъ не далъ еще до сихъ поръ сколько-нибудь серьезныхъ практическихъ результатовъ!.. А между т?мъ вся будущность войны зависитъ именно отъ нихъ. Недаромъ туда клонятся зам?чательн?йшія изъ нов?йшихъ научныхъ изсл?дованій. Исторія съ мигранитомъ, таинственной бол?знью, которой не могъ изб?жать никто, является нагляднымъ доказательствомъ боевого могущества міазмовъ. Несомн?нно, что мигранитъ насланъ на насъ сос?дней чужеземною націей… Въ непродолжительномъ времени будутъ воевать не иначе, какъ при посредств? міазмовъ! Я разсчитываю теперь продолжать мои изсл?дованія въ строжайшей тайн?, и мен?е ч?мъ черезъ два года окончательно преобразовать военное искусство. Арміи можно будетъ тогда совершенно упразднить, оставивъ подъ ружьемъ лишь ничтожное число людей, строго необходимое для того, чтобы пользоваться плодами д?ятельности боевого медицинскаго корпуса. Предположимъ, что намъ пришлось объявить войну какому-нибудь государству. Я посылаю на него тучи
отборныхъ міазмовъ, распространяю тамъ такія сочетанія бол?зней, какія мн? вздумается, и зат?мъ вспомогательная армія при медицинскомъ корпус? явится на сцену лишь для того, чтобы продиктовать хворому врагу, лежащему въ растяжку, какія ей заблагоразсудится условія мира… Это чрезвычайно просто, удобоисполнимо и, вм?ст? съ т?мъ, челов?колюбиво! Я заран?е уб?жденъ, господа, что потомство придастъ несравненно болъшую ц?нность моей д?ятельности, какъ филантропа, ч?мъ даже, наприм?ръ, какъ химика!..




        — Ho в?дь распространеніе міазмовъ за границей можетъ угрожать опасностью и намъ самимъ…
        — Извините, генералъ, я предварительно прикрою нашу границу непроницаемой для этихъ міазмовъ зав?сой изолирующаго газа. Зав?са эта пом?шаетъ возвращенію нашихъ міазмовъ во-свояси и не допуститъ вторженія непріятельскихъ міазмовъ… He скрываю отъ себя трудностей, которыя необходимо еще преодол?ть, но это представляется, в?дь, только вопросомъ времени. Ручаюсь, что года черезъ два мн? удастся выработать надлежащіе практическіе методы. Тогда только изобр?теніе мое окажется вполн? созр?вшимъ и можно будетъ приступить къ осуществленію новой системы военныхъ д?йствій… Наук?, какъ вы тогда уб?дитесь, удастся еще разъ радикально преобразовать войну и сд?лать ее кроткой и челов?колюбивой, а не варварски истребительной. Борьба будетъ идти между боевыми медиками об?ихъ воюющихъ сторонъ. Страшныя гекатомбы молодыхъ и здоровыхъ людей, ужасное зр?лище которыхъ представляли намъ вс? международныя столкновенія эпохи пороха и взрывчатыхъ веществъ, будутъ совершенно устранены. Какою ц?лью задается вообще главнокомандующій въ день сраженія? Вывести изъ строя какъ можно бол?е непріятелей, чтобъ лишить ихъ такимъ
образомъ возможности наносить вредъ собственнымъ его войскамъ и препятствовать наступательнымъ его д?йствіямъ. До сихъ поръ для достиженія этой ц?ли надо было приб?гать еъ кровопролитной р?зн?, массовому избіенію съ помощью пушекъ, разрывныхъ снарядовъ, смертоносныхъ химическихъ соединеній, удушливыхъ газовъ и т. п. Условія эти совершенно изм?нятся, когда я надлежащимъ образомъ усовершенствую придуманные мною способы д?йствій. Сколько-бы армій ни двинулъ на насъ непріятель, я берусь свалить ихъ вс? съ ногъ, обезсилить и довести до какого мн? угодно бол?зненнаго состоянія. Я пропитаю ихъ до такой степени міазмами, что никто въ непріятельскихъ рядахъ не сможетъ втеченіе н?котораго времени шевельнуть пальцемъ! Повторяю, что наука, совершенствуя войну, превратитъ ее, наконецъ, въ самое гуманное занятіе. Вм?сто того, чтобъ д?лать изъ людей въ цв?т? силъ и здоровья окровавленные обрывки мяса и устилать сотнями тысячъ труповъ поля сраженій, война, при посредств? боевыхъ медиковъ, будетъ убивать лишь негодные насл?дственно-поврежденные организмы, которые окажутся не въ силахъ перенести зараженія. Очищая
челов?ческую расу отъ такихъ негодныхъ организмовъ, она будетъ приносить даже положительную пользу. Нація, поб?жденная на пол? сраженія, окажется взам?нъ того, если можно такъ выразиться, облагороженной. Разв? я не правъ, называя эту будущую форму войны благод?тельной и гуманной? Разв? нельзя будетъ провозгласить меня благод?телемъ челов?чества за то, что я ниспровергну навсегда древнее варварство, зам?нивъ его чисто медицинскою войною? Дайте-же мн? два, или поменьшей м?р? полтора года, чтобы закончить усовершенствоваше н?которыхъ спеціальныхъ приборовъ и приспособленій, о которыхъ я теперь мечтаю,  — справиться съ посл?дними трудностями и приготовить достаточные запасы падлежаще-изученныхъ и дозированныхъ сгущенныхъ міазмовъ!.. А пока вернемся къ нашему вопросу…




        — О великомъ національномъ л?карств?, — добавилъ Сюльфатенъ.
        — Націоналъномъ,  — повторилъ Филоксенъ Лоррисъ.  — Лекарство, которое я нам?ренъ выпустить въ св?тъ и для котораго хочу заручиться національной поддержкой, является радикальнымъ антимикробнымъ средствомъ, очищающимъ и возрождающимъ организмъ. Оно соединяетъ въ себ?, въ концентрированномъ и до чрезвычайности усиленномъ вид?, вс? полезныя качества многихъ тысячъ бол?е или мен?е благод?тельныхъ л?карствъ, отпускаемыхъ теперь нашими аптеками, и предназначается для зам?ны вс?хъ этихъ л?карствъ… Государство, пекущееся обо вс?хъ и обо всемъ, вм?шивается, какъ изв?стно, въ личныя д?ла гражданъ, зачастую въ большей степени, ч?мъ это представляется иногда желательнымъ съ точкм зр?нія частныхъ интересовъ. Только что усп?етъ гражданинъ явиться на св?тъ Божій, какъ оно уже заноситъ его въ метрическіе и разные иные списки. Н?сколько позже государство начинаетъ интересоваться его образованіемъ и управлять значительной частью его д?йствій, нер?дко надо?дая ему, признаться, своимъ контролемъ. Оно хлопочетъ даже объ удовлетвореніи порочнихъ наклонностей своихъ гражданъ, присвоивая себ? монопольную торговлю
табакомъ и спиртными напитками. Понятно, что при такихъ обстоятельствахъ государство им?етъ не только право, но и обязанность заботиться о здоровь? гражданъ. Отчего бы ему въ самомъ д?л? не взять въ свои руки монополію лекарствъ, подобно тому, какъ оно въ былое время присвоило себ? монополію торговли спичками. Теперь монополія эта упразднена, такъ какъ спички вышли изъ употребленія, но, в?дь, табачная монололія остается еще въ сил?. М?ра предлагаемая мною, не им?етъ поэтому сама по себ? ничего революціоннаго. Я ходатайствую лишь объ учрежденіи новой монополіи для эксплоатаціи моего національнаго и патріотическаго лекарства.
        — Уб?ждены ли вы, однако, въ совершенной его надежности?
        — Еще-бы н?тъ!.. Подождите немного!.. Сюльфатенъ! распорядитесь вытребовать сюда вашего паціента Ла-Геропьера. Мы производили надъ нимъ наши опыты. Вс? вы, разум?ется, знаете какъ нельзя лучше достопочтеннаго нашего соотечественника Адріена Ла-Героньера, дошедшаго до посл?дней степени т?лесной и душевной анеміи. Организмъ его былъ до такой степени уже израсходованъ и надорванъ, что никто изъ врачей не см?лъ браться за его л?ченіе, несмотря на громадность об?щаннаго гонорара, такъ какъ никому не хот?лось платить въ случа? безусп?шности л?ченія неустойку… Сотрудникъ мой Сюльфатенъ взялся, однако, за безнадежное на первый взглядъ предпріятіе, и вы увидите, что удалось ему сд?лать втеченіе всего лишь полутора года изъ этого разслабленнаго, дышавшаго, если можно такъ выразиться, уже на ладонъ… Г-нъ Ла-Героньеръ идетъ теперь совершенно уже на поправку и въ непродолжительномъ времени будетъ обладать все равно что совершенно новымъ организмомъ.
        — Все это пpeкрaсно, нo в?дь сл?дуетъ также принять въ разсчетъ оппозицію въ палатахъ,  — зам?тилъ одинъ изъ политическихъ д?ятелей.  — Учрежденіе новой монополіи вызоветъ, пожалуй, сильныя возраженія со стороны народнаго представительства.
        — Помилуйте, съ какой стати!.. Если представить въ палаты надлежаще изложенную пояснительную записку, доказать бол?зненное состояніе народа, какъ-бы роковымъ образомъ осужденнаго погибнуть отъ малокровія и вызываемаго имъ физическаго вырожденія… Зд?сь можно, знаете, нарисовать изящную картину малокровія, безпощадно обрушивающагося на организмъ, уже ослабленный вторженіемъ миріадовь разныхъ микробовъ… И вдругъ эта докладная записка заканчивается поб?дною п?снью. В?рное средство отъ погибели уже найдено! Это великое національное и патріотическое лекарство знаменитаго ученаго и филантропа Филоксена Лорриса. Великое національное и патріотическое л?карство умерщвляетъ вс?хъ бациллъ, вибріоновъ и бактерій,  — изгоняетъ грозное малокровіе,  — возрождаетъ національный темпераментъ,  — возстановливаетъ вс? функціи поврежденныхъ организмовъ,  — поб?доносно борется съ атрофіей мышцъ и преждевременной старческой дряхлостью и т. д., и т. д. Посл? такой докладной записки монополія будетъ разум?ется вотирована большинствомъ не мен?е какъ въ четыреста голосовъ. Государственное казначейство и наша фирма
пріобр?тутъ при этой операціи, кром? матеріальныхъ выгодъ, радость и славу д?йствительнаго возвращенія здоровья и силъ современному челов?ку, такъ много пострадавшему уже отъ переутомленія!!!



        III



        Эстелла Лакомбъ присутствуетъ при супружеской распр?. —Благод?янія науки въ прим?неніи къ семейнымъ разногласіямъ.  — Другія прелести фонографа.  — Маленькій сюрпризъ Сюльфатену.


        Эстелла, проводившая ц?лые дни въ дом? великаго ученаго, р?дко лишь вид?ла его жену, которую считала занятой составленіемъ ученаго трактата по высшей философіи. Нев?ста Ж. оржа знала о внутреннемъ разлад? въ семь? родителей будущаго своего мужа. Ей было изв?стно, что почти тотчасъ-же посл? свадьбы обнаружилось непримиримое разногласіе между г-жей Лоррисъ и многоученымъ ея супругомъ, обладавшимъ систематически непреклоннымъ и властнымъ образомъ мыслей. Филоксенъ и его жена р?дко встр?чались другъ съ другомъ даже въ столовой, такъ какъ знаменитый изобр?татель, среди множества занятій, зачастую забывалъ об?денный часъ.
        Однажды Эстелла разыскивала какую-то справку въ одной изъ многочисленныхъ библіотекъ Филоксена Лорриса, въ дом? котораго книги и научныя коллекціи загромождали собою вс? комнаты во вс?хъ этажахъ, захватывая вс? углы и закоулки и пробираясь даже въ корридоры. Вдругъ она услышала ожесточенный споръ, завязавшійся въ маленькой комнат?, выходившей въ сос?днюю большую залу. Нев?ста Жоржа незадолго лишь передъ т?мъ прошла черезъ эту залу и не зам?тила ничьего присутствія въ этой комнат?.




        Она узнала голоса г-на Лорриса и его жены, чередовавшіеся съ короткими промежутками молчанія. Г-жа Лоррись обращалась къ мужу съ самыми горькими упреками и зат?мъ умолкала, безъ сомн?нія, охваченная сильн?йшимъ волненіемъ. Въ сл?дующее зат?мъ мгновенье раздавался ворчливый голосъ Филоксена Лорриса, звучавшій иногда злобнымъ раздраженіемъ.
        Б?дняжка Эстелла чрезвычайно смутилась. Она усиленно кашляла и передвигала стулья, чтобы сообщить такимъ образомъ о своемъ присутствіи, но, безъ сомн?нія, въ жару спора, супружеская чета Лоррисовъ не обращала ни мал?йшаго вниманія на это предостереженіе и продолжала обм?ниваться упреками самаго интимнаго свойства. He осм?ливаясь предстать передъ грозныя очи страшнаго Филоксена, молодая д?вушка должпа была остаться въ смежной библіотек? и противъ всякаго желанія инстинктивно вслушиваться въ происходившую рядомъ ссору.
        — Еще разъ объявляю вамъ, что вы невыносимы, да, невыносимы до нестерпимости! Какую жизнь, позвольте васъ спросить, создали вы для меня? Вы, съ вашими особыми воззр?ніями и системами, были всегда непріятн?йшимъ существомъ въ мір?!.. Проклинаю вашу науку, если только она на самомъ д?л? над?лила васъ такимъ характеромъ. Выражаясь вашими собственными словами,  — плевать я хочу на ваши лабораторіи, на всю вашу химію и физику! Мн? н?тъ ни мал?йшаго д?ла до вашихъ изобр?теній и открытій!.. Да, сударь, над?юсь, что нашъ Жоржъ не будетъ такимъ ученымъ дикобразомъ какъ ваша милость! Онъ унасл?довалъ для этого слишкомъ многое отъ меня…




        За этимъ святотатственнымъ заявленіемъ посл?довало минутное молчаніе. Потомъ знакомый голосъ Филоксена Лорриса съ негодованіемъ возразилъ:
        — Я вовсе не хочу встр?чать на каждомъ шагу съ вашей стороны сопротивленіе моимъ планамъ и воззр?ніямъ… Неужели вы думаете, что у меня есть время разсуждать съ вами о хозяйственныхъ мелочахъ и разныхъ ничтожествахъ, которымъ женскіе умы приписываютъ такъ много значенія?..
        Вы постоянно жалуетесь и говорите, будто я, погрузившись по уши въ научные опыты, не забочусь доставлять вамъ яко бы необходимыя развлеченія… Я не нам?ренъ входить съ вами на этотъ счетъ въ безц?льныя препирательства!.. Вы совершенно безконтрольно распоряжаетесь своимъ временемъ и можете убивать его такъ глупо или умно, какъ вамъ вздумается!.. Вы требуете развлеченій, вечеровъ, св?тскихъ праздниковъ, что-жъ, пусть будетъ по вашему… Мн? все это какъ нельзя бол?е противно, но если вы ужь непрем?нно хотите, то я дамъ или, лучше сказать, мы дадимъ большой, художественный, музыкальный и вм?ст? съ т?мъ научный вечеръ!.. Да, сударыня, онъ будетъ также научнымъ!.. Эту часть программы я беру на себя, относительно же всего остального разсчитываю всец?ло на васъ!..
        Посл? новой паузы, прерванной н?сколькими фразами г-жи Лоррисъ, которыя Эстелл? не удалось хорошенько разслышать, Филоксенъ продолжалъ:
        — Наше общественное положеніе, сударыня, создано этой самой наукой, отъ которой безсильно отскакиваютъ тупые ваши сарказмы. Вашъ неизл?чимо легкомысленный умъ не въ состояніи даже подозр?вать всей важности научныхъ трудовъ, поглощающихъ, какъ вы изволите знать, все мое время… Неустанное научное мышленіе, за которое вы меня упрекаете,  — дни и ночи, проводимыя мною въ лабораторіяхъ въ упорномъ исканіи неизв?стнаго, т. е. еще ненайденнаго,  — энергическая борьба со вс?ми стихійными силами, им?ющая ц?лью вырвать у природы ея тайны,  — все это именно въ конц? концовъ и создало могущество фирмы Филоксена Лорриса!.. позвольте спросить теперь, сударыня, какую долю затраченныхъ фирмой гигантскихъ трудовъ и усилій взяли вы на себя? Вамъ предстояло только пользоваться плодами этихъ колоссальныхъ трудовъ, а вы!..
        — Да, сударь, нашъ сынъ Жоржъ во многомъ походитъ на меня, и я сердечно этому рада… Изъ него не выйдетъ скучнаго полупом?шаннаго ученаго, способнаго пос?д?ть и высохнуть среди ретортъ и разныхъ другихъ приборовъ вашей проклятой научной кухни! Б?дное дитя! Быть можетъ, и въ самомъ д?л? душа моего прад?да, истиннаго художника и, безъ сомн?нія, челов?ка, достойнаго жить, такъ какъ онъ, разум?ется, ц?нилъ жизнь и въ особенности любилъ хорошія ея стороны,  — и въ самомъ д?л? возродилась вь нашемъ Жорж?… Вы упрекаете его за это, а я хвалю, такъ какъ вовсе не считаю себя обязанной разд?лять вашъ черствый, прозаическій образъ мыслей.
        Эстелла не слышала продолженія разговора. Пріотворенная дверь комнатки внезапно распахнулась настежъ. Смущенная вынужденной своей нескромностью, д?вушка уронила на полъ груду книгъ и робко уткнула голову въ отчеты Академіи Наукъ.
        — Что съ вами, Эстелла?  — спросила ее особа, вошедшая въ лабораторію.
        Эстелла съ радостнымъ изумленіемъ подняла голову. Въ библіотеку вошелъ, вм?сто грознаго Филоксена Лорриса, женихъ ея, Жоржъ, казавшійся къ тому же совершенно спокойнымъ, хотя, несмотря на его прибытіе, супружеская ссора въ сос?дней комнат? по прежнему шла своимъ чередомъ. Сконфуженная д?вушка, не см?я намекнуть на это вслухъ, указала пальцемъ на дверь. Жоржъ весело расхохотался.




        — Это сущіе пустяки,  — сказалъ онъ,  — маленькое объясненіе между папашей и мамашей,  — легкая стычка, объясняющаяся в?чнымъ разногласіемъ ихъ взглядовъ и мн?ній…
        — Я бы давно ушла отсюда, но, право, не см?ла пройти мимо нихъ,  — сказала шепотомъ Эстелла.  — Я нахожусь зд?сь н?сколько минутъ словно въ осад? и противъ воли вынуждена слышать…
        — Вы не см?ете пройти мимо нихъ? Над?юсь, однако же, что со мной вамъ нечего бояться!.. Пойдемте же! Вы увидите, см?ю ув?рить, любопытную сцену…
        — Н?тъ, мн? право неловко.
        — Полноте, милая, пойдемте!
        Онъ почти насильно вывелъ Эстеллу изъ библіотеки и заставилъ ее идти впереди себя. На порог? маленькой комнаты д?вушка остановилась, словно оц?пен?въ отъ изумленія. Да и было отчего. Голоса родителей ея жениха съ ожесточеніемъ продолжали препираться другъ съ другомъ, а между т?мъ въ комнат? никого не было.
        Жоржъ указалъ нев?ст? движеніемъ руки на два фонографа, стоявшихъ другъ противъ друга на стол?, посреди груды книгъ и разныхъ научныхъ приборовъ.
        — Какъ вы видите теперь сами, папенька съ маменькой ведутъ легкую перебранку чрезъ посредство своихъ фонографовъ… Пусть ихъ бранятся на здоровье. Это никому не вредитъ, какъ я сейчасъ буду им?ть честь вамъ объяснить…
        — Такъ значитъ они ссорятся по фонографу?  — съ облегченнымъ сердцемъ спросила обрадованная Эстелла.




        — Понятное д?ло по фонографу! Судите сами, можно-ли посл? того не преклониться передъ благод?тельными чудесами науки! Еакъ вамъ изв?стно, между моими родителями съ самыхъ давнихъ временъ возникли уже несогласія… Вы знаете в?дь, что мой отецъ — грозный и систематически властный ученый!.. Постоянно занятый научными изсл?дованіями и коммерческими предпріятіями, онъ бываетъ по временамъ, сказать правду, довольно крутенекъ… Мамаша у меня совершенно иного характера. Она не сходится во вкусахъ съ моимъ родителемъ, а это стало вызывать между ними, повидимому, на другой же день посл? свадьбы разныя недоразум?нія и столкновенія… Когда папаша бывало выходитъ изъ себя, онъ заканчиваетъ ссору презрительнымъ заявленіемъ: «Вижу, г-жа Лоррисъ, что вы ничто иное какъ только… св?тская дама!!!». Мамаша ему не уступаетъ. Въ то время, какъ все падаетъ ницъ передъ авторитетомъ ученаго, она мужественно отстаиваетъ личные свои взгляды… Ежедневно, всл?дствіе разногласія въ воззр?ніяхъ между моими родителями, д?ло у нихъ доходитъ до распри и ссоры.
        — Жаль, очень жаль!  — грустно зам?тила Эстелла.
        — Но это гр?хъ еще не столь большой руки, какъ вы предполагаете. Благодаря той самой наук?, которую мамаша ни за что не хочетъ уважать, семейная распря разражается между фонографами. Когда у папаши очень ужь накипитъ на сердц?, такъ что онъ непрем?нно долженъ разразиться выговоромъ и сд?лать маменьк? такъ называемую, сцену, онъ посп?шно схватываетъ свой фонографъ и облегчаетъ душу, поручая этому инструменту передать кому сл?дуетъ ув?щанія, попреки, упреки и т. д. Само собой разум?ется, что фонографъ принимаетъ все безъ всякихъ возраженій и прекословій, которыя могли бы только усилить раздраженіе его хозяина. Зат?мъ, отославъ этотъ приборъ въ комнату, посвященную семейнымъ сценамъ, папаша совершенно успокоивается и какъ ни въ чемъ не бывало принимается за свою работу. Маменька, съ своей стороны, поступаетъ подобнымъ же образомъ. Когда она почему-либо недовольна папашей и желаетъ сд?лать ему зам?чаніе, она тоже отчитываетъ его всласть передъ фонографомъ, а зат?мъ успокоивается. Наб?жавшая тучка разс?ялась, небо опять проясняется и за об?домъ или завтракомъ о предмет? ссоры н?тъ бол?е и р?чи. Никому
изъ постороннихъ не можетъ придти даже и въ голову, что между Филоксеномъ Лоррисомъ и его супругой только что происходила ожесточенная перебранка… Я сильно подозр?ваю, впрочемъ, что оба они давно уже перестали слушать воинственные доклады своихъ фонографовъ. Фонографы эти, собственно говоря, пропов?дують теперь въ пустын?. Папаша присылаетъ сюда свой фонографъ, мамаша является со своимъ, пускаетъ въ ходъ оба аппарата и уходитъ. Никто обыкновенно и не слышитъ этого дуэта. Папаша находитъ, что ему недосугъ терять время на такіе пустяки, а потому, хотя и приспособилъ къ фонографамъ самод?йствующіе приборы, долженствующіе записывать отв?ты, но никогда ихъ не прослушиваетъ. Впрочемъ, они вс? хранятся у него въ особомъ картон?. Тамъ собраны въ строжайшемъ порядк? фонографическія клише вс?хъ супружескихъ нотацій, читанныхъ ему мамашей бол?е ч?мъ за двадцатил?тній періодъ. Это зам?чательная и, быть можетъ, единственная въ своемъ род? коллекція!..
        Т?мъ временемъ фонографы замолчали. Супружеская распря пришла къ концу.
        — Я, признаться, подозр?ваю у васъ, Эстеллочка, такое же предуб?жденіе противъ науки, какъ и у моей мамаши! Вы должны, однако, признать теперь, что и въ наук? есть кое-что путное. Благодаря ей, можно жить въ состояніи полн?йшаго несогласія, не выцарапывая, однако, другъ другу ежедневно глазъ!.. Знаете ли, что! Если мы вздумаемъ посл? свадьбы ссориться другъ съ другомъ,  — будемте д?лать это всегда по фонографу!




        — Разум?ется, это окажется гораздо удобн?е,  — со см?хомъ отв?чала Эстелла.
        Розыскавъ требуемую справку, Эстелла собиралась уже уйти изъ комнаты, посвященной семейнымъ сценамъ, въ большую секретарскую залу, но Жоржъ остановилъ ее зам?чаніемъ:
        — Вы только что вид?ли, Эстеллочка, одно изъ самыхъ удачныхъ прим?неній фонографа.  — He думайте, однако, чтобы оно было единственнымъ въ своемъ род?. Такъ, наприм?ръ, мамаша хранитъ у себя фонографическое клише перваго моего младенческаго крика при появленіи на св?тъ Божій. Мн? самому доводилось н?сколько разъ слышать этотъ крикъ, фонографически уловленный моимъ родителемъ. Само собой разум?ется, что можно сохранять въ вид? фонографическаго клише не только первый крикъ младенца, но и посл?днія предсмертныя слова близкаго родственника, или даже какого-нибудь отдаленнаго предка… Случай познакомилъ меня надняхъ съ другимъ превосходн?йшимъ прим?неніемъ фонографа. Оно, видите ли, въ н?сколько иномъ род?, но эффектъ тоже выходитъ поразительный!.. Надо будетъ это вамъ разсказать… Какъ вамъ изв?стно, общій нашъ пріятель Сюльфатенъ, челов?къ недоступный никакимъ увлеченіямъ, тревожитъ вс?хъ съ н?котораго времени изумительной своей разс?янностью. Вообразите-же себ?, что я нашелъ ключъ его тайны и выяснилъ истинную причину этой разс?янности: почтенный инженеръ-медикъ изм?няетъ наук?; сердце его не
принадлежитъ уже ей всец?ло!
        — Г-нъ Ла-Героньеръ зам?тилъ в?дь это еще въ Бретани.
        — Тогда были еще только цв?точки по сравненію съ т?мъ, что д?лается съ Сюльфатеномъ теперь! Мн? надо было на-дняхъ осв?домиться у него о чемъ-то. Я зашелъ въ маленькій особый кабинетъ, куда инженеръ-медикъ Сюльфатенъ запирается для размышленія о предметахъ особенно важныхъ, наприм?ръ, въ т?хъ случаяхъ, когда ему надо разр?шить какую-нибудь особенно сложную и трудную научную задачу. Вдругъ я слышу въ этомъ святилищ? Минервы женскій голосъ, говорящій съ глубоко прочувствованнымъ выраженіемъ: «Милый Сюльфатенъ, обожаю тебя и никого кром? тебя во всю жизнь любить не буду!»… Можете вообразить себ? мое изумленіе! Я, признаться, не утерп?лъ и позволилъ себ? бросить нескромный взглядъ сквозь полуотворенную дверь, но не увид?лъ въ кабинет? даже и т?ни красавицы, пл?нившейся Сюльфатеномъ. Оказалось, что онъ слушаетъ сладкія р?чи фонографа, стоявшаго у него на письменпомъ стол?.
        — Вы, разум?ется, посп?шно ретировались?
        — Какъ-бы не такъ! Напротивъ того, я вошелъ. Сюльфатенъ, словно внезапно пробужденный отъ чарующей грезы, посп?шно остановилъ фонографъ и сказалъ обычнымъ невозмутимо серьезнымъ тономъ: «Опять фонограмма изъ Чикаго. Тамошняя академія наукъ сообщаетъ снова н?которыя возраженія пo поводу сд?ланныхъ нами за посл?днее время прим?неній электричества. Эти американскіе ученые, съ позволенія сказать, настоящіе ослы!» Признаться, мн? было не легко сохранить надлежащій декорумъ. Я невольно подумалъ о томъ, что у этихъ американскихъ ученыхъ очень пріятные и н?жные голоса. Во всякомъ случа? теперь мы посм?емся вдоволь. Пойдемте-ка въ кабинетъ къ Сюльфатену! Я подготовилъ ему тамъ маленькій сюрпризъ.
        — Что же такое вы сд?лали?
        Жоржъ остановился на порог? лабораторіи.
        — Д?йствительно, обдумавъ хорошенько, я зашелъ, пожалуй, уже слишкомъ далеко…
        — Какимъ это образомъ?
        — Признаться, я позволилъ себ? отчасти даже неделикатность. Пользуясь т?мъ, что Сюльфатенъ отвернулся, я похитилъ у него фонографическое клише объясненій американскаго ученаго и…
        — И что же?
        — Приказалъ воспроизвести его въ ста пятидесяти экземплярахъ, которые и разм?стилъ въ фонографахъ нашей химической обсерваторіи, соединивъ вс? вм?ст? электрическимъ проводникомъ. Теперь все у меня тамъ, какъ говорится, начеку. Самъ Сюльфатенъ, усаживаясь въ кресло, замкнетъ токъ, и сто пятьдесятъ фонографовъ повторятъ ему то самое, что говорилъ тогда американскій ученый!
        — Боже мой, что вы сд?лали! Б?дняжка Сюльфатенъ! Скор?е отымите проволоку!..
        Жоржъ еще колебался.
        — Вы тоже думаете, что я зашелъ уже слишкомъ далеко? Теперь, однако, д?лу не поможешь. Вотъ и Сюльфатенъ!
        Въ главной лабораторіи, передъ разными приспособленіями и приборами самыхъ странныхъ формъ и разнообразн?йшей величины, среди нагроможденныхъ книгъ, исписанныхъ бумагъ, ретортъ, колбъ и разныхъ физическихъ инструментовъ, работало челов?къ пятнадцать первоклассныхъ ученыхъ. Все это были люди серьезные, бол?е или мен?е бородатые и вс? безъ исключенія лысые. Одни изъ нихъ сид?ли, углубившись въ размышленія, другіе же внимательно сл?дили за производившимися опытами. Сюльфатенъ медленной поступью вошелъ въ эту лабораторію, заложивъ л?вую руку за спину и слегка постукивая себя по носу указательнымъ пальцемъ, что служило у него признакомъ самаго интенсивнаго мышленія.
        Сотоварищи его были до такой степени заняты каждый своимъ д?ломъ, что никто даже и не поднялъ головы, когда онъ прошелъ мимо въ свой уголъ и потихоньку пододвинулъ себ? кресло. Передъ т?мъ, однако, ч?мъ с?сть, онъ, стоя у стола, началъ тамъ разбираться въ груд? бумагъ и разныхъ приборовъ. Видя, что онъ еще не садится, Жоржъ хот?лъ уже на цыпочкахъ подб?жать къ его креслу и перер?зать проволоку. Задуманная имъ не совс?мъ приличная шутка, разум?ется, осталась бы тогда невыполненной, но судьба судила иначе. Какъ разъ въ это самое мгновенье Сюльфатенъ, находившійся все еще въ состояніи глубокой задумчивости, тяжело опустился въ кресло.
        Словно по мановенію волшебнаго жезла, или, какъ бы на театральной сцен?, раздались отовсюду разомъ электрическіе звонки:
        — Дзинъ! Дзинъ! Дзинъ!
        Этотъ трезвонъ у вс?хъ фонографовъ не могъ не обратить на себя общаго вниманія. Вс? невольно подняли головы. Сюльфатенъ съ изумленнымъ видомъ гляд?лъ на маленькій фонографъ, стоявшій на его собственномъ стол?. Трезвонъ прекратился, и тотчасъ же зат?мъ вс? фонографы дружно заговорили:
        — «Сюльфатенъ, другъ мой, какъ ты милъ и очарователенъ! Я тебя обожаю и клянусь, что всю жизнь буду любить только тебя одного! Сюльфатенъ, другъ мой, какъ ты милъ и очарователенъ! Я тебя обожаю и клянусь, что… Сюльфатенъ, другъ мой, какъ ты милъ и очарователенъ!..» Фонографы не останавливались и, дойдя до посл?дняго восклицанія, переданнаго съ должною энергіей, начинали фразу снова самыми н?жными модуляціями голоса.
        Вс? ученые оторвались отъ своихъ размышленій и опытовъ. Изумленные и сбитые съ толку, какъ и самъ Сюльфатенъ, они повскакали съ м?стъ и поперем?нно гляд?ли то на своего коллегу, то на нескромные фонографы. Наконецъ, н?которые изъ нихъ, постарше, расхохотались, насм?шливо поглядывая на Сюльфатена, тогда какъ другіе покрасн?ли, наморщивъ чело и нахмуривъ брови съ такимъ обиженнымъ видомъ, какъ еслибъ имъ самимъ было нанесено личное оскорбленіе.




        — «Сюльфатенъ, другъ мой, какъ ты милъ и оча»…
        Фонографы внезапно умолкли, такъ какъ Сюльфатенъ перер?залъ проволоку.
        Пользуясь общимъ смятеніемъ, Жоржъ и Эстелла, незам?ченные ник?мъ, удалились, затворивъ за собой двери. Имъ всл?дъ доносился изъ лабораторіи см?шанный гулъ протестовъ и восклицаній: «Ого!  — Эге!  — Вотъ такъ штука!  — He ожидалъ!  — Скандалъ, да и только!  — Что за гадость!  — Это компрометируетъ французскую науку!»
        — Б?дняжка Сюльфатенъ!  — сказала Эстелла.
        — Ничего, онъ какъ-нибудь вывернется,  — возразилъ Жоржъ.  — Зам?тьте, Стеллочка, еще одно драгоц?нное свойство фонографа. Онъ записываетъ клятвы влюбленныхъ и можетъ повторять ихъ по востребованію сколько угодно разъ. Вслуча? изм?ны одной изъ сторонъ, другая можетъ вм?сто всякихъ упрековъ привести въ д?йствіе фонографъ, въ который вложено такое клише. Онъ не даетъ утратиться безсл?дно голосу возлюбленной и повторяетъ его нашему очарованному уху, какъ только мы этого пожелаемъ… Знаете ли, дорогая Эстелла, что я безъ вашего в?дома изготовилъ уже н?сколько клише съ вашего голоса и отъ времени до времени по вечерамъ доставляю себ? удовольствіе слушать ихъ въ моемъ фонограф?.





        IV

        Большой художественно-научный вечеръ въ дом? Филоксена Лорриса.  — Удовольствіе слушать фонограммы прежнихъ великихъ артистовъ и артистокъ.  — Н?которые изъ гостей.  — Новая разс?янность Сюльфатена.  — Больныя фонограммы.


        Филоксенъ Лоррисъ собирался дать большой художественный, музыкальный и научный вечеръ, в?сть о которомъ сама по себ? уже возбудила величайшее любопытство во вс?хъ парижскихъ кружкахъ. Въ присутствіи избраннаго общества, соединявшаго въ себ? весь академическій и политическій Парижъ,  — вс?хъ выдающихся людей науки и парламента,  — въ присутствіи вождей партій,  — министровъ и главы министерства, знаменитаго могучаго оратора Арсена Маретта, великій ученый разсчитывалъ, по выполненіи художественнаго отд?ла программы, изложить въ б?гломъ обзор? научныхъ новостей посл?днія свои изобр?тенія, преимущественно же идею о національномъ и патріотическомъ своемъ л?карств?, — заинтересовать ею министровъ и завоевать ей симпатіи въ парламентскихъ сферахъ. Редакторы, наибол?е выдающіеся сотрудники и репортеры вс?хъ парижскихъ газетъ были приглашены на этотъ праздникъ и такимъ образомъ поставлены какъ бы въ необходимость говорить на другой день о колоссальномъ и филантропическомъ предпріятіи возрожденія измученной, переутомленной расы малокровныхъ людей съ расшатанными нервами,  — возрожденіи, которое достигалось
словно по мановенію волшебнаго жезла, оживляющей силой великаго противумикробнаго, очищающаго, подкр?пляющаго, антималокровнаго и національнаго средства, д?йетвующаго на организмъ одновременно прививкою и въ качеств? внутренняго л?карства! Такова была ц?ль Филоксена Лорриса. Посл? концерта,  — въ публичной лекціи, дополненной прим?рами и опытами,  — Филоксенъ Лоррисъ нам?ревался лично представить докладъ о грандіозномъ своемъ предпріятіи. Блистательн?йшимъ сценическимъ эффектомъ должно было при этомъ служить появленіе сюльфатеновскаго паціента Адріена Ла-Героньера, котораго въ Париж? знали р?шительно вс?. Вс?мъ было изв?стно, что н?сколько м?сяцевъ тому назадъ онъ дошелъ до посл?дней степени отуп?нія и физическаго упадка. Подозр?ніе въ обман? являлось тутъ совершенно немыслимымъ. Живое наглядное подтвержденіе заявленій изобр?тателя, однимъ словомъ, субъектъ, выводимый на сцену, былъ не какимъ нибудь безымяннымъ незнакомцемъ. Недавно еще вс? искренно сожал?ли о гибели такого высокаго, св?тлаго ума, пораженнаго преждевременной старческой дряхлостью. Т?мъ съ большимъ изумленіемъ увидятъ теперь появленіе
Ла-Героньера, совершенно исправленнаго и починеннаго — физически и нравственно — какъ въ т?лесномъ, такъ и въ умственномъ отношеніи,  — достигшаго опять почти такой же всеобъемлющей мощи генія, какою обладалъ въ минувшія времена!..
        Филоксенъ Лоррисъ возложилъ заботу о «легкомысленныхъ развлеченіяхъ», т. е. о художественномъ отд?л?, на свою жену, которой должны были пособлять Жоржъ и Эстелла Лакомбъ.
        — Вамъ поручается несомн?нно важный въ данномъ случа? портфель мелочныхъ забавъ и легкомысленныхъ увеселеній,  — милостиво объявилъ онъ имъ.  — Я требую только, чтобъ все оказалось превосходнымъ и открываю вамъ для этого неограниченный кредитъ.
        Пользуясь этимъ разр?шеніемъ, Жоржъ и не думалъ скупиться.




        Онъ не удовлетворился маленькими простыми фонограммами, достаточными для какихъ нибудь м?щанскихъ вечеровъ. Его не соблазняли обыкновенныя музыкальныя клище, коллекціи «избранныхъ п?вцовъ» и «ангельскіе голоса», продающіеся въ мелочныхъ лавочкахъ по дв?надцати штукъ въ коробк?, подобно тому какъ продаютъ для бол?е серьезныхъ вечеровъ коробки съ дв?надцатью знаменит?йшими трагическими артистами, дюжиной изв?стн?йшихъ адвокатовъ или парламентскихъ ораторовъ и т. п.
        Посов?товавшись съ н?которыми изъ лучшихъ современныхъ знатоковъ музыки, онъ добылъ себ?, не щадя издержекъ, фонограммы превосходн?йшихъ европейскихъ и американскихъ п?вцовъ и п?вицъ въ лучшихъ пьесахъ ихъ репертуара. He довольствуясь одними лишь современными артистами, онъ заручился также фонограммами прежнихъ артистовъ — давно уже закатившихся, н?когда блистательныхъ св?тилъ и зв?здъ. Ему удалось даже получить изъ музея консерваторій клише съ лучшихъ голосовъ прошлаго стол?тія въ лирическихъ и драматическихъ роляхъ, записанныя въ первое время по изобр?теніи фонографа. Благодаря этому гости Филоксена Лорриса должны были услышать Аделину Патти въ самыхъ дивныхъ ея пьесахъ и Сару Бернаръ, декламирующую одинъ за другимъ, словно жемчужины, стихи Виктора Гюго, или же въ драмахъ Сарду рыкащую словно львица, охваченная страстнымъ порывомъ. Кром? того, собраны были фонограммы многихъ другихъ великихъ артистокъ, отошедшихъ уже въ в?чность, какъ наприм?ръ, г-жъ: Міоланъ-Карвальо, Краусъ, Христины Нильсонъ, Терезы, Ришаръ и т. д.
        Н?которые безцеремонные продавцы пытались было подсунуть ему фоноклише Тальмы и Рашели, Дюпре и Малибранъ, но у Жоржа им?лся тщательно составленный хронологическій списокъ. Онъ не далъ поймать себя на удочку подд?льныхъ клише, будто бы снятыхъ съ голосовъ, на самомъ д?л? умолкшихъ за долго до изобр?тенія фонографа. Въ кружкахъ средней руки и даже среди св?тскихъ дилетантовъ такіе фонографическіе подлоги, число которыхъ съ каждымъ годомъ къ сожал?нію все возростаетъ, им?ютъ, какъ изв?стно, большой усп?хъ.
        Наконецъ наступилъ давно жданный вечеръ. Весь кварталъ, занятый домомъ Филоксена Лорриса, осв?тился съ наступленіемъ сумерекъ великол?пн?йшими электрическими огнями, окружавшими словно в?нцомъ сіяющихъ зв?здъ все обширное скопленіе жилыхъ пом?щеній и лабораторій. Громадные электрическіе фонари гор?ли также и надъ крышами зданій, образуя надъ вс?мъ кварталомъ н?что въ род? системы колецъ, украшающихъ Сатурнъ. Вскор? въ волнахъ электрическаго св?та начали мелькать быстроходные воздушные экипажи, отличавшіеся отъ извозчичьихъ кабріолетовъ изяществомъ формъ и роскошью убранства. На нихъ слетались совс?хъ концовъ горизонта къ великому ученому приглашенные гости. Городская полицейская стража на винтовыхъ самолетахъ постоянно р?яла вокругъ воздушныхъ пристаней, удерживая въ почтительномъ разстояніи экипажи, не предъявлявшіе пригласительныхъ карточекъ.
        Избранныя знаменитости изъ вс?хъ сферъ общественной жизни въ разнообразн?йшихъ мундирахъ или во фракахъ,  — разод?тыя дамы, сіявшія брилліантами, проносились съ воздушной пристани въ парадныя залы на большихъ изящныхъ платформахъ, зам?нявшихъ на этотъ разъ обыкновенные подъемные механизмы.
        Чтобы узнать имена наибол?е выдающихся особъ, съ которыми будемъ им?ть честь встр?титься въ гостиныхъ Филоксена Лорриса, позволимъ себ? бросить нескромный взглядъ въ записную книжку встр?ченной нами почти у самаго входа репортерши большой телефонической газеты «Эпоха».
        Въ числ? прибывшихъ уже знаменитостей отм?тимъ:
        Вождя парламентской женской партіи г-жу Понто, состоящую депутатомъ отъ XXXIII парижскаго округа.
        Многомилліарднаго банкира Понто, организатора столькихъ колоссальныхъ предпріятій, какъ, наприм?ръ, бодьшой электро-пневматической трубы заатлантическаго сообщенія между Франціей и Америкой и преобразованія Италіи въ общеевропейскій паркъ;
        Филиппа Понто,  — знаменитаго строителя шестого материка. Этотъ великій инженеръ только что прибылъ въ Парижъ, гд? въ данную минуту можно было всего выгодн?е купить большую партію жел?зныхъ и чугунныхъ соединительныхъ частей, потребныхъ для скр?пленія громадныхъ участковъ суши, получившихся отъ соединенія другъ съ другомъ полинезійскихъ архипелаговъ, промежутки между островами которыхъ были уже предварительно засыпаны;




        Арсена Маретта,  — депутата отъ XXXIX округа,  — государственнаго д?ятеля и великаго оратора, держащаго въ своихъ рукахъ нити вс?хъ министерскихъ комбинацій;
        Престар?лаго фельдмаршала Заговича,  — бывшаго генералиссимуса европейскихъ вооруженныхъ силъ, отразившихъ въ 1941 году великое китайское вторженіе и уничтожившихъ посл? восемнадцати-м?сячныхъ битвъ въ обширныхъ равнинахъ Бессарабіи и Румыніи дв? арміи Средиземнаго царства, въ каждой изъ которыхъ насчитывалось подъ ружьемъ по семисотъ тысячъ челов?къ, снабженныхъ военными приспособленіями, гораздо бол?е совершенными, ч?мъ все, что им?лось тогда въ Европ?. Арміи эти состояли подъ начальствомъ искусн?йшихъ азіатскихъ и американскихъ военныхъ мандариновъ.




        Старикъ — фельдмаршалъ, почтенный остатокъ минувшихъ войнъ, прекрасно еще сохранился, несмотря на свои восемьдесятъ пять л?тъ. Рослый и прямой его станъ сразу выд?ляетъ фельдмаршала изъ группы тощихъ, худощавыхъ и низенькихъ инженеръ-генераловъ, которые провели всю жизнь, сгорбившись надъ книгами;




        Знаменит?йшаго Альберта Палла,  — фото-никто-механика, члена Академіи Наукъ, грандіознаго артиста, снискавшаго себ? на посл?дней художественной выставк? такой громадный усп?хъ оживленной картиной «Смерть Цезаря». Д?йствующія лица на этой картин? движутся, кинжалы подымаются и спускаются, а глаза убійцъ вращаются и сверкаютъ съ неизреченно свир?пымъ выраженіемъ, являющимся, сколько можно судить, посл?днимъ словомъ реализма въ искусств?.
        Заслуживаютъ также быть упомянутыми:
        Его превосходительство Артуръ Леви, герцогъ Ви?анскій, посолъ его величества Альфонса V, короля іерусалимскаго. Онъ прибылъ прямо изъ великол?пнаго своего швейцарскаго домика въ Бейрут?, несмотря на то, что въ этомъ город?, славящемся превосходными своими морскими купанпьями, должны были происходить чрезвычайно интересныя воздушныя прогулки съ состязаніемъ на призы между быстроходными самолетами;
        Бывшій синдикъ конкурснаго управлепія надъ Блистательной Портой,  — главный директоръ общества игорныхъ домовъ на Босфор?, — Людовикъ Боннаръ-паша;
        Н?которые изъ восьмисотъ креселъ французской академіи, т. е. знаменит?йшіе изъ знаменитыхъ нашихъ академиковъ обоего пола;




        Вліятельн?йшій изъ современныхъ публицистовъ,  — редакторъ-издатель «Эпохи»,  — Гекторъ Пикфоль, покровительства и расположенія котораго заискиваютъ монархи, вступающіе на престолъ, и президенты республикъ посл? своего избранія. Онъ на дняхъ только дрался на дуэли съ насл?днымъ придунайскимъ эрцгерцогомъ по поводу газетныхъ статей, въ которыхъ читалъ его высочеству строжайшіе выговоры за легкомысленное поведеніе. Въ настоящее время Пикфоль ведетъ переговоры съ упрямыми министрами болгарскаго королевства, разсчитывая вынудить у нихъ согласіе на бракъ юнаго насл?днаго принца;
        Достопочтенная д?вица Купаръ — сенаторъ отъ департамента Сарты;
        Учен?йшая д?вица Бардо, украшенная докторскими дипломами по вс?мъ отраслямъ челов?ческаго знанія;




        Многочисленная группа бывшихъ президентовъ южно-американскихъ и океаническихъ республикъ, удалившихся отъ д?лъ посл? того, какъ нажили себ? кругленькій капиталецъ. Изъ нихъ особеннаго вниманія заслуживаетъ генералъ Менелай, сложившій съ себя званіе президента республики Антильскихъ острововъ, посл? того, какъ ему удалось положить себ? въ карманъ полностью весь государственный заемъ, реализованный въ Европ?. Франція такъ поправилась почтенному генералу, что онъ р?шилъ остаться въ ней на жительство и сд?латься настоящимъ парижскимъ обывателемъ.
        Н?сколько азіятскихъ и африканскихъ. монарховъ, частью добровольно отказавшихся отъ престола, частью-же вынужденныхъ къ этому силою обстоятельствъ.




        Международные милліардщики: Іеровоамъ Дюпонъ изъ Чикаго, Антуанъ Гобеопъ изъ Мельбурна, Целестинъ Кальо изъ Женевы — влад?лецъ н?сколькихъ мелкихъ государствъ, управляемыхъ королями и кпязьями, состоящими у него на служб? и получающими жалованье сообразно съ ихъ саномъ и родовитостью, и т. д., и т. д.;
        Жакъ Луазель,  — одинъ изъ представителей современныхъ финансовыхъ и промышленныхъ феодаловъ,  — см?лый д?лецъ, пускавшійся въ молодости въ самыя рискованныя предпріятія, всл?дствіе чего первоначально раззорилъ восемьсотъ тысячъ акціонеровъ и вм?ст? съ ними самъ вылет?лъ въ трубу. Пробывъ н?сколько времени заграницей во изб?жаніе непріятностей съ судебнымъ в?домствомъ, онъ снова занялся финансовыми и промышленными операціями въ крупныхъ разм?рахъ. Первый пылъ увлеченій у него къ тому времени уже прошелъ, уступивъ м?сто необыкновенн?йшему генію по части организаціи синдикатовъ въ области закупки всего наличнаго сырья. Управляя д?лами этихъ синдикатовъ, онъ въ н?сколько л?тъ усп?лъ вернуть лично себ? одному вс? милліоны, потраченные въ неосторожныхъ спекуляціяхъ неопытной пылкой своей юности:




        Изв?стный революціонеръ — Эваристъ Фагоръ, который въ 1922 году разыгрывалъ въ Рубе роль Іоанна Лейденскаго, но зат?мъ, наживъ себ? во время революціи кругленькій капиталецъ, вернулся къ бол?е здравымъ идеямъ и живетъ теперь доходами съ собственныхъ движимыхъ и недвижимыхъ имуществъ, пріютивъ свою философію мудреца, разочаровавшагося въ прежнихъ иллюзіяхъ, въ небольшомъ, но очаровательномъ кальвадосскомъ замк?. Онъ сталъ теперь настоящимъ патріархомъ и живетъ, окруженный многочисленной семьей и несм?тнымъ множествомъ фермеровъ или инженеръ-землед?льцевъ, поглядывая съ благодушной, но слегка насм?шливой улыбкой, на развертывавшуюся передъ духовными его очами нескончаемую вереницу челов?ческихъ заблужденій.
        Немногіе представители остатковъ прежняго дворянства,  — люди, сами по себ? не им?ющіе ни мал?йшаго значенія. Т?мъ не мен?е Фнлоксенъ Лоррисъ относится къ нимъ съ благоволеніемъ и довольно часто приглашаетъ ихъ къ себ? на вечера и об?ды. Это д?лается, впрочемъ, единственно лишь ради историческихъ воспоминаній, связанныхъ съ ихъ фамиліями. Сами же они въ современномъ обществ? играютъ въ большинств? случаевъ довольно жалкую роль мелкихъ департаментскихъ чиновниковъ, или младшихъ инженеровъ, не им?ющихъ передъ собой никакой будущности;




        Жанъ Гильденъ,  — первоклассный ученый, старшій инженеръ-медикъ фирмы Филоксена Лорриса и главный сотрудникъ Филоксена въ бактеріологическихъ и микробіологическихъ изсл?дованіяхъ, которыя привели къ открытію, среди безчисленнаго множества видовъ разныхъ бациллъ, вибріоновъ и бактерій, между прочимъ, также и микроба здоровья. Посл?дующія изысканія выяснили вс? главн?йшія свойства этого микроба,  — его привычки и образъ жизни, такъ что удалось опред?лить условія, благопріятствующія его размноженію путемъ прививки и культуры въ соотв?тственныхъ бульонахъ…
        Густая толпа гостей наполняла различные салоны громаднаго дома и т?снилась даже въ переднихъ и корридорахъ, любуясь выставленными тамъ нов?йшими изобр?теніями великаго Филоксена. Желая доставить гостямъ маленькое развлеченіе передъ началомъ музыкальнаго отд?ла празднества, Филоксенъ Лоррисъ приказалъ пропустить черезъ телефоноскопъ большой залы клише, снятыя съ важн?йшихъ событій, происходившихъ посл? усовершенствованія этого прибора. Историческія сцены разныхъ катастрофъ,  — бурныхъ зас?даній въ палат? депутатовъ и сенат?, —революціонныхъ эпизодовъ и кровопролитій на поляхъ сраженій — до чрезвычайности заинтересовали все общество. Зат?мъ, когда гости уже съ?хались, признано было ум?стнымъ приступить къ выполненію музыкальной программы.




        Изв?стно, что въ настоящее время на концертахъ и на балахъ обходятся безъ музыкантовъ и оркестра. Этимъ достигается сбереженіе м?ста и денегъ. Абонировавшись въ какомъ нибудь изъ многочисленныхъ модныхъ теперь акціонерныхъ музыкальныхъ обществъ, получаютъ по телеграфной проволок? надлежащій запасъ музыки въ старинныхъ аріяхъ древнихъ композиторовъ,  — большихъ выдержкахъ изъ древнихъ и новыхъ оперъ, или-же, по желанію,  — бальную музыку: вальсы и кадрили Метра, Штрауса, Вальдтейфеля и современныхъ композиторовъ.
        Приборы, зам?няющіе собою оркестрь и доставляющіе музыку на домъ, отличаются простотою и совершенствомъ своего устройства. Между прочимъ, ихъ можно регулировать, смягчая силу звука, или-же возвышая его интенсивность, смотря потому, желаютъ-ли наслаждаться музыкой какъ-бы издали, съ ц?лью вызвать мечтательное настроеніе (когда им?ется на это время), или-же оглушить себя бурнымъ грохотомъ звуковъ, который въ первое мгновенье причиняетъ почти бол?зненное ощущеніе, но зато мигомъ опоражниваетъ голову отъ вс?хъ заботъ и треволненій нашей д?ловой электрпческой жизни.
        Необходимо во всякомъ случа? устанавливать этотъ приборъ гд?-нибудь въ сторонк?, чтобы кто-нибудь изъ гостей по разс?янности не нажалъ, какъ это иногда случается, на кнопку, соотв?тствующую наибольшей сил? звука. Подобный неожиданный казусъ, если онъ случится среди интереснаго салоннаго разговора, производитъ иной разъ непріятное впечатл?ніе.




        Вообще нельзя отрицать, что у насъ теперь до изв?стной степени злоупотребляютъ музыкой. Н?которые страстные любители пускаютъ музыкальные свои фонографы въ ходъ во время об?довъ, когда безъ сомн?нія было-бы несравненно раціональн?е слушать телефонную газету. Наибол?е утонченные меломаны убаюкиваютъ себя даже ночью музыкой.
        Такое до сумасбродности громадное потребленіе музыки не представляетъ само по себ? ничего удивительнаго. Д?ло въ томъ, что, за немногими исключеніями, наши современники со своей до-нельзя разстроенной нервной системой оказываются гораздо чувствительн?е къ музык?, ч?мъ ихъ отцы, обладавшіе бол?е спокойными нервами. Тогда какъ здоровые люди, вообще говоря, относятся съ презрительнымъ невниманіемъ къ бол?е или мен?е гармоническимъ комплексамъ безц?льныхъ шумовъ,  — бол?зненно раздражительные меломаны приходятъ отъ каждой нотки въ такое же содроганіе, какъ лягушки, сквозь которыхъ пропущенъ гальваническій токъ.
        Понятно, что Филоксенъ Лоррисъ не могъ удовлетвориться обыденнымъ концертомъ, поставляемымъ по телефону музыкальными обществами. Ояъ предложилъ своимъ гостямъ увертюру знаменитой германской оперы, исполненную по телефоноскопическому клише, снятому въ 1938 году съ перваго ея представленія, на которомъ дирижировалъ оркестромъ самъ композиторъ, скончавшійся впосл?дствіи, въ 1950 году, въ самый разгаръ своей славы.




        Во время выполненія по телефопоскопу великаго произведенія внука Рихарда Вагпера, Эстелла Лакомбъ, сид?вшая въ уголку возл? Жоржа, внезапно стиснула ему руку.
        — Боже мой, что это такое? Послушайте-ка!  — сказала она.
        — Съ какой стати стану я слушать эту музыкальную алгебру и алхимію?
        — Разв? вы ничего не зам?чаете?
        — Для того, чтобы зам?тить, надо предварительно понять, а мн? кажется это совершенно немыслимымъ, если не прослушать сперва каждую такую музыкальную фразу по меньшей м?р? разъ тридцать пять къ ряду…
        — Я слушала эту увертюру не дал?е какъ вчера. Меня интересовало попробовать, хорошо ли д?йствуетъ клише…
        — Какая-же вы, однако, лакомка!
        — Представьте-же себ?, что сегодня получается совершенно иное впечатл?ніе… Случилось что-то неладное… Музыка эта визжитъ и скрипитъ: отд?льныя ноты словно ц?пляются другъ за друга… Ув?ряю васъ, что вчера ничего подобнаго не было…
        — He безпокойтесь, никто этого не зам?чаетъ! Даже и я самъ былъ расположенъ вид?ть въ этомъ визг? одну изъ особыхъ, непонятныхъ обыкновеннымъ смертнымъ прелестей партитуры. Взгляните-ка! Вс? кругомъ чуть не падаютъ въ обморокъ отъ восторга и съ трудомъ лишь удерживаются отъ громкихъ изъявленій самаго беззав?тнаго одобренія.
        — Всетаки, знаете-ли, у меня на душ? не спокойно… Вс? клише были у Сюльфатена. Не знаю, что онъ съ ними сд?лалъ. Онъ за посл?днее время сталъ до невозможности разс?яннымъ… Я сейчасъ его розыщу!
        Когда посл?дніе звуки увертюры знаменитой оперы стихли подъ громомъ рукоплесканій, инженеръ, которому было поручено выполненіе музыкальной программы, поставилъ на передаточный валъ телефоноскопа арію изъ «Фауста», исполненную л?тъ десять тому назадъ въ Іокагам? знаменитой п?вицей тамошняго театра французской оперы. Сама артистка появилась въ зеркал? телефоноскопа. Вначал? она немного жеманилась, но, вообще говоря, произвела своей наружностью самое пріятное впечатл?ніе.
        Публика слушала ее сперва въ изумленномъ молчаніи, но, посл? н?сколькихъ уже мгновеній, поднялся ропотъ негодованія, совершенно заглушившій ея голосъ. Д?ло въ томъ, что у п?вицы обнаружилась страшн?йшая хрипота. Она визжала, словно немазанное колесо, гнусила и квакала по истин? невыносим?йшимъ образомъ. Вм?сто великол?пной п?вицы, обладавшей дивнымъ серебристымъ голосомъ, п?лъ, если можпо такъ выразиться, жесточайшій простудный насморкъ, а между т?мъ въ зеркал? телефоноскопа она продолжала улыбаться, веселая и торжествующая какъ десять л?тъ тому назадъ,  — въ самомъ разцв?т? своей славы и красоты.




        По знаку, поданному Филоксеномъ Лоррисомъ, инженеръ посп?шилъ остановить исполненіе «Фауста», пом?стивъ взам?нъ въ телефоноскопъ исполненіе Аделиной Патти большой аріи изъ «Ламермурской нев?сты». Уже при появленія Патти,  — этого соловья девятнадцатаго стол?тія, ропотъ замолкъ. Впродолженіе ц?лыхъ пяти минутъ любители и любительницы музыки восторженно кричали «браво» и, откинувшись въ кресла, заран?е предвкушали ожидавшее ихъ наслажденіе. Дзинъ… дзинъ… и г-жа Патти начинаетъ исполнять свою арію… Въ толп? слушателей проб?жало движеніе. Вс? переглядываются, непозволяя себ? еще, однако, никакихъ зам?чаній… Патти продолжаетъ п?ть… Нельзя бол?е сомн?ваться въ томъ, что и она, подобно первой п?виц?, жестоко простудилась. Ноты задерживаются у нея въ горл?, или выходятъ оттуда изм?ненными самой отчаянной хрипотой. Кажется, будто въ голосовой щели у этого соловья сидитъ не то чтобы одна кошка, а ц?лая стая котовъ, одновременно мяукающихъ на всевозможные лады. Все общество поражено понятнымъ недоум?ніемъ. Изумленные гости начинаютъ переглядываться и перешептываться. Кое-гд? въ заднихъ рядахъ слышится даже
сдержанный см?хъ. Т?мъ временемъ въ зеркал? телефоноскопа граціозная и улыбающаяся дива, нимало не смущаясь, продолжаетъ съ визгомъ и хрипомъ исполнять свою арію!
        Филоксенъ Лоррисъ, озабоченный мыслями о своемъ крупномъ предпріятіи, не сразу обратилъ вниманіе на несчастную случайность съ Аделиной Патти. Недовольный ропотъ гостей указалъ ему, однако, что съ концертомъ у него обстоитъ не совс?мъ благополучно. Онъ приказалъ тогда перейти къ третьему нумеру программы, гд? исполнителемъ являлся п?вецъ прошлаго стол?тія Форъ.
        Съ первыхъ же нотъ выяснилось, что этотъ несчастливецъ страдаетъ въ такой же степени простудой, какъ Патти и зв?зда Іокагамской оперы. Что бы это могло значить? На всякій случай р?шено было перейти отъ п?нія къ декламаціи. Оказалось, однако, что Муне-Сюлли, одинъ изъ знаменит?йшихъ трагическихъ артистовъ минувшаго стол?тія, выступившій въ монолог? Гамлета, былъ совс?мъ безъ голоса. He было также ни мал?йшей возможности разслышать Кокелена младшаго, въ одной изъ самыхъ забавныхъ сценъ его репертуара. Тоже самое приключилось и со вс?ми остальными артистами. Странно! Что бы могла значить такая шутка?
        Ужь не мистификація-ли это?
        Взб?шенный до-нельзя Филоксенъ Лоррисъ приказалъ остановить телефоноскопъ, и самъ отправился розыскивать сына.
        Жоржъ и Эстелла съ своей стороны всюду искали Сюльфатена. Филоксенъ Лоррисъ встр?тился съ ними въ маленькой проходной комнат?.
        — На васъ была возложена музыкальная часть программы. Потрудитесь же объяснить мн?, что все это значитъ?  — спросилъ онъ.  — Я открылъ вамъ неограниченный кредитъ, разсчитывая слушать превосходн?йшихъ современныхъ и прежнихъ артистовъ, а вы угощаете меня все, какъ на подборъ, охрипшими и осипшими безголосыми п?вцами и п?вицами.
        — Положительно не понимаю, какъ это могло случиться,  — сказалъ Жоржъ.  — Мы, само собою разум?ется, купили превосходн?йшія клише. Очевидно, съ ними случился какой-то необычайный, неслыханный казусъ!..
        — Мн? это кажется т?мъ бол?е страннымъ, что я, признаться, позволила себ? испробовать многія клише на телефоноскоп? г-жи Лоррисъ.  — зам?тила Эстелла.  — Исполненіе оказалось великол?пнымъ. He было ни мал?йшихъ сл?довъ охриплости…
        — Вы пробовали клише Аделины Патти?
        — Должна сознаться, что пробовала.
        — И не зам?тили у нея насморка?
        — Вся пьеса была дивно хороша!.. Я передала клише г. Сюльфатену, котораго теперь ищу, чтобы спросить у него…
        Жоржъ, который во время этого объясненія вошелъ въ кабинетъ Сюльфатена, посп?шно вернулся оттуда съ н?сколькими клише въ рукахъ.
        — Ну-съ, я нашелъ теперь разгадку тайны! Сюльфатенъ оставилъ ночью наши музыкальныя фонограммы у себя на веранд?, чуть что не подъ открытымъ небомъ… Н?которыя изъ нихъ лежали тамъ до сихъ поръ. Ночь была холодная, и вс? наши фонограммы простудились, или, правильн?е говоря, отсыр?ли. Наши клише теперь никуда не годятся.
        — Что за животное этотъ Сюльфатенъ! В?дь надо же ему было испортить мн? весь концертъ! Это идіотство, да и только. Весь мой вечеръ теперь не удается! Это выходитъ просто курамъ на см?хъ. Вся печать начнетъ надъ нами изд?ваться. Фирма Филоксена Лорриса нажила себ? немало враговъ, и они не упустятъ случая поднять меня на зубокъ… Что теперь д?лать?
        — He см?ю…  — робко начала Эстелла и остановилась.
        — Что тутъ ст?сняться! Говорите скор?е!
        — Видите-ли въ чемъ д?ло. Г-нъ Жоржъ купилъ мн? въ подарокъ дубликаты н?которыхъ изъ лучшихъ пьесъ нашей программы. Я ихъ и пробовала вчера… Угодно, я сб?гаю за ними? Они не побывали въ рукахъ у г. Сюльфатена и, безъ сомн?нія, остались вполн? безукоризненными..
        — Б?гите, милочка, поскор?е б?гите!.. Вы мн? спасаете жизнь!  — воскликнулъ Филоксенъ Лоррисъ.  — О музыка! до какой степени былъ я правъ, относясь съ недов?ріемъ еъ притязательному твоему шуму и нел?ному грохоту! Еажется, что теперь я скор?е позволю содрать съ себя живьемъ кожу, ч?мъ соглашусь хоть разъ еще дать концертъ!
        Немедленно вернувшись въ большой свой концертный залъ, онъ извинился передъ гостями, сваливая вину на ошибку младшаго сторожа своей лабораторіи. Всл?дъ зат?мъ, когда Эстелла принесла собственныя свои клише, Филоксенъ просилъ ее самоё заняться передачей ихъ по телефоноскопу.
        Эстелла была совершенно права. Клише оказались великол?пными. Патти заливалась соловьемъ, у Фора не обнаруживалось ни мал?йшаго сл?да простуды, п?вицы исполняли самыми дивными голосами чудныя творенія величайшихъ композиторовъ. Съ каждымъ появленіемъ въ телефоноскоп? какой-нибудь знаменитой дивы, или изв?стнаго тенора, трепетъ удовольствія проб?галъ по рядамъ гостей, а дамы чуть что не падали въ обморокъ тутъ же въ креслахъ!
        Еще разъ, значитъ, Сюльфатенъ оказался виновнымъ въ разс?янности, чего съ нимъ передъ т?мъ никогда не случалось. Надо признаться, что секретарь Филоксена Лорриса для челов?ка новаго,  — небывалаго еще до сихъ поръ образца,  — свободнаго отъ вс?хъ несовершенствъ, переданныхъ намъ по насл?дству поврежденными нашими предками,  — становился изъ рукъ вонъ плохъ. Оказывалось, что прапрапрад?дъ Жоржа,  — художникъ, къ которому Филоксенъ питалъ такую ненависть, не производилъ въ мозгахъ у своего прапраправнука ничего подобнаго умопомраченію, нападавшему по временамъ на инженеръ-медика. Надо полагать, что химическая формула, по которой былъ составленъ Сюльфатенъ, все-таки не была вполн? безукоризненной. Во всякомъ случа? Филоксенъ Лоррисъ былъ положительно вн? себя и р?шился сд?лать своему секретарю строжайшій выговоръ.





        V



        Глава мужской партіи депутать Арсенъ Маретть.  — Лига эмансипаціи мужчины.  — Опять Сюльфатенъ!  — Арсенъ Мареттъ размышляетъ о своемъ большомъ сочиненіи.


        Въ числ? наибол?е выдающихся представителей политики, финансовъ и науки, которыхъ Филоксенъ Лоррисъ разсчитывалъ заинтересовать своею идеей, особенно важно было для него заручиться сод?йствіемъ челов?ка, являвшагося по своему вліянію и общественному положенію въ данную минуту всемогущимъ. Это былъ депутатъ Арсенъ Мареттъ, создававшій и ниспровергавшій министерства,  — истинный вождь палаты депутатовъ и глава мужской партіи, организовавшій грозную оппозицію противъ женской партіи. Со времени фактическаго признанія за женщиной политическихъ правъ, Арсенъ Мареттъ старастся поставить преграду чрезм?рнымъ притязаніямъ, предъявляемымь женщинами, и воздвигнуть оплотъ противъ женскихъ захватовъ. Съ этою ц?лью онъ недавно основалъ лигу эмансипаціи мужчины.
        Эта попытка, въ которой, сказать по правд?, предстояла самая неотложная надобность, вызвала въ палат?, какъ и сл?довало ожидать, чрезвычайно р?зкій запросъ со стороны д?вицы Мюшъ, депутатки Клиньянкурскаго квартала. Запросъ ея былъ поддержапъ самыми выдающимися ораторшами женской партіи, а также, увы,  — н?сколькими депутатами-мужчинами,  — переб?жчиками, им?вшими постыдную слабость изм?нить благородному д?лу мужчины.




        Арсенъ Мареттъ готовился заран?е ко всему этому, а потому не былъ захваченъ врасплохъ. Онъ не побоялся встр?тить лицомъ къ лицу обрушившуюся на него грозу. Въ бурномъ зас?даніи, подобнаго которому не видали у насъ со времени великихъ дней посл?дней революціи, онъ четыре раза всходилъ на трибуну, среди оглушающаго концерта б?шеныхъ женскихъ криковъ и воплей. Несмотря на н?сколько паръ пощечинъ и н?сколько десятковъ царапинъ, оставленныхъ на его лиц? наибол?е озлобленными депутатками, ему удалось добиться большинствомъ 350 голосовъ перехода къ очереднымъ д?ламъ, одобрявшаго строгій нейтралитетъ правительства по вопросу объ организаціи мужской лиги.
        Великій ораторъ вышелъ изъ этой борьбы бол?е могущественнымъ ч?мъ когда либо. Съ т?хъ поръ выяснилось, что, какъ въ палат?, такъ и вообще во Франціи, нельзя сд?лать безъ его в?дома и согласія ничего серьезнаго.
        Отъ сочувствія, или по меньшей м?р? нейтралитета Арсена Маретта завис?лъ усп?хъ обоихъ крупныхъ предпріятій Филоксена Лорриса: — установленія монополіи великаго національнаго лекарства и зат?мъ, въ pendant къ этому,  — переходъ къ систем? міазматической войны,  — полное преобразованіе всего государственнаго вооруженія Франціи въ отношеніи какъ личнаго состава арміи, такъ и матеріальной ея части, преимущественно-же расширенія организаціи боевыхъ медицинскихъ корпусовъ.




        Филоксенъ Лоррисъ уб?жденъ, что въ конц? концовъ идея его непрем?нно восторжествуетъ, но чтобы изб?жать лишней траты времени, ему необходимо безотлагательно заручиться одобреніемъ Арсена Маретта. При такихъ обстоятельствахъ неудивительно, что ученый всячески ухаживалъ за этимъ государственнымъ д?ятелемъ. Зам?тивъ, что Мареттъ въ достаточной степени уже насладился музыкой и начинаетъ засыпать, убаюкиваемый противъ воли оперными аріями, которыми угощалъ телефоноскопъ, Филоксенъ Лоррисъ увелъ депутата въ небольшую особую залу, гд? можно было серьезно съ нимъ поговорить, пока большинство пос?тителей продолжало еще забавляться мелочами и пустячками художественнаго отд?ла программы.
        — Любопытство мое до крайности возбуждено, любезн?йшій профессоръ,  — сказалъ депутатъ.  — Я невольно задаю себ? вопросъ: въ чемъ именно могутъ заключаться научныя тайны, которыя вы об?щаете теперь разоблачить? По слухамъ, вы собираетесь произвести опять въ наук? радикальн?йшій переворотъ…
        — Я д?йствительно разсчитываю представить коротенькій докладъ о н?сколькихъ новыхъ научныхъ фактахъ и теоріяхъ. Разум?ется, все это будетъ общепонятно изложено и подтверждено практическими опытами… Д?ло въ томъ, однако, что открытые мною новые факты и теоріи до такой степени вторгаются въ область общественной и государственной жизни, что я, признаться, радъ случаю переговорить о нихъ зд?сь съ вами передъ докладомъ. Мн? было бы до чрезвычайности лестно заручиться одобреніемъ такого государственнаго д?ятеля, какъ вы, милостивый государь!..
        — Вы говорите, что ваши новыя открытія им?ютъ гуманитарный и политическій характеръ?
        — Вы сами будете немедленно им?ть возможность отв?тить на этотъ вопросъ. Для этого прежде всего соблаговолите взглянуть туда,  — въ правую сторону отъ васъ!
        — На эту систему сложныхъ приборовъ?
        — Да. Въ самой середин? ретортъ, разнообразныхъ согнутыхъ трубокъ, трубочекъ, м?дныхъ колбъ, перегонныхъ кубовъ и т. п. вы видите н?что врод? резервуара, къ которому сходится все?..
        — Да, вижу,  — подтвердилъ Мареттъ, вставая съ нам?реніемъ коснуться пальцемъ до указаннаго ему резервуара.
        — Сов?тую вамъ лучше до него не дотрогиваться,  — спокойно и хладнокровно зам?тилъ Филоксенъ Лоррисъ.  — Въ резервуар? этомъ содержится теперь достаточное количество бол?знетворныхъ ферментовъ для того, чтобъ заразить сразу все на двадцать верстъ кругомъ.
        Арсенъ Мареттъ посп?шно отскочилъ подальше отъ резервуара съ міазмами.
        — Если бы дамы и господа, слушающіе теперь съ такимъ увлеченіемъ нашъ телеконцертъ, могли подозр?вать, что достаточно чьей нибудь легкой неосторожности, дабы вызвать зд?сь совершенно неожиданно взрывъ самой страшной эпидеміи, то они наврядъ ли стали бы сл?дить съ такимъ вниманіемъ за руладами п?вицъ! Поэтому до поры до времени мы ничего имъ не скажемъ… Между т?мъ зд?сь, въ этомъ прибор? заключаются очень интересные міазмы, которые съ помощью соотв?тственной культуры, а также путемъ сочетанія, см?шенія и сліянія доведены до высшей степени заразительности и сгущены особыми способами для ц?лей, о которыхъ вы вскор? узнаете… Теперь, любезный другъ, соблаговолите взглянуть нал?во…
        — Но эти аппараты, такіе же сложные, какъ и на правой сторон??




        — Да, вы видите зд?сь группу перегонныхъ кубовъ, холодильниковъ, колбъ и трубокъ.
        — Съ резервуаромъ посредин?.
        — Совершенно в?рно. Вотъ этотъ-то резервуаръ…
        — Онъ можетъ быть еще опасн?е резервуара на правой сторон??
        — На этотъ разъ вы ошибаетесь, мил?йшій депутатъ! Направо отъ насъ бол?зни, составляющія какъ бы арсеналъ для наступательной войны. Тамъ — самые ядовитые міазмы, которые тотчасъ же по объявленіи войны я, въ интересахъ отечественной обороны, готовъ выпустить на непріятеля. Нал?во отъ насъ — здоровье. Тутъ мы им?емъ арсеналъ чисто уже оборонительный. Въ немъ запасено благод?тельное лекарство,  — ограждающее отъ бол?зней,  — исправляющее поврежденія въ нашемъ организм? и возстановляющее трату силъ, вызываемую у насъ вс?хъ чрезм?рнымъ переутомленіемъ отъ электрической жизни, немилосердно крутящей насъ въ своемъ вихр?.
        — Л?вая сторона, признаться, нравится мн? бол?е правой!  — зам?тилъ улыбаясь Арсенъ Мареттъ.
        — Вамъ, безъ сомн?нія, изв?стно, какъ жалуются теперь вс? на то, что т?ло наше изнашивается столь быстро въ вихр? нын?шней электрической жизни. Мы вс? нетвердо держимся на ногахъ.
        — Увы!
        — Мускулы у насъ совс?мъ атрофировались.




        — Увы!
        — Желудокъ вконецъ испорченъ.
        — Увы! и трижды увы! У меня самого онъ совершенно не варитъ.
        — Одинъ только мозгъ еще кое-какъ д?йствуетъ.
        — Чортъ возьми, однако! Какъ вы думаете, сколько л?тъ можно мн? дать по наружности?
        — Прим?рно такъ между семьюдесятью двумя и семьюдесятью восемью, но, я думаю, что вы на самомъ д?л? много моложе.
        — Мн? идетъ всего лишь пятьдесятъ третій годъ!
        — Вс? мы теперь становимся съ сорокал?тняго возраста дряхлыми старцами, но успокойтесь! Зд?сь, въ этомъ самомъ резервуар? им?ется в?рное средство исправить вашъ организмъ такъ, что онъ будетъ д?йствовать чуть-ли не лучше новаго… Над?юсь, вы начинаете теперь предчувствовать важное значеніе темы моего доклада? Надо, однако, розыскать прежде всего моего сотрудника Сюльфатена и его паціента, недавно еще страдавшаго крайнею степенью переутомленія. Вы вс? знали этого господина и, см?ю ув?рить, очень удивитесь, увид?въ его теперь. Позвольте мн? привести его сюда…




        Сюльфатенъ ислезъ куда-то съ самаго начала концерта. Филоксенъ Лоррисъ, котораго вовсе не интересовали безц?льная трескотня и шумъ музыки, не нашелъ въ этомъ вичего предосудительнаго. Безъ сомн?вія, его секретарь предпочелъ бес?довать гд?-нибудь въ уголку съ людьми бол?е серьезваго пошиба, ч?мъ заурядные меломаны. Д?йствительно, въ сос?днихъ гостиныхъ, группы, состоявшія преимущественно изъ французскихъ и заграничныхъ научныхъ знаменитостей, занимались интересными разсужденіями о различныхъ бол?е или мен?е важныхъ матеріяхъ въ ожиданіи начала научнаго отд?ла программы, Сюльфатена, однако, съ ними не было.
        Куда онъ въ самомъ д?л? запропастился? Ужъ не поднялся ли онъ на верхнюю платформу подышать св?жимъ воздухомъ? Филоксенъ Лоррисъ навелъ необходимыя справки, но, какъ и сл?довало ожидать, оказалось, что старшій его секретарь и не думалъ восхищаться созерцаніемъ дивнаго электрическаго осв?щенія, устроеннаго надъ крышей дома и бросавшаго яркіе снопы св?та въ неизм?римую глубь ночного неба, значительно выше искусственнаго зв?зднаго в?нца изъ многихъ тысячъ маяковъ, украшавшихъ ночью чело Парижа.
        — Ага, понимаю!  — сказалъ Филоксенъ Лоррисъ, ударивъ себя по лбу.  — Удивительно, какъ это я не догадался сразу! Сюльфатену выпалъ свободный часокъ, и достойный мой другъ, вм?сто того, чтобы томиться непроходимой скукой на этомъ глуп?йшемъ концерт?, отправился къ себ? работать…
        Флигель, въ которомъ находилась особая лабораторія Сюльфатена, оставался запертымъ для пос?тителей. Туда вынесли изъ парадныхъ комнатъ вс? наибол?е громоздкіе приборы, присутствіе которыхъ могло бы м?шать гостямъ. Филоксепъ Лоррисъ посп?шно направился въ этотъ флигель и постучалъ у дверей лабораторіи, думая, что Сюльфатенъ заперся тамъ, в?роятно, на ключъ. He получая отв?та, онъ машинально нажалъ пальцемъ кнопку, и дверь, оказавшаяся незамкнутою, растворилась безъ всякаго шума.
        Среди массы нагроможденныхъ приборовъ Филоксенъ Лоррисъ сперва было не зам?тилъ своего сотрудника. За то онъ услышалъ, къ немалому своему изумленію, женскій голосъ, въ которомъ звучало величайшее раздраженіе. Зат?мъ раздался негодующій сердитый голосъ Сюльфатена.
        — Кого это мой Сюльфатенъ распекаетъ подобнымъ образомъ?  — подумалъ изумленный Филоксенъ Лоррисъ, остановившись въ дверяхъ и не зная, сл?дуетъ ли ему войти, или, напротивъ того, удалиться. Его одновременно мучило любопытство и опасеніе оказаться нескромнымъ.
        — Прежде всего, сударь мой,  — говорилъ женскій голосъ,  — я должна сказать, что вы начинаете мн? надо?дать ежеминутнымъ вызываніемъ къ телефоноскопу. Довольно уже и того, что вы каждый день нав?щаете меня лично! Я и за это время могу досыта насмотр?ться на вашу хмурую… физіономію ученаго! Къ тому же и разговоры съ вами выходятъ ничуть не интересные!.. Мн? они положительно надо?ли!
        — В?рю, что я не похожъ на идіотовъ, которые швыряютъ около васъ тамъ въ Мольеровскомъ дворц?!  — возразилъ
        Сюльфатенъ,  — но теперь, сударыня, р?чь не о томъ! Но увертывайтесь отъ объясненія!.. Извольте сейчасъ же сказать мн?, ето такой этотъ господинъ, который только что отъ васъ улизнулъ!.. Я непрем?нно хочу знать, кто онъ такой!..
        — Поймите, что мн? надо?ли сцены, которыя вы постоянно д?лаете! Мн?, наконецъ, наскучилъ строгій надзоръ, который вы изволите учреждать надо мной съ помощью фонографовъ и разныхъ другихъ гадостей. Поймите, что вы меня оскорбляете вс?ми этими машинами, записывающими мои слова и поступки! Я не хочу бол?е выносить такого обращенія съ собой!.. Надо мной см?ются р?шительно вс? въ театр?!




        — См?ю ув?рить, сударыня, что мн? вовсе не до см?ху.
        — Я не могу сд?лать у себя дома шага,  — кого нибудь принять,  — бес?довать съ пріятелями — безъ того, чтобъ тайно установленные аппараты не сняли фотографическихъ и фонографическихъ клише со всего, что я говорю и д?лаю!.. Получивъ эти клише и выслушавъ отъ фоношпіоновъ все, что у меня говорится, вы начинаете дуться, или выкидываете настоящій скандалъ. Мн? это надо?ло!..
        — Спрашиваю еще разъ, кто такой былъ этотъ господинъ?
        — Мозольный операторъ… нотаріусъ… сапожникъ… д?душка… племянникъ… парикмахеръ, однимъ словомъ, кто вамъ угодно!  — скороговоркой продекламировалъ женскій голосъ.
        — He см?йтесь же надо мной… Умоляю васъ, Сильвія, дорогая моя Сильвія! Вспомните!..
        Подходя на цыпочкахъ, Филоксенъ Лоррисъ увид?лъ, наконецъ, Сюльфатена, кричавшаго и жестикулировавшаго наедин? передъ большимъ зеркаломъ телефоноскопа, отражавшимъ образъ дамы, столь же возбужденной и взволнованной, какъ и самъ инженеръ-медикъ. Это была рослая полненькая брюнетка, въ которой ученый узналъ зв?зду Мольеровскаго дворца, трагичеческую актрису-медіума Сильвію. Ему случалось вид?ть ее въ н?сколькихъ классическихъ роляхъ.
        — Однако-же д?ло плохо!  — подумалъ Филоксенъ Лоррисъ.  — Мн? говорили, значитъ, правду. Сюльфатенъ начинаетъ пошаливать! Кто бы могъ этому пов?рить?
        Сюльфатенъ, очевидно, на этотъ разъ не выдержалъ характера. Голосъ его все бол?е смягчался.
        Вм?сто гн?ва въ словахъ его звучалъ только отт?нокъ упрека.
        — Я в?дь васъ прошу лишь объяснить мн?… Ахъ, Господи, в?дь вы должны были бы понять это сами… Спльвія, припомпите хоть то, что вы мн? говорили еще недавно… то, въ чемъ вы мн? клялись!..
        Брюнетка въ зеркал? телефоноскопа нервно разсм?ялась.
        — Чтобъ кончить разъ навсегда съ вашими сценами ревности, объявляю вамъ, милостивый государь, что вс? клятвы съ моей стороны были, какъ говорится у насъ,  — театральныя. Он? въ счетъ нейдутъ!..
        — Нейдуть?  — б?шено взрев?ль Сюльфатенъ.  — Ахъ ты, нeгoдница!..
        Трескъ и дребезжанье разбитаго стекла заставили Филоксена Лорриса устремиться впередъ. Образъ Сильвіи исчезъ, такъ какъ зеркальная пластинка телефоноскопа разлет?лась въ дребезги. Сюльфатенъ, пустившій стуломъ въ телефоноскопъ, попиралъ теперь ногами обломки инструмента.
        — Ахъ ты негодная, ахъ подлая!.. Клятвы твои въ счетъ нейдутъ, такъ на-же! Вотъ теб?, вотъ!..
        Филоксенъ Лоррисъ бросился къ своему сотруднику.
        — Что вы д?лаете, Сюльфатенъ?  — Я красн?ю за васъ, стыдитесь!..




        Сюльфатенъ внезапно остановился. Черты его лица, искаженныя б?шенствомъ, смягчились и приняли обычное выраженіе, Бросивъ на своего патрона слегка сконфуженный взглядъ, онъ зам?тилъ:
        — Какая неловкость съ моей стороны! Вотъ до чего, подумаешь, можетъ дойти челов?къ въ припадк? зубной боли… Придется, пожалуй, зайти къ дантисту…
        — Вы, сударь, ведете себя такъ, какъ еслибъ находились въ состояніи невм?няемости. He довольствуясь т?мъ, что оставили на ночь мои музыкальныя фонограммы у себя на балкон?, гд? он? испортились отъ сырости, вы теперь ломаете и бьете ни въ чемъ неповинные физическіе приборы… Нечего сказать, вы об?щаете далеко пойти!.. Впрочемъ, теперь д?ло не въ томъ, другъ мой! Постарайтесь собраться съ духомъ. Надо обезпечить усп?хъ нашей крупной операціи… Гд? Адріенъ Ла-Героньеръ?
        — Право не знаю,  — пролепеталъ Сюльфатенъ, проводя рукою по лбу.  — Я давненько ужь его не видалъ.
        — Но в?дь его присутствіе необходимо!  — вскричалъ Филоксенъ Лоррисъ.  — Онъ нуженъ намъ, чтобъ доказать могущество нашего національнаго и патріотическаго лекарства. Хороши, нечего сказать, у меня помощники! Наказаніе Господне, да и только! Надо-же было, чтобы изъ моего сына вышелъ сантиментальный болванъ, изъ котораго самъ чортъ не выработаетъ порядочнаго ученаго!.. Я отказался отъ всякой надежды добыть изъ его мозговъ хотя какую-нибудь искру генія… Теперь оказывается, что и вы, Сюльфатенъ,  — вы, котораго я считалъ вторымъ самимъ собою,  — занимаетесь тоже глупостями! Извольте сейчасъ-же сказать, куда вы д?вали Ла-Героньера? Что вы сд?лали съ вашимъ бывшимъ больнымъ?
        — Я сейчасъ наведу справки и все разузнаю…
        — Поторопитесь-же и возвращайтесь съ нимъ скор?е въ мой кабинетъ… Тамъ ждетъ насъ Арсенъ Мареттъ… Пожалуйста только поскор?е! Музыкальный отд?лъ уже оканчивается. Надо будетъ сказать Жоржу, чтобъ онъ добавилъ еще н?сколько пьесъ.
        Пока Филоксенъ Лоррисъ розыскивалъ Сюльфатена и зат?мъ присутствовалъ при сцен?, закончившейся столь трагически для телефоноскопа, Арсенъ Мареттъ, оставшись наедин? въ мягкомъ кресл?, впалъ съ состояніе легкой дремоты. Ничего удивительнаго въ этомъ не было, потому что знаменитый государственный д?ятель, которому пришлось впродолженіе парламентскихъ вакацій усердно работать, сильно усталъ. Большихъ хлопотъ стоило ему, во первыхъ, фонографическое изданіе его р?чей, такъ какъ пришлось пересмотр?ть одну за другой вс? оригинальныя фонограммы, чтобъ изм?нить кое-гд? интонацію голоса, или даже исправить оборотъ р?чи. Вм?ст? съ т?мъ Мареттъ работалъ надъ большимъ сочиненіемъ, начатымъ ужн много л?тъ тому назадъ. Сочиненіе это требовало отъ автора громадной начитанности, несм?тнаго множества историческихъ изысканій и св?рки съ документами. Весь полученный такимъ путемъ сырой матеріалъ надлежало проплавить въ горнил? самаго интенсивнаго философскаго мышленія, чтобъ получить въ окончательномъ результат? строго обдуманное гармоническое ц?лое.
        Это сочиненіе, долженствовавшее представлять величайшій интересъ для вс?хъ и каждаго и предназначавшееся для Библіотеки соціальныхъ наукъ, носило многооб?щающее великол?пное заглавіе


        ИСТОРІЯ НЕПРІЯТНОСТЕЙ,
        причиненныхъ мужчин? женщиной,
        СЪ ПЕРІОДА КАМЕННАГО В?КА И ПО СІЕ ВРЕМЯ.
        ИЗСЛ?ДОВАНІЕ НЕИЗМ?НЯЮЩИХСЯ ВО ВРЕМЕНИ ХАРАКТЕРНЬІХЪ СВОЙСТВЪ ЖЕНСКАГО ПОЛА,
        ПОДРАЗД?ЛЕННОЕ НА Н?СКОЛЬКО ЧАСТЕЙ.
        Книга I.  — Давнишніе гр?хи женщины и пагубныя ихъ посл?дствія.
        Книга II.  — Лицем?рная тиранія и деспотизмъ.
        Книга III.  — Повсем?стное прим?неніе деспотическихъ наклонностей въ частной жизни.
        Книга IV.  — Смутныя времена и д?йствительныя ихъ причины. В?ка, ознаменовавшіеся легкомысліемъ и кровожадностъю.
        Книга V.  — Царицы міра.
        Книга VI.  — Пагубное возрастаніе женскаго могущества со времени допущенія женщинъ къ общественнымъ должностямъ.


        Можно-ли себ? представить, спрашивается, тему, бол?е обширную и въ большей степени способную приковать къ себ? интересъ читателя,  — тему, которая возбуждала-бы бол?е существенные вопросы и была-бы т?сн?е связана съ т?мъ, что во вс? времена такъ сильно озабочивало челов?чество? Грандіозный научный трудъ Маретта, берущій мужчину еще въ доисторическій періодъ его существованія и выясняющій намъ бол?зненныя хроническія посл?дствія первыхъ его ошибокъ, перевернетъ, если можно такъ выразиться, вверхъ дномъ всю исторію. Д?йствительно, Арсенъ Мареттъ замышляетъ создать новую историческую школу,  — мен?е сухую,  — не столь увлекающуюся политикой, но бол?е реалистическую, ч?мъ нын?шняя.
        Можно заран?е уже предвид?ть совершенно неожиданныя разоблаченія историческихъ истинъ, долженствующія ниспровергнуть вс? прежнія наши традиціонныя воззр?нія. Св?точъ исторіи выяснитъ наконецъ многія причины, остававшіяся до сихъ поръ нев?домыми, или-же незам?ченными и выкажетъ народы и племена въ ихъ д?йствительномъ вид?. Понятно, что этотъ гигантскій трудъ вызоветъ своимъ появленіемъ самую ожесточенную полемику.
        Это не безъизв?стно и самому автору, но онъ приготовился къ борьб? и р?шился мужественно отстаивать то, что считаетъ правымъ д?ломъ. Уже на основаніи однихъ только туманныхъ слуховъ женская партія, отличающаяся какъ въ парламентскихъ такъ и вн?парламентскихъ сферахъ, самой неугомонной суетливостью, обрушивается при каждомъ удобномъ и неудобномъ случа? на Маретта. Онъ въ свою очередь нанесъ уже этой партіи первый серьезный ударъ основаніемъ лиги для эмансипаціи мужчины и поклялся издать накануп? будущихъ выборовъ свою «Исторію непріятностей, причиненныхъ мужчин? женщиной».




        Не трудно угадать, что самъ Арсенъ Мареттъ несчастный страдалецъ… Увы, глава лиги, отстаивающей права мужчины, былъ злополучною жертвою женщины!..
        Въ давно минувшія времена своей молодости Арсенъ Мареттъ былъ женатъ. Назадъ тому тридцать два года у него произошли серьезныя непріятности съ г-жею Мареттъ, легкомысленной и капризной, а по слухамъ,  — даже нев?рной женой. Всл?дствіе этихъ непріятностей и разногласій, г-нъ Маретть и его супруга въ одно прекрасное утро, словно сговорившись, покинули супружескій кровъ и разъ?хались каждый въ свою сторону. Г-нъ Мареттъ у?халъ направо, а его жена нал?во.
        Это послужило началомъ эры сладостнаго спокойствія. Арсенъ Мареттъ воспрянулъ духомъ, вернулся къ дорогимъ его сердцу научнымъ изсл?дованіямъ и сталъ посвящать все свое время устной и печатной борьб? противъ тираніи въ многоразличныхъ ея формахъ.




        Втеченіе н?котораго времени супруги встр?чались иногда въ гостиныхъ,  — во время путешествій и на морскихъ купапьяхъ. Обм?нявшись грозными взглядами, каждый изъ нихъ тогда посп?шно отворачивался отъ другого. Потомь г-жа Маретгь куда-то исчезла, и Арсенъ, къ величайшему своему удовольствію, совершенно потерялъ ее изъ виду.
        Откинувшись на спинку широкаго удобнаго кресла, авторъ «Исторіи непріятностей, причиненныхъ мужчин? женщиной», дремлетъ, размышляя объ этомъ твореніи, долженствующемъ ув?нчать его карьеру и воздвигнуть его славу на прочномъ фундамент?. Передъ нимъ проходитъ въ волшебной грез? вереница выдающихся женщинъ вс?хъ временъ и народовъ,  — женщинъ, которыя пагубной своей красотой, или не мен?е пагубнымъ умомъ, столь часто вліяли на ходъ событій и судьбы царствъ,  — женщинъ, которыя, по уб?жденія Арсена Маретта, всегда и везд? оказывались не только своими недостатками, но даже и достоинствами, въ большей или меньшей степени зловредными для спокойствія народовъ.
        Вотъ является передъ нимъ на разсв?т? историческихъ временъ Ева. Безполезно было бы напоминать виновность этой первой женщины передъ челов?чествомъ и вс? неисчислимыя посл?дствія гр?ха, въ который она вовлекла перваго мужчину! Это не м?шаетъ русоволосой Ев? предводить съ поб?доносною улыбкой несм?тнымъ сонмомъ красавицъ, рождавшихся на пагубу своимъ современникамъ и потомкамъ. Въ числ? ихъ назовемъ: Семирамиду, Елену Прекрасную, Клеопатру, и множество другихъ царицъ и принцессъ, безжалостно тиранствовавшихъ надъ благодушными в?нценосными своими супругами. Тутъ были также ревнивыя нев?сты, заливавшія потоками крови влад?нія злополучныхъ мирныхъ государей,  — грозныя меровингскія королевы,  — гордыя среднев?ковыя герцогини, вовлекавшія Францію въ опустошительныя войны и, наконецъ, фаворитки королей, ум?вшія своими интригами или даже просто коварной игрою хорошенькихъ глазокъ, н?жно отт?ненныхъ длинными р?сницами, вызывать пагубныя международныя войны!..
        Тутъ-же вокругъ этихъ историческихъ фигуръ толпились женщины вс?хъ временъ и народовъ, не игравшія исторической роли. Вынужденныя довольствоваться ограниченной сферой частной жизпи,  — не им?я возможности терзать и мучить ц?лые народы, губить и ниспровергать государства,  — он? должны были удовлетвориться домашней тираніей, доведенной, если можно такъ выразиться, до художественной утонченности…
        Эта мелочная тиранія, проявляющаяся на сравнительно ничтожной арен? домашняго очага, въ рамкахъ четырехъ ст?нъ квартиры, или даже одной комнаты, хотя и не раскидывается отъ одной границы обширнаго царства до другой, но является, быть можетъ, наибол?е тягостной и невыносимой. Иго ея давитъ неустанно, безъ передышки, несчастную свою жертву…




        Злополучный Арсенъ Маретгъ знаетъ это какъ нельзя лучше по собственному опыту.
        Странно, однако, что вс? эти образы царицъ, фаворитокъ, вельможныхъ дамъ и простыхъ крестьянокъ, съ Елепы Прекрасной до г-жи Помпадуръ включительно, обладаютъ зам?чательнымъ сходствомъ съ г-жею Мареттъ въ томъ возраст?, въ которомъ она была назадъ тому тридцать два года передъ своимъ б?гствомъ изъ-подъ супружескаго крова и какою постоянно вспоминаетъ ее себ? обиженный и огорченный супругъ. Оказывается, что даже первая изъ вс?хъ женщинъ, Ева, была все тою-же г-жею Мареттъ — недурненькою блондинкой съ томными глазками. Гордая Семирамида — опять-таки г-жа Мареттъ, безпощадно стремящаяся къ деспотической власти! Фредегонда — разсерженная г-жа Мареттъ, готовая выцарапать глаза мужу, или пустить въ него тарелкой. Маргарита Бургундская,  — вылитая г-жа Мареттъ. Марія Стюартъ, обладавшая язычкомъ, острымъ, какъ бритва, и за смертью своихъ мужей досаждавшая имъ Елизавет? Англійской — опять-таки оказывалась г-жею Мареттъ, съум?вшей превратить медовый м?сяцъ въ уксусный съ помощью словесныхъ обидъ, нанесенныхъ мужу. Даже Екатерина Медичи, обладавшая страшнымъ искусствомъ составлять самые утонченные яды и
смертоносн?йшіе элексиры краткой жизни — опять-таки напоминала г-жу Мареттъ, приказавшую однажды подать гостямъ ея мужа — важнымъ государственнымъ сановникамъ — вино, см?шанное съ минеральной водою Гуніяди-яносъ!..
        Да, вс? эти женщины, съ первой и до посл?дней, какъ дв? капли воды, походятъ на грозную г-жу Мареттъ… Вс? он? являются какъ-бы отраженіями роковой неотвязной блондинки, терзавшей Арсела Маретта сперва на яву, а теперь мучающей его во сн?.
        Сливая такимъ образомъ воедино личныя свои, еще бол?зненныя, воспоминанія съ историческими фактами, Арсенъ Мареттъ видитъ, какъ проходятъ передъ нимъ въ строгой посл? довательности вс? главы значательно подвинувшагося уже впередъ научнаго его труда, историческій отд?лъ котораго завершается философскимъ. Логическая ц?пь выводовъ поб?доносно и неопровержимо констатируетъ психологическое явленіе, столь часто уже обращавшее на себя вниманіе мыслитслей: женщина всегда остается женщиной, неизм?нно тождественной всюду и во вс? времена,  — во вс? в?ка и подъ вс?ми климатами, тогда какъ у мужчины обнаруживается величайшее разнообразіе свойствъ, обусловленное вліяніями расы, исторической эпохи и графической обстановки.




        Г-нъ Мареттъ чувствуетъ себя совершенно довольнымъ и счастливымъ, думая о впечатл?ніи, какое не замедлитъ произвести грандіозная его «Исторія непріятностей, причиненныхъ мужчин?»,  — о в?роятныхъ благод?тельныхъ посл?дствіяхъ этого впечатл?нія и о возможности для мужчинъ оградить, наконецъ, свою самостоятельность, столь дерзновенно попираемую до сихъ поръ женщинами.
        Изъ этой историко-философской мечтательной дремоты вызвалъ Арсена Маретта неожиданно раздавшійся звонокъ телефоноскопа,  — это безпрерывное дзинъ… дзинъ…, помипутно нарушающее нашъ покой и словно задающееся ц?лью безпрерывно напоминать, что мы при существующихъ условіяхъ ничто иное, какъ частичка громаднаго электрическаго механизма,  — н?что врод? петельки въ запутанной с?ти, сплетенной изъ многихъ милліоновъ проволокъ.
        Привскочивъ въ кресл?, онъ протянулъ руку и машинально пожалъ кнопку пріемнаго механизма.
        — Слушайте: если депутатъ Арсенъ Мареттъ теперь на вечер? у г-на Филоксена Лорриса, то его просятъ подойти къ аппарату,  — отчетливо сказалъ голосъ телефонистки съ главной станціи.
        Оказалось, что вызываютъ какъ разъ самого великаго историка. Сонъ г. Маретта мгновенно разс?ялся. Онъ немедленно-же отв?тилъ:
        — Я зд?сь! Кто говоритъ?
        Пластинка телефононоскопа мгновенно осв?тилась и посл? н?сколькихъ секундъ неопред?леннаго мерцанія на ней отразился совершенно явственно образъ дамы; сид?вшей въ рабочемъ кабинет? г-на Маретта, въ холостомъ уб?жищ?, которымъ онъ обзавелся на холмахъ квартала Монморанси (въ XXXII парижскомъ округ?). Это была уже пожилая, довольно полная дама, съ характерными чертами лица и очень густыми бровями, раскидывавшимися черной дугой надъ изогнутымъ римскимъ или, лучше сказать, орлинымъ носомъ.
        Арсенъ Мареттъ упалъ, словно окамен?лый, въ кресло. Несмотря на годы и произведенныя ими въ этой женщин? перем?ны, онъ тотчасъ-же узналъ ее. Это была она,  — в?чный непримиримый его врагъ, недававшій ему покоя даже во сн?, — она — г-жа Мареттъ!
        Когда-то она была стройной, весело улыбавшейся блондинкой, но т?мъ не мен?е Арсенъ инстинктивно узнавалъ ее теперь посл? тридцатидвухл?тней разлуки въ величественной дородной дам?, стоявшей передъ нимъ съ н?сколько обрюзглымъ, но все еще повелительнымъ видомъ.
        — Да-съ, мил?йшій супругъ! Это я,  — собственной моей персоной,  — заявила она.  — Над?юсь, вы оц?ните мое добродушіе!.. Вы видите, что я, забывая законные поводы къ неудовольствію, которые вы мн? подавали, д?лаю первая шагъ къ примиренію. Я нахожу, что намъ съ вами пора, наконецъ, забыть прежнія мелочныя разногласія!..
        «Прежнее» — въ данномъ случа? обозначало происходившее тридцать два года тому назадъ. Мысль эта мелькнула у Арсена Маретта, но у него не хватило духу ее высказать.
        — Волненіе, въ какое вы пришли, мой другъ, при свиданіи со мной, меня радуетъ. Оно говоритъ въ вашу пользу,  — продолжала дама.  — Вижу, что вы не совс?мъ еще меня позабыли!.. В?дь я не ошибаюсь?…
        — He ошибаетесь,  — едва слышно пролепеталъ Арсенъ.
        — Подумаешь, какое долгое недоразум?ніе существовало съ вашей стороны и какъ присворбно вы заблуждались!.. Над?юсь, впрочемъ, что одиночество васъ исправило?..
        Арсенъ тяжело вздохнулъ.
        — Очевидно, что вы теперь сознаете сами свою вину, a потому — не будемъ бол?е говорить о прошломъ. Я готова простить вамъ все,  — великодушно забываю ваши прегр?шенія и возвращаюсь на прежнее м?сто у домашняго очага!.. Ахъ, я вполн? понимаю сердечное ваше волненіе, но прошу васъ, Арсенъ, старайтесь его поб?дить! Помните, что вы въ гостяхъ на вечер?! Кланяйтесь отъ меня Филоксену Лоррису и его супруг?! До свиданія, мы усп?емъ еще переговорить. Теперь я должна в?дь кое-какъ устроиться въ вашемъ логовищ?!..
        Телефоноскопическое сообщеніе оказалось прерваннымъ, и г-жа Мареттъ исчезла. Арсенъ Мареттъ лежалъ съ минутку въ креслахъ безъ голоса и почти бездыханный, словно челов?къ, пораженный громовымъ ударомъ. Оправившись, наконецъ, онъ вздохнулъ, поднялъ голову и сказалъ съ покорностью судьб?:
        — Принесла-же, в?дь, ее нелегкая! Тутъ, разум?ется, ни-чего не под?лаешь!.. Можетъ быть, впрочемъ, это и къ лучшему. Мой историческій трудъ закончивался немного вяло. Его заключенія выходили какъ будто бл?дными и слабоватыми. Присутствіе жены не преминетъ меня вдохновить… Она, разум?ется, станетъ меня мучить такъ, что и не приведи Господи. Справедливо говорятъ, однако, что н?тъ худа безъ добра! Въ «Исторіи непріятностей, причиненныхъ мужчин? женщиной съ каменнаго в?ва и по сіе время» важн?е всего именно конецъ посл?дней части. Теперь я ув?ренъ, что при сод?йствіи г-жи Мареттъ онъ окажется у меня блестящимъ фейерверкомъ громовъ и молній.



        VI



        Филоксенъ Лоррисъ излагаетъ свои проекты.  — Общеобязательное здоровье, доставляемое употребленіемъ національнаго и патріотическаго лекарства.  — Новая разс?янность Сюльфатена.  — Резервуарх съ міазмами.


        Сюльфатену удалось, наконецъ, розыскать бывшаго своего больного, Адріена Ла-Героньера, съ увлеченіемъ игравшаго въ билліардной зал? оживленную партію съ прежней своей сид?лкой, аппетитной толстуткой Гретли. Заставивъ своего паціепта прервать эту партію, инженеръ-медикъ вернулся вм?ст? съ нимъ къ Филоксену Лоррису, вокругъ котораго усп?лъ уже сгруппироваться кружокъ серьезныхъ людей, неспособныхъ увлекаться такими пустяками, какъ инструментальная и вокальная музыка, хотя-бы даже въ произведеніяхъ наибол?е выдающихся композиторовъ. Этотъ истинно-философскій кружокъ украшали своимъ присутствіемъ, между прочимъ, д?вица Бардо, докторъ по вс?мъ отраслямъ челов?ческаго знанія и д?вица Купаръ, сенаторъ Сартскаго департамепта. Об? он? обсуждали съ Филоксеномъ Лоррисомъ какой-то спорный, не вполн? еще выясненный, отвлеченный научный вопросъ.
        — Оставляю тебя съ этими барышнями,  — сказалъ потихонько Филоксенъ Лоррисъ сыну.  — Поговори съ ними. Ты уб?дишься, что это образцовыя женщины, умы которыхъ не им?ютъ ничего общаго съ в?тренными мельницами… Помни, что ты можешь одуматься. Время пока еще не ушло!.. Ничто не м?шаетъ теб? сд?лать предложеніе той или другой изъ нихъ. Выбирай любую!
        — Благодарю покорно!




        Адріенъ Ла-Героньеръ за посл?дніе н?сколько м?сяцевъ очень изм?нился. Благодаря знаменитому національному и патріотическому лекарству, д?йствіе котораго, по распоряженію Филоксена Лорриса, испробовалъ надъ нимъ инженеръ-медикъ Сюльфатенъ, процесъ возстановленія надорваннаго его организма подвинулся зам?чательно быстро. Адріенъ, дошедшій было до посл?дней степени физической немощи и умственнаго отуп?нія, вернулъ уже себ?, по крайней м?р?, судя по наружности, прежнее здоровье и энерню. Жизненная сила, почти совершенно изсякшая передъ т?мъ, опять била могучей струею въ обновленномъ его организм?.
        Пролежавъ н?сколько времени, словно недоносокъ, въ изобр?тенномъ Сюльфатеномъ согр?вающемъ аппарат? и перенесенный оттуда въ кресло на колесахъ, гд? пробылъ еще съ м?сяцъ, изображая изъ себя н?что врод? сломанной куклы или несчастливца, разбитаго параличемъ, Адріенъ Ла-Героньеръ превратился опять въ настоящаго челов?ка. Онъ ходилъ, думалъ и д?йствовалъ, какъ подобаетъ гражданину, находящемуся въ здравомъ ум? и полной памяти и въ тоже время пользующемуся вождел?ннымъ т?леснымъ здоровьемъ.
        Филоксену Лоррнсу хот?лось, чтобъ г-нъ Мареттъ и прочіе гости полюбовались этимъ д?йствительно необыкновеннымъ результатомъ. Великій ученый нам?ревался показать имъ образчикъ дивнаго исправленія челов?ческой развалины, которую вс? считали пришедшей въ полн?йшую негодность. Однако-же Адріенъ Ла-Героньеръ, у котораго вм?ст? съ т?мъ съ пробужденіемъ умственныхъ силъ воскресли также и прежнія зам?чательныя коммерческія способности, вступилъ въ горячее препирательство съ Сюльфатеномъ.
        — Я совершенно вылечился, любезн?йшій,  — это р?шено и подписано, а потому соглашаюсь немедленно уничтожить наше условіе, уплативъ громадныя суммы, вытребованныя у меня въ то время, когда я не пользовался вс?ми способностями и былъ не въ состояніи оспаривать предложенныхъ мн? условій. Взам?нъ этого, однако, я считаю себя вправ? требовать, въ качеств? вознагражденія, изв?стной доли въ барышахъ съ вашего національнаго патріотическаго лекарства!..
        — Это не входитъ въ мои разсчеты,  — возразилъ Сюльфатенъ.  — Договоръ нашъ остается въ сил?. Я не соглашаюсь его уничтожить, и вы будете мн? уплачивать ежегодныя преміи въ условленные сроки!.. Къ тому-же, любезн?йшій, вы ошибаетесь, думая, что совершенно выздоров?ли. Починка у васъ произведена лишь поверхностно и только на время, такъ что васъ придется еще лечить…
        — Однако-же, если я потребую уничтоженія контракта?
        — Въ такомъ случа? вы должны будете разомъ уплатить вс? преміи и неустойку!..
        — Въ такомъ случа? я, не нарушая условія, подамъ на васъ въ судъ. Я буду жаловаться, что вы пробовали на мн? лекарства, въ благод?тельномъ д?йствіи которыхъ не могли быть ув?рены…
        — Да в?дь эти лекарства поставили васъ на ноги!..
        — Сл?довало ихъ пробовать не на мн?, а на другихъ…
        Короче сказать, я служилъ для васъ объектомъ для производства опытовъ, а вы, вм?сто того, чтобъ платить мн? за это, брали еще съ меня деньги. Мн? это кажется противузаконнымъ, и я непрем?нно буду съ вами судиться! Я в?дь не какой нибудь таинственный незнакомецъ, попавшійся къ вамъ съ в?тра, а паціентъ, изв?стный всему Парижу,  — всей Франціи! Вы пользуетесь моей изв?стностью для того, чтобы дать ходъ вашему изобр?тенію! Н?тъ-съ, милостивый государь, я знаю, гд? раки зимуютъ! Сов?тую вамъ принять меня въ долю, если не хотите судиться!..




        — Въ ожиданіи, однако, вы, по точному смыслу нашего договора, обязаны повиноваться мн? во всемъ!  — возразиль выведенный изъ терп?нія Сюльфатенъ.  — Извольте же немедленно идти со мною, или я заставлю васъ принять лекарство, которое вернетъ васъ въ прежнее положеніе. Над?юсь, вы не забыли, въ какомъ состояніи находились, когда я взялся васъ лечить? Я им?ю полное право уложить васъ опять въ мой согр?вающій аппаратъ! Тамъ вы по крайней м?р? ровно никому не м?шали!.. Я обязался в?дь только продлить вашу жизнь; ну-съ, вы и будете тамъ существовать для того, чтобъ выплачивать мн? преміи, причитающіяся на законномъ основаніи.
        — He стоитъ, право, и спорить изъ-за такихъ пустяковъ,  — съ нетерп?ніемъ прервалъ его Филоксенъ Лоррисъ.  — Ла-Геропьеръ получитъ изв?стную долю въ барышахъ. Я на это согласенъ и сл?довательно д?ло кончено! Т?мъ временемъ г-нъ Мареттъ в?роятно усп?лъ уже соскучиться…
        Д?йствнтельно, г-нъ Мареттъ прогуливался съ взволнованнымъ видомъ по маленькой гостиной, бормоча себ? подъ носъ что-то такое, въ чемъ можно было только разслышать:
        …Неискоренимый духъ властолюбія… орудіями котораго служатъ опасныя, пагубныя чары… глубокое коварство, скрывающееся подъ маской лицем?рной н?жности… женщина — это фальшивое и хитрое созданіе…
        — Н?тъ надобности обращаться къ вамъ, великій мужъ, съ просьбою о разъясненіи,  — зам?тилъ Лоррисъ.  — Я узнаю какъ нельзя лучше этотъ портретъ. Вы подготовляете р?чь, долженствующую громить противузаконныя притязанія женской партіи…
        Политическій д?ятель провелъ н?сколько разъ рукою по лбу и сказалъ:
        — Извините меня, господа, я увлекся!.. И такъ мы съ вами говорили?…
        — Мы говорили, что я покажу вамъ челов?ка, котораго вы знали назадъ тому н?сколько м?сяцевъ въ состояніи преждевременнаго полн?йшаго старческаго изнеможенія, вызваннаго повальнымъ нын?шнимъ умственнымъ переутомленіемъ!.. He угодно-ли будетъ взглянуть на него теперъ?…
        Филоксенъ Лоррисъ взялъ за руку бывшаго больного и поставилъ его такъ, чтобъ на него падалъ по возможности яркій св?тъ.
        — Любезн?йшій Ла-Героньеръ!  — вскричалъ Арсенъ Мареттъ.  — Н?тъ!.. Быть не можетъ!.. Неужели это вы?
        — Разум?ется я самъ,  — отв?тилъ улыбаясь бывшій больной.  — Можете см?ло в?рить собственнымъ глазамъ.
        Зат?мъ, ударивъ себя н?сколько разъ кулакомъ въ грудь, Ла-Героньеръ добавилъ:
        — Зд?сь у меня все въ порядк?; пищевареніе — превыше всякихъ похвалъ, о мозговой-же д?ятельности считаю съ моей стороны нескромнымъ распространяться.
        — Д?йствительно, чортъ возьми, ноги у васъ, кажется, бол?е уже не подламываются. Недавно в?дь вы совс?мъ было впали въ младенчество. Неужели вы теперь опять изъ него вышли?
        — Какъ видите, любезн?шій!




        — Можно д?йствительно сказать, что онъ вернулся издалека. Желая, чтобъ опытъ оказался по возможности бол?е уб?дительнымъ, мы приняли этого б?днягу на свое попеченіе лишь въ то время, когда онъ былъ уже при посл?днемъ издыханіи. Онъ намъ над?лалъ не мало хлопотъ. Въ первое время надо было воспитывать его на рожк? въ согр?вающемъ аппарат?, чтобъ постепенно укр?пить организмъ и сд?лать его способнымъ къ воспринятію нашихъ прививокъ… Теперь можете сколько угодно осматривать и ощупывать г-на Ла-Героньера! Заставьте его прод?лать какія угодно мышечныя движенія — вы уб?дитесь, что съ нашей стороны н?тъ ни мал?йшаго обмана!
        Онъ сталъ опять настоящимъ молодцомъ,  — двигается, ходитъ и говоритъ… Нутка, Ла-Героньеръ, покажите вашу прыть! Подымите вотъ это кресло!.. Онъ могъ-бы, кажется, подбросить вверхъ даже диванъ! Перейдемъ теперь къ изсл?дованію умственныхъ способностей, наприм?ръ, хотя бы памяти! Потрудитесь сказать, каковъ былъ вчерашній биржевой курсъ двухпроцентной ренты? Прекрасно! Г-нъ Мареттъ над?юсь вполн? уб?жденъ…
        — Теперь, когда вы наглядно ознакомились съ благод?тельными результатами, которыхъ намъ удалось достигнуть, я объясню вамъ способъ, при посредств? котораго они получены… Сюльфатенъ, передайте-ка сюда вотъ эти маленькіе флакончики!.. Да н?тъ же! He оттуда! Это в?дь аппаратъ для изготовленія сгущенныхъ міазмовъ! Пожалуйста, будьте повнимательн?е, другъ мой!.. He дотрогивайтесь до крановъ!.. Боже мой, какой вы стали разс?янный!
        Д?йствительно, Сюльфатенъ не усп?лъ еще вполн? успокоиться отъ перенесеннаго имъ потрясенія. Всегда отличавшійся до сихъ поръ философскимъ спокойствіемъ духа и самообладаніемъ, инженеръ-медикъ былъ теперь въ очевидно возбужденномъ состояніи. Онъ то и д?ло хмурилъ брови, нервно прохаживаясь взадъ и впередъ по комнат?.
        Когда онъ, наконецъ, передалъ своему патрону требуемыя стклянки, Филоксенъ Лоррисъ продолжалъ — Вы видите зд?сь благод?тельное лекарство, которому я-бы желалъ присвоить наименованіе національнаго и патріотическаго. Въ маленькой бутылочк? находится жидкость для антимикробныхъ прививокъ… Въ большомъ флакон? — та-же самая жидкость, но только значительно разбавленная и см?шанная съ различными препаратами, д?лающими изъ нея могущественн?йшій жизненный элексиръ!.. Съ антимикробной прививкой разъ въ м?сяцъ достаточно будетъ принимать по дв? капли этого элексира утромъ и вечеромъ… Я обязуюсь съ помощью такого простого способа леченія сд?лать изъ нын?шнихъ малокровныхъ и переутомленныхъ неврастениковъ кр?пкій, хорошо уравнов?шенный, здоровый народъ, въ жилахъ котораго будетъ струиться новая кровь, обогащенная красными шариками и очищенная отъ вс?хъ бациллъ, вибріоновъ и микробовъ. Для этого, однако, необходима поддержка вліятельныхъ политическихъ д?ятелей,  — такихъ государственныхъ мужей, какъ вы, г-нъ депутатъ! Мн? нужно правительственное вм?шательство! Я долженъ опереться на государственный авторитетъ
для того, чтобы великое мое открытіе могло принести всю пользу, которую я отъ него ожидаю!.. Позвольте мн? изложить вамъ въ двухъ словахъ идею, которую я нам?ренъ сейчасъ-же развить на публичной лекціи!..
        — Излагайте,  — благосклонно разр?шилъ депутатъ.




        — Законъ, предложенный вами, г-нъ депутатъ, и, благодаря увлекательному вашему краснор?чію, одобренный вс?ми парламентскими партіями, д?лаетъ общеобязательнымъ употребленіе моего національпаго и патріотическаго лекарства, гарантируя вм?ст? съ т?мъ, подъ условіемъ правительственнаго контроля, фирм? Филоксена Лорриса монополію его приготовленія и эксплоатацію… Само собой разум?ется, г-нъ депутатъ, что лица, способствовавшія безкорыстнымъ своимъ сод?йствіемъ усп?ху предпріятія, получатъ законную долю въ барышахъ!.. И такъ, я продолжаю!.. Мы устроимъ по всей Франціи конторы для антимикробныхъ прививокъ и продажи національнаго лекарства!.. Каждому французу разъ въ м?сяцъ будетъ д?латься предохранительная прививка и выдаваться на руки флаконъ ц?лебнаго средства. Обязательность леченія не можетъ считаться ст?снительной ввиду того, что въ настоящее время существуетъ весьма много обязательствъ, исполненіе которыхъ требуется отъ вс?хъ гражданъ! Совершенно очевидные на этотъ разъ интересы общаго блага какъ нельзя бол?е оправдываютъ новое правительственное вм?шательство!.. Закономъ этимъ, являющимся по истин?
м?рою общественнаго спасенія, вы предписываете всему французскому народу обязательное здоровье! Что вы на это скажете, любезн?йшій депутатъ?
        — Я преклоняюсь передъ вами и восхищаюсь великимъ вашимъ изобр?теніемъ!  — отв?чалъ Арсенъ Мареттъ.  — He позже, какъ черезъ четыре дня,  — тотчасъ-же пo возобновлевіи парламентской сессіи,  — я внесу законопроектъ о національпомъ и патріотическомъ лекарств?!.. Отчего, однако, зд?сь такой странный запахъ?
        — Я передамъ вамъ набросокъ законопроекта… Да, вы правы, запахъ д?йствительно очень странный!.. Сюдьфатенъ!.. Боже мой, что вы над?лали!!!.. В?дь вы сдвинули съ м?ста какую нибудь изъ соединительныхъ трубокъ. Тамъ гд?-то оказалась течь! Приведите-же скор?е все въ порядокъ!
        — Гд? это оказалась течь?  — спросилъ Арсенъ Мареттъ.
        — Тамъ, съ правой стороны,  — въ резервуар? сгущенныхъ міазмовъ для боевого медицинскаго корпуса… Я говорилъ уже вамъ, что у меня им?ется еще проектъ радикальной реформы военнаго в?домства!
        — Чортъ-бы побралъ вс? ваши сгущенные міазмы!  — простоналъ депутатъ, опрокидывая стулья, чтобы скор?е добраться до дверей.  — Подайте мн? воздушный кабріолетъ!.. Извините, меня ждутъ дома!.. Я чувствую себя не совс?мъ здоровымъ!..
        Сюльфатенъ и Филоксенъ Лоррисъ бросились къ аппарату розыскивать обнаружившуюся тамъ течь. Филоксену Лоррису вскор? удалось ее найти. Трубка, которую Сюльфатенъ по разс?янности сдвинулъ немного съ м?ста, пропускала сквозь обнаружившуюся скважину легкую струю міазмовъ, сгущенныхъ въ парообразную форму. Филоксенъ Лоррисъ и Сюльфатенъ до такой степени перепугались, что у нихъ на лбу выступилъ холодный потъ. Поврежденіе аппарата оказалось, однако, совершенно ничтожнымъ и почти незам?тнымъ, такъ что его удалось тотчасъ-же исправить. Это было во всякомъ случа? большимъ счастьемъ. Еслибъ промедлили еще н?сколько минутъ, то роковая разс?янность Сюльфатена повлекла-бы за собой самыя б?дственныя посл?дствія.
        Испуганный видъ Арсена Маретта, пытавшагося пробраться сквозь толпу въ с?ни, гд? находились подъемныя платформы, встревожилъ гостей до того, что пришлось прервать исполнявшуюся телефоноскопомъ музывальную пьесу. Изъ числа бол?е серьезныхъ особъ, не интересовавшихся музыкой, многія, съ д?вицами Бардо и Купаръ во глав?, бросились отыскивать хозяина дома, чтобы узнать отъ него причину такого казуса.
        — Что съ вами, почтенн?йшій профессоръ?  — спросила д?вица Бардо, считавшаяся однимъ изъ наибол?е блистательныхъ св?тилъ парижской медицины.  — Вы какъ-будто не совс?мъ здоровы?.. Какой зд?сь у васъ странный запахъ!..
        — Успокойтесь, опасность теперь миновала, но голова у меня д?йствительно кружится. Главное, не разсказывайте никому про несчастную случайность!.. Пусть вс? какъ можно скор?е ложатся въ постель… Это будетъ всего благонадежн?е!
        — Пожалуйста только никого не пугайте!  — зам?тилъ Сюльфатенъ.  — Особенно серьезныхъ посл?дствій это им?ть не будетъ. Течь, слава Богу, обнаружена и прекращена… Ахъ, мн? дурно!..
        — Какой несчастный случай? Какая тамъ течь?  — спрашивали испуганные голоса.
        — Изъ резервуара съ міазмами,  — простоналъ Арсенъ Мареттъ, который, всл?дствіе сильнаго головокруженія, не могъ добраться до выхода и, вернувшись почти уже въ безсознательномъ состояніи въ маленькую гостиную, безсильно упалъ на диванъ.
        — Успокойтесь!  — вскричалъ Филоксенъ Лоррисъ, хватая себя за лобъ.  — Все это пустяки. Мы отд?лаемся легонькой эпидеміей!.. Такой, что и говорить-то о ней не стоитъ!.. Ай, какъ у меня болитъ голова!..
        — Эпидеміей!!!
        Смятеніе распространилось уже и въ большой музыкальной зал?. О концерт? никто и не думалъ. Гости т?снились ко входу въ маленькій боковой залъ, сгорая нетерп?ніемъ узнать, что именно случилось. Услышавъ про эпидемію, вс? побл?дн?ли. Многіе почувствовали себя дурно, а н?которыя дамы упали въ обморокъ.
        — Все ограннчится легонькой заразной бол?знью! Ручаюсь, что этотъ несчастный случай не повлечетъ за собою особенно пагубныхъ посл?дствій. Течь въ резервуар? была сравнительпо ничтожной!..  — объяснялъ прерывающимся голосомъ великій ученый.
        — Мн? теперь тоже что-то пездоровится,  — сказала д?вица Бардо, щупая себ? пульсъ.
        — Это совершенно естественно, но, впрочемъ, пожалуйста не тревожьтесь!
        He прошло и пяти минутъ, какъ зала, гд? произошелъ несчастный случай съ резервуаромъ сгущенныхъ міазмовъ, была уже переполнена людьми, которые, явившись осв?домиться, въ чемъ д?ло, тотчасъ-же заражались сами и, спустя н?сколько мгновеній, забол?вали. Вскор? поднялся противъ Лорриса настоящій концертъ ожесточенныхъ жалобъ. Смертельно бл?дные и обезсил?вшіе гости валялись въ изнеможеніи на диванахъ, стульяхъ и даже на полу. Другіе, охваченные, напротивъ того, лихорадочнымъ возбужденіемъ, мучились сильн?йшими нервными припадками. Филоксенъ Лоррисъ до такой степени наглотался міазмовъ, что, всл?дствіе сильнаго головокруженія, не въ состояніи былъ сд?лать необходимыхъ распоряженій. Очевидно, надо было удалить вс?хъ изъ маленькой залы, пребываніе въ которой было сопряжено съ особенной опасностью, и хорошенько пров?трить эту комнату. Видя, что туда набирается все большее число гостей, Ла-Героньеръ догадался растворить тамъ по крайней м?р? окна настежъ.
        Онъ съ безпокойствомъ считалъ біенія собственнаго своего сердца и щупалъ у себя пульсъ, но не могъ подм?тить ровно никакихъ бол?зненныхъ симптомовъ. Одинъ изъ вс?хъ присутствовавшихъ онъ не поддавался зараз? и чувствовалъ себя совершенно здоровымъ. Успокоившись за самого себя, бывшій больной т?мъ не мен?е испугался при мысли о томъ, что его врачъ захворалъ и, розыскавъ Сюльфатена, предложилъ ему снов услуги.
        — Вы говорили, что мое леченіе еще не докончено. Пожалуйста, не устройте такой штуки, чтобы оставить меня, какъ говорится, на бобахъ! В?дь если вы теперь умрете, я окажусь совс?мъ на мели. Я готовъ всячески за вами ухаживать, не требуя за это съ васъ никакой платы, или хотя-бы даже скидки съ вашего гонорара, на что им?лъ-бы несомн?нное право!.. Какъ это, однако, могло случиться, что я остаюсь здоровымъ въ то время, какъ вс? кругомъ захворали?..




        — Благодаря сд?ланнымъ вамъ прививкамъ, вы обезпечены отъ зараженія міазмами,  — отв?чалъ Сюльфатенъ прерывающимся голосомъ.  — Предложите гостямъ разъ?хаться. Т?, кто не входилъ въ эту комнату, отд?лаются… легкой головной болью.
        Ла-Героньеръ продолжалъ такимъ образомъ служить живою рекламой для новаго изобр?тенія Филоксена Лорриса. Невоспріимчивость его къ зараз? явилась блестящимъ подтвержденіемъ ц?лесообразности теоріи общеобязательныхъ прививокъ національнаго и патріотическаго лекарства, которую великій ученый развивалъ Арсену Маретту. До сихъ было достов?рно изв?стно лишь, что это лекарство исц?ляло отъ пагубныхъ посд?дствій переутомленія. Теперь-же несомн?нно выяснилось, что прим?неніе его въ форм? прививокъ д?лаетъ организмъ невоспріимчивымъ къ милліонамъ микробовъ, распространившихся въ атмосфер? всл?дствіе несчастнаго случая съ новоизобр?теннымъ аппаратомъ Филоксена Лорриса.





        VII



        Катастрофа въ дом? Филоксена Лорриса.  — Тридцать три мученика науки.  — Возникновеніе новой, несуществовавшей передъ т?мъ, заразной бол?зни.  — Серьезный философскій трудъ г-жи Лоррисъ.  — Знаменитый ученый оказывается въ крайне затруднительномъ положеніи.


        Домъ Филоксена Лорриса обращенъ въ больницу. Изъ тридцати четырехъ особъ, вошедшихъ въ маленькую залу, гд? находился резервуаръ съ сгущенными міазмами, тридцать три заразились. Одинъ только Адріенъ Ла-Героньеръ остался вовсе незатронутымъ. Прочіе гости великаго ученаго, не входившіе въ зараженную залу, отд?лались легкимъ нездоровьемъ, которое на другой же день быстро разс?ялось.
        Больные остались въ дом? Филоксена. Дамы были разм?щены по особымъ комнатамъ, а мужчины — въ парадныхъ аппартаментахъ, разд?ленныхъ ширмами на небольшія больничныя палаты. Къ счастью, эпидемія д?йствительно оказалась не изъ тяжелыхъ, хотя и представляла чрезвычайное разнообразіе симптомовъ, одновременно напоминавшихъ множество другихъ уже изв?стныхъ заразныхъ бол?зней.
        Благодаря счастливой случайности, Жоржъ Лоррисъ, его мать и Эстелла находились какъ разъ на противуположномъ конц? дома въ то время, когда въ маленькой зал? разразилась по неосторожности Сюльфатена эпидемія. Они отд?лались поэтому легкимъ недомоганіемъ врод? мигрени, сопровождавшейся головокруженіемъ, могли тотчасъ-же принять на себя зав?дываніе больницей, которую пришлось устроить тутъ-же въ дом? и всец?ло посвятить себя уходу за больными. Филоксенъ Лоррисъ, Сюльфатенъ и Арсенъ Мареттъ лежали въ одной и той-же палат?. Они больше другихъ надышались ядовитыми міазмами, а потому заразились сильн?е, ч?мъ вс? прочіе гости. У вс?хъ трехъ обнаруживалось поэтому сильн?йшее горячечное состояніе.
        Филоксенъ Лоррисъ и Сюльфатенъ все время ссорились и перебранивались другъ съ другомъ. Великій ученый, въ пылу горячности, осыпалъ своего сотрудника ?дкими насм?шками и желчными упреками.
        — Вы, г-нъ инженеръ-медикъ, съ позволенія сказать, оселъ!  — говорилъ онъ.  — Настоящій ученый никогда не позволилъ-бы себ? подобной разс?янности! Даже такой легкомысленный вертопрахъ, какъ мой молокососъ Жоржъ, не сд?лалъ-бы ни за что на св?т? такой пакости. Я, призваться, считалъ васъ челов?комъ совс?мъ иного пошиба!.. Какое разочарованіе! Какой скандалъ! В?дь наше грандіозное предпріятіе провалится теперь изъ-за васъ!.. Вы сд?лали меня посм?шищемъ передъ лицомъ всего ученаго міра!.. Это вамъ даромъ не пройдетъ! Я предъявлю къ вамъ искъ судебнымъ порядкомъ и потребую возм?щенія проторей и убытковъ за неудавшееся предпріятіе!
        Что касается до Арсена Маретта, то онъ въ безсознательномъ бреду декламировалъ отрывки р?чей, произнесенныхъ въ палат? депутатовъ, или-же ц?лыя главы изъ своей «Исторіи непріятностей, причиненныхъ мужчин? женщиной». Иногда онъ воображалъ себя дома, принималъ Сюльфатена за свою жену, обращался къ нему съ самыми краснор?чивыми филиппиками и говорилъ:
        — Ахъ вы, см?шная, безсов?стная старуха! И къ чему вы, спрашивается, вернулись?.. Вамъ хочется опять забрать въ когти прежнюю вашу жертву и снова наслаждаться моими мученіями?..
        Д?вица Бардо, докторъ вс?хъ наукъ и одна изъ самыхъ блестящихъ медицинскихъ св?тилъ Парижа, черезъ нед?льку совс?мъ поправилась. Въ первое время она страшно разсердилась и совершенно серьезно нам?ревалась возбудить противъ Филоксена Лорриса судебное пресл?дованіе, но ея негодованіе улеглось, когда она принялась изучать новую бол?знь, сначала на себ? самой, а потомъ и на другихъ. Бол?знь оказалась д?йствительно очень интересной. Ее никоимъ образомъ нельзя было принять за видоизм?неніе какой либо изъ признанныхъ и классифицированныхъ уже заразныхъ горячекъ. Въ первой своей фаз? она представляла много общаго одновременно съ ними вс?ми, проявляясь самыми разнообразными, сложными и хитросплетенными симптомами, осложнявшимися не мен?е странными аномаліями. Зат?мъ однако ея теченіе внезапно становилось въ высшей степени необычайнымъ и своеобразнымъ.




        He подлежало ни мал?йшему сомн?нію, что это была совершенно новая бол?знь, созданная въ лабораторіи Филоксена Лорриса и начавшая, мало по малу, эпидемически распространяться оттуда по всему Парижу. Н?сколько случаевъ ея было уже констатировано въ самыхъ различныхъ кварталахъ. Распространеніе заразы сл?довало, повидимому, приписать тому обстоятельству, что ее разнесло по всему городу в?тромъ, когда Ла-Героньеру вздумалось открыть настежъ окна въ маленькой зал?, гд? находился резервуаръ съ сгущенными міазмами. Могло случиться, впрочемъ, что бол?знетворные зародыши были разс?яны гостями, которые вернулись домой, ощущая лишь легкое недомоганіе. Какъ бы ни было, образовалось н?сколько очаговъ, изъ которыхъ эпидемія посл?довательно расходилась во вс? стороны, принимая вм?ст? съ т?мъ все бол?е опред?ленный характеръ.




        Выслушавъ н?сколько докладовъ д?вицы Бардо, инженеръ-медика и доктора вс?хъ наукъ, медицинская академія назначила коммиссію изъ врачей обоего пола для всесторонняго изученія новой бол?зни. Коммиссіи этой было поручено сорвать маску съ таинственной незнакомки,  — заключить эпидемію въ рамки научной классификаціи и отыскать для нея соотв?тствующее имя. Желаемаго соглашенія на этотъ счетъ, однако, не посл?довало. Каждый изъ членовъ коммиссіи подготовилъ особый мемуаръ, въ которомъ высказывалъ свои особыя заключенія и предлагалъ для повой бол?зни особое наименованіе. Разладъ, обнаружившійся при такихъ условіяхъ среди посл?дователей Эскулапа, т?мъ бол?е угрожалъ философскому спокойствію, свойственному этой корпораціи, что мн?нія медицинскихъ св?тилъ радикально расходились также и по вопросу о леченіи новой эпидеміи. Къ счастію, Филоксенъ Лоррисъ наконецъ выздоров?лъ. Въ промежутк? между двумя приступами горячки геніальный умъ великаго ученаго обратилъ вниманіе на выяснившійся фактъ полн?йшей невоспріимчивости Адріена Ла-Героньера къ зараженію микробами новой эпидеміи. Эта невоспріимчивость, очевидно,
обусловленная предшествовавшими прививками національнаго и патріотическаго лекарства, послужила для Филоксена драгоц?ннымъ указаніемъ. Чтобы пров?рить на опыт? блеснувшую у него мысль, онъ сд?лалъ самому себ? прививку и черезъ два дня совершенно поправился. Великій ученый не счелъ, однако, нужнымъ вступать въ какія-бы ни было объясненія съ коммиссіей врачей,  — оставилъ ихъ судить и рядить о наименованіи новой бол?зни и наилучшихъ способахъ ея леченія, а самъ т?мъ временемъ сд?лалъ прививку вс?мъ находившимся въ его дом? больнымъ и, къ величайшему изумленію медицинскаго факультета, сразу поставилъ ихъ на ноги. Исторія съ новой эпидеміей, над?лавшая втеченіе приблизительно двухъ нед?ль столько шума во вредъ репутаціи геніальнаго изобр?тателя, внезапно приняла иной оборотъ. Враги Лорриса воспользовались, правда, благопріятнымъ случаемъ для того, чтобъ подпустить ему массу шпилекъ и выставить въ см?шномъ вид? несчастную случайность съ изобр?тенными міазмами.




        Когда, однако, Филоксенъ Лоррисъ и его сотрудникъ Сюльфатенъ, возставъ съ одра бол?зни, мгновенно вылечили себя самихъ и вс?хъ больныхъ, находившихся у нихъ въ дом?, тогда какъ медицинскій факультетъ все еще блуждалъ въ дремучемъ л?су взаимно противор?чащихъ гипотезъ и невообразимо странныхъ теорій касательно нев?домой новой бол?зни,  — общественное мн?ніе разомъ нерем?нило фронтъ. Лорриса и Сюльфатена провозгласили мучениками науки. Со вс?хъ сторонъ посыпались имъ поздравительные адресы.




        Итакъ, они были признаны мучениками науки. Вс? гости, присутствовавшіе у нихъ на вечер?, удостоились до изв?стной степени той-же чести. Д?йствительно, вс? въ большей или меньшей степени хворали и т?мъ самымъ пріобр?ли законное право на пальму мученичества.
        Наибол?е вліятельныя и лучше всего осв?домленныя газеты воздавали имъ публично почести и обстоятельно описывали вынесенныя ими муки.
        Телефоноскопическая газета «Эпоха», издатель-редакторъ которой, Гекторъ Пикфоль, былъ тоже на пресловутомъ вечер? и сл?довательно принадлежалъ къ числу мучениковъ науки, напечатала жирнымъ шрифтомъ на первой своей страннц? сл?дующую зам?тку:


        «Въ то самое мгновеніе, когда знаменитый изобр?татель, великій Филоксенъ Лоррисъ, готовился ув?нчать свою карьеру, подаривъ сперва Франціи, а зат?мъ и всему остальному челов?честву не одно, какъ говорили объ этомъ первоначально, a ц?лыхъ два колоссальныхъ открытія, онъ чуть не погибъ жертвою грандіозныхъ своихъ опытовъ, вм?ст? съ отборнымъ цв?томъ столичнаго нашего общества».




        «Да, Филоксенъ Лоррисъ сд?лалъ не одно, а ц?лыхъ два колоссальныхъ новыхъ открытія, первое изъ которыхъ должно произвести коренной переворотъ въ военномъ искусств? и окончательно выбить его изъ прежней колеи, а второе — произвести подобный-же переворотъ въ врачебномъ искусств?, заставивъ его покинуть избитыя тропы, по которымъ оно блуждаетъ еще со временъ Гиппократа».




        «Оба эти великія открытія, несмотря на кажущуюся противоположность другъ другу, находятся въ т?сной взаимной связи».



        «Первое изъ нихъ влечетъ за собою упраздненіе прежнихъ армій и вс?хъ прежнихъ враждебныхъ д?йствій, м?сто которыхъ заступитъ медицинская война. Ее будетъ вести единственно боевой медицинскій корпусъ, снабженный орудіями и приборами, насылающими на врага самые вредоносные міазмы. Этимъ устраняется употребленіе взрывчатыхъ веществъ и даже удушливыхъ газовъ прежней химической артиллеріи. Онн будутъ зам?нены артиллеріей міазмовъ: микробами и бациллами, которые при сод?йствіи электрическихъ токовъ заразятъ всю вражескую территорію».



        «Какое дивное преобразованіе, какой громадный шагъ впередъ!
        Беллона, благодаря Филоксену Лоррису, не станетъ обагрять кровью свои лавры!»




        «Второе открытіе непосредственно ставитъ знаменитаго ученаго въ первые ряды благод?телей челов?чества. Это — великое національное и патріотическое его лекарство, д?йствующее путемъ прививки и принимаемое внутрь,  — лекарство, формула котораго составляетъ пока еще тайну изобр?тателя. He подлежитъ, однако, сомн?нію подтвержденная уже опытами способность этого лекарства сразу возвращать здоровье и силу переутомленному люду, кровь котораго об?дн?ла отъ непом?рныхъ притязаній, предъявдяемыхъ ко вс?мъ намъ условіями б?шенаго вихря жизни въ нашъ электрическій в?къ».




        «Благод?тель челов?чества, великій Филоксенъ Лоррисъ вдвойн? достоинъ этого почетнаго титула! Онъ,  — этотъ современный магъ,  — возвращаетъ вс?мъ здоровье, возрождая физическую и умственную энергію благодаря составленному имъ лекарству. Вм?ст? съ т?мъ грандіозная его идея медицинской войны навсегда закончила кровопролитную эпоху взрывчатыхъ веществъ, истреблявшихъ безчисленные батальоны молодыхъ здоровыхъ воиновъ, покрывая поля сраженій окровавленными клочьями ихъ труповъ… Медицинская война является громаднымъ прогрессомъ надъ вс?ми предшествовавшими способами военныхъ д?йствій уже потому, что, задаваясь единственно только ц?лью устранять возможность сопротивленія со стороны непріятеля, она будетъ поражать его эпидемическими бол?знями, которыя хотя и свалятъ на н?которое время съ ногъ все населеніе вражескаго края, но окажутся смертельными лишь для организмовъ, пришедшихъ уже передъ т?мъ въ состояніе полной негодности».



        «Подобно тому, какъ это случилось при изобр?теніи пороха, когда монахъ Шварцъ, начавшій эру взрывчатыхъ веществъ, сталъ первою жертвой великаго своего открытія, также и Филоксенъ Лоррисъ, начиная эру медицинской войны изобр?теніемъ необходимыхъ для того дивныхъ составовъ и приспособленій, чуть не погибъ въ своей лабораторіи, на арен? грандіозныхъ своихъ научныхъ поб?дъ, сраженный вм?ст? съ своимъ сотрудникомъ Сюльфатеномъ сгущенными міазмами, приготовленными съ ц?лью изсл?дованія и опыта».



        «Д?йствительно, онъ чуть не погибъ. Къ счастью Провид?ніе сохранило ему жизнь, являющухося залогомъ торжества научныхъ знаній. Онъ долженъ еще пособить переходу челов?чества въ новую блестящую стадію развитія. Благодаря ему священное д?ло прогресса и цивилизаціи значительно подвинется теперь впередъ!»..
        «Онъ едва не погибъ, но остался въ живыхъ… Распростертый на одр? бол?зни и терп?ливо вынося тяжкія свои страданія, благородный мученикъ науки какъ-бы расплачивается ими за колоссальный свой геній».

        Въ большомъ телефоноскоп?, выставлепномъ передъ пом?щеніемъ редакціи «Эпохи» и доставлявшемъ парижанамъ возможность любоваться зр?лищемъ наибол?е сенсаціонныхъ событій, показывалась утромъ и вечеромъ комната больнаго съ кроватью, на которой лежалъ знаменитый ученый, страдавшій новоизобр?тенной имъ заразной горячкой. Рядомъ съ телефоноскопомъ выв?шивался бюллетень, составлявшійся по утрамъ и вечерамъ наибол?е выдающимися медицинскими св?тилами.


        «Знаменитый ученый лежитъ въ бреду».



        «Знаменитому ученому становится немного лучше».



        «У знаменитаго ученаго обнаружилось ухудшеніе».

        Эти бюллетени издавались до т?хъ поръ, пока, наконецъ, въ зеркал? телефоноскопа не отразился мученикъ науки, облачившійся уже въ халатъ и принявшійся какъ ни въ чемъ не бывало за работу.




        Государственный д?ятель, великій исторіографъ и ораторъ Арсенъ Мареттъ, удостоившійся тоже чести считаться мученикомъ науки, посп?шилъ тотчасъ-же по выздоровленіи внести въ палату законопроектъ о національномъ патріотическомъ лекарств? и потребовалъ признанія этого законопроекта неотложнымъ. Втеченіе ц?лыхъ уже двухъ нед?ль только и было толковъ, что объ изобр?теніяхъ Филоксена Лорриса. Они являлись безсм?нною злобой дня,  — темою вс?хъ дебатовъ въ академіяхъ наукъ. При такихъ обстоятельствахъ законопроектъ, внесенный Мареттомъ, нельзя было положить подъ сукно. Онъ былъ разсмотр?нъ чрезвычайной парламентскою коммиссіей, обсуждавшей совм?стно съ знаменитымъ ученымъ его по статьямъ, разобраннымъ, впрочемъ, уже заран?е до посл?днихъ мелочей столичными газетами. Когда всл?дъ зат?мъ закопопроектъ былъ внесенъ въ парламентъ, за него высказались почти вс? партіи, какъ правительственныя, такъ и оппозиціонныя. Благодаря поддержк?, оказанной ему въ палат? депутатовъ г-жей Понто, а въ сенат? д?вицей Купаръ, представительницей Сартскаго департамента, женская партія впервые оказалась на одной сторон? съ
мужскою и вотировала вм?ст? со сторонниками лиги эмансипаціи мужчины, организованной Арсеномъ Мареттомъ.
        Законъ былъ одобренъ громаднымъ большинствомъ голосовъ.




        Сущность многочисленныхъ его статей заключалась въ сл?дующемъ:
        1) Прививка національнаго и патріотическаго лекарства обязательно предписывалась разъ въ м?сяцъ вс?мъ французамъ, начиная съ трехл?тняго возраста.
        2) Монополія изготовленія великаго національнаго, патріотическаго, антимикробнаго и очистительнаго лекарства, исц?ляющаго малокровіе и возстанавливающаго израсходованныя силы, предоставлялась на пятидесятил?гній срокъ фирм? Филоксена Лорриса.
        3) Знаменитому Филоксену Лоррису народное представительство единодушно вотировало національную благодарность.
        Сп?шимъ присовокупить, что великій ученый согласился принять единственно лишь большую золотую медаль зам?чательно художественной работы, на которой, съ одной стороны, изображался онъ самъ ввид? Геркулеса, поб?дителя современныхъ гидръ. Надпись на оборотной сторон? медали ув?ков?чивала намять объ изобр?теніи національнаго и патріотическаго лекарства.




        Посл? того оставалось уладить только второстепеные вопросы, относившіеся до организаціи новой общеобязательной повинности. Это было возложено на самого Филоксена, назначеннаго полномочнымъ главноуправляющимъ ея эксплоатаціи. Сверхъ того, по сов?ту Филоксена Лорриса, учреждено было новое министерство общественнаго здравія, портфель котораго былъ предоставленъ выдающейся адвокатш? и политической д?ятельниц? д?виц? Купаръ, сенатору Сартскаго департамента, докладывавшей въ сенат? законопроектъ о національномъ и патріотическомъ лекарств?.




        Правительственная регламентація всего, что относится до гигіены и общественнаго здравія неизб?жно повлечетъ за собой массу упрощеній и окажетъ населенію Франціи громадныя услуги.
        Національное и патріотическое лекарство будетъ во многихъ случаяхъ вполн? достаточнымъ для возстановленія пошатнувшагося здоровья и приведенія въ должный порядокъ попорченныхъ или переутомленныхъ организмовъ, безъ всякаго вм?шательства врачей и аптекарей.
        Страдающіе малокровіемъ, разстройствомъ пищеваренія, бол?знями печени, почекъ, кишечнаго канала и т. д. не замедлятъ почувствовать значительное облегченіе. Имъ не къ чему будетъ приб?гать къ такимъ крайнимъ средствамъ, какими въ сущности являлись об?ды и ужины въ фармацевтическихъ ресторанахъ, которые такъ размножились за посл?днія н?сколько л?тъ. Правда, что об?ды тамъ приготовлялись пo рецептамъ магистрами фармаціи и провизорами, являвшимися одновременно учениками Эскулапа и профессоровъ гастрономіи, но зато эти об?ды обходились довольно дорого.




        Филоксенъ Лоррисъ избавился такимъ образомъ отъ дальн?йшихъ заботъ по крайней м?р? объ одномъ изъ крупныхъ своихъ предпріятій! Д?ло съ національнымъ и патріотическимъ лекарствомъ было, какъ говорится, въ шляп?. Великій ученый былъ этому очень радъ, такъ какъ начиналъ чувствовать уже кое-какіе симптомы мозговой усталости. Онъ страшно много работалъ за посл?дніе н?сколько дней и подъ конецъ сталъ тоже подвергаться припадкамъ разс?янности, такъ что иногда чуть самъ не см?шивалъ флаконовъ великаго національнаго и патріотическаго своего лекарства съ колбочками сгущенныхъ міазмовъ. Теперь онъ могъ вздохнуть свободн?е и, сл?дуя привычк? выбивать клинъ клиномъ, т. е. переходить отъ одной утомительной работ? къ другой столь-же утомительной, но приводящей умственныя способности въ новое возбужденіе, принялся съ величайшимъ жаромъ закончивать свои изсл?дованія надъ изготовленіемъ сгущенныхъ міазмовъ и прим?неніемъ ихъ въ военныхъ д?йствіяхъ.




        Назпаченная военнымъ министерствомъ коммиссія генералъ-инженеровъ должна была выработать, подъ покровомъ самой глубокой тайны, проектъ организаціи боевого медицинскаго корпуса. Коммиссія эта собиралась ежедневно по вечерамъ подъ предс?дательствомъ великаго ученаго.




        Эстелла Лакомбъ за посл?днее время почти не показывалась въ лабораторію. Она заходила туда, правда, по утрамъ и являлась къ Сюльфатену, но зат?мъ сп?шила удалиться въ кабинетъ г-жи Лоррисъ, доступъ въ который былъ строго воспрещенъ вс?мъ друзьямъ и знакомымъ ея мужа,  — св?тиламъ научной, промышленной и политической д?ятельности. Вс?мъ имъ было объявлено, что г-жа Лоррисъ занимается въ этомъ святилищ? глубочайшими философскими размышленіями, клонящимися къ разр?шенію самыхъ туманныхъ задачъ метафизики, о которыхъ трактуетъ въ подготовляющемся къ печати большомъ научномъ своемъ сочиненіи.




        Нев?ста Жоржа Лорриса до такой степени пріобр?ла дов?ріе и любовь будущей своей свекрови, что подъ конецъ проникла въ это святилище и ознакомилась сь работами, мысль о которыхъ приводила ее до т?хъ поръ почти въ такой-же трепетъ, какой вызывали у нея обширныя научныя соображенія Филоксена Лорриса. Однажды г-жа Лоррисъ таинственно привела ее въ маленькую комнатку, которую великій ученый называлъ научнымъ рабочимъ кабинетомъ своей супруги.
        Это была небольшая веселенькая зала, убранная множествомъ цв?тущихъ и декоративныхъ растеній и приц?пленная, словно стеклянный павильонъ на выдающемся углу параднаго фасада, откуда открывался великол?пный видъ на паркъ и на безбрежное море крышъ и монументовъ французской столицы.
        — Видите, какъ велико мое дов?ріе къ вамъ, милая Эстелла,  — сказала г-жа Лоррисъ.  — Я открою вамъ зав?тную свою тайну. Мн? кажется, что вы не совс?мъ еще обратились въ инженера и будете въ состояніи меня понять.
        — Увы, сударыня! Я къ величайшему моему прискорбію и несмотря на вс? мои усилія оказываюсь такимъ плохимъ инженеромъ, что г-нъ Филоксенъ Лоррисъ постоянно упрекаетъ меня за это…
        — Т?мъ лучше, милочка! Это радуетъ меня отъ души и даетъ мн? см?лость открыть вамъ зав?тную тайну… Я запираюсь зд?сь для того…
        — Чтобъ размышлять о вашемъ серьезномъ философскомъ труд?, о которомъ г-нъ Лоррисъ разсказывалъ какъ-то на-дняхъ н?сколъкимъ членамъ Академіи Наукъ…
        — Неужели онъ позволилъ себ? такую нескромность?
        — Г-нъ Лоррисъ не вдавался въ подробныя объясненія и объявилъ только, что вашъ трудъ подвигается впередъ…
        — Вотъ онъ мой серьезный философскій трудъ! Можете любоваться имъ сами!  — воскликнула г-жа Лоррисъ, покатываясь со см?ху.
        Изумленная Эстелла увид?ла натянутую на пяльцы канву, на которой будущая ея свекровь вышивала шелками и гарусомъ. Возл? пялецъ стоялъ изящный рабочій столикъ, на которомъ лежали, среди груды модныхъ журналовъ, н?сколько хорошенькихъ, оконченныхъ уже вышивокъ гладью.
        — Видите-ли, я запираюсь зд?сь, чтобъ работать надъ этими безд?лушками, пристрастіе къ которымъ должна тщательно скрывать отъ многоученыхъ моихъ пріятельницъ, подвизающихся на арен? политической д?ятельности, или украсившихъ себя дипломами инженеровъ и докторовъ по всевозможнымъ отраслямъ знанія. Чтожь д?лать, если мое легкомысліе упорствуетъ въ своей борьб? противъ тираніи мужа и научныхъ его теорій, являющихся воплощеніемъ нашего ученаго и политехническаго в?ка!.. He угодно-ли будетъ и вамъ присоединиться къ моему протесту?
        — Съ величайшимъ удовольствіемъ! Еще-бы не присоединиться!.. Богъ съ ней съ лабораторіей! Я предпочитаю остаться зд?сь съ вами!  — воскликнула обрадованная Эстелла.
        Съ т?хъ поръ Филоксену Лоррису почти не приходилось уже вид?ться съ молодой д?вушкой, такъ что онъ началъ совершенно забывать объ ея существованіи. Жоржъ им?лъ однажды случай въ этомъ уб?диться. Какъ-то разъ, въ промежутокъ между утренними работами въ лабораторіи сгущенныхъ міазмовъ и вечерними зас?даніями въ организаціонномъ комитет? новаго боевого медицинскаго корпуса, великій Филоксепъ счелъ возможнымъ посвятить н?сколько минутъ исполненію своихъ обязанностей отца семейства.
        — Кстати, въ какомъ положеніи твоя женитьба?  — спросилъ онъ у сына.  — Я хорошенько не помню, какъ мы съ тобою на этотъ счетъ уговорились? Зач?мъ теперь у васъ д?ло стало?
        — Единственно только за соблюденіемъ установленныхъ закономъ формальностей,  — отв?чалъ Жоржъ.  — Вамъ, папаша, остается лишь назначить день…
        — Прекрасно, жаль только, что я такъ сильно занятъ!.. Передай-ка мн? записную книжку!.. Ну, чтожь? Разв? въ будущій четвергъ? Н?тъ, впрочемъ! Надо в?дь, чтобъ прошла нед?ля между оглашеніемъ и свадьбой… Придется, значитъ, отложить до субботы! У меня остается тогда какъ разъ свободный часъ около полудня. Напомни фонокалендарю у моего изголовья о томъ, что въ субботу двадцать седьмого состоится бракосочетаніе Жоржа… Кстати, чортъ возьми!  — съ которой-же изъ двухъ?
        — Я, признаться, не понимаю вашего вопроса.
        — Я спрашиваю, на комъ-же именно ты женишься: на д?виц? Бардо,  — доктор? вс?хъ наукъ, или же д?виц? Купаръ,  — сенатор? Сартскаго департамента… Надо признаться, любезн?йшій сынокъ, что со мной за посл?днее время случались припадки разс?янности… Я положительно иду уже подъ-гору, другъ мой!.. Вообрази себ?, что мн? зачастую приходилось встр?чаться съ об?ими этими д?вицами въ зас?даніяхъ комитета. Разъ какъ-то я сд?лалъ отъ твоего имени предложеніе докторш? Бардо, а два дня спустя, по совершенно непонятной для меня забывчивости, сд?лалъ совершенно такое-же предложеніе и сенаторш?… Боюсь, чтобы изъ этого не вышли теперь для меня серьезныя затрудненія и непріятности!
        Для тебя-то разум?ется получается самая выгодная комбинація… Ты, счастливчикъ, можешь теперь выбрать себ? любую изъ двухъ!.. Об?, видишь-ли, безотлагательно изъявили свое согласіе. Он? в?дь д?вицы серьезныя и считаютъ совершенно неум?стнымъ тратить по пустому свое собственное и чужое время… На которой-же изъ двухъ окончательно останавливаешь ты свой выборъ?
        — Ни на которой!  — воскликнулъ Жоржъ, съ трудомъ лишь удерживаясь отъ см?ха.  — Разс?янность у васъ, папаша, оказывается не въ прим?ръ сильн?е, ч?мъ вы сами подозр?вали. Вы совершенно забыли о третьей д?виц?, которая объявлена уже моей нев?стой, а между т?мъ на ней-то именно я и женюсь!
        — Кто-же она такая, чортъ возьми?
        — Эстелла Лакомбъ.
        — Ай!  — эта молоденькая барышня,  — насквозь еще проникнутая легкомысліемъ минувшихъ в?ковъ!.. Признаться, я совершенно о ней не думалъ, считая тебя окончательно выздоров?вшимъ отъ столь нел?паго увлеченія!.. Впрочемъ, теперь мн? некогда. Мы еще усп?емъ съ тобой переговорить и какъ-нибудь уладимъ д?ло… До свиданія!
        Въ субботу двадцать седьмаго числа фонокалендарь напомнилъ Филоксену Лоррису, что день, назначенный для бракосочетанія его сына, наступилъ. Экая, подумаешь, напасть! Утромъ надо было произвести въ лабораторіи ц?лый рядъ весьма важныхъ опытовъ надъ сгущенными міазмами, а вечеромъ предстояло въ комитет? чрезвычайное зас?даніе!.. Филоксенъ Лоррисъ посп?шпо од?лся и спросилъ по телефону у сына:
        — На которой-же изъ нев?стъ разсчитываешь ты жениться, другъ мой?
        — Разум?ется, на Эстелл? Лакомбъ.
        — Такъ это, значитъ, у тебя р?шено?
        — Р?шено и подписано. Приглашенія на свадьбу разосланы, и мамаша уже од?вается…
        — Мн? некогда съ тобою спорить… т?мъ бол?е, что ты непростительно упрямишься!.. Пусть будетъ по твоему, другъ мой! Предупреждаю тебя, однако, въ посл?дній разъ, что твои потомки наврядъ-ли окажутся сильными въ математическихъ наукахъ.
        — Считаю долгомъ примириться съ этой печальной перспективой.
        — Смотри-же, не пеняй потомъ на другихъ!  — объявилъ сыну великій Филоксенъ и зат?мъ добавилъ:
        — Однако-же для меня выходитъ тутъ, съ позволенія сказать, въ чужомъ пиру похм?лье! Я съ двумя другими твоими нев?стами оказываюсь совс?мъ на мели!.. Ты, другъ мой, окончательно сбилъ меня съ толку непостижимымъ легкомысліемъ, съ которымъ устраиваешь свою жизнь и портишь себ? столь прискорбныыъ образомъ будущность. Вотъ теперь у меня на рукахъ остаются изъ-за тебя дв? д?вицы: докторъ Бардо и сенаторъ Сартскаго департамента Купаръ. И все это, подумаешь, изъ-за твоей милости!.. Он? д?вицы солидныя и, разум?ется, маху не дадутъ, а предъявятъ ко мн? судебнымъ порядкомъ иски о вознагражденіи за убытки!.. Между т?мъ мн? не до судебныхъ разбирательствъ. Я занятъ теперь въ высшей степени интересными проектами новыхъ изобр?теній. Какъ бы тутъ выпутаться изъ б?ды?
        — Я въ данномъ случа? не могу нич?мъ вамъ помочь.
        — Постой-ка, мн? пришла счастливая мысль: сенаторша и докторша окажутся какъ нельзя бол?е пригодными для Сюльфатена!..
        — Об? заразъ?
        — Н?тъ, только которая нибудь одна изъ двухъ. Онъ челов?къ серьезный и удовлетворится любою изъ нихъ!.. Онъ в?дь не теб? чета, дружокъ! Мозги у него не повреждены вліяніемъ легкомыслія предковъ. Онъ сталъ теперь преж нимъ Сюльфатеномъ, какимъ былъ до маленькаго своего гр?хопаденія!.. Теперь никакія сантиментальныя глупости не въ состояніи уже на него д?йствовать. Онъ утратилъ къ нимъ всякую воспріимчивость. Я уб?жденъ, что для Сюльфатена совершенно безразлично жениться на сенаторш?, или докторш?. Об? он? стоютъ въ его глазахъ другъ друга!..
        — Но в?дь въ такомъ случа? у васъ, папаша, всетаки же останется на рукахъ одна нев?ста.
        — Да, чортъ возьми, это правда! Ты можешь похвастать, что заварилъ со своей женитьбой кашу, которую мн? придется расхлебывать какъ-разъ въ такое время, когда положительно не досугъ заниматься вс?ми этими пустяками!..
        Куда-же намъ д?вать другую нев?сту? Клянусь Богомъ, я не знаю, куда ее пристроить!
        — Выдайте ее замужъ за прежняго вашего паціента Адріена Ла-Геропьера!.. Онъ, впрочемъ, собирался жениться на Гретли, уб?дившись, что она отлично ум?етъ за нимъ ухаживать!..
        — Теперь ему въ этомъ н?тъ ни мал?йшей надобности. Онъ в?дь уже не боленъ. Къ тому-же никто не м?шаетъ ему жениться на д?виц? Бардо, снискавшей себ? репутацію блистательн?йшаго изъ нашихъ медицинскихъ св?тилъ. Сюльфатенъ въ свою очередь не безъ н?котораго честолюбія… Его можно женить на сенаторш?!.. Надо будетъ непрем?ено уладить оба эти д?ла, прежде ч?мъ идти по твоей милости къ мэру!..





        VIII



        Женитьба Жоржа Лорриса — Затруднительные переговоры, которые приходится вести его родителю.  — Улаживаются еще дв? свадьбы.  — Возвращеніе въ Керноель.  — Наступленіе вакацій.  — Прибытіе дачниковъ съ разстроенными нервами.


        Наконецъ, по устраненіи вс?хъ препятствій и улаженіи почти вс?хъ недоразум?ній, Жоржу и Эстелл? удалось сочетаться бракомъ.
        Бракосочетаніе это им?ло торжественный и весьма внушительный характеръ. Въ то время, когда Филоксенъ Лоррисъ готовился, скр?пя сердце, пожертвовать четвертью часа драгоц?ннаго своего времени, чтобы явиться въ мэрію и росписаться тамъ въ книг?, онъ самъ былъ осчастливленъ неожиданнымъ, пос?щеніемъ адвоката. Одновременно съ этимъ посыпался на него ц?лый градъ пов?стокъ и фонограммъ отъ присяжныхъ пов?ренныхъ, судебныхъ приставовъ и т. д. и т. д. Д?ло въ томъ, что об? д?вицы — докторша Софія Бардо и сенаторта Сартскаго департамента Губертина Купаръ,  — каждая съ свой стороны, возбудили противъ него судебнымъ порядкомъ искъ по поводу нарушеннаго его сыномъ об?щанія жениться. Какъ та, такъ и другая требовала шесть милліоновъ франковъ вознагражденія за протори и убытки.




        Филоксенъ Лоррисъ не любилъ откладывать д?ла въ долгій ящикъ и предпочиталъ какъ можно скор?е выпутываться изъ нежелательныхъ усложненій. Ворча сквозь зубы и проклиная свою участь, онъ подошелъ къ телефоноскопу и приступилъ къ многотруднымъ переговорамъ, им?вшимъ ц?лью склонить д?вицъ Бардо и Купаръ въ превращенію процесса, который могъ повести только къ скандалу и даже повредить карьер? ихъ об?ихъ. Великій ученый сов?тывалъ имъ поэтому взять назадъ поданныя уже въ судъ исковыя прошенія и вм?сто молодого в?тренника Жоржа Лорриса, который во всякомъ случа? не могъ-бы жениться на двухъ нев?стахъ разомъ и къ тому-же былъ положительно ихъ недостоинъ, выбрать себ? въ женихи знаменитаго инженеръ-медика Сюльфатена, правую руку и в?роятнаго преемника самого Филоксена. Другимъ, столь же подходящимъ женихомъ, могъ служить достопочтенный Адріенъ Ла-Героньеръ,  — инженеръ и докторъ вс?хъ наукъ,  — спеціалистъ по финансовой части,  — мастеръ устраивать крупныя промышленныя операціи,  — недавно лишь исправленный и починенный заново великимъ чудод?йственнымъ національнымъ лекарствомъ, въ барышахъ отъ котораго
онъ по условію будетъ им?ть изрядную долю.
        Посп?шимъ воздать должную справедливость практическому уму об?ихъ д?вицъ. Подъ вліяніемъ объясненій Филоксена Лорриса справедливое ихъ негодованіе быстро улеглось, и он? согласились, вм?сто того, чтобъ вести д?ло судебнымъ порядкомъ, вступить въ личные переговоры съ отв?тчикомъ.
        Чтобы не тратить даромъ времени, Филоксенъ Лоррисъ одновременно установилъ телефоноскопическое сообщеніе съ об?ими д?вицами. Такимъ образомъ ему не приходилось повторяться. Р?чь его была приготовлена такъ, что могла оказаться пригодной для об?ихъ.
        Посл? двухчасовыхъ телефоноскопическихъ преній все было наконецъ улажено. Д-цы Бардо и Купаръ см?нили гн?въ на милость и на пластинк? телефоноскопа отразились мирно улыбающіяся ихъ лица. Филоксенъ Лоррисъ привелъ тогда въ д?йствіе вс? звонки своего дома, требуя Сюльфатена и Ла-Героньера къ себ? въ кабинетъ или къ телефоноскопу, чтобъ сообщить имъ о положеніи д?лъ. Начались новые переговоры весьма щекотливаго свойства.
        Приличія ради Филоксенъ Лоррисъ прервалъ телефоноскопическое сообщеніе съ д?вицами. Такимъ образомъ онъ обезпечилъ себ? возможность спокойнаго и серьезнаго обсужденія безъ напрасной траты времени на разныя околичности.
        Четверть часа ушла на объясненія.
        Другая четверть часа употреблена была на обсужденіе.
        Итого потеряно было еще полчаса. Зато Филоксенъ Лоррисъ им?лъ удовольствіе заручиться согласіемъ Сюльфатена и бывшаго его паціента на комбинацію, улаживавшую нел?пую путаницу и спасавшую фирму Филоксена Лорриса отъ скандальнаго процесса.




        Какъ только Сюльфатенъ и Ла-Героньеръ изъявили свое согласіе, знаменитый ученый, испустивъ вздохъ облегченія, нажалъ пальцемъ кнопку, устанавливавшую сообщеніе съ об?ими бывшими истицами.
        Увы, онъ слишкомъ поторопился! Съ первыхъ-же словъ Филоксенъ Лоррисъ уб?дился, что разс?янность сыграла съ нимъ опять плохую шутку. Торопясь скор?е окончить переговоры, онъ упустилъ изъ виду выяснить довольно существенный пунктъ и оставилъ нер?шеннымъ вопросъ: которая изъ двухъ д?вицъ выйдетъ замужъ за Сюльфатена и которая сд?лается г-жею Ла-Героньеръ? Имъ об?имъ было предоставлено право выбора, и об? он? отдали предпочтеніе знаменитому инженеръ-медику Сюльфатену, ввиду того, что его организмъ никогда не испытывалъ потребности въ починк?, и что передъ нимъ открывалась великол?пн?йшая карьера.
        Начавшіеся теперь переговоры оказались не вприм?ръ бол?е трудными и щекотливыми, ч?мъ предшествовавшія объясненія. Къ счастью, Сюльфатенъ съ первыхъ-же словъ догадался прервать сообщеніе съ Адріеномъ Ла-Героньеромъ, который остался у себя дома, чтобъ пріод?ться къ свадьб?. Въ противномъ случа? самолюбію бывшаго больного пришлось-бы порядкомъ пострадать.
        Переговоры длились еще ц?лый часъ.
        Филоксевъ Лоррисъ былъ вн? себя отъ нетерп?нія. Сколько, подумаешь, времени пришлось ему потерять даромъ — и все по вин? этого вертопраха Жоржа, который теперь воркуетъ себ? спокойно съ своей нев?стой на такую избитую вконецъ тему, какъ любовь, которая, съ позволенія сказать, стара, какъ міръ! Онъ, разум?ется, и не думаетъ, что отцу приходится изъ-за него ломать себ? теперь голову, разбираясь въ такой путаниц?, въ которой самъ чортъ ногу сломаетъ!
        Наконецъ все удалось уладить къ общему удовольствію. Д-ца Купаръ,  — сенаторъ Сартскаго департамента, согласилась выдти замужъ за инженеръ-медика Сюльфатена, съ условіемъ, что ея мужъ вступаетъ по формальному договору въ товарищество съ фирмою Филоксена Лорриса, съ правомъ по смерти Филоксена пріобр?сти себ? въ собственность отъ его насл?дниковъ и самую фирму. Д?вица Бардо,  — докторъ вс?хъ наукъ и спеціалистка по медицин?, — согласилась, въ свохо очередь, принять предложеніе Адріена Ла-Героньера. Она обезпечила себ?, такимъ образомъ, возможность наблюдать въ высшей степени интересный случай возстановленія поврежденнаго организма. Будущій ея мужъ являлся зам?чательнымъ образчикомъ чудод?йственной силы медицинской науки. Понятно, что блистательн?йшему св?тилу этой науки было какъ нельзя бол?е ум?стно прибрать его къ рукамъ.




        Тогда оказалось возможнымъ возстановить сообщеніе съ Адріеномъ Ла-Героньеромъ,  — пов?дать ему о выпавшемъ на его долю счасть?, и окончательно договориться насчетъ будущихъ двухъ свадебъ.
        Освободившись отъ вс?хъ своихъ тревогъ и опасеній, Филоксенъ Лоррисъ наскоро поздравилъ об? сосватанныя имъ счастливыя парочки и приказалъ подать воздушный свой экипажъ, чтобы слетать въ мэрію и такимъ образомъ исполнить родительскія обязанности, оказывавшіяся для него столь обременительными.
        Въ сущности онъ уже запоздалъ къ заключенію гражданскаго брака. Онъ только что собирался выйти изъ кабинета, какъ снова раздался звонокъ телефоноскопа, заставившій его остановиться.
        Мэръ LXII округа устранялъ разомъ вс? затрудненія, предлагая ему присутствовать по телефоноскопу при заключеніи гражданскаго брака.
        Филоксенъ Лоррисъ, чрезвычайно довольный любезностью мэра, которому впрочемъ и самому было недосугъ, охотно принялъ его предложеніе и безотлагательно телефонировалъ родительское свое согласіе.
        Онъ им?лъ такимъ образомъ удовольствіе не только сберечь время, которое пришлось-бы потратить на эту по?здку, но вм?ст? съ т?мъ изб?жалъ также и встр?чи съ н?сколькими приставами. Они не были своевременно изв?щены о состоявшемся примиреніи и явились въ мэрію при самомъ заключеніи брака передъ молодыми супругами, чтобъ лично заявить имъ отъ имени д?вицъ Бардо и Купаръ о возбужденіи судебнаго пресл?дованія. Выполненіе этой судебной формальности обошлось ровнехонько въ 7.538 франковъ и 90 сантимовъ.




        Когда вс?, кому сл?дуетъ, росписались въ книг?, достопочтенный мэръ, чтобы не тратить по пустому драгоц?нное время, передалъ Жоржу фонограмму р?чи, которую надлежало, собственно говоря, выслушать новобрачнымъ. Сердечно поблагодаривъ мэра, Жоржъ положилъ фонограмму эту въ карманъ. Само собой разум?ется, что онъ об?щалъ прослушать съ должнымъ вниманіемъ и почтеніемъ на другой-же день, или когда-нибудь позже, оффиціальныя ув?щанія, содержавшіяся въ этой р?чи.
        Свадебный по?здъ направился зат?мъ къ церкви, гд? толпились уже наибол?е выдающіеся д?ятели въ области науки, промышленности, политики, торговли, литературы, изящныхъ искусствъ и т. п. Бол?е тысячи двухсотъ воздушныхъ экипажей колыхались надъ церковною папертью. Нельзя представить себ? ничего очаровательн?е вереницы этихъ изящныхъ экипажей, проводившихъ зат?мъ новобрачныхъ до дома Филоксена Лорриса.
        Посл? полудня молодые с?ли снова въ воздушный корабль и быстро помчались въ мирный уголокъ, огражденный закономъ отъ захватовъ современной науки, а именно въ національный бретонскій паркъ, пос?щенный уже ими при обручальной по?здк?.
        Молодая чета снова прибыла въ Керноель. Жоржъ Лоррисъ выхлопоталъ себ? особое разр?шеніе доставить въ одну изъ маленьвихъ м?стныхъ бухточекъ чрезвычайно уютный воздушный швейцарскій домикъ, въ которомъ онъ и поселился съ Эстеллой, въ двадцати пяти саженяхъ надъ уровнемъ морского прибрежья. Тамъ, въ осв?жающемъ в?яніи морского в?терка, см?шивавшемся съ благоуханіемъ луговъ и л?совъ, раскидывалась передъ пими восхитительно живописная панорама скалистыхъ мысовъ, украшенныхъ старинными колокольнями, дикихъ бухтъ и дремучихъ дубовыхъ л?совъ, окаймлявшихъ трепетнымъ изумрудомъ своей зелени древнія развалины феодальныхъ замковъ, или еще бол?е древніе таинственные кельтскіе долмены…
        Жоржъ и Эстелла, сами того не зам?чая, провели уже н?сколько нед?ль въ этой чарующей пустын?, когда вдругъ она наполнилась дачниками. Начались уже вакаціи. Вс? м?стные дилижансы, брички, рыдваны и колымаги — катились наполненныя бл?дными измученными людьми, головы у которыхъ тряслись при каждомъ толчк? колесъ по камнямъ и ухабамъ. To былъ ежегодный наплывъ горожанъ, искавшихъ себ? спокойствія и старавшихся запастись новыми силами на лон? матери-природы. Все это былъ переутомленный людъ съ разстроенной нервной системой, задыхавшійся отъ неренесенной борьбы и жаждавшій успокоиться среди мирныхъ полей, л?совъ и луговъ. Б?дняки сердечно радовались выпавшей на ихъ долю возможности хоть на время вырваться изъ б?шенаго вихря электрической жизни!




        Нельзя было безъ состраданія смотр?ть, какъ выл?зали изъ вс?хъ каретъ, дилижансовъ и колымагъ, остановившихся у Керноельскихъ воротъ, измученные и разслабленные несчастливцы. Завид?въ гд?-нибудь траву, они тотчасъ бросались за нее, ложились въ св?жескошенныхъ лугахъ или въ с?н? — кто на животъ, кто на спину, радостно вздыхая и трепеща отъ удовольствія.
        Несчастливцы эти прибывали отовсюду несм?тными толпами!..
        Наконецъ-то имъ удавалось вдохпуть въ себя чистый воздухъ, незагрязненный мерзостнымъ дымомъ чудовищныхъ заводовъ и фабрикъ! Зд?сь можно было дать полный отдыхъ мозгу и нервамъ, почувствовать неизреченное счастье возрожденія къ радости жизни!
        Вс? они какъ-будто говорили: «Мы и оправимся зд?сь,  — на этихъ мягкихъ, зеленыхъ, благоухающихъ лугахъ,  — на бережк? — въ осв?жающемъ в?яніи морского в?терка. Мы зд?сь отдохнемъ, воскреснемъ духомъ и соберемся съ силами для борьбы, ожидающей насъ въ будущемъ… Пусть-же алчный и грозный механизмъ соціальной жизни въ в?къ электричества работаетъ теперь безъ насъ, увлекая въ своемъ вихр? злополучныхъ илотовъ, слишкомъ кр?пко захваченныхъ ц?пкими его зубчатыми колесами для того, чтобы они могли высвободиться изъ нихъ и дать себ? отдыхъ хоть на н?сколько нед?ль».

        notes


        Примечания

        1

        Вопросъ о телефонированіи съ одного небеснаго св?тила на другое хотя еще не разр?шень вполн? удовлетворительнымъ образомъ, но очевидно близится къ разр?шенію.

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к