Библиотека / Фантастика / Русские Авторы / ЛМНОПР / Мирошник Ксения : " Ловушка Под Омелой " - читать онлайн

Сохранить .
Ловушка под омелой Ксения Мирошник
        Нелепая случайность изменила мою размеренную жизнь. В самую волшебную ночь в году я попала в ловушку под омелой и теперь вынуждена ходить за новым капитаном стражи академии, как привязанная. Как избавиться от навязанного союза и не разгневать магическое сообщество? А ещё успеть сдать экзамены и получить желаемую должность?
        Мирошник Ксения
        Ловушка под омелой
        Глава 1.
        Лёгкий мороз украсил окна, большую часть времени унылого, главного корпуса академии. Я с удовольствием разглядывала мёрзлые мазки и поражалась замысловатости узоров. Зима невесомыми взмахами создавала причудливые завитки, рисовала разнообразные снежинки и ни одна не повторялась. Я много знаю о магии, вижу её каждый день, но вот эти рисунки зачаровывали гораздо больше. Мороз и зимняя стужа - это что-то более эфемерное для меня, что-то более волшебное, чем сама магия.
        Осторожно осмотрелась и перебрала пальцами в воздухе. Узоры на окне заискрились и будто отклеились от стекла, я улыбнулась и направила их на открытый лист своего альбома. Морозный рисунок отпечатался серебром на бумаге и послужил рамкой для улыбающегося лица миссис Патчис, которое я нарисовала на прошлом занятии по практической магии.
        Меня нельзя назвать обычной студенткой и учиться вместе с другими выпускниками мне позволили только в этом году. На самом деле я всегда считала, что как никто заслужила разрешение посещать занятия. Дело в том, что я выросла в этих стенах. Ещё младенцем меня привёз сюда какой-то путник, рассказав, что нашёл мирно спящего ребёнка в корзинке на перекрёстке двух дорог. Мои ресницы были покрыты инеем, но в ту пору стояло лето. Путник решил, что всё это магия не иначе и принёс меня здешним учителям, чтобы уже они определяли моё будущее. Кстати этот иней до сих пор покрывал кончики моих длинных и густых ресниц.
        Можно сказать, что это было чистым везением, потому как во мне действительно проснулась магия и лучших наставников и придумать было невозможно. Академия Фергюсона-Стоттона, именуемая в народе Зимней стужей, считалась лучшей в стране, и я стала единственным ребёнком, живущим здесь постоянно.
        Сейчас мне уже почти двадцать, и я старше всех студентов, что сидели вокруг, на два, а то и три года. Оплатить мою учёбу было некому, но в пятнадцать лет я напросилась в помощники к библиотекарю и артефактору мистеру Дроггу Бастири. Я прочитала сотни книг о магии и занималась с некоторыми учителями в их свободное время. С теми, кто любил возиться со мной с детства. Иногда, когда было время, я пробиралась тайком на занятия и слушала лекции, наблюдала за упражнениями детей, которые приходили, учились четыре с половиной года и выпускались. За ними следом приходили другие и сейчас мне казалось, что некоторые из лекций я могла читать сама. Особенно те, что касались магических предметов и существ.
        Миссис Патчис любила меня, словно родную дочь, ну или правильнее будет сказать внучку. Именно её усилиями и долгими уговорами директоров академии мне посчастливилось стать студенткой. Магистры позволили присоединиться к выпускникам ещё летом, прослушать последние курсы по всем предметам и в январе, после новогодних праздников, сдать выпускные экзамены.
        Оторвавшись от окна и собственных размышлений, я посмотрела на миссис Патчис, которая монотонно вещала о том, что несмотря на то, что впереди праздничная неделя, нельзя расслабляться, ведь в академии Фергюсона - Стоттона зима самое важное время. Особенно для таких как мы - выпускников. Я зажмурилась и почувствовала, как сердце вновь тревожно заколотилось, прошло уже полгода, как влилась в ряды учеников, а поверить в свою удачу всё ещё не могла. Подавила печальный вздох, который был вызван мыслями о сдаче экзаменов, и вновь повернулась к окну.
        На маленькой площади позади корпуса, куда выходили окна класса миссис Патчис, собралась стража. Молодые мужчины и женщины вытянулись по струнке, приветствуя нового капитана. Мне как не совсем студентке были известны все внутренние новости и перестановки. Как помощница довольно пожилого уже мистера Бастири, я присутствовала на всех собраниях. Да и работу в библиотеке выполняла фактически я одна. Две недели назад было объявлено о смене капитана местной стражи. Он должен был прибыть с юга, чтобы принять должность и решить какое-то важное дело, о котором знали только магистры Отто Фергюсон и Ашер Стоттон.
        - Прибыл, значит, - пробормотала я себе под нос.
        - Кто? - послышался озорной шёпот Кимберли, одной из тех девушек, с кем у меня сложились приятельские отношения.
        - Новый капитан, - ответила я и повернулась к ней.
        Глаза подруги сияли живым любопытством, она выглянула из-за моего плеча, пытаясь тихонько меня отодвинуть и разглядеть новое загадочное лицо в академии. Её тугие светлые кудряшки пощекотали моё лицо, и я тихо посмеиваясь отодвинула их от себя и улыбнулась шире, услышав разочарованное фырчанье.
        - Он же спиной стоит! Не видно ничего!
        - А ты думала, что он повернётся специально для тебя? - усмехнулась я.
        - Любопытно же!
        Кимберли не так давно исполнилось восемнадцать лет и уже в наступающем году, после окончания академии её ждёт брак по договорённости. Она была обручена с детства, но в её конкретном случае, этот брак будет счастливым. Своего жениха девушка знала чуть ли не с рождения и им обоим посчастливилось проникнуться глубокими чувствами друг к другу. Из каких-то ведомых только отцам соображений, жениха отправили учиться в другую академию, ориентированную на военное дело. Хотя по словам Кимберли её суженый склонялся к более мирным занятиям.
        Интерес подруги к новому капитану был продиктован лишь любопытством. Но студенты нередко увлекались стражами. Запретное всегда вызывает интерес. Отношения между магами и людьми строго запрещены. Магическое сообщество считало стражей всего лишь людьми даже несмотря на имеющуюся у них способность. Наши защитники обладали природным иммунитетом к магии, к любой магии. Они не могли быть околдованы, зачарованы, побеждены магами, которые в свою очередь обычным боевым навыкам не обучались. Именно благодаря этому редкому дару юношей и девушек отбирали в гвардию.
        Как и многие сокурсницы я тоже успела влюбиться. Правда тот о ком я вздыхала меня практически не замечал. Один из самых сильных магов на потоке, блестящий студент, весельчак и красавец. И пусть он был почти на два года младше, но среди сверстников казался самым взрослым и разумным. Хотя поговаривали, что есть в нём какая-то чертовщинка, которая нет-нет и пробивается наружу, но я предпочитала списывать слухи на зависть.
        Джерс налетел на меня в коридоре несколько месяцев назад и чуть не сбил с ног, но вовремя подхватил, а потом помог собрать книги. Вот тогда я заглянула в его серые глаза и поняла, что безнадёжно пропала. Банально, скажете вы, но так действительно бывает. Случайности иногда вот так сталкивают людей. С тех самых пор моё сердце неумолимо тянулось к сероглазому красавцу.
        Я робко повернулась, ощутив, как взволнованно заколотилось сердце, и украдкой взглянула на точёный профиль, будто нарисованный талантливым художником. Я и сама неоднократно пробовала нарисовать Джерса, но каждый раз оставалась недовольной. То не смогла передать золотисто-медовый оттенок его густых волнистых волос, то подбородок выходил недостаточно волевым, то губы недостаточно чувственными. Девочки смеялись надо мной, утверждая, что я и так приукрашаю Джерса и наделяю несуществующими достоинствами.
        Поскольку урок был заключительным перед праздничной неделей, миссис Патчис напоминала, какие навыки стоит оттачивать, каждому из студентов указывала на слабые места, которые следовало бы подтянуть. Обстановка в классе была довольно расслабленной, но преподавателя это не сильно волновало. Сердечно любимая мною миссис Патчис уже сама предвкушала недолгий отдых, немного покоя у окна с любимой книгой и новогоднюю суету.
        Академия находилась в окрестностях города Острэма, жители которого очень ответственно и с большой любовью относились к праздникам. Да и к зиме тоже. Они украшали улицы фонарями, проводили ярмарки, открывали катки. С горожанами маги дружили, поэтому каждый год перед Новым годом преподаватели и некоторые ученики помогали строить ледяные скульптуры на главной площади и возводили замысловатые ледяные горки для взрослых и детей. Я тоже участвовала в этом лет с шестнадцати. Миссис Патчис научила меня ровнять каток на озере, воздвигать целые композиции, которые выглядели очень натурально и если это были люди или животные, то они очень походили на живых.
        Как раз завтра я в компании Ким и некоторых учителей должна буду отправиться в город. Внутри проснулось радостное нетерпение. Даже несмотря на то, что я давно не впечатлительная девчонка, новогодняя неделя всё ещё была самой особенной для меня, самой волшебной.
        Огромный голубой попугай, который казалось дремал весь урок, сидя в своём серебряном резном круге, встрепенулся и взмахнул несколько раз широкими крыльями. Так Тьяго возвещал о конце урока. Класс мгновенно ожил, со всех сторон послышались звуки отодвигаемых лавок, учебники посыпались в сумки и раздались смешки и тихие переговоры.
        Ким схватила меня за руку и потащила за собой, едва я успела убрать альбом.
        - Хлоя! - окликнула меня миссис Патчис прямо у дверей. - Не забудь, пожалуйста, что ты обещала мне помочь отнести Тьяго в комнату на время каникул!
        Мы с подругой переглянулись и Ким состроила кислую мину, но всё равно вернулась в класс. Миссис Патчис любили все. В свои шестьдесят два она выглядела довольно бодрой, энергичной и собранной. Густые тёмные волосы смотрелись очень необычно, чередуясь с седыми прядями, которые она даже не пыталась спрятать. Живые, искрящиеся молодостью и задором, глаза тёмно-синего цвета, всегда смотрели с интересом. С самого детства я была уверена, что её глаза были первыми, что я увидела, когда проснулась уже не на перекрёстке, а в стенах академии. Женщина была худощавой, высокой, с прямой, будто чуть горделивой спиной. Несмотря на возраст, миссис Патчис считалась одной из самых красивых женщин в академии. Ученики обожали её за нескучные уроки и за то, что она никогда не повышала голоса. Ну, почти никогда. Чтобы вынудить её накричать на кого бы то ни было, нужно было очень хорошо постараться.
        - Девочки, - замечая присутствие Кимберли рядом со мной, сказала она. - Отнесите Тьяго пока я соберу свои вещи и закрою класс до восьмого января.
        Мы с подругой кивнули и взялись за кольцо с обеих сторон. Оно, вместе с огромным попугаем, было жутко тяжёлым, и я не раз спрашивала, почему нельзя просто щёлкнуть пальцами и переместить его в комнату миссис Патчис, ну или просто заставить его плыть рядом со мной, пока я шагаю по коридорам и лестницам. На что преподаватель неизменно отвечала, что у Тьяго очень тонкая душевная организация и слабый желудок. Он не выносит перемещений и вообще каких-либо магических вмешательств в его размеренную жизнь.
        Я никогда не видела, чтобы Тьяго летал, да и вообще совершал хоть какие-то мало мальски лишние движения, помимо взмахов тяжёлыми крыльями в начале и конце уроков. Возможно именно поэтому он казался таким грузным. Мы с Ким переглянулись и кивнули друг другу, понимая, что деваться всё равно некуда. Путь был неблизким, тянуть смысла не было.
        Мы вышли из класса и отправились по коридору, который вывел нас к широкой лестнице. Главный корпус был самым большим в академии, возможно именно поэтому он так и назывался. А может быть потому, что здесь находились кабинеты магистров, педагогов, занимающихся с выпускниками, огромная библиотека с артефакториумом, общий зал для всех студентов и залы для практических занятий. А также на самых верхних этажах располагались спальни всех выше перечисленных.
        Студенты жили по несколько человек в комнате, мне же досталась отдельная не очень большая, но и не маленькая комната с прекрасным видом на густой и древний, как сама магия, лес. Когда я повзрослела и стала достаточно самостоятельной, учителя приняли решение поселить меня отдельно. Магистры хоть и не были довольны, но возражать не стали. Само моё присутствие и без того нарушало все установленные сотни лет назад правила. Комната мне досталась на том же этаже, что и у миссис Патчис, только в сравнительном отдалении. Нужно было дойти почти до самого конца длинного коридора и повернуть за угол, за которым было что-то напоминающее нишу, в которой и утопала моя дверь. Девочки завидовали мне, а я в свою очередь завидовала им, поскольку жить совсем одной было скучно. Ученикам категорически запрещалось приходить к спальням преподавателей, но мы с Ким нередко нарушали это правило, и я тайком приводила подругу в свою комнату, чтобы вместе переночевать.
        - Давай поторопимся, - сказала Ким, подтягивая круг чуть выше, чтобы было удобнее, - я хотела успеть заскочить к Бэтани, чтобы закончить платье к завтрашнему новогоднему балу.
        - Времени достаточно, - усмехнулась я. - Тем более загвоздка лишь в том, что ты не можешь определиться с цветом.
        - Всё не так просто, - фыркнула подруга. - Фиалковый освежает моё лицо, а мятный подчёркивает красоту глаз. Я никак не могу выбрать.
        Я снова усмехнулась, но продолжать эту тему не решилась. Кимберли очень серьёзно относилась к своей одежде и ей было действительно важно выбрать правильный цвет для платья.
        - И почему нельзя просто сочетать эти цвета в одном наряде? - буркнула я себе под нос, и тоже подтянула круг с попугаем, потому что руки уже затекли.
        Тьяго недовольно крякнул и взмахнул одним крылом, будто подгоняя нас и повелевая не трясти и не дёргать его перекладину. Мимо нас шагали студенты со счастливыми лицами. Их глаза искрились, улыбки не сходили с лиц и заразительный смех, звучащий то тут, то там, заставлял сердце радоваться. Все ощущали приближение самой главной ночи в году. Для студентов Зимней стужи это не просто бал и ёлка, это ступень во взрослую жизнь. Именно после новогодней недели наступает пора заключительных испытаний. Январь становится самым ожидаемым месяцем и самым тревожным одновременно.
        - Ты пойдёшь со мной сегодня к омеле? - спросила подруга, поворачивая на очередной пролёт, казавшейся бесконечной, лестницы.
        - Ким! - с лёгким упрёком воскликнула я. - Ну мы же много раз говорили об этом! Волшебные свойства омелы сильно преувеличены и то, что в новогоднюю неделю она может соединить какую-то пару истинным чувством - это просто сказка. Поверье, небылица и всё!
        - Если мы с тобой никогда этого не видели - это ещё не значит, что её свойства выдумка, - с улыбкой и надеждой сказала Ким.
        Если признаться честно, то я тоже пару раз ловила себя на мысли, что была бы не против оказаться с Джерсом под омелой. Может тогда он бы меня заметил, может нам суждено быть вместе, но он пока об этом не догадывается. Мечтать никто и никому запретить не может, но как говорила миссис Патчис, главное не увлекаться. Джерс блестяще сдаст выпускные экзамены и покинет академию навсегда, а я останусь здесь, потому что идти мне больше некуда. Задумавшись, я не заметила, что Ким остановилась, и когда сделала новый шаг, рванула на себя круг с такой силой, что Тьяго чуть не упал. Его неприятный крик заставил нас вжать головы в плечи и поёжиться. Как только вредная птица успокоилась, я посмотрела на подругу. В её глазах стояла такая мольба, что я не выдержала и кивнула, сдаваясь:
        - Ладно, я схожу с тобой посмотреть на омелу и на безумные парочки, которые верят во всякие бредни.
        С самого детства я видела влюблённых, которые нарочно вставали под омелу, чтобы дождаться её благословения. Но этого никогда не происходило. Я, как и все слышала о том, что союз благословлённый омелой неоспорим, что всё магическое сообщество принимает его, как нечто непреложное. Когда мне было десять или двенадцать лет, я тоже представляла, как встану под ней со своим избранником, он нежно меня поцелует и…А что дальше произойдёт выдумывала моя фантазия, потому как никто из ныне живущих этого уже не помнил.
        Добравшись наконец до комнаты миссис Патчис, мы водрузили Тьяго на его законное место, подвесив круг на большой крючок и отправились ко мне, чтобы переодеться и оставить сумки.
        Мою комнату щедро заливал дневной свет, потому что одно из окон было вытянуто от пола и до потолка. Я сама его таким сделала, как только переехала сюда, а потом устроила под ним что-то вроде лежака, накидав разноцветных подушек и смастерив импровизированную спинку, чтобы было удобнее. Мне нравилось смотреть на лес, на то как время от времени к стенам корпуса робко подходят лесные животные. А ещё я обожала снегопады и вьюги. Часто засматривалась на кружащие снежные потоки, обнимая ладонями горячую кружку с мятным чаем или какао, и чувствуя себя в тепле и безопасности.
        Миссис Патчис позволила переделать это помещение на свой вкус, чтобы было уютнее. Я не стала заставлять его мебелью, мне хватило просторной кровати, невысокого шкафа, стола для занятий и пары тумбочек. Я очень любила нежно-голубой цвет, даже не совсем голубой, а больше белый с лёгким голубым отливом, как у инея. Мои шторы и постельное бельё, и подушки на кровати были из тканей именно такого цвета. Для меня это был самый тёплый и родной угол в академии.
        Наскоро сменив форму на тёплые брюки и удлинённую куртку на ремнях, я переобулась в тёплые высокие сапоги, а потом накинула плащ с большим меховым капюшоном. Оставалось найти варежки.
        - Готова? - спросила Ким, притопывая от нетерпения у дверей.
        - Да, - ответила я, вытаскивая искомое из-под груды учебников.
        Бэтани жила в другом корпусе и должна была закончить академию только через год, но пару лет назад один из преподавателей обнаружил в ней удивительную способность к созданию изысканной одежды. Девушка обладала прекрасным чутьём и отменным вкусом. С тех самых пор её комната стала больше похожей на швейную мастерскую, где неустанно трудились десятки иголок и повсюду летали ленты, кружева и разного рода мелочи вроде бисера, бусин и пуговиц. Девушки разных возрастов одолевали её бесконечными просьбами, ведь наряд, сделанный Бэтани всегда подчёркивал достоинства и скрывал недостатки.
        Платье Кимберли было готово уже давно, но на свою беду Бэтани предложила два разных варианта цвета и после примерки обоих Ким только расстроилась, потому что ей нравились оба.
        Мы вышли из главного корпуса и оказались в настоящей снежной сказке. Всё вокруг было белым бело, крыши укрыли пушистые шапки, обнажённые осенью ветви деревьев, теперь были наряжены в колючие рукавицы, под ногами хрустело снежное одеяло, а лёгкий мороз тут же начал щипаться. Я вдохнула полной грудью, а потом выпустила изо рта густой пар и улыбнулась. Мы обогнули здание и оказались на большой площади, окружённой пятью корпусами, между которыми мелькали либо маленькие строения, либо площадки для тренировок. Летом здесь стоял огромный фонтан, а сейчас красовалась гигантская ёлка, давно украшенная шарами, игрушками и лентами. Если говорить о ёлках, то в академии они были повсюду. В каждом корпусе, на каждом этаже. Вечерами зажигались разноцветные огни, звучал лёгкий перезвон крошечных колокольчиков и пахло выпечкой.
        Мы прошли мимо первокурсников, соревнующихся в лепке фигурных снежков, которые они раскладывали на лавочках, а потом устраивали бои. Ким подмигнула мне и лёгким движением пальцев собрала все их творения в единый ком и вылепила огромного кота, который неожиданно бросился в толпу студентов. Девчонки и мальчишки взвизгнули от неожиданности и кинулись в рассыпную, но потом повалились на снег и рассмеялись. Подруга помахала им рукой, и мы пошли дальше.
        Корпус, где учились и проживали студенты четвёртого курса, был самым ближним к главному, поэтому идти пришлось недалеко. Я бросила несмелый взгляд на залитый каток для завтрашнего бала и ощутила, как во рту пересохло от волнения.
        - Не переживай, Хлоя, - мягко улыбнулась Ким и положила мне руку на плечо, - завтра всё пройдёт идеально. Я уверена.
        - Я говорила миссис Патчис, что не хочу танцевать у всех на глазах, а она и слушать не хочет, - вздохнула я и не удержалась от ещё одного страдающего взгляда на каток.
        - Все, кто видел, что ты вытворяешь на коньках, восхищаются твоими способностями. Одна ты не веришь в них, - продолжила успокаивать меня подруга. - Я вот жду не дождусь, чтобы увидеть танец, который ты приготовила.
        Я не стала спорить, потому что эта дискуссия всё равно ни к чему не приведёт. Отвертеться от выступления мне уже никто не позволит, а веры в себя из-за слов Ким не прибавится. Я обожала коньки и танцевала на льду с самого детства, но делать это старалась вдали от посторонних глаз. Излишнее внимание к моему увлечению смущало, поэтому танцевать я чаще всего выходила поздним вечером или в те часы, когда все студенты заняты на уроках.
        Бэтани встретила нас с хмурым лицом, скорее всего уже предвкушая метания моей подруги от одного цвета к другому. Прежде чем Ким открыла рот, девушка выставила вперёд руки и спросила:
        - Ким, а что если нам прекратить твои мучения одним махом?
        Я с надеждой посмотрела в лицо девушки, которая будто сама боялась того, что собиралась сказать. В комнату она нас ещё не впустила и даже дверь придерживала бедром, будто готовилась её захлопнуть, если Кимберли вновь начнёт сомневаться.
        - Я кое-что сделала, но понятия не имею, как ты отреагируешь… - чуть сморщившись от неуверенности, сказала она.
        - И что же ты сделала? - округлив и без того выразительные зелёные глаза, спросила моя подруга.
        Бэтани бросила на меня робкий взгляд, словно искала поддержки, а потом отступила, пропуская Кимберли внутрь. Девушка вошла в комнату одна и через давящее, показавшееся вечностью, мгновение завизжала. Мы с Бэтани переглянулись, с лица девушки сошли все краски. Новый визг заставил нас броситься в комнату.
        Ким держала в руках удивительно воздушное платье с пышной короткой юбкой и расшитым лифом. Само платье осталось фиалковым, а вот вышивка и небольшой газовый шлейф были нежного мятного цвета. Сочетание получилось потрясающим и так подумала не только я. Кимберли прижимала наряд к груди и даже слегка подпрыгивала от восторга.
        - Это просто удивительно! Как я сама не додумалась? - радовалась подруга.
        Бэтани заметно расслабилась и смогла наконец улыбнуться в ответ. Девушка посмотрела на меня и взгляд её показался мне загадочным, я вопросительно вскинула брови.
        - У меня и для тебя кое-что есть, - несмело сказала она.
        - Для меня? Но я же не просила? - удивлённо воскликнула.
        - Знаю, но предпочитаю не спорить с вдохновением, - Бэтани покраснела от чего её весёлые веснушки, чуть бледнеющие зимой, стали ярче. - Однажды я видела, как ты танцуешь, и знаю, что завтра ты будешь выступать на балу. Если тебе не понравится, ты конечно можешь не надевать…я не обижусь…просто оно само родилось в голове…
        С этими словами Бэтани распахнула огромный шкаф и вошла в него, будто в другую комнату. Именно в нём она хранила готовые наряды. Пока хозяйки комнаты не было, я снова с удовольствием рассмотрела её мастерскую. Бэтани рисовала эскизы повсюду: на стенах, в альбомных листах, на салфетках и даже в тетрадях и учебниках. В её комнате царило буйство красок и оттенков, но они не раздражали глаз, а создавали творческое настроение. Даже мне тут же захотелось нарисовать что-нибудь. Ким крутилась перед зеркалом так и эдак прикладывая своё платье и улыбаясь, а у окна иголки сами собой пришивали розовую ленту к длинному весьма очаровательному платью. Ещё одна счастливица в скором времени обзаведётся праздничным туалетом.
        Бэтани вышла из своего шкафа и скромно протянула мне свой очередной шедевр. Платье было нежно-голубым, как раз таким, как я люблю, похожим на иней, покрывающий окна и деревья. Его юбка тоже была короткой и пышной, как у Ким, но её украшало множество серебряных снежинок разных размеров и форм. Рукава доходили до локтей, а невесомый воротник поднимался высоко под горло. Я даже рот приоткрыла от удивления и восхищения.
        - Тебе…нравится? - спросила Бэтани, а я лишь усиленно закивала, не в силах и слова произнести. - Как я рада, Хлоя! Я подумала, что если ты украсишь коньки такими же снежинками, то получится ещё лучше. А ещё у меня есть к этому платью прекрасный ободок, который можно вставить в причёску, и он будет сиять и искриться во время движения.
        Девушка сбегала за ободком и положила его поверх платья, а мне оставалось лишь хлопать глазами и кивать, поражаясь такому подарку к празднику.
        От души поблагодарив Бэтани, мы с Ким разошлись по комнатам, чтобы повесить наряды, а потом встретиться за ужином. И только поздно вечером, когда до отбоя оставалось полчаса, мы украдкой спустились к омеле, которая каждый год сама находила себе место. В этот раз она расположилась прямо на улице, недалеко от ёлки, которая украшала площадь. Несколько студентов собрались вокруг неё, чтобы собственными глазами увидеть очередную попытку влюблённых получить благословение.
        - Это Элли? - спросила я у подруги. - И Бен? Я не знала, что они вместе.
        - Они начали встречаться всего неделю назад и Элли уже притащила его сюда. Посмотри на лицо несчастного Бена. Он ещё сам не уверен, что Эл ему нравится, а тут благословение омелы, - хохотнула подруга, прикрывая рот.
        - Погоди, а разве Элли не приходила сюда в прошлом году?
        - Было дело, - усмехнулась Ким. - Тому бедолаге повезло, посмотрим, что станет с этим.
        Даже я, которая видела эту картину из года в год, всё равно задержала дыхание, когда девушка и парень шагнули под зелёную ветвь. На лице Бена я не заметила и тени энтузиазма, но Элли умела быть настойчивой. Ничуть не смущаясь, девушка сама поцеловала его, но ничего так и не произошло.
        - Эх, - вздохнула Ким, когда разочарованные зрители начали расходиться. - Опять не повезло.
        - Смотря кому, - заметила я, вспоминая несчастное лицо Бена.
        Кимберли посмотрела на меня, и мы обе расхохотались. Подруга чмокнула меня в щёку и убежала в свою комнату, а я направилась к катку, чтобы в последний раз отрепетировать свой завтрашний танец.
        Сменив сапоги на коньки, я вышла на лёд и сделала несколько разминочных кругов, чтобы разогреться. Поверхность была гладкой и чистой, словно зеркало. По такому люду скользить одно удовольствие. Разогнавшись как следует, я выполнила несколько прыжков, а потом закружилась, соединив руки над головой. Это движение вызывало особенный восторг в моей душе. Когда вращения замедлились, я заметила постороннюю фигуру на площади и резко остановилась.
        На меня с интересом смотрел высокий молодой мужчина в форме.
        Глава 2.
        Прежде я никогда не видела этого человека, поэтому застыла как вкопанная, не зная, как себя вести. Он молча продолжал смотреть на меня, а я смотрела в ответ. Даже в слабом свете ёлочных гирлянд и периодически выплывающей из-за облаков луны, я заметила явное отличие этого мужчины от всех остальных стражей, нёсших службу в академии. Кожа. Она была смуглой, привыкшей к большому количеству солнца. Мужчине на вид было лет двадцать шесть, может двадцать семь, и выглядел он очень собранным и сосредоточенным. Я ощутила внезапный порыв запечатлеть его привлекательное лицо в своём альбоме. В мыслях уже подбирала чёрный карандаш для его густых коротко остриженных волос, потом голубой для выразительных глаз под густыми ресницами и бледно-розовый для чувственных губ, окружённых лёгкой щетиной.
        - Время отбоя уже давно наступило, - строго сказал он. - Все студенты должны быть в своих комнатах.
        Он сделал несколько шагов ко мне, и я поняла, что даже на коньках едва достану макушкой до его носа, а уж если сниму их, то он будет выше на целую голову.
        - Это правило ко мне не относится, - ответила, наконец осознавая, что это новый капитан нашей стражи.
        - Ты особенная? - нахмурился он и его тон мне совсем не понравился.
        - Вовсе нет…я…
        - Тогда не заставляй меня делать тебе замечание, - всё так же серьёзно заявил мужчина.
        Замечания, сделанные за нарушение порядка, могут испортить характеристику и помешать выпускнику академии получить хорошую должность. Мне-то конечно бояться нечего, ведь со своим будущим я давно определилась. Мистер Бастири был очень мной доволен и вместе с миссис Патчис рекомендовал меня на должность старшего библиотекаря и артефактора, после того как я сдам выпускные экзамены. Студенческий распорядок ко мне не имел никакого отношения, поскольку мне приходилось ещё и в библиотеке время от времени появляться, а также периодически выполнять разнообразные поручения преподавателей и магистров. Одним словом, я могла свободно передвигаться, когда угодно и где угодно. А вот без экзаменов даже моё особое положение в академии не поможет мне получить повышение и так сказать официальную должность.
        Наши стражи довольно лояльно относились к мелким нарушениям и замечания делали лишь на словах, не желая портить будущее студентов. От этого человека я не знала, чего ждать.
        - Вы не поняли, - попыталась объяснить я, - я завтра выступаю на балу и другого времени…
        - Это не имеет значения, - перебил капитан, - правила едины для всех.
        - Для вас может и не имеет значения… - возразила я, чувствуя, что как-то не так объясняю и вероятно просто не с того начала. - Послушайте, у меня есть разрешение свободно передвигаться по территории академии и за её пределами.
        - И где оно? - совершенно резонно, на его взгляд, спросил страж.
        - Пф… - растерянно выдохнула я. - Вы ждёте, что я покажу вам какой-то документ? Его нет. Разрешение выдано мне на словах.
        Мужчина многозначительно вскинул брови и сложил руки на груди, давая понять, что мои слова для него всего лишь слова.
        - Переобувайся и отправляйся в свою комнату, пока я не утащил тебя к твоим учителям, которые накажут ещё и за ложь.
        Вот же упёртый!
        - Вы новый капитан? - решила я зайти с другой стороны и попытаться договориться. Очень уж не хотелось потерять возможность ещё разок отрепетировать. - Как вас зовут?
        - Аведа, Андреас Аведа, - хмуро сказал он и неловко опустил руки.
        На миг мне показалось, что он не очень комфортно себя чувствовал представляясь, но что могло стать причиной? Хотя, вполне может быть, что ему просто надоело представляться в свой первый день на службе.
        - Капитан Аведа, - обратилась я к нему со всем своим возможным терпением. - Давайте поступим так, вы мне сейчас позволите закончить последнюю репетицию перед важным выступлением, а завтра спросите у кого угодно и вам подтвердят, что разрешение у меня есть.
        - Нет, - категорично отрезал он, разбивая последнюю надежду, - переобувайся.
        Я отвернулась, ощущая, как начинаю закапать от негодования и обиды.
        - До чего неприятный человек, - пробурчала я себе под нос. - Выслужиться решил за мой счёт.
        Сняв коньки, перевязала шнурки между собой и повесила обувь на плечо, как делала с самого детства. Мужчина пропустил меня вперёд, сохраняя нахмуренный вид. Он выглядел таким важным, что в голове замелькали десятки картинок моей маленькой мести. Вот снежок сам собой прилетел в его лицо, вот он оскользнулся и глупо распластался прямо под ёлкой. Это было ребячеством, но только человек постоянно испытывающий волнение перед публичными выступлениями мог бы меня понять.
        - Завтра вы убедитесь в правдивости моих слов и поймёте, что были не правы, а вот я возможность порепетировать в одиночестве уже упущу, - сказала я, когда мы подошли к дверям главного корпуса.
        - Вступив в должность, я ознакомился со всеми правилами академии, уточнил все тонкости. Если бы у кого-то было особое разрешение на свободное передвижение, я бы об этом знал, - абсолютно уверенно сказал он и открыл для меня дверь, но не из вежливости, а только для того, чтобы убедиться, что я в неё войду.
        Спорить и доказывать свою правоту такому человеку было бесполезно. Очень жаль, что я не могла заморозить его на часок-другой и спокойно продолжить репетицию. Чуть зубами не скрипнула от досады. Поднималась к себе и ворчала, проклиная правила академии и упрямство капитана.
        Танцевать одной было спокойно. Никто не мешал, не смущал, не отвлекал. Мало кто видел меня на льду, особенно с тех пор как я повзрослела. Это увлечение я оставляла только для себя. Танцуя, поддавалась фантазии, полностью открывала свою душу и выпускала чувства наружу. Это мог быть гнев и тогда танец получался быстрым, с резкими движениями и опасными прыжками. Или тоска и темп становился плавным, словно тягучим, а взмахи руками медленными и гладкими. Говоря о том, что на льду я обнажала душу, я не лукавила, потому как все мои чувства оживали и магия преобразовывала их в картинки, предметы, музыку или целое действие. Эта особенность была загадкой и для меня, и для миссис Патчис, которая единственная знала о ней.
        Войдя в свою комнату, я бросила взгляд на висевшее у кровати платье, подаренное Бэтани. Оно было таким красивым, что я снова смутилась, ощущая ответственность за выступление, о котором не просила. Сняла плащ и куртку, разулась и подошла к окну. Лес уже давно погрузился во тьму и сейчас я чётче видела своё отражение в окне, чем его очертания. Ещё раз расстроенно вздохнув, я прибрала учебники, которые разбросала днём, переоделась и забралась под одеяло.
        Снился мне лёд и моё полное фиаско, я видела, как падаю, а все студенты вокруг смеются и свистят. А потом налетели тяжёлые снежные тучи и академию накрыла вьюга, от которой я никак не могла убежать.
        На следующее утро, буквально насильно заставила себя не вспоминать о ночных переживаниях и больше думать о предстоящем походе в город, где мы с Ким будем помогать преподавателям украшать город ледяными скульптурами и горками. Когда я представляла это, моё сердце взволнованно трепетало, внутри зарождалось весёлое нетерпение, а руки будто чесались от желания поскорее воплотить свои идеи в жизнь. Уже несколько недель назад я набросала с десяток разных эскизов для будущей композиции на главной площади Острэма. Миссис Патчис и преподаватель по сложению заклинаний мисс Вандерут, одобрили мои идеи и пообещали помочь.
        Я взяла со стола альбом и отправилась на завтрак, но вышла пораньше, чтобы успеть заскочить в библиотеку. Это было моё второе любимое место, после собственной спальни. На каникулах пристанище книг, фолиантов, свитков и артефактов, открыто для всех желающих только в первой половине дня, поэтому мистер Бастири справлялся самостоятельно, а во время учёбы, я после занятий приходила сюда и помогала как могла. Неудобства, связанные с моим обучением, библиотекарь сносил достойно и сам всячески меня подбадривал, заверяя, что на это время может обойтись без своего главного помощника. Его слова грели душу, но мне и самой очень хотелось ему помогать.
        Сейчас, отворив тяжёлые резные двери, я вдохнула полной грудью лёгкий аромат свежих чернил с примесью пыли. Мы с мистером Бастири старались как могли, пытаясь от неё избавиться, но библиотека была такой большой и своенравной, что неугомонная пыль появлялась снова и снова.
        - Доброе утро! - громко крикнула я и мой голос разлетелся по огромному помещению.
        Я ощутила, как ноги коснулось что-то мягкое и тут же улыбнулась:
        - И тебе доброе утро, Марта.
        Я присела на корточки и погладила уже немолодую кошку, которая была дорога моему наставнику. Она осталась ему в память об ушедшей в прошлом году миссис Бастири. И хоть магистры считали, что кошке не место среди книг, пожилой библиотекарь заверил их, что Марта до крайности чистоплотна и что без неё он умрёт от тоски. Не знаю, что стало настоящей причиной согласия, то ли страх за жизнь мистера Бастири, то ли сострадание.
        - Доброе утро, мисс Блэр, - послышался хриплый голос.
        Голова библиотекаря мелькнула на мгновение между стеллажами, а потом исчезла снова. Надо отметить, что мистер Бастири был довольно маленького роста, не больше полутора метров, но этот факт нисколько его не смущал. Я обнаружила наставника над одним из древних фолиантов, который не так давно привез магистр Фергюсон из дальней поездки на Огненные острова. Старинное писание было всего лишь позаимствовано, поэтому библиотекарю было поручено перевести его и переписать. С переводом ему помогала миссис Вустром, преподававшая историю магии и языковедение. Мистер Бастири и сам знал множество языков, но с некоторых пор жаловался на память, которая с возрастом начала его подводить. Он говорил, что некоторые слова или символы, будто нарочно прятались от него и никак не хотели вспоминаться.
        - Хотите, чтобы я разобрала возвращённые студентами книги? - спросила, заглядывая через плечо наставника.
        - Буду признателен, - ответил он и прикрыл от меня страницы. - Не хитрите, мисс Блэр. Вы хорошо знаете, что это писание относится к тем, которые вам читать ещё не положено!
        - Знаю, - раздосадовано скривилась я и пошла к стопке, которая накопилась за два последних дня.
        Мистер Бастири мог одним движением руки расставить эту стопку по нужным полкам, но я просила его этого не делать и позволить мне самостоятельно распределять книги по их законным местам.
        - Как ваши эскизы? Вы готовы к сегодняшнему событию? - спросил библиотекарь, когда я проходила мимо, пытаясь вспомнить, где должен стоять справочник по зельеварению. - Вы и мисс Ачер так ждали похода в город.
        - О да, мистер Бастири, - глухо сказала я, пытаясь дотянуться до нужной полки, - мне уже не терпится испытать свои силы!
        - Уверен, что вы справитесь, - улыбнулся он, когда я возвращалась обратно. - Завтра же схожу на ярмарку и сам всё увижу собственными глазами.
        - Благодарю, - смутилась я и снова бросила взгляд на фолиант.
        Он странным образом постоянно притягивал мой взгляд. Любопытство буквально раздирало меня, очень хотелось заглянуть в запретную книгу и узнать, как рождалось колдовство на таинственных Огненных островах. Стоило отвести глаза от ветхих страниц, как я наткнулась на хмурое лицо наставника. Сердился он редко, поэтому мне стало стыдно вдвойне. Я мигом ретировалась, чтобы поскорее разложить оставшиеся книги и успеть к завтраку.
        В общем зале, где студенты и преподаватели принимали пищу, сегодня утром царили возбуждение и некая нервозность. Миссис Патчис после завтрак должна была объявить имена тех, кто будут ей помогать украшать город. Каждый хотел быть достойным, ведь преподаватель практической магии выбирала только лучших. На самом деле, те кто был избран, уже об этом знали, но называть их имена публично стало доброй традицией. Нас с Ким она назвала первыми, но многие ученики этому не удивились, поскольку меня они полноправной студенткой не считали, а Кимберли действительно была одной из лучших на потоке. Затем миссис Патчис назвала Джерса Стивенса и моё сердце ухнуло в пропасть. Я нашла парня взглядом и не сдержала улыбки. От волнения даже заёрзала на лавке.
        - Какая прекрасная возможность, - взяла меня под руку подруга. - Познакомитесь поближе.
        - Да ты что, - я тут же сдулась, словно воздушный шарик, - рядом с ним я чувствую себя малолетней дурочкой. Несу всякую чушь, глупо улыбаюсь и выставляю себя на посмешище.
        - Это нормально, - дёрнула плечами Ким, - все влюблённые так себя ощущают. Особенно, если они ещё не вместе. Тебе кажется, что он безупречен, а ты нелепое недоразумение. Но я тебя уверяю, что при ближайшем рассмотрении ты поймешь, что всё как раз наоборот.
        Ким не то чтобы не любила Джерса, но отчего-то полагала, что он мне совершенно не подходит, что он не дорос до меня. И объясняла она это вовсе не возрастом.
        Тем временем миссис Патчис выбрала ещё двух студентов и велела всем собраться у ёлки перед главным корпусом. Остальным предстояло помогать с подготовкой к новогоднему балу. Миссис Патчис объявила кого и к кому прикрепила, обозначив задачи. Вспомнив о предстоящей ночи, коньках и чудесном платье, я будто сжалась. И рада была бы испариться и вовсе пропустить празднование Нового года, но я пообещала, а обещания свои я всегда старалась выполнять.
        Шумная толпа студентов разом поднялась из-за столов и отправилась к преподавателям. Я тоже собралась к ёлке, но моя покровительница задержала меня и повела совсем другим путём. Что-то тревожное дрогнуло в груди, но я постаралась не паниковать раньше времени. Мы прошли опустевшими коридорами и оказались у заднего выхода, где ещё вчера стражи приветствовали нового капитана. Сейчас на небольшой площадке было четыре человека: одна девушка и трое молодых мужчин. С двумя из них я была хорошо знакома, мы порой разговаривали, если находились поблизости. Девушку звали Лидия, одного из парней Макс. Они оба были старше меня и служили в академии уже не первый год. Лидия всегда выглядела подтянутой, собранной и даже немного суровой. Она очень серьёзно относилась к правилам и порядкам, и очень ревностно их соблюдала. Гибкая, стройная, выше меня на полголовы, сероглазая красавица, приветственно кивнула.
        Макс, в отличие от неё, был весёлым, очень разговорчивым и подвижным. Светловолосый, темноглазый, широкоплечий. Очень симпатичный парень. Он широко улыбнулся и поздоровался. Ещё одного стража много раз видела, но имени его не знала. Высокий, худой, постоянно угрюмый и неприветливый.
        - Капитан Аведа, - позвала миссис Патчис, и четвёртый страж повернулся.
        Настроение тут же испортилось, когда голубые глаза посмотрели недовольно. Аведа был удивлён и моё присутствие вызвало на лице странное выражение. Будто…будто он решил, что я нажаловалась миссис Патчис! Эта мысль мне не понравилась, я тоже нахмурилась.
        - Доброе утро, капитан, - сказала преподаватель. - Я хочу представить вам нашего будущего библиотекаря и артефактора мисс Хлою Блэр. Она выросла в стенах академии и может стать вам прекрасным помощником в ознакомлении с помещениями, правилами и прочим, что будет вас интересовать.
        В эту минуту я ощутила настоящее торжество. Лицо капитана вытянулось, а глаза чуть расширились, но надо отдать ему должное, Аведа довольно быстро пришёл в себя. Возможно он ждал едкого замечания о сорванной репетиции с моей стороны, но я не стала бить лежачего.
        - Мисс Блэр в этом году присоединилась к студентам, чтобы получить возможность официально занять должность, но её положение в академии несколько отличается от других. Большинство правил на неё не распространяются, я хотела, чтобы вы об этом знали и были готовы видеть её в неположенных для студентов местах.
        Эх, мне конечно нравилось в каком положении оказался капитан, но лучше бы этот разговор состоялся вчера. Я кивнула капитану, делая вид, что мы впервые встретились, он хмуро кивнул в ответ.
        - Хлоя, - повернулась ко мне миссис Патчис, - капитан и его стражи отправятся вместе с нами.
        - Хорошо, - пожала я плечами. - Могу я присоединиться к Ким?
        - Конечно, - согласилась преподаватель, как только все формальности были соблюдены.
        Пока я шла по коридору, с удовольствием вспоминала лицо капитана и даже ухмылялась. Конечно ему не понять, чего он меня лишил, но была рада что его ткнули носом в то, что он не прав. Подойдя к ёлке, я вспомнила, что не рассказала о случившемся Кимберли, поэтому пока было время исправила эту досадную ошибку. Подруга терпеливо выслушала мои жалобы и посочувствовала:
        - И как же ты теперь без репетиции?
        - Не знаю, - грустно опустила плечи, - выхода - то всё равно нет. От выступления не отвертеться.
        - Знаешь, - ободряюще улыбнулась подруга, - мы можем что-нибудь придумать. Что если ты отрепетируешь в городе? Давай напросимся на выравнивания поверхности на озере. Пока будем сглаживать, сможешь отрепетировать вдали от посторонних глаз.
        - Вдали? - воскликнула я. - Да половина города приходит смотреть на то, как маги преображают его! И на озере, и на площадях будет полно народа.
        - Точно, - скривила свой очаровательный ротик Ким. - А нельзя выстроить заслон? Я могла бы спрятать тебя за завесой. Танец у тебя небольшой, уж пару минут - то потерпят. А потом покажем им наше волшебство во всей красе. Как думаешь миссис Патчис позволит?
        - Не знаю, - не особо надеясь на положительный результат, сказала я.
        - Не унывай, спросить-то можно! - просияла подруга. - Предоставь это мне.
        Когда миссис Патчис и стража присоединились, настроение изменилось. Нет, радостное предвкушение никуда не исчезло, но гомон поутих.
        Надо отметить, что стража всегда сопровождала магов в город, да и в любых других передвижениях вне академии. Таковыми правила были со дня основания Зимней стужи. Были времена, когда магов похищали, на них нападали и даже убивали. Магическое сообщество давно разделилось на два лагеря. На тех, кто считал, что только после окончания академии можно получить хороший пост и в последствии стать магистром, то есть магом высшей категории. Магистры имели особые привилегии, к ним прислушивались, они имели весомый голос в обсуждении любых вопросов. Но были ещё те, кто считал, что магия, дарованная самой природой, уже сама по себе даёт некие привилегии и что любой волшебник имеет право высказываться на собраниях сообщества, независимо от того, обучался ли он в академиях. Магистры отвечали им, что порядок должен быть во всём. Так вот лагерь отступников от давно заведённых правил, в последнее время проявлял агрессию. Они всё чаще нападали на магистров, выпускников и просто студентов, чтобы доказать, что их сила не зависит от образования.
        Мне все эти трения казались чем-то далёким и непостижимым, поскольку в Острэме было очень даже спокойно, а за пределы города я никогда не выбиралась. Поэтому присутствие стражи иногда выглядело неуместным. Но кто я такая, чтобы менять правила? В пути Ким оставила меня на время, решив всё же переговорить с миссис Патчис и убедить её дать мне возможность отрепетировать ещё раз.
        Я даже обрадовалась одиночеству, которое позволило мне любоваться идущим впереди Джерсом и немного помечтать. Я нередко представляла нас вместе и в моих мечтах, мы очень хорошо смотрелись. Оба светлоглазые, светловолосые, только мои локоны не сияли так на солнце и не отливали мёдом, они были чуточку темнее. В моих представлениях Джерс постоянно мне улыбался и говорил много приятного, а ещё мы постоянно целовались…
        - Хлоя, - послышался голос, который безжалостно выдернул меня из мира фантазий.
        Я обернулась и встретилась с напряжённым взглядом капитана. Как он оказался позади меня, я даже не заметила и теперь его присутствие немного раздражало.
        - Я хотел сказать, что был не прав, - слова дались ему явно нелегко, Аведа будто заставлял себя произносить их.
        - В этом не было нужды, - сухо ответила я. - Возможность отрепетировать в одиночестве я всё равно уже упустила.
        - Я не люблю долгов. Когда я не прав, я это признаю, - будто отрапортовал он.
        Никаких эмоций и видимых искренних сожалений. Лишь строгая констатация фактов.
        - Что ж, не самая плохая черта, - довольно прохладно заметила я и прибавила шаг, чтобы не продолжать неловкий разговор.
        Настроение снова испортилось и мечты о Джерсе пришлось отбросить, поскольку даже они не могли порадовать. Андреас Аведа так и следовал до города, держась где-то у меня за спиной. Всю оставшуюся дорогу я ощущала на себе его взгляд. Уже, когда мы вышли на холм, с которого открывался прекрасный вид на Острэм, Ким вернулась ко мне и заговорщицки подмигнула, давая понять, что вопрос улажен. Хотя я вовсе не представляла, как её задумку можно реализовать. Решила всецело положиться на подругу, которая никогда не унывала и старалась воплощать все свои идеи в жизнь. Она покосилась на капитана и шепнула мне на ухо:
        - Он сейчас спину твою прожжёт своим сердитым взглядом.
        - Ещё бы понять на что он сердится, - буркнула в ответ, - когда уместнее сердиться всё же мне.
        - Хороший вопрос, - снова стрельнула в него взглядом Ким.
        Стоило нам обеим увидеть заснеженные крыши домов, как мы наконец улыбнулись. Кимберли подняла вверх руки, сладко потянулась и радостно улыбнулась, ощущая нетерпение, которое было мне хорошо знакомо. Девушка растрепала копну тугих кудряшек и схватив меня под локоть, вынудила ускориться.
        У самого входа в город миссис Патчис повернулась к нам:
        - Итак, рассредоточимся по крупным улицам: один студент, один преподаватель, и один страж! Кимберли ты пойдешь с Хлоей, она не преподаватель, но опытнее тебя. Однако призываю вас быть чуточку серьёзнее, девушки! Анна пойдёт со мной, Джерс с мисс Вандерут, а Стэнли с мистером Эйнир. Стражей распределит капитан.
        Нашей задачей было пройти по улицам города и разрисовать дома в зимние узоры, уложить снег в причудливые фигуры, создать несколько крошечных катков для детворы там, где это возможно. Некоторые жители уже высунулись из окон, вышли из дверей, как и мы, предвкушая озорное волшебство.
        - Встретимся на главной площади через час и совместными усилиями воссоздадим эскизы Хлои, которые были утверждены магистрами.
        - А озеро? - спросил Стэнли.
        - Этим займутся Хлоя и Кимберли уже после главной площади, - бросив на меня многозначительный взгляд, ответила миссис Патчис. Я благодарно улыбнулась в ответ. - Итак, дорогие мои, давайте подарим Острэму новогоднее настроение и поделимся нашим волшебством, чтобы порадовать соседей!
        Под дружные аплодисменты, мы начали распределять улицы. К нам с Ким капитан приставил Лидию, которая сдержанно кивнула в ответ. Сам Аведа собирался сопровождать Джерса. Когда миссис Патчис и мистер Эйнир увели студентов в нужном направлении, я тоже развернулась чтобы уйти, но Лидия попросила задержаться:
        - Дрей, - негромко окликнула она капитана и нагнала его, чтобы сказать несколько слов.
        Мы с Кимберли переглянулись:
        - А новый капитан оказывается уже был знаком с некоторыми из стражей, - весело поиграла бровями подруга. - Посмотри, как она к нему обратилась. Дрей. Не по уставу.
        - Это и неудивительно, стражи обучаются вместе. У нас всего два гвардейских корпуса на всю страну, - ответила я.
        - Может между ними что-то было, - начала развивать свою мысль Кимберли. Посмотри, как они шепчутся.
        - Какое мне дело до того, как они шепчутся? - фыркнула я, но за взглядом подруги всё же проследила.
        Говорили стражи тихо и стояли довольно тесно друг к другу. Однако разговор был довольно коротким. Аведа заметил наш интерес и тут же отослал свою подчинённую.
        Некоторое время понадобилось, чтобы настроиться на нужный лад. Нам с Ким досталась довольно извилистая улица, которая называлась просто и лаконично - Кривая. Она считалась самой витиеватой в городе и у неё было довольно много закоулков и ответвлений. Это немного усложняло задачу, но я понимала, почему миссис Патчис оставила её мне. Благодетельница всеми возможными способами пыталась нагрузить меня практикой, чтобы доказать магистрам мою компетентность. Для неё это было очень важно, ведь она считала меня своей воспитанницей и чувствовала ответственность за мои промахи.
        Синхронно выдохнув, мы с подругой улыбнулись друг другу и приподняли руки, с кончиков пальцев тут же посыпались снежинки. Мы обе посмотрели на Лидию, которая изо всех сил пыталась скрыть волнение и радость за напускной суровостью. Однако нас не проведёшь, глаза девушки искрились весельем.
        - Мне левая! Мне правая! - одновременно воскликнули мы с Кимберли, а потом расхохотались и приступили к делу.
        К тому времени, как мы неспешно добрались почти до конца улицы, она уже заполнилась счастливой детворой. Невозможно словами передать то возбуждение, что охватило меня. Каждый нерв, каждая капля крови, каждая частичка кожи уже звенели от неистового восторга. Я подмигнула малышам и подняла руки выше, а потом взмахнула ими и на ближайшей крыше выросли снежные фигуры. Прямо в центре стоял огромный снеговик, а рядом чуть поменьше. Большого я нарядила в цилиндр, повязала шарф в разноцветную полоску и добавила жилет с цветными пуговицами. А тому что поменьше выбрала красивую розовую шляпку с вуалью, воротничок из розового кружева и пышную коротенькую юбку. Наколдовала им глазки - бусинки, носы- морковки и улыбки. Малышня смотрела с приоткрытыми ртами, и стараясь удивить их ещё больше я щёлкнула пальцами, чтобы большой снеговик зашевелился. Он повертелся, будто разминаясь, а потом галантно приподнял цилиндр, приветствуя детвору. Улица взорвалась довольным хохотом и восторженными криками. Моё сердце зашлось от радости.
        Кимберли соорудила танцующих балерин, которые плавно поднимали руки и из-под их пальцев, совсем как у нас, сыпались снежинки. Все, кто хотел мог встать под медленный снегопад. Подруга расхохоталась, и когда маленькая девочка попыталась поймать одну из них, сделала снежинки разноцветными. Девочка взвизгнула и захлопала в ладоши.
        Я бросила взгляд на Лидию, которая поджимала губы, пытаясь скрыть улыбку. Заметив небольшой закоулок между домами, окликнула подругу, и мы вместе создали небольшой каток, шагая по кругу и покрывая холодным дыханием поверхность. Как только всё было готово, я подозвала детишек и выстроила их в очередь, в которой они весело толкались, стараясь опередить друг друга. Продолжая улыбаться Кимберли наколдовала для их обуви лезвия, позволяющие скользить по тонкому, но прочному льду.
        Вокруг катка мы соорудили сугробы, чтобы малышам было куда мягко падать. Продолжая радоваться и наблюдать за детьми, я ощутила на себе чей-то взгляд. Поискав глазами, увидела капитана Аведа, который видел всё происходящее. Интересно, как давно он там стоял? Мне стало немного неловко, когда я уловила что-то похожее на тепло в его голубых глазах. Джерс уже заканчивал со своей улицей, которая пересекалась с нашей и заканчивалась.
        Чтобы сбросить с себя странное ощущение, я залюбовалась действиями молодого мага, который возводил снежные композиции в виде кузниц, оживших поединков и диковинных животных. Его движения были чёткими, смелыми, без тени сомнения или неуверенности. Да, восторга как у нас с Ким, эти действия в нём не вызывали, но работал он с упоением. Даже не заметила, как застыла, внимательно следя за каждым взмахом рук Джерса, за каждым поворотом и за бормотанием красивых губ. Сердце встрепенулось, но снова настырный взгляд будто толкнул меня в плечо. Я перевела глаза на капитана, который безусловно видел мою реакцию на присутствие Джерса. Аведа нахмурился и тряхнув головой отвернулся, а я, ощущая смущение и одновременно лёгкую злость, вернулась к подруге.
        Осознав, что порядком задержались, мы с Кимберли продолжили путь, украшая дома подвижными фигурами и ледяными картинками.
        Миссис Патчис ждала нас на площади, вокруг которой собирались жители, готовые к волшебству. Они негромко переговаривались, притопывая ногами, поскольку денёк выдался морозным. Учителя вышла в центр площади, а мы встали по кругу на внешней её стороне. Таким образом охватывая всю необходимую территорию. Как только миссис Патчис дала сигнал, жители Острэма замерли и будто весь город погрузился в трепетную тишину. Это было потрясающе! И ужасно волнительно. Каждый из нас осознавал ответственность, ведь стоило одному звену не справиться, как вся задумка пойдёт насмарку.
        После утверждения моих эскизов, миссис Патчис раздала их копии всем, кто должен был принять участие в украшении города. Каждый знал свою задачу. Воссоздать мои рисунки нужно было одним единым взмахом. На миг испугалась, а что если жителям не понравится то, что я для них придумала? Отыскав глазами Ким, которая оказалась на противоположной стороне площади, я с мольбой посмотрела на неё. Девушка твёрдо кивнула мне и улыбнулась. Стало немного легче, но волнение никуда не делось.
        Миссис Патчис медленно осмотрела всех собравшихся и уголок её губ дёрнулся вверх, а потом она расставила руки в стороны и все остальные гости из академии повторили этот жест. Ещё секунда и мы разом подняли руки произнеся короткое заклинание:
        - Мерито гласиес!
        Площадь едва ощутимо содрогнулась и со всех сторон из-за домов вихрями закружился снег. Он вращался над нашими головами и складывался в фигуры, а потом преобразовывался в лёд. На глазах у горожан воздвигались огромные горки, закрученные спиралью, на конце которых вырастали пушистые сугробы. Для детей сооружались горки поменьше в виде разнообразных животных. Например, слоника, хобот которого плавно спускался к земле, или жирафа, который пытался откусить листву. В самом центре площади вырос огромный замок с башнями и сводами. А ещё прозрачная самоходная карета, которая должна была катать всех желающих. Стоило на неё забраться, как она приходила в движение, а стоило покинуть - карета застывала в ожидании. По крайней мере именно такой я её задумывала. То тут, то там возникали танцующие фигуры, карусели и крошечные домики.
        Только когда вся композиция была готова, и жители Острэма восторженно ахнули, я смогла наконец выдохнуть спокойно. Всё получилось. Миссис Патчис и мисс Вандерут одобрительно улыбнулись мне, а потом моя покровительница кивнула в сторону озера. Оставалась всего одна невыполненная задача. Поймав ещё один взгляд преподавателя, я заметила, что он обращён к капитану Аведа. Молодой мужчина кивнул и приблизился ко мне, давая понять, что будет сопровождать нас с Ким к озеру.
        Глава 3.
        - Только этого не хватало, - проворчала я, подхватывая подругу под руку.
        Кимберли обернулась, чтобы понять, чем именно я недовольна. Капитан с невозмутимым видом шествовал за нами.
        - Не волнуйся, я уговорила миссис Патчис на время отвлечь горожан, и с одним стражем как-нибудь справимся, - сказала она шёпотом.
        Аведа изо всех сил старался не смотреть на нас, но я всё равно будто чувствовала его внимание. Капитан держал руку на эфесе своего меча и стрелял глазами направо и налево. Его густые брови то и дело сходились у переносицы, словно их хозяин возложил на себя все тяготы этого мира. «Этот человек никогда не улыбается?» - мелькнула мысль в моей голове. Сейчас, при дневном свете, я смогла разглядеть капитана лучше. В жизни не видела таких выразительных, таких живых глаз. Их цвет не походил ни на один из известных мне оттенков. При одном взгляде они напоминали чистое безоблачное небо в погожий летний день, а если посмотреть, когда он сердит, то можно увидеть набегающую суровую морскую волну, под которой скрывается бездонная пропасть. Ещё эта кожа, благодаря которой глаза Аведа казались ещё выразительнее. Щетину он не сбрил, наверное, капитанам можно. Все остальные стражи- мужчины всегда ходили гладко выбритыми. Густая непослушная шевелюра, хоть и острижена коротко на висках и шее, но на макушке даже немного завивалась. Вчера я не ошиблась, ростом капитан и правда был выше меня на целую голову. Чёрная
строгая форма была очень ему к лицу и даже казалось, что он был рождён именно для того, чтобы носить её. Аведа повернул голову и заметил, что я бесстыдно его разглядываю, пришлось отвернуться, чтобы спрятать неловкость.
        Заснеженное озеро встретило нас покоем и безмолвием. Ветки окружающих его деревьев склонились к земле от обилия сугробов на них. Белые, казавшиеся воздушными шапки, на самом деле были тяжёлыми и уже непосильными для несчастных деревьев. Вокруг замёрзшего озера стояла лёгкая белая дымка, словно самые мелкие снежинки беспокойно отрывались от льда и некоторое время парили над ним, а потом оседали снова, сменяя друг друга. Замёрзло озеро неровно, то тут, то там торчали острые бугорки или попадались углубления.
        - У нас минут десять, - сообщила Ким. - Потом все хлынут сюда, наблюдать за тем, как миссис Патчис и мисс Вандерут проложат дорогу к катку.
        Я нервно кивнула и покосилась на капитана, который застыл в отдалении. Он не оставлял нас, но и не приближался. Хоть на том спасибо.
        - Давай начинать, - кивнула я, изо всех сил стараясь забыть о присутствии Андреаса Аведа.
        Почти бегом мы добрались до центра озера, а потом, забывая об удовольствии от процесса, торопливо взялись за руки. Кивнули друг другу и приступили к выравниванию поверхности. Произнося короткое заклинание, мы наблюдали за тем, как по озеру ползёт тонкая, но прочная невидимая стена. Из - под неё летел снег, кусочки льда и прочий мелкий мусор, в виде кое-где попадавшейся уже довольно давно опавшей листвы. Когда лёд стал идеально ровным и казался прозрачным, Ким сжала мои пальцы и вернулась к кромке катка.
        Теперь предстояло самое сложное - не обращать внимания на капитана. Я уже говорила, что не люблю выступлений, но в данную минуту моя нервозность усилилась просто невероятно. То, что капитан маячил где-то на горизонте смущало ужасно, а это смущение в свою очередь раздражало. Чтобы сбросить напряжение я наколдовала лезвия для своих сапог и покатила по кругу, пытаясь разогреться.
        Кимберли собралась прикрыть меня завесой, но Аведа взял её приподнятую руку и отрицательно мотнул головой. Моя подруга попыталась объяснить, что делает, но капитан остался непреклонен. До чего же упрямый человек! Очень захотелось подойти и сказать что-нибудь едкое, но судя по характеру нового стража - это будет пустой тратой времени и нервов.
        - Чтоб тебе пусто было! - пробурчала я. - Вчера не дал отрепетировать, сегодня всё портит. Будто нарочно. Будто добивается моего провала!
        Время шло, я понимала, что делаю только хуже, поэтому закрыла глаза, досчитала до пяти и сделала первый прыжок. Совершив два пробных оборота, я неудачно приземлилась, конёк подогнулся, и я едва устояла на ногах. Вот проклятье! Ощущая, как в груди нарастает злость, я снова бросила сердитый взгляд на капитана. Ну хоть бы отвернулся что ли. Нет, он будто ещё пристальнее стал наблюдать. Делая ещё круг, я ощущала его взгляд, прожигающий дыру в моей куртке. Резко остановилась и даже не поворачиваясь к моим спутникам буркнула:
        - Вот сухарь!
        Злость кипела, подогревая мою кровь и заставляя чуть ли не подпрыгивать. Я сжала кулаки и велела себе успокоиться. Сделала ещё круг и снова вышла на прыжок. Прямо перед тем, как оторваться от льда, ощутила какую-то помеху, споткнулась и полетела на лёд. Да что же это творится такое? Тело отказывалось слушаться, когда я с трудом поднялась на ноги. Ко мне уже бежала Ким, а капитан, продолжая сохранять спокойствие, медленно приближался.
        - Что с тобой? - громким шёпотом спросила Кимберли.
        - Не знаю, - недовольно ответила, глядя на капитана. - Он…он будто глазищами своими меня с ног сбивает. Не могу сосредоточиться, не чувствую льда.
        Как только Аведа подошёл ближе, мы тут же затихли.
        - Всё в порядке? - спросил он.
        - Нет, - резче чем хотелось бы, выпалила я, а потом прикусила язык и поняла, что лучше не злить того, с кем придётся договариваться. - Вы не могли бы отойти подальше или отвернуться? Ваше присутствие меня сбивает.
        Капитан удивлённо приподнял брови, а потом с неодобрением посмотрел на меня:
        - А как же ты собираешься выступать перед всей академией?
        Его голос и интонация, в которой я уловила нечто похожее на издёвку, тут же подняли гневную волну в груди, но я снова сдержалась.
        - Как-нибудь. Я прошу вас, не смотрите на меня, вам трудно?
        - Я не могу, - уже чуть более снисходительно сказал капитан. - Я несу за вас обеих ответственность.
        - Да Бога ради! - вспылила я. - Какую ответственность? Ну, что с нами может случиться? Острэм самый мирный город, здесь вообще ничего и никогда не происходит! Если вы на две-три минутки отвернётесь ничего со мной не случится! Это даже глупо в конце концов!
        Если всё, что я говорила в начале не возымело на Аведа никакого эффекта, то последние слова заставили его резко вскинуть на меня сердитые глаза:
        - Давай вместо того, чтобы указывать мне что делать, ты будешь заниматься своими проблемами! Если я сказал, что так нужно, значит нужно!
        Он не повысил голоса, не позволил себе лишней грубости, но в каждом его слове звенела сталь и трещал леденящий холод. В то время как он морозил, я пылала огнём негодования.
        - Это всего лишь репетиция, капитан! И вы срываете уже вторую! Какие-то жалкие пара-тройка минут…
        - Разговор окончен, - отрезал он, и я ощутила бесконтрольное желание окунуть его лицом в сугроб, аж руки зачесались. - Моя обязанность следить за безопасностью всех обитателей академии, и твоей в том числе.
        Что-то прозвучало в его голосе такое подозрительное, что навело меня на внезапную мысль. Я вспомнила, что о причине перевода капитана Аведа в Зимнюю стужу известно только магистрам. А что если?.. Что если причина всё-таки была и весомая? «Нет» - мысленно возразила самой себе и даже головой тряхнула. Нет более безопасного места, чем наша академия.
        Как только я попыталась настроиться на новый круг и отрепетировать хотя бы несколько ключевых движений, на тропинке показались горожане, которые следовали за миссис Патчис. Моя покровительница выстраивала снежные стены вдоль дороги, а мисс Вандерут украшала её игрушками и фонариками. Вечером они загорятся, освещая людям путь к катку.
        Потеряв очередную, так непросто давшуюся возможность, я огорчённо убрала лезвия с сапог и ушла с катка. Настроение пропало окончательно. Я даже смотреть в сторону капитана не могла. Конечно, я понимала, что дело в общем-то было не в нём, а в моей неуклюжести перед ним, неизвестно откуда взявшейся. Сама же постоянно думала о том, что он смотрит и почему-то ощущала неловкость, будто ему хоть сколько - нибудь был интересен мой танец. Но капитан и сам хорош, мало того, что отрепетировать не дал, ещё и насмехается. Какое ему дело до того, как я собиралась выступать перед академией? Пф…
        Я почти не смотрела на действия преподавателей, продолжая тихо злиться на капитана и саму себя. Отвлеклась лишь когда миссис Патчис позволила Джерсу установить посреди катка огромную ёлку и украсить её. Горожане ахнули от восторга и весело захлопали в ладоши. На этом наша миссия была выполнена, но даже радость жителей Острэма не смогла вернуть мне хорошее настроение.
        Увидев, как капитан зачем-то выходит на лёд, я снова отчаянно захотела сделать какую-нибудь пакость. Понимала, что моя магия никак не повлияет на него, но не выпустить пар не смогла. Как только Аведа ускорил шаг, чтобы вернуться к своим подчинённым, собравшимся сопровождать нас обратно в академию, я дёрнула пальцем и прямо у его ног вырос ледяной бугор. Капитан споткнулся и с грохотом повалился на лёд. Реакция горожан не заставила себя ждать, прокатившись над катком добрым смехом.
        - Как это? - удивилась Ким. - Мы же вычистили лёд! Он был ровным, без единого изъяна!
        Я же стояла и с удивлением взирала на то, как капитан медленно поднимается на ноги. Его глаза неторопливо обводили толпу, а потом застыли на мне. Тело сковало таким холодом, что я даже поёжилась. Но как? Ведь магия не должна была сработать. Любое магическое действие против стража никогда не срабатывало. Не знаю точно, что у них там за защита такая, но она служила им надёжным щитом! На мгновение стало страшно, а потом в голову ворвалась нечаянная мысль: «Это я особенная или капитан Аведа?»
        Всю дорогу до академии я так или иначе ощущала на себе взгляд капитана. Не имела ни малейшего представления, догадался ли он, что я была виной его падения или думал, что мы плохо вычистили лёд и злился?
        Вернувшись в Зимнюю стужу, я даже внимания не обратила на то, как украсили главную площадь. Мне захотелось как можно скорее остаться одной и постараться обдумать произошедшее. Даже сорванная репетиция не так занимала мои мысли, как падение капитана.
        Я вышагивала из угла в угол и всё больше склонялась к тому, что что-то неправильно поняла в способностях стражи. Ведь воздействовала я не на капитана, а на лёд под его ногами. Но тогда грош цена такой защите, ведь если заклинание направить на окружающие предметы, то погубить стража магией вполне возможно. Нет, это я, наверное, что-то не так понимаю.
        - Нужно просто попробовать ещё, - пробормотала я самой себе.
        Любопытство распирало меня изнутри, не давая возможности подумать о чём-то другом. Я понимала, что совсем скоро начнётся новогодний бал и нужно начинать готовиться, но также я понимала, что если не найду ответ на свой вопрос, то не смогу сосредоточиться. Хотя, кого я обманываю, это выступление обязательно обернётся полным провалом, и я опозорюсь на всю академию. Оставалось только рассчитывать на то, что рано или поздно студенты, ставшие тому свидетелями, покинут академию и моё фиаско забудется.
        Не в силах усидеть на месте, я отправилась на поиски капитана. По идее он сейчас тоже должен готовиться к балу. Ему нужно распределить стражей, обозначить их задачи. По крайней мере так делали все капитаны до него.
        Я прошла тем же коридором, по которому вела меня миссис Патчис этим утром, только вместо того, чтобы сразу выйти на улицу, я сначала заглянула в жилое крыло. Там никого не оказалось. Сердце глухо бухало в груди от волнения. То, что я собиралась сделать было чистым ребячеством, но я сердцем чувствовала, что что-то не так. Или с капитаном, или со мной. Даже не знаю, что хуже.
        Как я и предполагала, стражи были на построении. Аведа раздавал указания, напоминал о бдительности и собранности. Вот этого добра в нём самом хоть отбавляй. Никогда не видела таких эмоционально скупых людей. Сначала возникла заманчивая мысль попробовать атаковать его прямо на глазах у подчинённых. Представила, как они отреагируют, если их капитана поразит магия. Но как бы приятно это не выглядело в моей голове, я бы не смогла так поступить. Даже если Аведа не самый чуткий человек в мире, это не означает, что я смогла бы опозорить его перед теми, кем ему выпало командовать.
        Нервно жуя нижнюю губу, я ждала окончания собрания, или как там у них всё это называется? Как только стражи собрались разойтись по комнатам, чтобы переодеться в парадную форму, я спряталась в тени за одной из колонн. Ужасно нервничая и понимая, что делаю какую-то глупость, я несколько раз собиралась оставить эту затею, но любопытство всё же победило. Когда в коридоре стало тихо, я пробралась к окну на втором этаже и выглянула из него. Капитан всё ещё был на улице, но не один. Рядом с ним стояла Лидия. Она что-то горячо говорила и пыталась взять Аведа за руку, но тот неизменно стряхивал её пальцы и что-то хмуро говорил. Очень интересно. Может Ким была права и этих двоих объединяло что-то большее, чем служба?
        Слышать о чём они говорят я не могла, но лица видела очень хорошо. Казалось, что этот разговор капитану в тягость. Он не грубил, насколько я могла судить, откровенно не прогонял девушку, но и не позволял приблизиться настолько, насколько ей того хотелось. Пока они разговаривали, я очень медленно и осторожно приоткрыла окно, всё ещё сомневаясь в разумности своих намерений.
        - Дрей, - услышала я имя капитана, прозвучавшее с надрывом. - Прошу…
        - Не будем больше говорить об этом, Лидия, - ответил Аведа. - Я всё сказал в прошлый раз, повторять не буду. А теперь отправляйся к себе и переоденься.
        Мужчина демонстративно отвернулся, давая понять, что разговор окончен. На лице Лидии застыла настоящая мука, глаза блеснули слезами. В этот миг мне стало её очень жалко. До чего же холодный и бесчувственный человек! Девушка задержалась лишь на мгновение, будто всё ещё ждала чего-то, а потом быстро зашагала в корпус. В груди у меня загорелся настоящий пожар, полыхающий праведным гневом.
        - Только-только приехал, а уже успел огорчить всех, кого встретил, - прошептала я.
        Не желая тратить драгоценное время в пустую, я собрала снежный вихрь и метнула его в капитана. Поток врезался прямо ему в лицо и сбил с ног. От неожиданности я сама чуть не вскрикнула, пришлось зажать рот рукой. Аведа довольно быстро вскочил на ноги и выставив меч осмотрелся. На его лице был тот же шок, что сейчас испытывала я.
        - Вот чёрт, - шепнула я самой себе и резко прижалась спиной к стене, чтобы капитан меня не заметил. - Пора уносить ноги.
        Сердце колотилось как безумное от страха и нечаянной радости. Увидеть лицо капитана - стоило того! Возможно осознав свою уязвимость, он немного успокоится и спеси в нём поубавится. Вместе с радостью в груди звенела тревога. Теперь стало интересно, Аведа уязвим перед любым магом или только передо мной? Эта мысль заставила замереть на месте. Ох как не хотелось быть исключением из правил, но при этом почему-то очень не хотелось, чтобы капитана мог одолеть любой волшебник.
        В комнату вернулась задумчивой и растерянной, пытаясь представить каково сейчас должно быть капитану. Я присела на краешек кровати и застыла во времени и пространстве, пытаясь понять, почему так случилось. Дверь резко распахнулась и вместе с облаком веселья влетела Кимберли.
        - Хлоя! - возмутилась она. - Ты чего сидишь? Времени совсем не осталось! Ты что забыла, что своим выступлением открываешь новогодний бал?
        Подруга стремительно подлетела ко мне и схватив за руки, буквально стащила с кровати.
        - Да приди же ты в себя, - верещала она. - Подумаешь, отрепетировать лишний раз не удалось! Да ты на льду будто родилась! Стоит только собраться, забыть о толпе и всё будет хорошо! Ну, хочешь я создам для тебя иллюзию? Хочешь? Будешь думать, что ты одна…а?
        Эта мысль мне понравилась, но вряд ли миссис Патчис её одобрит. Целью моей покровительницы было вывести меня в мир, оторвать от библиотеки, чтобы она не была моим единственным пристанищем. Я была обязана миссис Патчис многим и очень не хотелось подводить её.
        - Так, замри, я всё сама сделаю. Нет времени на твои обычно неторопливые сборы, - заявила Ким, завертела пальцем и произнесла заклинание.
        Моя одежда сама собой начала сползать с меня и укладываться на кровати. Ким морщила маленький носик и пока платье точно также самостоятельно налезало на меня, придумывала причёску. В этом вопросе подруга была гораздо опытнее и увереннее меня. Мои волосы почти всегда были распущенны или убраны в разной высоты хвост. Кимберли этого не одобряла, заверяя, что я должна научиться пользоваться своей привлекательностью.
        Несколько томительных минут ожидания и подруга развернула меня к зеркалу. Я даже ахнула от приятного удивления:
        - Вот это да! Ким!
        - Нравится? - спросила она, сияя, как та самая ёлка, что должна была вот-вот зажечься перед академией.
        - Ещё бы, - пробормотала я, разглаживая ткань платья на животе.
        Подарок Бэтани сел как влитой, хотя это не было чем-то удивительным. Её наряды всегда идеально подходили тем, для кого были созданы. Нежно-голубое чудо выгодно выделяло мои глаза, которые светились восхищением, ласково повторяло изгибы моего тела, подчёркивая его достоинства. Ким наколдовала такого же цвета колготки с едва заметным серебристым отливом, собрала мои волосы в красивую причёску и посеребрила некоторые пряди инеем. Вместе с моими необычными ресницами смотрелось очень эффектно. Ободок, который дала Бэтани действительно стал прекрасным дополнением.
        - Ты как куколка, - восторженно прошептала подруга. - Юная, свежая, такая милая и трогательная! Даже не скажешь, что тебе скоро двадцать. То, что надо для выступления!
        В чём-то Кимберли была права, я не выглядела на свои полные девятнадцать и не чувствовала себя на этот возраст. Несмотря на то, что у меня не было семьи или кого-то родного рядом, миссис Патчис с детства одаривала меня своей заботой и до определённого возраста была очень ласковой. Благодаря ей я никогда не чувствовала себя по - настоящему тревожно, потому что мне было к кому прийти со своей бедой, если бы таковая случилась. Несмотря на то, что несколько лет назад я переехала в отдельную комнату и уже почти получила официальную должность в академии, абсолютно самостоятельной себя не чувствовала.
        - Спасибо, - улыбнулась я подруге в ответ. - Ты тоже прекрасна!
        И тут я ни капельки не слукавила. Кимберли выглядела как одна из фей, которых она очень любила и которые нередко заглядывали в академию, чтобы навестить миссис Вустром. Мы с подругой только в этом году несколько раз подглядывали за этими тайными чаепитиями, устраиваемыми преподавателем по языковедению. Миссис Вустром практиковалась, беседуя с феями. Язык у них сложный, витиеватый, в нём сложно разобраться и нужна постоянная практика, чтобы слова и замысловатые фразы не выскользнули сами собой из головы. А такое бывало не редко.
        Я разглядывала счастливую подругу и заряжалась от неё только позитивом, только светлыми эмоциями. Она верила в меня как никто и всегда готова была протянуть руку помощи и приободрить добрым словом.
        - Теперь коньки, - дрожа от нетерпения сказала она.
        Я выдохнула и подняла с пола абсолютно белые ботинки. Взглянула ещё раз на платье и лёгким движением пальцев перенесла на коньки рисунок и цвет.
        - Превосходно! - заключили мы одновременно и тихо рассмеялись.
        Я прихватила плащ и обулась в серебристые сапоги. Оставалось только справиться с волнением и дрожью.
        Когда мы рука об руку вышли из корпуса и оказались на главной площади, магистры уже окружали её заклинанием. Вокруг корпуса поднимался искрящийся полупрозрачный купол, который должен был защитить от холода, но при этом сберечь снег и большой каток. Мне никогда не надоедало смотреть на то, как магистры творят магию. Я как заворожённая следила за их действиями и за тем как все части купола сходятся в одной точке прямо у нас над головами. Ещё немного и плащ не понадобится вовсе.
        Играла лёгкая музыка, создавая нужную предпраздничную атмосферу. Внутри всё ликовало и трепетало от волнения. Самая волшебная ночь в году приближалась. На душе что-то ёкнуло, будто предчувствуя, что и для меня эта ночь будет особенной. Невольно отыскала глазами Джерса. Он помогал мисс Вандерут развешивать украшения под куполом. Тысячи снежинок, переливающихся и искрящихся, зависли над землёй, грея лёгким сиянием.
        - Хлоя! - заметила меня мисс Вандерут. - Помоги, пожалуйста, мистеру Стивенсу закончить, а мне нужно проверить всё ли готово на кухне. Скоро прибудут гости.
        Джерс обернулся ко мне и изобразил подобие улыбки на лице, а потом словно присмотрелся и улыбнулся шире. Если я правильно поняла, то ему понравилось то, как я выглядела. Коленки подогнулись от волнения, и я прикусила губу, не решаясь подойти ближе.
        - Давай, - шепнула мне Ким, чуть подталкивая в спину. - Это твой шанс, смотри, он наконец заметил тебя!
        Справляясь с неловкостью, я пошла к Джерсу. Пару раз чуть не оскользнулась, а потом запуталась в собственных ногах, но слава богу он этого не заметил, поскольку снова поднял голову к куполу.
        - Что ты используешь? - спросила я.
        Это был не первый наш разговор, но каждый давался с трудом.
        - Заклинание «инстар нивис» знаешь? - повернулся он ко мне.
        Его взгляд казался заинтересованным. Джерс ещё присмотрелся и впервые заглянул мне прямо в глаза.
        - Красиво украсила, - сказал он.
        - Что? - не понимающе мотнула я головой.
        - Ресницы, - указал пальцем Джерс.
        - Они всегда такие, - смущённо улыбнулась.
        - Правда? - искренне удивился он. - Не замечал.
        Парень подмигнул мне, и я чуть было не растаяла под добродушным взглядом.
        - Ну что? Закончим? - спросил он, и я кивнула, а потом повторила за ним заклинание.
        Творить магию бок о бок с Джерсом было здорово. Внутри всё дрожало от радости, руки холодели, а по венам скользил пожар. И пахло от парня очень приятно, чем-то сладким, но не навязчивым. Когда всё было закончено, Джерс повернулся ко мне и спросил:
        - Потанцуешь со мной на балу?
        Дар речи окончательно покинул меня, я стояла и смотрела в глаза парня, о котором так долго мечтала, и не могла ответить. Он усмехнулся, будто давно привык к такой реакции, снова подмигнул и зашагал прочь. А я так и стояла с приоткрытым ртом, глядя ему в след.
        - Ну что? - буквально врезалась в меня Ким. - Что он сказал? Ты застыла как статуя.
        - Он…он пригласил меня на танец! - едва выдавила из себя. - Представляешь! Меня! На танец пригласил!
        - А что собственно тебя удивляет? - фыркнула Кимберли. - Ты себя видела в зеркале? Это он должен замирать от волнения. Ведь это Ты будешь танцевать с ним! Давай, приходи в себя. Гости съезжаются! Уже половина двенадцатого, совсем скоро твоё выступление.
        Напоминание немного охладило мой пыл, я тут же снова занервничала. Возбуждённые студенты сновали туда и сюда, выполняя поручения преподавателей или разыскивая друзей, чтобы определиться местами. У катка мистер Эйнир заканчивал расставлять ряды удобных сидений с мягкими подкладками, чтобы было теплее.
        - Посмотри, - горячо зашептала Ким, разворачивая меня к дверям корпуса. - Это магистр Линдси из академии Летнего зноя, а с ним миссис Анрист. Говорят, в прошлом году её студенты победили на ежегодном состязании магических искусств. Посмотри какая строгая!
        И правда, миссис Анрист походила на шест: сухая, высокая и будто прямая со всех сторон. Даже нос у неё был прямой и острый. От её важной походки и задранного кверху подбородка веяло высокомерием. Магистр Линдси, невысокий и чуть полноватый, казался мягким и добродушным на её фоне.
        - А вон мадам Люсинда и её помощницы, - чуть подпрыгнула Ким.
        Миссис Патчис с почтением приветствовала изящную фею мадам Люсинду и нескольких девушек, что её сопровождали. Яркие платья, длинные волосы разных мыслимых и немыслимых цветов и сверкающие азартом глаза. Прозрачные крылышки трепыхались за их спинами и создавали такое впечатление, что феи настолько хрупкие, что стоит коснуться пальцем и они растворятся. Но впечатление это обманчиво. Несмотря на видимую беззащитность, представители этого народа очень опасны.
        - А вот и южане, - указала я на новых гостей.
        Прибыли стражи из южного гвардейского корпуса. Гордые, сильные, статные. Их генерал с узенькими усами, смотрел строго перед собой и вышагивал будто на параде. Из любопытства поискала Андреаса Аведа, но так и не нашла. Что ж встречи капитана с бывшими наставниками я скорее всего не увижу.
        Всё интенсивнее представители магического сообщества заполняли зрительские места. Магистры встречали их и желали всего наилучшего в наступающем году. Встречать Новый год в Зимней стуже было доброй традицией, поскольку нет ничего прекраснее, чем празднование именно здесь, среди снегов и колючего мороза.
        В числе приглашённых в это году, впервые оказались жители Огненных островов. Темнокожие, немного надменные, но всё равно казавшиеся слегка растерянными, несколько мужчин и женщин медленно шагали к магистрам. Я засмотрелась на их красивые лица с тёмными, почти чёрными глазами, аккуратными точёными носами и пухлыми губами, с ярко очерченными контурами. Руки зачесались взяться за карандаши. Оторвать глаз от жителей островов было почти невозможно. Среди них были не только взрослые, но и молодые девушки и юноши. Они с любопытством смотрели по сторонам и старались скрыть, что мёрзнут.
        Когда новые гости здоровались с магистрами, мне на долю секунды показалось, что встреча была не очень-то радостной. Будто что-то холодное мелькнуло между ними, но Ким отвлекла меня, и я быстро об этом забыла. Магистры со всех концов света стекались на праздник и сердце радостно стучало, когда мы с подругой разглядывали лица, наряды и слышали хвалебные отзывы о ёлке и украшениях.
        Как только пришло время начинать бал, я чуть не струсила. Ноги стали тяжёлыми и непослушными. Гости расселись по местам, и магистр Отто Фергюсон взял слово. Пока он приветствовал гостей, рассказывал об успехах и планах на будущий год, мне казалось, что я не дышу и даже кровь застыла от страха. Руки заледенели и в животе начался настоящий ураган.
        - Я не смогу, - пробормотала, понимая, что вот-вот трусливо сбегу.
        - Сможешь, - послышалось прямо над ухом, и я подпрыгнула на месте от неожиданности.
        - Это что у вас за привычка такая дурацкая всё время подкрадываться? - возмутилась я, поворачиваясь к капитану.
        - Извини, - ответил Аведа, - не собирался пугать. Хотел лишь сказать, что у тебя всё получится.
        Несмотря на все обиды и недоразумения, в эту минуту мне очень хотелось верить его словам.
        - Откуда вы это знаете?
        - Миссис Патчис создаёт впечатление разумной женщины, знающей, что делает. Не думаю, что она поручила бы тебе такое ответственное задание, сомневаясь в твоих способностях. Посмотри сколько важных гостей прибыло.
        - Вот спасибо, успокоили, - недовольно буркнула я.
        А чего ещё от него можно было ждать? Чтобы он сказал, как хорошо я танцую? Но ведь капитан этого никогда не видел. Две неудавшиеся репетиции не в счёт.
        - Просто представь, что ты одна и никто на тебя не смотрит.
        Прозвучало не ново. Сколько раз именно эти слова я слышала от Кимберли.
        - И всего-то? Так просто? - не смогла не съязвить я.
        - Так просто, - пожал плечами он. - Ты же не будешь делать чего-то нового и непривычного? Всё то же самое, что ты уже делала десятки раз, просто сегодня это увидят другие люди. Тебе нравится танцевать?
        - Что? - совсем растерялась я.
        - Тебе нравится танцевать на льду? - терпеливо переспросил он.
        - Д-д-да.
        - Вот и танцуй. От души, от сердца. Не для них, для себя. Если это приносит тебе удовольствие - просто наслаждайся.
        Я даже прищурилась, пытаясь отыскать в его словах какой-то подвох. Светлые бездонные глаза смотрели открыто, ни тени усмешки или издёвки я не обнаружила на, надо признаться, довольно приятном лице.
        - Это вы так пытаетесь извиниться? - не удержалась я.
        - За что? - вскинул он густые тёмные брови. - Я выполнял свой долг, а тот факт, что ты не смогла порепетировать скорее всего не повлияет на твоё выступление.
        - Мне бы столько уверенности, - буркнула я, понимая, что снова начинаю на него злиться, - или хоть немного вашей бесчувственности.
        Магистр передал слово миссис Патчис, и я отвернулась от капитана, так и не увидев его реакции на мои последние слова. Ну что ж, мой выход.
        Глава 4.
        Коньки плавно скользили по гладкому льду, а сердце взволнованно трепыхалось в груди. В животе что-то туго сжималось, а потом вновь разжималось, принося новую волну переживаний. Я добралась до середины катка и застыла в ожидании музыки. Лавочки с сидящими на них гостями пока что были затемнены и создавалось впечатление, что я одна, но самое сложно преодолеть тот момент, когда зажгутся огни и сотни глаз обратятся ко мне.
        Очень медленно вдохнула, прикрывая глаза. Что там говорил капитан? Просто танцевать? От души и только для себя? Выдохнула и решилась открыть глаза. Уже привыкшим к полумраку взглядом различила очертания фигуры, сложившей руки чуть ниже пояса и выделяющейся из всех прочих гостей выправкой. Капитан уже стоял в проходе между рядами лавок, у самого льда.
        Вспыхнули десятки снежинок над головой, их мягкий свет украсил и тенями разрисовал каток. Я невольно улыбнулась такой красоте. Зрители замерли в ожидании.
        «Самая волшебная ночь и для меня станет особенной», - почему-то подумалось мне. Невольно снова посмотрела на капитана, который не отрывал от меня своих глаз. Стоило первым звукам музыки разнестись над катком, он едва заметно, лишь для меня одной, кивнул. На душе отчего-то стало легко и радостно. Аведа прав, я делала это много раз, смогу и сейчас.
        Новый аккорд и я плавно согнулась, а потом выпрямилась, расставляя руки в стороны. Отпустила свои страхи и погрузилась в собственные чувства, в предвкушение волнительного праздника, в эмоции, которые он дарил. Оттолкнулась и поехала по кругу, ощущая, как приятная дрожь распространяется по телу. Я знала, что она предвещала, понимала, что раскрываться настолько в планы не входило, но удержать этот процесс уже было невозможно.
        Больше я никого не видела, со мной остались лишь трепет и любовь. Любовь к магии, к близким людям, и пусть их совсем немного, любовь к академии, которую считала своим домом.
        Я развернулась и плавно взмахнула рукой, а потом медленно прижала её к груди. Позади меня, прямо на глазах у зрителей, выросли величественные ледяные скалы, покрытые снегом. Я прибавила скорость и мягко вошла в прыжок, а потом в ещё один. Чувства закружили меня, лишая всех тревог. За скалами появился заснеженный дремучий лес, манящий своими тайнами и мудростью. Очертив полукруг, снова вскинула руку и из-за скалы показалась белая медведица. Она встала на задние лапы и повела носом, немного постояла, а потом тяжело опустилась на передние. Гости ахнули и снова воцарилась чарующее безмолвие. Только музыка и природа.
        Я кружилась на льду, то ускоряя темп, то замедляя, делала красивые взмахи, поднимала ноги и касалась пальцами льда. Проезжая мимо медведицы, будто скользнула ладонью по лохматой голове, объехала её кругом и из-за скалы показался медвежонок. Он с любопытством осмотрелся и ступил на лёд. Лапки тут же разъехались, и малыш повалился на живот, но мама помогла ему подняться. Сердце неожиданно защемило, я подняла руки вверх, а потом прижала их к лицу, понимая, что музыка становится всё пронзительнее, всё прекраснее. Настроение танца изменилось, в нём появился мой внутренний надрыв. Движения стали резче. Глядя на животных, которые никак не входили в запланированный танец, я вдруг осознала своё одиночество. Медведица приласкала своего медвежонка, и я поняла, что несмотря на достаточно тёплое и счастливое детство, наполненное любовью и заботой миссис Патчис, материнская ласка - это совсем другое дело.
        Не позволяя горечи взять верх, я заставила себя улыбнуться и сделать круг вокруг моих нечаянных гостей на льду. Отъехав в сторону, закружилась, медленно поднимая руки над головой и постепенно увеличивая скорость. Из-под купала посыпался мягкий пушистый снег. Завершая свой танец, я вновь ощущала благодарность судьбе за то, что привела меня в Зимнюю стужу. Когда мелодия стихла, созданные мною иллюзии исчезли, я поклонилась и развернулась к ёлке. В этот момент все шары и фонарики на ней зажглись разом. Так мы и задумывали с миссис Патчис.
        На площади повисла тишина, я осторожно повернулась к гостям. Сердце замерло от волнения. В испуге отыскала глазами капитана и успела уловить на его лице что-то похожее на улыбку и восхищение в глазах. И тут гости поднялись со своих мест и зааплодировали. Это было потрясающе! Ничего подобного я ещё никогда не испытывала. Восторг, возбуждение, необузданная радость и боль в груди одновременно. Когда я снова посмотрела туда, где стоял капитан, его уже там не оказалось.
        Покинув лёд, спряталась за ёлкой, чтобы отдышаться и попытаться прийти в себя. Никогда не думала, что выступление на публике - это так приятно.
        - Хлоя! - услышала радостный вопль Кимберли. - Это было потрясающе! Ты просто молодец!
        Подруга подлетела ко мне и бросилась на шею. Она крепко стискивала меня, а потом целовала в щёку и смеялась.
        - Как красиво! Гости замерли и рты пооткрывали! Твоя магия просто чудесна! Это было так волнительно, так волшебно!
        Я смеялась вместе с Ким и радовалась, что всё позади. Я смогла и теперь не стыдно будет посмотреть в глаза миссис Патчис и магистрам.
        - Хлоя. - К нам приближался Джерс.
        Я даже дышать перестала от волнения. Парень подошёл, положил свою руку на моё плечо и улыбнулся:
        - Даже не представлял, что у нас в академии есть такие талантливые девушки! Прекрасное выступление! Теперь вся мужская половина студентов посмотрела на тебя совсем другими глазами. Где ты пряталась всё это время?
        Я смущённо опустила глаза, а Джерс по-хозяйски приобнял меня и мягко тряхнул прижимая.
        Он сегодня был очень красив, настолько, что я растеряла все слова и боялась пошевелиться, чтобы не спугнуть очарование момента.
        Ким скривилась:
        - Она всегда была здесь и всегда была такой, просто эта самая половина студентов была слепа.
        - Ким! - остудила я подругу, ещё больше смущаясь от слов Джерса, который на выпад моей подруги не обратил ни малейшего внимания.
        - Ты помнишь, что обещала мне танец? - спросил он, склоняясь к моему уху.
        Я смогла только кивнуть в ответ. Джерс снова улыбнулся и оставил нас одних. Лёгкие чуть не взрывались от переполняющего меня счастья. Дышалось с трудом.
        - Боже мой! Ким! - восторженно прошептала я. - Ему понравилось моё выступление!
        - И не только ему, спешу заметить, - ответила подруга. - Ты сегодня просто звезда! Одна из тех самых снежинок, что осветили площадь.
        - Спасибо!
        Я стянула коньки и переобулась в сапоги, которые оставила под ёлкой. Сейчас у её ствола начали появляться подарки, которые студенты оставляли друг для друга. По традиции открывать их будут завтра. Когда Ким отвернулась, чтобы посмотреть, что происходит на катке, я произнесла заклинание и в куче ярких коробок появились и мои подарки для неё и некоторых преподавателей.
        - Всё, основная часть закончилась. Сейчас появится праздничный стол, а потом танцы! - подпрыгнула на месте девушка.
        - Да, теперь можно расслабиться, - пробормотала я.
        Мы обошли огромную ель и вышли к остальным. Миссис Патчис первой подошла поблагодарить и похвалить. Я с радостью обняла наставницу и пожелала ей всего самого наилучшего в наступающем году. Потом подходили однокурсники и ребята помладше, все кому понравился мой танец. Внимание было приятным, но вскоре захотелось немного покоя.
        Минуты после выступления пронеслись молниеносно и вот магистры произнесли заклинание и над нами пролетела белоснежная гарпия. Птица немного покружила, а потом издала немного неприятный крик и взмахнула широкими крыльями. Послышался лёгкий перезвон, ознаменовавший начало нового года. Площадь взорвалась радостными аплодисментами, свистом и гомоном поздравлений. Я счастливо обняла Ким
        Вместо льда появились длинные столы с угощениями, и обитатели академии вместе с гостями расселись по местам. Праздничный ужин прошёл шумно и весело. Гости академии тоже чувствовали себя расслаблено, они с удовольствием беседовали с нашими студентами, смеялись и хвалили пищу. Я заметила Джерса, который разговаривал с представителями Огненных островов. Прекрасная темнокожая женщина в ярком длинном наряде и с длинными чёрными волосами, собранными в тугой и очень гладкий пучок, улыбнулась ему и продолжила о чём-то рассказывать. Джерс отчего-то хмурился, но собеседницу не перебивал. В какой-то момент, парень посмотрел на меня и не мимолётно, а задержался взглядом на моём лице. Я поёрзала на лавке, и сама отвела глаза. Но только от него, на красивых гостей с островов я продолжила любоваться. В их позах, медлительных движениях и тёмных глазах читалось достоинство. Они завораживали и притягивали внимание. Молодые были менее общительными. На вопросы отвечали коротко, бросая скупые фразы или просто кивали в знак согласия. Очень хотелось сесть поближе и тоже поучаствовать в расспросах. Их магия всегда меня
интересовала, наверное, поэтому древний фолиант, который изучал мистер Бастири, так и призывал заглянуть под плетение обложки. Огонь и лёд несовместимы, но иногда мне казалось, что магическое пламя живёт и во мне, только почему-то будто дремлет.
        Когда ужин закончился, магистры вернули каток, только он стал заметно меньше. Освободилось место для танцев. Всеобщая радость обуяла и меня. Мы с Ким и ещё несколькими подругами танцевали от души, наслаждаясь музыкой и компанией. Снег всё ещё сыпался из-под купола, но неудобств не доставлял, напротив, только радовал.
        Джерс не обманул и как только зазвучала медленная мелодия, увлёк меня в танец. Рядом с ним сердце пело, я смущалась, но всё равно не сводила с красивого лица своих глаз. Он улыбался мне и говорил комплименты, всё теснее прижимая к груди. Танцуя с Джерсом, я поверила в волшебство этой ночи, в то, что она исполняет самые заветные желания. Я была на седьмом небе.
        - Не могу оторваться от твоих ресниц, - сказал Джерс, между танцами. - Они такие красивые и ты красивая…
        - Спасибо, - пробормотала, не веря своему счастью.
        - Почему ты прячешься?
        - В каком смысле? - не поняла я.
        - Ну, таланты твои очевидны. Ты превосходишь почти всех учеников академии, но на занятиях совсем не выделяешься. Не спешишь заявить о себе.
        - А зачем? - искренне улыбнулась. - Все, кому надо, всё знают о моих талантах, мой путь уже определён. Я выросла здесь, здесь и останусь.
        - То есть библиотека Зимней стужи - это твой предел? - удивился парень.
        - Не знаю, - растерялась я. - Наверное. Я никогда об этом не думала.
        - Это потому что ты никогда не покидала стен академии, не видела ничего другого. Но ведь ты не отсюда. Не интересно узнать, где ты родилась?
        - В детстве было любопытно, а потом…не знаю. Я очень люблю нашу библиотеку, и работа в ней мне очень нравится.
        - Да что там может нравится? - хмыкнул Джерс. - Скука смертная! Ты должна увидеть мир, Хлоя. Вот я родился в Эскопе. Там зима не такая длинная и маги живут с разными способностями. Они обмениваются знаниями.
        - Ну ты сказал, Эскоп! - усмехнулась в ответ. - Это же мечта! Сердце магического сообщества. Там живут и трудятся на благо всего магического мира только лучшие из нас. Мне там не место.
        - Почему же? - не успокаивался парень. - Ты просто скромничаешь. Я по окончании академии сразу попаду на службу к отцу. Он у меня в совете сообщества! Могу похлопотать о тебе.
        - Почему? - спросила я, пытаясь сдержать непомерное удивление.
        - Потому что дар визуализировать свои эмоции - большая редкость, - послышался женский голос, и мы с Джерсом обернулись. Говорила та самая темнокожая женщина с Огненных островов, с которой беседовал за ужином мой спутник. - Его можно развивать и достичь больших высот. Судя по тому, что я видела, тебе он даётся легко. И вообще я слышала, что у тебя немало талантов.
        - Благодарю, - улыбнулась я на такую похвалу, а потом ощутив на себе чей-то взгляд, слегка повернула голову. Неподалёку стоял капитан Аведа и пристально наблюдал за мной и моими собеседниками. От его внимательного взгляда снова стало как-то не по себе, и я отвернулась.
        - Хлоя, это Эфевия, - представил Джерс. - Она тоже состоит в совете.
        - Да, - улыбнулась женщина, протягивая руку для приветствия. - И нам в совете очень нужны молодые талантливые маги.
        - Большое спасибо за доверие, - пожала я прохладные пальцы.
        - Подумай над предложением друга, такой шанс выпадает редко. Продолжай прилежно учиться, а я буду следить за твоими успехами, - сказала Эфевия. - А теперь развлекайтесь, молодые люди.
        Она ушла, а я растерянно хлопала глазами, пытаясь вернуть самообладание, которое сменилось ужасным волнением.
        - Вот видишь, не я один заметил твои возможности, - улыбнулся Джерс и взял меня за руку, чтобы продолжить танцевать.
        Почти всю ночь парень провёл рядом со мной, мы танцевали разговаривали и делились планами. Я наслаждалась каждой минутой, проведённой с ним и видела, что он тоже. Не имея возможности проводить меня до комнаты, Джерс попрощался и скользнул губами по моей щеке, задержавшись на лестнице, ведущей к спальным этажам. В комнате я оказалась, когда было ещё темно. Волшебная ночь закончится только с первыми лучами рассвета, но мне она уже подарила всё, о чём можно было мечтать.
        Переоделась и присела у окна, укрывшись мягким пледом. Мечтательно глядя в тёмное небо, я возносила благодарность к небесам. Улыбка не сходила с лица даже когда задремала прямо на полу. Очнулась резко, будто от толчка в плечо. Сначала ничего не поняла, а потом мысль прорезала сознание. Коньки! Я оставила коньки под ёлкой. Они конечно не исчезнут навсегда, но студенты очень любят прятать чужие вещи. А мне бы не хотелось искать их повсюду. Теперь я считала их особенными, чем-то вроде талисмана, принёсшего мне удачу. Наспех набросила куртку и плащ, а потом выскочила из комнаты.
        Проходя мимо комнат преподавателей, сбавила шаг, чтобы никого не потревожить. На улице всё было по - прежнему, ещё несколько запоздалых пар танцевали под тихую мелодию. Пара фей болтали со студентами, да миссис Патчис следила за порядком. Сегодня это её обязанность, она не сможет уйти спать до тех пор, пока все не разойдутся по комнатам.
        Стараясь, чтобы меня не заметили, я скользнула к ёлке и отыскав коньки, облегчённо выдохнула.
        - Слава Богу!
        Прижала заветные ботинки к груди и вспомнив события уходящей ночи, снова улыбнулась.
        - У тебя всё получилось, - сказал капитан, который снова словно из-под земли вырос.
        Я вздрогнула, но не разозлилась. Ничто не способно было испортить моего настроения.
        - Да, - улыбнулась шире. - Ваши слова немного помогли.
        - Я рад, - сказал он, но особой радости на его лице я не заметила. Разве что один уголок губ дёрнулся вверх. - Сомнения и неуверенность мешают.
        - А вы никогда не сомневаетесь в себе?
        - Почему же? - внезапно усмехнулся он. Эта усмешка заметно преобразила его лицо, от чего оно показалось немного моложе и будто даже ещё симпатичнее. - Сомневаюсь, просто научился концентрироваться на другом.
        - Полезное умение, - отметила я и медленно пошла обратно к корпусу.
        - Согласен, - ответил Аведа, сопровождая меня.
        Разговор получался странным и близость капитана вызывала неловкость. Не могу сказать, что он был мне противен или что-то вроде того, если речь шла не о службе, то говорить с ним было не в тягость и вроде как даже приятно. Но в эту минуту все мои мысли занимал Джерс. Чувства бурлили внутри, а надежды на зарождающиеся отношения заставляли сиять. Я хотела поскорее оказаться в своей комнате и перед сном помечтать о Джерсе. Резко повернулась к мужчине и выпалила:
        - Спасибо, капитан. Доброй ночи.
        Он замер на месте, не ожидая такого поворота, а я сделала шаг назад и внезапно оскользнулась на чём-то. Если бы капитан вовремя не среагировал, то я хорошо приложилась бы к земле. Аведа удержал меня за талию, а потом аккуратно вернул на ноги, но руки своей не убрал. Что-то глубокое и как бушующее море неспокойное промелькнуло в его, сейчас казавшихся синими, глазах. Моя рука покоилась на его груди и под собственной ладонью я ощутила биение мужественного сердца. Выдохнула, а потом медленно вдохнула и морозная свежесть смешалась с тонким древесным ароматом, исходящим от тела капитана. Голова пошла кругом, ноги снова подкосились, а в душе проснулся ураган. Горячие руки капитана не отпускали, а глаза всё так же смотрели мне в лицо. Я скользнула взглядом по его скуле, потом по щеке и спустилась к губам, которые были слегка приоткрыты, словно от удивления. Ураган в груди усилился, мешая дышать и разнося по телу колючие мурашки. Мир уменьшился до размера губ капитана, который уже тоже дышал неровно.
        Лёгкое серебристое свечение озарило лицо Аведы, послышался сказочно прекрасный перезвон тысяч крошечных колокольчиков, и я ощутила всплеск древней как сама жизнь магии. Она сковала меня, очаровала и будто поработила. Я чувствовала её присутствие, но не могла ни распознать, ни оттолкнуть. Она притягивала меня к губам капитана, призывала коснуться их своими и насладиться самым сладким поцелуем в моей жизни. Откуда я это знала? Просто чувствовала.
        Казалось капитан ощущал то же самое. Его лицо становилось всё ближе, аромат всё сильнее, а притяжение между нами непреодолимее. Наконец мы сдались и прильнули друг к другу. Губы мужчины оказались мягкими и ласковыми. Сердце будто захлебнулось восторгом и я, уронив коньки, запустила руки в волосы Андреаса. По телу пробежала приятная дрожь, когда капитан прижал меня крепче, обнимая обеими руками.
        Это было похоже на наваждение, на помешательство, но мне было всё равно. Где-то на задворках сознания маячила мысль, что происходит что-то неправильное, но в голове царил вязкий томительный туман. Я отчаянно хотела, чтобы этот поцелуй никогда не прерывался, но капитан всё же смог оторваться от меня. Его глаза горели, он растерянно смотрел в моё лицо и тяжело дышал. Только когда ощутила холодок на губах, осознала, что произошло. Свечение угасало, но я успела поднять голову и ахнуть:
        - Как это возможно?
        Отскочив от капитана, я с ужасом смотрела на омелу, которая и издавала то самое странное свечение. Всё это наваждение было ничем иным, как древней магией омелы. Но разве целоваться под ней не должны только влюблённые?
        Глава 5.
        - Что это было? - растерянно спросил капитан, глядя на меня чуть округлившимися глазами.
        Он коснулся пальцем своих губ, а потом, как и я, поднял голову. Омела, словно живая, мягко пульсировала уже почти растаявшим серебристым сиянием. Я всё ещё ощущала всплеск её магии и всё ещё испытывала влечение к капитану. Но совсем лёгкое, будто остаточное.
        - Оба, немедленно, в мой кабинет! - прозвучал властный голос миссис Патчис, и я вздрогнула.
        Мы с капитаном синхронно повернулись к моей наставнице, которая выглядела не менее растерянной чем мы. Её прямая спина отчего-то стала ещё прямее, а на сжатых кулаках пальцы казались совсем тонкими.
        - Немедленно! - повторила она и быстрым шагом направилась к дверям корпуса.
        Мы с капитаном невольно переглянулись и последовали за ней. По дороге наставница не сказала ни единого слова, лишь создала узорный снежок и вложила в него послание для магистров. Если миссис Патчис в такое время решила побеспокоить их, значит, произошло что-то действительно серьёзное. Не думаю, что дело в поцелуе. Студенты не редко вступают в отношения со стражами, невзирая на запреты, но как правило получают лишь порицание и всё равно рано или поздно расстаются. Ни разу подобные случаи не доходили до магистров. Сумасбродства юных влюблённых сердец обычно не входили в круг интересов основателей академии.
        На душе было тревожно. Почему именно этот случай должен стать предметом обсуждения с магистрами?
        Миссис Патчис достала из глубоко кармана свои ключи и открыла дверь кабинета, пропустила сначала нас, а потом вошла сама.
        - Миссис Патчис, - негромко сказала я, стараясь, чтобы капитан не услышал, - я прошу прощения, что вы стали свидетелем…
        Совершенно не знала, как всё это назвать, как объяснить. Зажмурилась, пытаясь отыскать правильные слова, а когда открыла глаза, наставница смотрела на меня с тревогой.
        - Я не хотела, - бросила взгляд на капитана, - мы не хотели. Это как-то само…Мы оказались под омелой…Вы же знаете, я никогда не верила в эти глупости, и нарочно никогда бы никого туда не привела…
        Мне необходимо было объяснить миссис Патчис, что поцелуй был случайным, что мы его не планировали, что всё это недоразумение.
        - Он даже не нравится мне…
        Капитан едва заметно повернул голову, будто услышал мои слова. Миссис Патчис тоже это заметила. Она посмотрела на Аведу каким-то странным взглядом, будто другими глазами увидела этого мужчину.
        Капитан сохранял достоинство и самообладание, не пытался оправдываться и объяснять произошедшее. Просто не считал нужным или ждал, что последует за сбором экстренного ночного совещания.
        Дверь бесшумно отворилась и в класс вошли магистры. Я довольно часто видела их и общаться приходилось, но каждый раз сердце замирало от волнения.
        Ашер Стоттон и Отто Фергюсон идеально дополняли друг друга. Это были два почтенных старца с седыми головами и мудрыми глазами. Первый был высоким, чуть полноватым и характером обладал крутым, непреклонным. Второй, напротив, невысокий, худощавый и нрав у магистра Фергюсона считался мягким, добродушным. Если мне что-то было нужно, то я предпочитала обращаться именно к нему.
        - В чём дело, миссис Патчис? - недовольным тоном спросил магистр Стоттон, бросив короткий взгляд на меня и Аведу.
        Моя наставница не боялась магистров, относилась с глубоким почтением, но никогда не лебезила перед ними, за что они уважали её в ответ.
        - Омела сегодня озарила нас своим сиянием, - не желая бродить вокруг да около, сказала она.
        Магистр Фергюсон мгновенно оживился, в глазах его засверкали искры, а на губах появилась лёгкая улыбка:
        - Когда это случилось?
        - Всего несколько минут назад, - не разделяя его веселья, сухо ответила миссис Патчис.
        - Это прекрасно! Просто прекрасно! Много лет омела дремала, и я уже боялся, что не стану свидетелем её благословения!
        - Согласен с моим добрым другом, благословение омелы - это светлейшее событие, достойное празднования, - не очень-то праздничным тоном сказал магистр Стоттон. - Однако я не вижу радости на вашем лице, миссис Патчис, хотя не однократно слышал, как вы ждёте этого события. В чём подвох?
        Ашер Стоттон умел отринуть эмоции, если не сказать, что вообще редко обращал на них внимание. Он тут же уловил настроение одного из талантливейших преподавателей и магов в академии.
        - В нём, - развернулась женщина, указывая на капитана.
        Аведа поднял голову и решительно посмотрел на магистров, по - прежнему, не вступая в диалог, а предпочитая слушать.
        - А при чём здесь капитан? - не понял Отто Фергюсон. - Дела академии в части магии и волшебства его не касаются, он занимается лишь охраной и внутренней безопасностью.
        - В том - то и дело, уважаемый магистр, - прежде чем продолжить, миссис Патчис шумно втянула носом воздух и стиснула побелевшие губы, - капитан стал одним из тех, чей союз благословила омела!
        - Союз? - всё ещё не понимая серьёзности ситуации, выпалила я. - О каком союзе идёт речь?
        Слова моей благодетельницы, наконец, и Аведу заставили всполошиться. Он переводил недоумённый взгляд с одного лица на другое и хмурился.
        - Это невозможно! - отрезал магистр Стоттон. - Совершенно невозможно!
        - Я видела собственными глазами! - холодно сказала миссис Патчис.
        Я попыталась вставить слово, но она строго вскинула руку, вынуждая меня замолчать.
        - Капитан, как и любой страж, не восприимчив к магии и его щиты намного сильнее, чем у прочих. Я лично это проверял! - заявил магистр Стоттон, крайне недовольный таким поворотом. - Он был избран на эту должность, благодаря исключительным способностям противостоять любой магии. Абсолютно любой! Я испробовал на нём множество самых сложных заклинаний!
        Я удивлённо посмотрела на Аведу, который всё больше хмурился. Его глаза бегали, он о чём-то судорожно размышлял. Скорее всего о тех двух случаях, что произошли с ним сегодня. Почувствовав мой взгляд, капитан поднял на меня глаза и в них я вдруг увидела озарение. Он понял! Я непроизвольно отступила, но бегство выглядело бы совсем глупо, поэтому заставила себя остановиться.
        - Союз был скреплён поцелуем? - спросил магистр Фергюсон.
        - Был, - ответила мисси Патчис.
        Ашер Стоттон сделал порывистый шаг в центр класса и обратил свой хмурый взор на нас:
        - Вы влюблённая пара? Между вами есть чувства?
        - Что? - скривилась я. - Нет конечно! Да и когда? Он прибыл в академию только вчера! Мы почти не знакомы!
        - Это правда? - рявкнул магистр, глядя в глаза капитана.
        - Правда, сэр, - ответил капитан. - Мы не пара и чувств между нами никаких нет.
        - Тогда как это случилось? - озвучил интересующий всех вопрос, магистр Фергюсон. - Я не понимаю. Магия омелы несёт свет, соединяет любящие сердца, дарует миру крепкий союз двух сердец! Вы уверены, миссис Патчис, что видели именно благословение?
        - Уверена, - ответила преподаватель и для пущей убедительности утвердительно кивнула, гордо задрав подбородок.
        - Ничего не понимаю! Друг мой, ты когда-нибудь слышал о чём-то подобном? - спросил Отто Фергюсон.
        - Нет, - всё ещё недовольно сказала тот.
        - Могу я узнать, что нас ждёт? - спросил капитан.
        - Не имею ни малейшего представления, - развёл руками магистр Стоттон и от этого его движения и слов, стало как-то не по себе. - Обычно союз, благословлённый омелой, скрепляют браком, но так поступают с влюблёнными парами, которые осознано встают под омелу. Вы же этого не делали?
        Теперь магистры смотрели на меня. Я судорожно сглотнула и поняла, что очень хочу оказаться в своей комнате, спрятавшись от этих испытывающих меня на прочность взглядов.
        - Нет, не делали. Казалось…не знаю, прозвучит, как бред, но казалось, будто омела сама всё сделала, - заикаясь и оправдываясь, начала я. - Я ощутила всплеск древней магии, а потом непреодолимое влечение к…к…
        Ох, как трудно было рассказывать о поцелуе двум мудрым старикам, прожившим на этой земле уже, наверное, лет триста.
        - Я чувствовала, что хочу поцеловать капитана и не могу остановиться, не могу побороть это желание.
        - Интересно, очень интересно, - почёсывая пальцами острый подбородок, бормотал магистр Стоттон. - Как магия омелы могла воздействовать на капитана? И почему она соединила пустые сердца?
        - Пустые? - непонимающе тряхнул головой капитан.
        Надо сказать, что Аведа продолжал сохранять спокойствие, будто и не о нём шла речь. В то время как я нервничала и переживала.
        - Не наполненные любовью, - уточнил магистр. - По идее, омела чувствует любовь, она тянется к ней и если видит, что чувство настоящее, крепкое, то дарует паре своё благословение. Здесь же всё наоборот, пара не влюблённая, даже почти незнакомая друг с другом. Более того, один из соединённых не маг! Страж! Уму непостижимо! Я не могу предсказать последствий.
        - Ну, может просто не обращать на этот инцидент никакого внимания? - предположил капитан. - Как вы верно заметили, я далёк от магии, но возможно произошёл какой-то сбой, и омела ошиблась?
        - Вы соображаете, что говорите, молодой человек? - возмутилась миссис Патчис. - Магия омелы древнейшая на земле, она никому и ничему неподвластна. Мы принимаем её решения как данность, так было испокон веков!
        - Но, среди студентов ходит слух, что омела уже многие годы никого не соединяла, почему не может произойти ошибки? - Аведа искренне не понимал, с какой стати все так всполошились. - Это был всего лишь поцелуй, нежеланный, неожидаемый нами. Мы чужие друг другу люди, давайте просто забудем об этом! Возможно и последствий никаких не будет. Никому об этом не скажем и сами забудем.
        Слова капитана о нежеланном поцелуе, почему-то задели за живое. Я даже не поняла почему, ведь и сама о нём не мечтала. То есть мечтала, конечно, но только, чтобы на месте капитана был Джерс.
        Магистр Стоттон расхаживал взад и вперёд, заложив длинные руки за спину. Он пытался разобраться в том, что произошло и найти выход.
        - Я должен понять, почему магия омелы подействовала на вас, Андреас? И почему только она?
        Магистры крайне редко обращались к кому-либо по имени, и чтобы это произошло, нужно найти путь к уважению почтенных старцев. У меня сложилось такое впечатление, что оба магистра знали Аведу и раньше.
        Я посмотрела на капитана и прикусила нижнюю губу, столкнувшись с его тревожным взглядом. Нас посещали одинаковые мысли, но озвучить их никто из нас не торопился.
        Это не моя тайна и я уважала право капитана умолчать о ней или поведать. Признать свою уязвимость для стража нелегко, тем более с таким характером, как у него.
        - Не только, - решился, наконец, капитан, продолжая смотреть на меня.
        Его слова убедили меня в абсолютном доверии капитана к магистрам. Ещё один довод в пользу моего вывода о давнем знакомстве.
        Магистр Стоттон замер на месте, в его глазах вспыхнул нехороший огонь:
        - Что вы хотите этим сказать?
        - Ранее Хлоя уже воздействовала на меня магически, - признался Аведа.
        - То есть как? - приблизился и второй старец.
        - На катке, - вмешалась я. - Я разозлилась на капитана и вырастила на его пути ледяной бугор, он споткнулся и упал.
        - А потом во дворе, она запустила мне в лицо снежный вихрь, сбила с ног, - прожигая меня взглядом, под которым захотелось стать как можно меньше и незаметнее, продолжил капитан.
        - Простите, - сказала я ему, - я должна была убедиться…
        - То есть вы убедились, а нам ничего не сказали? - строго спросил магистр Фергюсон. - Вы понимаете, насколько это важно и опасно?
        Я хоть убейте меня не понимала, в чём опасность. Нам никто не угрожал, на нас никто и никогда не покушался. Отчего в последнее время так много разговоров о безопасности?
        - А другие студенты могут на вас воздействовать? - спросила миссис Патчис капитана, а потом повернулась ко мне. - А ты можешь воздействовать на других стражей?
        - Не знаю, - хором ответили мы с капитаном.
        - Конечно, вы не пробовали… - пробормотала моя наставница и медленно опустилась на стул, прикладывая ладонь ко лбу. - Что будем делать?
        - Прежде всего, - повелительным тоном начал Ашер Стоттон, - мы никому об этом не расскажем. Знать будут только присутствующие в классе…
        - Возможно следует, призвать кого-нибудь ещё из студентов, того, кому можно доверять и попросить его напасть на капитана? - спросил магистр Фергюсон. - Как думаешь? Возможно молодость и подвижность сознания…
        - Возможно… - задумчиво согласился его друг. - Мне нужно подумать…Мне не кажется, что благословение омелы может пройти без последствий…
        Мы наблюдали за тем, как магистр размышляет и не решались его прервать. Я была склонна согласиться с выводами капитана о том, что это просто ошибка и нужно поскорее о ней забыть. Просто продолжить жить дальше. Да, восприимчивость капитана к моей магии не могла не заинтересовать основателей академии, но разговоры об омеле и поцелуе можно прекратить.
        - Отправляйтесь спать, - сказал, наконец, магистр Стоттон. - Я некоторое время поразмышляю над случившимся.
        Я с готовностью и даже облегчением попрощалась со всеми и поспешила к выходу из класса. Но стоило мне покинуть его и дойти до середины коридора, как я врезалась в невидимую стену. На моём запястье засеребрилась сотканная из света магическая лента, которая тянулась обратно в класс. В недоумении я обернулась, наблюдая как она лёгкой дымкой струится в воздухе. Из дверей вышли магистры и Аведа, на запястье которого красовался другой конец ленты.
        Глава 6.
        - Что происходит? - теперь настала моя очередь удивляться.
        Я смотрела на тонкую искрящуюся ленту, которая таяла прямо на глазах. Магистры тоже с интересом изучали её, озадаченно почёсывая затылки. Отто Фергюсон обошёл Аведу кругом и прежде чем лента исчезла окончательно, склонился к ней и перебрал в воздухе пальцами, притягивая к себе её угасающие искры.
        - Андреас, будьте добры, отойдите дальше, в другой конец коридора, - попросил магистр. - А вы, дитя, оставайтесь на месте.
        Выполнить его просьбу не составило труда, поскольку мои ноги сами собой приросли к полу. Мне совсем не нравилась эта лента и невидимая стена, которая не позволила отдалиться от капитана. Аведа медленно отходил всё дальше, осторожно, шаг за шагом, увеличивая между нами расстояние. В какой-то момент он заметно вздрогнул и обернулся за спину, вероятно наткнувшись на ту же стену, что и я, а потом лента засияла с новой силой.
        - Любопытно, - склонившись к серебристой полоске, пробормотал магистр Стоттон, - очень любопытно.
        - Согласен, Ашер, - ответил ему друг. - Это интересно для нас…
        - И весьма неудобно для них! - строго сказала миссис Патчис. - Они не могут отдалиться друг от друга! Немыслимо!
        - Отчего же? Благословение омелы - это чудо, даже если мы до конца его не поняли. Оно не бывает случайным и всегда знаменует что-то прекрасное. Да, случай весьма и весьма неординарный, совершенно непостижимый, но тем интереснее он кажется!
        - Вы сейчас говорите о молодой неискушённой девушке и молодом мужчине, которые не то что не состоят в отношениях, но и знают друг друга едва-едва! Каким образом они должны сосуществовать в сложившихся обстоятельствах? Им не дано отдалиться друг от друга больше чем…сколько? Метров десять? Вы понимаете, что при таких обстоятельствах им придётся и жить в одной комнате?
        - Ох, - растерянно воскликнул магистр Фергюсон. Мне даже показалось, что его щёки вспыхнули, но это могло быть обманом приглушённого света. - Об этом я вовсе не подумал. И правда, как же нам их разместить?
        Я в ужасе уставилась на наставницу, понимая, что каждое её слово истина. Внутри всё бухало, стонало и отчаянно сопротивлялось:
        - Я не хочу жить с ним в одной комнате!..
        - Миссис Патчис права, мисс Блэр, - прервал меня Ашер Стоттон, подходя ближе. - Вы не можете отдалиться друг от друга больше чем на десять метров. Магия омелы не позволит вам разойтись, к тому же, своим сиянием она возвестит о нарушении установленного ею расстояния. А мы не хотим, чтобы случившееся стало кому - нибудь известно. Хотя бы какое-то время.
        - А в отдельные комнаты?.. - с надеждой спросила миссис Патчис.
        - Боюсь, что нет, - отрицательно качнул головой Отто Фергюсон. - Не видя друг друга они так или иначе будут расходиться в разные стороны. Это станет лишним поводом для ссор. Не зная о намерениях одного, другой невольно будет мешать. Боюсь, что это навредит и учёбе мисс Блэр, и службе капитана.
        - Вы считаете, что ситуация не разрешиться до начала учёбы? - испугалась я.
        - Сложно сказать, дитя…
        - И что делать? - спросил Аведа.
        Я посмотрела на него и заметила тень недовольства, отразившуюся в нахмуренных бровях и прозвучавшую в голосе.
        - У меня смена караула в шесть утра. Я должен быть на построении. Мне взять Хлою с собой? Как я это объясню?
        - Построение построением, капитан, - раздражённо выпалила я. - Сейчас вопрос в другом! Как мы будем жить? Где спать? Как вообще всё это будет выглядеть?
        Магистр Стоттон поманил нас к себе, чтобы мы встали ближе. Он коснулся длинными пальцами наших плеч и сказал:
        - Боюсь, что на какое-то время вам обоим придётся смириться. Я понимаю, что о многом прошу, но я бы хотел, чтобы этот случай пока остался в тайне. Это очень важно, мисс Блэр! Очень! Уязвимость капитана перед вами - опасна. Пока мы не разберёмся в том, что же произошло, я призываю вас потерпеть.
        - Мы понимаем, что принять эти условия сложно, - добавил второй основатель академии, - но спешу вас заверить, мисс Блэр, что на капитана можно положиться. Он ничем вас не обидит и уж точно не перейдёт границ дозволенного в отношении вас. Здесь вы можете быть спокойны.
        - Я верю вам, магистр, - сказала миссис Патчис, - но вы и сами понимаете, что проживание молодых людей в одной комнате - это вопиющий случай, который ударит по репутации академии и по репутации молодой девушки! Как быть с этим? Непристойные слухи поползут неизбежно!
        - Мы можем воспользоваться тем фактом, что девушка не живёт в одном блоке с другими студентами. Её комната находится на нашем этаже, куда доступ студентам закрыт. Возможно, нам удастся скрыть факт совместного проживания.
        Миссис Патчис заметно успокоилась, размышляя над словами магистра, однако эта ситуация не нравилась ей в корне. Ни разу за все годы, прожитые под её опекой, я не заставляла её краснеть, ни разу не заставила усомниться в моей порядочности.
        - Эту ночь проведите в комнате мисс Блэр, - тихо сказал Ашер Стоттон и внутри у меня всё загорелось огнём негодования. Захотелось капризно топнуть ногой, но я сдержалась. Как бы мне не нравилась ситуация, прямо сейчас решить эту проблему не представлялось возможным. - А завтра мы поднимемся в башню и посмотрим, что можно сделать с комнатами в ней.
        - Она давно закрыта, - сказал его друг. - Придётся потрудиться, чтобы привести её в порядок.
        - Согласен, но комната там большая, её можно разделить чем-то вроде ширмы, чтобы не смущать молодых людей…
        - Две больших кровати…Тогда и туалетную комнату с ванными нужно будет почистить и облагородить, - подхватил магистр Фергюсон. - В общие ходить не получится. Присутствие девушки в мужских, как и мужчины в женских, привлечёт ненужное внимание. Нам и без того придётся объяснять тот факт, что молодые люди будут повсеместно сопровождать друг друга.
        - И как же мы это объясним? - тихо поинтересовалась миссис Патчис.
        Я наблюдала за диалогом преподавателей и всё больше ужасалась…кровати, ванны, совместные передвижения. И как это будет? Я ни на минуту больше не останусь одна? Я любила свою относительную свободу. Да, мы нередко ночевали вместе с Ким, но она девушка и неловкости рядом с ней я никогда не испытывала. Мне неведомо, что такое жить рядом с мужчиной, с совершенно посторонним мужчиной.
        - Пока не знаю, - пожал плечами магистр Стоттон. - Но мы придумаем что-нибудь. Хорошо, что сейчас каникулы, это значительно облегчает задачу.
        Я не разделяла его энтузиазма, но что могла поделать? Истеричностью до сего дня не отличалась, лёгкой инфантильностью возможно, но капризной меня вряд ли можно было назвать. До этого момента по крайней мере.
        - А теперь всё же отправляйтесь спать, - виновато улыбнулся магистр Фергюсон. - После завтрака вновь побеседуем. Сейчас мы все устали. И…будьте терпеливы друг к другу…Вы взрослые люди, способные преодолеть все неудобства.
        Взгляд у него был странным, словно магистр сам не очень-то верил в свои слова. Я снова попрощалась с преподавателями и поспешила в свою комнату. Капитану ничего больше не оставалось, как последовать за мной. Всю дорогу я чувствовала на себе его взгляд и ощущала раздражение оттого, что мне придётся привести в свою комнату абсолютно чужого человека. Это словно пригласить его в мой мир, в мою душу, где он может изрядно наследить. У двери я замешкалась, недовольно вздыхая.
        Стоило нам войти, как мне почему-то стало неловко за свою комнату. Капитан в своей суровой форме, с мечом и даже выражением на лице, казался в ней чем-то несуразным. Заглушая стеснение, чтобы не казаться перед ним несмышлёной дурочкой, я развернулась к капитану и как можно твёрже сказала:
        - Не знаю, как вы, но я не намерена мириться со сложившимися обстоятельствами!..
        - Мне они тоже не по душе, - спокойно заявил Аведа.
        - Что-то было незаметно, вы как каменный…
        - Просто я воспринимаю ситуацию здраво, - с взбесившим меня спокойствием продолжил он. - К чему злиться, если эта злость ничего не изменит? Всё уже случилось. Мне не нравится быть связанным с тобой, но я надеюсь на мудрость и знания магистров, которые найдут ответы и устранят эту нелепую ошибку.
        - Вы просто пока не представляете масштабов бедствия, капитан, - сквозь зубы процедила я.
        - Я смогу потерпеть тебя рядом с собой какое-то время, правда тебе придётся бывать на скучных собраниях и нести вместе со мной службу.
        - Что? Я не собираюсь таскаться повсюду за вами! У меня тоже есть своя жизнь. Завтра же утром, я пойду в библиотеку и изучу всё что там есть о благословении омелы! Я как никто знаю библиотеку и как никто смогу разобраться в писаниях!
        - Утром ты пойдёшь со мной на построение. У тебя каникулы, а у моей службы перерывов нет…
        - И не подумаю! Наша проблема важнее! Я хочу сделать так, чтобы покои в башне нам не понадобились!
        - Я понимаю, но построение пропустить не могу. К тому же до обеда у меня есть дела в городе.
        - То есть ваши дела важнее? - возмутилась я.
        - Конечно, - отрезал капитан и начал снимать с себя экипировку. Отстегнул ремень и отложил меч в сторону, потом снял плащ, защиту с предплечий и груди, а когда начал расстёгивать пуговицы кителя, я взялась за голову и отошла к любимому окну. Голова гудела, я просто не хотела верить в происходящее.
        - Ты можешь ложиться, спасть осталось совсем недолго, - сказал Аведа, - я тебя не потревожу. Присяду у окна и постараюсь оставаться незаметным.
        Некая неловкость или смущение всё же проскользнули в его голосе, капитан отвёл глаза. Я невольно засмотрелась, пытаясь его понять. Эта военная дисциплинированность позволяет ему сохранять спокойствие или же безразличие? Чувства свои Аведа скрывал умело или вовсе же их не испытывал. Нет, ну конечно, что-то да происходило у него в душе, но скорее всего не такое шумное и бурлящее, как в моей. Впервые в мыслях появилось что-то похожее на интерес к этому человеку.
        Внезапно я ощутила такую усталость, что слова капитана о сне и отдыхе показались мне более чем заманчивыми. Вспомнив о чём-то вроде гостеприимства, я взмахнула рукой и у окна появилась хоть и небольшая, но на вид удобная софа. Большего размера просто не поместилась бы в комнате. Капитан кивнул в знак благодарности и сел, предпочитая не смотреть на меня. Я же открыла дверцу шкафа и спряталась за ней, чтобы переодеться. Была почему-то абсолютно уверена, что капитан не станет подглядывать, но всё равно нервничала. Движения выходили дёрганными и резкими, одежда скручивалась, рукава заворачивались. В итоге переодевалась я довольно долго.
        Залезла под одеяло и кутаясь в него по самый подбородок думала о том, что завтра, а точнее уже сегодня, всё равно всё сделаю по - своему.
        - Называй меня на «ты», - услышала я слова Аведы, - «выкать» в данной ситуации просто глупо.
        Уснуть мне так и не удалось, как и Андреасу, который кажется даже не пытался. Он примостился на крошечной по сравнению с ним софе и вытянул длинные ноги. Возможно он чувствовал, что я за ним наблюдаю, но вида не подал. Просто смотрел в окно, время от времени нервно проводя рукой по волосам. Этот жест навёл меня на мысль, что капитан обдумывал сложившуюся ситуацию. Она ему не нравилась, как и мне, только Аведа не привык проявлять эмоций, похоже, ему легче держать всё в себе.
        Снег, плавно спускавшийся с неба, завораживал и притягивал взгляд. Первые лучи рассвета озарили окно, по краям разукрашенное морозом. Коснулись лица Андреаса, скользнули по коже, вызвав едва заметную улыбку, которую он постарался спрятать.
        И как нас обоих угораздило оказаться под омелой? Я села на постели, подобрав под себя ноги, сна как не было, так и нет. Вздохнула, понимая, что усталость ещё настигнет меня в течение дня. Впервые за всё это время решилась подумать о Джерсе. Как всё объяснить ему? Как мне показалось, между нами что-то промелькнуло, и возможно он захотел бы продолжить со мной общаться. Но как это сделать, если капитан будет повсюду? Недовольно выдохнула и закрыла лицо ладонями. Не было печали…В этот момент Аведа раздражал меня ещё больше. На кой чёрт ему понадобилось вообще ко мне подходить? Захотелось даже зарычать, чтобы выпустить злость и негодование. Конечно я понимала, что он не мог предвидеть последствий, но кровь всё равно кипела.
        Не в силах усидеть на месте, я поднялась и снова нырнула к шкафу, чтобы переодеться.
        - Одевайся теплее, - послышался голос Андреаса, - сейчас на улице лютый холод.
        - Вот уж спасибо за заботу, - проворчала я, натягивая шерстяные штаны с тёплой подкладкой.
        Выудив откуда-то с задней полки свитер с высоким горлом, бросила его на кровать. Отыскала носки, внутренне соглашаясь, что пойду с капитаном только на построение, всё равно мистер Бастири так рано не откроет библиотеку. Пока я не получу официальный статус, двери библиотеки и артефакториума просто не пустят меня внутрь. Но вот уже после построения ходить по пятам за капитаном я не намерена.
        - Мне нужно умыться, - сказала, выходя из-за дверцы шкафа.
        - Где? - поднял голову капитан.
        - В общих студенческих умывальнях, - ответила, скручивая волосы в дульку на затылке. - На этом этаже только у преподавателей есть собственные ванны и уборные.
        Капитан поднялся с софы и расправил плечи, а потом потянул шею, разогревая затёкшие мышцы. Больше он ничего не сказал, только рукой указал на дверь, давая понять, что готов следовать за мной.
        В коридорах корпуса царили покой и безмолвие. Студенты сладко спали в своих комнатах после чудесной ночи. Я ведь тоже мечтала о чудесах…и вот, получила.
        Спустившись по лестнице, повернула в слабо освещённый коридор и резко отшатнулась назад. Спиной налетела на Аведу. Хорошо хоть, что он снял свою защиту, иначе грохота мы бы не избежали.
        - В чём?.. - заговорил он, и я тут же прикрыла его рот ладонью.
        - Там страж, - шепнула я.
        Брови капитана удивлённо взлетели, а глаза смотрели на меня как на не вполне здоровую. Мужчина кивнул и медленно убрал мою руку. Его пальцы были тёплыми и мягкими, а касания бережными.
        - И что?
        - Как что? Мы вдвоём с рассветом идём в умывальни! Как думаешь это будет выглядеть?
        - Стражи не привыкли задавать лишних вопросов, - сухо ответил Андреас.
        - Вопросов - то может и не зададут, но что подумают? - меня просто убивало его спокойствие.
        - Не всё ли равно? Мы-то знаем, что на самом деле происходит.
        - А мы знаем? - чуть громче прошептала я, всё больше поражаясь.
        - Ты поняла о чём я, - сказал он. - Если тебе так будет спокойнее, иди одна, я тут подожду.
        Я мысленно прошлась по коридору до двери купален, до туалетных кабинок и поняла, что расстояние заметно больше, чем десять метров.
        - Нет, не получится, - раздражённо ответила. - Омела не пустит. Идём обратно.
        Мой голос снова прозвучал громче, чем я того хотела и в каждом слове сквозило недовольство.
        - Зачем ставить стражу к купальням? Глупость какая, - пробормотала себе под нос, направляясь обратно к своей комнате.
        Сделав несколько сердитых шагов, я влетела в невидимую преграду и вскрикнула, после чего развернулась к капитану, который и не подумал пойти за мной. Серебристая лента вновь засияла, как звезда в ночи. Аведа спокойно стоял на месте и смотрел на меня. Его поза и взгляд выводили меня из себя. Обычно я гораздо терпеливее, но сейчас как раз и было НЕ обычно. Пришлось спуститься на несколько ступенек, чтобы сияние исчезло.
        - Пойдём, я что-нибудь…
        Договорить я не успела, пыхтя и недовольно фыркая, я неудачно поставила ногу на ступеньку. Она соскользнула, и я полетела вниз. И снова капитан вовремя меня подхватил, предупреждая столкновение моего носа с полом. Нелепее и не придумаешь. Говорила мне миссис Патчис, что излишнее проявление эмоций и поспешность, могут вылиться неприятностями. Она была совершенно права, а я теперь буквально повисла на шее капитана.
        - Дрей, - послышался голос Лидии, и я сморщилась, закрывая глаза.
        Вот и доказательство, суета приводит к обратным результатам. Хотела скрыться от стража, но сделала лишь хуже. Глупо было продолжать висеть на Андреасе, поэтому я медленно отстранилась и посмотрела на стража.
        - Капитан Аведа? - девушка мотнула головой, смущаясь то ли того, что назвала начальство не по уставу, то ли от картины, развернувшейся перед ней.
        На меня она не смотрела, только в лицо Андреаса. На какой-то миг мне показалось, что в её глазах застыла обида, но потом она их опустила, и я уже не могла сказать точно.
        - Смолл, - спокойно и даже как мне показалось холодно, произнёс капитан фамилию девушки. - Всё в порядке?
        - Д-да, - всё ещё не понимая, что происходит, ответила она.
        - Мисс Блэр, - повернулся ко мне Андреас, - проходите, я подожду здесь.
        - Но… - попыталась я дать понять, что лучше бы ему пройти ещё немного по коридору, чтобы лента, соединявшая нас, вновь не вспыхнула.
        - Идите, - с нажимом, повторил капитан. Я прошла мимо стражей и неторопливо двинулась к дверям купальни. - Можете идти, Смолл, смена почти закончилась. Готовьтесь к построению.
        Я слегка повернула голову и прежде чем войти в купальни, успела увидеть, как Андреас неспешно следует за мной, а Лидия продолжает недоумённо хлопать глазами. О чём они говорили дальше, я уже не услышала.
        Открыла кран и с удовольствием зачерпнула ладонями тёплую воду. В огромном помещении купальни было прохладно, и вода не сразу нагрелась. Здесь были умывальники, душевые и несколько больших ванн. Днём и вечером в купальнях было уютно и тепло, а вот ранним утром оказалось холодно. Умывалась всё ещё прокручивая в голове мысли о невозможности нашего с капитаном сосуществования. Да, согласна, я сглупила и своей суетливостью поставила нас обоих в глупое положение, но, чтобы оправдаться и как-то пожалеть себя несчастную, я сделала себе скидку на неординарность обстоятельств и бессонную, хоть и праздничную, но утомительную ночь.
        Взяла из своего шкафчика щётку и пасту, почистила зубы, глядя в зеркало, но не видя собственного лица затуманенным взглядом. Обтерев лицо полотенцем, вздохнула и, чтобы немного успокоить расшатанные нервы, начала мысленно перебирать полки библиотеки, чтобы понять, где можно найти книги о магии омелы. Это немного помогло.
        Когда вышла из купальни, Аведа стоял у заснеженного окна, прижавшись одним плечом к стене и сложив руки на груди. Услышав шум, он обернулся и слабо кивнул, отрываясь от стены. И всё-таки странно я ощущала себя рядом с ним. И злилась, и раздражалась, и мечтала избавиться, и в то же время чувствовала какой-то до этого дня неизвестный мне покой. Было что-то надёжное в капитане Аведа.
        Тряхнув головой для надёжности, отогнала мысли об Андреасе и поспешила обратно в комнату, чтобы одеться. Капитан, сохраняя безмолвие, взял свои вещи, но надевать защиту не стал. Я же нацепила свитер, короткое зимнее пальто, шапку, сапоги и прихватила варежки.
        Огромный, похожий на замок, корпус академии всё ещё был погружён в тишину. Мы прошли на первый этаж и миновав холл перед входной дверью, углубились в один из неприметных коридоров, ведущих к выходу на заднюю площадку, а потом прямо в лес. По пути, капитан остановился у одной из дверей, замешкался, а потом открыл её ключом и пригласил меня войти.
        - Я быстро, - бросил он мне и скрылся за ещё одной дверью.
        Это была его комната. Большая, немного мрачная из-за занавешенных окон, скудно обставленная, но рука хозяина всё же угадывалась. Я осмотрелась, отмечая порядок, но не идеальный, когда комната кажется и вовсе нежилой, а с лёгким налётом небрежности. Вещи не валялись где попало, но и нельзя было сказать, что каждой было отведено своё, закреплённое за ней место. На кровати лежала открытая книга, будто отложенная в сторону неожиданно и незаложенная закладкой. На столе была ещё стопка из каких-то писаний. Не удивлюсь, если среди них был устав стражей или что-то вроде того. На столе стояла фотография и я захотела посмотреть поближе, но поняла, что этот снимок из тех, что показываются лишь близким людям изображённых. Для всех остальных просто серый фон в рамке. Интересно, магическая вещь у человека, не обладающего магией. Это конечно не из ряда вон выходящий случай и даже не такая уж редкость, но всё же.
        Капитан, как и обещал, вернулся быстро. Теперь на нём тоже была обычная тёплая одежда, состоявшая почти из тех же предметов, что и моя.
        - А разве ты можешь появляться перед стражами не в форме? Это не противоречит уставу? - удивилась я, всегда считая, что стражи ходят исключительно в форме.
        - Могу, при особых обстоятельствах, - ответил он.
        - А у нас особые обстоятельства? - удивилась я, рассматривая белый свитер, прекрасно сочетавшийся со смуглой кожей капитана. Смотрелось очень эффектно.
        - Что-то вроде того, - уклончиво ответил он, открывая дверь.
        Никогда прежде мне не приходилось задумываться, что пока я нежусь в постели, стражи несут службу. Я принимала их, как нечто само собой разумеющееся. Они просто были и всё. Но теперь, шагая за широкой спиной капитана, поёживалась от утреннего мороза и мечтала вернуться в свою комнату.
        На улице и правда стоял лютый мороз. Он щипался и кусался, щёки тут же словно корочкой покрылись. Не успев дойти до площадки, я дёрнула капитана за рукав:
        - Я, пожалуй, здесь подожду.
        - Как хочешь, - после некоторой паузы, ответил он и зашагал к подчинённым, которые уже собирались на площадке.
        Я укрылась за внешними колоннами пока стражи переговаривались между собой и не обращали внимания на выход из корпуса. Аведа не стал отходить далеко, собрав своих людей прямо у этих самых колонн. Речь его была скучна, монотонна и исключительно по делу. Потом он опросил дежуривших ночью на предмет странных происшествий и выслушал отчёт о том, когда все участники новогоднего праздника разошлись по комнатам.
        Аведа видимо так увлёкся служебными обязанностями, ну или просто напросто замёрз, что начал сначала топтаться на месте, а потом зашагал вдоль ровного строя стражей. И всё бы ничего, если бы он не удалился от меня на эти самые злосчастные десять метров. Потянувшись за ним, я чуть было не вывалилась из-за колонны, ощущая, как начинающая мерцать лента становится видимой. Впервые я заметила лёгкое покалывание на запястье. Капитан сделал ещё шаг и мне пришлось высунуться из укрытия ещё дальше. Само собой, меня заметили. Несколько стражей, в том числе и Лидия, смотрели на меня с нескрываемым удивлением. А я тем временем сверлила свирепым взглядом спину капитана. Он снова шагнул, и я была вынуждена перебежать за другую колонну. Представляю. Что подумали обо мне стражи. Я прижалась спиной к камню, чувствуя, как ускоряется взволнованное сердце. Никогда. Никогда ещё я не совершала столько глупых поступков за одно утро. Не замечая происходящего, Аведа развернулся и зашагал обратно и мне пришлось повторить манёвр.
        Интересно, кто-нибудь вообще слушал после этого Аведу? Теперь уже все стражи наблюдали за моими безумными перебежками. Меня окатило жаром, краснея, я успокаивала себя тем, что это всё равно лучше, чем явить всем этим людям нашу странную связь с их капитаном.
        Андреас снова прошёл в другой конец шеренги.
        - Да ты успокоишься, нет? - пробормотала я, следуя за ним как безумная тень.
        Как меня на смех только не подняли, не знаю. Дисциплина стражей спасла от позора, в который я сама себя и окунула. Рассердившись на капитана окончательно, да и на себя, надо признаться тоже, я наконец остановилась между колоннами и попыталась испепелить Андреаса взглядом.
        Повисла гробовая тишина, каждый страж смотрел строго на меня, а я изо всех сил пыталась сделать выражение лица невозмутимым, будто это вовсе не я скакала от колонны к колонне, словно мартышка в сумасшедшем танце. Проследив за взглядами подчинённых, капитан повернулся ко мне, и его брови чуть взлетели вверх. Я готова была придушить его в этот момент.
        - Разойдитесь по местам, - велел он стражам.
        Разбредались они медленно, неохотно, будто каждый желал знать причину моего странного поведения.
        - Что это было, Хлоя? - проходя мимо, спросил Макс.
        - Грелась, - сердито бросила я ему в ответ.
        - Да уж мы видели, - усмехнулся страж и все, кто находился рядом расхохотались.
        Прекрасно, теперь им будет над чем посмеяться и что обсудить. Поравнявшись со мной, Лидия заглянула мне в глаза, и этот её взгляд заставил сердце дрогнуть. Было в нём что-то странное, наполненное тоской и неожиданной неприязнью.
        - Что случилось? - спросил Аведа, когда мы остались одни.
        - Я выставила себя дурой, - выпалила я, - перескакивая от одной колонны к другой. Повеселила твоих людей. Теперь они точно решат, что я ненормальная.
        - Не скакала бы, - невозмутимо ответил капитан, вероятно тоже решивший, что я не совсем нормальная.
        - А нечего было расхаживать туда-сюда! Связь между нами чуть было не стала очевидной для всех!
        - Я забыл, - всё также спокойно ответил Андреас. - Ещё не привык.
        - Он не привык! А я опозорилась!
        - Так вышла бы, - искренне недоумевая сказал он.
        Как же мне захотелось его ударить за эту чёртову невозмутимость и за то, что он прав. Это-то и злило больше всего.
        - И что бы я сказала?
        - Не надо ничего говорить, мало ли зачем ты пришла, кого это вообще касается?
        - Как всё у тебя просто!
        - Просто так и есть, - пожал плечами он. - Ты сама всё усложняешь, Хлоя. Ты работаешь в академии, ты не просто студентка. И общение со мной не является чем-то странным. Да, в скором времени нам придётся объяснить всю эту чертовщину, но к тому времени ты уже успеешь привлечь ненужное внимание к пока ещё кажущимся нормальными вещам.
        Он отчитал меня как ребёнка и от этого лицо снова вспыхнуло. Стало ужасно неприятно, даже словами не передать. Теперь я чувствовала себя ещё большей идиоткой. Я развернулась на пятках и стремительно зашагала в корпус.
        - Куда? - крикнул Аведа.
        - В библиотеку!
        - Мне нужно в город, - не сдвинулся с места капитан.
        От злости я сначала этого не заметила и когда расстояние между нами увеличилось, с силой влетела в невидимую стену. Рассердившись ещё больше, я не удержалась и метнула в него магическим вихрем. Не ожидавший этого Андреас, упал в сугроб.
        Мужчина спокойно поднялся на ноги, стряхнул с одежды снег и медленно приблизился, по пути, осмотрев округу:
        - Больше так не делай, особенно там, где нас могут увидеть!
        Его тон пробрал до костей, я попятилась. В глазах капитана блеснуло что-то опасное.
        - Мы должны попасть в библиотеку! Я больше не минуты не хочу быть привязанной к тебе!
        - Думаешь мне это всё в удовольствие? Ты же как дитя малое. Порывистая, необузданная и своенравная. Это раздражает.
        Волна возмущения захлестнула меня. Я открыла рот, чтобы ответить, но не сразу нашлась чем, поэтому закрыла его обратно. Его слова задели за живое.
        - Будто ты никого не раздражаешь, - буркнула себе под нос, глотая обиду. - Мы хотим одного и того же, поэтому пойдём в библиотеку.
        - У меня нет времени, мне нужно в город, - строго повторил капитан. - Это очень важно.
        - Важнее чем проклятье омелы? - иначе я уже не могла назвать то, что сотворила эта злая ветка.
        - Намного, - спокойно ответил он.
        - Давай хотя бы на минуту зайдём, я попрошу мистера Бастири помочь найти все книги о благословении или сама найду.
        - Хорошо, - сдался Андреас, - но только на минуту.
        Всё ещё злясь, я отправилась в библиотеку. И почему я должна уступать ему? Только потому что он несёт службу в академии? Потому что он военный и его дела якобы важнее? Я уступила, понимая, что, споря до хрипоты, буду выглядеть ещё глупее, прежде всего в собственных глазах.
        Двери библиотеки были приоткрыты, мистера Бастири не было видно. Мы вошли и осмотрелись. Тишина.
        - Мистер Бастири, доброе утро! - прокричала я, предполагая, что старик бродит где-то между полками.
        - Доброе, мисс Блэр! - послышался ответ откуда-то из глубины.
        - Помощь нужна? - по привычке спросила я, шагая между рядами.
        - Сегодня нет, отдыхайте, - прозвучал ответ.
        Свернув за очередной стеллаж, я наткнулась на фолиант, который так старательно изучал в последнее время мистер Бастири. Увидев его, я уже не могла отвести глаз. Книга была закрыта, но она влекла меня, словно у неё что-то было именно для меня одной. Я огляделась, не обращая внимания на капитана, которому пришлось всё это время держаться поблизости, но наставника не нашла. Не в силах преодолеть влечение, я коснулась старинного переплёта, а потом медленно потянула вверх за истрепавшийся уголок. Книга будто вздохнула, я отшатнулась от неожиданности и между страницами вспыхнул огонь. Он взметнулся вверх над фолиантом, а потом растаял также быстро, как появился. В страхе я захлопнула книгу и отошла.
        - Это нормально? - тихо спросил капитан, выглядывая из-за моего плеча.
        - Н-н-не совсем, - заикаясь пробормотала и поспешила к тем полкам, на которых, по моему мнению, должны быть нужные мне книги.
        Всё ещё пытаясь прийти в себя, я отыскала нужный шкаф и пробормотала заклинание, чтобы все книги, в которых упоминается омела, спустились и образовали стопку.
        - Процесс это не быстрый, - зачем-то сказала капитану, - вернёмся позже.
        По телу словно зуд пробежался, я дёрнула плечами, а потом бросила взгляд на странную книгу. Это было не просто древнее писание. Стоило мне снова посмотреть на него, как в лица коснулся жаркий ветерок, будто чьё-то дыхание. Гонимая каким-то непонятным страхом, я покинула библиотеку, увлекая за собой капитана.
        В город мы шли молча, я не спрашивала Андреаса, зачем мы вообще туда идём, а он не торопился объяснять. Я всё ещё думала о фолианте и пламени, сорвавшегося с его страниц. Где-то на середине пути мы заметили мальчика, со всех ног бегущего к академии. Когда он поравнялся с нами, я схватила его за руку:
        - Что случилось?
        - Там…там, - запыхаясь выговорил он, указывая рукой куда-то себе за спину. - Там все снежные фигуры с ума посходили. Они нападают на людей!
        Моё сердце рухнуло в пропасть. Быть такого не может! Бросив быстрый взгляд на озадаченного капитана, я создала снежок и вложила в него послание для миссис Патчис.
        - Я позвала подмогу, а пока покажи мне! - сказала мальчику, и мы все втроём бросились в город.
        Глава 7
        За ночь количество снега увеличилось, поэтому бежать было очень непросто, ноги то и дело проваливались, я чуть не осталась без сапог. Морозный воздух обжигал ноздри, затруднял дыхание. В один момент, когда поняла, что теряю силы, которые могут мне понадобиться в городе, я резко остановилась.
        - Так дело не пойдёт, - пробормотала и зажмурилась, вспоминая нужное заклинание. Миссис Патчис не одобрит, но другого способа добраться до Острэма я не нашла. - Как же там было…как же…Ага! Точно! Нивеи канис! Нет, не так! Никс канис!
        Я расставила руки в стороны так, словно собирала близлежащий снег в огромный ком. Снежинки будто вздрогнули и поднялись над землёй.
        - Что ты делаешь? - спросил Андреас.
        - Увидишь, - ответила и резко свела руки вместе.
        Тысячи снежинок хлынули друг к другу, а потом завертелись единым комом. Из вращающего гигантского снежка показалась зубастая морда и мальчик, что был с нами, прижался к капитану. Морда исчезла в снежной массе, а потом ком застыл ненадолго и будто взорвался. Перед нами появились два огромных снежных пса.
        - Забирайся, - крикнула я Андреасу, и сама прыгнула одному из них на спину.
        На магических псах я каталась лишь однажды во время занятий по практической магии. В тот раз опыт был не самым удачным, но я уяснила все тонкости, благодаря прошлым ошибкам. Бросила взгляд на капитана, который, не усомнившись ни на минуту, тоже забрался на спину пса. Мальчика я посадила себе за спину. Андреас пристально следил за моими движениями и старался их запомнить. Чуть надавила пятками на бока снежного животного и под ступнями появились удобные углубления, позволяющие надёжнее опереться. Проверив, что Аведа повторил всё в точности, взялась за струящуюся снежинками шерсть на шее пса и будто намотала её на руки. Тугие плотные ремни сами собой окружили кисти рук, и я крепко в них вцепилась.
        - Вперёд! - скомандовала я и псы ринулись к городу.
        Незабываемые ощущения, если не считать усилившегося за счёт скорости колючего ветра, который хлестал по лицу. Мальчик вцепился в мои бока и впивался пальцами так больно, что я едва терпела. Псы бежали ровно, не обгоняя друг друга. Мне казалось, что животные не касаются лапами снега, поэтому они не проваливались в сугробы и не замедлялись. Всего минута или две им понадобилось, чтобы домчать нас до Острэма.
        Первым, что я услышала, были испуганные крики жителей. Мы ворвались в город и застали настоящий переполох.
        - Берегись! - крикнул Аведа, и я едва успела увернуться от мощного броска, прилетевшего откуда-то с крыши.
        Мои собственные снеговики, которых я создавала с такой любовью, атаковали нас снежками. Плотные шары сыпались градом. Один угодил мне в бедро, и я вскрикнула от боли.
        - Да, что же это делается?! - сердито воскликнула и остановила пса, резко натянув белоснежные ремни.
        Новый поток снежков не заставил себя ждать. Чтобы хоть как-то отгородить себя и Андреаса, я быстро сжала кулаки и между нами и снеговиками выросла ледяная стена.
        - Что будем делать? - спросил капитан.
        Я чувствовала страх и растерянность, потому как впервые фигуры, созданные мной, перестали подчиняться. Успокаивало только то, что не только мои снеговики сошли с ума, но и все остальные изваяния, сотворённые жителями академии. Кузнецы, которых придумал Джерс, били огромными молотами по крышам, заставляя дома содрогаться, а их обитателей кричать от страха. Балерина, крутилась на одной ноге, а вторую то сгибала, то разгибала и из-под неё вылетали острые сосульки. Диковинные животные рычали, кричали и скалились, гоняя жителей города по улицам и не позволяя им спрятаться в домах. Вокруг царило сущее безумие.
        - У меня с собой только кинжал, - сказал капитан, демонстрируя своё оружие. - Мне бы меч!
        Что ж, меч так меч. Я выдохнула, пытаясь собраться с силами. Мысленно произнесла заклинание и в руках Аведы засиял ледяной меч. Как же хорошо, что всё магическое, созданное мной, подвластно и капитану. Эта странная особенность сейчас была нам только на руку. Андреас посмотрел на новое орудие и не смог скрыть удивления.
        Пока не прибыла подмога, нужно было что-то решать. Я спустила мальчика на землю и велела укрыться где-нибудь, а потом встала на спину пса. Сердце дрожало от страха, руки немного тряслись, но крики горожан не давали опустить руки. Я вновь сжала кулаки и ледяная стена пала, являя мне разгневанных снеговиков. Клянусь мне не показалось, снежные лица выражали именно гнев. Глаза их обратились ко мне и сейчас эти ещё вчера казавшиеся милыми создания были ещё больше похожи на живых, только милыми их уже нельзя было назвать. Комки, что были посередине раздувались, будто снеговики набирались воздухом, а потом сдувались и тогда появлялись новые снежки. Я дрогнула, и новый град снежных шариков посыпался сверху. Едва-едва успевая уворачиваться и отбиваться, я получила ещё пару довольно болезненных ударов, а потом окончательно разозлилась.
        - Ах так! - отразив новый удар, вскрикнула. - Ладно!
        Я вновь подняла руки и представила, что касаюсь снежных голов, а потом с силой хлопнула в ладоши, и два больших снеговика столкнулись головами, а потом рассыпались. Дальше заклинания и движения приходили сами собой. Жуткая балерина вращалась всё быстрее. Сосульки летели в окна и разбивали их вдребезги. Под этим обстрелом оказался какой-то старичок, который вынужден был сесть на корточки и закрыть голову руками. Сосульки врезались в стену дома в опасной близости от него, но слава Богу пока ни одна из них не навредила жителю Острэма. Андреас спрыгнул на землю и ринулся к старику, мечом отбивая острые ледышки. Он довольно хорошо справлялся, но пора было сбить балерину с крыши.
        Я вызвала сильнейший снежный вихрь и ударила им в танцующую фигуру. Балерина пошатнулась, но с крыши не упала. Пока поток сосулек прекратился, Андреас подхватил старика и постучал в ближайший дом, чтобы спрятать его от натиска взбунтовавшихся скульптур. Новый удар я направила прямо в ноги балерины, и она наконец рухнула на землю и разлетелась на мелкие кусочки.
        Дальше всё завертелось и закружилось в таком темпе, что я не успевала даже сообразить, что делаю. Мы с капитаном вернулись на своих псов и помчались по городу. Я осталась внизу, а Андреас направил пса на крышу, куда магическое животное запрыгнуло без труда. Капитан перепрыгивал с одной крыши на другую, разбивая мечом скульптуры.
        - Остерегайся, созданных мной! - крикнула я ему. - Они опасны для тебя!
        Мы крушили, разбивали и уничтожали все снежные фигуры, что попадались под руки. Андреас гнал горожан назад, туда, где мы уже побывали. Крики стихали, но всё чаще я видела гнев в глазах людей, встречающихся нам на пути.
        Мы с моим псом буквально ворвались на площадь, где господствовал хаос. Ледяные рыцари, что прежде охраняли замок, не позволяли нескольким горожанам покинуть площадь, карета носилась по кругу, не выпуская женщину с двумя детками, которые уже даже не кричали, а просто прижались друг к другу и плакали. Кругом бегали снежные зверюги, рвались в двери домов и разгоняли жителей. Огромный пёс Андреаса мягко спрыгнул с крыши и поравнялся с моим.
        - Рыцари на мне, ты останови карету! - велел капитан, а потом бросил тревожный взгляд на меня. - Справишься?
        Я кивнула, стиснув зубы и до боли сжимая белые ремни. Вот-вот прибудут маги из академии, и было бы проще дождаться их. Опытные преподаватели вмиг справятся со всеми фигурами, а мне может не хватить сил.
        - Ты сможешь, - словно прочитав мои мысли, твёрдо сказал капитан. - Не время сомневаться, Хлоя.
        В глазах Андреаса было столько доверия, что я ещё больше испугалась не оправдать его. Чтобы скрыть смущение, я нахмурилась:
        - Рыцарей создала я.
        Аведа бросил на них взгляд и тоже стиснул ремни, я заметила, как напряглись бёдра мужчины, когда он устраивался удобнее на спине пса.
        - Будь осторожен, - сказала я и направила своего пса к карете.
        Приближаясь к ней, не до конца понимала, как остановить её, чтобы запертая за ледяными дверями семья не пострадала. Как уберечь их от падения? Уже не обращала внимания на собственные страхи, на дрожь в руках и ногах, на ускоренное сердцебиение.
        Андреас снова спустился на землю и вступил в поединок с одним из рыцарей. Поначалу испугавшись, я успокоилась, отметив навыки капитана, его скорость и ловкость. Тем временем карета неслась прямо на меня. На мгновение оцепенела, глядя на мощную ледяную глыбу, приближающуюся с такой скорость, что способна была снести небольшой домик не то что девушку верхом на снежном псе. В голове загудели десятки заклинаний, но одно было слабым, другое небезопасным для меня, третье способно уничтожить целую площадь…
        - Сначала люди, - решила я и раскрутила над головой что-то вроде лассо. Ничего другого, кроме как вытянуть женщину с детьми через самое широкое отверстие, я не придумала. - Не дрейфь, Хлоя!
        Когда карета приблизилась достаточно, я метнула петлю, которая обхватила несчастную женщину за плечи. Прежде чем она успела что- либо понять, я резко дёрнула и вытянула её вместе с детьми в отверстие. Если бы не вся магия, что имелась во мне, я бы в жизни не осилила такую тяжесть. Едва успела создать для женщины и её детей пушистый сугроб, прежде чем они рухнули на землю. Женщина сначала даже разогнуться не смогла, пытаясь прийти в себя и поверить, что она уже не внутри бешенной кареты. Меня, признаться, тоже трясло от напряжения.
        Мой пёс недовольно тряхнул головой и чуть приподнялся на задних лапах, я обернулась и поняла отчего он нервничает. Карета снова мчалась прямо на нас. Первое что я смогла вспомнить, было разрушительное заклинание:
        - Фларе!
        Изо всех сил стараясь сфокусировать магию лишь на карете и не разнести площадь, я метнула снежный вихрь, и он угодил прямо в цель уже перед самым моим носом. Ледяная повозка разлетелась на куски, которые полетели мне в лицо. Мне пришлось поднять руки, чтобы закрыться от острых ледышек. Когда осколки кареты упали на землю, я тут же отыскала Андреаса, на его лице красовалась пара порезов, пальто на рукаве было разодрано, шапка слетела с головы и волосы растрепались, но рыцарей заметно поубавилось. Развернув пса, чтобы отправится ему на помощь, я увидела, как со спины к капитану подбирается снежный барс.
        - Дрей! - успела крикнуть я, но барс уже обрушил свою когтистую лапу на спину капитана.
        Однако ничего страшного не произошло. Аведа ощутил лишь толчок, но на ногах устоял, продолжая концентрировать внимание на рыцаре, с которым сражался. Удар - поворот- ещё удар, Андреас пригнулся, спасаясь от меча ледяного рыцаря, а потом резко встал и нанёс решающий удар. Это было быстро, ловко и разрушительно.
        Засмотревшись на капитана, не заметила опасность, подобравшуюся ко мне. Что-то большое сильным ударом сбило меня со спины пса. Я упала на снег и проехалась щекой по ледяной корочке. С шипением подняла голову, ощущая, как саднит лицо. Вокруг меня собрались снежные дикие кошки.
        - Вот Джерс, кошатник! - с досадой пробурчала, пытаясь подняться.
        Кошки припадали на передние лапы и издавали вполне реалистичные крики, от которых мурашки по спине разбегались. Медленно встала на ноги, осматривая животных. Откуда взялось столько агрессии? Что могло случиться? Почему вполне мирные сказочные фигуры, созданные с одной лишь целью радовать, вдруг словно взбесились? Я ощутила укол вины, ведь это был мой проект, хоть и колдовала не я одна.
        - Хлоя, - услышала я негромкий голос Андреаса.
        Мужчина медленно приближался к одному из наших псов, расставив руки в стороны. Кошки никак на него не отреагировали, глядя только на меня. Я же осмотрела площадь и увидела, как маги заполняют её, вступая в бой с оставшимися фигурами и помогая людям. Кошки издали новый крик и ещё чуть-чуть приблизились. Не собираясь ждать пока они кинутся, я выстрелила плотными снежками и заставила двух заскулить и немного отступить. Но остальные расценили мой выпад, как повод к атаке. Я успела отбросить ещё одну, но другая кинулась на меня так быстро, что я не устояла на ногах. Тяжёлые лапы ударили в грудь, вышибая из неё весь воздух, я задохнулась, а потом попыталась отбиться. Слышала, как капитан атакует других животных, пытаясь добраться до меня.
        - Хлоя! - крикнул он, когда кошка схватила меня за воротник и потащила за собой.
        Магия, таившаяся в снежной фигуре, была мощной, поэтому скорость, с которой она волокла меня по снегу и льду, была чудовищной. Спина, ноги, бока: всё было отбито. Я вцепилась руками в снежную морду, пытаясь отцепиться, но кошка крепко сжала мою одежду в зубах.
        - Хлоя! - кричал вдогонку капитан.
        Довольно быстро кошка утащила меня за пределы города, а я тщетно пыталась вырваться. Ни одно заклинание, как назло, не лезло в голову. Только какие-то глупые панические мысли. Ударившись об очередной камень, я вскрикнула и ощутила, как внутри всё загорелось. Жар опалил грудь, кровь будто забурлила, закипая.
        - Фламма! - прокричала я, ужасаясь собственному безрассудству.
        На какой-то миг кошка застыла, а потом я увидела пламя, колыхнувшееся у неё внутри. Снежная фигура растаяла в одно мгновение. Вокруг повисла оглушительная пугающая до дрожи тишина.
        - Не знал, что ты так можешь, - сказал Аведа, сидевший верхом на снежном псе и ошарашенно глядевший на меня.
        - Я тоже, - ответила я ему, чувствуя, как страх сдавливает сердце.
        Некоторое время чувствовала себя растерянной, совершенно не представляя, как такое могло случиться? Я никогда не обладала магией огня, здесь никто ею не обладает. Северянам она неподвластна.
        Перед глазами появилась рука и я взялась за неё, чтобы подняться на ноги. Капитан выглядел таким же удивлённым.
        - Как ты? - спросил он.
        - Н-н-не знаю, если честно, - пробормотала, осознавая, что всё ещё держу его за руку.
        Моё тело казалось мне огромным ушибом. Отбитые бока, ноги и плечи при каждом движении болели. Я едва сдерживала стоны. Аккуратно вытащила свои пальцы из ладони капитана, осмотрелась не видел ли кто кроме Андреаса то, что произошло. А может мне почудилось, а? Может всё это странный сон? Я и магия огня? Небылица какая-то.
        - Вернёмся в город, - сказал Аведа и забрался на своего пса.
        Так, моего он не прихватил и теперь протягивал руку, чтобы помочь устроиться за его спиной. На миг в голову пришла странная мысль и я не смогла её не озвучить:
        - Неужели мы за всё это время ни разу не отдалились друг от друга на десять метров?
        На лице капитана появилось озабоченное выражение. Я видела, как он хмурился, обдумывая мои слова.
        - Я ни разу не столкнулась с невидимой стеной и связь не проявилась. Ты нарочно держался поблизости?
        - Нет, - мотнул головой мужчина.
        - Я тоже, - пробормотала самой себе, - странно. Хотя может это лишь случайность, стечение обстоятельств?
        Андреас так и сидел, протягивая мне руку, и я вынуждена была снова за неё взяться. Оказавшись на спине пса, не знала, как быть дальше. У Аведы в руках были ремни, а за что держаться мне?
        - Я…ээээ…куда мне…как?..
        И зачем спрашивала? И без того неловкий момент сделала ещё более неловким. Андреас молча взял мои руки и положил на свой живот, таким образом мне пришлось обнять его и оказаться очень близко. Пёс неторопливо тронулся с места и в нос мне ударил приятный аромат, исходящий от капитана. Тело Андреаса напряглось, каждая мышца натянулась, он стал будто каменным.
        В городе уже всё стихло, не было ни одной фигуры, лишь кучки снега и замёрзшие снежные обломки, оставшиеся после уничтожения напавших изделий, созданных нашими руками. Жители опасливо выходили из домов и то и дело оглядываясь по сторонам, направлялись к площади. В их глазах горел злобный огонь, они едва сдерживались, чтобы не накинуться на нас с капитаном.
        - Обстановка накаляется, - чуть повернулся ко мне Андреас.
        От неожиданности я не успела отстраниться, и его щека коснулась моей. Мы оба растерянно отпрянули, а я не сдержалась и провела пальцами по пылающей коже. Не думала, что вспыхну от такого невинного прикосновения.
        - Люди, как и мы, не понимают, что произошло, - прочистив горло от образовавшегося комка, сказала я. - Они напуганы и это нормально.
        - Согласен, но мы не можем предугадать последствия.
        Слова капитана напугали меня. Ещё никогда между магами и жителями Острэма не возникало проблем. Мы жили в мире и согласии. В городе нас любили.
        На площади царил хаос. Возмущённые горожане обступили горстку магов и стражей и кричали наперебой, перебивая друг друга и не давая миссис Патчис возможности высказаться. Рядом с ней стояли все, кто принимал участие в украшении города. Джерс тоже был среди магов.
        - Стой, - тихо сказала я капитану. - Давай спешимся, не хочу привлекать ненужное внимание к снежному псу и к тебе на нём.
        Андреас снова повернулся ко мне и секунду подумав, кивнул. Я спустилась на землю и дождалась капитана, а потом произнесла заклинание, и пёс рассыпался в небольшой сугроб.
        Негодующие люди стояли к нам спиной, поэтому никто не заметил нашего появления. Андреас настойчиво продвигался сквозь толпу, чтобы добраться до магов, я следовала за ним.
        Гомон, ропот и возмущённые крики доносились со всех сторон. Мы с капитаном вышли в пустое пространство и оказались в кольце жителей Острэма, окружавших обитателей Зимней стужи. На мгновение повисла тишина, вызванная нашим появлением. Миссис Патчис тут же воспользовалась ею:
        - Жители Острэма! Мы понимаем ваше возмущение, вы напуганы, но позвольте нам разобраться в том, что здесь произошло!
        - Так вы ещё и не знаете? - гневно крикнул какой-то мужчина. - Посмотрите сколько людей пострадало! Ушибы, переломы, разбитые лица! Слава Богу дети не попали под этот дьявольский обстрел! Вы извести нас решили?
        - Я уверяю вас, что мы не имеем ни малейшего отношения к тому, что произошло! - заверила его миссис Патчис. - Никто из тех, кто создавал снежные фигуры, не вкладывал в них зло! Произошло что-то необычное и мы должны выяснить что именно!
        - А пока вы будете выяснять, кто о нас позаботится? Что если это повторится? - спросила одна из женщин, прижимавшая к себе детей.
        - Мы не оставим вас в беде, наша магия…
        - Ваша магия и натворила всё это! Хватит с нас вашего колдовства!
        Голоса вновь посыпались со всех сторон. Люди кричали, грозили руками, но приближаться всё же опасались. Миссис Патчис примирительно поднимала руки, пытаясь утихомирить толпу, но гомон лишь нарастал. Тогда Андреас вышел чуть вперёд и раздался пронзительный свист, который разлетелся по площади и заставил горожан разом стихнуть.
        - Благодарю, капитан, - сказала миссис Патчис. - Друзья, мы много лет жили в мире и согласии, неужели вы могли подумать, что кто-то из нас желал вам зла?
        - А кто знает, что за мысли рождаются в вашей голове? - сказал всё тот же мужчина. - В ваших руках власть, нам недоступная. Вдруг вам захотелось продемонстрировать её? Вдруг вам стало мало академии, и вы на город позарились?
        - Не зарывайтесь! - сделал ещё шаг, Аведа и несколько стражей присоединились к нему.
        Я понимаю, что его служба как раз и заключается в том, чтобы охранять обитателей академии, но агрессия ни к чему не приведёт.
        - Тише, друзья, тише! - хоть и громко, но мягко сказал мистер Эйнир, но его слова утонули во всеобщем недовольстве.
        - Убирайтесь из нашего города! Забирайте с собой всю эту чертовщину!
        Я ужаснулась, понимая, что горожане настроены решительно. Не все конечно, но большинство. Я вертела головой в разные стороны, заглядывая в напуганные лица людей.
        - Проваливайте из Острэма! - кричал тот самый мужчина, который казался самым недовольным из всех.
        На его лице красовался большой синяк и похоже он причинял ему боль, которая всё больше злила его и распаляла, вынуждая кричать и гнать магов из города. Этот самый мужчина выступал словно подстрекателем, за которым тянулись все остальные. Внезапно он бросился на ближайшего стража и попытался его оттеснить. Но Брэд стоял, как вкопанный, не позволяя мужчине пробиться к магам. Что же он творит? Андреас бросился на выручку своему стражу и вступил в схватку с мужчиной. А вот это уже совсем нехорошо. И пусть оружия ни у кого из них не было, но капитан выглядел гораздо сильнее и исход этого противостояния был очевиден. Когда Аведа чуть оттолкнул мужчину от себя, я успела вклиниться между ними:
        - Будь умнее, он просто напуган, - зашептала я. - Нам ни к чему эти разборки и тем более битвы.
        - Это мой долг…
        - Я знаю, но прошу тебя остыть. Мы все на нервах, но так мы ничего не решим. Только ещё больше настроим горожан против нас. И ты понимаешь это не хуже меня.
        Никто кроме Андреаса моих слов не слышал, но наше перешёптывание привлекло внимание окружающих. Я перевела взгляд на миссис Патчис, которая вновь взяла слово:
        - Позвольте нам разобраться в произошедшем! Мы найдём причину и накажем виновного!
        От её слов стало не по себе, ведь этот проект был создан по моим эскизам. Я его придумала, я вложила в него собственную душу.
        Мужчина, что нападал на стражей, поднялся на ноги, его злоба ничуть не утихла, он шагнул было ко мне, но Андреас задвинул меня к себе за спину и всем своим видом демонстрировал готовность драться. Ох, не к добру всё это. Не знаю, что увидел обозлённый горожанин в глазах капитана, но нападать он не стал, продолжая лишь опалять нас гневным взглядом.
        - Мы тоже хотим видеть виновного! - прокричал он, переводя взгляд на миссис Патчис. - Мы тоже имеем право наказать его!
        Я невольно схватилась за одежду Андреаса, представляя, какое мне грозит наказание, если я окажусь виновной в том, что произошло.
        - Что вы предлагаете? - спросила миссис Патчис.
        - Мы должны знать о наказании! Видеть его!
        - Чтобы найти виновного нужно время, - решительно сказала моя наставница. - Магия не так проста и тот, кто сотворил весь этот беспорядок, будет скрываться, если конечно всё это было сделано нарочно, со злым умыслом.
        - Что это значит?
        - Вполне могло быть так, что это лишь случайность, недоразумение и в таком случае найти виновного будет ещё сложнее.
        - Случайность? - вскрикнула молодая женщина, показывая руки в синяках. - Вы просто защищаете одного из вас!
        - Именно, - снова подключился мужчина. - Все вы там связаны, выгораживаете друг друга. Так вот, - он снова шагнул ближе, - если через неделю вы не покажете виновного и не накажете его в нашем присутствии, то больше ни один маг не войдёт в город! Мы будем добиваться того, чтобы академию снесли ко всем чертям и ваше соседство не доставляло нам таких неприятностей!
        На площади вновь повисла тишина. Миссис Патчис впервые выглядела до крайности растерянной, но те, кто мало её знал не смогли бы догадаться об этом. Я видела её чувства в глазах и в нервно сжатых кулаках. Она сглотнула и гордо приподняла голову, сохраняя достоинство:
        - Хорошо, но на это время в городе будут дежурить маги. Это ради вашей безопасности. Согласны?
        Получив согласие людей, миссис Патчис велела всем возвращаться в академию, где ей нужно будет переговорить с магистрами и составить план действий. Обратно мы шли с тяжёлыми сердцами. Миссис Патчис задумчиво молчала, и я оставила свои опасения на потом. Ко мне подошла Ким, которую я даже не заметила во всей этой суматохе. Андреас держался в некотором отдалении, шагая рядом со своими людьми.
        - Какой кошмар, - тихо сказала подруга, беря меня под руку. - Я так перепугалась, когда нас собрали и объявили о беспорядках в городе. А ты как оказалась здесь раньше всех?
        На этот вопрос ответа у меня не было, я замялась, пытаясь что-то придумать, но в голове всё спуталось и ничего так и не пришло на ум.
        - Как вы, девочки? - послышался голос Джерса, и я даже выдохнула от облегчения.
        Парень остановил нас и всмотрелся в моё лицо. Он аккуратно коснулся пальцем царапин на щеке:
        - Больно?
        Было очень приятно и при этом ужасно неловко. Я почему-то бросила взгляд на капитана, от которого не укрылась эта сцена. Андреас быстро отвернулся.
        - Нет, - отмахнулась я и чуть отступила от парня, о котором мечтала уже довольно долгое время.
        Мне нравилось внимание Джерса, но не на глазах у стольких свидетелей. Парень не обиделся и просто зашагал рядом с нами, делясь своими впечатлениям о произошедшем. Я слушала его в пол уха, размышляя над тем, кто же виноват в том, что наши фигуры сошли с ума? Страх то появлялся, заставляя тело леденеть, то исчезал, давая мне передышку. Возле главного корпуса миссис Патчис отпустила всех отдыхать:
        - Займитесь своими делами. А вы Хлоя и капитан Аведа, следуйте за мной в кабинет магистров.
        Глава 8.
        - Мы слышали о том, что произошло, - строго сдвинув брови, сказал магистр Стоттон.
        Он стоял в своём огромном кабинете, который делил с другом на двоих, и хмуро взирал на нас. Я всегда терялась в этом немаленьком пространстве, заполненном книгами, колбочками, различными магическими предметами и многочисленными фотографиями на стенах. Здесь снимки были разными: часть видна была всем, часть затемнена, как на фото капитана. В целом, кабинет выглядел уютно, но порой казалось, что он излишне захламлён всяческими бесполезными предметами, собранными магистрами за долгие годы.
        - Мы впервые столкнулись с чем-то подобным, - вздохнула миссис Патчис.
        Моя наставница изо всех сил скрывала растерянность, но тревогу в глазах, я распознавала безошибочно.
        - Магистр Фергюсон отправился в город, он попытается разобраться, уловить след пока ещё не поздно, - сказал основатель академии и посмотрел на меня. - Мисс Блэр, это ведь был ваш проект?
        - Да, - тихо ответила я.
        Внутри всё похолодело, но я постаралась не опускать глаза и смотреть точно в лицо магистра, который подошёл ко мне ближе:
        - Какие эмоции вы вкладывали в эскизы?
        Я бросила напуганный взгляд на миссис Патчис. Она тоже вздрогнула и посмотрела на меня. Так вот о чём думал магистр? Он считает, что мои эмоции могли повлиять на магию?
        - Только самые светлые, - робко ответила. - Я очень люблю новогодние праздники и для меня было большой честью, что в этом году план по украшению города доверили мне. Мне очень хотелось, чтобы всё выглядело сказочно…
        - Понимаю, - ответил он, - но может в тот самый момент, когда вы рисовали свой проект, вы на кого-то разозлились или затаили обиду? Не один же день вы готовились к празднику.
        Сердце сорвалось в пропасть. Это что же получается? Магистр считает, что это я виновата?
        - Прошу прощения, - вышел чуть вперёд капитан, - а как связаны эмоции Хлои с проектом?
        Магистр отвлёкся от моего лица и перевёл взгляд на Аведу. Немного задумался, вероятно подбирая слова, и ответил:
        - Мисс Блэр обладает редким даром визуализировать свои эмоции.
        Андреас как-то странно на меня посмотрел и снова обратился к магистру:
        - Как это?
        - Порою, чувства, которые она испытывает, проявляются магически. Вокруг неё возникают фигуры, картинки и прочее. Мы ещё до конца не разобрались с даром мисс Блэр и всё ещё его изучаем.
        - Но если известен сам дар, то что тут изучать? - не понял Аведа.
        - Сам дар может быть знакомым, - попыталась объяснить я, - но каждый маг вкладывает в него что-то своё. Часть своих сил, эмоций, характера. То есть у двух магов дар может быть одинаковым, но проявляется он по-разному.
        - Понял, - кивнул Андреас. - Хорошо, Хлоя создала проект, но реализовали его несколько магов. То есть снежные фигуры создавали разные силы, я правильно понимаю?
        - Правильно, - едва заметно улыбнулся магистр, одобряя слова капитана. - Я сейчас не обвиняю вашу подругу, вы можете успокоиться, Андреас. Нужно разобраться во всём детально. Есть хоть и крошечная, но вероятность, что эмоции мисс Блэр каким-то образом отразились на её проекте.
        Аведа проигнорировал слова магистра о том, что я его подруга, и сделал ещё шаг:
        - Но ведь прошло достаточно времени, разве эти эмоции не выплеснулись бы сразу, как только фигуры ожили? Простите за мою настойчивость, я просто пытаюсь понять, магистр.
        Я смотрела на затылок капитана и не в силах была вымолвить и слова. Он пытался защитить меня или действительно просто разбирался в проблеме? Внутри что-то настойчиво говорило о том, что Андреас защищает именно меня. Как странно и непривычно.
        - Конечно, я вас прощаю, Андреас. В конце концов это ваша работа разбираться в подобных ситуациях.
        - Магистр, - вмешалась я, чувствуя себя неловко оттого, что капитану пришлось за меня вступиться, а сама я словно в рот воды набрала, - могу с полной уверенностью сказать, что в то время, как создавался эскиз, я была счастлива. Что бы ни было в моей жизни в те дни, стоило мне сесть за рисунки и всё грустное или обидное улетучивалось само собой.
        Страх, что именно я была виновницей случившегося в городе, вернулся. Он сковал тело и сдавил горло.
        - Но не могло ли быть так, что мои негативные эмоции, если они были в те дни, всё равно как-то повлияли? То есть, я хочу сказать, что я ведь не могу вспомнить, что происходило досконально. Помню только с каким настроением рисовала.
        Даже я уловила в своём голосе беспокойство, а уж какие чувства отразились на моём лице не трудно было догадаться.
        - Как я уже сказал, мисс Блэр, мы вас ни в чём не обвиняем. А с вашими эмоциями обязательно разберёмся, - ответил магистр, немного помолчал и обратился к миссис Патчис. - Людям помогут?
        - Конечно, - ответила она, - я отправила наших лекарей, но…
        Магистр резко поднял голову и внимательно всмотрелся в обеспокоенное лицо моей наставницы.
        - …не знаю примут ли они помощь. Горожане напуганы и честно признаться, я впервые видела их такими агрессивными.
        Магистр Стоттон отвернулся к большому окну и заложил длинные руки за спину.
        - Будем надеяться, что всё дело в том, что они напуганы. Представить сложно, что они испытывают. Люди вышли в город с ощущением праздника на сердце, вывели детей, хотели повеселиться, насладиться подаренным волшебством. Можете представить себе их эмоции в тот момент? Возбуждение, волнение и даже у взрослых детская радость от предвкушения. И чем всё обернулось? Жестоким нападением.
        - Вы верите, что они поймут? Успокоятся? - с надеждой спросила миссис Патчис.
        - А что нам остаётся? Не враждовать же с ними? Это было бы глупо.
        Некоторое время в кабинете царило безмолвие. Каждый думал о возможных последствиях и разрешении конфликта.
        - Магистр, можно спросить? - осмелилась я. Он кивнул, чуть повернув ко мне голову, и я продолжила. - Горожане действительно могут добиться уничтожения академии?
        - Могут, мисс Блэр.
        - Но как?..
        - Если вы вспомните о существовании мирного соглашения между людьми и магами, то этот вопрос отпадёт сам собой. Наша задача оберегать людей, жить с ними в мире и согласии. Люди не должны нас бояться, не должны подвергаться насилию со стороны магов, не должны притесняться. Магическое сообщество вынуждено будет отреагировать на жалобы горожан, если таковые будут. Люди вправе потребовать, чтобы академия была распущена, если они чувствуют с нашей стороны угрозу.
        - Но…ведь всё это случайность. До сегодняшнего дня мы сосуществовали более чем мирно, неужели они так быстро об этом забудут? - поразилась я.
        - Страх делает странные вещи. Ослепляет, заставляет принимать необдуманные или поспешные решения. Такова природа людей.
        - Тогда мы должны сделать всё, чтобы этого не случилось, - вступил в беседу капитан. - Нужно вернуть доверие людей и уладить конфликт мирно.
        - Отличные слова, Андреас! - послышался новый голос, и мы все обернулись.
        Магистр Фергюсон медленно приближался к другу. Лицо его было озабоченным:
        - Я постарался убедить горожан не принимать скоропалительных решений. Лекари помогают, исцеляют, успокаивают. Всеми силами вновь налаживают мосты, но жители Острэма подвержены влиянию.
        - Кто же влияет на них, Отто? - спросил магистр Стоттон.
        - Морис Голдшер, новый староста.
        - Мы его знаем? - вскинул брови магистр.
        - Он родился в Острэме, но старостой стал буквально на днях, - всё так же озабоченно ответил его друг, расхаживая из стороны в сторону. - Мы прежде не имели с ним дел. Сейчас он настроен решительно. Его…высказывания резки и агрессивны.
        - И что же горожане? Согласны с ним? - спросила миссис Патчис.
        - Не все. Люди не готовы действовать решительно и всё больше склоняются к прежнему укладу.
        - Я рада, что торжествует благоразумие, - выдохнула моя наставница.
        - Не спешите, миссис Патчис, Голдшер не намерен сдаваться.
        - Откуда он взялся? - сердито бросил магистр Стоттон. - Откуда это настроение в нашу сторону? Мы чем-то насолили ему лично? Ведь прежде и мыслей не возникало распустить академию!
        - Странное какое-то совпадение, вы не находите? - задал вопрос Аведа. - Как-то всё это подозрительно выглядит. Внезапное колдовство и этот человек, который настраивает горожан против академии.
        - Андреас, - заглянул капитану в лицо магистр Фергюсон, - вы думаете, что это всё не случайность?
        - Не буду утверждать, пока не появятся факты, но уж очень складно всё выходит.
        - Для кого? - не поняла я.
        Капитан бросил на меня отрешённый взгляд и ничего не ответил.
        - Неужели вы считаете, что это как-то связано с…нашим делом? - вновь нахмурился магистр Стоттон. Он говорил осторожно, явно не желая раскрывать какие-то свои секреты передо мной и миссис Патчис.
        - Не знаю, - не прекращая размышлять, ответил капитан, - но не исключаю такую вероятность.
        - Отто, а ты что-то уловил пока был в городе?
        - Ни следа, в Острэме даже нашей магии не ощущается. Какое-то странное затишье.
        - Такое бывает после большого выброса, - заметил его друг. - Редко, но случается. Следы растворяются в воздухе и обнаружить их невозможно, даже спустя минуту. Плохо, что нам досталась именно такая ситуация.
        - Так, хорошо, - хлопнул в ладоши Отто Фергюсон. - Нам дали неделю, верно? Значит, время разобраться у нас есть. Давайте пока вернёмся к не менее важной проблеме. Чтобы решить конфликт с горожанами, нам нужно, чтобы прочие…неурядицы больше не отвлекали.
        - О чём ты? - повернулся к другу Ашер Стоттон.
        - Я говорю о капитане и мисс Блэр. Нам понадобится их собранность, а для этого нужно определиться с заклятием омелы, верно? - Магистр подошёл к нам с капитаном. - Я немного поразмыслил и пришёл к выводу, что мы объясним необходимость постоянного взаимодействия, чем-то вроде задания. Как вам?
        - Я не совсем понял, магистр? - мотнул головой капитан.
        - Прозвучит, конечно, грубо, но эта история с фигурами нам как раз на руку. Эскиз принадлежал мисс Блэр, а значит с неё и спрос.
        - Ты хочешь выставить её виновной, а капитана приставить к ней, как надзирателя? - возмутился магистр Стоттон.
        - Из твоих уст прозвучало совсем кошмарно, но в общем да.
        - Никто из тех, кто знает Хлою не поверит, что она как-то причастна… - испугалась миссис Патчис.
        - Знаю, - ответил магистр Фергюсон, - и понимаю ваши чувства, но согласитесь, что объяснить близость двух молодых людей будет сложно. Ей приходится следовать за ним повсюду, а ему за ней. Мы ведь знаем, что мисс Блэр не виновата. По крайней мере, нарочно она этого сделать не могла.
        - Но вы допустите, чтобы остальные думали на неё?
        - Мы не будем трубить об этом направо и налево, и само собой не будем уточнять, что они и живут вместе, - попытался успокоить он мою наставницу. - Но, если вдруг понадобится объяснение, оно у нас будет. Вот и всё. А что вы можете предложить? Рассказать правду? Или выдумать внезапно вспыхнувшую страсть? Да и кто поверит, что мы позволим двум, хоть и не студентам, так быстро сближаться?
        Мы с капитаном переглянулись. Да, идея мне не понравилась, но она действительно была лучше, неожиданной любви, которую мне совсем не хотелось изображать. Горечь подступила к сердцу. Все будут думать, что я виновна в беспорядках в Острэме? Как друзья будут смотреть на меня после этого? Что скажут? А Джерс?
        - Рано или поздно всё разрешится, дорогая, - ласково сказала миссис Патчис, обнимая меня за плечи. - Мы не оставим это так. Правда всё равно выйдет наружу. Это неизбежно.
        - Конечно, мисс Блэр, решать всё равно вам, но лично я ничего более достоверного придумать не смог. Возможно со временем… - криво улыбнулся магистр Фергюсон.
        - Я согласна, - тихо ответила, понимая, что ничего другого мне всё равно не остаётся.
        Магистр Фергюсон сочувственно улыбнулся, всем своим видом демонстрируя понимание и участие. Добрые глаза смотрели с искренней заботой:
        - А теперь давайте поднимемся в башню и посмотрим, что можно сделать, чтобы на какое-то время окружить вас необходимым комфортом. Миссис Патчис прихватите, пожалуйста, домовую книгу.
        Сердце радостно дрогнуло. Домовая книга - мечта любой женщины, девушки и даже девочки. Благодаря ей можно превратить коробку с голыми стенами в уютный уголок, легко и непринуждённо. Свою комнату я обустраивала довольно долго, поскольку не всем разрешено брать в руки домовую книгу. Её волшебство хитроумное и озорное. Если не знать, как правильно с ней обращаться, она может втянуть в неприятности. Наколдуешь простыню, а она ночью тебя придушит, ну или свяжет и кричи потом не своим голосом, чтобы освободили. Я слышала, что из-за неверного использования одна женщина несколько дней пыталась усмирить пляшущие тумбочки.
        Магистр Фергюсон подмигнул мне, и я тут же поняла, что книгу он берёт только для того, чтобы приободрить меня и хоть немного поднять настроение. Признаюсь, идея просто отличная. Потом обязательно расскажу Ким. Ой, что это я? Даже вздохнула печально, Кимберли рассказывать пока ничего нельзя.
        Все впятером мы отправились в башню, которая была ещё выше преподавательских спален. В неё вела узкая и почти бесконечная лестница. По пути к ней, магистры негромко беседовали с моей наставницей:
        - Миссис Патчис, вы решили, кому из студентов мы можем доверить секрет уязвимости капитана Аведы?
        - Я думала об этом, - ответила женщина, слегка сбавляя шаг и пытаясь скрыть утомлённость. День у нас у всех выдался не из лёгких. - Мой выбор пал на старшекурсников, которым, по моему мнению, можно доверять. Однако без вашего согласия я ничего рассказывать не буду.
        - Кого вы предлагаете? - отозвался магистр Стоттон.
        - Пожалуй мистера Стивенса… - предложила она, и я вздрогнула, а Андреас хмыкнул, - он талантлив и не легкомыслен. Думаю, на него можно положиться.
        - Согласен, - кивнул магистр Стоттон.
        - А ещё есть варианты? - поинтересовался его друг.
        Меня удивил этот вопрос, потому как я была совершенно согласна с миссис Патчис и её выбором. Джерс считался лучшим студентом и если не довериться ему, то кому?
        - Мисс Гарди ещё прекрасно подошла бы. Она немного несобранная, но силами своими управляет блестяще!
        Я даже не знала, какой вариант лучше. Если магистры выберут Джерса, то он всё узнает об омеле и нашей совместной жизни с капитаном. А мне бы этого не хотелось. Но с другой стороны, Джерс надёжнее. Элла Гарди и правда прекрасно управляется с практическими занятиями, но характер у неё весьма навязчивый.
        - Если ты не против, Ашер, я бы начал с мисс Гарди, - сказал магистр Фергюсон.
        Интересно, почему он остановил свой выбор именно на Элле? Внутри проснулась досада и вместе с ней облегчение. Разве так бывает?
        Магистр Стоттон согласился с решением друга. Как мне показалось ему было в общем-то всё равно, кого выберут его спутники. Он полностью им доверял. Магистр просто кивнул, а сам в это время задумался явно над чем-то другим.
        Единственная комната в башне была круглой и выглядела она довольно уныло: пыль, паутина, какие-то деревяшки на полу и грязные окна. Из комнаты имелось два выхода. Один на лестницу, а второй к ванной комнате с уборной. Я подошла к ближайшему окну и, несмотря на то, что его давно не мыли, восторженно ахнула, поражаясь виду на заснеженные окрестности академии.
        - Да уж, - хмыкнул магистр Стоттон. - Неуютно, но поправимо.
        Он резанул рукой воздух и весь мусор с пола сложился в небольшую кучку за дверью, потом повторил жест и исчезла паутина, а потом и пыль.
        - Здесь не помешала бы влажная уборка, - пробормотала миссис Патчис и почти сразу из ванной комнаты выскользнули вёдра.
        - Погодите, - улыбнулся магистр Фергюсон, - сначала нужно посмотреть, что с трубами и идёт ли из кранов вода.
        Он прошёл в ванную комнату и оттуда послышался шум, лязг и гул, а потом громкое фырчанье. Вода сама собой наполнила вёдра и вокруг нас с Андреасом началась настоящая суета. Всё пришло в движение. Башня становилась светлее, чище и будто просторнее и мне даже показалось, что дышать стало намного легче.
        - А теперь, - снова улыбнулся Отто Фергюсон, - мисс Блэр обустроит комнату так, как ей этого захочется.
        Он протянул мне домовую книгу, которую взял у миссис Патчис, и кивнул. Старый кожаный переплёт приятно лёг на ладони, сердце застучало радостно, предвкушая знакомство с древней домовой магией, которой сейчас владеют единицы. Редкие книги, которые сохранились, ценились на вес золота.
        - А как?.. - неловко потупилась я, обращаясь к магистру.
        - Вам нужно открыть книгу на первой странице - это полы. Рассмотрите варианты и определитесь, что нужно именно вам. Я бы порекомендовал что-то мягкое и тёплое, всё же в башне прохладно. Но формируйте свои желания очень чётко проговаривая предметы. Будьте внимательны и осторожны. Книга не любит полутонов и образных выражений.
        - Хорошо, магистр, я буду внимательной.
        Бросила неуверенный взгляд на капитана, будто спрашивая его мнения. Жить-то нам здесь вместе. Он безразлично пожал плечами, очевидно предоставляя выбор мне.
        Открыв книгу, я рассмотрела зарисовки. На первых страницах были и совсем старые записи и более свежие. С аккуратными рисунками и пояснениями. Мне очень понравился вариант бледно-синего ковра с не очень длинным, но и не коротким ворсом. Я подняла голову на магистра.
        - Выбор сделан? - спросил он, и я кивнула в ответ. - Произнесите, что хотите увидеть на полу своей комнаты, а потом потяните за рисунок.
        - То есть как? - непонимающе дёрнула я головой.
        - Так, будто хотите вытащить его из книги, - радостно, словно ребёнок в предвкушении, сказал он.
        Я всё ещё ничего не понимала, но попыталась сделать всё в точности, как велел магистр. Чётко назвала предмет, уточнила цвет и коснулась рисунка. Сначала ничего не происходило и я вновь посмотрела на создателя академии. Отто Фергюсон улыбнулся шире и указал глазами на книгу. Я опустила взгляд и чуть не ахнула. За моими пальцами тянулся уголок мягкого, бледно-синего ковра с ворсом средней длинны.
        - Тяните и продолжайте чётко говорить, где он должен лежать и какую площадь занимать.
        - А на весь пол можно? - шёпотом спросила, будто боялась, что ковёр меня услышит и спрячется обратно.
        - Конечно! - воскликнул магистр.
        Чуть не подпрыгнув от восторга, я велела ковру закрыть весь пол. Очень хотелось мягкости и тепла. Это было потрясающе, даже Андреас приподнял брови и уголки его губ дрогнули, будто мужчина собирался улыбнуться, но почему-то передумал.
        - Дальше дело за вами, - сказал магистр, - листайте страницы и выбирайте мебель и прочее.
        - И ещё, - дополнил Ашер Стоттон, - исходя из того, что вы прекрасно рисуете, вы можете нарисовать что-либо на свой вкус и проделать тот же фокус. Пустые страницы в книге тоже имеются. И ещё, будьте добры, когда освободитесь, принесите нам в кабинет свои эскизы, я хотел бы досконально их изучить. Вдруг, что-то удастся узнать.
        Передать словами, какая это была честь, я бы не смогла, поэтому выразила всю свою благодарность за доверие взглядом и обещанием самой себе, что буду крайне бережна к древней книге. За приятным возбуждением я даже не сразу поняла смысл последних слов магистра. Как только они медленно, но верно дошли до меня, внутри всё похолодело. А если он что-то обнаружит, и я действительно как-то повлияла на эти злосчастные фигуры?
        Решила на время отбросить страхи и потом обсудить их со своей наставницей наедине.
        - Как только закончите, верните домовую книгу миссис Патчис, - улыбнулся магистр Фергюсон, не обращая внимания на мои переживания, а потом наклонился к моему уху. - Было бы справедливо узнать мнение и желания вашего соседа.
        Я смущённо кивнула, понимая, что увлеклась. Андреас хоть и дал мне решать, но ведь своих желаний у него не могло не быть. Как только магистры и моя наставница покинули башню, я обвела её взглядом отмечая как падает свет из уже отмытых окон.
        - Если ты не против, я бы сделала стены чуть светлее, - сказала я капитану. - Этот серый цвет угнетает.
        Андреас вновь ничего не сказал, просто поднял руку, будто приглашая действовать.
        - Но свою половину будешь обустраивать сам, - немного раздражённая его безучастием, сказала я. Капитан хотел было что-то ответить, но я ему не позволила. - Выбрать-то ты сможешь.
        Некоторое время ушло на стены, потом я занялась своей половиной комнаты. Я выбрала левую, ту что ближе к ванной. Андреас вновь не возражал. Поставила небольшую, но как мне казалось уютную резную кровать, добавила мягкий матрас и постель с маленькими, но не раздражающими снежинками. У окна набросала подушек, точно также, как в той комнате, в которую планировала вернуться совсем скоро. Добавила стол со стулом и совсем крохотный шкаф. Моя часть башни выглядела не броско и очень нежно. Никаких излишеств, но это был очень уютный уголок, в котором я должна была почувствовать себя как дома. Хотя бы на время.
        Капитан полистал книгу, казалось, только для вида. Он выбрал те же предметы быта, но они были самыми простыми, угловатыми и обыденными. Ни узоров, ни цветового разнообразия, даже резьбы на дереве не наблюдалось. Ну что ж, в конце концов это его половина. Немного подумав, я решила, что она ему подходит: сдержанная, будто замкнутая и немного суровая.
        Только в самом конце, мы определились с чем-то наподобие ширмы, которая разделила наши половины, позволяя хоть как-то изолироваться друг от друга. Ещё где-то час ушёл на то, чтобы переместить одежду и мелкие вещи из наших прежних комнат. Жутко неудобно было ходить друг за другом, вместо того, чтобы разойтись. Но если бы мы могли разойтись, нам бы не пришлось делить башню на двоих.
        Глава 9.
        К обеду я совершенно выбилась из сил. Мотаться туда-сюда по узкой лестнице оказалось делом утомительным. Но мы справились. Я ещё раз осмотрела нашу комнату и слегка поёжилась. Несмотря на ковёр, в башне всё равно было прохладно. В голове возникла нечаянная мысль:
        - Ты не против камина?
        - Что? - поднял голову Андреас, который укладывал свои малочисленные вещи в шкаф.
        - Здесь прохладно, можно поставить камин.
        Мне вдруг подумалось, что нам нужна какая-то общая зона, ведь холодно здесь не только от сквозняков. Мы совершенно чужие люди, нежелающие жить вместе и этот факт лишал башню любого намёка на уют. Глупо, наверное, но я подумала, если сделать что-то для обоих, то здесь будет хотя бы сносно.
        - А дымоход и всё прочее? - удивился он.
        Я чуть не усмехнулась. Этот человек только что видел столько всего магического, а всё равно будто не верит в возможности волшебства. Нет, мы всё-таки вряд ли найдём общий язык.
        Я полистала книгу и остановилась как раз на страничке с каминами, но ничего из представленных вариантов мне не понравилось. Посмотрела на капитана и подумала, что можно попробовать нарисовать что-то такое, что было бы по нраву нам обоим. Села на кровать и принялась зарисовывать то, что выдала моя фантазия.
        - Красиво, - через какое-то время послышался голос капитана, и я обернулась.
        Оказалось, что камин появился не только на бумаге. Его изображение парило в воздухе за моей спиной. Чувства, с которыми я его рисовала, перенесли изображение со странички в книге на всеобщее обозрение.
        Ничего особенного в нём не было, кроме лепнины по краям. Со стороны капитана это были меч и почему-то книга. На самом деле об Андреасе я почти ничего не знала, поэтому, когда рисовала, в голову пришло только это. С моей стороны я изобразила снежинки и коньки. Махнула рукой и изображение рассеялось.
        Я вдохнула поглубже и вытянула камин, направляя его к той стене, которая в общем-то не принадлежала ни одному из нас. Ширма до неё не доходила. Послышался грохот на крыше, и мы с капитаном непроизвольно подняли головы, но не увидев там ровным счётом ничего, опустили их обратно. Камин, словно живой, пристраивался к стене. Казалось, что пузатый гном плечами раздвигает преграды, а потом поудобнее устраивается в кресле. Перебирая и переставляя кирпичики, дымоход прокладывал себе дорогу к свежему воздуху. Послышался странный звук, похожий на выдох, а потом всё стихло. Теперь у нас был камин. Я приставила к нему два больших глубоких кресла и бросила на них толстые мягкие пледы.
        Для меня всё это было чем-то вроде примирения. По большому счёту Андреас тоже не виноват в случившемся. Того поцелуя никто из нас не хотел. Бросила быстрый взгляд на капитана и встретилась с его пронзительными глазами. Внутри всё сжалось. Вспомнив о том поцелуе, я невольно посмотрела на губы Аведы и почувствовала, как вспыхнуло лицо. Я не понимала, почему поцеловала его в ту ночь, но непреодолимую тягу помнила отчётливо. Не знаю о чём думал он, глядя на меня, но глаза его пылали.
        - Пора обедать, - выпалила я и прижала книгу к груди, словно прячась за неё. - Тебе больше ничего не нужно? А то я верну книгу миссис Патчис.
        - Нет, - сказал он.
        Я кивнула и направилась в кабинет наставницы. Мужчина шёл строго за мной. Я не видела его лица, но чувствовала странную неловкость. Почему-то подумалось, что Андреас тоже вспомнил о поцелуе и испытал те же чувства. Мотнула головой, отгоняя всякие глупости.
        - Я не знаю, какие у тебя планы, но сегодня мы должны попасть в библиотеку! - чуть грубее чем хотела, сказала я.
        Андреас не ответил. И как это понимать? Молчание - знак согласия? Или ему плевать на мои планы, и он всё равно сделает по-своему? В груди полыхнула злость, хотелось повернуться к нему и обругать крепким словом, но я сдержалась. Нормальный человек обычно отвечает на вопрос, этот же как нелюдимый.
        Мы застали миссис Патчис за изучением какого-то документа. Она даже головы не подняла. Велела положить книгу на стол и отправляться на обед. Любопытство чуть не вынудило меня заглянуть ей через плечо, как я частенько делала в детстве. Это было своего рода игрой, успею ли я прочесть хоть что-то, прежде чем наставница щёлкнет меня пальцем по носу и спрячет бумагу в стол. Присутствие капитана совсем не способствовало воскрешению детских воспоминаний.
        В огромной столовой было шумно, как всегда бывало в дни каникул. Только в это короткое время преподаватели не заставляли сохранят тишину и порядок. Они и сами оживлённо беседовали за своими столами.
        Первое что бросилось в глаза - это присутствие гостей. Рядом с магистрами сидели представители Огненных островов, что само по себе было непривычным. После новогодней ночи гости обычно не задерживались.
        - Они что, живут в академии? - спросила я у Андреаса, который тоже пристально смотрел на темнокожих магов. - Ты что-нибудь знаешь об этом?
        И снова в ответ лишь тишина. Мужчина отвёл глаза от стола преподавателей и направился по проходу между столами.
        - Хлоя! - услышала я голос подруги.
        Ким и ещё несколько девочек сидели на нашем обычном месте и уже активно работали ложками, поглощая ароматное мясное рагу с овощами. Я почему-то замедлилась, покосившись на моего спутника. Проснулось странное волнение. Вот сейчас начнутся вопросы и мне придётся как-то объяснять присутствие капитана. Ладони похолодели. Кимберли уже заметила Аведу и нахмурилась, поскольку он не прошёл мимо, не сел за другой стол, а продолжил путь и остановился вместе со мной. Остальные девочки прекратили жевать и тоже развернулись к нам, с любопытством глядя на капитана у меня за спиной. Захотелось зажмуриться, а потом открыть глаза, и чтобы всё стало по-прежнему, как было до встречи с проклятьем омелы.
        Однако вопросы не посыпались, девочки продолжали смотреть, но расспрашивать в присутствии капитана не решились. Молчание затягивалось, и я решила пояснить сама, чтобы больше не чувствовать себя настолько неловко:
        - Девочки, некоторое время капитан Аведа будет постоянно находиться рядом со мной… - говорить было очень тяжело. Кому же захочется рассказывать, что тебя подозревают в причастности к беспорядкам в городе.? - Дело в том…в общем, так получилось, что…Мы с капитаном, точнее капитан…
        - Привет, Хлоя, - подошёл Джерс и говорить стало ещё сложнее. - Что такое? Ты побледнела.
        Парень Андреаса даже не замечал, смотрел на меня с тревогой. На душе стало теплее, но одновременно значительно тяжелее. Я невольно сделала шаг назад и наткнулась на широкую грудь Андреаса, который незаметно для остальных подхватил меня под локоть.
        - Хлоя начала говорить о том, что капитан почему-то будет её повсюду сопровождать, - сказала Маргарет, веснушчатая девушка с рыжими косами, и глаза всех моих подруг вновь обратились к нам с Андреасом.
        Джерс нахмурился, сурово посмотрел на Андреаса, потом на меня и весь его вид говорил о том, что он ждёт объяснений. Ох! Ну и дела…
        - Вы же знаете, что произошло в городе утром, - неуверенно начала я. - Наше волшебство будто взбесилось и напугало горожан. Так вот магистры считают…посчитали…ну, то есть у них есть некоторые подозрения…
        Четыре пары глаз продолжали внимательно смотреть на меня, а мне хотелось провалиться сквозь землю.
        - В общем…
        - Нам поручили разобраться в этом, - вышел чуть вперёд капитан, обрывая мою затянувшуюся речь. - Это приказ магистров, больше вам знать не обязательно.
        Говорил Андреас сурово и даже грубо, но явно намереваясь зарубить любое любопытство на корню. И у него получилось. Девочки от неожиданности растерялись, захлопали глазами, а потом развернулись к своим тарелкам. Кроме Ким, которая продолжила внимательно смотреть на меня и капитана. Я развернулась к Андреасу и полоснула по его лицу гневным взглядом.
        - Зачем же так грубо? - прошипела я. - Я хотела объяснить…
        - Зато они подумают, прежде чем докучать тебе вопросами, - пожал плечами он и сел за стол напротив.
        Я кипела и негодовала, борясь с желанием ударить его чем-то тяжёлым по высокомерному затылку. Почувствовала мягкое касание и обернулась. Джерс хмуро посмотрел на спину капитана, а потом смягчился, переведя взгляд на меня:
        - Пойдём.
        Я присела за стол как раз между Ким и Джерсом, сначала незаметно отметив для себя расстояние от меня до Андреаса. Не хватало ещё продемонстрировать ленту, что нас соединяла.
        Стивенс приступил к своему обеду, а подруга склонилась к самому моему уху, притянув меня как можно ближе к себе.
        - И что? - прошептала она. - Вы вместе будете разбираться в этом деле, а почему капитан не отходит от тебя даже во время обеда?
        Её пронзительные глаза прожигали во мне дыру, давая понять, что её объяснением Аведы не проведёшь. Ким хорошо меня знала, умела распознавать моё настроение и подмечать любые изменения в выражении лица.
        - Я слышала, что ты утром устроили на построении, - продолжила она. - Как ты там оказалась?
        - Слышала? - пристыженно спросила, окончательно забывая о тарелке перед носом. Аппетит пропал безвозвратно.
        - Конечно! Многие слышали! Говорят, ты вела себя более чем странно, - с сочувствием сказала подруга. - Потом вы вместе с капитаном оказались в городе и теперь вместе приходите на обед. Что происходит, Хлоя?
        Я повертела головой, убеждаясь, что никто кроме Ким и меня в беседе не участвует, а потом сказала:
        - Мы некоторое время всегда должны быть вместе. Так велели магистры. Он…он приглядывает за мной.
        - Зачем? - не поняла Кимберли.
        - Магистры считают, что в том, что случилось в городе, могла быть и моя вина…
        - Что? - взвизгнула Ким, и мне пришлось схватить её за руку и усадить на место, отмечая реакцию Андреаса, который тут же развернулся к нам.
        - Тише, - взмолилась я.
        Но просить о спокойствии было уже поздно. Выпад подруги привлёк внимание девочек и Джерса, который тоже тут же забыл о еде. Я бросила осторожный взгляд на магистров. Отто Фергюсон и Ашер Стоттон взирали на нас с интересом.
        - Давай поговорим на улице, чуть позже, ладно? - попросила я Кимберли. - Я всё тебе объясню.
        Оставаться в столовой больше не хотелось, я поднялась со своего места и поспешила по проходу, но в один миг врезалась в стену и ощутила покалывание на запястье. Испуганно сделала несколько быстрых шагов назад и облегчённо выдохнула, не заметив сияния. Капитан уже нагонял меня, прервав свою трапезу.
        - Хлоя! - догнал меня Джерс.
        Парень подошёл ближе и улыбнулся, а потом многозначительно посмотрел на капитана и тот отступил с таким видом, будто делал огромное одолжение.
        - Я хотел спросить, - сказал Джерс негромко, но я была уверена, что Аведа всё равно слышит, - может сходим на каток завтра вечером?
        Я застыла от неожиданности. Он что пригласил меня на свидание? На миг я забыла обо всём на свете, сердце радостно подпрыгнуло, а потом поскакало галопом. Позади раздалось раздражающее покашливание. Капитан напоминал о себе. Настроение тут же ушло, я печально опустила глаза. Кому понравится идти на свидание с девушкой, которую сопровождает вооружённый страж?
        - Я не думаю, что это удачная идея, Джерс, - ответила я. - Пока мы не закончим свои дела с капитаном, о встречах наедине можно забыть.
        Джерс недовольно скривился и злобно посмотрел на Аведу, а я развернулась и зашагала прочь, чувствуя, что от обиды на глаза наворачиваются слёзы.
        - Подожди, - вновь остановил меня парень, - ну давай попробуем. Просто покатаемся…он нам не помешает…
        Я посмотрела на Андреаса, чувства которого отражались на лице. Джерс тоже их заметил:
        - Будь ты человеком, отпусти её на часок завтра вечером! Ваше «задание» от этого не пострадает! У неё ведь каникулы!
        Слово «задание» Джерс произнёс так, будто открыто высмеивал капитана, даже мне на миг стало не по себе. Хотя…могло показаться.
        - Он не может, - ответила я, прежде чем капитан открыл рот и продолжил грубить моим друзьям. - Это не в его власти. Либо он идёт со мной, либо я не иду.
        Джерс удивлённо отпрянул, совершенно ничего не понимая:
        - Это как?
        - Джерс, послушай, мне довольно сложно это объяснить, но пока дела обстоят именно так. Прости, это временно. Мы с магистрами не спорим, их поручения не обсуждаем.
        - Хорошо… - медленно проговорил парень, нервным жестом расправляя волосы на затылке. - Пусть тоже приходит.
        А вот это уже удивило меня. И капитана, надо сказать, тоже. Я заглянула Джерсу в глаза, пытаясь понять, почему он согласился идти на странное свидание втроём.
        - Возможно это будет даже забавно, - скривился в подобие улыбки он.
        Я обернулась к капитану, который категорично сложил руки на груди, демонстрируя несогласие.
        - Я поговорю с ним, - бросила Джерсу и робко улыбнулась.
        Парень кивнул и медленно зашагал обратно к столу. Я же проводила его взглядом и с тяжёлым сердцем повернулась к капитану. Пока эту тему решила не обсуждать, мы можем поговорить вечером в своей комнате.
        - Мне нужно ненадолго заглянуть к стражам, проверить ход дневных тренировок, - прохладным тоном сказал он, - а потом, будет немного времени, чтобы сходить в библиотеку.
        Я была так расстроена и зла, что даже не обратила внимания на его слова. Они не принесли радости. Меня пригласил на свидание парень, о котором я так долго мечтала! И вроде я должна порхать и петь от счастья, но чувства совсем не походили на безудержную радость. Идти на свидание под присмотром строгого стража сомнительное удовольствие. А что если Джерс захочет меня поцеловать? Резко остановилась, представив, как это будет выглядеть. Андреас не заметил и через какое-то время врезался в невидимую преграду. Я испытала лёгкое злорадство, не только же мне постоянно ударяться об неё. Капитан и тут промолчал, а потом решительно направился в нашу башню, где мы оделись теплее.
        На площадке тренировка шла полным ходом. Стражи, не занятые службой, сражались друг с другом, оттачивая навыки и поддерживая спортивную форму. Андреас деловито прошёлся, наблюдая за движениями своих подчинённых и время от времени давая советы. Стражи охотно прислушивались, очевидно уважая своего капитана и его мнение. Блуждая глазами по площадке, я наткнулась на колючий взгляд Лидии, которая смотрела на меня с недовольным недоумением. Я отвернулась, продолжая следовать за Андреасом. А что мне ещё оставалось?
        - Капитан! - послышался приятный девичий голос, и мы обернулись.
        Из корпуса по направлению к нам шли двое гостей с Огненных островов. Молодой мужчина и девушка. Они были очень красивыми, высокими, стройными. Их движения и походка не позволяли отвести глаз, демонстрируя гибкость и лёгкость. Сегодня гости были одеты теплее: в шерстяные штаны и короткие, но добротные полушубки. Юноша надел шапку, а девушку согревала копна густых чёрных волос.
        - Капитан Аведа, - мелодичным голосом сказала девушка, - вы позволите нам присоединиться и размяться вместе с вашими стражами?
        Её чарующие глаза смотрели на Андреаса так, что неловко стало даже мне. Девушка будто соблазняла его одним только взглядом. Было в ней что-то завораживающее, от чего хотелось смотреть и смотреть, не отрывая глаз.
        - Рад снова видеть вас, госпожа Ориэла, - почтительно сказал Аведа, а я удивлённо посмотрела на него. Они знакомы? Тем временем капитан повернулся к её спутнику и чуть заметно поклонился им обоим. - Господин Трейо.
        - Бросьте эти условности, Андреас, - прошелестела девушка, - мы же уже договаривались, что вы будете называть нас по именам, разве нет?
        - Да, договаривались, - кивнул капитан.
        Глядя в лицо Аведы, я никак не могла распознать его истинных эмоций. Он смотрел открыто, с достоинством, но было что-то ещё в голубых глазах. Лёгкая настороженность, пожалуй, и ещё что-то похожее на недоверие. Невольно перевела взгляд на гостей. Они действительно были прекрасны. И что такое мог увидеть Андреас, чтобы насторожиться? Я старательно вглядывалась в их притягательные лица, словно вылепленные рукой талантливого скульптора, лишившего наших гостей любого возможного изъяна, способного придать им более обыденную, более привычную внешность. Пропорции, изгибы, тонкие черты; всё казалось идеальным. Я даже сморгнула, потому как, чем больше всматривалась, тем больше поражалась. Любование этими людьми затягивало и увлекало.
        - Так вы позволите нам поучаствовать? - повторил вопрос мужчина. - С кем из ваших людей я мог бы сразиться?
        И его голос показался мне горным ручейком, в котором вода кажется сладкой, после продолжительной жажды.
        - И я, - поспешила добавить Ориэла.
        Некоторое время капитан размышлял, понимая, что отказать он скорее всего не сможет. Я конечно не специалист в приёме чужестранных гостей, но судя по поведению Андреаса, эти двое были не просто девушкой и парнем из другой страны, они явно занимали какой-то важный пост у себя дома. Нужно будет потом обязательно спросить у него. И о том, откуда он вообще их знает.
        - Эван! - позвал капитан.
        Я повернулась и отыскала среди стражей довольно молодого, не слишком крупного парня. С Эваном мы были неплохо знакомы, одна из моих подруг, Маргарет, вздыхала по нему уже второй год. Парень не был самым сильным среди стражей, но его отличали скорость, гибкость и ловкость.
        - Да, капитан! - отозвался Эван.
        - Окажи честь господину Трейо, - велел Андреас и снова посмотрел на гостя, - оружие?
        - Меч, - пожал плечами мужчина, словно ему было совершенно всё равно.
        Капитан кивнул и дал знак стражам, чтобы те расступились, позволяя гостю пройти к тренировочной площадке.
        - А кто сразится со мной, Андреас? - пропела девушка, приближаясь к Аведе.
        В каждом её движении, в завораживающем взгляде тёмных глаз читался интерес к мужчине и желание вызвать ответную симпатию. Я смотрела, чуть не с открытым ртом, на то как естественно у неё это получалось. Женственность, грация и интимная притягательность - всё это имелось в её арсенале. Большая часть стражей были заметно покорены красотой и изяществом нашей гостьи. Внутри у меня всё сжалось. Неужели и капитан поддастся чарам госпожи Ориэлы? Я перевела на него вопросительный взгляд и с удивлением обнаружила, что смотрит он не на неё, а на меня. Едва сдержала улыбку и намеренно нахмурилась, пряча неизвестно откуда взявшееся внутреннее торжество.
        - Может вы сами? - продолжила гостья.
        На площадке повисла гробовая тишина, я замера в ожидании ответа. В какой-то момент мне показалось, что Андреас согласится, поэтому совершенно импульсивно я взяла его за локоть и со словами извинения, отвела чуть в сторону:
        - Не вздумай, - шёпотом заговорила, - наша связь не позволит тебе сражаться с ней. Как ты себе это представляешь?
        - Примерно так же, как ты представляешь себе танцы на льду с Джерсом Стивенсом!
        Волна возмущения ударила в голову, и я чуть было не начала огрызаться, но благоразумно захлопнула рот, прежде чем изречь хоть что-нибудь. И снова Андреас был прав, и снова меня это чертовски злило.
        - Я не собираюсь с ней драться, Хлоя. Не имею права, - спокойно сказал капитан.
        - Даже в тренировочных целях? - спросила я, и Андреас кивнул. - Почему?
        - Она не просто представитель своего народа, - очень тихо пояснил он, - она наследница.
        - Ого! - воскликнула я, восторженно.
        - Тише, - капитан схватил меня за плечо и отошёл ещё на пару шагов, - в целях безопасности наследницы и её брата, об этом мало кто знает.
        - Почему ты говоришь мне?
        - Ты всё равно узнала бы, благодаря нашей…связи, - развёл он руками. - Прошу, держи этот факт при себе.
        Я лишь кивнула в ответ.
        - А твоим людям можно с ними драться? - на обратном пути шепнула я.
        - Им можно, - отрезал Андреас и обратился к принцессе, или кем она там была. - Я бы с большим удовольствием сразился с вами, но у меня есть срочные дела. Возможно, как - нибудь в другой раз.
        - Очень жаль, капитан, - в голосе госпожи Ориэлы послышались гневные нотки. Она явно не привыкла, чтобы ей отказывали.
        - Если вы ещё не передумали, то я подберу вам достойного партнёра, - спокойно ответил Андреас, не обращая внимания на изменившейся тон наследницы.
        - Будьте добры, - чуть выгнув бровь, велела она.
        Капитан обвёл взглядом своих людей и остановился на Лидии. Страж посмотрела на него в ответ и чуть заметно кивнула. Я снова обратила внимание на некую близость между этими двумя, что-то связывало их, и связывало крепко.
        Когда противники расположились друг против друга, а потом приступили к тренировке, я тут же отметила превосходство гостей с Огненных островов. Они были ловчее, быстрее и искуснее. Сражались госпожа Ориэла и её брат легко, даже в какой-то степени лениво, не прилагая особых усилий. Даже я, не очень понимающая в военном деле, смогла оценить их мастерство.
        - И это они ещё магию не могут применить, - будто прочитав мои мысли, тихо сказал капитан. - В сражениях друг с другом они используют пламя и зов земли. Некоторые из них с лёгкостью предугадывают действия противника и опережают их. Потрясающее зрелище!
        Я покосилась на Андреаса и заметила восхищение в его глазах. Как странно, он не был так сражён красотой и обаянием прекрасной девушки, но восторгался её боевыми навыками. Воин до мозга костей.
        - Идём, - сказал он мне, - ты хотела зайти в библиотеку.
        Мужчина развернулся и зашагал к корпусу. Какой он всё-таки странный, и сейчас мне думалось, что это даже хорошо.
        - Откуда ты знаешь наших гостей и почему они остались в академии? - осторожно поинтересовалась я на пути к библиотеке.
        Андреас угрюмо молчал, но сейчас мне казалось, что он не проигнорировал мой вопрос, а обдумывал ответ.
        - Я бывал на островах, - наконец, выдал он, и я чуть было не свалилась с лестницы от неожиданности.
        - Когда? Как? Тебе понравилось? - обгоняя его и заглядывая в лицо, спросила я.
        - Вместе с магистром Фергюсоном, - ответил Андреас, пытаясь спрятать усмешку, вызванную моим живым любопытством. - Он сам выбрал меня, когда собирался посетить госпожу Эфевию. Ему нужен был надёжный страж, не из тех, кто в то время служил в академии. Начальник гвардейского корпуса предложил несколько кандидатов, выбор магистра пал на меня.
        Ух ты! А капитану не чужда чуточка тщеславия! Он явно был горд тем, что был избран магистром для такого увлекательного путешествия.
        - Ты расскажешь мне, какие они? - перевела я тему с его персоны.
        - Кто? - не сразу понял Андреас.
        - Острова, конечно!
        - Расскажу, только не сейчас, - нахмурился он. - Мы уже пришли.
        Капитан указал мне на резные двери, и я разочарованно вздохнула. Конечно, я и не рассчитывала, что рассказ капитана будет красочным и увлекательным, но это всё равно лучше, чем ничего. Эти земли и их обитатели вызывали интерес у любого и скорее всего именно из-за того, что о них мало кто рассказывал, и мало кто смог там побывать. Стихия огня подчинялась только жителям островов, поэтому внезапно вспомнив о растопленной мною снежной кошке, снова разволновалась.
        Войдя в библиотеку, я сразу устремилась к той стопке книг, которую собрало моё заклинание. Их оказалось не очень много, штук семь или восемь. Уже хорошо. Нужно забрать их в башню и хорошенько изучить за чашкой ароматного какао.
        Справа уловила движение и вздрогнув повернулась. На пробел между книгами в стеллаже мягко прыгнула Марта. Она медленно выгнулась, потягиваясь, и замурлыкала.
        - Привет, - улыбнулась я, погладив мягкую серую голову кошки. - А где твой хозяин?
        - Я здесь, мисс Блэр, - подал голос библиотекарь.
        Мистер Бастири медленно вышел из-за стеллажа и мне бросилось в глаза, что выглядел он неважно. Бледная кожа, осунувшееся усталое лицо и потускневшие глаза. Дыхание его казалось сиплым, или даже свистящим, будто в лёгких спрятался воздушный шарик, который на выдохе посвистывал.
        - Вы здоровы, мистер Бастири? - взволнованно спросила я.
        - О, да! Благодарю вас, дитя, - ответил старичок. - Немного устал, пожалуй, но это пройдёт.
        Его слова не вызвали у меня доверия. За годы, прожитые в стенах Зимней стужи, я никогда ещё не видела библиотекаря таким. Тревожно сжалось сердце.
        - Возможно вам стоило бы показаться миссис Оллинер? - не отступала я. - Отдых в больничном блоке, вам бы точно не помешал. Сейчас каникулы, не думаю, что магистры стали бы возражать, если бы библиотека закрылась всего на пару-тройку дней.
        - Благодарю вас за заботу о старике, мисс Блэр, но у меня есть важное дело и я никак не могу пренебречь своими обязанностями сейчас, - сказал мистер Бастири и покосился на фолиант, который изучал в последние дни.
        Стоило мне увидеть книгу, как сердце пропустило удар, а руки будто зачесались. Мне пришлось сцепить их за спиной, сдерживая желание вновь приблизиться к писанию, которое мне строго настрого было запрещено открывать.
        - Хорошо, тогда я попрошу миссис Оллинер прислать к вам кого-нибудь, ладно? - попросила я. - Хотя бы на это вы можете согласиться?
        - Я считаю, что это лишнее, но если вам будет спокойнее…
        - Спасибо, - облегчённо выдохнула я. - И, пожалуйста, отдыхайте хоть немного.
        - А я и отдыхаю, - ответил библиотекарь. - Вот как раз сейчас я занимаюсь переписью трудов магистра Стоттона. Увлекательное занятие, уверяю вас.
        Последнее предложение прозвучало уже из-за стеллажей, за которыми вновь скрылся мистер Бастири. Я любила старика всем сердцем и его здоровье не на шутку беспокоило меня. Ещё совсем недавно старик был в добром здравии, бодр и полон сил. Решив, что непременно загляну в больничный блок, я взяла несколько книг, в которых упоминалась омела.
        - Возьми, пожалуйста, остальные, - попросила Андреаса, который листал какой-то военный справочник и в беседе не участвовал.
        Мужчина кивнул и собрал остальные книги:
        - Нужно поспешить, Хлоя, нам с тобой предстоит заглянуть на закрытое совещание к магистрам.
        - Правда? - застыла я на месте. - И почему я о нём ничего не знала?
        - Потому что тебя или нашей…ситуации оно никак не касается, - спокойно ответил он.
        - А чего касается? - тихо спросила, почему-то ощутив страх.
        - Там и узнаешь, - отмахнулся он. - Конечно, если позволят магистры.
        Капитан отвернулся от меня и успел сделать несколько шагов в сторону выхода, когда послышался какой-то хлопок. Я обернулась и увидела, что фолиант упал на пол, а Марта сидела уже на самой высокой полке. Видимо, она оттолкнулась от него, когда прыгала. Я положила книги, что были в руках, на ближайший стол и отправилась поднимать фолиант. Мне подумалось, что мистеру Бастири и так нелегко, пусть хоть тут не утруждается.
        Наклоняясь к древней книге, я услышала, что-то похожее на тихий гул множества голосов. Удивлённо выпрямилась, так и не коснувшись переплёта, гул стих.
        - Странно, - пробормотала себе под нос. - Показалось?
        Снова склонилась, и снова этот звук. От страха сердце забилось чаще. Ругая себя за глупость и ребячество, я схватила книгу и быстро отбросила её обратно на стол. Как только пальцы коснулись фолианта, их будто обожгло. Но больно мне не было, в какой-то степени даже приятно. Падая на стол, книга открылась и прежде чем я успела опасливо её захлопнуть, из неё хлынула дымка, которая начала формироваться во что-то, принимая ещё не вполне понятные очертания. Голоса стали ещё громче и среди них чётко выделялся один:
        - Выпусти…
        Испугавшись не на шутку, я поспешила закрыть фолиант. Сердце забилось чаще, меня охватил настоящий ужас, я словно оцепенела, пытаясь понять, что же произошло. Внезапно что-то защекотало запястье, и я невольно бросила взгляд на свою руку. Омела!
        - Хлоя! - позвал капитан, как мне показалось недовольно.
        Я поспешно схватила книги и поторопилась следом за ним.
        Глава 10.
        - У нас есть ещё время? - поинтересовалась я, когда мы укладывали книги на столе в моей половине башни. Андреас поднял на меня вопросительный взгляд. - Я бы всё же заскочила в больничный блок, чтобы попросить миссис Оллинер осмотреть мистера Бастири. Мне совсем не нравится его состояние.
        - Он пожилой уже человек, вполне вероятно, что он просто устал, - ответил капитан.
        Я понимала, что мужчина может быть прав и что я возможно напрасно волновалась, но внутри что-то скрежетало и дёргало, будто подталкивая меня исполнить задуманное. Мои мысли унеслись к совсем недавнему времени, когда мистер Бастири улыбался и передвигался бодрее. Когда же в нём случились такие значительные перемены? И как они могла остаться незаметными для меня? В последнее время я редко бывала в библиотеке, и голова была занята чем угодно, но только не происходящим в ней. Внутри что-то ёкнуло. Фолиант. С тех самых пор, как он появился в Зимней стуже, мистер Бастири уделял ему почти всё своё время. Насколько я знала, владыка Огненных островов позволил взять его только на время, поэтому наш библиотекарь не жалел сил для его изучения. Но он говорил мне, что миссис Вустром собиралась помогать с переводом, почему же я её видела всего лишь раз или два и то в самые первые дни?
        - Возможно, - пробормотала я, отвечая на слова Андреаса. - Но мне будет спокойнее…
        - Время есть, - не грубо, но поспешно прервал меня он. - Пошли.
        Больничный блок находился между двумя из пяти корпусов. Это было небольшое двухэтажное здание из светлого камня с бледно-серой крышей и постоянно дымящейся на ней трубой. Владения миссис Оллинер изнутри были ослепительно белоснежными, она тщательно следила за порядком и дисциплиной. Не позволяла говорить в полный голос, быстро ходить по коридорам и уж тем более бегать.
        Войдя в широкие двери я по привычке остановилась и рукой преградила путь капитану. Спустя секунду к нам подлетели многочисленные щётки, тряпки и другая утварь. Они обтёрли обувь, счистили с неё и с одежды снег, а потом к ногам подобрались специальные чехлы для сапог. Я приподняла одну ногу и велела Андреасу во всём повторять за мной. Чехлы сами собой обтянули нашу обувь, а тряпочки мгновенно подтёрли лужицы от растаявшего снега, и мы вновь ступили на гладкий белоснежный пол. Я сняла куртку и шапку, и справа от входа открылась ниша для верхней одежды.
        - Таков порядок, - сказал я, ожидая пока капитан повторит за мной.
        Он не спорил, не сопротивлялся, не говорил о потере времени. Мне показалось, что заведённые здесь правила поведения ему даже понравились, ведь дисциплина и армия, можно сказать, синонимы. Я прошептала заклинание, и наша верхняя одежда отправилась на вешалки.
        Мы смело поднялись на второй этаж и повернули направо, а потом дойдя до самого конца коридора, я аккуратно постучала в нужную дверь.
        - Войдите! - послышался приятный женский голос.
        - Доброе утро, миссис Оллинер, - поздоровалась я, заглядывая в кабинет.
        - Доброе утро, мисс Блэр, прошу вас, проходите смелее.
        Миссис Оллинер была ненамного старше меня, лет на пять возможно, но её глубокие познания в медицине и сдержанный характер позволили ей претендовать на эту довольно уважаемую должность. Молодая женщина занимала этот пост всего первый год, но магистры были удовлетворены её успехами в работе.
        Увидев капитана, миссис Оллинер поднялась с места и с серьёзным видом протянула руку для рукопожатия:
        - Вы капитан Аведа? Я слышала о вас, но мы не были представлены. Я миссис Оллинер.
        - Очень приятно, - ответил Андреас, не без удовольствия глядя в приятное лицо хозяйки блока.
        Миссис Оллинер ростом была примерно такой же как Андреас, только само собой миниатюрного телосложения. Тонкая талия, небольшие округлости во всех положенных местах, длинные красивые пальцы рук, светлые, собранные в закрученную на затылке косу, волосы, серые глаза с длинными ресницами. Очаровательная женщина, мгновенно располагающая к себе.
        - Как не приятна мне эта мысль, но я не думаю, что вы пришли просто познакомиться со мной, - по-деловому сдержанно сказала она, указывая нам на кресла напротив своего стола.
        - Благодарю, - отказалась я, - у нас мало времени. Я лишь хотела попросить вас заглянуть к мистеру Бастири. В последнее время он выглядит неважно, осунулся, побледнел и передвигается значительно медленнее. Сам он приходить отказывается, уверяя, что чувствует себя хорошо, но вы меня знаете, миссис Оллинер, я не стану…
        - Да-да, - задумчиво ответила она, - я знаю вас, мисс Блэр, вы не бьёте тревогу понапрасну.
        На какое-то мгновение мне показалось, что мои слова о состоянии библиотекаря не стали для неё новостью. Это ещё больше насторожило и даже немного напугало меня.
        - Возможно вы пришлёте кого-нибудь из своих помощников? - продолжая наблюдать за ней, попросила я. - Пусть посмотрят на него.
        - Я сама на него взгляну, мисс Блэр, - мягко улыбнулась она, хотя эта улыбка показалась мне слегка натянутой. - Мне как раз нужно взять справочник по ожогам. Давненько я им не пользовалась, а тут…
        Она больше не успела что-либо сказать, в кабинет постучали, а потом в дверной проём просунулась кучерявая голова молодого юноши.
        - Миссис Оллинер, там Джуди вновь жалуется на боли в животе и её снова стошнило прямо на постель.
        Парень смотрел на свою наставницу с таким видом, будто хотел быть последним, на кого падёт выбор, чтобы убрать за этой самой Джуди.
        - Спрячьте брезгливость, мистер Капсри, - сурово велела миссис Оллинер. - Она не к лицу молодому лекарю. Ребёнок мучился всю ночь, она устала и измождена, а вы вместо того, чтобы помочь и облегчить её страдания, постоянно прибегаете ко мне, в надежде, что я переложу эту задачу на кого-то другого.
        Довольно выразительные глаза юноши сверкнули обидой, а потом кучерявая голова скрылась за дверью. Миссис Оллинер, бросив нам обещание непременно зайти к мистеру Бастири, поспешила следом за учеником.
        Из больничного блока я выходила с ещё более странным ощущением, чем из библиотеки. Что-то странное происходило вокруг меня, но я никак не могла понять, что именно. Покосилась на молчаливого капитана, который казался чем-то встревоженным, но стоило ему заметить мой взгляд, как хмурые морщинки разгладились и во взгляде вновь появилось полное безразличие к происходящему. Как он это делает?
        Пока мы медленно шли обратно к главному корпусу, я сменила планы и решила поговорить о свидании с Джерсом. Уж очень мне хотелось как-нибудь решить эту проблему. Ради этого я готова была даже просить. Мне подумалось, что можно договориться мирно.
        - Ты сходишь со мной на свидание с Джерсом? - выпалила я, а потом ужаснулась, как нелепо это прозвучало.
        Ну да Бог с ним, капитан же всё равно понял, или нет? Аведа остановился и повернулся ко мне. Он хотел что-то сказать, но видимо не сразу нашёл нужные слова, потому как прикрыл рот и его губы стали похожи на тонкую белую нитку. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понимать, что он крайне недоволен.
        - Возможно покататься и не получится, поскольку тебе тогда пришлось бы тоже выйти на лёд, а я совсем не уверена, что ты умеешь хотя бы стоять на коньках. Да и выглядеть это будет как-то по- идиотски. Но мы могли бы прогуляться, пообщаться как-то…
        - Не терпится? - вдруг спросил Андреас. - А нельзя подождать пока мы не решим это дело с омелой и не освободимся друг от друга?
        Он просто не понимал о чём говорил. А вдруг Джерс не станет ждать? Я же не могу ему всё объяснить? Вдруг он потеряет ко мне интерес? Ведь такое возможно? Он только-только обратил на меня внимание. Я ещё никогда прежде не вступала в какие-либо отношения с парнями и не очень хорошо разбиралась в этом вопросе, но когда твоя мечта маячит перед глазами, и сама просится тебе в руки, о каком ожидании может идти речь?
        Капитан хмуро всматривался в моё лицо и казалось следил за любыми изменениями в его выражениях. Ему более чем не нравилась эта тема.
        - Хлоя, я не нянька и не дуэнья, - изо всех сил стараясь смягчить тон, продолжил он. Но всё равно получилось резковато. - У меня есть очень важная работа и она потребует моего полного внимания. Твои свидания и обжимания под луной никак не входили в мои планы.
        - Ты тоже никак не входил в мои планы, Андреас, - разозлившись ответила я. - Если бы ты не поцеловал меня в ту ночь, я бы продолжила свою спокойную жизнь, а не таскалась за тобой повсюду.
        - Я поцеловал? - не повышая голоса, но довольно холодно спросил он. - Это ты сделала, чем перечеркнула всё, чем я хотел и должен был заниматься!
        - Я не целовала тебя! - закипая повторила. - Да и с какой стати? Ты мне даже не нравишься совсем! Чопорный, холодный, без эмоциональный…
        Понимала, что мои слова несправедливы, но остановить их поток не смогла. Взгляд Андреаса потемнел, ноздри слегка раздулись, не обещая мне ничего хорошего. Всё, теперь он точно не позволит мне встретиться с Джерсом. Хотя бы из вредности. Мы притихли оба, поскольку мимо проходили несколько студентов, явно заинтересовавшиеся нашими не тихими разборками. За это время градус нашего гнева немного упал.
        - Никто из нас не хотел этого поцелуя, Дрей, - раздражённо, но уже без криков сказала я, пытаясь успокоиться. - Ни ты, ни я. Мы оказались под омелой случайно и всё, что произошло после - это её магия. Я уверена, что ты испытывал ту же тягу ко мне, как и я к тебе и эта тяга была волшебной, искусственной, если хочешь. Где-то в своих расчётах омела явно промахнулась. Чем ссориться по этому поводу, давай лучше решим, как хоть немного облегчить наше положение.
        - Я повторяю, Хлоя, - сказал Андреас, который только спустя несколько секунд после того, как я назвала его сокращённым именем, перестал хмуриться, - у меня есть важная работа…
        - Да ты как механизм какой-то повторяешь одно и то же! Твои дела важнее, а как же я? - вновь начала заводиться я. - Это несправедливо в конце концов! У меня тоже есть жизнь и я не хочу отказываться от её подарков, только потому, что ТЕБЕ надо!
        - Это Джерс подарок? - искренне удивился капитан и эти слова задели меня за живое. Я почувствовала, как покраснели уши, хорошо ещё, что под шапкой их не было видно. Андреас шагнул ближе и вкрадчиво заговорил. - Ты не осмотрительна в выборе друзей, Хлоя. Тебе не понравятся мои слова, но я всё равно скажу. Джерс заносчив, самолюбив и эгоистичен. Насколько я понял, он не обращал на тебя ни малейшего внимания до того самого выступления, которое так поразило всех и выгодно выставило тебя в глазах жителей академии и гостей. Только с тех самых пор он начал увиваться за тобой.
        Каждое слово капитана причиняло боль и на каждое хотелось ответить, уколов его побольнее в ответ, но я почему-то не могла. Моё молчание дало Андреасу возможность продолжить:
        - Твоё нетерпение и увлечение им столь явно, что не делает тебе чести. Иногда это выглядит так, словно ты готова броситься ему на шею и повиснуть там, чтобы он не дай бог не убежал. Ты смотришь на него, как на божество какое-то, а он этим откровенно упивается. Твои глаза слепы, и ты не замечаешь этого, но вот твоя подруга Ким, похоже, разделяет моё мнение о Джерсе. Так вот, Хлоя. Тебе на стоит бояться, что он передумает и не дождётся тебя, потому что если Стивенс так поступит, то это только к лучшему. Мужчина влюблённый в женщину готов ждать сколько угодно! Это он должен бояться, что ты потеряешь к нему интерес, это он должен проявлять во всём инициативу, это он должен искать пути решения проблемы, мешающей вашему свиданию.
        После такой отповеди на глаза навернулись невольные слёзы, и я попыталась их спрятать. Слова капитана прожигали душу, сдавливали сердце и вызывали желание спрятаться и больше никогда не видеть его лица. Такого унижения я ещё никогда не испытывала. Пропало всякое желание отвечать ему.
        - Мне кажется ты заслуживаешь лучшего, - тихо добавил он. - И ещё…я умею кататься на коньках.
        Мне показалось, что Андреас хотел ещё что-то сказать, он шагнул ещё ближе и попытался коснуться моего плеча, но руки опустил, а потом выдохнул и развернулся обратно к корпусу.
        Дальше я брела за ним, не разбирая дороги и постоянно прокручивая всё, что сказал Аведа. Было очень стыдно, но и обида на капитана становилась всё больше. Он не имел права всего этого говорить. Он не имел права лезть в мою личную жизнь и так нагло меня отчитывать.
        Я выросла без родителей и, несмотря на то, что миссис Патчис присматривала за мной и старалась дарить всю любовь, на какую была способна, о мальчиках мы с ней никогда не говорили. Были такие темы, которые я не могла обсуждать с ней. Не раз слышала, что многие девушки спокойно могут поговорить об отношениях с противоположным полом со своими мамами. Могут попросить совета, могут поделиться душевными переживаниями. У меня же взрослого способного направить в этом вопросе никогда не было.
        Прилежная учеба, вполне сносное поведение и уже выбранное место в жизни, скорее всего говорило моей наставнице о том, что я достаточно взрослая для того, чтобы разбираться с любыми проблемами. За годы, прожитые в академии, я не проявляла особенного интереса к кому-либо из студентов, возможно поэтому этот вопрос никогда и не обсуждался. После слов капитана мне впервые захотелось поднять эту тему. Но, к сожалению, только не сейчас. Не хватало почувствовать себя ещё более униженной, ведь Андреас волей-неволей услышит этот разговор.
        После жестокой отповеди я решила для себя, больше ни о чём не просить капитана и вообще, как можно меньше с ним разговаривать. Лицо начинало пылать, стоило вспомнить о том, каким со стороны казалось моё поведение по отношению к Джерсу. Неужели я действительно выгляжу навязчивой?
        К кабинету магистров подошла с тяжёлым сердцем и не оставляющим меня желанием испариться. Андреас постучал, чуть повернул ко мне голову, но ничего не сказал. Дверь открыл магистр Фергюсон, он посмотрел на нас обоих долгим взглядом, отчего-то вздохнул печально и посторонился. Внутри было тепло и уютно, но немного мрачновато из-за наполовину занавешенных штор. Ашер Стоттон стоял у окна с заложенными за спину руками. В зубах он сжимал трубку, от которой к куполообразному потолку поднимался ароматный дымок. Лёгкий запах табака с примесью ореха витал в воздухе, но не раздражал, а будто успокаивал, хотя моё мрачное настроение невозможно было сгладить. Я намеренно отдалилась от капитана, отойдя к дальней стене. Он не возражал, а расстояние позволяло свободно передвигаться, не опасаясь наткнуться носом на невидимую стену.
        Аведа от предложенного кресла отказался, магистр Фергюсон хмуро взирал на меня. Под его взглядом я немного стушевалась и посмотрела на его друга, который тоже, хоть и мягче, смотрел исключительно на меня. Я невольно сглотнула, понимая, что разговор будет серьёзным. Тишина длилась ровно до того момента, пока дверь снова не открылась и на пороге не показалась миссис Патчис. Она от приглашения сесть не отказалась. В итоге все разместились так, как им было удобно: Андреас подпирал стену плечом, миссис Патчис присела в кресло, как и магистр Фергюсон, я опиралась на книжный шкаф, а магистр Стоттон так и остался стоять у окна, только уже не смотрел в него.
        - Мисс Блэр, - произнёс он, вынимая изо рта трубку, - из-за связи, возникшей между вами и капитаном Аведа, мы вынуждены посвятить вас в некоторые детали сложившейся в стране ситуации.
        Магистр подошёл чуточку ближе, чтобы лучше видеть моё лицо. Я взволнованно посмотрела на него, отбрасывая все обиды на Андреаса и демонстрируя серьёзность и повиновение.
        - Вам наверняка известно, что есть некие противники установленного в магическом сообществе порядка, - не спрашивая, а скорее утверждая, продолжил он. Мой кивок был явно лишним, но я сделала его автоматически. - Если быть точным у этих противников есть лидер. Имя его Виннес Ольстрэм.
        Я почувствовала нечто странное, будто ожил ночной кошмар. Прежде все эти слухи казались мне призрачными, какими-то нереальными, но теперь, когда у проблемы появилось имя, она не казалась мне такой уж эфемерной.
        - Когда-то давно, лет двадцать назад, быть может, он был учеником одной из академий, но из-за поведения и нежелания придерживаться правил был изгнан. Уже тогда, покидая стены учебного заведения, Виннес высказал своё отношение к магистрам и тем правилам, благодаря которым ими становятся. Он утверждал, что маги, умело пользующиеся своими силами, уже магистры и дополнительной бюрократической ступени не требуется. Молодой человек называл всех магов равными и призывал к упразднению академий. Тогда это вызвало бурную реакцию среди студентов, но в скором времени разговоры о идеях мистера Ольстрэма стихли. Всё вернулось на круги своя.
        Магистр прервался на время, задумчиво затянулся и выпустил несколько ровных кружочков дыма, за которыми я невольно проследила. Приятный аромат усилился.
        - Долгие десять лет о нём ничего не было слышно. Но по их прошествии отголоски мыслей и призывов мистера Ольстрэма стали появляться то тут, то там. Медленно, но верно этот человек собирал вокруг себя таких же смутьянов, желающих нарушить установленный порядок. Прежде чем магическое сообщество успело разобраться в чём дело, ему удалось закрыть две небольшие академии на западе страны.
        - Каким образом? - вырвалось у меня.
        - Как раз используя законы содружества людей и магов. Он сделал всё, чтобы люди потребовали упразднить учебные заведения магов, которые находились в непосредственной близости с их городами. Магическое сообщество никак не смогло это предотвратить. Требование было практически единогласным и твёрдым. Никакие споры и заверения не подействовали. Академии были распущены.
        - Какой ужас… - взволнованно пробормотала я и посмотрела на миссис Патчис, которая печально кивнула, подтверждая слова магистра.
        - Согласен с вами, мисс Блэр, - сказал магистр. - Но маги сами связали себе руки, подписав тот самый договор сотни лет назад.
        Я уже не могла стоять спокойно, поражаясь безмятежности моих преподавателей, хотя она могла быть лишь видимой.
        - Итак, вернёмся к нашей теме, - продолжил магистр Стоттон. - Волнения в стране нарастают и уже достигли столицы. Недавно было закрытое совещание основателей крупнейших академий. В трёх из четырёх пока всё спокойно. Академии Летнего зная и Весенней капели пока вообще слабо верят в очевидную угрозу со стороны смутьянов. Мы, - магистр указал рукой на своего друга, - и магистр Брошпор из академии Осеннего тумана настроены более решительно. Тем более начинающуюся смуту мы можем наблюдать уже сейчас.
        - Вы о том, что произошло в городе? - вопрос слетел с губ сам собой.
        - Боюсь, что да. Я, признаться, надеялся, что это ваш промах, мисс Блэр. Ведь ваша способность визуализировать эмоции весьма нестабильна. Но я зря обманывал себя.
        И каково же мне было узнать, что магистр надеялся на мой промах? Не знаю. Я понимала его опасения, но не разделяла желаний в полной мере.
        - Мы снова отвлеклись, Ашер, - вступил в беседу Отто Фергюсон. - Вмешательства мистера Ольстрэма ещё не вся проблема, мисс Блэр. Я так понимаю, что вы в курсе, что не так давно я и капитан Аведа посетили Огненные острова? - Я слабо кивнула, стараясь не смотреть на Андреаса. - Ходят слухи, что мистер Ольстрэм получает от них полную поддержку.
        - Но я никогда не слышала, чтобы жителей Огненных островов не устаивал наш уклад, - удивилась я. - У них есть свои представители в магическом сообществе, есть крупная академия и владыка поддерживает порядок на своих землях.
        - В какой-то степени так и есть, - уклончиво ответил магистр, качая седой головой, - однако…всё же есть над чем задуматься. Владыка Охерон в последние годы уже не так проявляет своё расположение к магическому сообществу. Это связано с драмой в семье, о которой принято умалчивать. Он не проявляет агрессии, но всё реже позволяет госпоже Эфевии появляться в совете. Он словно обосабливается сам и пытается обособить свой народ. Хотя, возможно, нам так только кажется. Движение времени на Огненных островах несколько иное и возможно его траур затянулся, но это только по нашим меркам.
        - Однако он позволил своим детям приехать в Зимнюю стужу и даже остаться здесь погостить, - сказала я, после чего магистр бросил взгляд в сторону капитана.
        - Вижу и об этом вам уже известно, - со вздохом сказал он. - Что ж, это даже к лучшему. Не только этот факт удивляет нас, мисс Блэр, но и тот, что после многолетних уговоров нам, наконец, позволили взять древний огненный фолиант для изучения. В нём сокрыты тайны огненной магии и пути её постижения. Для северян, таких как мы, эти знания бесполезны, но в какой-то мере они могут помочь защититься от огня. Я надеюсь. Довольно долгое время владыка отказывал мне в праве изучить фолиант, но около двух недель назад неожиданно дал своё согласие, сговорившись, что после каникул, его дети вернут фолиант на острова. Я конечно же согласился, не помня себя от радости.
        Лицо у магистра сделалось печально-виноватым. В этот момент он будто постарел ещё на добрую сотню лет. Сердце моё сжалось.
        - Теперь я уже не так рад и появилось некое ощущение, что всё это неспроста. И неожиданное разрешение перевести и переписать древнее писание, и присутствие в академии наследников владыки, и беспорядки в городе. Привезя сюда фолиант, я уже через несколько часов почувствовал, что ошибся, но вернуть его раньше оговорённого срока не могу. Высказать свои опасения означает нанести оскорбление владыке.
        - Это книга забирает силы мистера Бастири? - сиплым голосом спросила я.
        - К сожалению, - вновь опечалился магистр. - Но наш славный библиотекарь на за что не отказывается от перевода, утверждая, что никакие перипетии не заставят его отступить. Он уверен, что владыка отдал фолиант, считая, что мы не сможем его использовать.
        - Но ведь он так погубит себя! - воскликнула я.
        - Не беспокойтесь, мисс Блэр, я и миссис Оллинер пристально следим за его самочувствием.
        - Позвольте мне помочь ему! Я молода, у меня больше сил, я выдержу, чем бы это не грозило.
        - Никто не сомневается в твоих силах и способностях, Хлоя, - заверила меня миссис Патчис, но у тебя в сложившейся ситуации совсем другая роль.
        - И какая же? - спросила я, чувствуя, как замирает сердце.
        - Ваша задача помочь капитану, - сказал магистр Стоттон. - Он единственный из стражи знает о том, что происходит. Он единственный, кто способен…
        Магистр не договорил, поскольку друг прервал его многозначительным покашливанием. Значит было что-то ещё, что скрывал о себе капитан Аведа.
        - Встреча в городе так и не состоялась, я полагаю? - посмотрел на Андреаса магистр Стоттон.
        - Нет, - ответил тот. - Беспорядки со скульптурами нарушили мои планы.
        - Плохо, - констатировал магистр. - Вам нужно повторить попытку. Это очень важно, Андреас. Очень. Мы должны быть предупреждены, должны быть подготовлены.
        - Но не стоит забывать, что возможности капитана могут быть неудобным образом ограничены, - напомнила миссис Патчис. - Мы всё ещё не знаем, действует ли чья-то помимо магии Хлои на мистера Аведу. Если да, то это меняет дело в корне.
        - Согласен, - снова вздохнул магистр Фергюсон. - Андреас, будьте добры, встаньте в центр комнаты.
        Капитан мгновенно подчинился. Преподаватели по очереди попытались воздействовать на него своими силами, но это ни коим образом не отразилось на состоянии Андреаса. Он так и стоял, сложив руки в замок чуть ниже пояса. Магистр Стоттон кивнул мне. Капитан, увидев это, заметно подобрался, но страха не показал. Я создала небольшой вихрь и швырнула его в Андреаса. И пусть мне хотелось залепить ему в лицо от всей души, но я сдержала ребяческий порыв. Вихрь сбил капитана с ног.
        - Может дело и в омеле, но убедиться всё же стоит, - сказал магистр Стоттон. - Тем более, мисс Блэр могла это проделывать и до заклятья.
        - Ты тоже думаешь, что дело может быть и в молодости? - спросил его друг.
        - Но ведь сила с возрастом только растёт, разве нет? - спросила я.
        - Это как посмотреть, - не согласился магистр Фергюсон. - Молодые маги искрят силой, она задорная, более живая, более подвижная, словно стихия. Такие древние маги как мы, уже не такие резвые. Наша сила будто замедляется, становится менее энергичной, если можно так сказать. Это сложно объяснить, можно только почувствовать с возрастом. Всё имеет свойство меняться со временем.
        - Миссис Патчис, я всё же прошу вас проверить наши опасения. Если они не оправдаются, не посвящайте студентов в причины этой проверки. В общем, я полагаюсь на ваше благоразумие и находчивость.
        - Подведём итоги, - сказал магистр Стоттон. - Я призываю вас быть предельно внимательными. Наблюдайте за нашими гостями, будьте с ними любезны и почтительны, но не забывайте вращать головой во все стороны и полностью обращаться в слух, когда это потребуется. Мы ждём новостей от мистера Бастири и при этом пытаемся как-то успокоить горожан. Если все наши страхи оправдаются, то неделя, которую нам предоставили для поисков виновного ничего не даст, и староста отправит жалобу в совет. Тогда процесс будет запущен, и мы вряд ли что-то сможем изменить. Андреас, вы с мисс Блэр всё же сходите завтра утром в город, сделайте, что требуется, не откладывайте.
        - Да, магистр, - ответил Аведа.
        - А вы, мисс Блэр, теперь посвящены в закрытые для прочих дела академии. Прошу вас отнестись к ним со всей серьёзностью и держать язык за зубами.
        - Да, магистр, - повторила я слова капитана.
        - И ещё, - чуть строже добавил преподаватель, - решите ваши разногласия. Они не к добру.
        Я и в этот раз не стала смотреть на Андреаса, хоть и почувствовала на себе его взгляд. Лишь качнула головой неопределённо. Я всё думала про фолиант и про причины, по которым владыка Охерон всё же позволил магистрам его изучить. Внезапно вспомнился случай с кошкой и пламенем, которое послужило мне спасением. Я почувствовала, как похолодели руки, но рассказать магистрам не решилась. Ещё и фолиант будто зовёт меня каждый раз, когда его вижу. Нехорошо это, ой как нехорошо. Я решила, что сначала поговорю о книге с мистером Бастири, а уж потом приду с повинной к магистрам. Страшно стало до чёртиков. В академии Зимней стужи не обучаются маги, владеющие силой огня. Для них есть своё место в магическом сообществе. Это тоже своего рода порядок, который никто никогда не нарушал. Я малодушно испугалась, что, рассказав о случившемся могу потерять дом. Скрывать правду было тоже неверно, но прежде чем рисковать всей своей жизнью, мне стоило убедиться. Я решила попробовать вызвать пламя сегодня ночью, когда Андреас будет спать.
        Глава 11.
        В башню поднимались молча. В голове роились разнообразные мысли о том, что я услышала от магистров. Но я всю дорогу старалась думать только о книгах, что ждали меня в комнате. Если я хотела как можно быстрее избавиться от капитана, мне нужно было прочитать всё, что написано об омеле. Если мы сможем освободиться друг от друга, то эта ужасная связь не сможет помешать каждому из нас заниматься своим делом.
        Наверху мы с Андреасом быстро разошлись по своим половинам. Сквозь ширму я могла видеть только тень капитана, который снял верхнюю одежду, повесил её в шкаф и сел за стол. Отвернувшись, тоже разделась, а потом села у окна и принялась за чтение. Ширма создавала лишь видимость преграды, я всё равно постоянно ощущала присутствие мужчины в комнате. Слышала его шаги, а если замирала, то и дыхание, чувствовала тонкий аромат хвои, распространившийся по всей башне, и время от времени бросала взгляды на его тень. Стоило на секунду задуматься о капитане, как сердце само собой ускорялось, а щёки начинали пылать. Я злилась на себя и погружалась в чтение ещё старательнее. Первые две книги дались особенно тяжело, я постоянно отвлекалась на каждый шорох, хотя, как мне казалось, Андреас изо всех сил старался не шуметь. Или, быть может, он такой всегда.
        Итак, в первых двух книгах я ничего не обнаружила. Полезного, по крайней мере. Всё что было - это описание в общих чертах: насколько чудотворно благословение омелы, насколько оно безошибочно, насколько оно древнее. Немного рассказывалось о парах, которые она благословила. Что интересно - это были сплошь магические пары, где оба партнёра, если можно так выразиться, обладали выдающимися способностями. Странно, это критерий отбора или просто совпадение? Скорее всего совпадение, поскольку я никакими выдающимися способностями не обладала, а капитан не то что выдающимися, вообще никакими не обладал. Хотя, если задуматься, магистр Стоттон говорил что-то о том, что Андреас способен противостоять любой силе, что его щиты надёжнее и крепче, чем у других стражей. Однако от моих сил защититься он не может.
        Я взглянула в окно, за которым тихо кружились снежинки. Их полёт завораживал меня и уносил мысли куда-то вдаль, к не просто размышлениям, но и к фантазиям. Почему омела соединила нас? Почему именно мы? Чужие друг другу люди. И почему ещё до благословения или, как мне казалось, проклятья омелы я могла воздействовать на капитана магией? Может мои силы растут? Могло быть всё это связано и с огнём, который неизвестно откуда взялся? Всё это возникло почти разом: омела, восприимчивость капитана к моим силам, огонь, и навалилось неожиданно, поэтому разобраться представлялось мне делом нелёгким.
        А ещё эти ужасы с противниками академий. Я обняла себя руками, ощущая неясную тревогу. Вглядываясь в вечернюю тьму, будто ощущала приближение чего-то страшного, медленно ползущего на Зимнюю стужу и угрожающего её уничтожить.
        - Кхм, - раздалось покашливание, и я подпрыгнула от неожиданности. - Прости, не хотел напугать. Я хотел спросить, тебе не нужно в ванную? Я могу?..
        Прежде чем он закончил, я приподняла руку и между нами возникла тонкая ледяная стена, которая простиралась от стены и до ширмы. Голос капитана напомнил мне о словах, что сорвались с его губ ранее. Его упрёки и грубое вмешательство в мою личную жизнь.
        Капитан больше ничего не говорил, просто скрылся за дверью. Возможно мои действия и выглядели грубо, но обида, нанесённая Андреасом, была совсем свежа.
        Яростно вышвырнув все мысли о нём из головы, я открыла третью книгу. Она называлась «Легенды о минувшем». В ней были собраны самые древние сказания о совершенно разных вещах, в том числе о разного рода благословениях.
        И вот среди всего этого разнообразия я и наткнулась на легенду о благословении омелы. В ней говорилось о девушке, которая обладала необычной магией. Она видела в сердцах любовь и умела эти сердца соединять. Кого-то удавалось связать союзом, кого-то нет. В те давние времена пару детям выбирали родители и не всегда опираясь на желания своих сыновей и дочерей. Девушка, которую звали Омелией, выступала противницей таких браков и открыто говорила об этом, призывая покориться любви. Романтичные юноши и девушки доверяли той, что благословляла их чувства, и нередко сбегали из дома, чтобы тайно пожениться. Омелия обещала им любовь волшебную, чистую и крепкую. Слава о девушке, соединяющей сердца разошлась далеко за пределы нашей страны. Но у дара Омелии была и другая сторона, он мог не только благословлять союз, но и проклинать его. Эту жестокую часть в себе девушка ненавидела, но и противиться ей не могла. Случалось подобное редко, поэтому Омелии пришлось смириться. И вот однажды, когда прелестная девушка стала очаровательной молодой женщиной и не было ни единого человека на земле, кто бы не знал о ней,
Омелия влюбилась сама. Любовь в её сердце была такой искренней и такой сильной, что молчать о ней не было сил. Но судьба распорядилась странным образом - та что чувствовала в тысячах сердец любовь, не могла увидеть сердца избранника. Дар к нему был слеп. Омелия страдала и мучилась, познавая терзания обычных влюблённых людей. И вот, когда она решилась признаться мужчине в своих чувствах, молодая женщина узнала, что он обручён с другой. Сердце соперницы пылало любовью к этому мужчине, но его сердца Омелия по - прежнему не видела. Она могла только надеяться, что мужчина любит в ответ. Боль, ревность и жажда счастья затмили разум Омелии, и она прокляла союз своего избранника и его будущей жены. Это проклятье стало роковым для всех троих. Омелия ошиблась и, когда проклятье было оглашено, почувствовала, как разрывается сердце любимого мужчины, а потом и той, которую он в нём хранил. От горя и сожаления Омелия бросилась со скалы, а потом на месте её гибели, среди ветвей клёна появилось странное растение похожее на шар из листьев и мелких белых ягод. Это растение люди назвали Омелой за его магические
свойства. Многие уносили частичку любви в свои дома, подвешивали ветви над головами, чтобы под ними скрепить поцелуем свою любовь. Спустя долгие годы омела всё реже благословляла союзы, и история влюблённой девушки обросла новыми подробностями. Кто-то из магов говорил, что девушка та вышла из огня, из пламени вечной любви. Кто-то говорил, что она сгорела в нём. Ещё было написано, что если бы Омелия могла отпустить того мужчину и благословить его союз с другой, то её магия возросла бы, переродилась и не иссякла, продолжая жить в наследницах, которые рано или поздно были бы дарованы Омелии судьбой. Маги считали, что в каждой ветви волшебного растения живёт душа несчастной девушки, которая никак не может освободиться от собственного проклятья, вынужденная вечно соединять сердца.
        О самих ветвях говорилось немного и всё то, что я уже прежде слышала: омела никогда не ошибается, безошибочно видя сердца, наполненные любовью. Что любовь, избранная омелой - истинная и благородная.
        Вздохнув я закрыла книгу, печалясь о горькой судьбе несчастной девушки. Она могла даровать любовь другим, но сама осталась нелюбимой. И чудовищная сила, которая разорвала сердце её избранника пугала до ледяных мурашек. Жуть какая. За чтением и размышлениями я не заметила, как исчезла ледяная стена и как Аведа вернулся на свою половину. Судя по тишине и отсутствию света, капитан уже спал. Я отложила книгу к тем, которые ещё не читала, а две прочитанные решила утром вернуть в библиотеку. От них всё равно не было никакого толка.
        Я поднялась и, всё ещё ощущая печаль о судьбе Омелии, начала переодеваться. На моей половине слабо горел свет, почему-то подумалось, а не мешает ли он Андреасу спать. Глупость какая, раз уснул, значит, не мешает. И вообще какое мне дело, что там ему может помешать? Я всё ещё злилась, и горькая обида терзала мою душу. И почему каждое слово Андреаса будто впечаталось в голову? Почему его слова так обидны для меня? Капитан совершенно чужой мне человек и как только я найду способ, то избавлюсь от него раз и навсегда. Отчего же его мнение может так задеть меня?
        Громко выдохнув, я отправилась умываться. В ванной было довольно уютно и даже теплее, чем я ожидала. Наскоро умылась и пользуясь одиночеством и закрытой дверью, решила всё-таки попробовать вызвать огненную магию. В душе я надеялась, что произошедшее в городе просто случайность, но внутренний голос ворчливо бормотал об обратном, назойливо напоминая о фолианте, который притягивал меня и даже взывал ко мне. Подобные вещи в магическом мире никогда не бывают случайными, как бы мне не хотелось обратного. В жилах стыла от страха кровь, но и закрывать глаза на то, что со мной происходило было бы ошибкой.
        Само собой, я понятия не имела, как взывать к пламени. Несколько раз вскидывала руку, тихо произнося заклинание, которым растопила снежную кошку. Но это ни к чему не привело. Не знаю, сколько я так промучилась, минут двадцать, а может и полчаса.
        - Хлоя! - послышался голос за дверью.
        Не спал значит. Я фыркнула, не желая отвечать. Возможно вела себя как ребёнок, но отозваться - означало бы нарушить упрямое молчание, в котором мне было комфортно. Я не была готова говорить с ним, язык не поворачивался. Мне казалось, что если я заговорю, то как бы отрину всё, что между нами произошло. Будто забуду все слова, что он мне сказал. Слова, которые продолжали жечь душу. Меня злило и расстраивало больше всего то, что я всё отчётливее осознавала природу своей обиды.
        Дело было вовсе не в том, что я могла показаться Джерсу легкомысленной влюблённой дурочкой, а в том, что Андреас меня такой считал. Размышляя над своим поведением, я не увидела какой-то особенной навязчивости. Но капитан в тот момент будто мысли мои прочёл. Он словно услышал в моей голове, что я боялась потерять интерес Джерса, обвинил в нетерпении. Или оно было настолько очевидным?
        - Хлоя, у тебя всё в порядке? - спросил Аведа, легонько постучав в дверь.
        Я упорно молчала, представляя, как закидываю капитана снежными вихрями. Эти фантазии по идее должны были порадовать и немного успокоить меня, но вышло наоборот. Обида росла, и я буквально почувствовала, как разгорается сердце. Стало жарко, казалось, что внутри разрастается огненный шар, который ищет выход. Я не на шутку испугалась, осознавая, что не могу его контролировать.
        - Нет-нет, я не в обиде на него, - проговорила, сама не понимая зачем.
        - Хлоя! - вновь позвал Андреас.
        Голос капитана не облегчал мне задачу, он будто воспламенял мои эмоции. Боже, это они рвались наружу огненным комком?!
        - Хлоя, что происходит? - голос капитана показался мне тревожным.
        Это вызвало бурю новых непонятных чувств. Мне стало радостно и приятно, и пламя будто схлынуло, а затем начало медленно исчезать. Но сердце билось взволнованно.
        - Хлоя, прошу ответь, ты в порядке?
        Он волновался обо мне, искренне. Я нечаянно вспомнила про поцелуй и про запах Андреаса, который очень нравился мне. Да что же это происходит? Я разозлилась на саму себя и пламя разгорелось с новой силой. Не представляя, что делать с ураганом чувств в груди, я поняла, что уже не удержу этот огонь. Он рос и уже не помещался внутри меня. Руки заискрились, а по коже поползли языки пламени. Я вскрикнула от ужаса.
        - Хлоя! - капитан дёрнул за ручку, а потом попытался выбить дверь.
        Чувствуя, что огонь вот - вот вырвется, я повернулась лицом к стене, надеясь, что удастся направить удар в неё. Страх за Андреаса был выше страха за себя.
        - Отойди от двери, Дрей! - закричала я и пламя вырвалось на свободу.
        Магический удар был такой силы, что меня отбросило далеко назад. Я врезалась во что-то твёрдое, но это было не дерево. Вскрик, и мы с Андреасом оба рухнули на пол. Оказывается, он успел открыть дверь и, отброшенная ударной волной, я влетела прямо в капитана. Мы оба здорово ушиблись, но мужское тело смягчило моё падение, а вот Андреасу должно быть здорово досталось. Я лежала на нём сверху и пыталась прийти в себя. Тяжёлый стон заставил меня резко развернуться и взглянуть мужчине в лицо. Его левая бровь была разбита, нижняя губа тоже. Капитан смотрел в мои напуганные глаза и тяжело дышал. Я невольно коснулась его брови:
        - Очень больно?
        - Нет, - выдохнул он, и я почувствовала, как его руки накрыли мою талию.
        Под тонкой тканью ощутила тепло его ладоней, а когда пальцы скользнули по коже над поясом пижамных штанов, толпа волнительных мурашек пробежала по спине, и я задохнулась охватившим меня приятным чувством. Оно стало неожиданностью для меня. Андреас удивлённо смотрел на меня, а я не могла даже дышать, ощущая, как падаю в небесную голубизну его удивительных глаз. И вновь сердце заторопилось покинуть тело, гулко барабаня внутри, будто весенний дождик по стеклу.
        Андреас аккуратно сел, всё ещё придерживая меня. От неожиданности, я даже не подумала подняться на ноги, так и продолжая сидеть на мужчине сверху. Его лицо оказалось ещё ближе, а аромат и уютное тепло, исходящие от тела, вызвали желание прильнуть к груди Андреаса и раствориться в них. Так мы и смотрели друг на друга до тех пор, пока в ванной что-то не звякнуло, а потом не упало на пол. Капитан будто очнулся, неловко повёл плечами и, наконец, снял меня с себя.
        - Пойдём, посмотрим, на что теперь похожа наша ванная, - сказал он, протягивая мне руку.
        Вложив свои пальцы в ладонь Андреаса, я ощутила неловкость. После того как поднялась на ноги, как можно скорее высвободила свою руку. Наверное, со стороны моя поспешность выглядела так, словно мне неприятно, потому как капитан поджал губы и сразу отвернулся. Стало ещё неуютнее от осознания того, что его прикосновения мне нравятся. В голове царила путаница.
        - Ты постаралась, - почёсывая затылок, проговорил Аведа. - Что здесь случилось?
        Он стоял в дверях ванной комнаты и смотрел на разрушения, которые вызвала взрывная волна. А я всё никак не могла сосредоточиться, продолжая смотреть только на него. В своих пижамных штанах и с босыми ногами капитан смотрелся очень по-домашнему. Футболка чуть задралась оттого, что он поднял руку, и полоска смуглой кожи притянула мой взгляд. Странное, бушующее и кипящее чувство внутри заставило сердце биться чаще. По телу прошла тёплая волна, оно будто задрожало от непонятного мне волнения. Фигура у капитана была мужественная: широкие плечи, внушительная спина, крепкие руки, надёжность и бережность которых я уже успела ощутить на себе. От мыслей об этом к лицу прилила кровь. Мне показалось, что уши горят точно также, как мои руки, покрытые магическим пламенем. На Андреаса хотелось смотреть. Нет, не так. Им хотелось любоваться. Впервые в жизни я ощутила желание увидеть мужчину без одежды. Не то желание, что может возникнуть в подростке из любопытства, а желание проснувшейся во мне женщины.
        - Хлоя! - громко позвал Андреас, и я вздрогнула, а потом ощутила раздражение.
        - Чего кричишь?
        И снова лицо стыдливо вспыхнуло, поскольку я поняла, что была поймана Аведой за неприличным разглядыванием его фигуры. Что-то мимолётное промелькнуло в его глазах, что-то похожее на лёгкое ошеломление, а потом на неловкость.
        - Я не кричал, просто позвал тебя несколько раз, а ты будто застыла, - проворчал мужчина и отвернулся. - Что делать будем?
        Откинув, наконец, неуместные мысли, я вошла в ванную. Ох, ты ж, зараза! Натворила я дел. Ударная волна от моей магии разломала ванную надвое, раздробила умывальник, выдрала из стены вешалку для полотенец и кое-где даже повредила стену. От страха мои руки заледенели. Вот это мощь!
        - Я сейчас всё исправлю, - дрожащими губами произнесла, стараясь не смотреть на капитана.
        - Что здесь произошло, Хлоя? - спросил он, разворачиваясь ко мне и уже не позволяя избегать его взгляда.
        - Я…я точно не знаю, Андреас, - выдохнула, понимая, что врать было бы глупо. Я действительно не знала, что со мной происходит и это пугало. Боль, вызванная страхом потерять дом, вернулась.
        - Так, - нахмурился капитан, - расскажи мне всё, и мы попытаемся разобраться вместе.
        Не знаю, что он увидел на моём лице, но это явно его встревожило. Андреас очень аккуратно, будто я могла взорваться в любую минуту, взял меня за предплечье и потянул за собой обратно в комнату.
        - Погоди, - прошептала, снова окидывая взглядом ванную. - Нужно всё поправить.
        - Успеется, - отмахнулся мужчина.
        - Нет, потом я могу уже не решиться, - сказала, глядя на него. Аведа кивнул, и я начала перебирать в голове заклинания в поисках подходящего. - Рекупера.
        Голос прозвучал неуверенно, но все осколки медленно поднялись с пола и поплыли к местам, которые занимали прежде. Не то чтобы получилось идеально и после «склеивания» некая несуразность и шероховатость остались, но это всё равно было лучше, чем полный разгром.
        - Идём, - сказал Андреас и увлёк меня за собой в нашу так называемую общую зону.
        Я послушно села в кресло, а мужчина разжёг камин привычным не магическим способом. Мы оба понимали, что магии на сегодня достаточно.
        - Расскажешь, что случилось? - спросил он, устраиваясь в соседнем кресле.
        - Я и сама точно не знаю, - поёжилась я, ощущая внутренний озноб. - Моя магия даёт какой-то сбой.
        - Не волнуйся, - мягко сказал капитан, и его голос показался мне бархатистым. - Я помогу разобраться.
        - Не обижайся, - посмотрела я на него, - но как ты можешь мне помочь? Что ты смыслишь в магии?
        - В магии может и не смыслю, - ничуть не обиделся Андреас, - но я помогу разложить всё случившееся по местам и определиться, что можно и нужно сделать дальше. Иногда в одиночку тяжело увидеть всю картину происходящего. Взгляд со стороны может оказаться полезным.
        Он не настаивал, не принуждал и мягкой интонацией будто располагал к себе. Словно держал за руку и вёл за собой туда, где легко и комфортно. Я подобрала под себя ноги и плотнее вжалась в спинку кресла, устремляя взгляд на танцующее в камине пламя.
        - То, что произошло сейчас в ванной как- то связано со случаем в городе? - спросил капитан.
        - Не знаю, - повторила я, самой себе напомнив попугая миссис Патчис, который время от времени выдаёт несколько заученных фраз. - Я не понимаю, что со мной происходит. Пламя…пламени никогда не было в моём арсенале. А такие силы не берутся из ниоткуда, понимаешь? Дар огня врождённый, ему не выучишься.
        - Значит мы имеем дело с чем-то внезапным, - задумчиво сказал Андреас. - А откуда он мог взяться по-твоему? Ну, то есть, что ты сама думаешь об этом? Какие у тебя ощущения? Это может быть сторонним колдовством?
        - В смысле не околдована ли я? - сказала я, переводя взгляд на капитана. Его сосредоточенное серьёзное лицо говорило мне о том, что он со всей ответственностью подошёл к проблеме.
        - Ну да, не могли тебя околдовать? Может это и не твоя сила вовсе?
        - Не думаю, - размышляя над его предположением, ответила я. - Видишь ли, если я правильно поняла, то этот огонь связан с моими эмоциями. Он идёт изнутри, его рождают мои чувства.
        - И что же ты чувствовала, если твои эмоции выплеснулись таким образом? - удивился Андреас.
        - Целую бурю эмоций, на самом деле, - обнимая себя руками, ответила я. - Злость, страх, волнение. На какое-то время всё стихло, но потом возобновилось с новой силой. И сдержать этот магический всплеск я уже не смогла.
        - Но откуда вдруг взялись все эти эмоции? О чём ты думала?
        Как объяснить ему, что всё это было спровоцировано его голосом? Стоило мне услышать, как Аведа меня зовёт, и горькая обида тут же отозвалась, а потом потянула за собой и прочие довольно сильные чувства.
        Андреас смотрел внимательно, ожидая ответа, который я не торопилась давать. И снова капитан будто считал с лица мои мысли. Он тут же опустил глаза, а потом и голову.
        - На самом деле я хотела попробовать вызвать пламя, чтобы понять, могу ли, - торопливо сменила я тему, чтобы не пришлось обсуждать мои обиды. - Но у меня не получалось. Тогда с кошкой - это был словно инстинкт. Я даже не знаю почему произнесла то заклинание. Оно будто само сорвалось, когда в груди всё разгорелось.
        - Почему ты не посоветуешься с магистрами? Они же явно знают больше, могут помочь.
        Я склонилась к огню поближе, продолжая обнимать себя руками. Эта тема вызывала печаль и лёгкий страх.
        - Пойми, здесь мой дом. Другого я не знала. Я выросла в академии. Магия огня не для этих стен, Дрей. Возможно прозвучит трусливо, но я очень боюсь, что мне не позволят остаться.
        Услышав сокращённую версию своего имени, Андреас едва заметно вздрогнул. Он смотрел на огонь в камине, и я могла видеть только его профиль, но печаль на лице всё равно от меня не укрылась.
        - Прости, - неожиданно для себя самой произнесла я, - это имя особенное? Мне нельзя так тебя называть?
        - Так называет меня только мама.
        Мне показалось, что Андреас смутился. Или это просто отсветы пламени так причудливо плясали на его щеке.
        - И Лидия, - вырвалось у меня, прежде чем я прикусила язык.
        Капитан повернул ко мне свои глаза, и я снова чуть было в них не утонула. Взгляд Андреаса делал со мной что-то странное, пробуждал что-то тайное, глубоко интимное, принадлежащее только моей душе, то, что люди бережно хранят, чтобы защитить.
        - Я просил её этого не делать, но…
        - Ты не должен объяснять, - теперь смутилась я. - Это совершенно не моё дело. Ваши отношения с Лидией и то как она тебя называет или не называет меня не касается.
        Андреас тихо прокашлялся, присел на корточки у камина и подкинул небольшое полено в огонь, хотя мне казалось, что в этом не было необходимости. Странный какой-то у нас выходил разговор. Начали о магии, а пришли к личному. Не буду врать, я с ума сходила от любопытства. Очень хотелось узнать, что же связывало капитана и стража нашей академии. Но на миг мне подумалось, что, исходя из образа жизни, который нам приходилось вести, хоть что-то можно и даже нужно было оставлять только для себя. Уровень открытости и доступности и без того зашкаливал. А ещё мне самой не понравилось собственное любопытство. Чтобы успокоить саму себя, я списала его на обычную любознательность, присущую всем девушкам. Так спокойнее.
        - Хорошо, - нарушая тишину, сказал Андреас, - а может сила быть подавленной?
        - В каком смысле? - не поняла я.
        - Ну, так, будто она была в тебе всегда, но подавлялась чем-то или кем-то…даже не знаю, - мужчина сел обратно в кресло, словно теперь никакие темы не мешали ему снова видеть моё лицо. - Может быть так, что теперь она освободилась? Ну, скажем, омелой. Может быть то, что сделала омела стало толчком. Может она что-то изменила в тебе?
        Я оторопело взглянула на капитана. А он не шутил, говоря о взгляде со стороны. Он будто разглядывал проблему с разных ракурсов.
        - Что? - спросил он. - Звучит глупо?
        - Нет, вовсе нет, - поспешила заверить его. - В твоих словах что-то есть.
        - А ещё я всё время думаю о наследниках, их тоже нельзя отметать. Огонь всё же их стихия.
        - Из твоих предположений верным может быть любое…и ни одно, - перебирая в голове все версии мужчины, пробормотала я.
        - Я не хочу на тебя давить, Хлоя, но я бы на твоём месте всё же обратился к магистрам. Ну, или хотя бы к миссис Патчис. Ты явно дорога ей, она может подойти к проблеме также старательно и осторожно, как ты. Расстаться с тобой ей будет не менее сложно, чем тебе с ней.
        Мне нравилась эта проницательность, она позволяла не говорить лишнего. Капитан многое видел сам. Интересное качество.
        - Мы сейчас находимся в такой ситуации, когда неопределённость может быть губительной. Твой дар визуализации, как я понял, ещё изучается. А теперь ещё и это. Я понимаю, что ты растеряна, вижу это, но нужно собраться, Хлоя. Мы связаны, я не могу отвлекаться на сбои твоей магии. Они могут привести нас к довольно неприятным последствиям. Ситуация непростая, поверь, я понимаю. Она не простая для нас обоих, но раз уж мы оказались в ней, давай как-то договариваться.
        - С чего предлагаешь начать? - без особого энтузиазма поинтересовалась я.
        - Хотя бы с того, что нужно быть откровенными, - я тут же собралась возмутиться, но капитан не позволил, - я не говорю о личном. Твои романтические мысли меня не интересуют. Я говорил о важном. Например, об этих попытках воззвать к магии огня в ванной. О том, как ведёт себя твоя магия, о том, что мне знать необходимо. Хотя бы для того, чтобы быть готовым к разного рода неприятностям. Ты говорила, что на время всё стихло, не знаешь почему? Не обратила внимание, что помогло тебе успокоиться?
        Я понимала, зачем он спрашивает об этом, понимала, что мой ответ поможет в дальнейшем сосуществовании, поэтому хорошенько обдумала его.
        - Это были приятные эмоции, - осторожно подбирая слова, ответила я. Не хотелось вдаваться в подробности о том, что всё, что произошло в ванной было так или иначе связано с Андреасом. - Они будто отвлекли меня от урагана в груди. Я на время переключилась на них и пламя схлынуло.
        - Ясно…отвлекли… - задумчиво пробормотал капитан. - Так что ты думаешь делать?
        - Поговорю сначала с мистером Бастири, - озвучила я своё решение.
        - Почему с ним?
        - Он изучает фолиант и сейчас находится ближе всех к Огненным островам и его обитателям. Если можно так выразиться.
        - И?
        - Фолиант этот меня откровенно пугает, - как только вспомнила о книге, снова стало не по себе. - Он притягивает меня. Я будто слышу его зов. Может наш библиотекарь поможет мне понять, почему.
        - Этот зов не нормален? - спросил капитан. - То есть я хочу сказать, в мире магии конечно всякое бывает, наверное, но всё же вот этот самый зов в порядке вещей или это что-то необычное?
        - Я не знаю, - призналась честно.
        - А что говорит твоя интуиция? - совершенно серьёзно поинтересовался капитан, чем несказанно меня удивил.
        - Говорит, что это ненормально…и даже жутко.
        Несколько долгих минут Андреас молчал, а потом кивнул собственным мыслям:
        - Я рад, что ты всё же решила посоветоваться. Это правильно. Тогда утром первым делом отправимся в библиотеку.
        - Первым делом у тебя проверка на уязвимость перед магией Эллы Гарди, - поправила я.
        - Ладно, тогда вторым делом, - согласился Андреас. - А теперь давай хотя бы попробуем поспать. Силы нам обоим пригодятся.
        - Да, ты прав, - ответила я и отправилась на свою половину, где улеглась под одеяло и закрыла глаза.
        Некоторое время стояла приятная тишина, которую нарушало лишь негромкое потрескивание поленьев в камине. Этот звук нравился мне, он добавлял башне уюта.
        - Хлоя, - послышался голос Андреаса из-за ширмы. - Прости за те слова, что я сказал. Я не должен был. Твои отношения с Джерсом не моё дело. Это было грубо.
        «Зато честно», - промелькнуло в голове. Я не могла отрицать, что откровенность капитана мне нравилась. Да, она действительно грубоватая, но зато Андреас всегда говорит, что думает. Это исключает лицемерие между нами, хоть и задевает. Я не стала отвечать, а капитан, как мне показалось, этого и не ждал. Произнесённые им слова были нужны прежде всего ему. Он знал, что я их услышала.
        И снова внутри возникло необычное чувство. Между мной и Андреасом нередко возникали конфликты. Я злилась на него, обижалась, хотела избавиться от связи, созданной омелой. Но в то же время говорить с капитаном было на удивление легко. Слова сами собой вылетали изо рта, не ощущая преград. Так бывает только с близкими людьми. Близкие люди - такие важные для каждого человека слова. У меня их было не очень много, но я дорожила каждым. А у Андреаса как много близких людей и относится ли к ним Лидия?
        Фыркнула и раздражённо отвернулась к стене, пытаясь избавиться от глупостей, которые сами собой лезли в голову, и переключиться на более приятные мечты о Джерсе. Но засыпая, поймала себя на мысли: «А меня Андреас не называть его Дреем не попросил».
        Глава 12.
        - Хлоя, - пробилось сквозь глубокий сон, - Хлоя, вставай.
        Я сердито отмахнулась от голоса, который так бесцеремонно ворвался в приятное сновидение. Мне снился лёд и свидание с Джерсом. Там было хорошо, мы смеялись и целовались без остановки. И самым приятным было то, что капитана поблизости не наблюдалось.
        - Хлоя, - чуть громче позвал голос, а потом меня чуть встряхнули за плечо.
        Очень не хотелось выбираться из грёз, я совершенно не выспалась, глаза не открывались.
        - Я хочу спать, каникулы же, - простонала, заставляя себя сесть.
        - Я понимаю, - ответил Андреас, - но ничем помочь не могу. У нас много дел.
        - А чего это ты на мою половину вторгся? - расстроенная недосыпом, возмутилась я. - Для чего вообще ширма нужна?
        - Я звал тебя со своей половины, но ты даже ухом не повела, - поднимаясь заявил он. - Хорошо ещё не пришлось прибегать к крайним мерам.
        - Это к каким же? - сердито прищурилась.
        - В нашем военном корпусе любителей поспать окатывали ледяной водой, эта мера быстро приучала подниматься по первому зову, - усмехнулся капитан.
        - Ты бы не сделал этого! - воскликнула я.
        - Кто знает…
        По выражению его лица совершенно невозможно было определить шутит он или говорит серьёзно. Это раздражало. Я поднялась и не желая больше разговаривать, отправилась умываться. Собралась быстро, щелчком пальцев, что редко себе позволяла, застелила кровать, а потом мы с капитаном отправились в класс миссис Патчис.
        И снова в коридорах была мрачная тишина, студенты ещё спали. Стало немного обидно, что мои каникулы не похожи на их. Что ж, раз поделать с этим ничего нельзя, нет смысла и сокрушаться.
        В классе нас ждали моя наставница и почти такая же заспанная, как и я, Элла Гарди. Увидев нас, а точнее капитана, девушка соскочила со стола и мгновенно сбросив дрёму уставилась на моего спутника во все глаза. Элла была девушкой весьма привлекательной: стройной, высокой, с белокурыми густыми волосами и выразительными серо-зелёными глазами. И если внешний вид её притягивал, то характер, как раз напротив, отталкивал. Элла зачастую вела себя излишне навязчиво и если неосторожно проявить к ней интерес, то её становилось так много, что скрыться не представлялось возможным.
        - Здравствуйте, - широко улыбаясь сказала она Андреасу.
        Капитан явно оценил миловидность студентки, потому что тоже улыбнулся:
        - Здравствуйте.
        Я невольно фыркнула и постаралась соблюдать дистанцию, но Элла уже устремилась ко мне:
        - Привет, Хлоя. Тебя тоже позвали? Миссис Патчис сказала, что ей нужна помощь для одного эксперимента. Ты знаешь о чём речь?
        Я вопросительно подняла брови и посмотрела на наставницу. Миссис Патчис пожала плечами, давая понять, что тоже не понимает, почему Элла говорит так, будто её здесь нет.
        - У меня будет маленькая просьба к вам, мисс Гарди, - провозгласила преподаватель.
        - Это я уже поняла, а что за просьба? И зачем здесь Хлоя и наш новый капитан? Это что какой-то дополнительный экзамен? Я должна пройти какое-то испытание? Никогда о таком не слышала, хотя я уже выпускница и одна из лучших, возможно такие вот ранние встречи не новость, но не все студенты об этом знают. Это только для избранных?..
        Элла трещала без умолку. Тем самым, не давая никому из нас возможности вставить хоть слово. Девушка кочевала взглядом с одного лица на другое, будто пыталась сама найти ответ. Миссис Патчис вздохнула, словно уже сожалела о том, что предложила кандидатуру Эллы.
        - Мисс Гарди, - чуть повысила голос она, пытаясь всё же вклинить хоть слово. - У меня к вам всего лишь одна маленькая просьба, не более. Я прошу вас применить магию по отношению к капитану.
        Лицо Эллы вытянулось от удивления. Она захлопала глазами и чуть приоткрыла рот. Я внутренне усмехнулась, не знаю почему. Я не могу сказать, что Элла мне не нравилась, ведь зла она никому никогда не причиняла, но такие вот липуче-приставучие люди иногда утомляют.
        - Но зачем? Какой в этом смысл, если магия над стражами не властна? Это что, какая-то проверка моих способностей?
        - Просто сделайте то, о чём вас просят, - повторила преподаватель.
        - Да, Элла, это что-то вроде проверки, - уточнила я, чтобы девушка, наконец, успокоилась.
        Она красивым жестом смахнула белокурые локоны с плеча и озорно улыбнувшись, повернулась к Андреасу. Наверное, Элле казалось, что она совершенно особенная, и я не стала её разубеждать, ведь в каком-то смысле так и было. Настолько хорошо управлять своими силами могли не многие. Несмотря на растрёпанный характер, эта девушка была очень одарённой и когда начинала колдовать превращалась в кого-то другого. Что и происходило сейчас на наших глазах. Лицо Эллы настолько кардинально изменилось, что даже капитан стушевался. Девушка стала предельно серьёзной, прелестные брови чуть придвинулись друг к другу, губы поджались, руки напряглись. Я ощутила всплеск её силы, а мощь у Эллы была не шуточная, такая, от которой порой и волосы на затылке дыбом встают.
        Ожидая удара, я смотрела только в глаза капитана, который тоже отыскал мой взгляд. Почему-то внутри проснулся страх. А что если Андреас не в безопасности? Что если теперь любой молодой маг мог ему навредить? Затаила дыхание, слыша неровное биение собственного сердца. Глядя друг другу в глаза, мы оба понимали, чем может обернуться этот эксперимент. Я почувствовала лёгкий толчок, когда Элла выпустила магический заряд и метнула его в Андреаса, а потом облегчённо прикрыла глаза, понимая, что на капитана он никак не повлиял. Даже представить не могла, что так обрадуюсь. Словно камень с души упал. Когда открыла глаза, увидела то же облегчение на лице Андреаса.
        - Благодарю вас, мисс Гарди, - улыбаясь сказала миссис Патчис. - Вы нам очень помогли. Я прошу вас не рассказывать о том, что здесь происходило ни одной живой душе! Это очень важно! Если я узнаю, что вы не выполнили мою просьбу, вам грозит мгновенное исключение из академии.
        Я вздрогнула и удивлённо посмотрела на свою покровительницу. Это было как-то слишком. Элла тоже испуганно ойкнула и зажала рот рукой, будто хотела таким способом предотвратить утечку информации.
        - Я…я поняла, - ответила девушка и, получив разрешение, выскользнула из класса, уже не радуясь своей исключительности.
        - Не слишком ли суровое наказание? - спросила я.
        - Нет, - печально вздохнула миссис Патчис. - Мисс Гарди блестяще одарённая студентка, но язык за зубами держать не очень-то умеет. Я верю, что она изо всех сил старалась бы, но…это выше её сил. Единственное, что сможет сдержать поток слов, это страх быть изгнанной из академии, поскольку девушка не лишена честолюбия.
        Моя наставница присела за свой стол и устало посмотрела на капитана:
        - Я очень рада, что одна проблема отпала. Результат сегодняшнего эксперимента доказывает, что влияние на вас может оказывать только Хлоя.
        - Я только не могу понять, - тихо сказала я, - почему я? Если бы это было результатом заклятья омелы, я бы ещё поняла, но ведь это не так. Что во мне или в нём такого особенного? Ну, или в обоих?
        - Правильный вопрос, - с горечью сказала наставница. - Ты знаешь, как я не люблю не понимать, что происходит. Мне не приходилось с подобным сталкиваться. Чтобы омела навязала кому-то союз?! Уму непостижимо. Но вот меня не оставляет мысль, что причиной тому, как раз и могла послужить эта странная особенность, понимаете?
        - Иными словами, по - вашему, омела соединила нас, почувствовав каким-то образом, что только Хлоя может на меня влиять магически и только на меня? Так что ли? - спросил капитан.
        - То есть, мы были связаны ещё до омелы? - удивилась я.
        - Именно, - кивнула миссис Патчис нам обоим, - осталось узнать, что это за связь.
        Неожиданно я взглянула на капитана совсем другими глазами. Что в нём такого? Или во мне? Почему мы? Впервые задумалась, что дело в нас самих, а не в магии омелы. Но я не хочу этого, у меня совсем другие планы. Вовсе не об этом я мечтала.
        - Идите пока, - сказала преподаватель. - А мне нужно связаться кое с кем. Теперь мне придётся вернуться к поискам ответов н вопросы, которые я очень давно не поднимала.
        Миссис Патчис посмотрела на меня с сочувствием, и я тут же догадалась, что речь пойдёт обо мне. Ещё до того, как я достаточно выросла и смогла сама принимать решения, она пыталась найти мои корни, отыскать родственников, но ей не удалось. Хотя сказать, что делала она это с особым рвением было нельзя. Довольно быстро миссис Патчис привязалась ко мне и где-то в глубине души не хотела со мной расставаться. Когда я подросла, эта чудесная женщина виновато созналась в своём малодушии, но я не была в обиде, поскольку жизнь в академии меня полностью устраивала. Признаюсь, было время, когда желание узнать, кем были мои родители появлялось, но потом довольно быстро проходило.
        Вновь возникшее желание миссис Патчис узнать о моём прошлом было понятно, ведь именно в нём могли найтись ответы.
        - Давай на минуту зайдём в зал для тренировок, сегодня у стражей занятия в помещении, - сказал по дороге Андреас, и я машинально согласилась.
        Мои мысли были далеко и тогда, когда мы вошли в зал. Та часть стражей, что была свободна от патрулирования, активно совершенствовали свои навыки. Голос Андреаса вывел меня из задумчивости:
        - Я сейчас.
        Капитан отошёл чуть в сторону, туда, где стоял один из старших стражей. О чём они говорили я не слышала из-за общего шума тренировки. От скуки блуждала взглядом по залу. Вновь на моём пути возникли внимательные и отчего-то крайне недовольные глаза Лидии. Я вдруг раздражённо подумала о том, что нам просто везёт на постоянные столкновения с ней. Либо у стража так много свободного времени, либо капитан сам искал встречи с ней. Последняя мысль совсем не понравилась, стало как-то скверно на душе. Чушь, ему не нужно искать встреч с Лидией, она его подчинённая, капитан мог найти её везде.
        Я вновь посмотрела на девушку, взгляд которой прожигал во мне дыру. Чем я-то ей не угодила? Прежде у нас были вполне сносные отношения. Ну, то есть, мы приветствовали друг друга и порою даже улыбались. А теперь она смотрела на меня волком.
        - Идём, - сказал Андреас, которого я даже не заметила.
        Мужчина коснулся моего плеча и развернул к выходу. Мы уже вышли из зала, когда Лидия нагнала нас:
        - Капитан, - окликнула она, - можно вас на два слова?
        Андреас бросил на меня короткий взгляд и вернулся немного назад, а я осталась стоять на месте, хоть любопытство и раздирало. Лидия недовольно сморщилась на столь короткое расстояние, но капитан старался соблюдать нужную дистанцию, поэтому следовать за её призывом отойти дальше не стал.
        - Почему вы всё время вместе? - возмущённым громким шёпотом спросила девушка.
        Ух ты, а у такого незначительного расстояния определённо есть плюсы. А ещё помогали стены и высокие потолки, благодаря которым слышимость была прекрасной. Не знаю, понимала ли это Лидия. Глядя на неё мне показалось, что слова сами собой сорвались с губ, она не собиралась задавать этот вопрос, просто не сдержалась.
        - Я думаю, это не ваше дело, страж Смолл, - строго ответил Андреас.
        Лицо Лидии побледнело, ответ ей не понравился, как и тон капитана. В эту минуту я её очень хорошо понимала, Андреас умел быть холодным и резким, когда хотел этого.
        - Я приходила вчера в твою комнату, - чуть тише сказала девушка, но я всё равно разобрала слова и замерла от удивления, - после отбоя. Но тебя там не оказалось. Где ты был?
        Аведа нахмурился ещё больше:
        - Я не должен отчитываться…
        - Но ты обещал мне! - горячо воскликнула она, пытаясь не сорваться на полный голос. - Ты сказал, что выслушаешь, сам встречу назначил.
        Что? Назначил встречу? Когда? Сердце забилось чаще, мне совершенно не нравился этот разговор, подтверждающий, что эти двое близки.
        - Прости, - уже мягче сказал Андреас, растирая лоб ладонью. - Я забыл. Дела…
        - Хорошо, давай поговорим сейчас, Дрей. Ты не можешь больше меня мучить!
        Андреас повернулся ко мне так неожиданно, что я не успела скрыть свои чувства, ясно отразившиеся на лице. Я была разочарована и не понимала почему.
        - Я сейчас не могу… - всё ещё глядя на меня, ответил Андреас.
        - Пусть Хлоя подождёт тебя где-нибудь всего несколько минут, я прошу, - почувствовав в настроении капитана слабину, настаивала Лидия. - Ты обещал выслушать меня.
        - Она…она не может, - ответил Андреас и повернулся, наконец, к своей собеседнице. - Хлоя всё время должна быть рядом. Сейчас разговор невозможен, но как только появится возможность, я тебя выслушаю. Ты знаешь, я держу слово.
        - Знаю, - побледнев ещё больше, ответила девушка.
        Не знаю уж какие мысли витали в её голове и какие выводы сложились, но уклон у них был явно в сторону романтики между мной и Андреасом. Я скривилась не до конца понимая собственные чувства по этому поводу. Одно я смогла понять совершенно точно, Лидия любила Андреаса и не очень умело скрывала это, по крайней мере при мне.
        - Прости, сейчас я должен идти, - сказал капитан и зашагал ко мне, оставляя девушку в одиночестве.
        Некоторое время мы шли молча: капитан, сурово сдвинув брови, а я, едва сдерживая вопросы. Гигантских усилий мне стоило прикусывать язык и не начать их озвучивать.
        - Один вопрос, - вдруг сказал Андреас, резко останавливаясь.
        - Что? - мотнула я головой.
        - Я же вижу, что тебя сейчас разорвёт от любопытства. Всего один вопрос.
        Я не поверила своим ушам. Неужели капитан Аведа готов был удовлетворить моё любопытство? Прищурилась, предчувствуя подвох, но всё равно не удержалась:
        - Что вас связывало? Кто тебе Лидия?
        Андреас довольно долго смотрел в мои глаза и от этого взгляда внутри всё переворачивалось. Несмотря на внешнее спокойствие и даже видимое равнодушие, я чувствовала, что в груди у Андреаса бушует буря.
        - Она должна была стать моей женой, - сказал он и развернувшись зашагал дальше.
        Меня будто по голове ударили. Я так и стояла на месте до тех пор, пока не ощутила покалывание на коже запястья и не услышала нетерпеливое покашливание капитана.
        - Женой? - переспросила, нагоняя его. - Вы расстались? А что случилось? Судя по её поведению, она в чём-то виновата?
        - Хлоя! - строго сказал он. - Всего один вопрос! Мы договаривались. Тема закрыта.
        Да ладно? Он что действительно не понимает, что только разжёг моё любопытство? Это же настоящая пытка!
        - Но…
        - Только один, Хлоя.
        И после этого я уже не осмелилась настаивать.
        В библиотеке было прохладно и мрачно. Я насторожилась, ощущая мороз, ползущий по коже. Это место было любимым для меня на протяжении многих лет, здесь я всегда чувствовала себя уютно. Но сейчас огромная библиотека казалась мне пустынной и чужой. Марта не встретила нас, не проводила, и этот факт прибавил тревог. На мгновение я застыла на месте, предчувствуя что-то недоброе.
        - В чём дело, Хлоя? - спросил Андреас шёпотом.
        Капитан тоже притих, будто чувствуя нечто схожее. Его шёпот показался мне зловещим.
        - Какое-то странное чувство, - попыталась я объяснить, - точнее предчувствие.
        Не обнаружив мистера Бастири у стола выдачи книг, я двинулась дальше между стеллажами. В самой глубине, за полками с древними свитками и рядом с дверью в артефакториум, есть небольшая коморка, где библиотекарь изучал древние книги, когда я могла заменить его в большом зале. Мы неторопливо направились именно туда.
        За приоткрытой дверью виднелся слабый свет. Я вошла в неё и увидела мистера Бастири в глубоком кресле. Его голова покоилась на кулаке, а свободной рукой он медленно гладил кошку, которая лежала на его коленях.
        - Мистер Бастири, - негромко позвала я.
        Старик медленно обернулся, и я невольно прикусила нижнюю губу, чтобы сдержать удивлённый возглас. Библиотекарь выглядел ещё утомлённее, чем вчера. Он дышал медленно и глубоко, выдыхая с тихим свистом и лёгким хрипом. Кожа словно иссохла и приобрела землистый оттенок, в глазах отражалась чудовищная усталость.
        Я отвела глаза, чтобы взять себя в руки. Сердце болезненно сжималось, страх за жизнь мистера Бастири усилился. На столе лежал тот самый фолиант, который забирал силы моего наставника. Бросив лишь один взгляд на его страницы, я ощутила, как мурашки поползли по коже, поднимая волоски на руках. Появился странный зуд и в груди стало жарко. Я заставила себя отвернуться.
        - Мистер Бастири, - сказала я, присаживаясь на корточки перед библиотекарем и аккуратно касаясь прохладной руки, - как вы?
        - Я устал, мисс Блэр, - ответил он. - Очень устал. Но вы не беспокойтесь, вскоре придёт миссис Оллинер и принесёт свою чудодейственную настойку. Это мерзко пахнущее варево вернёт меня к жизни. Я проработал над текстом всю ночь, поэтому сил почти не осталось.
        - Зачем же вы так утруждаете себя? - мягко спросил Аведа.
        - Мы не можем знать, сколько времени фолиант будет здесь, - вздохнув, ответил библиотекарь. - Наследники в любую минуту могут решить отправиться домой, а это значит…
        Старик перевёл дыхание и обвёл глазами комнату. Его взгляд остановился на графине с водой. Капитан тут же налил воды в стакан и протянул мистеру Бастири.
        - Благодарю, молодой человек, - сказал библиотекарь и сделал большой глоток, после которого слабо улыбнулся. - Так о чём это я? Ах да! О фолианте. Если наследники соберутся покинуть Зимнюю стужу, то я не успею закончить с переводом. А знания, вложенные в эту книгу - бесценны!
        - И что же в них такого бесценного? - поинтересовался капитан.
        - Здесь, - ответил он, указывая рукой на книгу, - хранятся писания о пламени, о владении силой огня, о защите от неё, о древних магах. Этот фолиант уникален.
        - Тогда зачем владыка Огненных островов отдал нам его? Он же буквально обнажился перед нами, - тихо спросила я, будто упомянутый человек мог меня услышать.
        - Очень…очень хороший вопрос, мисс Блэр, - ответил мистер Бастири. - Всё это имеет какой-то скрытый смысл, и мы с магистрами, к сожалению, не поняли этого сразу. Как мне кажется, владыка был уверен, что мы не сможем сделать полный перевод, поскольку нам не хватит физических сил.
        - Но вы смогли… - пробормотал капитан.
        - Не совсем так, я ещё не закончил. Самое главное, что важнейшая информация находится в самом конце.
        - А нельзя сразу прочесть именно её? - поинтересовалась я.
        - В том-то и дело, что нет. Сам по себе фолиант не прост. Если не прочесть начало, он не пустит в конец.
        - Как это? - спросил Андреас.
        - Страницы не явят текст, - развёл руками библиотекарь. - Каждая строчка появляется только после прочтения предыдущей.
        - Выходит, читать нужно вслух? - нахмурилась я.
        - Именно.
        Вот тебе и древняя книга. Магия в ней заложена потрясающая. Она сама и есть магия! Удивительно и при этом страшно. Такая мощь очень опасна. Я тут же вспомнила про голос. Пришло время поговорить с мистером Бастири о том, что меня беспокоило. Я бросила осторожный взгляд на капитана, и он кивнул, поддерживая меня. Сделала вдох, зажмурилась и произнесла:
        - А можно в такую вот книгу поместить что-то? Ну, или кого-то?
        Аведа кашлянул, будто поперхнулся, услышав то, о чём тоже не подозревал, а старик сделал над собой видимое усилие и развернулся ко мне всем телом. Его пытливые глаза рассматривали меня с ужасом и любопытством:
        - Что вы хотите сказать?
        - Видите ли, - немело начала я, снова зажмуриваясь и не желая продолжать начатую тему, - эта книга…она будто манит меня. Не знаю, как это объяснить, но с тех самых пор, как она появилась в нашей библиотеке, я постоянно испытываю желание открыть её. Это желание проявляется физически. Руки сами тянутся, я ощущаю зуд, который не проходит до тех пор, пока я не отдалюсь от фолианта. Даже сейчас он притягивает меня. И ещё…
        Мистер Бастири насторожился, вцепился сухими пальцами в подлокотники и склонился чуть ближе ко мне.
        - Ещё? - спросил он.
        - Однажды открыв его, я увидела огненную вспышку, а в другой раз…не знаю даже как сказать, чтобы вы не решили, что я сошла с ума. В общем, я слышала голос.
        Последнюю фразу выпалила на одном дыхании, словно присохшую тряпицу сорвала с кровавой раны. Сердце уже бросилось вскачь, дыхание перехватило, ладони похолодели. Если бы была такая возможность, я бы ни за что не рассказал обо всём этом, но меня терзала одна мысль: «А что если то, что поселилось в книге опасно для академии и её обитателей?» В таком случае мне нельзя молчать.
        - Что это был за голос? - сурово спросил библиотекарь, сверля взглядом книгу, лежащую на столе. - Он обращался к вам?
        - Не знаю, ко мне ли, но голос произнёс: «Выпусти».
        В коморке мистера Бастири повисла тяжёлая тишина. Молчание библиотекаря меня нервировало, и я перевела взгляд на Андреаса. Капитан тоже хмурился, задумчиво глядя в пустоту. Мне стало не по себе.
        - Мистер Бастири, это ещё не всё, - призналась я, опуская глаза.
        - Что ещё, мисс Блэр? - тихо спросил старик.
        - Во мне проснулась магия огня, - эти слова я прошептала с большим трудом, они застревали в горле, душили меня и терзали.
        Я услышала тяжёлый вздох, а когда решилась поднять глаза, увидела, как библиотекарь закрыл лицо ладонями. Тревожный знак, очень тревожный. Некоторое время молчание сохранялось, и я уже не на шутку беспокоилась о последствиях моего признания.
        - Давайте по порядку, милое дитя, - наконец, сказал старик, взяв себя в руки. - Как давно проснулось пламя? И почему вы вообще решили, что оно проснулось?
        Решившись идти до конца, я рассказала мистеру Бастири абсолютно всё, без утайки, в том числе и о ловушке под омелой, в которую мы угодили вместе с Андреасом. Как оказалось, последнее мистера Бастири совсем не удивило, похоже, он уже знал об этом. Библиотекарь молча слушал, сложив ладони домиком и прислонив их к губам. Марта устроилась поудобнее на его коленях и, казалось, спала.
        - Исходя из всего, что я рассказала, можно сделать вывод, что я обладаю магией огня? - с тревогой спросила я.
        - Определённо, - задумчиво ответил старик. - Дело ведь в том, мисс Блэр, что мы совсем ничего не знаем о вас. Случившееся удивительно, но не невозможно. Вас принесли совсем крохой, я хорошо помню тот день. Миссис Патчис взяла вас на руки и тут же обратила внимание на диковинные ресницы. Мы сразу сделали вывод, что вы оказались в нужном месте и магия льда и мороза - ваша стихия.
        - Но разве могут сочетаться эти две совершенно разные стихии в одном человеке? - спросил Аведа.
        - Это огромная редкость, но случаи были. Очень давно. Нужно ещё раз вернуться к поискам ваших корней, - сказал мистер Бастири. - Почему вы не рассказали об этом сразу? Магистры знают?
        - Нет, - виновато ответила я. - Я боялась.
        - Чего именно?
        - Что меня исключат из академии, - призналась я.
        - Вот ещё! - воскликнул библиотекарь. - Какая ерунда! Мы все любим вас, вы выросли у нас на глазах, как же можно вас изгнать? К тому же, то, что у вас прибавилось талантов - очень интересный случай, который будет любопытно исследовать.
        Мистер Бастири мягко улыбнулся мне и ласково коснулся гладкими иссохшими пальцами моего лица. На душе стало значительно теплее, страх ушёл.
        - Но давайте вернёмся к фолианту, - вновь став серьёзным, сказал мой наставник. - О заключении духов в книгу я что-то слышал. Это сильное волшебство и очень опасное. Не многие могут отважиться на подобное. На страницах может удержаться только тёмное колдовство и заключённый в книге дух как правило злобный. Эта, своего рода тюрьма, только ожесточает его ещё больше.
        - И чего хочет этот дух? - испугано спросила я.
        - Свободы, конечно! - воскликнул старик. - Ну, и выполнить приказ хозяина.
        - Какой приказ? И что за хозяин? - тут же напрягся капитан.
        - Правильные вопросы, молодой человек, - нахмурился библиотекарь. - Дух сам по себе не мог поселиться в фолианте, его могли там запечатать. Но вот кто и с какой целью - это и предстоит выяснить. Самое главное сейчас, мисс Блэр, это ни в коем случае не допустить его освобождения. А это значит, что вам ни при каких обстоятельствах нельзя приближаться к книге. Работая с книгой, я ни разу не слышал голоса и не видел пламени. Раз всё это явилось вам, значит вы вполне в состоянии выпустить пленника.
        - Подождите, - встревоженно нахмурив брови, сказал капитан, - но, если предположить, что это какое-то спланированное нападение или покушение на академию, то тот, кто поместил туда дух, должен был знать, что в академии есть кто-то способный его выпустить?
        Мы с наставником переглянулись, одновременно удивляясь ходу мыслей Андреаса. А ведь и правда…
        - Или надеялись, что дети владыки это сделают? - продолжил рассуждать Аведа.
        - Но наследники ни разу не приближались к библиотеке, - сказал старик.
        - А издалека они могут это сделать? - спросила я.
        - Не думаю, но я не могу знать всего, поэтому нам лучше подстраховаться.
        С этими словами, старик тяжело поднялся на ноги и схватив книгу, понёс её прочь из коморки. Кошка, так бесцеремонно разбуженная хозяином, жалобно мяукнула и отпрыгнула в сторону. Я невольно пожалела Марту. Мистера Бастири не было всего пару минут, но они тянулись бесконечно. Я поднялась на ноги, ощущая, как они затекли от долгого сидения в неудобной позе, и отошла в сторону от кресла. Андреас рассматривал моё лицо и о чём-то размышлял. Мне было неловко и перед ним. Не знаю, что за мысли бродили в его голове, но всё, что он здесь услышать, могло ухудшить и без того не самое приятное впечатление обо мне. Как мне казалось. Я рассердилась на себя, напоминая, что до мнения капитана о моей персоне, мне в общем-то не должно быть никакого дела. Он мог думать обо мне всё, что ему заблагорассудится.
        - И ещё одно, - сказал библиотекарь, возвращаясь в свою коморку уже без книги, - вам просто необходимо рассказать всё магистрам.
        - Да, мистер Бастири, - ответила я, - так и сделаю. Но вот у меня есть вопрос. Я бы хотела знать, почему магия огня проявилась именно теперь? Почему дремала так долго? Капитан Аведа некоторое время назад выдвинул несколько предположений. Они правдоподобны все, но я запуталась и совершенно не представляю, какое из них более вероятно.
        По просьбе библиотекаря, Андреас поделился своими версиями о подавленной магии, стороннем колдовстве и влиянии омелы, а я рассказала об эмоциях, что вызвали взрыв в ванной нашей башни. Мистер Бастири вновь задумался, но, как и мы, ни к чему определённому сразу не пришёл. Я понимала, что вопрос не прост и требует времени, но всё равно почувствовала укол разочарования. Единственное, что он сказал совершенно определённо - это то, что омела тут совершенно ни при чём.
        - Итак, мисс Блэр, - подытожил библиотекарь, - вы поняли, что от вас требуется в первую очередь?
        - Да, - ответила я, - не приближаться к книге, рассказать обо всём магистрам и…
        - И тщательно следить за эмоциями. Избегайте волнений и злости. Страх тоже может быть опасен. Избавиться от этих чувств полностью, конечно, не получится, но пусть они хотя бы будут не критичными.
        - А если мне всё же не удастся совладать с сильными эмоциями? - дрожащим голосом спросила я, уже и сама представляя последствия.
        - Тогда нас ждёт катастрофа. Неуправляемая сила огня - это бедствие, мисс Блэр.
        - А можно как-то сдерживать или подавлять её? - спросил Аведа.
        - Не знаю, - вздохнул старик. - Если опираться на то, что сила мисс Блэр привязана к чувствам, то, возможно, полезным будет переключаться на что-то позитивное, доброе, волнительное в хорошем, приятном смысле, понимаете?
        - Думаю да, - пробормотал капитан.
        - Что нам делать дальше? - спросила я у наставника.
        - Поговорить с магистрами, - настойчиво напомнил он.
        - Чуть позже, - вмешался капитан. - У меня есть дела в городе, очень важные дела.
        - Тогда с магистрами поговорю я, с вашего позволения, - сказал старик. - Рассказ о духе, заключённом в фолианте, не терпит отлагательств.
        На том мы и решили: мы с капитаном должны были отправиться в город, а мистер Бастири, после визита миссис Оллинер, набравшись сил, встретится с магистрами, чтобы решить, как поступить с книгой.
        Глава 13
        - Завтракать не будем? - спросил Андреас, прежде чем мы покинули корпус.
        Я подумала о своих друзьях и печально вздохнула. Таскаться всюду в компании с капитаном было тем ещё удовольствием, а отвечать на неудобные вопросы просто пытка. Из-за этой шутки омелы я стала будто отрезанной от прошлой жизни. Студенческая беззаботность испарилась, на плечи легли совсем другие заботы.
        - Не здесь, - ответила я, бросая тоскливый взгляд на коридор, ведущий к обеденному залу. - Можно перекусить в городе, там есть крошечная булочная с очень вкусной выпечкой.
        - Хорошо, - кивнул Аведа, и мы зашагали к выходу.
        Мороз сегодня стоял нешуточный: колючий, трескучий и будто злой. Я подтянула воротник своего зимнего пальто ближе к подбородку, который почти мгновенно замёрз, спустила ниже шапку и засунула руки в карманы. Аведа храбрился некоторое время, но, когда и его щёки покраснели так, что казалось даже корочкой покрылись, он повторил мои движения.
        Широкую тропу к городу за ночь занесло снегом, поэтому мне пришлось нехитрыми движениями рук, с помощью магии, расчищать нам дорогу. Это даже согревало немного. Небо было пасмурным, низким и на душе веселья не наблюдалось.
        - Если хочешь, - нарушил тишину между нами Андреас, - можешь сходить на каток с Джерсом.
        Сказано было не очень искренне. Я повернулась к капитану, который даже не смотрел на меня, делая вид, что занесённые снегом однообразные ели гораздо интереснее. Он кривился и хмурился, будто слова, которые он только что произнёс были горькими на вкус.
        - Большое спасибо за великодушие, - съязвила я в ответ. - Я подумаю.
        Андреас резко повернулся и на лице его я заметила ускользающий след удивления, который почти сразу испарился. Лицо капитана стало непроницаемым. На миг мне показалось, что он ждал совсем другого ответа.
        - Куда мы идём? - поинтересовалась я, желая сменить тему.
        - Магистр Фергюсон поручил мне встретиться с одним из жителей Острэма, который может нам немного помочь. Этот человек вроде бы лоялен к академии, и магистр рассчитывает на то, что его отношение к магам не изменилось.
        - Он знает, что мы придём?
        - Да, - коротко сказал Андреас, и мы больше не разговаривали.
        Острэм я знала достаточно хорошо. Ещё девчонкой бегала по его улицам, когда миссис Патчис или кто-то другой из преподавателей брал меня с собой. Ребёнком бывало скучала в стенах Зимней стужи, не представляя, чем себя можно занять. А вот в городе каждый раз находила что-то интересное. Помнится, у меня даже были друзья, но по прошествии лет, они все растерялись. И снова стало грустно.
        Увидев впереди первые домики, Андреас остановился и озабоченно осмотрел окрестности.
        - Тебя многие здесь знают? - спросил он.
        - Да, с самого детства, - ответила я. - Это проблема?
        - Не знаю, - признался капитан. - Наше присутствие может вновь посеять раздор. Люди толком ещё не успокоились после пережитого. Может, ты знаешь, как добраться до Весенней улицы, не привлекая внимания?
        - Эта улица находится на окраине. На ней расположены дома, за которыми уже лес. Мы можем обойти город и войти в него как раз с нужной стороны. Вот только есть трудность.
        - Какая? - спросил Аведа, разворачиваясь ко мне.
        - Сейчас за пределами города столько снега, что пройти будет нелегко. В некоторых местах он может доходить до пояса.
        - Я думал, для обитателей академии - это не проблема, - вскинул брови капитан.
        - Для нас - нет, а вот ты южанин. Справишься со снегоступами?
        - Я южанин, как ты и сказала, но не идиот, Хлоя, - возмутился Андреас.
        Не считая нужным отвечать, я лишь усмехнулась и поискала подходящие кустарники, одиноко торчащие из сугробов. Жалко было их обрывать, но раз Аведа считает, что наше вторжение в город может усугубить и без того сложную ситуацию, лучше прислушаться к его мнению. Снегоступы - один из основных предметов необходимости для жителей севера, поэтому многие умеют делать их с детства. Люди обучают этому нехитрому умению своих детей, а маги осваивают нужные заклинания. Я произнесла нужное и ближайшие ветки отломались от кустов, а потом длинные согнулись в нужную форму, создавая основу. Затем более мелкие заполнили снегоступы, создавая опору для ног.
        Я не без удовольствия отметила заворожённое лицо капитана, который наблюдал за моим волшебством. Ничего особенного, на самом деле, но даже столь незамысловатое колдовство восхищало его. Присмотревшись пристальнее, заметила тоску в глазах Андреаса, а затем поймала себя на мысли, что хотела бы знать её причину.
        - Твои родители живы? - вырвался вопрос сам собой.
        Аведа посмотрел мне в лицо и на какой-то миг мне показалось, что он не ответит, но капитан смог меня удивить:
        - Да, а что?
        - Не знаю, просто что-то такое промелькнуло в твоих глазах и мне захотелось спросить, - я пожала плечами, пытаясь казаться безразличной. - Я ведь почти ничего не знаю о тебе.
        - А ты хотела бы знать обо мне больше? - очень серьёзно спросил капитан.
        Я мысленно повторила его вопрос для самой себя и задумалась над ответом.
        - Видишь ли, Дрей, - я намеренно назвала его этим коротким именем, чтобы увидеть реакцию на него. Аведа ничем не выказал своего недовольства, и я продолжила: - я вынуждена находиться с тобой рядом и днём, и ночью. Мы живём не просто под одной крышей, но и в одной комнате. Ты знаешь, что я сирота, выросла в академии. Знаешь о моих магических талантах, моих секретах, связанных с ними, о планах на будущее и даже о тайнах моего сердца. Я же не знаю о тебе совершенно ничего, кроме имени.
        - Справедливо, - согласился капитан, а потом вслед за мной начал натягивать на сапоги снегоступы. - Что ты хотела бы знать?
        - Откуда ты родом? - воспользовавшись его благодушием, спросила я и отправилась в обходной путь вокруг Острэма.
        Андреас отвечать не спешил, и я обернулась, чтобы понаблюдать, как капитан пытается приноровиться к новым приспособлениям для передвижения по глубокому снегу. Освоился капитан довольно быстро, поэтому дальше мы пошли неторопливо, но уверенно.
        - Я из Глоура, - наконец, сказал Дрей.
        - Это тот, что на берегу Бирюзового моря? - воскликнула я. - Говорят, этот город самый красивый на побережье. А ещё там самые живописные закаты, это правда?
        - То, что город самый красивый не только на побережье, но и во всём мире - это так, а про закаты ничего не скажу, - усмехнулся капитан, - я не романтик.
        - Это заметно, - буркнула я себе под нос. - Кто твои родители? Есть у тебя братья или сёстры?
        Этот вопрос был самым сложны для меня. Внутри всё затрепетало от желания услышать, в какой семье жил Андреас. Не знаю, что такого увидел капитан на моём лице, но дальше он заговорил ещё мягче:
        - Мои родители… - тут он почему-то замялся, - мои родители маги…
        - То есть как? - я застыла на месте от неожиданности. - Но разве так бывает? Никогда не слышала, чтобы у волшебников родился ребёнок, не обладающий магией!
        - Бывает, - сказал Дрей, отворачиваясь от меня, - как видишь.
        Вот уж удивительное дело! В голове вдруг пронеслась мысль о том, что мы оба, в какой-то степени, необычные люди. Какое-то нереальное совпадение.
        - Хлоя, - прервал мои размышления Аведа, - я был бы благодарен, если бы никто больше об этом не узнал.
        Я повернулась к капитану и встретилась с его открытым взглядом. Я осознавала, насколько важно для него то, чем он поделился со мной. Вероятно, нелегко расти в семье магов и наблюдать за волшебством, не имея возможности самому колдовать. Не сдержавшись, я озвучила этот вопрос.
        - И да, и нет, - неопределённо ответил он, а потом продолжил путь. - Волшебство моих родителей и старших сестёр делало меня счастливым. Я с детским трепетом наблюдал за результатами разных заклинаний, но только лет до тринадцати. Потом наступил тот период, которым я не горжусь.
        - Ты завидовал? - честно спросила я.
        И снова капитан пристально посмотрел на меня. Сложилось такое впечатление, что он уже пожалел о своей небывалой откровенности.
        - Да, - глядя мне в глаза, ответил Андреас. - Завидовал и ужасно переживал. Некоторое время делал гадости сёстрам, пользуясь тем, что их сила на меня не действует.
        Очень неожиданно было услышать такие подробности из уст капитана. Мало кто отважится признаться постороннему человеку в чём-то столь неприглядном, даже если было это в юности.
        - И как ты справился с этим? - спросила я.
        - Что называется «перебесился», - пожал плечами он, - а потом отец понял, что и я не совсем прост. Моя защита от магии была настолько мощной и непохожей на способность других стражей, что в военный корпус я попал раньше времени. Специальным разрешением магического совета, мне позволили начать обучение в шестнадцать лет.
        - Да ты одарённый, - без тени ехидства сказала я.
        - Вот уж нет, - усмехнулся Андреас, а потом красивое смуглое лицо озарила белозубая улыбка. Искренняя, задорная. Что-то дрогнуло в груди, а потом стало тепло на душе. - В то время я был шалопаем. Учиться не особенно хотел. Меч удержать не мог, драться не умел, бегать терпеть не мог. Несколько раз чуть не вылетел из корпуса за поведение и не обучаемость.
        - Даже так? - невольно рассмеялась я. - Очень трудно в это поверить!
        - Так и было, правда, - заверил меня он, тоже посмеиваясь. - Но потом мои сёстры блестяще закончили академию Летнего зноя и мне приспичило остепениться.
        - А какие у вас сейчас отношения? - спросила я, продолжая осторожно любоваться столь непривычным улыбчивым лицом Андреаса.
        - Прекрасные, - ответил он с заметной гордостью. - Мы, правда, давно не виделись. Они обе отлично устроились в жизни, благодаря усердию и успехам в учёбе. Уже вышли замуж, нарожали мне племянников.
        Я слушала с замиранием сердца и не верила, что со мной сейчас действительно говорит тот самый капитан, что так настойчиво мешал мне репетировать. Мне Андреас виделся закрытым, замкнутым и даже грубым. Что заставило его так открыться передо мной? Лишь несправедливость, о которой мы говорили ранее?
        - А как в твою жизнь вошла Лидия? - не удержалась я от вопроса.
        Прямо на моих глазах лицо Дрея вновь стало непроницаемым. Он тут же закрылся, и я пожалела о собственной болтливости. Ведь чувствовала, что тема эта для него неприятная.
        - Мы ещё не пришли? - хмуро спросил он, указывая на одноэтажные дома у кромки леса.
        - Да, мы на месте, - не без сожаления ответила. - Чей дом нам нужен?
        - Мистера Уилрока, Томаса Уилрока, - сказал Андреас сбрасывая снегоступы и складывая их у стены за ближайшим домом.
        - Не знаю такого, - повторяя его действия, проговорила я.
        - Ты не можешь знать всех, - с налётом холодности в голосе, сказал Андреас.
        Капитан осмотрелся. Скорее всего магистр рассказал ему о приметах нужного дома, потому как остановив свой взгляд на голубой обшарпанной двери, Андреас решительно направился прямо к ней. Уверенно постучал и, продолжая оглядываться, вероятно опасаясь, что нас заметят, стал ждать.
        Дверь приоткрылась и из-за неё выглянула косматая голова. Хозяин дома оказался довольно крупным мужчиной средних лет, с хмурым, если не сказать сердитым, взглядом из-под взъерошенных ресниц, густой бородой и мясистыми губами.
        - Капитан? - оглядев моего спутника, просил он.
        - Доброе утро, мистер Уилрок, - ответил Дрей.
        - А это кто? - недовольно спросил знакомый наших магистров.
        - Она со мной, - сказал капитан, слегка поворачивая ко мне голову.
        Некоторое время мистер Уилрок недоверчиво нас разглядывал, а потом всё же впустил в дом. Жилище мистера Уилрока было небольшим, но уютным. Я с удовольствием огляделась, предполагая, что хозяин был лесником или кем-то вроде того. На стене вперемешку с ножами разных размеров висели рисунки лесных животных. Рисовать я и сама любила, поэтому смогла по достоинству оценить талант художника. В доме было чисто, мебели не много: тяжёлый дубовый стол, несколько стульев вокруг, шкаф, огромный сундук и пара лавок. В одной из стен крошечный камин, рядом странного вида кресло, на котором лежали шкуры, а на полу что-то вроде небольшого лежака, с набросанными на него тряпицами. На лежаке развалилась огромная, такая же лохматая, как хозяин, собака. Она подняла голову сразу, как только мы вошли.
        Мистер Уилрок был действительно крупным: высокий рост, широкие плечи, крепкая спина, мощные руки. Только вот войдя в дом и присмотревшись хорошенько, я поняла, что он моложе, чем мог показаться на первый взгляд. На нём была плотная рубаха серого цвета, меховой жилет и тёплые шерстяные штаны. На ногах высокие меховые сапоги.
        - Садитесь, - чуть грубовато сказал он, указывая на стулья.
        - Спасибо, - поблагодарила я, опасливо поглядывая на гигантского пса.
        - Он не тронет, - будто обиделся мистер Томас. - Ярд воспитанный.
        Я неуверенно улыбнулась и присела на предложенный стул. От мебели приятно пахло деревом, этот аромат создавал дополнительный уют. И вообще, несмотря на угрюмость мистера Уилрока, здесь мне очень нравилось.
        - Магистр Фергюсон сказал, что вы можете помочь, - перешёл к делу Дрей.
        - А чем тут поможешь? - развёл руками «лесник», как я его мысленно окрестила. - Ситуация непростая.
        - Что вы, как житель Острэма, можете рассказать мне о Морисе Голдшере?
        - А что тут скажешь? - вздохнул здоровяк и сел на лавку рядом со своей собакой. - Прежде был таким же, как и я. Тихим, неприметным. Я-то и родился, и вырос в этом городе, но большую часть времени провожу в лесах, да в горах. Не люблю лясы точить с горожанами, но на собрания меня время от времени зовут. Значит, нужно им мнение моё.
        Лесник погладил пса по голове и на время умолк. Он заметно расслабился, присмотревшись к нам получше. Хмурая складка на лбу разгладилась, голос стал мягче. Я посмотрела на капитана, которого неторопливость мистера Уилрока нисколько не напрягала.
        - Ой, - вскочил хозяин дома, - что это я? Вы небось продрогли пока сюда топали с самой академии. Чаю хотите? С травами. Я их сам собираю.
        При упоминании о чае, мой живот издал жалобный писк, и я смущённо согласилась. Капитан тоже кивнул, а потом стянул с головы шапку. Я последовала его примеру и тоже скинула верхнюю одежду. В камине потрескивали поленья, огонёк задорно плясал и на душе стало значительно теплее. Лесник мигом расстелил на столе что-то похожее на скатерть. Тряпица была хоть и заметно старенькой, но чистой, заботливо выстиранной. Мистер Уилрок исчез за дверью, которая вероятно вела в другие комнаты, а потом появился с кружками и угощениями.
        - Я утром в булочную ходил, взял тут, что люблю. Может, и вам понравится, - сказал он. - У меня гостей не бывает, угощений обычно не держу.
        Спустя несколько минут я уже с удовольствием пила ароматный чай с травами и жевала пирожок с мясом. Андреас тоже не обидел хозяина, принимая его угощение. Мистер Уилрок смущённо улыбался и похоже был рад нашему аппетиту.
        - Так вот, - продолжил он, после громкого глотка обжигающего чая, - Мориса этого не слышно не видно было. А тут, будто подменили. Осмелел, голос появился. Ещё до происшествия с вашими фигурами, он начал подстрекать народ. Но, сами понимаете, люди давно привыкли к такому соседству. Детишки, опять же, ждут каждого из вас в городе, как чуд какого. В общем, не пошло у Мориса это дело, не сдвинулось, так сказать, с места. Люди даже огрызались порой, мол, чего воду-то мутишь. А тут этот страх ледяной. Вот и завертелось. И всё к одному, понимаешь?
        Лесник посмотрел в лицо Дрея, будто хотел убедиться, что капитан хорошо понимает, о чём идёт речь. Аведа слушал внимательно, не перебивал, смотрел прямо на мистера Уилрока, периодически делая глоток вкуснейшего чая. Таких слушателей все любят. Вот и лесник, удовлетворённо кивнул и продолжил:
        - У нас староста куда-то запропастился, а тут в растерянности пока все находились, этот Голдшер и выдвинулся…
        - То есть как староста запропастился? - нахмурился Андреас, откладывая пирожок. - Пропал что ли?
        - А бес его знает, - пожал широкими плечами лесник. - В соседний город уехал и пока не вернулся.
        - За ним такое раньше наблюдалось? - спросил Дрей.
        - Он выпить не дурак, может, где-то задержался, - предположил мистер Уилрок. - Отыщется. Только вот, боюсь, к тому времени успеет Морис дел натворить.
        - А что ещё вы можете рассказать о Морисе? - спросил капитан.
        - Ну, скользкий он какой-то…душонка мелкая, понимаешь? - ответил мистер Томас и снова погладил собаку. - Животных, вот опять же, не любит, гонит от себя. Ярда моего пнуть однажды пытался. Ещё хитрый он и жадный.
        - А чего-нибудь более странного не замечали? - спросила я. - Или может кого-нибудь странного рядом с ним?
        - Я ж говорю, редко я в городе бываю, - сказал лесник, почёсывая затылок большой ладонью. - Но поспрашивать могу. С людьми я не часто говорю, но они меня не боятся. Слыхал, что собрания он устраивает где-то в городе, чуть ли не каждый вечер. Всё народ волнует, продохнуть не даёт.
        - Да, - задумчиво сказал Дрей, - похоже, у него совершенно ясная цель. Настроить горожан против академии, и как результат, добиться её уничтожения. Как скоро вы сможете что-то разузнать?
        - Выйду в город сегодня, мне как раз пополнить запасы нужно. Послушаю, поспрашиваю, - ответил лесник. - Может, чего полезного узнаю.
        - Нам бы как-нибудь на собрание попасть, - сказал капитан. - Мне самому Мориса послушать. Да, и Хлоя бы присмотрелась, может, что магическое обнаружила бы. Кто-то же руководит этим человеком.
        - Тут надо подумать, - сказал лесник. - Вы приметные оба, хотя в большой толпе можно и затеряться. Хорошо, я покумекаю и дам вам знать.
        - Мистер Уилрок, - обратилась я к нему.
        - Нет, - отмахнулся хозяин дома, - так не надо. Никаких мистеров. Меня здесь по-простому зовут. Лесник или просто Томас.
        Значит не ошиблась, человек этот и правда был лесничим.
        - Хорошо, - улыбнулась я. - Томас. А как вы думаете, могут горожане забыть о случившемся? Всё это не вина обитателей академии. Мы никогда не желали людям зла. Жили в мире.
        В моём голосе прозвучали надежда и мольба. Я смотрела в глаза лесника и с замиранием сердца ждала ответа. Этот город был дорог мне, как и его обитатели.
        - Я так тебе скажу, девочка, - вздохнул он. - Люди порою поддаются волнениям, общему настроению, но они отходчивы. Никто ведь не погиб, да и травмы были незначительными, насколько я знаю. Никто толком не верит в злой умысел, что бы там не говорил Морис. Но есть такое чувство, что это всё не конец и может случиться что-то ещё. И тогда последствия будут неотвратимы. Это просто ощущение, как у Ярда моего, привыкшего полагаться на собственное чутьё.
        Выходит, даже лесник чувствует приближение чего-то недоброго. Вскоре напряжение может стать предельным и тогда уже никто не сможет остаться слепым.
        - И ещё, - добавил Томас. - Я бы не прятался на вашем месте. Не таитесь от людей. Быть может они и посмотрят на вас недобро, а то и огрызнутся где. А вы терпите, на то они и люди. Переменчивы уж больно. А вы только с добром к ним, они быстро про неприятное забудут. Так человек устроен, сам хочет оградиться от плохого. Выходите, как и раньше, в город. Показывайте, что вы всё ещё здесь, что не попрятались за толстыми каменными стенами.
        От этого разговора на душе снова потеплело. Лесник по всему видно, человеком был добродушным, к людям внимательным.
        - А как давно вы с магистрами знакомы? - спросил Андреас.
        - Давненько, - задумался Томас. - Я ещё мальчишкой бегал в академию, животных диковинных смотреть. Однажды меня магистр Стоттон поймал. Думал, отругает и прогонит, но нет. Он мне всех зверей показал, а потом сказал, чтобы я приходил в любое время. Я много раз чай с ним пил потом, и здесь, и в Стуже в вашей. А магистр Фергюсон Ярда мне подарил семь лет назад, ещё кутьком принёс.
        - Ух, ты! - удивилась я. - А я вас никогда прежде не видела. Жаль даже.
        Лесник рассмеялся добрым раскатистым смехом.
        - Ну, вот теперь и познакомились. Приходи, когда захочешь. Я лес покажу, все тропки знаю и места красивые. И в горах всё знаю. Как весна придёт, за городом всё больше пропадать буду. Она у нас коротка, как и лето, нужно всё успеть проведать.
        - Я обязательно приду, спасибо! - обрадовалась я.
        - Вот и славно, а теперь шагайте обратно. Мне теперь по лавкам пройтись надо, да поспрашивать народ.
        - А как вы нам сообщите? Может мы вернёмся завтра? - спросил капитан, поднимаясь из-за стола.
        - Нет, я Ярда пришлю с запиской. Он вас уже запомнил, в миг отыщет.
        - Спасибо большое, - я от души поблагодарила лесника и накинула пальто.
        Выходили из дома всё ещё с опаской. Думаю, капитан не хотел, чтобы горожане знали, что мы навещали Томаса. Мало ли чем дело обернётся. У него тоже могут потом трудности появиться. Когда незамеченными дошли до другой улицы, Андреас расслабился. По пути стали встречаться люди. Лесник был прав, они больше не смотрели приветственно, не улыбались, но и не разбегались с воплями, что радовало несказанно. Надежда на мирное разрешение конфликта всё же оставалась.
        - Хочешь ещё пирожков? - вдруг спросил Дрей.
        Я посмотрела на него и подумала о том, что пара пирожков для такого мужчины явно маловато. Само собой, он не наелся. Отчего-то улыбнулась и кивнула. Дойдя до булочной, я попросила его купить мне сладкий, а сама осталась на улице. Лавка была крошечной, поэтому заклятье не должно было показаться. Пока капитан выбирал лакомства, я пинала ногами ледышки и дышала на замёрзшие пальцы. Мороз чуть спал, но всё равно было чертовски холодно.
        - Нелёгкая принесла? - послышался знакомый голос, и я подняла голову.
        Ко мне приближался тот самый мужчина, который подстрекал народ сразу после неприятности со снежными фигурами. Видимо это и был мистер Голдшер. Я напряглась и невольно бросила взгляд в окно булочной. Дрей ждал пока хозяйка миссис Ирлинг завернёт пирожки в бумагу.
        - Я не буду спрашивать вашего разрешения, чтобы прийти в город, - как можно спокойнее ответила я, стараясь, чтобы голос не прозвучал грубо.
        - Как ещё совести хватает здесь появляться? - спросил он.
        Теперь я рассматривала его внимательнее. Невысокий, худощавый, с не очень чистыми волосами до плеч и хитрым недобрым взглядом. Впечатление такое же неприятное, как и от первой встречи. Его вид и поведение говорили о том, что он готов к новому конфликту. В конце концов, это его цель. Выставить магов в неприглядном свете. Я предпочла промолчать, хоть и хотелось обозвать его крепким словом. Голдшер подошёл почти вплотную и посмотрел на меня сверху вниз.
        - А ну отошёл от неё! - прозвучал суровый голос Дрея за спиной.
        Капитан вручил мне горячий бумажный свёрток, а потом встал прямо между мной и Морисом.
        - Ещё раз я увижу, что ты приблизился к ней, предупреждениями не ограничится, - сказал Андреас, всем своим видом демонстрируя решительность.
        - Давай, - усмехнулся Голдшер. Он огляделся по сторонам и убедившись, что свидетелей нет продолжил говорить. - Покажи на что способен! Я - то зря воздух не сотрясаю. Вот увидишь, снесут вашу академию в ближайшем будущем, а всех мерзких колдунов перебьют.
        Надо признать, Андреас держался достойно. На провокацию не поддался, в спор не полез. Он просто окатил Мориса презрением, а потом развернулся ко мне:
        - Ешь, а то остынут.
        Такое поведение задело Голдшера за живое, он побагровел, ноздри раздулись, а руки сжались в кулаки. Но Дрей этого уже не увидел. Он подхватил меня под локоть и увлёк за собой. Мне отчего-то хотелось улыбаться, даже несмотря на то, что лицу было неприятно от мороза. Я с удовольствием развернула бумагу и понюхала первый пирожок.
        - Это твои, - сказала я и отдала свёрток капитану.
        В следующем обнаружились горячие булочки с повидлом. Не переставая улыбаться, я шагала рядом с жующим капитаном. Никогда ещё не чувствовала себя подобным образом. В какой-то миг мы посмотрели друг на друга и внезапно рассмеялись прямо с набитыми ртами.
        Глава 14.
        Удивительный получился день. Меня переполняли приятные эмоции от встречи с лесником и разговора с Андреасом. И пусть время сейчас совсем неспокойное, но в душе появилось что-то светлое и радостное, чему у меня пока никак не получалось дать определение.
        Всё время до обеда я посвятила занятиям, в конце концов, экзамены никто не отменял. Капитан терпеливо ждал, занимаясь своими делами. Он навёл порядок на своей половине, хотя мне казалось, что там и без того идеальная чистота, хотя бы потому, что мы редко бываем в башне. Потом взялся за чтение книг об омеле, чтобы взглянуть свежим взглядом на то, что я уже успела прочесть. Андреас сидел в кресле у камина, откуда ему было хорошо видно мою половину комнаты. Я практиковалась в заклинаниях и обнаружила, что то, что прежде давалось легко, теперь почти не получалось. Внутри будто всё перемешалось. Там, где нужен был лёд, возникало пламя, и наоборот. Это сначала я растерялась, потом ощутила раздражение, а затем и вовсе разозлилась. В результате спалила одеяло и уголок одной из книг.
        В груди всё пылало, казалось даже кровь воспламенилась, щёки горели огнём, хотелось топать и рычать от бессилия. А ещё я впервые испытывала неловкость, ведь Андреас время от времени отрывался от чтения и наблюдал за мной. Его взгляд не был насмешливым, но я почему-то думала, что именно из-за него всё валится из рук.
        - Что? - спросила я его, наконец, когда окончательно сдалась и плюхнулась на кровать.
        - Помочь? - поинтересовался Дрей и отложил книгу в сторону.
        В этот раз мне не хотелось язвить и указывать ему на отсутствие магических способностей. Я просто смотрела, размышляя как поступить. Капитан поднялся из кресла и поманил меня рукой, вызывая в центр башни, туда, куда не дотягивалась ширма. Сердце пропустило удар. Я смотрела в его лицо и почему-то ужасно волновалась. Поймала себя на мысли, что ужасно хочу приблизиться и в то же время хочу оказаться как можно дальше. Поразившись собственному замешательству, я заставила себя сделать вдох, а потом встать и шагнуть к Андреасу. Стоило оказаться в опасной близости от него, как кожа на руках стала горячей, сердце заколотилось, как безумное, а ноги будто подкосились.
        - Чем… - прохрипела я, а потом прокашлялась и заговорила снова, - чем ты можешь помочь?
        Казалось, моё пылающее лицо уже стало настолько красным, что скрыть смущение не представлялось возможным.
        - Если я правильно понимаю, то силы твои будто перемешались, - тихо сказал он и встал за моей спиной, - лёд, к которому ты привыкла не отзывается так, как нужно, а пламя, которое чуждо - просится на волю.
        Его голос, такой приятный, низкий, с лёгкой хрипотцой, будто по коже прокатился. Я повела плечами, и мелкая дрожь пробежала по спине до самой поясницы. Андреас шагнул ближе и его дыхание взбудоражило свободные от причёски локоны. Я поняла, что почти не дышу. Дрей взял меня за запястья и приложил мои ладони к сердцу. Его крепкая, будто стальная грудь, прижалась к моей спине, и я почувствовала дрожь в коленях. Моё тело таяло в его руках и вдруг захотелось прильнуть к капитану ещё плотнее и насладиться теплом его тела. Пьянящий запах обволакивал меня, лишая воли и всяческого желания отстраниться или хоть как-то сопротивляться такой близости.
        - Закрой глаза, - тихо сказал он, и я подчинилась. - Прислушайся к биению сердца, постарайся успокоиться.
        Легко сказать! Как можно успокоиться, когда все мысли сосредоточились лишь на горячем теле, обнимающем меня, на руках, что держали мои так нежно и бережно, на волнующем голосе, который пробуждал нечто настолько приятно, что становилось даже стыдно. Головой я понимала, что нужно бы отойти подальше, но собственное тело уже не подчинялось.
        - Обе стихии твои, они подвластны тебе, - продолжил негромко говорить Андреас, - пусть пламя тебя не пугает. Ты можешь им управлять.
        - Я боюсь его, - произнесла я, а потом поняла, что имела в виду не только магию.
        Осознав причину собственных страхов, я задрожала, изо всех сил сдерживая порыв повернуться к капитану лицом и заглянуть в его чарующие глаза. В горле пересохло, я невольно облизала губы.
        - Чего именно ты боишься? - спросил он.
        - Что сгорю в нём…
        - Я рядом, значит, сгорим вместе, - совсем тихо произнёс Дрей.
        Это было невыносимо, мучительно и так волнительно. Только я уловила двойной смысл в этом коротком диалоге? Вмиг похолодела, понимая, что мои фантазии заходят слишком далеко. Сделала вдох, потом выдох и постаралась прислушаться к словам Андреаса, не додумывая их.
        - Вспомни лёд, по которому ты любишь скользить, - прокашлявшись сказал капитан. Его голос прозвучал уже не так мягко. - Позволь ему вытеснить пламя, не навсегда, лишь на время. С чем у тебя ассоциируется лёд?
        - Холод, - пробормотала я, - сдержанность, твёрдость, решимость, сила…ты…
        Последнее слово вырвалось само собой, я распахнула глаза и затаила дыхание. Андреас напрягся, но рук моих не выпустил.
        - Я не в смысле, что ты холоден как лёд…или что - то в этом духе…скорее в смысле решимости и твёрдости…то есть…
        - Я понял, - ответил Андреас. Я не могла видеть, но мне показалось, что он усмехнулся.
        Снова стало стыдно и неуютно. Сердце металось, в висках стучало и шумело.
        - Позволь силе, решимости и холоду заполнить тебя, дыши ровнее…
        Я отбросила всё лишнее и поняла, что голос Дрея не только волновал и заставлял трепетать, но и успокаивал. Сосредоточилась на нём, забывая о руках капитана, горячем дыхании и собственных эмоциях. Пламя, что бушевало внутри, чуть отступило, жар начал сходить, в груди повеяло прохладой, так нужной мне сейчас.
        - Ничего не бойся, Хлоя, - говорил Андреас, - ты справишься.
        Уже окончательно успокоившись, я смогла наколдовать снежного кролика, множество чудесных снежинок и покрыть льдом стены башни. Мною овладело внутреннее торжество.
        - Как ты это сделал? - спросила я, заставляя себя отстраниться, и нехотя отошла на несколько шагов.
        - Не знаю, - пожал он плечами. - Пламя сильный дар. Если лёд для тебя холод, сдержанность и сила, то огонь - это страсть, пылкость и даже гнев. Мне приходилось помогать друзьям бороться с гневом. Его нужно уметь подавлять.
        - Как ты сегодня сделал это с Морисом? - спросила я, наблюдая за Андреасом.
        Капитан вскинул голову и посмотрел мне прямо в глаза:
        - Да, так и было. Не скрою, хотелось врезать ему хорошенько за явную провокацию, но последствия были бы плачевными для нас, никак не для него.
        - Именно! - воскликнула я. - Я тоже была возмущена тем, как нагло он пытался вынудить тебя совершить ошибку.
        - Это то, что ему нужно, Хлоя. Создать конфликт, увеличить его до предела и сделать претензии к академии и её жителям обоснованными.
        Андреас сел обратно в кресло, снова взял в руки книгу, а потом сказал мне:
        - Тренируйся. Теперь попробуй с пламенем.
        Ещё некоторое время я смотрела на капитана пребывая в замешательстве, а потом вернулась нас свою половину. Дала себе минутку прийти в себя и отойти от чувств, что всколыхнула близость Дрея. Никогда ещё я не чувствовала себя так. А так это как? Так, словно я принадлежу этому человеку! Я испуганно повернулась к капитану и застыла на месте. Принадлежу? Как это? Что значит принадлежать кому-то? И почему я почувствовала себя именно так? А как же Джерс? Я вызвала в памяти его лицо, красивые черты, и удивилась. Что - то изменилось в моих чувствах. Я вновь испугалась и выпалила:
        - Твоё предложение в силе?
        Андреас поднял голову и посмотрел на меня, вероятно, вспоминая, о каком предложении идёт речь. На миг его лицо осветила догадка, а потом оно снова стало будто пасмурным:
        - В силе.
        - Спасибо, - ответила я и отвернулась.
        Мне нужно было встретиться вечером с Джерсом, нужно было понять, что же изменилось.
        За обедом мы сели за стол преподавателей. Я с тоской смотрела на друзей и горько вздыхала, желая сейчас оказаться рядом с Ким и поделиться с ней всем, что было на душе. Капитан тихо беседовал с магистрами, которые то и дело бросали на меня задумчивые взгляды. Я догадывалась, что мистер Бастири уже рассказал им о моей тяге к фолианту. Молодые наследники владыки Огненных островов казались довольными, они тоже активно беседовали с нашими преподавателями и чувствовали себя, по-видимому, вполне комфортно. Я же, глядя на них, пыталась понять, что они задумали и чем грозил академии их визит.
        После обеда Джерс вновь подошёл ко мне, и я сказала, что мы можем встретиться вечером у входа в корпус. Парень бросил вопросительный взгляд на Андреаса, который усиленно делал вид, что тема нашей беседы ему не интересна, и я с сожалением напомнила, что капитану придётся присутствовать. Джерс недовольно нахмурился, но согласился. Я надеялась на то, что расстояние в десять метров всё же позволит беседовать и не быть услышанными.
        До самого вечера мы с капитаном занимались его делами: обходили посты, беседовали со стражами, наблюдали за тренировками. Потом капитан тренировался сам. Я стояла за ограждением и смотрела, как Андреас бегает, прыгает, поднимает тяжести и сражается с другими стражами. Конечно, тренировка капитана привлекла внимание его подчинённых, потому как была довольно странной. Дрей старался не отходить от меня, бегал по небольшому кругу, вдоль которого я бродила, как привязанная. Но эта несуразная тренировка пошла на пользу нам обоим. Аведа казался мне глубоко погружённым в себя и особенно молчаливым. Он выкладывался по полной, с особым усердием, будто пытался не думать о чём-то. Я подумала так, потому как сама с похожим рвением погружалась в рисование, чтобы отвлечься от чего-то неприятного.
        Вечером, в башне, Дрей отправился в душ, а я раздумывала над тем, что надеть. Несмотря на сомнения, хотелось выглядеть хорошо, всё-таки это свидание с самим Джерсом Стивенсом. О такой встрече мечтали многие девушки, а посчастливилось мне, хотя мой энтузиазм заметно поугас. Я выбрала белый свитер, расшитый серебристыми снежинками, белые шерстяные брюки и варежки с шапкой того же цвета. Лишь короткое пальто было коричневым. Волосы тщательно расчесала, уложила красивыми волнами, которые выглядывали из-под шапки и скатывались с плеч на спину.
        Андреас собрался быстро, бросил на меня короткий взгляд и хмуро зашагал прочь из башни. Чувства меня одолевали разные, когда смотрела ему в спину: не покидающая меня растерянность, странная радость, которой я не могла найти причину, а ещё неуверенность. Неуверенность во всём. Из головы не выходил случай с моими заклинаниями и помощь капитана. Казалось, он хорошо меня понимал, словно чувствовал, и всегда знал, что нужно сказать или сделать.
        Джерс ждал у входа. В руках у него был шикарный букет из красных элегантных роз. Правда, я любила более скромные цветы: ромашки, колокольчики, тюльпаны. Любила именно их, потому что редко видела. Розы выращивали в оранжерее нашей академии круглый год, а ромашки расцветали только когда сходил снег, а в наших местах этот период был коротким. Я приняла цветы и отругала себя за неуместные мысли. Ведь получать цветы приятно, любые. Улыбнулась Джерсу, и мы зашагали к катку. Андреас выждал немного, а потом неспешно последовал за нами.
        - Ты какая-то странная в последнее время, - негромко сказал Джерс.
        - А ты знаешь, какой я была прежде? - вырвалось у меня, и я тут же пожалела. Да что со мной не так? Я тряхнула головой и заставила себя улыбнуться. - Прости, если показалась грубой, день какой-то странный.
        - Понимаю, - ответил парень и обернулся на Дрея. - Напрягает?
        - Нет, - поспешно ответила, проследив за его взглядом. - Не в нём дело. Просто не очень получается с подготовкой к экзаменам.
        Говорила, что приходило в голову, и тут же краснела. Да, с подготовкой, действительно было не всё гладко, но совсем не этим была забита моя голова.
        - Хочешь помогу? - неожиданно предложил Джерс.
        Прислушалась к себе и вдруг поняла, что не хочу. И дело было не в том, что капитан постоянно был рядом и мог нарушить наше с Джерсом уединение. А в том, что этого уединения я больше вроде как и не хотела. Я посмотрела на парня. Он всё ещё был привлекательным, но вот сердце уже не дрожало от волнения, дыхание не сбивалось. Желания оказаться в его объятиях не возникало совершенно. Куда же бесследно исчезло притяжение? А было ли оно вообще? Я поражённо застыла, а потом поняла, что так и не ответила:
        - Спасибо, если снова возникнут трудности, я обязательно обращусь к тебе за помощью.
        Мы дошли до катка и встал вопрос о том, куда же деть цветы. Я бросила взгляд на капитана и мысленно усмехнулась, представив его с этим нежным во всех отношениях букетом в руках. Догадываюсь, каким взглядом он меня наградит, если я попрошу его подержать цветы.
        - Ты не против, если я отправлю их в комнату? Жалко будет, если замёрзнут, - спросила я у Джерса.
        - Конечно, - согласился он.
        Я пробормотала заклинание и букет испарился. Почему-то даже дышать стало немного легче. Мы переобулись и приготовились выйти на лёд. Внезапно Андреас потянул меня за руку:
        - На секунду, - сказал он Джерсу и отвёл меня немного в сторону. - Не хочу, чтобы ты чувствовала себя ограниченной в движениях. Катайся и не думай о расстоянии, об этом я позабочусь.
        - Будешь ходить за нами туда-сюда? - шёпотом спросила.
        - Не забивай голову, - отмахнулся капитан. - Дай секунду, я возьму себе чай.
        - Хорошо, - кивнула я, осознавая нелепость ситуации.
        В этот момент я понимала, что Дрей не хочет, чтобы наша связь омрачала мою жизнь. Он, по всей видимости, считал, что должен сделать так, чтобы во время этого странного тройного свидания, я его не замечала. Но он не понимал, что это было попросту невозможно. Капитан подошёл к небольшой будке, которая устанавливалась у катка на время каникул. Почти сразу рядом с ним появились оба наследника Огненных островов. Ориэла приветливо улыбнулась Дрею и что-то весело сказала. Я едва подавила желание подойти к ним, но наблюдать продолжила, делая вид, что поправляю шнурки на ботинках коньков. Капитан возле наследницы не задержался, взял свой чай, едва заметно поклонился девушке и вернулся к нам. Он посмотрел на меня и кивнул, давая понять, что мы с Джерсом можем выйти на лёд.
        - Дурацкая затея, - пробормотала я.
        Однако уже через несколько минут я расслабилась. Связь с капитаном не давала о себе знать, Джерс успешно меня веселил, а катание на коньках радовало само по себе. Свидание получилось лучше, чем я того ожидала. Мороз крепчал, поэтому студенты всё активнее расходились. Я спросила у Джерса не замёрз ли он, но парень сказал, что можно ещё немного побыть здесь, тем более наедине. Я осмотрелась и поняла, что мы остались одни, не считая капитана, который бродил по льду и пил неизвестно какую чашку чая, чтобы согреться. Я почувствовала укол вины:
        - Я замёрзла, - соврала я своему спутнику, поглядывая на Андреаса. - Пойдём в корпус.
        - Конечно, - отозвался парень.
        Я была ужасно благодарна Андреасу за то, что наша связь не стала помехой, но чувство несуразности всего происходящего вернулось. По дороге к краю катка, я смотрела только на капитана и думала, что тащить его сюда было глупостью. На душе стало совсем скверно. Дрей поймал мой взгляд и нахмурился.
        - Ты не подумала над моими словами о том, чтобы покинуть академию и воспользоваться собственным потенциалом? - спросил Джерс, когда мы переобувались.
        - Да ну, брось, - усмехнулась я. - О каком потенциале ты говоришь?
        - О том, что сокрыт глубоко в тебе, - послышался мелодичный девичий голос.
        Я подняла голову и увидела Ориэлу и Трейо. Они стояли над нами и зябко кутались в свои тёплые одежды. Мороз им явно был не по вкусу. Почувствовав что-то неладное, я попыталась найти Дрея. Вскрикнула, когда обнаружила его лежащим на снегу.
        - Андреас! - позвала я, быстро вытаскивая ногу из второго конька.
        - С ним всё в порядке, - сказал Трейо и преградил мне путь, когда я собралась броситься к капитану. - Он всего лишь спит. А нам нужно поговорить без свидетелей.
        - Но как? - спросила я.
        - Просто снотворное, - пожала плечами наследница. - С помощью магии к нему не подступиться, но вполне обычное снотворное аккуратно брошенное в чай, то что надо. Мой брат очень быстр, человеческому глазу не уследить за его движениями.
        Сердце дрогнуло, когда я оглядела моих собеседников. Джерс не казался удивлённым. Его поступок меня задел, но парня, похоже, это не волновало.
        - Это ловушка? - спросила я у него.
        - Вовсе нет, - ответила за него Трейо, - повторю, мы хотим просто поговорить без посторонних.
        - А другого способа поговорить не нашлось? - сказала я, опаляя их злобным взглядом.
        Сердце тревожно колотилось в груди, но как ни странно, волновалась я не за себя, а за Андреаса. Вдруг Трейо обманул? Вдруг Дрею помощь нужна? Я вновь посмотрела на капитана, он лежал на снегу и не двигался.
        - Мы пытались найти способ, - приторно ласковым голосом пропела Ориэла, - но ты даже на свидание пришла с капитаном.
        Её кривая усмешка взбесила меня, но я заставила себя сделать глубокий вдох и унять бушевавшее в груди пламя. Глаза наследницы блеснули, она улыбнулась шире и смело шагнула ко мне ближе. Я будто приросла к земле. Девушка положила ладонь мне на грудь и внутреннее пламя устремилось туда, где рука Ориэлы касалась меня.
        - Не сдерживай его, Хлоя, - сказала она. - Это дар, уважай его!
        - Что ты знаешь о нём? - рыкнула я.
        - Ты не можешь так разговаривать с наследницей владыки огня! - шагнул ко мне Трейо.
        Я открыто посмотрела ему в глаза, а потом перевела взгляд на притихшего Джерса. Парень молча взирал на всё происходящее, не пытаясь вступать в беседу. Вот, мерзавец!
        - Я не буду проявлять уважение к тем, кто обманным путём добивается моего внимания и причиняет вред моим друзьям, - спокойно ответила я брату Ориэлы, а потом стряхнула руку девушки. - Говорите, что вам нужно от меня!
        - Ты снова упрекаешь нас, но ведь поговорить с тобой наедине просто невозможно! - всё также ласково сказала наследница. - Почему капитан всё время рядом?
        - Это не вашего ума дело! - раздражённо сказала я. - Или говорите, зачем пришли, или оставьте меня в покое!
        Держать себя в руках становилось всё сложнее. Чувства, захлестнувшие меня, разжигали пламя. Я заставила себя вспомнить утренний разговор с Дреем и постаралась воспользоваться его советами. Обе стихии принадлежат мне, а значит обе подвластны. Вышло не очень, но я хотя бы не начала кидаться огнём. Уже маленькая победа.
        - Хорошо, - улыбнулась Ориэла, - не кипятись, мы ведь вроде как родственники.
        Её слова заставили меня вздрогнуть. Это какая-то шутка? Я ещё раз пристальнее взглянула на неё, чтобы убедиться, что не сошла с ума.
        - Мы никак не можем быть родственниками, - усмехнулась я, - хотя бы исходя из цвета кожи. Если вы не заметили, то она у меня светлая.
        - Это потому что ты дитя двух стихий, - ничуть не смутилась наследница. Заметив моё замешательство, девушка постаралась объяснить подробнее. - Мы довольно долго искали тебя и вот нашли. Это было нелегко, Хлоя. Ты знаешь, что наши острова - это приют исключительно для огненных магов. Пламя наша стихия, наша мощь и наша живительная сила. Но бывают и исключения из правил. Младшая сестра моего отца родилась иной. Её кожа была светлее, всё ещё тёмной, но заметно светлее. И в ней проснулась морозная магия. Это был не первый случай, среди жителей Огненных островов, но все маги относятся к нему по-разному. Кто-то считает даром, кто-то позором. Мои бабушка и дедушка отстояли право твоей матери остаться среди островитян.
        Матери! Слово прозвучало, как гром, среди ясного неба. Оно оглушило, сбило моё дыхание, бросило тело в жар. Я слушала с замиранием сердца и не верила, что эта невероятная история хоть как-то касается меня. Рассказ Ориэлы казался мне чем-то далёким и отстранённым.
        - Ивия была дерзкой, смелой и довольно сильной. Отец обожал её, - продолжил Трейо. - Но она не переставала удивлять своих соплеменников. Однажды, отец взял её с собой в Эскоп. Ему нужно было появиться на совете, а Ивия хотела посмотреть вашу столицу.
        - Там наша тётушка встретила юношу, - вновь заговорила Ориэла.
        - Он управлял твоей стихией, Хлоя. Они подружились, а потом и влюбились. Ивия всё чаще отправлялась с братом в Эскоп, где тайно встречалась со своим избранником. Как его звали, Трей?
        - Маркус, его звали Маркус, сестра, - ответил Трейо.
        - Так вот, - обходя меня, продолжила Ориэла, - любовь случилась. И плодом этой любви стала ты, Хлоя.
        Я не верила, не хотела верить. Это всё не обо мне. Не знаю, отчего душа так противилась всему этому. Может, оттого, что родственнички не вызывали ни доверия, ни симпатии?
        - И как тогда я оказалась здесь? - спросила я, решив хотя бы просто дослушать до конца.
        - А это уже самое интересное, Хлоя, - в голосе Ориэлы прозвучал гнев. - Мой отец принял этот союз. Не буду врать, он не был рад, но поскольку его любимая сестрёнка была не похожей на него, он смирился и позволил ей соединится с Маркусом. Хочу отметить, что нынешний владыка пошёл на многие жертвы ради твоей матери, закрыл на многое глаза, принял недовольство народа. Не всеобщее, конечно, но всё же. Но, как оказалось, с островитянами можно было договориться, а вот с магическим сообществом нет. Они не приняли этот союз. Семья твоего отца не была последней в столице, они и надавили на совет, вынуждая нашего деда запретить дочери видеться с Маркусом. В общем, длилась эта борьба не один месяц. Твои родители страдали, однако тобой обзавестись успели.
        Я смотрела на Ориэлу и никак не могла понять, как она сама относится ко всей этой ситуации. Как относится к действиям отца, и совета? Как относится ко мне?
        - В итоге, - нетерпеливо сказал Трейо, - их разлучили. Маркуса отправили прочь из столицы. Не знаю куда точно, но подальше от Ивии. Нашего отца вынудили отказаться от родства с сестрой.
        - Магическое сообщество никогда бы так не поступило! - ужаснулась я. - Это же абсурд!
        - Когда в деле замешаны влиятельные семьи, которые считают себя лучшими, всё возможно, Хлоя, - гневно выпалил Трейо. - Семья твоего отца была возмущена, они давили на совет, а тот, в свою очередь, угрожал исключением Огненных островов из магического сообщества. Тогда для наших земель это было равноценно гибели.
        - Быть отщепенцами, изгнанными из сообщества - означало сгинуть, Хлоя, - мягче добавила Ориэла. Она положила руку на плечо брата, стараясь успокоить его. - Наш отец был готов и к этому ради сестры. Но бабушка с дедушкой, который тогда был владыкой, воспротивились желанию сына и подчинились совету. Они отдалили от себя Ивию. И долгое время мы ничего не знали о её судьбе.
        - С чего вы взяли, что я её дочь? - непослушными губами произнесла я, обводя взглядом «родственников» и Джерса.
        - Много лет отец в тайне от родителей разыскивал сестру. Теперь, когда он сам стал владыкой, он пустил на это все свои силы, но годы прошли и задача оказалась непростой. В прошлом году госпожа Эфевия увидела тебя здесь и сразу узнала. Она вернулась домой возбуждённая и воодушевлённая. Рассказала отцу, как ты похожа на его сестру и о твоих талантах. А ещё, - тише сказала наследница, - о твоих ресницах. У Ивии они были точно такими же. Такими они становятся, когда к пламени примешивается лёд. Основной силой твоей матери было пламя, стужа проснулась много позже, а вот у тебя всё наоборот. Твоя основная стихия именно холод, которым мастерски владел твой отец, пламя просыпается лишь сейчас. Именно поэтому твоя кожа не похожа на нашу.
        В полной растерянности я взирала на Ориэлу и не понимала, как мне быть. Внутри всё восставало против сказанного. Рой назойливых мыслей неумолимо атаковал мою несчастную голову, которая пошла кругом от новостей. История моей семьи, если она действительно была моей, была чудовищной. За что так обошлись с моими родителями? Если они мои. Я выдохнула и ощутила острое желание остаться одной и просто подумать.
        - Я…я не знаю… - прошептала я.
        - Понимаю, - негромко сказала Ориэла, - ты растеряна. Это нормально. Твой мир перевернулся с ног на голову. Тебе просто нужно успокоиться.
        - Чего вы от меня хотите? - спросила я, на время задвигая размышления над рассказом наследников на задний план. - Вы же не просто так поведали мне эту историю?
        - Не просто так, - сказал Трейо. - Наш отец много лет переживал, сожалел о том, что случилось с его сестрёнкой. Со временем он стал отдаляться от совета, понимая, что только их двуличие виновато в несчастье нашей семьи. Пару лет назад мы узнали, что Ивия умерла после того как родила девочку. Это здорово подкосило владыку.
        Всё ещё не чувствуя своей причастности ко всей этой истории, ужаснулась, но боли, которая должна была появиться в сердце дочери, не ощутила.
        - Чего вы хотите от меня? - повторила я свой вопрос.
        - Чтобы ты помогла нам разрушить магический совет, - твёрдо сказал Трейо.
        - Что? - вырвалось у меня.
        Дикость какая-то. Я сделала несколько шагов назад и тряхнула головой, а потом обхватила её руками. Потом подняла глаза и заметила укоризненный взгляд Ориэлы, брошенный на брата.
        - Вы приходите сюда, нападаете на моего друга, рассказываете какие-то небылицы, а потом просите помочь разрушить магический совет? - я даже чуть не рассмеялась, принимая всю эту чушь за не самую удачную шутку.
        - Ты как никто должна хотеть того же! - заявил Трейо, делая порывистый шаг ко мне. - Они погубили твоих родителей!
        - Погоди, Трей, - недовольно сказала его сестра. - Не стоило так давить. Наша история для неё пока что лишь слова. Они ничем не подкреплены. Ивия, наш отец и мы сами для неё совершенно посторонние люди. Мы же договаривались, что не будем давить на Хлою. Ты поторопился.
        - А чего ждать-то? Наша задача ясна!
        - И какая же у вас задача? - спросила я.
        Ориэла вновь посмотрела на брата неодобрительно, покачала головой и обратилась ко мне:
        - Не так ты должна была узнать о нашей миссии, Хлоя, совсем не так. - Девушка растёрла пальцем переносицу и вздохнула. - Придётся подстраховаться.
        Её последние слова я еле-еле разобрала, так тихо наследница их произнесла. Заметный разлад между братом и сестрой в вопросе откровенности вызвал во мне новое беспокойство.
        - Ты же слышишь голос, Хлоя? - подняла голову Ориэла. - Голос из фолианта, который мой отец дал вашему магистру на некоторое время для изучения.
        Я неуверенно кивнула, вновь невольно отступая от новоявленных родственников.
        - Это дух огня, он взывает к тебе, чтобы ты выпустила его на волю, - сказала девушка. - Отец поместил его в книгу, надеясь, что мы не ошиблись и ты услышишь зов крови. Мы сами войти в библиотеку не можем, а для тебя её двери открыты всегда. Ты должна выпустить дух огня и тогда наши надежды и ожидания увенчаются успехом.
        Прав был мистер Бастири, мне ни в коем случае нельзя приближаться к фолианту. Внутри всё дрожало от страха.
        - Что сделает дух, оказавшись на воле? - спросила я.
        - Всего лишь устроит хаос, который окончательно рассорит магов с людьми. Академию закроют, как и другие. Магический совет потеряет свою силу в магическом сообществе и наступит время перемен, Хлоя. Должных перемен. Наступит время, когда никто и ни за кого не будет решать, кто лучше, а кто хуже. Все маги станут равными, привилегий не будет.
        - Но и порядка не будет, - ответила я. - Да, возможно, совет не идеален, но можно вносить предложения об изменениях в законах, добиваться…
        - Чего? - вспылил Трейо. - Чего добиваться? За эти годы ничего не изменилось. Совет забит снобами и критиканами, которые уже засиделись на одном месте, забывая о желаниях и предпочтениях других! Они диктуют правила и вершат судьбы!
        - Ваши методы слишком радикальны, - решительно сказала я. - И я помогать вам не стану.
        Трейо сделал ещё шаг ко мне и в его движениях я уловила явную угрозу. Но Ориэла преградила брату путь, она остановила его, затем зябко поёжилась и сказала:
        - Не торопись с выводами, Хлоя. Подумай. А ещё загляни в архив академии. В нём должны быть своды законов и хроники всех заседаний совета, с принятыми мерами и всеми вынесенными решениями. Там ты найдёшь всю правду о родителях.
        Признаюсь, тут моё сердце предательски дрогнуло. А вдруг это всё правда. Но, прежде чем окунуться в размышления, я должна была спросить:
        - Вы последователи Виннеса Ольстрэма?
        Ориэла вздрогнула, её взгляд метнулся к брату, который выступил вперёд и ответил за сестру:
        - Мы согласны с ним, потому что идём к одной цели.
        - Беспорядки в городе ваших рук дело? - поинтересовалась я.
        - Нет времени на вопросы, - сказала Ориэла, - капитан вот-вот проснётся, а я ещё не подстраховалась.
        - Что это значит? - на мгновение испугалась я.
        - Ты не должна никому рассказывать о нашей беседе, Хлоя. По крайней мере пока. Иначе твоё рвение разрушит всё, чего мы добились.
        Наследница подошла ближе и внезапно положила свою руку на моё плечо. Её пальцы вцепились так крепко, что я не смогла их стряхнуть. Стало неуютно, а потом очень жарко.
        - Не сопротивляйся, иначе будет больно, - велела она. - Это ещё одно доказательство, что в тебе есть хоть капля нашей крови, Хлоя. Заклинание сработает только если мы родственники.
        - Что за заклинание? - вновь попыталась вырваться я.
        Трейо пришёл на помощь сестре, взяв меня за руки. Я невольно бросила взгляд на Джерса, который опустил голову, избегая встречи с моими глазами.
        - Это кровная тайна, ты должна знать о таком, - сказала девушка. - Она останется между нами, и ты не сможешь поделиться ею ни с кем другим.
        Меня накрыла паника. Я не боялась самого заклинания, оно не причинит мне вреда. Меня пугала мысль, что мы действительно могли оказаться родственниками. Лицо наследницы озарила лёгкая вспышка, а потом тёплый красноватый свет направился ко мне. Я отшатнулась, но Трейо держал крепко, и вспышка достигла цели. Я почувствовала тепло на шее, а потом заклинание проникло под кожу, заставляя меня дрожать.
        - Всё, - сказала девушка и отошла, кивнув брату, чтобы он тоже меня отпустил. - Прости, Хлоя, что пришлось вот так тебе всё открыть, но мой брат прав, времени у нас не так много. Ты не смотри, что он так нервничает. Мы давно тебя искали и воспринимаем тебя, как члена семьи. Мой отец будет несказанно рад, когда встретится с тобой.
        Она говорила так, будто я уже признала их, будто собиралась видеться с владыкой. Её уверенность меня нервировала.
        - Мы ещё поговорим, - сказала Ориэла и повернулась к Джерсу. - Спасибо!
        Стоило детям владыки огня уйти, как я перевела гневный взгляд на Стивенса. Во мне зарождалась буря, которую не терпелось выпустить. Захотелось от души врезать ему, аж руки зачесались. А ещё в груди тоскливо скулило горькое разочарование.
        Глава 15.
        - Ну ты и мерзавец! - выплюнула я. - Это свидание было прикрытием?
        - Так вышло, - без тени сожаления пожал плечами Джерс.
        Выражение его лица, такое безразличное, такое омерзительно безучастное, привело меня в бешенство. Внутри разгорался пожар негодования. Обида чуть было не выступила слезами на глазах, но я шумно втянула носом воздух и постаралась подавить гнев.
        - Что тебе за выгода? Тебе-то зачем всё это? - спросила я его.
        - Каждому свой резон, Хлоя, - ответил Джерс и собрался уходить.
        - Но у тебя отец в совете!
        - Именно, Хлоя, именно, - повернулся он ко мне. - Ты просто не знаешь его. Постоянные правила, гнёт: «Будь лучшим, Джерс, во всём. Будь на голову выше остальных. Будь самым-самым, сын. Мы- Стивенсы, никогда не плетёмся в хвосте!»
        Джерс гневно сплюнул на снег и в этот миг всё его очарование исчезло безвозвратно. Передо мной стоял заигравшийся студент, который злился на отца и готов был сделать всё что угодно, чтобы насолить ему и удовлетворить своё уязвлённое эго. Он просто использовал меня, чтобы достичь своей цели. Боже, а ведь я была влюблена в него так долго, так непозволительно долго. И так мне стало стыдно за себя, что я, наконец, не сдержалась. Подошла к нему ближе и повторила:
        - Ты мерзавец!
        Конечно, до моих слов ему не было никакого дела, поэтому ограничиться ими я не смогла. Выпуская всю свою злость наружу, я изо всех сил двинула ему коленом в пах, а когда парень согнулся пополам, ещё и подтолкнула, чтобы он повалился на снег.
        - Хлоя! - услышала я голос, который в последнее время стал так близок мне.
        Андреас сидел на земле и удивлённо смотрел на происходящее. Я бросилась к нему и попыталась помочь встать.
        - Что случилось? - спросил он, отмахиваясь от моей руки. - Что он тебе сделал?
        Сердце ускорилось от волнения. Я прикусила нижнюю губу, совершенно не представляя, как объяснить капитану всё, что случилось пока он спал.
        - Оставь его, - ответила я и снова попыталась помочь Дрею встать, - пусть катится.
        Джерс, заметив, что капитан очнулся, с трудом поднялся, и через шаг оскальзываясь, устремился в корпус. Гнев никуда не делся, но теперь я злилась лишь на себя.
        - Как ты? - спросила я Андреаса и присела на корточки рядом с ним.
        Суровые глаза впились в моё лицо, капитан изучал меня так пристально, будто искал какие-то повреждения. Он просто не понимал, что больно мне было внутри, а не снаружи.
        - Что он сделал, Хлоя? - мягко спросил Дрей и вдруг обхватил моё лицо своими ладонями.
        Я вздрогнула от неожиданности, а потом заглянула в глаза капитана и утонула в них. В груди всё затрепетало, я будто наполнилась нечаянным счастьем. Таким огромным, что оно не умещалось в моём теле.
        - Что он сделал? - настойчивее повторил Дрей.
        - Забудь о нём, пожалуйста, - шёпотом попросила я. Громче говорить боялась, вдруг голос от волнения дрогнет и тогда Андреас всё поймёт. Поймёт, что на Джерса мне вдруг стало наплевать, что я даже не заметила, как он улетучился из моих мыслей и из моей жизни тоже. - Скажи, как ты?
        Капитан опустил голову, мотнул ею, а потом выдохнул и убрал свои руки с моего лица. Тут же стало холодно и неуютно.
        - А что со мной? - вновь поднял он голову. - Ничего не понимаю, в глазах вдруг потемнело. Я что потерял сознание?
        Дрей нахмурился, пытаясь скрыть смущение, но я разглядела его в голубых глазах. Капитану было неприятно, стыдно и неловко от того, что он оказался в такой ситуации. Да ещё и передо мной.
        - Да, ненадолго, - тихо ответила я. - Как ты сейчас себя чувствуешь?
        На душе было паршиво оттого, что приходилось лгать ему прямо в лицо. Я спрятала свои глаза, чтобы капитан не увидел в них стыда.
        - Не знаю…тошнит…сознание путается, и голова идёт кругом, - честно ответил он.
        - Можешь подняться?
        Я протянула руку, но Андреас её не взял. Вот упрямец! Он приподнялся, потом пошатнулся и сел обратно.
        - Сейчас, сейчас, - пробормотал он. - Минутку ещё посижу. Ноги что-то не держат.
        Видимо это был какой-то эффект от снотворного. Капитан казался бледным и потерянным. Я, невзирая на его протесты, подставила своё плечо и помогла Дрею подняться.
        - Вот что за упрямство такое, - пробормотала ворчливо. - Будто принять чужую помощь - это уронить своё достоинство. Будто твоя минутная слабость как-то отвратит меня от тебя или я теперь до конца жизни буду думать, что ты слабак и размазня.
        Капитан замер и повернул ко мне голову, а я посмотрела на него с вызовом.
        Он недовольно качнул головой и собрался отвернуться, но отчего-то замер, глядя мне в лицо. Я тоже застыла, затаив дыхание. Лицо Андреаса было так близко и казалось таким соблазнительно притягательным, что я невольно бросила взгляд на губы, которых мне впервые захотелось коснуться своими осознанно. От неожиданности я отшатнулась и сделала это резче чем стоило. Андреас не удержался на ногах, а я не удержала его, и мы оба повалились на снег. Я оказалась прижатой его телом к земле.
        - Прости. Прости, пожалуйста, - торопливо заговорила я. - Прости меня.
        - Ничего, - ответил он, пытаясь подняться.
        Аведа упёрся ладонями в снег и подтянулся. Я видела, каких усилий ему это стоило. Что же это за снотворное такое, что он никак не придёт в себя? Вновь засмотревшись на капитана, я чуть было не утратила способность ясно мыслить. Нелепая, непонятная ситуация.
        - Прости, - снова прошептала я, а потом выскользнула из-под Андреаса и поднялась на ноги.
        Дальше мы уже шли ровнее. Я старалась не смотреть на Дрея, и он тоже не поворачивался ко мне. Шли мы медленно, потому что капитан был слаб, а тащить его на себе мне просто - напросто было тяжело. Я чуть было не застонала, увидев в корпусе лестницу. А потом вспомнила, как много их ещё будет у нас на пути, пока мы не доберёмся до башни. Не знаю, что такого увидел Андреас на моём лице, но он попытался отодвинуться и сказал:
        - Давай я сам попробую.
        - Вот ещё, - возмутилась я. - Всё в порядке. Просто не будем спешить и всё.
        Первый лестничный пролёт прошёл с большим трудом. Мне казалось, что вместо того, чтобы набираться сил, отходя от действия снотворного, Дрей наоборот терял их. На миг стало страшно, а что ещё могло быть подмешано в его чай?
        С трудом, но всё же добрались до спален преподавателей. Я выдохнула, и мы с Андреасом прижались спинами к стене, чтобы перевести дух перед длинной лестницей башни.
        - Устала? - спросил он.
        - Нет, ну что ты.
        - Ты не менее упряма, чем я, - усмехнулся капитан, а потом стал вновь серьёзным. - Я всё ещё не понимаю, что произошло. Никогда не терял сознание просто так. Чертовщина какая-то. Чувствую себя глупо.
        Выглядел Андреас по-прежнему растерянным, а я сгорала от стыда. Дурацкое заклинание. Я скривилась и закрыла лицо ладонью.
        - Хлоя, - слабым голосом позвал капитан. - Что всё-таки случилось с Джерсом? Он тебя обидел? Что-то сказал? Или…сделал?
        На последнем слове послышался гнев, и я невольно повернулась к Андреасу.
        - Ничего, - поспешила ответить. - Просто люди зачастую вовсе не такие, какими кажутся.
        Я поняла, что говорила не только о Стивенсе, но и о капитане. Он тоже оказался совсем мне таким, каким представлялся мне в самом начале.
        - Ты же понимаешь, что рано или поздно я всё равно узнаю, - сказал он, ласково глядя мне в глаза.
        Ох, что же эти глаза делали со мной! Я таяла и дрожала, трепетала и переставала дышать.
        - И что тогда? - произнесла непослушными губами.
        - Когда? - тихо спросил он, будто забыв свои собственные слова.
        - Когда узнаешь, чем обидел меня Джерс… - пробормотала уже почти в самые губы Дрея.
        Что-то невообразимое происходило между нами весь день. Что-то новое и прекрасное. Меня неумолимо тянуло к Андреасу каждый раз, стоило нам оказаться ближе, чем на метр друг от друга. И это притяжение становилось непреодолимым, бороться с ним было очень тяжело. Я уже чувствовала тёплое дыхание капитана, скользящее по моим губам, когда услышала оклик:
        - Хлоя!
        Нехотя повернулась и увидела Кимберли, которая смотрела на нас с изумлением. Девушка придирчиво осмотрела меня, потом Андреаса, и подошла ближе.
        - Тебя днём с огнём не найдёшь, - сказала он. - Всё время где-то пропадаешь. Что происходит, Хлоя? Я беспокоюсь.
        - Всё хорошо, Ким, - ответила я, бросая взгляд на капитана. - Просто были кое-какие дела…заботы…то да сё…
        Брови Кимберли вопросительно поползли вверх, она сложила руки на груди с таким видом, будто готова слушать. Я снова поднесла руку к лицу, но только теперь просто, чтобы растереть напряжённый лоб. Как же мне надоело всё это враньё.
        - Сначала помоги мне, а потом будут разговоры, - выдохнула я.
        - Хлоя, - сурово произнёс Андреас, будто предупреждая меня.
        - Я ей доверяю, - ответила я ему и вновь подставила своё плечо. Капитан недовольно шикнул, попытался отказаться от моей поддержки, но пошатнулся.
        - Ты и Джерсу доверяла, помнишь? - проворчал он.
        Его слова больно кольнули в сердце, и он это мгновенно понял. Я отчётливо увидела сожаление в глазах Дрея. Отвернулась, чтобы не прощать его мгновенно. Знала точно, что стоит задержать взгляд на его лице, как сердце тут же оттает и простит всё на свете.
        - Возьми его с другой стороны, - велела я подруге. - Помоги довести его до нашей комнаты.
        - До вашей? - воскликнула Ким.
        Она удивилась не на шутку, но просьбу мою всё равно выполнила. Подошла к Андреасу с другой стороны и подставила своё плечо. Капитан хотел было отстраниться, но я не позволила:
        - Давай уже без ребячества. Чем быстрее мы доберёмся до башни, тем скорее ты придёшь в себя и будешь снова неприступной скалой, полной сил и достоинства. А я сделаю вид, что всего этого никогда не было. И Ким тоже сделает. Твоя мужественность никоим образом не будет задета.
        Ошарашенное лицо Аведы позабавило меня, но от улыбки я воздержалась. Вдвоём вести Андреаса было гораздо легче. Мы добрались до башни, а потом усадили капитана на его кровать. Он отдышался, а потом облокотился на стену и прикрыл глаза. Я подхватила подругу под локоть и отвела в сторонку.
        Ким освободилась от моей хватки, а потом с удивлением осмотрела помещение, изучила ширму, заглянула на обе половины:
        - Вы что здесь вдвоём живёте? - громким шёпотом спросила она.
        Мне ничего не оставалось, как кивнуть в ответ на её слова. Пряча лицо, я отвернулась и начала снимать верхнюю одежду. После всего произошедшего этим вечером, я испытала безудержное желание поделиться с кем-нибудь хоть чем-нибудь. Беседу с наследниками я передать не могла, но о странных отношениях с Андреасом решила всё-таки поведать подруге. Я неторопливо переоделась и усадила Кимберли в кресло, а потом помогла Андреасу раздеться и устроиться поудобнее.
        - Хочешь чего-нибудь? - спросила я у него, поправляя подушку.
        - Нет, - ответил он, - дай мне несколько минут, мне уже лучше, я скоро встану.
        Я кивнула и слабо улыбнулась Дрею, подавляя желание откинуть волосы с его лба. Прежде чем я ушла, он поймал мою руку и спросил:
        - Ты уверена? Абсолютно уверена?
        - Да, - успокоила я его, касаясь пальцами его руки, что держала мою. - Лучшего союзника нам и не найти.
        Ещё раз убедившись, что Андреасу удобно, я села в кресло рядом с Ким и очень осторожно подбирая слова, рассказала об омеле и опасности, грозящей академии. Подруга слушала внимательно, время от времени хмуря брови и прикусывая нижнюю губу. Она была взволнованна и даже немного напугана, но стойко выдержала мой рассказ.
        - Вот это да! - громким шёпотом воскликнула Кимберли, наклоняясь ко мне ближе. - И это всё случилось за несколько дней? Вас с капитаном крепко связал поцелуй под омелой, ты узнала о заговоре против магов и ещё этот фолиант! И магия огня! Это самое поразительное! Столько всего, что голова идёт кругом!
        - И у меня, - задумчиво глядя в огонь, сказала я. - Сердце дрожит от страха, Ким. Что же будет?
        - Всё будет хорошо! - твёрдо сказала подруга и взяла меня за руку. - Обязательно! Магистры во всём разберутся, и мы постараемся помочь, чем сможем.
        - Ты так думаешь? - с надеждой взглянула я на неё.
        Как же мне не хватало вот этих слов, поддержки близкого человека, простого рукопожатия. И пусть Ким тоже боялась, я знала это совершенно точно, но она нашла в себе силы, чтобы не позволить мне раскиснуть. На душе стало теплее.
        - Конечно! Я уверена. Ведь недаром говорят, кто предупреждён, тот вооружён. Магистры хорошо понимают, что происходит и зачем. Это в самом начале, когда закрывали другие академии, никто ещё толком не понимал, что же творится, не осознавали, что это заговор. А теперь всё иначе, Хлоя. Значит и шансов на победу больше!
        - Да, ты права, - я тут же заразилась её уверенностью.
        - Чем я могу помочь? - с готовностью спросила Кимберли.
        - Пока не знаю, - честно ответила я и невольно бросила взгляд на Дрея. Мне совершенно не нравилось его состояние. Так не должно было быть, если наследники опоили его лишь снотворным. - Мы ждём новостей от лесника, может удастся попасть на одно из собраний, которые организует новый староста.
        Подруга проследила за моим взглядом, потом посмотрела на меня и слабо улыбнулась. Я смущённо отвернулась, пряча глаза.
        - А как же Джерс? - с усмешкой спросила Ким.
        Я вздрогнула и вновь ощутила горькое разочарование. Парень, которым я восхищалась довольно продолжительное время, оказался мелким и жалким, а ещё подлецом, плюющим на чувства других людей. Он мало отличался от своего отца, если рассказ Джерса о нём был правдой.
        - Не будем о нём, - отмахнулась я. Очень хотелось поделиться и этим, но я не могла.
        - Хорошо, - пристально вглядываясь в моё лицо, ответила Ким. - И каково это?
        - Что именно?
        - Каково это делить одну комнату с посторонним человеком? Как вы уживаетесь? Тебе неприятно? - спросила подруга.
        Я задумалась и вновь посмотрела на Дрея. Он лежал на кровати бледный, с испариной на лбу и прикрытыми глазами. Выглядел скверно. Беспокойство шевельнулось в груди.
        - Нет, мне не неприятно, - призналась я, - я…вроде как привыкла. И уживаемся мы довольно неплохо. Капитан…Андреас неплохой человек и даже больше…с ним мне спокойно. Знаешь, будто…я всё время у него под крылом, не под надзором, а именно под крылом. Глупо, наверное, звучит. Ладно…оставь. Это всё какая-то чушь.
        Я посмотрела на подругу и встретила её внимательный взгляд, без тени насмешки. Казалось, ей нравилось то, что она услышала. Её глаза излучали тепло и нежность.
        - Я рада, что тебе хорошо в его обществе, Хлоя. Мне кажется, что-то изменилось в тебе. И дело не только в чужеродной магии или хаосе вокруг нас. Дело в тебе самой.
        Я не знала, что ответить подруге на эти слова. Сама ещё толком не понимала своих чувств и этих перемен, о которых говорила Ким.
        - Я боюсь, - неуверенно начла я, посматривая на Андреаса, чтобы он не дай Бог не услышал моих слов, - что все эти изменения всего лишь действие магии омелы. Что это тепло, которое время от времени я испытываю, эта тяга к капитану не настоящие, понимаешь?
        - Значит тяга всё-таки есть, - удовлетворённо улыбнулась Кимберли. - И тепло. Это очень хорошо.
        - Но…я…
        - Не думай ты об этом, Хлоя! - перебила меня Ким. - Почему ты ищешь подвох? Тебе нравятся эмоции, которые дарит близость капитана? Тебе спокойно, надёжно и уютно рядом с ним. Так не порть всё ненужными размышлениями о том, что почти невозможно постичь. Магия омелы чудо! Так прими её как чудо! Она ни разу ещё не ошиблась, ни разу не свела вместе кого-то не предназначенного друг другу судьбой.
        - Не заходи так далеко, прошу тебя, - запротестовала я. - Никто никому не предназначен. Я всего лишь поделилась ощущениями, не более.
        Кошки всё ещё скребли на душе, я волновалась об Андреасе и его состояние меня пугало. Я встала из кресла и подошла к капитану. Коснулась его влажного лба, он пылал.
        - Ким! - я взволнованно окликнула подругу. - Беги за миссис Оллинер! Срочно!
        Подруга не стала задавать лишних вопросов, накинула куртку и бросилась прочь из башни. Моё сердце колотилось, как безумное. Что-то не так. Не могло снотворное так повлиять на Андреаса.
        - Дрей, - тихо позвала я его. - Дрей, ты меня слышишь?
        Чтобы хоть как-то облегчить его мучения, я подула холодом на его лоб. Капитан тихо застонал и повернул голову.
        - Глупая, глупая я, - ругала я себя за болтовню с Ким. - Мне не нужно было отходить от тебя.
        А что если в снотворном было что-то ещё? Что если наследники хотели отравить Андреаса, чтобы отстранить его от меня? Пусть не магией, но и у людей множество разных страшных трав и прочих ядов, которые они используют против врагов.
        - Дрей, - испуганно пропищала я, чувствуя, как внутри всё холодеет от ужаса. - Только не вздумай покидать меня сейчас. Кто же будет разбираться с Морисом и Виннесом? Ты сильный, держись! Тебя не должен сломить какой-то настой…
        Я несла откровенный бред, но это лишь от страха. Сердце сжималось, каждый раз, когда думала о том, что Андреас может умереть. Не зная, чем ещё помочь, я приоткрыла одно из окон башни, чтобы впустить морозный воздух, а ещё смочила тряпицу и положила на лоб капитана. Время шло ужасно медленно, и миссис Оллинер никак не приходила. Мне казалось, что прошло уже не меньше часа, хотя на самом деле минут десять от силы.
        - Дрей, ты меня слышишь? - вновь спросила я и коснулась пальцами его щуки. Не удержалась и скользнула по скуле, а потом спустилась к пересохшим губам. - Воды, нужно, наверное, дать тебе воды.
        Я вскочила на ноги и кинулась к графину с водой, что стоял на моём столе. Плеснула немного в стакан и вернулась к капитану. Движения мои были нервными, неуверенными и неловкими. Я облилась водой по пути, чуть не снесла ширму и слишком резко опустилась на кровать Андреаса. Он шевельнулся, а потом дотронулся рукой до влажной тряпки на лбу. Веки его дрогнули, ресницы затрепетали.
        - Дрей, - позвала я. - Выпей немного воды.
        Я отставила стакан в сторону, приподняла капитана за плечи, позволила ему опереться спиной на меня и поднесла воду к его губам. Андреас ощутив влагу, сделал жадный глоток, но глаз так и не открыл. Обнимая его одной рукой, я почувствовала, как бешено бьётся его сердце.
        - Боже мой, - пискнула я, прижимаясь лбом к его голове. - Чем же тебя опоили?
        - Хлоя! - крикнула Ким, вбегая в комнату. - Как вы тут? Миссис Оллинер уже идёт.
        - Спасибо, - плотнее прижимая к себе Андреаса, сказала я. - Спасибо, Ким.
        Подруга присела возле кровати на корточки и погладила меня по плечу, давая понять, что она рядом. Я благодарно улыбнулась ей.
        - Что тут у нас? - строго спросила миссис Оллинер, решительно отодвигая Кимберли.
        Только в этот момент я растерялась окончательно. А что же мне сказать? Не упомянуть снотворное я не могла, ведь, чтобы помочь Андреасу, миссис Оллинер должна знать, как можно больше. Я медленно поднялась с кровати, чтобы доктор могла тщательно осмотреть Дрея.
        - Я слушаю, мисс Блэр, - сказала она мне, даже не поворачиваясь.
        - Это снотворное, - выпалила я и зажмурилась.
        Миссис Оллинер выпрямилась и наградила меня осуждающе вопросительным взглядом. Её суровые глаза требовали разъяснений. Ну что ж, врать, так врать.
        - Я дала ему снотворное.
        - Зачем? - в голосе доктора прозвучали стальные нотки.
        - Видите ли, дело в том… - начала я юлить, - мы с капитаном оказались в довольно щекотливой ситуации…
        - Про омелу я знаю, мисс Блэр, - удивила меня миссис Оллинер, - магистры посвятили меня в детали.
        М-да, круг осведомлённых рос прямо на глазах. Хотя я не была удивлена. Миссис Оллинер часто занималась исследовательской работой, связанной с растениями и их влиянием на человека. Возможно, причина была в этом?
        - Ох, - выдохнула я и бросила взгляд на подругу.
        - Это я предложила, - подхватила Ким. - У Хлои было свидание и она хотела, чтобы встреча прошла без свидетелей.
        Я почувствовала, как моё лицо запылало от стыда. Ничего глупее и придумать было нельзя, но как иначе сказать важное, не раскрывая правды? Миссис Оллинер не смогла скрыть возмущения:
        - Вы можете себе представить насколько опасны человеческие настои, особенно, если их готовил дилетант? Реакция организма может быть непредсказуема! Вы знаете, какие компоненты использовались?
        Стыд вогнал меня в ступор, я потеряла дар речи от страха за Андреаса. Да, я не давала ему это зелье, но отчасти была повинна в случившемся.
        - Нет, - ответила за меня Кимберли, - мы не знаем компонентов. Я купила его у одной старухи в Острэме. Она заверила, что вреда не будет.
        - В вашем возрасте творить такие безрассудства верх глупости, девушки! - более чем недовольно сказала миссис Оллинер. - Я разочарована! Вы понятия не имеете, на что у капитана может быть элементарная аллергия. Какой-то не усваиваемый компонент мог вызвать тяжёлое отравление. Рвоты не было?
        - Нет, - сказала Ким.
        - Поняла, - покачала головой хозяйка больничного блока.
        - Что теперь будет? - наконец, я очнулась и смогла говорить. - Андреас поправится?
        Ещё один грозный взгляд, а потом доктор смягчилась:
        - Если бы мы знали состав, то я могла бы быстрее приготовить отвар, а теперь мне придётся буквально выжимать из него все жидкости.
        Прозвучало зловеще, я поёжилась и обняла себя руками. Очень хотелось задать больше вопросов о том, что могло дать такую реакцию, но я воздержалась. Болтовни на сегодня достаточно.
        - Чем мы можем помочь? - спросила я, бросая тревожные взгляды на Дрея.
        - Пока ничем, - ответила миссис Оллинер и повернулась к своему пациенту.
        А я почему-то уставилась на её безупречно чистый белоснежный фартук, который казался неправдоподобно аккуратным. Она возилась с больным почти постоянно, а следов на фартуке нет никаких. Почему? Тряхнула головой, прогоняя всякие глупости.
        Миссис Оллинер открыла свою сумку, что висела через плечо, и поочерёдно выставила на стол несколько склянок. Перебрала их все, нашла нужную и поднесла к губам Андреаса.
        - Попробуем разузнать состав вашего пойла, - пробормотала она. - простите, конечно, но иначе я это и назвать не могу.
        Доктор произнесла заклинание и капельки пота на лбу Дрея поспешили слиться в единую лужицу, которую миссис Оллинер тут же собрала. Она поводила руками над телом капитана, и новая испарина выступила на его лице и шее. Она собирала образующиеся капли, и с помощью заклинания изучала их.
        - Чего только не намешано: тут тебе и цветки бузины, и валериана, и хмель…ну-ка, ну-ка, - нахмурилась миссис Оллинер, и мы с Кимберли невольно подались вперёд. Я перестала дышать от страха. - Бог ты мой! Здесь и аконит есть. Совсем немного, но и этого хватило, чтобы привести вашего друга в такое состояние.
        Моё сердце пропустило удар, по щекам побежали слёзы. Я невольно схватилась за руку доктора и развернула её лицом к себе:
        - Вы поможете ему?
        - Если не будете мешать, - сказала миссис Оллинер и мягко похлопала меня по руке.
        Я тут же отпустила её и шагнула к кровати, чтобы оказаться ближе к Андреасу. Он выглядел ещё бледнее. Мой страх рос так быстро, что дышать становилось трудно.
        Миссис Оллинер произнесла новое заклинание, после чего взмахнула руками, и на столе капитана возник небольшой котелок, а под ним небольшая горелка. Потом самом собой начали появляться травки, порошки и деревянная ступка с пестиком. Доктор тут же начала что-то смешивать, тереть, подсыпать и варить.
        - А теперь кыш отсюда, обе! - велела она. - Не мешайтесь под ногами.
        - Я не уйду! - решительно заявила я и села на кровать, хватая Дрея за руку.
        Миссис Оллинер хотела было возразить, но почему-то передумала. Только глянула на Ким, которая сразу же отошла подальше, а потом послушно села в кресло. Я же крепче стиснула пальцы капитана и пока доктор готовила отвар, шепнула ему на ухо:
        - Пожалуйста, держись. Всё будет хорошо! Ты поправишься. Ты мне нужен, Дрей.
        Последние слова удивили даже меня, но они были совершенно искренними. Я прислушалась к себе и поняла, что не переживу, если больше не увижу красивых глаз Андреаса, не услышу его голоса и не смогу почувствовать тепло. Открытие было странным: и приятным, и пугающим. Я поняла, что ни с кем рядом не чувствовала себя так, как рядом с Андреасом. Неожиданно я почувствовала, как рука капитана мягко сжала мою. Я не сдержала слёз радости, утвердившись в мысли, что всё будет хорошо. Он обязательно выкарабкается.
        Следующий час мы с миссис Оллинер отпаивали Дрея густым отваром. Его рвало и лихорадило, но доктор сказала, что он довольно быстро поправится, потому что здоровье у капитана крепкое. А я злилась, борясь с желанием запустить в лица родственничков огромный огненный шар. Хотя, надо признать, что про аконит они могли и не знать. Ведь, как и сказала Ким, они скорее всего купили это снотворное именно в городе у абы кого, поскольку магией воспользоваться не могли. И всё равно злость не отступала, и беспокойство выходило на первый план.
        - Всё, - сказала миссис Оллинер глубокой ночью, - опасность миновала. Продолжайте давать отвар каждые два часа и всё будет хорошо. А теперь мне пора вернуться в больничный блок. Мисс Блэр, попросите, пожалуйста, капитана показаться мне, как только он оправится.
        - Хорошо, - выдохнула я. - Спасибо большое!
        Моя благодарность не знала границ, хотелось кинуться на шею этой чудесной женщине и расцеловать её в обе щёки. Но я, само собой, сдержала этот порыв.
        - Я очень надеюсь, что вы обе извлекли урок из случившегося, - строго сказала она напоследок. - Необдуманные действия могут погубить чью-то жизнь.
        Я вновь виновато опустила глаза. Ким пробормотала что-то в ответ на слова миссис Оллинер, а потом доктор ушла, и все её вещи исчезли. Я как могла спокойно поблагодарила Кимберли за помощь и отправила её спасть, пообещав, что завтра мы снова поговорим.
        Стоило мне остаться одной, как навалилась усталость. Но спать было нельзя. Ночь длилась очень долго. В часы между приёмами капитаном отвара, я старалась бодриться. Выходило с переменным успехом. Дышать стало легче, когда с лица Андреаса сошла ужасающая бледность. Я обтирала его влажной тряпкой и постоянно следила за тем, чтобы жар не вернулся.
        Когда в окна заглянул рассвет, Дрей крепко спал, дышал ровно, выглядел спокойным. Я сидела на полу у его кровати и любовалась красивым лицом. Эта ночь была тяжёлой. Дрей измучился, я смертельно устала волноваться о нём. Страх не хотел отпускать меня, поэтому выпустить руку капитана не получалось. Цеплялась за неё, чтобы не нарушить связь, чтобы не только видеть малейшие изменения, но и чувствовать их. И всё равно усталость взяла своё, я даже не заметила, как уснула.
        Глава 16.
        Мне снилось пламя, я горела в огне, но боли не чувствовала. Языки пламени будто ласкали меня, плясали у ног, скользили по коже. Я как заворожённая любовалась ими, не могла оторвать взгляд. И внутри всё горело тоже. Огонь сжигал всё вокруг и поглощал меня. На миг испугавшись, я зажмурилась и в сознании возникли голубые глаза, глядящие на меня с укором.
        Резко проснулась и почувствовала, как тело отозвалось напряжением в мышцах. Я так и уснула сидя на полу и склонив голову на кровать Андреаса. Вспомнив о капитане, подняла голову и увидела его взгляд уже наяву. Только сейчас в нём не было и тени укора. Дрей смотрел ласково.
        - Как ты? - охрипшим спросонья голосом спросила я и попыталась сесть ровнее.
        Ощутила тепло в правой руке и бросив на неё взгляд поняла, что так и не выпустила пальцы Андреаса из своих. И он держал крепко, большим пальцем медленно поглаживая кожу. Приятные мурашки рассыпались по спине, я подняла на капитана смущённый взгляд и нехотя убрала руку:
        - Прости…я просто…я проверяла нет ли у тебя жара, да так и уснула…
        Прозвучало жалко, я даже скривилась, осознавая это.
        - Я понял, - усмехнулся Дрей, а потом медленно поднялся с кровати.
        Моё тело звенело, стонало и скрипело, проведя ночь в неудобной позе. Глаза резало от желания закрыть их и погрузиться в долгий и спокойный сон часов на десять. Пришлось пару раз выгнуться, чтобы размять уставшие кости.
        - Как ты себя чувствуешь? - повторила вопрос, на который Дрей так и не ответил.
        - Хорошо, - ответил он, внимательно вглядываясь в моё лицо. Что-то подсказывало, что многочисленных вопросов мне не избежать. - Ты провела здесь всю ночь?
        - Ну да, - немного удивилась я, ожидая, что он начнёт не с этой темы.
        - Почему?
        Я отвернулась и осторожно поднялась на ноги. Немного кружилась голова, но в остальном, тело постепенно будто оттаивало.
        - Каждые два часа тебе нужно было давать отвар, - ответила, стараясь не смотреть на капитана.
        Внезапно Дрей шагнул ближе. От неожиданности я не успела отступить, поэтому тут же оказалась словно в его плену. Двигаться не могла и даже дышалось с трудом.
        - То есть ты всю ночь заботилась обо мне? - проникновенным шёпотом с лёгкой хрипотцой, от которой коленки задрожали, спросил он.
        - Ну-у-у… - протянула я растерянно, - ты горел и был таким бледным, я испугалась.
        Палец Дрея коснулся моего подбородка, а потом чуть надавил на него снизу, вынуждая меня поднять на капитана глаза. Стоило мне это сделать, как сердце подпрыгнуло, из груди вырвался судорожный выдох, а в горле пересохло.
        - Испугалась, значит? - спросил он и ещё немного приблизился. Теперь его дыхание скользило по моему лицу, и я совсем утратила способность мыслить. Я видела только губы Андреаса, которые притягивали меня и призывали коснуться их своими. В голове всё перемешалось, самообладание оставило меня, сделав безвольной перед обаянием Дрея. Я невольно качнулась в его сторону, чувствуя, как сердце взволнованно мечется в груди. - Тогда может быть ты скажешь, что же на самом деле со мной случилось?
        Я продолжала смотреть на губы Андреаса, с трудом понимая, о чём капитан говорил мне. Его пронзительные глаза будоражили меня, я не теряла над собой контроль.
        - Снотворное дало неожиданный эффект, - тихо выговорила я.
        Андреас приподнял брови удивлённо, а потом также резко отступил от меня, безжалостно уничтожая очарование момента. Это движение и образовавшийся между нами холод вмиг отрезвили меня. Я испуганно открыла рот, глотая воздух, а потом накрыла его ладонью, понимая, что сболтнула лишнего. Дрей был удивлён не меньше, чем я. Это мои слова так подействовали на меня?
        - Снотворное? - строго спросил он.
        Интересно, почему мне удалось выговорить эту фразу? Заклинание на него не распространяется? А что ещё я могу сказать капитану?
        - Да, снотворное, - на свой страх и риск повторила я. Не представляю, что смогу разъяснить, но попытаться стоило. Некоторое время Андреас хмурился, а потом его взгляд стал удивлённо суровым:
        - Это Джерс сделал? Он меня опоил, чтобы…чтобы…что он сделал тебе, Хлоя? Я очнулся как раз тогда, когда ты ударила его!
        Капитан снова приблизился. Он взял меня за плечи и легко встряхнул, глядя прямо в глаза. Таким взволнованным я его ещё не видела. Чувства легко читались на его лице: гнев, страх, забота, тревога и даже ярость.
        - Что он сделал, Хлоя? - сжимая мои плечи сильнее, спросил он. - Джерс как-то обидел тебя? Он прикоснулся к тебе?..
        Казалось, что эти слова причиняли Дрею боль, он зажмурился и опустил голову. Выдохнул шумно, а потом снова посмотрел в мои глаза. Это было настолько трогательно, а тревога Дрея настолько искренней, что я снова растаяла. Не ведая, что творю, я обхватила его лицо ладонями и мягко улыбнулась:
        - Нет, он меня не тронул, не волнуйся. Джерс оказался мерзавцем, но он и пальцем меня не тронул.
        Облегчённый выдох капитана, заставил сердце вновь кувыркнуться. Капитан коснулся моего лба своим, а я не смогла заставить себя убрать руки с его лица.
        - Так, подожди, - отстранился он. - Как тогда я получил снотворное?
        Ох, а вот и приблизились к сложным вопросам. Внутреннее замешательство тут же отразилось на моём лице, как мне показалось. Я отвернулась, пытаясь понять, каким способом можно объяснить всё Дрею, не рассказывая подробностей. В голове мелькнула догадка, но я пока не знала, как её реализовать. Я вновь повернулась к Андреасу и очень внимательно посмотрела в его лицо.
        - Не я дала его тебе, - с нажимом сказала.
        - Джерс? - снова спросил он, и я отрицательно мотнула головой. - А кто тогда? Расскажи мне.
        Я снова замотала головой.
        - Почему ты не хочешь рассказать? Что такого случилось, пока я был в отключке? Кому вообще понадобилось усыплять меня? Это, чтобы я не был свидетелем вашего свидания?
        Ой, опять его немного не туда занесло. Хотя такая говорливость Андреаса была мне на руку. Я невольно начала вращать кистью руки в воздухе, чтобы он не останавливался. Можно было не рассказывать капитану подробностей, если сделать всё осторожно и с умом, то он сам может обо всём догадаться. Ладно, может и не обо всём, но о многом. Глядя на мою руку, Андреас приподнял брови, будто пытался понять, что это со мной с самого утра.
        - Да расскажи же ты, в конце концов, - нетерпеливо сказал он, разведя руки в стороны нервным жестом. - Что за чехарда такая?
        Я недовольно поджала губы, а потом фыркнула. Не очень-то хороший заговорщик из меня получился.
        - Попробуй сам, - сказала я и выразительно на него посмотрела.
        Ну же, Дрей! Я боялась сказать лишнее слово. Заклинание, если попытаться нарушить запрет, может каким-то образом дать знать тому, кто его наложил. Вдруг наследники поймут, что я пытаюсь рассказать капитану о разговоре с ними? Я понятия не имела, какие именно слова могут меня выдать. Чужое колдовство всегда коварно, особенно, если не очень хорошо знаком с деталями. Дети владыки огня сильные маги, с ними нужно быть осторожными.
        - Сам? - спросил Андреас. Выражение его лица стало сосредоточенным, он изо всех сил пытался понять, чего я от него хотела. - Ты хочешь, чтобы я сам догадался?
        Теперь была моя очередь облегчённо выдыхать.
        - Но почему? - спросил он. - Почему сама не расскажешь?
        - Не могу, - ответила я.
        - Рассказать не можешь, но хочешь, чтобы я сам докопался? - растерянно тряхнул головой Андреас.
        - Да.
        - Не понимаю, зачем такие сложности? Рассказала бы всё сама и дело с концом, - совершенно ничего не понимая, проговорил Дрей. На миг он замер на полушаге, вновь поднял на меня голову и кажется догадался. - Ты не можешь рассказать физически? Или…как это?..
        - Не могу, - подтвердила я.
        - Это что, колдовство какое-то? - спросил он, а мне осталось лишь кивнуть в ответ. Андреас подошёл к креслу, положил руку на его спинку и начал рассуждать вслух. - Если это не ты и не Джерс…то кто?
        Мне оставалось только наблюдать за капитаном и ходом его мыслей.
        - Кто ещё мог опоить меня? Опоить! Добавили в чай? Прямо на катке? - спросил он, повернувшись ко мне. Я снова кивнула. - На катке, в чай…в чай…Кто подходил ко мне?.. Трейо и Ориэла! Только они подходили достаточно близко. Чего они от тебя хотели, Хлоя?
        Андреас выглядел удивлённым и напуганным одновременно. Вообще, капитан был не из пугливых, но всё, что касалось меня, тревожило его неизбежно. Эта мысль принесла с собой тепло.
        - И это ты тоже не можешь рассказать, - он кивнул сам себе в ответ. - А нельзя это колдовство, которое мешает тебе говорить, как-то обойти?
        - Не знаю, - призналась я. - И выяснять времени нет. Попробуй сам. У тебя неплохо получается.
        Я ободряюще улыбнулась ему, хотя на душе было грустно.
        - Они чего-то хотели от тебя? - спросил он. - И не хотели, чтобы я слышал. Но зачем им ты? Чем ты можешь быть им полезна?
        Андреас мыслил верно, и рано или поздно он точно доберётся до сути. Это радовало.
        - Я ничего не понимаю, - растерянно сказал он. - Зачем было так опрометчиво действовать? Усыплять меня, я же всё равно задавал бы вопросы. Глупо как-то.
        - Они спешат, - пролепетала я.
        Андреас поднял на меня голову, посмотрел в глаза.
        - Ф…фол… - рот будто склеился, язык стал неповоротливым. Вот и запрет. Я не могу сказать слово «фолиант»? - Они здесь ненадолго, ты помнишь?
        - Книга, они должны забрать книгу и вернуть её домой. Это ты хочешь сказать?
        Я устало кивнула, чувствуя, что, пытаясь выговорить слово, будто два часа бегала во дворе академии.
        - Понял, это связано с книгой. Но зачем им ты? Прости, я не силён в магии…
        - У тебя много других блестящих достоинств, - сказала я, сама от себя не ожидая.
        Рядом с Дреем я всё чаще теряла голову и это странным образом начинало нравиться мне. Но сомнения всё же не уходили. Вдруг все мои чувства не настоящие? Вдруг это лишь омела? Внутри всё похолодело. Я ведь совсем недавно была так увлечена Джерсом. Разве долгая привязанность так быстро проходит?
        - Спасибо, - ответила капитан и провёл ладонью по волосам. Он казался смущённым. - Так, продолжим. Чего наследники могли хотеть от тебя? Что ты можешь им дать? Чем помочь? И это связано с книгой.
        Он резко поднял голову, догадка тут же скользнула блеском в глазах. Андреас порывисто подошёл ко мне:
        - Книга и заключённое в неё нечто! Они хотят, чтобы ты выпустила это? Они знают о магии огня, которая в тебе проснулась?
        Капитан получил утвердительный ответ, а потом развернулся и начал мерять шагами комнату, продолжая рассуждать вслух:
        - Почему они сами не выпустят это своё нечто? Почему именно ты?
        - Двери в библиотеку запечатаны, там же ещё и артефакториум. Много важных и даже довольно страшных вещиц. Чужакам вход в наше хранилище закрыт.
        Говорила я, осторожно подбирая слова. Конечно, надёжнее было совсем молчать, ведь если я не скажу опасных слов, то Ориэла не узнает, что капитану уже всё известно. Возможно, это хоть как-то поможет нам в дальнейшем.
        - Значит им нужна ты, чтобы пробудить это зло…И что потом? Оно нападёт на академию? - задавал вопросы Дрей, пристально глядя на меня в ожидании ответов на них. - На Острэм? Они спровоцируют хаос и Зимней стуже придёт конец. Но я не понимаю, Хлоя. Как они могут заставить тебя делать то, чего ты не хочешь? Чем наследники давили? Чем принуждали? Ведь не думали же они, что ты присоединишься к ним. Значит, что-то имелось у них в запасе. Что-то важное для тебя.
        - Никто не знает, кто я, - ответила я ему.
        Андреас вздрогнул, рассердился, а потом, увидев боль на моём лице, смягчился. Он вновь подошёл ближе:
        - А они знают?
        - Да.
        - Ты не можешь слепо доверять им, Хлоя, - ответил Дрей. - Они сказали тебе, что знают о твоём происхождении? Но, чем они могут подтвердить свои слова? Что если это просто трюк, чтобы использовать тебя? Они надавили на больное место. Просто хотят переманить тебя на свою сторону. Да, и как-то всё это странно.
        - Что именно тебя смущает? - спросила я.
        - А тебя ничего не смущает? - искренне удивился он. - Какие-то совершенно посторонние люди говорят тебе, что знают о тебе больше, чем кто-либо, при этом обещают рассказать только если ты им поможешь. Это же манипуляции, Хлоя.
        - Не совсем так, - ответила я и поняла, что дальше говорить не могу. Всё, что касалось моего прошлого, я выговорить не смогла.
        - Они ответили тебе на этот вопрос, да? - догадался Дрей. - Дали тебе самое ценное? Хлоя, - он снова взял меня за плечи, - я не буду сейчас спорить или убеждать тебя в обратном. Я не могу знать, правда ли то, что тебе поведали Ориэла и Трейо. Но я прошу тебя быть внимательной, не поддаваться, не доверять сходу, понимаешь? Кровные узы могут быть колоссально важны, это наши корни, но…не торопись доверять на слово. Я даже представить себе не могу, что ты чувствуешь, как тебе должно быть одиноко…
        - Не надо, Дрей, - попросила я. - Я ещё не знаю, как относиться к их словам, не было возможности даже подумать. Но я хочу, чтобы ты знал, что даже если то, что сказали мне наследники правда, это вовсе не означает, что я буду им помогать. Способ убеждения, который они выбрали, лишь отвратил меня от них, насторожил, оттолкнул.
        - И это тоже очень странно. Глупо как-то, тебе не кажется?
        - Не знаю, - выдохнула я. - Возможно дело в тебе…
        - Во мне? Почему? - удивился капитан.
        - Они приехали сюда, уже зная кто я. Хотели поговорить, возможно подружиться…не знаю, как и назвать. Но тут появился ты. Эта омела. Твоя близость нарушила их планы, как мне кажется…
        - И наследники начали действовать импульсивно, - закончил мою мысль Андреас. - Не знаю, Хлоя. Это надо хорошенько обдумать. А ещё каким-то образом выяснить тайну твоего рождения. Может, ты могла бы поделиться с миссис Патчис? Как со мной, не рассказывая самой.
        - Не знаю, Дрей, - печально сказала я. - Я совсем растерялась. Сейчас, обсудив всё это с тобой, ещё раз взглянула на ситуацию и совсем запуталась. Заклятья, эти тайны, давление на меня. Всё какое-то…не знаю…не могу слов подобрать. В голове полный кавардак.
        - Мы разберёмся, Хлоя, - сказал Андреас. Он подошёл ко мне, заглянул в глаза, а потом крепко обнял, и я поняла, что именно этого мне очень не хватало. - Мы обязательно во всём разберёмся.
        Эти объятья стали чем-то само собой разумеющимся, будто так и должно было быть. Не знаю, какие там у омелы были планы на наш счёт, но сейчас мы стали как минимум друзьями, небезразличными к судьбе друг друга.
        В крепких руках Андреаса было уютно и безопасно, я прижалась щекой к его груди и на некоторое время застыла, прикрыв глаза. Ощущения были странными, словно я оказалась, наконец, в родном доме, по которому истосковалась.
        - Прости, - пробормотал он в мою макушку, - я, наверное, пахну ужасно после такой ночи.
        Дрей отстранился и сделал шаг назад, а потом неловко взъерошил пятернёй волосы. Он смущённо прятал глаза, будто не знал, как дальше вести себя. Это было немного не похоже на него, но очень мило.
        - Я пойду освежусь, а потом не мешало бы нам обоим хорошо позавтракать.
        - Скорее уж пообедать, - кивнула я.
        Как только Андреас скрылся за дверью ванной, я села на свою кровать и приложила прохладные ладони к пылающим щекам. Теперь в голову лезли совсем другие мысли. Этот мужчина пробуждал во мне нечто новое, и пугающее, и волнующее. Я тряхнула головой, стараясь не думать о Дрее в ванной. Получилось не очень, поэтому меня бросило в жар. Я вскочила с кровати, достала чистую одежду, и вместе с ней принялась шагать по своей половине комнаты. Как только Андреас вышел, я растерялась ещё сильнее. Влажные, небрежно взлохмаченные волосы придавали ему более расслабленный вид. Капитан не казался таким строгим, всегда собранным и сосредоточенным. Было что-то невинно уютное в его образе. Я вдруг подумала, что таким его видели немногие. Эта мысль согрела душу. Казалось, что я коснулась чего - то сокровенного, принадлежащего только Дрею. Глупость, конечно, но только так я могла описать свои ощущения.
        Немного взбодрившись душем и сменив одежду, мы оба спустились к обеду. В общем зале было шумно. Экзамены не за горами, студенты обсуждали свои слабые и сильные стороны, советовались друг с другом, вспоминали заклинания. Я вдруг почувствовала себя чужой, такой далёкой от учёбы, от той жизни, к которой, казалось бы, стремилась. Мысль о том, как всего несколько дней перевернули моё восприятие самой себя, прошлого и будущего. На миг я почувствовала себя лишней повсюду.
        - Привет! - воскликнула Кимберли, а потом посмотрела на Андреаса. - Рада, что вам уже лучше. Я придержала нам столик в отдалении. К завтраку не ждала, да и к обеду, если честно тоже, но на всякий случай.
        - Спасибо, - сказал Дрей.
        Ким подвела нас к одинокому столу, рассчитанному на четверых. Он стоял в самом углу и как правило популярностью не пользовался. Но здесь было спокойнее, за это я благодарно улыбнулась подруге.
        - Что будем делать дальше? - с готовностью слушать спросила она, как только мы с Андреасом немного подкрепились.
        Капитан кашлянул в кулак и посмотрел на меня с укором. Я лишь плечами пожала. Да, он был в лёгком забытьи вчера, но всё же знал, что я всё рассказала Кимберли.
        - Мы ждём новостей от лесника, - ответила я вместо него. - Хотим попасть на собрание, послушать чем отравляет горожан новый староста.
        - Кстати о старосте, - нахмурился Андреас. - Спустимся к стражам, я отправлю кого-нибудь на поиски потерянного…как его зовут, не знаешь?
        - Мистер Лэндор, если не ошибаюсь, - немного подумав, сказала я. - Как думаешь, с ним всё в порядке?
        - Надеюсь, - всё также хмурясь, ответил Дрей. - Томас сказал, что мистер Лэндор любит выпить. Может где-то загулял.
        - Это было бы очень удачным совпадением, - сказала Ким.
        - Совпадением? - спросила я.
        - Ну да, прежний староста так вовремя отлучился из города. Да ещё и не торопится возвращаться. А тут этот Морис появился и несёт в массы свою неприязнь к нашему миру.
        - Я тоже об этом думал, - сказал Андреас, глядя на мою подругу. - Вот и хочу выяснить, где это запропастился мистер Лэндор. И жив ли он вообще.
        - Ты думаешь?.. - испугалась я.
        - Я ни в чём не уверен до конца, Хлоя. И потому буду рассматривать все варианты.
        - Тогда чего мы ждём? Пошли к стражам! - вскочила я с лавки.
        Дрей хмыкнул и поднялся следом, отодвинув пустую тарелку. Ким тоже не усидела на месте. Её решительность заставила меня улыбнуться.
        - Не думаю, что нам стоит разгуливать втроём, - сказал Дрей.
        - Правда? - вскинула брови Кимберли, а потом многозначительно сложила рук на груди. - Хорошо, представим, что лесник прислал вам весточку. И как вы явитесь на это собрание? Думаете вас никто не узнает?
        Андреас недоумённо взирал на Ким, не понимая, что именно она хочет сказать, а я улыбнулась, сообразив, к чему подруга клонит. Всё-таки не зря я всё ей рассказала.
        - Кимберли мастер иллюзии, - пояснила я для Дрея. - Она может сделать так, что никто даже не узнает, что мы были на собрании. Или же создать для нас совершенно другую внешность в сознаниях людей.
        - Но я же…
        - Да, ты не восприимчив к магии, но иллюзия не для тебя же, а для жителей Острэма.
        - А это не будет как раз тем, против чего выступает Морис? - снова нахмурился Андреас. - Если кто-то узнает, будет только хуже.
        - Иного выхода всё равно нет, - пожала плечами Ким. - Я буду крайне осторожной. Зато так мы сможем послушать всё, что Морис говорит. Он будет чувствовать себя свободнее.
        - Не знаю, - засомневался капитан и посмотрел на меня, будто интересовался моим мнением.
        - Я думаю, если будем осторожны, то может и получиться, - сказала я, глядя ему в глаза. - Если почувствуем что-то неладное, просто уйдём. Ким права, заявиться туда так, как есть, - я указала руками на нас всех, - будет глупо.
        Андреас качнул головой, а потом выдохнул, будто сдаваясь. Ему не нравилась эта идея, а мы с Ким других вариантов не видели.
        - Хорошо, - наконец, сказал он.
        Уже на выходе из зала, мы столкнулись с наследниками владыки Огненных островов и с Джерсом Стивенсом. Я на миг замешкалась, оторопела, совершенно не представляя, как себя вести, что делать.
        - Добрый день, капитан, - пропела Ориэла и смело шагнула к Андреасу, без стеснения нарушая его личное пространство.
        - Добрый, - Дрей вынужденно чуть склонил голову в приветствии.
        Он перевёл сердитый взгляд на Джерса, который смотрел на меня. Со Стивенсом даже одним воздухом дышать не хотелось, но я не опустила головы, глаз не спрятала. Пусть не думает, что его поступок причинил мне боль. В груди, конечно, бушевал ураган. Пламя колыхнулось, опалило всё внутри, и мне пришлось медленно выдохнуть, чтобы оно не дай Бог не вырвалось на свободу. Я была чертовски зла на этих людей, на них всех. Их игры чуть не погубили Андреаса. Он мог не пережить эту ночь. Мысль об этом вновь больно сдавила сердце. Андреас сделал небольшой шаг в мою сторону и оказался между мной и Джерсом. Я тут же уставилась в спину Аведы, это здорово помогло успокоиться.
        - Помнится вы обещали мне поединок, - недовольным голосом сказала наследница.
        Я посмотрела на неё и увидела то же недовольство в глазах. Видимо ей не понравилось, что капитан так стремительно увеличил расстояние между ними.
        - Если вас смущает разница в положении, то забудьте. У нас на родине, как вы должно быть знаете, тренировочные поединки не запрещены ни для кого. Ранги, звания и прочие регалии роли не играют. Или вам неприятен тот факт, что я женщина?
        - Ох, как она его обложила со всех сторон, - прошептала мне в ухо Кимберли.
        - Среди наших воинов много женщин и они ни в чём не уступают мужчинам, - ответил Дрей.
        - Достойный ответ, - всё также тихо прокомментировала Ким.
        - Ваши слова делают вам честь, капитан Аведа, - сказала Ориэла. - Но вы так и не ответили на мой вопрос. Поединок состоится?
        - Если вам угодно, - кивнул он.
        Я чуть воздухом не поперхнулась. И как это будет выглядеть? Я посмотрела на Дрея, но он моего взгляда конечно же не увидел. Я понимала, что отклонять настойчивую просьбу наследницы и гостьи академии было бы неприлично, но всё же…
        - И когда? - спросила Ориэла.
        - Вы же ещё задержитесь в академии? - спросил Аведа. - К чему спешить?
        Наследница подняла одну бровь и криво усмехнулась, понимая, что отказать Андреас ей не отказал, но и не бросился с радостью выполнять её просьбу. Весьма дипломатично. Однако сказать, что она была удовлетворена таким ответом, я не могла.
        - Вы правы, - сказала она, - спешки нет.
        - И что ей приспичило сразиться с ним? - спросила Ким.
        - Отличный вопрос, - пробормотала я лишь для подруги.
        Капитан снова учтиво поклонился обоим наследникам, Джерса смерил презрительным взглядом и зашагал прочь. Я с удовольствием двинулась следом, подхватив Кимберли под руку.
        Стоило покинуть неприятное общество, как дышать стало легче, напряжение отступило. Заглянув к стражам, Андреас выбрал одного из них и велел отправляться на поиски старосты. Но стражу предстояло не только найти, но и вернуть мистера Лэндора в Острэм.
        Андреас решил заглянуть и к магистрам, но Кимберли отправил прочь, а меня почему-то попросил остаться за дверью. Эта просьба далась ему нелегко, а меня огорчила. Что он мог скрывать от меня, чем не хотел делиться? Возможно я переоценила степень доверия между нами.
        Расспрашивать я не стала, ведь, если он не хотел говорить мне, то никакими клещами из него не вытянешь. Я согласилась и осталась за дверью. Капитан пробыл у магистров примерно полчаса. Терзаясь печальными мыслями, я села у двери и пыталась не расстраиваться. Ну мало ли, что хотел сказать Андреас. В конце концов и у него могут быть секреты.
        - Прости, что так долго, - сказал он, как только вышел.
        Я молча кивнула и пошла по коридору. Не успела я свернуть за угол, как передо мной появился знакомый лохматый пёс.
        - Ярд, - позвал Дрей, и собака приблизилась к нему.
        Капитан осмотрел пса хорошенько и обнаружил записку, привязанную к шнурку на шее. В топорщащейся шерсти шнурок затерялся, поэтому Андреас нашёл его не сразу.
        - Спасибо, дружок, - сказал он и потрепал собаку по голове. Пёс развернулся и исчез за поворотом также быстро, как и появился. - Сегодня в семь будет собрание. Знаешь этот дом?
        Я взяла записку с адресом из рук Дрея и прочла её.
        - Да, это ратуша, не найти сложно.
        - Отлично, сообщим Ким и будем собираться, - задумчиво сказал он. - Посмотрим, что принесёт нам это собрание.
        Глава 17.
        Городская ратуша Острэма представляла собой небольшое здание с остроконечной башней в центре и большими круглыми часами на ней. Здание городского собрания расположилось в западной части города, почти у самого леса. Мы прошли пустынными улицами, на которых уже загорелись фонари. Я немного нервничала и всё время растирала пальцами ладони. Внутри всё стягивалось в тугой узел, а потом, когда я пыталась расслабиться и успокоиться, начинало дрожать.
        - Не волнуйся, - тихо сказал Андреас, когда мы остановились в паре домов от ратуши. Здесь мы должны были встретиться с лесником. Капитан взял меня за руку и тихонько сжал пальцы. - Думаю, твоя подруга знает, что делает.
        Я тоже в ответ стиснула руку Дрея, а потом постаралась улыбнуться, чтобы он не подумал, что я насмерть перепугана. Его присутствие рядом волей-неволей помогало держаться. Я понимала, что смотрю на капитана уже совсем другими глазами, что в нём ищу опору, поддержку, и желаю стать для него приютом. Посмотрела в его как никогда тёмные глаза, похожие на ночное небо, вдохнула поглубже и кивнула, а потом отвернулась, чтобы не отвлекаться на приятное тепло, которое разлилось по телу от взгляда Андреаса.
        - Ну что, молодёжь, готовы? - прозвучал голос за спиной, и я подпрыгнула от неожиданности.
        Вот тебе и успокоилась. Томас Уилрок вышел из-за угла и теперь стоял, подпирая стену дома плечом. У его ног сидел Ярд. Интересно, это только я его не заметила сразу? Кимберли взирала на лесника с нескрываемым любопытством. У моей подруги было такое забавное лицо, что я не сдержала улыбки.
        - Добрый вечер, Том, - сказал Андреас и протянул руку для приветствия.
        Лесник с удовольствием ответил на рукопожатие и спросил о том, как мы решили пробраться на собрание. Ким, всё ещё завороженно глядя на мужчину, поделилась своим планом. Томас почесал подбородок, покивал задумчиво, а потом сказал:
        - Ну что ж, давайте попробуем.
        Подойдя к ратуше, я заглянула в окно и сердце предательски дрогнуло:
        - Ким, - дёрнула я подругу за рукав, - ты видела сколько там людей?
        - Ты сомневаешься во мне? - удивлённо приподняла одну бровь моя подруга. Она сложила руки на груди и всем своим видом продемонстрировала оскорблённые чувства. - Ты забыла, что иллюзии мой конёк?
        - Нет, конечно, прости, - поторопилась ответить я. - Просто какое-то предчувствие…
        - А вот этого не надо, - категорично отрезала Кимберли, - никаких предчувствий! Всё будет, как надо!
        - Давай, Ким, - подошёл ближе Дрей. - Некогда разглагольствовать. Нас точно кто-нибудь заметит, пока вы болтаете. Сомневаться нужно было раньше.
        - Никто и не сомневается, - хором ответили мы, и капитан наградил нас укоризненным взглядом.
        Чтобы не тратить больше времени зря, Кимберли вошла в ратушу и застыла перед дверями, ведущими в зал для собраний. За ними было шумно, люди говорили громко, но, если я правильно поняла, собрание ещё не началось. Томас, по просьбе Ким, открыл дверь и немного задержался в дверях. Таким образом он заслонил собой девушку, которая накладывала заклинание.
        - Интересно, получилось ли? - дрожащим шёпотом, проговорила я.
        Лесник повернул голову, его глаза чуть округлились от удивления:
        - Получилось, - пробурчал он и после этого смело вошёл в зал.
        Томас встал позади лавочек с сидящими на них горожанами, сложил руки на груди и приготовился слушать. Люди, замечая его, добродушно здоровались, кто-то спрашивал о здоровье. Лесника в городе похоже любили. Я снова с сожалением подумала о том, что не знала Томаса прежде. Мы втроём встали там же у стены, стараясь держаться подальше от людей, которые могли нечаянно коснуться нас. Я оказалась между какой-то высокой тумбочкой и Дреем. Сердце взволнованно колотилось в груди. Я смотрела не всех этих людей, с которыми прежде общалась. Многих я знала по именам, с некоторыми не раз смеялась, с их детьми играла. Мне не верилось, что это те же самые люди, которые теперь жаждали выгнать магов из Острэма и его окрестностей. С тоской смотрела я в лица которые знала с детства.
        - Что такое? - прошептал Андреас, склонившись ко мне.
        - Мне не верится, Дрей, - едва шевеля губами от горечи, ответила я, - просто не верится. Я выросла здесь… - на последних словах запнулась и прикрыла глаза.
        - Всё наладится, - сказал он, - мы справимся. Так или иначе всё это рано или поздно закончится.
        - Ты думаешь? - с надеждой и мольбой я посмотрела на человека, которому с некоторых пор верила безоговорочно.
        - Я уверен, Хлоя, - улыбнулся он, - и ты верь.
        С противоположной стороны зала послышался шум, я привстала на носочки и попыталась рассмотреть за спинами стоявших в первых рядах горожан.
        - Голдшер пришёл, - хмуро подсказал мне лесник. - Вон как важно выхаживает, будто хозяин этих мест.
        Томас не боялся говорить громче, поскольку в общем шуме, его слов, кроме нас, никто не смог бы расслышать. Тем более, что держались мы чуть поодаль от основной толпы. Я тоже разглядела Мориса и вновь передёрнула плечами от неприятного ощущения. Бывают же люди такие противные.
        Староста поднял руки, призывая к порядку. Горожане тут же затихли и расселись по местам.
        - Вечер добрый, друзья мои, - оскалился он. - Рад, что вы пришли снова. В прошлый раз наш разговор так ни к чему и не привёл. Мы не смогли договориться.
        - А чего тут договариваться? - выкрикнул какой-то мужчина. - Ты ведь радикальных мер хочешь, а мы из-за единичного недоразумения не готовы портить отношения с магами!
        На душе даже посветлело от слов этого человека. Всё не так уж плохо, как я себе нафантазировала.
        - Это что ты назвал недоразумением, Гарольд? - прищурился Морис, отвечая на выпад мужчины. - Ледяные чудища атаковали город несколько часов кряду! Сколько выбитых окон, сломанных крыш! Я уже не говорю о пострадавших и насмерть перепуганных людях!
        По залу прошёл всеобщий гвалт, люди одобрительно закивали. Я напряглась, чувствуя, как в груди зарождается гнев:
        - Всё это продлилось не больше часа, Дрей! Ты же помнишь? Зачем он перевирает? Маги как могли скоро пришли на выручку и устранили все последствия чужого заклятья.
        - Тише, Хлоя, - сказал Андреас, - не кипятись. Чего-то такого я и ожидал. Его задача разогреть толпу, настроить против магов. Именно этим он и занимается.
        - Пальнуть бы по нему хорошенько чем-то тяжёлым, - пробурчала Ким.
        - И ты получишь ровно то, чего этот балабол добивается, - ответил лесник.
        Кимберли бросила странно виноватый взгляд на Томаса и притихла. Я так до конца и не поняла, он пугал мою подругу или она была восхищена.
        - Академии закрываются по всей стране, - продолжил Морис, - маги переходят границы! Рано или поздно это должно было произойти. Сила, которую они в себе хранят, заставляет их думать, что они значимее, что мы никто…так…людишки и не более. Слабые и беззащитные!
        - Чего же они так долго ждали-то? - снова тот же голос.
        - Пригрели нас, чтобы мы стали ещё уязвимее! - заводился Морис. - Они веселили нас дешёвыми фокусами, бросали пыль в глаза, а теперь хотят выгнать с наших земель или поработить…
        - Что за бред? - воскликнула я громче, чем следовало бы. Андреас тут же прижал меня к своей груди и закрыл рот рукой. Впереди сидевшая женщина повернулась и удивлённо посмотрела на лесника, который лишь плечами пожал. Я мотнула головой, чтобы стряхнуть руку Дрея. Он тут же убрал её от моего лица, но прижимать к себе не перестал. - Это же чушь, Дрей! Как он может такое говорить? Никто из нас не желает делать из людей рабов!
        - Он нарочно пугает людей, - терпеливо сказал капитан. - Ему нужно поселить страх в сердцах горожан. А страх, как ты знаешь, великая сила…
        - Я не верю в это…всего этого не происходит на самом деле…
        - Успокойся, Хлоя…ты горишь, - прошептал мне на ухо Дрей. - Держи чувства под контролем. Не то этот вечер закончится плохо.
        Я действительно чувствовала, что пылаю. Пока только внутри. Огонь праведного гнева уже колыхался, обжигая возмущённую душу. Я продолжала оглядывать людей и с ужасом отмечала, что многие кивали на слова Голдшера. Неужели же кто-то способен поверить, что маги причинят вред тем, с кем прожили бок о бок не одно столетие?
        - Мы столько лет прожили в мире и согласии, - неуверенно повторила мои мысли миссис Данфри. С её детьми мы с Ким не раз возились, а она угощала нас блинчиками с вареньем и мятным чаем. - Никто из магов не проявлял агрессии. Напротив, они всегда с почтением относились к нам и нашим интересам. То, что случилось, лишь какая-то ошибка. Магистры обещали разобраться. Неужто из-за одного происшествия нужно перечеркнуть многолетнюю дружбу?
        - Тебе легко говорить, Анна, - воскликнула другая женщина. Её имени я не знала. - Ты и твои дети не пострадали… а мы…мои малыши до сих пор просыпаются со слезами посреди ночи…
        Я присмотрелась к женщине и поняла, что это та самая, которую я вытащила из мчащейся ледяной кареты.
        - И мне нелегко, Люсинда, - ответила миссис Данфри. - И моё сердце не камень. Я понимаю. Но ведь это всё не вина наших соседей.
        - С чего бы нам верить им? - послышался новый голос из толпы.
        - Потому что ничего подобного никогда не происходило и не произойдёт больше, я уверена, - билась до конца наша знакомая.
        Милая, добрая миссис Данфри. Я слабо улыбнулась, не переставая надеяться.
        - Это всё только начало! - вмиг подхватил Голдшер. - Так и в других академиях начиналось. Сначала одно недоразумение, потом другое, и вот маги уже чуть ли не захватили город. Хорошо, есть хороший человек, подсказал…а точнее напомнил, что люди могут жаловаться в совет и по договору, магическое сообщество может прикрыть любое учебное заведение, если оно и его обитатели несут угрозу для людей.
        - Интересно, кто этот хороший человек, - пробормотал Андреас, который продолжал меня обнимать и слушать старосту.
        - Думаю, речь о Виннесе Ольстрэме, - ответила я. - С него всё и началось. Это он шагает по стране и уверенно прикрывает академии. А совет не осознаёт, что идёт у него на поводу.
        - Осознаёт, - сказал Дрей, - и всерьёз озабочен ситуацией. Они понятия не имеют, как остановить всё это. Тут Морис прав, договор нарушать нельзя. Сообщество пытается сохранить пошатнувшийся мир с людьми, но выходит пока не очень удачно.
        - …рано или поздно маги захотят полного господства! - продолжал вещать Морис. - Не оставайтесь слепы! Посмотрите на соседей! Они теперь живут спокойно! Ничто им не угрожает! Давайте обезопасим себя пока это ещё возможно! Будьте разумными, друзья! Подумайте о детях!
        - Боже, он безумен, - поражённо сказала Ким.
        - Нет, - мотнул головой Дрей, - он как раз в здравом уме. Только слова все эти не его. У него своя цель. Не знаю, деньги или что там ему обещали. Хорошо продуманный план и исполнитель. Морису плевать на магов и на людей, только выгода.
        Народ в зале всё больше волновался, разговоры становились всё громче. Горожане спорили уже между собой.
        - Маги хитры, они умеют ждать! - горячо вещал Голдшер. - Подумайте хорошенько! Они алчны, а нас с вами считают ничтожными…
        Мой гнев лишь нарастал, я чувствовала, что с каждым его словом пламя растёт. По коже пробежал жар, мне даже дышать стало тяжело.
        - Тише, Хлоя, - зашептал мне в ухо Дрей. - Ты выдашь нас всех. А мы ещё не услышали ничего важного. Дыши глубже, отринь всё, что говорит Морис. Это чушь. Думай о нашей цели.
        Голос Андреаса помогал, я вдохнула и пламя немного утихло. Но сдерживать его становилось всё сложнее. Возмущение, обида, боль и горечь, а ещё ярость - брали верх над разумом. Я заставила себя слушать голос Дрея, ощущать телом его присутствие, тепло его рук.
        - Они пудрят вам мозги! Всё, что произошло было не случайным. Это спланированная атака на горожан, чтобы запугать, показать свою власть над нами…
        В голове помутнело, в моих глазах вспыхнул огонь, всплеск магии с грохотом опрокинул тумбочку. Лесник встрепенулся и сделал быстрое движение к обломкам, когда люди с задних рядов обернулись на звук.
        - Простите, - поднял руки Томас, - я случайно.
        Горожане ещё немного посмотрела на тумбочку и на растерянного лесника и, по-видимому, списали всё на его нерасторопность. Я выдохнула, а Дрей прижал меня к себе сильнее.
        - Дыши, Хлоя…а лучше выйди из ратуши…
        - Да, - пробормотала я, понимая, что могу всё испортить. Не хотелось бы стать виновницей провала. - Ты прав, я не могу слушать это…прости…
        - А вот это уже совсем плохо, - вдруг напрягся Андреас, глядя куда-то поверх моей головы.
        - В чём дело, Андреас? - испуганно спросила я.
        - Вот и сам Виннес…
        Я подняла голову и увидела рядом с Морисом мужчину лет сорока, может чуть больше. Довольно привлекательный, с добродушным открытым лицом и приятной улыбкой. Но поразило меня не только явление человека, который всё это затеял, но и то, кто явился на встречу с горожанами вместе с ним. По обе стороны от мага-отступника стояли дети владыки Огненных островов и Джерс.
        - Вот! Люди, послушайте, что вам расскажут о планах магистров! Эти люди пришли помочь! - говорил Морис.
        Горожане прекратили споры, внимательно присмотрелись к гостям. Некоторые узнали Джерса, что несомненно добавило доверия к словам Голдшера. Моё сердце рухнуло в пропасть. Я прекрасно знала, чего сейчас наговорят эти мерзавцы. В их речах не будет и капли правды. Кровь мгновенно вскипела, я поняла, что со следующим выпадом моей магии справиться не смогу.
        - Дрей, - жалобно простонала я и повернулась к нему.
        Андреас тут же оценил обстановку, заметив, как кожа на моих руках стала розоветь. Она пылала так, что мне было даже немного больно. Я скривилась, осознавая, что не остановлю огонь.
        - Хлоя, - всполошилась Ким, - успокойся! Ты погубишь всё, если эти люди увидят пламя, они расценят это, как нападение на них.
        Но было уже поздно, на кончиках моих пальцев заискрилось пламя. Я в ужасе посмотрела на Дрея, не представляя, как потушить его.
        Андреас тут же сгрёб меня в охапку и накрыл своими губами мои. Трепетная волна захлестнула моё тело, и огонь устремился обратно к сердцу. Теперь я тоже пылала, но уже совсем иначе.
        Сердце вспыхнуло, откликаясь на прикосновения Андреаса. Его руки сжимали всё крепче, а поцелуй становился всё слаще. На время я забыла, где я и даже кто я. Этот поцелуй не был похож на первый, тот, что подарила нам омела. Сейчас я осознавала, что он желанный, что мужчина, который касается моих губ своими не чужой, что моё сердце стремится ему навстречу. Лёгкая растерянность, вызванная неожиданностью поступка Дрея, сменилась приятным волнением, которое тут же вскружило голову. Я невольно обхватила его лицо руками и с радостью ответила на поцелуй. Мягкие губы капитана дарили мне столько удовольствия, что я бы ни за что сама не прервала этот сладкий поцелуй.
        - Кхм, - кашлянула Ким где-то справа. - Ребята, я всё понимаю, но сейчас не самое подходящее время…Маги почти не отрываясь смотрят в нашу сторону. Они нас не видят, но магию вот-вот почувствуют. Пора уносить отсюда ноги.
        Её слова подействовали на нас с Дреем, как ледяная вода. Мы одновременно отстранились друг от друга. Лицо Андреаса выглядело растерянным и немного удивлённым. Видимо он сам от себя не ожидал того, что сделал. Но его смятение быстро сменилось сосредоточенностью:
        - Томас, - позвал он лесника, - уходим. Откройте дверь, чтобы мы смогли выйти.
        Не видя нас, но чётко расслышав просьбу Андреаса, лесник сделал то, что от него требовалось. Он открыл дверь и немного задержался, придерживая её и оглядывая взглядом толпу горожан. Я тоже обернулась прежде чем покинуть зал собрания. Маги, действительно, смотрели строго в нашу сторону, аж жутко стало. Кто-то дёрнул меня за руку и потащил дальше, как раз в тот момент, когда Виннес Ольстрэм вдруг ринулся в толпу, чтобы добраться до двери.
        - Он почуял нас! - сказала я друзьям, и мы все втроём бросились прочь из ратуши.
        Мы выскочили на улицу и свернули за угол ближайшего дома. Я прижалась спиной к стене, чтобы отдышаться.
        - Простите, - сказала я своим спутникам. - Это всё из-за меня, моя магия нестабильна. Я чуть не провалила всё дело.
        - Ничего, - ответил Андреас. - Ты не нарочно. Жаль, конечно, что мы почти ничего не узнали о планах Виннеса. Однако его появление здесь - это плохой знак.
        - А я не удивлена, - тихо сказала Ким выглядывая из-за угла, - Зимняя стужа лучшая академия в стране. И то, что Виннес решил лично заняться ею - это вполне предсказуемо…
        Недалеко раздался душераздирающий собачий вой, я вздрогнула и схватилась за руку Андреаса. Мы переглянулись, читая на лицах друг друга похожий страх.
        - Ярд, - одновременно выпалили мы, а потом Дрей выскочил из-за дома и устремился на звук.
        Мне ничего не оставалось делать, как кинуться следом. Мысли прожигал ужас. Своими действиями мы могли подставить лесника. Если его пёс так завывает, значит случилась беда. На бегу я уже слышала лай: громкий, отчаянный. Мы уже снова миновали ратушу и углубились в лес. Андреас резко остановился, как только увидел слабое свечение. Мы с Кимберли замерли рядом с ним. Когда он попытался подойти ближе, Ким взяла его за руку:
        - Я не настолько сильна, чтобы скрыть нас от магов полноценно. Мою силу они всё равно распознают.
        - Тогда не используй магию, - прошептал он ей в ответ. - Ярд так надрывается, что наших шагов никто не услышит. Мы должны посмотреть, что там происходит.
        Моё сердце в страхе забилось чаще, я вдруг почувствовала мороз, на который не обращала внимания прежде. Андреас медленно двинулся дальше, мы последовали за ним. Двигаясь как можно тише, мы вышли к небольшой поляне и увидели Томаса, окружённого людьми. Его пёс изо всех сил защищал хозяина, стараясь не подпустить к леснику посторонних:
        - Мы не причиним тебе зла, - сказал Виннес, - мы не враги людям. Просто скажи, кто был с тобой. Это маги из академии?
        Я попыталась лучше рассмотреть тех, кто окружил лесника. Среди них был Морис с несколькими людьми и Виннес, который тоже вероятно привёл с собой других магов- отступников. Не считая Томаса, на поляне было ещё шесть человек. Куда подевались наследники и Джерс было непонятно.
        - Я не знаю о чём ты, - спокойно сказал Томас, удерживая Ярда за шнурок на шее.
        - Не дури, лесник, - нахмурился Морис, - мы знаем, что ты пришёл на собрание не один. Говорят, ты с детства таскаешься в академию. Тебя там прикормили? Чем они тебя подкупили?
        - Никто меня не подкупал, - ровным голосом ответил Томас. - То, что вы делаете, неправильно. От академии нам зла не будет, а вот слушать чужаков и идти у них на поводу - глупо!
        - Твой разум затуманен магией, - сказал Морис, - иначе ты бы увидел, сколько вреда принесло нам такое соседство. Магистры вынашивают планы против…
        - А ты видно глуп, - хмыкнул лесник, - раз не умеешь говорить своими словами. Всё повторяешь заученные слова, которые тебе внушили вот эти…
        Томас кивнул в сторону магов. Ярд уже успокоился, но был словно настороже, готовый в любой момент броситься на помощь хозяину.
        - Просто скажи, кто именно был с тобой, - терпеливо повторил Виннес. - Нам бы не хотелось, чтобы кто-то шпионил. Я отчётливо ощутил чью-то магию рядом с тобой. Отпираться смысла нет.
        - И что ты сделаешь, если я не скажу, что это была за магия? - насторожился лесник.
        Вопрос был опасным и Виннес это понимал. Я прикусила губу, ожидая на него ответа. В общем-то всё это происходило в лесу и случись что с лесником, люди могут и не узнать правду. Я взяла Дрея за руку, желая, чтобы он посмотрел ан меня.
        - Мы не можем его оставить одного, - одними губами проговорила я, чтобы не дай Бог кто не услышал.
        Моё сердце замирало, а потом снова пускалось вскачь от беспокойства. Обстановка на поляне накалялась, Томас и не думал хоть как-то опасаться чужих, совершенно незнакомых ему магов. Он медленно обводил их хмурым взглядом, придерживая Ярда. Выдержке лесника можно было позавидовать.
        Глава 18.
        - Нужно срочно что-то делать, - прошептала я. - Они не выпустят Томаса живым.
        - Это мы ещё посмотрим, - яростно прошептала Ким и вскинула руки кверху. - Они хотят пламени, они его получат!
        Я восторженно взглянула на подругу и поняла, что именно она задумала. Пару лет назад Кимберли проделала этот трюк в классе, за что была серьёзно наказана. Это было глупо. К тому же, в то время её силы были не так устойчивы.
        - Что ты задумала? - спросил Дрей.
        - Доверься мне и будь готов вытащить лесника, - пробурчала Ким, собираясь с мыслями и пытаясь сосредоточиться на задуманном.
        Она сделала громкий выдох, а потом завертела руками, создавая иллюзию. Всё вокруг вспыхнуло поистине дьявольским огнём. Пламя устремилось к магам, окружившим Томаса. Оно будто горящие широкие ленты окружило их, танцуя на снегу. Отовсюду послышались крики ужаса, настолько реалистичными выходили иллюзии у Ким.
        - Что это? - пробормотал Андреас, в глазах которого отражались огненные вспышки.
        - Всего лишь иллюзия… - ответила я.
        - А ужас на лицах магов настоящий.
        - Это так, - кивнула Кимберли. - Но не тяни, они довольно быстро всё поймут.
        Ярд вновь зашёлся в истошном лае, а лесник тянул лохматого друга за шнурок, прижимая к ногам и пытаясь уберечь его от огня. Томас тоже выглядел напуганным.
        - Давай, Андреас! - велела Ким и бросила ещё один заряд пламени, отгородивший магов от лесника.
        Во всеобщей суматохе, растерянности и в гуле испуганных возгласов, Дрей бросился к Томасу. Он стремительно преодолел необходимое расстояние, но встревоженный Ярд кинулся на него и вынудил замереть на месте. Пёс ошалел от страха, лаял, рвался из рук лесника. Узнав Андреаса, Томас прижал шею Ярда к ногам и начал ласково гладить, чтобы тот успокоился. Время беспощадно ускользало, я нервничала, наблюдая за этой сценой. В конце концов, собака затихла, принюхалась и приняла Дрея. Капитан тут же подхватил лесника под руку и развернул в нашу сторону. Но Томас не сдвинулся с места:
        - Уходите! - крикнул он. - Я лесными тропами, им ни за что за мной не угнаться!
        И в подтверждение своих слов, лесник кинулся в противоположную сторону. Глядя, как его крупное и на первый взгляд тяжёлое тело легко скользит между деревьями, я даже рот приоткрыла. Одно мгновение и фигура Томаса скрылась во тьме.
        - Теперь и нам пора, - сказала Ким, когда Дрей поравнялся с нами. - Посмотрите, маги уже всё поняли!
        Я бросила взгляд на Виннеса и его приспешников. Страх ещё не сошёл с их лиц, но они уже осознали, что огонь не причинил им вреда, что жара от него нет. А вот о Морисе и его друзьях, я такого сказать не могла. Они буквально в истерику впали.
        - Боже мой, - прошептала я, - мы сделали только хуже! Это всё я виновата!
        - Не время, - бросил мне Дрей, схватил за руку и буквально потащил за собой сквозь лес. - Уносим ноги!
        Я мчалась как никогда быстро, но пришедшие в себя маги бросились вдогонку. Ситуация стремительно ухудшалась. Сердце жгло чувство вины. Всё что случилось, будет только на руку смутьянам. Я дала им карты в руки, чем они непременно воспользуются. Мы намеренно выбирали дорогу, уходящую в сторону от города. Если столкновение всё же случится, лучше пусть оно состоится подальше от людских глаз.
        По снегу бежать было трудно, и мне пришла в голову мысль наколдовать нам кого-то лёгкого и быстроходного, но я не успела. Сильный магический удар в спину отшвырнул меня далеко вперёд. Я врезалась лицом в сугроб, снег попал в глаза, нос и рот.
        - Хлоя! - закричал Дрей.
        Друзья бросились ко мне и пока я поднималась не без помощи Андреаса, Ким встала в оборонительную позу. Маги приближались. Они уже не бежали, медленно шли с устрашающими выражениями на лицах.
        - Поиграть вздумали? - спросил Виннес. - Пустили в ход детские шалости?
        - Сработало же! - сказала Ким, прожигая магов ненавистью в глазах.
        - Значит это твоих рук дело? Мои слова уязвили? - Виннес сделал шаг к моей подруге, но у него на пути вырос Дрей. - Знаменитый капитан Аведа, не так ли? Много слышал о тебе.
        Дрей продолжал держать меня за руку и при этом мы с Ким обе оказались чуть позади него. Он защищал нас обеих, став живым щитом.
        - Я много слышал о тебе, - продолжил Виннес, глядя в глаза Андреаса, - самородок. Говорят, ты способен противостоять магии любой силы. Что ж, из любопытства стоило бы проверить…Но слабые места есть у всех, не так ли, капитан? В вашем случае - это женщина.
        Дрей крепче сдавил мои пальцы, а я бросила на него растерянный взгляд.
        - Ты ведь чуть не женился, я слышал. Ради неё нарушил все уставы и чуть не потерял должность, - приторно улыбнулся Виннес. - Любовь, как это прекрасно! Правда со службой несовместимо! Говорят, она предала тебя…
        Андреас напрягся ещё больше, а я не спускала с него глаз. Тему эту он не любил и хоть мне было до смерти любопытно, узнать правду таким способом не желала.
        - А не ради неё ты сюда перевёлся? - продолжил Ольстрэм. - Не любовь ли привела тебя в Зимнюю стужу? Не смог быть вдали от любимой женщины, а, самородок?
        Что-то больно резануло по сердцу, я невольно выпустила руку Андреаса. Он тут же повернулся ко мне, я опустила глаза. Заставила себя вдохнуть поглубже и откинуть ненужные мысли. Было совсем не время размышлять над словами предателя.
        - У тебя ничего не выйдет на этот раз, Виннес, - сказал Дрей. - Мы не позволим тебе забивать головы горожан чушью.
        Весёлый раскатистый смех разнёсся по лесу. Ольстрэм смеялся от души.
        - Мне не стоит и усилий прилагать, - отдышавшись сказал он, - вы сами помогаете мне своими глупыми выходками. Здесь всё оказалось гораздо легче, чем я предполагал. Ещё пара дней и горожане будут готовы подписать любое прошение! Вы уже ничего не можете сделать.
        - Зачем вам это? - спросила Ким. - Вы же тоже маг! Вы тоже когда-то учились в академии! У вас были друзья!
        - Были, всё было, - спокойно сказал Ольстрэм. - Но мне оборвали крылья. Не обрезали аккуратно, а дерзко оборвали! Меня пытались сломить, исправить, переделать, но я убеждён, что смогу всё изменить!
        Говорил Виннес сдержанно, ровно. В нём не клокотал гнев, что пугало ещё больше. Он подходил к задуманному с холодной головой. Всё продумал, ко всему был готов. Им уже не управляли эмоции, а это значило, что он не будет действовать импульсивно и сбить его с намеченного пути будет невозможно.
        - И что же мне с вами делать? - делая вид, что размышляет над своим вопросом, Виннес постукивал пальцами по губам. - Мне бы не хотелось, чтобы магистры знали о моём прибытии раньше положенного срока. Ваши любопытные носы могут помешать моим планам.
        - Что рядом с вами делали наследники Огненных островов? Как они связаны с вашими планами? - спросила я.
        - Ох ты, какая хитренькая, - усмехнулся Ольстрэм. - Думаешь, я сейчас тебе всё расскажу? Нет, ещё одно милое дарование! Скажу так, чтобы тебе уж совсем не было обидно, наши интересы пересеклись и пришлось объединиться. Так и веселее, и проще.
        Лицо Виннеса вмиг переменилось, оно стало суровым. Словно всё это время он потешался с детьми, а теперь ему наскучило.
        - Хотелось бы испытать твои умения на прочность, - сказал он, вновь заглянув Андреасу в глаза. Капитан выдержал пронзительный взгляд, а потом и магическую атаку, которую Ольстрэм обрушил на него. Даже я отшатнулась от мощи отступника. Его магия была сильна. Впервые я ощутила, исходящую от него опасность, холодком по коже. - Что ж, капитан, ты, действительно, таков, как о тебе говорят, но и у меня есть пара тузов в рукаве.
        Виннес кивнул одному из своих магов, и тот тут же достал ножи: длинные, блестящие, заострённые с двух сторон. Андреас не дрогнул, он чуть задвинул руки за спину, чтобы отстранить нас от себя. Мы с Ким послушно отступили. Подруга тут же схватила меня за руку и позволила сжать в страхе её пальцы. Я испугалась, что у Дрея нет с собой оружия, но ошиблась. Капитан тоже вынул откуда-то из-за спины клинок. Сердце замерло.
        - В магическом поединке ты, может, и выстоишь, но каковы твои навыки воина? - вновь усмехнулся Ольстрэм.
        Приспешник Виннеса оскалился и перешёл в наступление, я невольно подалась вперёд. Андреас с лёгкостью отразил первый удар, и битва началась. Мы с Ким наблюдали за смертельным танцем двух опытных воинов. Маг почти ни в чём не уступал Андреасу, который, казалось, сражался в пол силы. Это насторожило меня, и я стала наблюдать за движениями Дрея пристальнее.
        - Он что, поддаётся? - прошептала мне Кимберли.
        - Не знаю, но похоже не то… - пробормотала я.
        Андреас замедлялся, где-то отступал, не наступал агрессивно. Его движения были плавными, но неторопливыми. В чём же дело? Почему он не дерётся, как следует? Я начала нервничать, а всё ли с Андреасом хорошо?
        - В чём дело, капитан? - прокричал Виннес. - Ты никуда не спешишь?
        - Не спешу, Виннес, - ответил Дрей, отражая очередной удар. - Я сейчас одолею твоего мага, а ты приведёшь его к горожанам и скажешь, что это мы напали?
        Вот теперь по лицу Ольстрэма прошла гневная волна. Его ноздри раздулись, глаза вспыхнули, руки сжались в кулаки. Он повернулся к нам с Кимберли, и его взгляд заставил нас отпрянуть. Второй маг, что стоял у него за спиной, развернулся к нам и скрипнул зубами. Андреас тоже это заметил, отвлёкся и пропустил удар. Я вскрикнула, а потом всё завертелось с новой силой. Виннес нанёс первый удар, но Ким его отбила, едва успев выставить магический щит. Прежде я никогда ни с кем не сражалась, мне не приходилось, никто на меня не нападал. Ужас на время ослепил, но я заставила себя собраться, ведь от этого зависела, не только моя жизнь, но и жизни моих любимых людей. Жуткий вечер превращался в страшную ночь.
        В груди всё вспыхнуло, разгорелось и заклокотало, будто огненная лава. Боль, страх, волнение за близких людей: всё смешалось воедино. Сердце рвалось к Дрею на помощь, но он уже оправился от удара и сам нападал на своего противника с новой силой.
        Ким тоже умело оборонялась, а также умудрялась отбиваться так, будто уже не раз бывала в схватках. Я же чувствовала себя сущим ребёнком перед взрослыми и опытными магами. Мысли, которые не стоило впускать в голову, вновь выбили из колеи. Я растерялась, глядя на надвигающегося мага. Он смотрел мне прямо в глаза, словно гипнотизировал. Не нападал, но холодные и колючие мурашки всё равно пробежались по спине. Он делал шаг вперёд, я - назад. Оступилась и едва устояла на ногах.
        - А говорили, что ты какая-то особенная, - ухмыльнулся маг.
        - Кто говорил? - невольно спросила.
        - Наследники. Они не велели тебя трогать. Сказали, ты важна для них.
        Сердце дрогнуло. Дело в мнимом родстве, с чем я отчаянно не хотела соглашаться, или я нужна им по какой-то другой причине? Ни тот, ни другой вариант мне совершенно не нравились.
        - Но вы всё равно… - проговорила я, продолжая пятиться.
        И снова пламя внутри возросло. Всё сложнее было удерживать его внутри, но я до смерти боялась навредить Дрею и Ким.
        - Виннесу плевать, - ответил маг, - у него свои мотивы и дорога своя. Он не будет послушно выполнять условия чужаков. Он уберёт с дороги всех, кто будет мешать.
        С этими словами помощник Виннеса нанёс своё первый удар, но к счастью, я успела среагировать и закрыться. Магические вспышки посыпались на меня почти без остановки. Опыт и ловкость мага были неоспоримы. Скорость, с которой он нападал, поражала воображение. Я едва успевала отбиваться, о нападении в ответ даже речи не шло. Я отступала - маг надвигался. Он оттеснял меня всё дальше от моих спутников и вскоре Ким и Дрей стали лишь едва различимыми точками во тьме.
        Я словно вмиг осталась совсем одна. Ночная мгла, лютый холод и этот сильный маг пугали меня всё больше. При этом я чувствовала нарастающую огненную мощь внутри, но до боли стиснув зубы, сдерживала её. В голове царила паника. Что будет, если я её освобожу? Я чуть не уничтожила нашу с Андреасом ванную.
        Очередной удар сбил меня с ног, и я упала в снег, и это стало последней каплей, перевесившей силу моего терпения. Эмоции нашли выход. Совершенно не представляя, что творю, я выдернула руки, утонувшие в колючем снегу, и заледеневшими пальцами создала огненный шар. Он переливался, мерцал и танцевал всполохами огня разных цветов. Маг отпрянул от неожиданности, его глаза округлились, лицо вытянулось, но он довольно быстро вновь овладел собой:
        - Снова фокус? Меня детскими шалостями не напугаешь!
        Внезапно я услышала вскрик Ким и вздрогнула, шар сорвался с рук и ударил в ноги мага. Его одежда занялась огнём и, когда жар коснулся тела, он, наконец, осознал, что всё это не шутки.
        Моя уверенность крепла, тело перестало дрожать. Я тоже была сильна и как оказалось, для вызова пламени, мне даже не понадобилось заклинание. Это и пугало и возбуждало. Пламя поднималось из глубины, и я чувствовала, что оно принадлежит мне, что я рано или поздно смогу им управлять всецело.
        Убивать я никого не собиралась, даже мысль об этом внушала ужас. А ещё я никак не могла понять, почему огонь вышел на первый план, оттесняя все остальные мои способности? Я ведь могу колдовать иначе. Однако в последнее время главенствует пламя.
        Я бросила ещё одну вспышку в ноги мага, пытающегося избежать серьёзных ожогов, и бросилась к друзьям. Ким лежала на снегу, из её рассечённой брови сочилась кровь, но ни тени испуга я не заметила на её лице, лишь праведный гнев. Виннес склонился над ней и что-то тихо говорил. От его слов, лицо подруги становилось ещё злее. Она вскинула руку и попыталась хлестнуть отступника ледяной плетью, но Виннес с усмешкой перехватил её орудие, и оно рассыпалось у него в руке.
        Краем уха я слышала, что Андреас всё ещё сражается с другим магом. А ещё чувствовала, как приятель Виннеса, применяет магию. Но это скорее по привычке, не осознавая, что Дрею она не повредит. Для меня это значило лишь одно, наш капитан побеждает.
        Виннес заметил меня не сразу, это дало мне возможность нанести не самый честный, но спасительный для подруги удар со стороны. На этот раз я приложила все усилия, чтобы огонь уступил более привычной мне магии. Чуть не расплакалась от облегчения, когда всё получилось. Однако ярости мне хватило, чтобы предатель отлетел чуть в сторону. Я подскочила к подруге и помогла ей подняться. Виннес поднялся почти мгновенно. На лице его появилось такое выражение, словно он хочет растерзать нас голыми руками. Ким схватила меня за руку и больно сдавила.
        - Шутки кончились, - пробормотала она.
        - То есть, по-твоему, до этой минуты мы все шутили? - сказала я, теперь уже взывая к огню, который оттеснила на время.
        Очень сложно было руководить двумя стихиями, которые никак не могли поладить между собой. Мне казалось, что я всё делаю не так, но с горем пополам, хоть что-то получалось. Я расставила руки немного в стороны, шумно втянула носом воздух и попыталась воспользоваться даром, который до сей минуты вёл себя самовольно. Я постаралась выплеснуть свои чувства и создать что-то мощное, полностью отражающее то, что творилось у меня в душе. Раньше визуализация появлялась сама собой, настало время воспользоваться ею намеренно. И снова я даже не представляла, что делаю, действовала, слушая сердце. Между нами с Ким и Виннесом возникла огненная сетка. Она медленно ползла вверх и ширилась в обе стороны. Виннес замер, наблюдая, как сетка выросла у него над головой, а потом загнулась чуть выше и устремилась к земле. Боковые части тоже. Ещё мгновение и маг оказался в огненной клетке.
        - Потрясающе, - и растерянно, и восхищённо прошептала Ким, всё так же сильно, стискивая мою руку.
        Набравшись смелости, я развернулась к остальным и повторила свой трюк. Магия огня- редкий и опасный дар. Помимо детей Огненных островов им мало кто обладает. Я наблюдала за созданными клетками и не понимала, что именно меня смущает. Вроде бы огонь, как огонь, но всё же выглядел он странно. Набирая силу, если можно так выразиться, пламя становилось белым. Такого я ещё никогда не видела.
        - Что это? - спросил Дрей, приближаясь к нам.
        Он тоже не сводил глаз с огненных клеток, в одну из которых я поместила и его соперника.
        - Нам пора уходить, - решительно сказала я. - Мне неизвестно, сколько эти ловушки продержаться. Перед нами не студенты, маги довольно быстро найдут выход.
        Никто из моих друзей возражать не стал. Андреас решительно зашагал по направлению к городу, мы с Ким не заставили себя ждать.
        - Мы ещё встретимся, Хлоя! - бросил нам вдогонку Виннес, и я была убеждена, что это не пустая угроза.
        Возвращались в академию молча, сил не было даже говорить. Я боролась с чувством вины, которое вновь навалилось на меня. Без меня Андреас справился бы лучше. Тихо разведал бы обстановку, выяснил гораздо больше того, что мы услышали сегодня вечером. Мне казалось, что наша вылазка прошла впустую. Мы лишь подставили под удар Томаса, и теперь в городе ему доверять не будут. Он мог и погибнуть. От этой мысли стало тошно, я прикусила губу и невольно замедлилась. По моей вине мог погибнуть человек.
        - Пойдём, Хлоя, - мягко сказал Дрей. - Мы все чертовски устали. Не нужно впадать в уныние и заниматься самобичеванием.
        - Как ты понял, о чём я думаю? - спросила я.
        - У тебя всё на лице написано.
        Андреас развернул меня к себе, заправил, выбившиеся из-под шапки локоны, а потом обхватил ладонями моё лицо:
        - Никто не пострадал. Ты не могла этого предвидеть…
        - А должна была!
        Дрей мягко улыбнулся:
        - Не бери на себя слишком много, Хлоя. Это чревато. Ты сейчас можешь что-то изменить?
        - Нет, - буркнула, вдруг осознавая, что ужасно не хочу, чтобы он убирал свои ладони.
        - Тогда уже нет смысла убиваться. Будем думать о дальнейших действиях. В твоих терзаниях нет пользы.
        Я смотрела в его глаза и находила в них успокоение. Нет, конечно, от пары фраз горечь не ушла, так просто не бывает, но на сердце потеплело. Я вдруг вспомнила недавний поцелуй, который случился этим же вечером, а казалось, что минула вечность. Кровь прилила к щекам, я почувствовала, как вспыхнули уши.
        Андреас тут же убрал руки, а потом опустил свои глаза и кашлянул:
        - Об этом дома поговорим. И для этой темы найдём время.
        Я даже рот приоткрыла от удивления:
        - Как ты это делаешь? Как ты читаешь мои мысли?
        - Дело в тебе, Хлоя, - пожал он плечами. - Твои эмоции такие выразительные и…бесхитростные что ли. Каждая из них отражается на твоём лице, в мимике, в румянце, в глазах. Я просто вижу.
        Когда Дрей зашагал дальше, я огляделась и поняла, что мы уже на территории академии. И как я раньше этого не заметила? Ким ушла далеко вперёд, скорее всего, мечтая, оказаться в собственной постели как можно быстрее. Совсем растерянная, я смотрела в спину капитана, а потом вскрикнула, зажав рот рукой. Андреас тут же обернулся:
        - Что?
        - Ты ничего не замечаешь? - дрожащими губами произнесла я.
        - Нет, а что?
        - Между нами расстояние никак не десять метров.
        Лицо Андреаса застыло и никак нельзя было понять, какие мысли его при этом одолевают. Нечестно. Я вспомнила тот момент, когда маг - отступник оттеснял меня всё дальше в лес, когда мои друзья стали лишь фигурами вдали. Я в тот момент даже не обратила внимания на то, насколько далеко отошла от Дрея.
        - Что-то изменилось, - прошептала я и в этот миг не могла сказать точно, нравилось мне это или нет.
        Глава 19.
        Некоторое время мы просто молча взирали друг на друга, и каждый думал о своём. Я бы многое отдала, чтобы узнать, что происходило в голове Дрея. Если бы кто-нибудь всего несколько дней назад сказал мне, что мысли Андреаса будут так много для меня значить, я бы, наверное, рассмеялась этому человеку в лицо. Но сейчас сердце замирало от ужаса при мысли о том, что Дрея может обрадовать возможность избавиться от меня.
        На миг выражение его лица изменилось, будто тень пробежала, я затаила дыхание.
        - Пойдём домой, - сказал Дрей, - холодно.
        И так тепло мне стало от этих слов, так радостно. Я понимала, что скрывать перемены от магистров будет неправильно, но никто же не заставляет нас докладывать им о случившемся именно сейчас. Улыбку сдержать не получилось, я быстро опустила голову, но Андреас кажется всё равно заметил.
        В башне, после горячего душа, я облачилась в мягкую пижаму и завернулась в толстый плед, а потом, пока ждала Дрея из ванны, наколдовала какао. Отчего - то душа была не на месте. Я чувствовала себя взволнованной настолько, что усидеть на одном месте стоило мне немалых усилий.
        - Как же глупо, Хлоя, - буркнула самой себе, - вокруг царит хаос, и академию могут закрыть. Ты потеряешь дом! А чем заняты твои мысли?
        Было стыдно и неловко, но волей-неволей мыслями я всё равно возвращалась к исчезнувшей между нами связи. И когда всё успело так перемениться?
        - Подведём итоги? - раздался голос прямо надо мной.
        Я вздрогнула и задрала голову, плед сполз с моих плеч. Андреас обошёл кресло, встал прямо передо мной и совершенно обыденно, будто делал это уже не раз, аккуратно завернул меня обратно. Он сел в кресло и бросил взгляд на дымящуюся чашку какао.
        - Будешь? - спросила я, не сводя глаз с лица Андреаса.
        - Буду, - кивнул он.
        Не знаю, что со мной происходило сегодня, но даже делать для него лакомство было особенно приятно. Я даже головой мотнула, понимая, что всё это сейчас более, чем неуместно. Нахмурилась, прокашлялась, наколдовало Дрею какао и приготовилась слушать. Но вместо того, чтобы рассуждать самому, он предложил высказаться мне. Я немного растерялась:
        - Даже не знаю…Всего так много и разом… Есть наследники и фолиант, внутри которого сидит дух, способный довести задуманное Виннесом до конца.
        Андреас слышал меня глядя на пламя, пляшущее в камине. Он разжёг его сам, не желая прибегать к магии. Прослушав мои слова, Дрей кивнул, и я продолжила:
        - Вот тут возникает вопрос: дух был помещён в книгу до или после того, как наследники и Виннес сговорились? То есть, я хочу сказать, как давно они сотрудничают? Насколько я поняла хаоса жаждут и те, и другие. Но вот, как по мне, цели у них всё же разные.
        - Согласен, - нахмурился Дрей. Он откинулся на спинку кресла и на некоторое время затих. - С Виннесом всё более или менее понятно. Он зол, обижен, словно ребёнок. Ему нужно реализовать свои амбиции. Изгнание из академии было сильным ударом, если обратить внимание на то, что вот уже двадцать лет он не может забыть эту обиду.
        - Получается это банальная месть? - пробормотала я возникший тут же вопрос.
        - И да, и нет, - продолжил рассуждать Андреас. - Ведь вольнодумие в нём проявлялось ещё во время учёбы. Уже тогда Ольстрэм хотел, чтобы все маги были равны. Не признавал авторитета магистров и считал, что обладать магическими способностями достаточно для того, чтобы стать магистром. Сейчас его действия понятны.
        Я вскинула голову, не ожидая таких слов от Андреаса. Он пожал плечами:
        - Они не оправданы, но понятны. В них есть логика. Виннес пытается закрыть все академии, нарушить сложившийся порядок, изменить устоявшуюся систему. С ним всё более или менее понятно, вот я о чём.
        - Ты о том, что наследники остаются тёмными лошадками? - предположила я.
        - Именно, и это мне совсем не нравится. Мне не ясны их мотивы, я не вижу их цель. Чего они добиваются? Зачем их отец для разрешения на изучение фолианта? И может ли быть так, что духа поселили в нём для чего-то другого?
        Слова Дрея прозвучали зловеще. В голову тут же полезли всякие страшные мысли, я поёжилась и будто снова услышала зов этого самого духа. Мне стало по-настоящему страшно. И снова мои эмоции не ускользнули от Андреаса:
        - О чём ты думаешь?
        - Мне страшно, - призналась я, глядя в его голубые глаза. - Что если я стану той, кто выпустит этот хаос на свободу? Что если я собственными руками погублю свой дом? Наш дом?
        - Не погубишь, - сказал Дрей с уверенностью, которую я совсем не разделяла. - Я не допущу этого.
        - Он притягивает меня, - почему-то шёпотом сказала я. - Я ощущаю неудержимое желание открыть его.
        - Это только если ты его видишь, верно же? Мистер Бастири надёжно спрятал его от тебя, не волнуйся. Я буду рядом и не допущу, чтобы ты и фолиант оказались близко друг к другу.
        Мне отчаянно хотелось верить его словам, и я верила, а потом снова тонула в сомнениях.
        - Рядом, - пробормотала я, - но теперь…когда магия омелы больше не держит нас…тебе вовсе не обязательно…
        Мои слова звучали как детский лепет, я сама не понимала, что говорю и зачем. Просто страхи сами собой рвались наружу.
        - Как думаешь, почему связь прервалась? - спросил вдруг он.
        - Даже не представляю, - призналась я, вновь поднимая на глаза на Дрея.
        - А у меня есть кое-какие мысли на этот счёт, - сказал Андреас, и слова его прозвучали как-то неуверенно, - но я не стану их озвучивать, пока не буду более или менее уверен.
        Как же трудно демонстрировать безразличие! У Андреаса была крайне неприятная черта - говорить «А» и не говорить «Б». Это ужасно раздражало, но я понимала, что расспросы ни к чему не приведут. Нужно просто смириться. Но совсем без ответов оставаться не хотелось:
        - Почему ты меня поцеловал?
        Вопрос стал для Дрея полной неожиданностью, да и я до этой минуты, признаться, спрашивать о подобном не собиралась. Его лицо выражало полную растерянность и в отсветах пламени мне показалось, что Андреас покраснел.
        - Нужно было как-то успокоить тебя, - сказал он и поднялся на ноги. - Ты горела, и магия могла вырваться на свободу. Это было бы катастрофой…
        - То есть, ты поцеловал меня, чтобы я не провалила нашу вылазку? - спросила я, ощущая горькое разочарование.
        - Ну да, - сказал он, и разочарование стало нестерпимым. Я отвернулась, пряча от Дрея своё лицо. - Ну то есть…
        - Ладо, - перебила я, чтобы сменить тему и постараться избавиться от жгучей неловкости, поселившейся внутри, - нужно будет заглянуть к миссис Патчис и поинтересоваться, не обнаружила ли она чего-то нового о моём прошлом. Не зря же наследникам что-то от меня нужно. Возможно ответы именно там. Я никак не могу избавиться от мысли, что я лишь средство для достижения цели. Меня просто хотят использовать. И мне хотелось бы знать, в какой игре.
        Голос ни разу не подвёл, я изо всех сил делала вид, что спокойно переключилась на более важную тему и слова Андреаса ничуть меня не задели. Однако ноющая боль то и дело сдавливала сердце. Неужели я совершенно ничего не значу для Андреаса? Неужели этот поцелуй не тронул его нисколько? Чем больше подобных вопросов я себе задавала, тем острее чувствовала эту боль. Я откинула плед, злясь на саму себя. Как можно думать о поцелуях, когда вокруг столько всего происходит? Никогда прежде не могла назвать себя легкомысленной, но сейчас ощущала себя именно такой. Стоило взглянуть на Дрея, как новые глупости заполняли голову. А что, если он до сих пор влюблён в Лидию? Даже щёки вспыхнули от прилива разнообразных чувств. Как много она для него значила? Значит ли сейчас? А что, если Дрей действительно приехал сюда для того, чтобы воссоединиться с ней? Ведь он не отрицал слов Виннеса о том, что готов был отказаться от всего, ради Лидии.
        Да что же это со мной? Почему не думается о важном? Почему всё время возвращаюсь к тому, что причиняет боль? В груди всё сдавливало и кололо, никогда прежде я не чувствовала себя так. Мне казалось, что тело вот - вот зазвенит от напряжения. Стало как-то не по себе, неуютно в собственном теле.
        - А ещё зайти к мистеру Бастири. Возможно, он уже продвинулся с переводом, - рассеянно продолжила я.
        Эти слова я будто выуживала из вязкого тумана мыслей. Ещё никогда мои чувства так не мешали разуму.
        - Утром так и поступим, только сначала заглянем к магистрам, мне нужно сказать им пару слов, - сказал Андреас и неловко потупился, - наедине.
        - Хорошо, - согласилась я, поднимаясь на ноги, - тогда ты пойдёшь к магистрам, а я к миссис Патчис.
        Произносить эту фразу было непривычно. Она прозвучала, как чужая, неуместная, ненужная. Дрей тоже удивился, и уже во второй раз за эту ночь между нами что-то изменилось. Возможности ответить я ему не дала. Нет, я не была обижена на него или что-то в этом роде. Скорее хотела понять саму себя. Не узнавать свою, как я всегда считала, довольно разумную голову было странно. Я поняла, что сегодня говорить о важном уже не способна. Внутри полыхало пламя, но оно вовсе не походило на то, что считалось опасным. Я не могла объяснить даже самой себе. Этот огонь был прохладным. Абсурд? Быть может, но именно так я его и ощущала. И пламя внутри меня сейчас виделось мне белым.
        А не схожу ли я с ума? Что происходит со мной и моей магией? Что так болезненно сжимает и одновременно приятно волнует моё сердце?
        Не сказав Дрею больше ни единого слова, я прошла на свою половину и забралась под одеяло, надеясь уснуть как можно скорее и проснуться прежней.
        Утро не принесло значительных изменений, я всё ещё ощущала себя, будто не собой. Тело не хотело слушаться. Тяжело поднялась и тихо проскользнула в ванную. Дрей ещё спал. Умываясь, смотрела в зеркало и не узнавала собственного лица. С той самой ночи, как омела соединила нас с Андреасом, минуло совсем немного дней, а казалось будто целая жизнь промчалась. Где-то на половине этого пути я потеряла часть себя и стала другой. Даже тайны сердца изменились. С ужасом думала о том, что теперь мне не нужно повсеместно сопровождать Дрея, что нет нужды находиться всё время рядом с ним.
        - Придётся вновь привыкать, - пробормотала и зажмурилась, а потом прислонилась лбом к прохладному зеркалу.
        Несмотря на утреннюю свежесть в ванной комнате, мне было жарко. Кожа пылала, сердце билось очень быстро, но никакого дискомфорта в связи с этим я не испытывала. Внутри поселилось такое чувство, что я вновь меняюсь, что что-то происходит с моим телом, с магией, даже с разумом.
        Собралась я быстро, перед выходом не удержалась и зашла на половину Андреаса. Он мирно спал и на его лицо падали робкие лучи рассвета. Необычайно красиво. Как давно его черты стали такими близкими, как давно его присутствие стало жизненно необходимым?
        - Я люблю тебя, - вырвалось у меня, когда осмелилась пальцем сдвинуть волосы с его лица.
        Стоило произнести эти простые слова, как лицо вспыхнуло. И пусть Дрей не слышал, неловко стало всё равно. А ещё, как только я озвучила свои чувства, поняла, что это истина, что действительно очень люблю этого прекрасного человека, что у любви моей нет меры, что она не способна поместиться внутри меня, что она настолько огромна, насколько пугающе чудесна. В этот момент, когда смотрела на Андреаса, призналась себе, что мне в общем-то всё равно, откуда взялась эта любовь. Подарила ли мне её омела или она сама собой родилась в моём сердце. Это неважно. Имеет значение лишь то, что теперь, когда магия омелы оставила нас, это неземное чувство никуда не делось, а только росла с каждым днём. Любовь была сильна, но и страх тоже. Страх беспредельный, леденящий душу, причиняющий боль. Страх, что мои чувства безответны.
        Я резко выпрямилась и покинула башню, заставляя себя отдалиться от Андреаса. Десять метров я будто почувствовала, грудь сдавило и даже стало труднее дышать, но я продолжила путь и с каждым шагом неприятные ощущения ослабевали. У двери миссис Патчис на мгновение застыла. Нет, я не боялась её разбудить, знала, что наставница встаёт ещё до рассвета, просто разговор предстоял непростой. Я не привыкла изливать душу, но сейчас чувствовала острую необходимость в этом. Чтобы не струсить и не передумать, я осторожно постучала и почти сразу получила ответ. Миссис Патчис была заметно удивлена, сначала тем, что я пришла так рано, а потом и тем, что пришла одна. Однако вопросов задавать она не стала, предложила кресло, мятный чай с печеньем и свою компанию.
        Я с удовольствием вдохнула приятный аромат корицы, который почти всегда витал в личной комнате моей благодетельницы. В детстве я жила здесь, очень любила уютные комнаты и лёгкий полумрак. Когда переехала, стала заглядывать всё реже, а теперь поняла, как соскучилась.
        Комнат у миссис Патчис было три: гостиная, её ещё можно было назвать кабинетом, и две спальни, одна из которых принадлежала мне. До моего появления в академии маленькая комната была чем-то вроде личной библиотеки миссис Патчис, но, когда я заняла её, книги пришлось перенести во владения мистера Бастири, который выделил для них несколько стеллажей и бережно оберегал все издания до единого.
        - Снежок! - улыбнулась я, обнаружив в кресле свою старую игрушку. Это был маленький белоснежный котёнок. То есть белым он был когда-то давно, а сейчас стал грязно серым, с оторванным ухом и торчащими в разные стороны нитками, недоразумением. - Почему вы не избавитесь от него?
        - Это была твоя любимая игрушка, - мягко сказал миссис Патчис. - Ты без него даже из комнаты не выходила.
        Я посмотрела на женщину, воспитавшую меня, и на глаза навернулись слёзы. Миссис Патчис подарила мне столько лет заботы, ласки и любви и никогда не просила ничего взамен.
        - Ты стала другой, - сказала она, присаживаясь в кресло.
        На ней было старенькое домашнее платье, в котором миссис Патчис чувствовала себя уютно. Она много раз штопала его, и цвет давно потускнел, но заменить его на новое она бы в жизни не согласилась. И я любила её за это упрямство ещё больше. Сейчас, в эту минуту, я будто в детство вернулась. Туда, где всё было проще и понятней, где я знала, что обо мне позаботятся. С тех пор многое изменилось, миссис Патчис постарела, хоть и была всё ещё невероятно красивой, движения её стали медленнее, рассуждения мудрее, а глаза печальнее. Я бросила взгляд на Тьяго, который притих в своём кольце и только сейчас заметила, что он тоже постарел. Из груди вырвался грустный вздох. Они и есть моя семья, другой я не хочу, ближе мне уже никто не сможет стать.
        - Почему вы решили, что я стала другой? - спросила я, когда миссис Патчис разливала чай.
        - Ты выросла на моих глазах, Хлоя. Такой я тебя ещё никогда не видела, - сказала она, и заметив в моих глазах вопрос, уточнила: - ты будто потерялась, заблудилась во тьме. Но не пугайся, так бывает. Ты повзрослела и очень быстро. А ещё, похоже, влюбилась.
        - Как вы узнали? - удивилась я.
        - Если мы никогда не обсуждали подобные темы, Хлоя, это ещё не значит, что я не замечала твоего увлечения Джерсом Стивенсом.
        Я потупилась, не зная, как сказать, что сердце моё не ради Джерса бьётся. Но миссис Патчис смогла снова меня удивить:
        - И я очень рада, что это увлечение прошло. Мистер Стивенс блестящий студент, но его сердце не такое горячее и доброе, как твоё. Ваши жизненные пути разные.
        - Почему вы никогда не говорили мне об этом? - спросила я, принимая чашку чая из её рук.
        - А это изменило бы что-то? Ты прислушалась бы ко мне и тут же выбросила его из головы? - приподняла брови моя наставница. - Я предпочла позволить тебе самой разобраться, ибо любое вмешательство в личную жизнь чревато неприятными последствиями. К сожалению, любовный опыт человек должен приобрести сам. Теперь мне кажется, что ты переросла Джерса Стивенса и необходимость говорить о нём отпала сама собой.
        Я грустно улыбнулась, поражаясь наблюдательности и мудрости миссис Патчис. Мне вдруг захотелось сесть у её ног и склонить голову ей на колени, чтобы она погладила мои волосы и сказала, что всё будет хорошо. Но этот порыв я сдержала.
        - Но вы сказали, что я влюбилась, - осторожно продолжила я, всё ещё не совсем понимая, как посоветоваться с ней.
        - Да, теперь ты влюбилась по-настоящему. Твоё сердце пылает и мечется от тревоги. Ты взволнована, напугана и при этом по-особенному счастлива. Я вижу, как ты смотришь на капитана Аведу, и как он смотрит на тебя. Что бы вы там не говорили, любовь поразила вас обоих. И это чувство крепкое, сильное, но и очень опасное, как мне кажется.
        - Почему вы так думаете? - испугалась я.
        - Любовь, что сейчас сжигает тебя изнутри, способна не только осчастливить, она может и уничтожить. Этот пыл нужно сдержать.
        - Вы так уверенно говорите…словно знаете что-то, чего не знаю я…
        - Возможно, Хлоя, возможно, - печально вздохнула она. - Я обязательно поделюсь с тобой, после того, как буду уверена окончательно. Ждать недолго, подтверждения моей теории появляются практически каждый день.
        Как я устала от недомолвок, от полутонов и полуправды. Но спорить сил не было.
        - А сейчас поделись тем, с чем ко мне пришла, - попросила она.
        Собравшись с мыслями, я рассказала всё, что было. Сложные темы пришлось обсудить точно также, как и с Дреем. Миссис Патчис, что смогла додумала сама. Мой рассказ о встрече с наследниками на катке, ей совсем не понравился.
        - Вы что-нибудь знаете о семье владыки? - снова вспоминая об осторожности, спросила я.
        - Немного, - задумчиво сказала моя наставница. - Он вдовец и у него действительно была сестра. Я помню что-то тёмное, связанное с ней, но вот подробности…
        Некоторое время я сохраняла тишину, позволяя миссис Патчис порыться в своей памяти и отыскать то, что она когда-то знала. Но просветления на её лице я так и не увидела.
        - Нет, прости, никак не вспомню, - с сожалением сказала она.
        - Пожалуй, Ориэла была права, мне стоит заглянуть в архив академии и почитать хроники тех лет, - сказала я.
        - Ты веришь им? - спросила миссис Патчис, внимательно вглядываясь в моё лицо.
        - Андреас считает, что я не должна верить сразу. Он не говорил, что они лгут, но просил быть осторожной, - ответила я, споткнувшись на имени капитана. - В моей голове хаос и есть нечто, что является весомым аргументом.
        - Я склонна согласиться с капитаном, - сказала миссис Патчис. - Спешить не стоит. Но и меня смущает тот факт, что наследники смогли использовать родственное заклинание.
        - А его никак нельзя обойти?
        - Не слышала о таком никогда, но мир не стоит на месте, Хлоя. Если я не слышала - это не значит, что способа не существует.
        Миссис Патчис поднялась со своего места и посмотрела на меня с тоской. Её что-то очень сильно тревожило, и мне ужасно захотелось снять этот груз с её надёжных плеч. Я тоже встала, ощущая, что сердце всё так же бойко стучит в груди. Моя кожа всё ещё пылала и эмоции будто усилились во сто крат. Всё вокруг воспринималось и чувствовалось острее.
        - В архив отправлюсь я, поскольку тебе не стоит показываться в библиотеке какое-то время. Это опасно.
        - Мистер Бастири надёжно спрятал книгу от меня, - сказала я, обнимая её за плечи. - К тому же, если мы будем вместе, то вы не позволите мне совершить эту ошибку.
        - Я не уверена, что смогу сдержать… - засомневалась миссис Патчис, наконец, прижимая меня к себе. - Сила, которой ты обладаешь, мне неподвластна, Хлоя. Благоразумнее будет вообще не подпускать тебя к библиотеке.
        Её слова больно ударили в сердце, я резко отстранилась, а потом заглянула ей в лицо и сделала несколько шагов назад.
        - Вы боитесь меня? - пробормотала непослушными губами.
        - Нет, Хлоя, ну что ты! - воскликнула миссис Патчис, но я её уже не слушала.
        - Вы правы, я и сама уже себя боюсь. Со мной что-то происходит, - буквально простонала я. - Я не узнаю себя…в последние дни голова не на месте…и мои чувства…они будто оголены, я ощущаю всё усиленным многократно. Не знаю, как это объяснить…вещи, на которые я прежде могла бы не обратить внимания, теперь кажутся мне больше, страшнее, прекраснее или роднее. Я понимаю, что несу полный бред, миссис Патчис, но я не могу передать словами то, как пылает моё сердце, как взволнованно оно бьётся. Постоянно. Я буквально кожей и костями ощущаю, что меняюсь. Мне страшно, миссис Патчис.
        Я не смогла сдержать слёз и вскоре они превратились в горестные потоки. Миссис Патчис стремительно бросилась ко мне и вновь крепко обняла:
        - Я совсем не то хотела сказать, девочка моя. Я не боюсь тебя, я не отвернусь от тебя и буду всегда поддерживать и помогать по мере сил. Ты большая молодец, и я всегда гордилась тобой! И сейчас ужасно горжусь! Ты ни разу не позволила мне устыдиться, разочароваться или огорчиться. Ты дочь, о которой могла мечтать любая мать. Высшие силы подарили мне настоящее счастье в тот самый день, когда я взяла тебя на руки. Я никогда не давила на тебя, считая, что не имею на это права, но ты всегда поступала правильно. Твое сердце, несмотря на одиночество, всегда было наполнено любовью.
        - Я никогда не чувствовала себя одинокой, - проплакала я, прижимаясь плотнее к груди миссис Патчис. - Вы не позволили мне быть сиротой. Рядом с вами я не чувствовала, что у меня нет родителей, вы полностью компенсировали мне их потерю.
        После этих слов мы обе умолкли. Просто стояли и обнимались, давая волю слезам. И снова я ощущала, что эмоции зашкаливают, что на то, чтобы успокоиться мне нужно больше времени, чем прежде. Миссис Патчис тоже обратила на это внимание:
        - Это довольно серьёзные перемены, Хлоя, - сказала она. - И нам нужно понять, к чему именно они приведут.
        - Но…у вас же есть хоть какие-то мысли? - с надеждой спросила я, утирая слёзы.
        - Есть, но даже мне они кажутся недостаточно правдоподобными.
        - Поделитесь со мной, прошу, - взмолилась я. - Я знаю, что вы хотели убедиться в чём-то, но я так не могу! Прошу, не молчите, поговорите со мной!
        - Не знаю, Хлоя, - вздохнула она. - Я бы и рада…но не знаю. Всё так быстро происходит, так не должно быть, понимаешь? Ты обрела пламя, мощный дар, который редко сочетается с холодом. А теперь эти чувства. Ты полюбила, и полюбила самозабвенно. Даже сейчас ты постоянно будто ищешь капитана взглядом, постоянно оборачиваешься и даже не замечаешь этого.
        - Я просто привыкла, что он рядом, - смутилась я.
        - И это тоже, - согласилась она, - но ты буквально дрожишь. И я тоже почувствовала, какая горячая у тебя кожа, как буйно бьётся твоё сердце. Неконтролируемые эмоции неизбежно приведут к беде. Ты не способна сейчас адекватно воспринимать происходящее вокруг.
        - Почему? Расскажите, что вы думаете? Поделитесь со мной, даже если вам кажется, что ваша идея глупа!
        Моя наставница долго смотрела на меня, вероятно, пытаясь принять решение. А я, затаив дыхание, ждала.
        - Ты сказала, что читала легенду об Омелии, - начала миссис Патчис, складывая руки в замок, будто сосредотачивая в них свои страхи, - что ты помнишь о несчастной девушке?
        - Она видела сердца других, могла соединять влюблённых, - ответила я. Мне хорошо запомнилась эта история, потому как она затронула мою душу. - Омелия влюбилась сама, но сердца любимого не видела. Не совладала со своими чувствами и погубила возлюбленного и ту, на которой он должен был жениться. А заодно и себя.
        - Верно, - кивнула миссис Патчис, - я тоже не так давно освежила в памяти эту легенду. Но я обращала внимание на детали, Хлоя. Что-то в судьбе Омелии затронуло и меня. Девушка была рождена в пламени и погибла в нём. Она чувствовала любовь и её собственные эмоции могли быть точно также усилены, как твои. То, что сейчас с тобой происходит, может стать началом чего-то большего.
        - Магия омелы? Во мне? - ужаснулась я. - Это ваша теория?
        - Видишь ли, Хлоя, мне всё никак не давал покоя тот факт, что омела соединила вас с капитаном, задолго до того, как вы почувствовали первые ростки настоящего чувства. Как магия могла выбрать не наполненные сердца? Что она увидела в тебе или в капитане?
        - И что пришло вам в голову? - шёпотом спросила я.
        - Она могла узнать преемницу.
        Эти слова прозвучали, как гром, как нечто, способное выбить почву из-под ног.
        - Но разве я не должна быть наследницей Омелии, в таком случае?
        - Не обязательно, - вновь вздохнула миссис Патчис. - Детей у девушки не было, как мы знаем, но такая мощь не может исчезнуть навсегда, Хлоя. Предположив это, я некоторое время искала всё о каких-либо проявлениях магии омелы по всему миру и во все времена, с тех самых пор, как Омелия погибла.
        - И вы нашли что-то? - чувствуя что-то неладное, спросила я.
        - Нашла, - сказала миссис Патчис. - И то, что я нашла мне совсем не понравилось. Ни одна из тех, кому по моим предположениям досталась магия омелы, не смогла с ней совладать. Девушки неизбежно погибали, не справляясь с чувствами и совершая роковые ошибки.
        Глава 20.
        Слова миссис Патчис привели меня в ужас, который тут же будто заморозил тело. «Ни одна не справилась с чувствами», - звучало в моей голове снова и снова. Я могла бы начать отрицать и сопротивляться, но миссис Патчис никогда не говорит впустую. Если она произнесла это вслух, значит практически уверена в своих выводах. Она просто не хотела меня пугать.
        - Я прошу вас не говорить Андреасу, - севшим голосом попросила я.
        - Почему? - удивилась моя наставница. - Его поддержка пришлась бы как раз кстати. Капитан хорошо на тебя влияет.
        - Я сама ему всё расскажу, если ваши опасения подтвердятся. А сейчас не вижу смысла напрасно его тревожить.
        Теперь моё сердце гулко тарабанило от растерянности и лёгкого страха. Я потомок Омелии? Точнее её магии, магии любви. И что это за чудо такое, если оно уничтожает тех, кому даровано? И ещё одна мысль посетила меня неизбежно: даже если я наследница этого дара - это всё равно не приоткрывает тайну моего рождения. Это не отвечает на вопрос, кто я и, кто мои родители?
        Все, кому достался этот дар, не смогли с ним совладать. А я смогу? В груди стало тесно, тело начало дрожать, и я снова присела, чтобы ноги не подвели.
        Но почему сейчас? Это совпадение? Как же не вовремя! Мои силы нестабильны в самый тяжёлый час для академии. Я могу подвести всех, снова!
        - Успокойся, Хлоя, - мягко сказала миссис Патчис. - Мы во всём разберёмся. Не стоит отчаиваться, мы найдём ответы.
        - На это уйдёт время, - я подняла на неё глаза, - а его у нас нет. Я как беспомощный ребёнок и это убивает меня.
        - Не волнуйся, ты справишься! Ты не одна. Вокруг тебя столько друзей. И капитан.
        - С ним всё запутанно, - вздохнула я, пряча глаза. - Я не уверена, что его чувства схожи с моими.
        - Я понимаю, - улыбнулась миссис Патчис, - но это совершенно нормально. Любовь и страх всегда идут рука об руку. Самое главное ты не спеши, не принимай скорых решений, пока не поймёшь, что на сердце у капитана. Иногда то, что мы видим или думаем, не соответствует действительности. Я не могу утверждать, что он любит тебя точно так же, ибо чужая душа, как известно, потёмки. И признаться в чувствах не всегда легко. Ты не думала, что и его одолевают сомнения?
        - Не знаю, - взволнованно сказала я, запуская пальцы в волосы. - Там дело в другом…Ну да ладно, я разберусь, не волнуйтесь. Как мистер Бастири?
        Я поспешила сменить тему, чтобы не говорить о Лидии, одна мысль о которой заставляла кровь шуметь в ушах.
        - Уже лучше, он почти закончил. В последнее время его здоровье пошатнулось, потому как наш добрый библиотекарь почти не отдыхал. Но как я поняла, его тяжёлый труд не был напрасным и сегодня он расскажет нам о том, что выяснил из древнего писания.
        - Я могу присутствовать? - без особой надежды поинтересовалась я.
        - Конечно, - удивила меня миссис Патчис. - И ты, и капитан обязательно будете с нами. Заодно все вместе подумаем, что делать дальше.
        Я ещё немного посидела в комнате, в которой выросла, пытаясь успокоиться. А может дело было в том, что я хотела, вернувшись в башню, не застать там Андреаса. Немного времени в разлуке нам обоим пойдёт на пользу. Меня не оставляла мысль, что нам не дали выбора, и если меня уже всё устраивало, то Дрей мог быть не согласен с решением омелы. Он имел право выбирать сам.
        - Хлоя, - окликнула меня миссис Патчис, когда я подошла к двери, чтобы уйти. - Я тут подумала…если ты ещё хочешь, то я сейчас схожу в библиотеку и разведаю обстановку. Если фолиант в надёжном месте, то мы могли бы вместе поискать информацию в архиве. Так будет быстрее.
        Моё сердце переполнилось благодарностью, которая тут же выступила слезами на глазах. Миссис Патчис достаточно хорошо меня знала, чтобы понять, насколько я разбита, насколько нуждаюсь в поддержке.
        - Спасибо, - только и смогла выговорить я, глотая комок, застрявший в горле.
        - Ну-ну, тише, моя девочка, - сказала она. - Подожди меня здесь. Но я ничего не обещаю. Если фолиант недостаточно хорошо укрыт, то я займусь поисками сама.
        Я вновь поблагодарила миссис Патчис и вернулась в комнату. Моя наставница переоделась, привела волосы в порядок и отправилась к мистеру Бастири.
        Ожидание казалось мне бесконечным. Я бродила туда-сюда по комнате, а когда надоело, подошла к окну. Из него была хорошо видна главная площадь. Ёлку ещё не разобрали и глядя на неё, я не смогла остановить нахлынувшие воспоминания о той ночи, когда моя жизнь полностью изменилась. Я прожила в академии почти двадцать лет и десятки раз видела омелу. Она ни разу даже не попыталась соединить меня с кем-либо. Что это значит? Ждала Андреаса? Как волнительно и как странно. Значит, Дрей моя судьба? Он часть меня, моей души? Он идеально подходит мне? А я ему?
        Если это моя магия, моё будущее, то омела выбрала мне любимого, но это вовсе не означает, что Дрей выберет меня. Омелия же влюбилась не в того. Возможно эта жестокая шутка судьбы была для неё испытанием. Чем-то вроде проверки. Но я не хочу, чтобы меня проверяли Дреем. Я хочу, чтобы он меня любил. Хочу, чтобы его сердце также взволнованно билось рядом со мной, как мое рядом с ним.
        Словно в насмешку - на площади показалась фигура Андреаса, который неспешно прогуливался с магистром Фергюсоном и о чём-то беседовал с ним. Я невольно затаила дыхание, глядя ему в спину. Вспомнила, как увидела Дрея впервые. Не скажу, что он понравился мне, но я ощутила желание нарисовать его лицо, а подобное бывало со мной нечасто.
        Приложила ладони к стеклу, а потом прижалась к нему лбом, продолжая наблюдать за Андреасом. Словно почувствовав мой взгляд, Дрей обернулся и посмотрел точно туда, где я стояла. Глупо, наверное, но я тут же отпрянула, а затем отдалилась от окна.
        Прежде чем успела справиться с волнением, в воздухе появился снежок. Оказавшись напротив моих глаз, он рассыпался на тысячи снежинок и образовал сообщение, посланное миссис Патчис: «Жду в библиотеке». Обрадовавшись, что смогу занять себя чем-то полезным и попробую приблизиться к тайне своего рождения, я тут же бросилась прочь из комнат наставницы.
        Впервые библиотека показалась мне чужой, словно холодной, из неё будто исчезла душа. Было такое чувство, что в неё довольно давно никто не заглядывал, хотя я точно знала, что мистер Бастири, напротив, довольно давно из неё не выходил. Я сразу направилась к артефакториуму, двери которого были закрыты на время каникул. «Каникулы» - это слово тоже стало чужим, словно меня совсем не касалось.
        У артефакториума задержалась, ощущая нечто странное в груди, возможно, смешение страха и желания узнать, кем были мои родители. Я выдохнула и произнесла заклинание, чтобы открыть двери. Попасть в архив можно было только через нашу сокровищницу артефактов.
        Миссис Патчис и мистер Бастири уже ждали меня там. Смотреть на библиотекаря без боли я не могла. Выглядел он совсем плохо: кожа стала прозрачной, словно ветхая бумага, под которой, будто тёмные реки, разбегались вены. Мистер Бастири исхудал так, что ставшая большой одежда висела на нём, как на вешалке. И двигался он очень медленно, словно каждый жест давался с трудом.
        Я не смогла скрыть своей горечи, но миссис Патчис наградила меня суровым взглядом, и я не стала высказываться по этому поводу.
        - Итак, мы ищем всё, что было связано с семьёй владыки Огненных островов двадцать лет назад, - хмуро сказала миссис Патчис и расставила руки в стороны.
        - И не забываем… - медленно проговорил мистер Бастири, - что в то время он им не был.
        - Конечно, Дрогг, - кивнула она библиотекарю.
        Я с огромным уважением и восхищением наблюдала за каждым движением моей наставницы. Она колдовала уверенно, точно зная, что и для чего делает. Её голос звучал негромко, он завораживал и будто звал за собой в мир чудес и магии. Внутри вновь поселилась радость, которая неизменно посещала меня с самого детства.
        Её стараниями длинные, кажущиеся бесконечными, коридоры архива поочерёдно осветились.
        - Ты помнишь, как звали его сестру? - спросила миссис Патчис у меня.
        Имя тут же всплыло в памяти и принесло с собой глубокую печаль. Я неизбежно подумала о том, что сестра владыки могла быть моей матерью. Или всё-таки не могла? Думая о ней, я не представляла, чего хочу на самом деле.
        - Ивия, - прохрипела я осипшим голосом, а потом прокашлялась и повторила имя, застрявшее в горле.
        Стоило мне его произнести, как всё вокруг пришло в движение: шкафы встряхнулись, будто вздохнули и расправили плечи после долгого сна, тысячи свитков зашелестели. Казалось их все разом перебирают невидимые руки, разворачивают, а потом снова сворачивают. Удивительное зрелище. Мы все терпеливо ждали пока нужные выплывут из всего этого многообразия и предстанут перед нашими глазами.
        Не сдержав своего беспокойства, я всё-таки подошла к мистеру Бастири и тихонечко поинтересовалась его самочувствием. Старик ответил, что чувствует себя гораздо лучше, что уже активно идёт на поправку. Я закусила губу, чтобы сдержать вопрос о том, как же он выглядел в тот момент, когда было хуже.
        - Присядьте, - попросила я мистера Бастири. - Вы же знаете, что ожидание может затянуться.
        - Знаю, мисс Блэр, - тихо сказал он и подчинился моей просьбе, присаживаясь в большое кресло у стены.
        Вообще надо сказать, что обставлен архив был довольно скудно: два стола, за ними два стула. Они нужны были как раз для того, чтобы читать необходимые документы. Выносить что-либо из архива строжайше запрещено. А ещё имелось два кресла, стоявшие у противоположных стен. Их использовали преподаватели, сопровождающие студентов, которые с помощью архивных данных готовили какие-либо экзаменационные работы.
        - Мистер Бастири, - обратилась я к библиотекарю, присаживаясь у его ног на корточки, - вы хорошо спрятали книгу?
        Старик довольно долго и пристально всматривался в моё лицо. В его глазах появилась жалость.
        - Я понимаю, как вам тяжело, дитя, - прошептал он, касаясь пальцами моей щеки. - Не волнуйтесь книга в надёжном месте. Но осторожность всё равно никто не отменял.
        - Понимаю, - кивнула я, немного успокоившись.
        - Хлоя, - окликнула меня миссис Патчис, - принимайся за чтение.
        Я обернулась и, заметив пару скрученных листков на одном из столов, встала. Миссис Патчис продолжила «копаться» в свитках, а я открыла первый. Судя по всему, заклинание искало все упоминания об Ивии, сестре владыки. В первом документе говорилось о её рождении, во втором - о смерти. Это всего лишь необходимые записи, никаких подробностей. И всё равно стало как-то не по себе. На двух страничках жизнь и сразу смерть.
        А потом странички посыпались одна за другой, и я не успевала их просматривать. Миссис Патчис предложила дождаться того момента, когда заклинание отыщет их все, а потом разложить их в хронологическом порядке. Мне не терпелось поскорее продолжить чтение, но я была вынуждена согласиться. В таком беспорядке мы вряд ли что-то поймём. К счастью, ждать пришлось недолго. Небольшая кучка примерно из двадцати, быть может двадцати пяти свитков собралась минут через десять.
        - Это записи собраний совета, - перебирая их, заметила миссис Патчис. - Обсуждение изменений в её поведении.
        - Может это как раз связано с тем, что она влюбилась в Маркуса? - предположила я, теперь отчего-то не решаясь начать читать.
        - Не думаю, - всё больше хмурясь, сказала моя наставница.
        Не отрывая взгляда от одного из документов, она медленно присела на стул, а потом удивлённо прикрыла рот ладонью. Моё сердце тревожно забилось, хотя мне казалось, что колотиться ещё быстрее уже невозможно.
        - Что там? - спросила я, пытаясь скрыть страх.
        - Такого, Хлоя, я совсем не ожидала.
        Миссис Патчис подняла на меня свои глаза, и мне стало ещё страшнее. Я не выдержала и взяла из её рук листок. Это действительно были записи о том, как проходило заседание магического совета. На этом заседании обсуждали резкие изменения в магии Ивии. Она была примерно моего возраста, когда перестала контролировать свою магию. То есть, как я поняла, к магии огня добавился лёд и вот как раз им она и не могла управлять. Ивия не могла сдержать эмоции, все её чувства в какой-то момент обострились.
        Я оторвала глаза от бумаги и взглянула в лицо миссис Патчис. На нём я прочитала те же чувства, что скорее всего отражались на моём.
        - Выходит, что Ивия была одной из тех, кому не далось совладать с магией омелы? - прошептала я, в душе надеясь, что миссис Патчис тотчас отвергнет моё предположение.
        - Выходит, что так, - разрушила мои надежды наставница. - С ней происходило ровно то же самое, что и с тобой, и с теми несчастными, кому довелось получить эту силу. Её магия будто с ума сошла.
        - И на самом деле - это нормально, - вдруг включился в беседу мистер Бастири. Он поймал наши удивлённые взгляды и пояснил: - Если рассматривать случившееся со стороны возраста и уже имеющихся сил - это лёгкое сумасшествие вполне объяснимо. На примере мисс Блэр могу сказать, что девушка с рождения наделена отменными способностями, она талантливый маг и до двадцати лет дожила с уже известным нам набором магических способностей. Так чего же вы хотите, когда в устоявшийся уклад, так скажем, врывается не менее активная и мощная магия? Она неизбежно вносит смуту, переворачивает всё вверх дном и пытается прижиться, если можно так выразиться.
        - А она может не прижиться? - спросила я.
        - Может, - едва заметно пожал плечами мистер Бастири. - Но я не думаю, что такое древнее колдовство ошибается. Тут вопрос в другом. Миссис Патчис рассказала мне о результатах её исследований. И я думаю, что ни одна из девушек просто не дожила до того момента, когда магия омелы найдёт себе место.
        - Они не справлялись с чувствами… - прошептала я.
        - Именно, - кивнул он. - Представьте…хотя вам и представлять не нужно. Ваша магия пытается совладать с чужеродной, и это само по себе беспокоит ваши чувства: вызывает страх, тревогу, неуверенность. Контролировать их становится тяжелее. Плюс вы сами обладаете редким даром выражения эмоций. И в довесок: магия омелы - это по сути голые эмоции. Страшный коктейль, верно?
        В последнем вердикте я была полностью согласна с мистером Бастири. И вот этот вот коктейль уменьшал мои шансы на положительный исход.
        - А может быть наоборот, - попыталась утешить меня или саму себя миссис Патчис. - То, что ты обладаешь даром визуализировать свои эмоции, поможет тебе совладать с магией омелы. Такое тоже возможно. Вдруг омела на этот раз попала в самую точку.
        - Я буду молиться, чтобы так и было, - сказал мистер Бастири. - И вы, мисс Блэр, ни в коем случае не отчаивайтесь. Наберитесь терпения, помните о том, что в вашей душе сейчас всё вкривь и вкось, и всё что вас окружает не настолько обширно, как кажется вашему встревоженному до крайности сердцу.
        На некоторое время мистер Бастири замолчал, его лицо сделалось сосредоточенно хмурым. Казалось, он принимал какое-то важное решение. Библиотекарь вновь поднял на меня глаза и произнёс:
        - У меня был друг, магистр Дейли, вы помните его, Элеонора? - спросил он у миссис Патчис.
        - Помню, - ответила она. - Очень вежливый и дотошный был человек.
        Мистер Бастири усмехнулся:
        - Именно так. Это самые яркие черты Эндрюса. Он был вежлив и дотошен. Лучше и не скажешь. Так вот, мой друг имел привычку подробно конспектировать всё, что считал важным и значимым не только для себя, но и для остальных.
        - Что вы хотите сказать, Дрогг? - прищурилась миссис Патчис. - Что мы можем где-то более подробно прочесть о том, что случилось с Ивией?
        - Именно так. Архивные записи сухие, содержащие голые факты. Эндрюс же описывал события в красках.
        - Почему вы никогда не говорили об этом? - удивилась она.
        - Видите ли, Элеонора, магистр Дейли перед смертью решил, что никому, кроме меня свои записи не доверит, поскольку в них содержались довольно подробные и порой нелицеприятные подробности. Я был согласен, что кое-что выносит на общий взор не следует. На том совете я не присутствовал, а вот Эндрюс в те годы, очень активно участвовал в собраниях магического сообщества. Думаю, есть смысл обратиться к его записям.
        Не дожидаясь наших ответов, мистер Бастири тяжело поднялся на ноги и прошествовал к противоположной стене. Там он, как и прежде миссис Патчис произнёс заклинание, и часть стены сдвинулась. За ней показалась довольно просторная комната, заставленная стеллажами, на которых лежали тяжёлые книги. Мистер Бастири вошёл в комнату и минуты две не появлялся.
        - Я давно всё расставил в хронологическом порядке, - послышался его голос. - Мисс Блэр вы не поможете мне? Я уже стар, и силы сейчас меня оставили.
        Я бросилась на помощь, чувствуя, что вот-вот узнаю что-то по-настоящему важное. В тайной комнате мистера Бастири было уютно, даже несмотря на пыль. Видно, что старик берёг книги, ранее принадлежащие его другу.
        - Вон та полка, мисс Блэр, - указал он наверх. - Третья книга снизу.
        Мне пришлось хорошенько потрудиться, чтобы добыть то что нужно. Магия здесь не помогала совершенно. Опираясь ногами на выступы, я влезла наверх и аккуратно перекладывая верхние писания, добралась до той самой, на которую указал библиотекарь. Только сложив всё обратно, я спустилась.
        - Благодарю, - принимая книгу, сказал мистер Бастири. Он медленно вернулся в кресло и начал листать ветхие страницы. - Итак, что мы имеем?
        Мне казалось, что мистер Бастири слишком медлителен, я даже дёргалась от нетерпения. Хотелось вырвать из его рук книгу и начать читать самой, но я держала себя в руках, понимая, что это было бы грубостью.
        - Я понимаю ваше нетерпение, мисс Блэр, - сказал библиотекарь, - но сами прочесть вы не сможете. Эндрюс шифровал свои записи, что послужило ещё одной причиной оставить их именно мне. Я умею их читать.
        После этих слов, мне оставалось только ждать. Мистер Бастири пробегал глазами текст и перелистывал страницу за страницей, а мы с миссис Патчис время от времени переглядывались.
        - Что ж, - наконец, сказал он, спустя добрых полчаса. - Похоже я нашёл кое-что интересное. Думаю, вы правы, Элеонора, Ивия, действительно, была одной из тех девушек, кому досталась магия омелы. Как пишет Эндрюс, ей было девятнадцать лет, когда она впервые приехала в Эскоп вместе с братом. Девушка была энергичной, смелой, решительной и очень красивой. Мой друг умел обращать внимание на мелочи. Исходя из этого, он приметил, что девушка влюбилась в Маркуса Элиота, молодого, талантливого мага из столицы. Она боролась со своей семьёй за эту любовь, но не только с семьёй.
        Мистер Бастири вздохнул, а потом почесал сухими пальцами лоб. Он казался печальным и даже подавленным. Это добавило мне тревог, хотя я уже была на грани.
        - С кем ещё она боролась? - спросила миссис Патчис.
        - С собой, - ответил он и посмотрел ан меня. - И с Маркусом.
        - Это как? - не поняла я.
        - Вы можете подробнее рассказать, что вам поведали наследники о своей тёте? - спросил он.
        - Нет, - не без сожаления ответила я. - Заклятье не позволяет мне.
        - А вы попробуйте, - велел мистер Бастири. - Что-то мне подсказывает, что сейчас вы сможете.
        Не очень рассчитывая на успех, я попыталась заговорить о том вечере на катке и у меня получилось. Минута мне понадобилась, чтобы прийти в себя, а потом я передала всё, что сказали Ориэла и Трейо.
        - Но почему сейчас получилось? - удивилась я.
        - Хороший вопрос, мисс Блэр, - сказал он. - Всё это неслучайно. Видите ли, наследники владыки сказали лишь часть правды. Но они не могли не понимать, что вы докопаетесь до сути. И всё равно посоветовали заглянуть сюда.
        - В чём они солгали? - спросила я. - В том, что Ивия была моей матерью, а Маркус отцом?
        - И это тоже полуправда, мисс Блэр, - снова вздохнул мистер Бастири. - Ивия точно не была вашей матерью…
        Из груди вырвался шумный выдох. Не знаю почему, но я испытала облегчение. Возможно дело было в том, что я не хотела иметь хоть какое-то отношение к наследникам.
        - Однако, - продолжил библиотекарь. - Насколько я понимаю, Маркус вашим отцом всё-таки был.
        «Отец» - прозвучало в голове, словно колокол. «Маркус был моим отцом». А каким он был? С детства я воспринимала миссис Патчис кем-то вроде матери. Несмотря на ласку, заботу и любовь, что она мне подарила, миссис Патчис никогда не скрывала, что мы не родные. Она была очень близко и при этом держалась слегка отстранённо, но мне всё равно хватало тепла. А вот об отце я никогда не думала. Точнее думала. Но гнала от себя эти мысли, считая их бесполезными.
        - Но зачем было говорить, что Ивия моя мать? Я не понимаю. Да и вы говорите, что в записях Эндрюса Дейли говорится о любви Ивии к Маркусу.
        - Так и есть, но вот только Маркус любил другую.
        И снова в голове с диким гулом пронёсся ураган.
        - Из записей Эндрюса я понял, что Ивия влюбилась без памяти и сначала она даже не знала, кто такой Маркус. И само собой не могла знать о том, что сердце его занято. Как и вы сейчас, несчастная девушка не могла адекватно воспринимать свои эмоции. Её бросало из крайности в крайность. И, как и вы, она не могла распознать что именно с ней творилось. Когда Ивия познакомилась с Маркусом лично, любовь только окрепла. Они часто беседовали и, как казалось моему другу, Маркус относился к девушке с братской теплотой. Ивию нельзя было не любить, она была светлой девочкой. Но спустя время в Эскоп вернулась возлюбленная твоего отца и после того как Маркус их познакомил, Ивия слегла.
        Старик перевёл дух, а я ждала, затаив дыхание, желая знать, что же было дальше.
        - Опять же из записей Эндрюса я делаю вывод, что девочка до последнего боролась со своими чувствами. С болью, отчаянием. Она избегала встреч с Маркусом и его невестой, которая вскоре стала женой.
        - Как её звали? - едва смогла выговорить я.
        - Аделина, - тихо ответил мистер Бастири.
        - Аделина, - повторила я, и сердце отозвалось неожиданным трепетом. - Маркус и Аделина.
        Вот теперь всё будто на места встало. Я словно почувствовала, что эти люди мне родные, что они часть меня.
        - Что с ними стало? Они живы? Там не написано?
        Мистер Бастири с сочувствием посмотрел в мои глаза, и я всё поняла. Конечно, шансов было мало, но не спросить я просто не смогла.
        - Нет, дитя. Твоих родителей нет в живых. Аделина скончалась почти сразу после родов, а Маркус погиб вскоре после этого.
        - Я никак не могу поверить, - тихо проговорила миссис Патчис. - Не могу поверить, что Маркус Элиот был твоим отцом. Я знала его, его семью и невесту.
        Я резко подняла голову на наставницу, но не смогла ничего выговорить от нахлынувших чувств.
        - Только имени её я не помнила. О судьбе их ничего не знала, - сказала она, протягивая мне руку, за которую я тут же ухватилась. - Когда-то давно мы с матерью Маркуса, Брайс Элиот, были приятельницами. Но я перестала посещать столицу незадолго до того, как ты оказалась в академии, и мы с Брайс потеряли связь. Она давно покинула совет и стала кем-то вроде отшельницы. Я даже не знаю жива ли она сейчас.
        Получается, что Брайс Элиот была моей бабушкой. А если она жива? Наверное, все мои чувства отразились в глазах, поскольку стоило миссис Патчис заглянуть в них, как она порывисто меня обняла. Так хотелось плакать, но я сдерживалась.
        - Что ещё там написано? - оторвавшись от наставницы, спросила я.
        - Ивию обвинили во всём, считая, что она наложила какое-то заклятье и стала виновницей гибели целой семьи. А вот мне думается, что девушка просто не смогла вынести собственных страданий и прокляла союз твоих родителей.
        - Как Омелия, - прошептала я.
        - Да, но Ивия продержалась дольше, - с горьким вздохом произнёс мистер Бастири.
        - Но как же так? - воскликнула я. - Почему такая несправедливость? Она должна была соединять чужие влюблённые сердца, а сама оставаться несчастной?
        - К сожалению, у всего есть своя цена, Хлоя, - сказала миссис Патчис. - И за это вот чудо, дарованное омелой, платить придётся дорого.
        «Лидия», - тут же вспомнила я. Неужели и меня настигнет та же участь? И мне уготовано смотреть на любимого издалека? В голове вновь появился гул, он мешал думать ясно, перед глазами поплыло.
        - Хлоя! Хлоя! - звала меня миссис Патчис, а я слышала, но не слушала. - Хлоя, всё образуется. Мы справимся. У нас есть одно, но очень весомое преимущество - мы знаем, что происходит! А значит всё наладится.
        - Прежде всего нам следует разобраться в том, зачем же наследники владыки так откровенно лгали? Зачем переврали историю Ивии? - чуть повысил голос мистер Бастири. Ему и без того говорить было трудно, а теперь он казался ещё бледнее. - Переключитесь на это, мисс Блэр. Сейчас этот вопрос гораздо важнее. Давайте поищем, что ещё у Эндрюса было в записях. Может где-то есть ещё упоминания о вашей семье? Нужно узнать, как же все трое погибли? А для этого принесите мне, пожалуйста, следующую книгу.
        Словно во сне, я вернулась в тайную комнату и тем же путём, что и раньше, добыла новые писания магистра Дейли. И снова пришлось ждать пока мистер Бастири расшифрует летописи своего друга.
        - Здесь совсем немного сказано о том, как семьи пережили потери. Матушка Маркуса скорбела о сыне и невестке, которая была беременна. О судьбе ребёнка не сказано ни единого слова. То ли мой друг забыл об этом упомянуть, что странно, ведь он бы не успокоился пока не выяснил всё, то ли он нарочно ничего не записал, что тоже очень странно. А ещё Эндрюс пишет о нынешнем владыке Огненных островов, который безмерно любил младшую сестру и горевал очень сильно. В то время он часто бывал в Эскопе.
        - Какая трагедия, - вздохнула миссис Патчис.
        - В совете эту тему быстро закрыли, чтобы она не распространилась и не бросила тень на магическое сообщество, - продолжил читать мистер Бастири. - А потом предпочли не вспоминать.
        - Как удобно, - вырвалось у меня. - Люди погибли! Целая семья! А они решили не вспоминать!
        - Спокойнее, Хлоя, - предостерегла меня миссис Патчис.
        - Теперь я понимаю гнев наследников! Совет вовсе не такой, каким хочет казаться!
        - Хлоя! - возмутилась наставница.
        Гнев захлёстывал меня, лишал разума, сжигал горюющее сердце. Я ощущала, что кожа вновь начала пылать.
        - Мисс Блэр, - обратился ко мне мистер Бастири, - вы достаточно взрослая, чтобы понимать, что в совете сидят такие же люди, как и мы с вами. Им присущи все те же качества, что и другим, а также желания и слабости. Никому не хочется выглядеть нелицеприятно…
        - Кажется я начинаю понимать, зачем наследники вынудили Хлою обратиться к архивным записям, - прошептала миссис Патчис, прерывая библиотекаря. - Им нужны были её чувства. Посмотрите, Дрогг, она пылает гневом и сейчас крайне уязвима.
        Миссис Патчис была права, внутри у меня разрасталась ярость: вездесущая, неуёмная, жадная. Она заполонила всё, вытесняя здравый смысл и увеличивая мою боль. Руки дрожали и даже зубы застучали от того, как я была зла на несправедливость жизни и на чёрствость совета. Мою ярость питали боль, обида и страх.
        - Уходи скорее, Хлоя! - велела миссис Патчис. - Ты не совладаешь с собой и тогда не миновать беды! Выходи из библиотеки, сейчас же!
        Чувства кипели, бурлили, растекались огненной лавой по телу. Сквозь пелену гнева я всё же сумела осознать правоту опасений наставницы и поэтому бросилась прочь из библиотеки. Я бежала, не разбирая дороги, бежала долго, пока не оказалась на улице. Серебристый искрящийся снег заставил прищуриться, а мороз немного остудил меня. Я пыталась думать о чём угодно, но только не о родителях.
        - Дрей! - произнесла непослушными губами.
        Я томилась, отчаянно желая найти поддержку в его глазах. Мне хотелось рассказать всё Андреасу немедленно. Я точно знала, что он найдёт нужные слова, чтобы усмирить мою злость. Не особенно надеясь на успех, я направилась к площади, где в последний раз видела Андреаса. Обошла ёлку, но так и не увидев Дрея, решила продолжить поиски на площадке для тренировок стражи. Обогнув здание, я дошла до нужного места и застыла, как вкопанная. На площадке было несколько стражей, которые занимались своими делами, за ними без всякого интереса наблюдал Джерс. Но не это заставило меня замереть.
        Чуть поодаль, почти у входа, стояли Андреас и Лидия. Они о чём-то говорили. А точнее, говорила Лидия. В её глазах было столько боли, что даже моё сердце дрогнуло. Она пыталась поймать взгляд Дрея, но тот будто нарочно смотрел на свою обувь. Несмотря на то, что голова его была опущена, я всё же рассмотрела его лицо. Он хмурился, его тоже одолевали глубокие чувства. Лидия что-то сказала, и Андреас резко вскинул голову. Его глаза пылали. И вдруг, я отчётливо расслышала торопливый стук. Ту-тук, тук-тук, тук-тук…Он становился громче, оглушая меня. Вслед за ним, моё сердце участилось. А тем временем Лидия приложила руку к груди, с отчаянием заглядывая в лицо Дрея. Он кивнул, и девушка тут же обняла его.
        Я почувствовала, как её сердце наполнилось безмерной любовью, оно ликовало и восторженно колотилось в груди. Этот звук разбил все мои надежды. Боль: сокрушающая, безграничная, взорвалась внутри меня. Мне казалось я чувствовала, как кровоточит моё сердце, пока я смотрела, как они обнимаются.
        - Дрей, - сорвалось с губ, а потом горячие слёзы хлынули из глаз.
        Будто услышав, Андреас поднял глаза и будто испугался. Он отодвинулся от Лидии и шагнул ко мне. Я отступила, понимая, что вот-вот моя боль прорвётся наружу. Значит, Виннес был прав. Дрей приехал сюда ради Лидии. Хотелось кричать и бить себя в грудь, прямо над сердцем, чтобы хоть как-то заглушить боль.
        Магия росла, клокотала и набиралась сил.
        - Хлоя, - позвал Дрей, делая ещё шаг.
        Его голос уничтожил меня, ведь в произнесённом имени я услышала столько нежности. От этого стало только больнее. Я уже совсем ничего не понимала. Со мной осталась только мука. Не сдержав болезненного стона, я почувствовала, как магия срывается с места и будто взрыв обрушивается на Дрея. Не успев её сдержать, я протянула руку, в надежде ухватить и вернуть обратно, но было уже поздно. На глазах у нескольких зрителей, Андреас отлетел немного в сторону и рухнул в снег. Я вскрикнула, понимая, что мне стало намного легче. Вот только своим поступком я подставила под удар Дрея. На всех до единого лицах зрителей, я увидела крайнее удивление.
        Осознание того, что я натворила, обрушилось новой болью. И вновь чувства обострились.
        - Прости, - одними губами произнесла я, глядя в лицо Дрею, который уже поднялся на ноги, а потом бросилась подальше от академии.
        Глава 21.
        Я неслась, не разбирая дороги. Перед глазами стоял сплошной туман, а в груди пылал неистовый огонь. Оклики Дрея остались далеко позади, я и хотела остановиться и выслушать его, и не могла. Ноги не слушались. Меня терзали боль и вина. Я не должна была так поступать с Андреасом. Что бы то ни было, его секрет опасен и никакая обида или горечь разочарования не стоили его жизни. Теперь он будет уязвим. Неиссякаемый поток мыслей и чувств в какой-то момент вынудили меня остановиться и обхватить руками голову. Я запустила пальцы в волосы и стиснув пряди, закричала во весь голос. Выносить эту пытку было уже невозможно. Я вдруг стала такой крошечной, а моя магия и весь мир вокруг такими огромными, что казалось, они вот-вот раздавят меня.
        - Я тоже не выдержу, тоже не справлюсь, - пробормотала я, вспоминая всех тех несчастных девушек, которые не совладали с магией омелы.
        Произнесла эти слова, и сама ужаснулась. Как страшно. Голос Дрея всё ещё звучал в голове, а перед глазами стояла картина, как Лидия его обнимает. Разве так любить нормально? Разве может человек ощущать всё это и не сойти с ума? Каждая эмоция на пределе, каждая изматывает, терзает и причиняет физическую боль. Так ведь не бывает, чтобы чувства лились огненной лавой по венам и достигая сердца, заставляли его плавиться. Именно так я сейчас себя ощущала.
        Я сцепила руки в замок и попыталась сконцентрировать всё своё отчаяние именно там, чтобы хоть как-то прийти в себя. Осмотрелась и поняла, что ноги привели меня на окраину Острэма, к дому лесника. Не зная, где ещё найти приют, я двинулась к знакомой двери. Постоянно оглядываясь и не желая, чтобы хоть кто-то меня увидел, я дошла до дома Томаса. Потопталась на пороге, не решаясь, но всё же нашла в себе силы постучать. Мне никто не открыл, и ощутив новый приступ отчаяния, я прислонилась лбом к двери. Очень медленно она подалась вперёд, и я поняла, что Томас не запер свой дом.
        Всей душой надеясь, что лесник не будет очень зол, я осмелилась войти внутрь и прикрыть за собой дверь. Здесь было всё так же просто и уютно, мне нравилась эта скромность и запах дерева. Не в силах оставаться на ногах, я прилегла на одеяло, брошенное поверх лежака. Свернувшись калачиком, я дала волю слезам, а потом даже не заметила, как провалилась в тревожный обрывочный сон. Мне снились ужасы, на которые способна моя магия. Весь мир был объят пламенем, я слышала, как кричал Андреас, как визжала от боли Лидия. В своём сне я зажимала ладонями уши, чтобы только не слышать их болезненных воплей.
        Проснулась от лёгкого толчка в плечо:
        - Хлоя, - прорвался в голову голос лесника. - Хлоя, ты в порядке? Дрожишь вся.
        Я села и с горечью в сердце убедилась, что чувства мои ничуть не уменьшились. Сон не принёс даже отдыха, я всё ещё была измученной и подавленной. В голову вернулся гул.
        - Ты в порядке, - повторил свой вопрос Томас. - Выглядишь не очень хорошо.
        - Простите, - проговорила, глядя в добродушное лицо с глазами полными участия. - Я так бесцеремонно вломилась в ваш дом, но мне некуда было идти.
        Слёзы вновь подступили к глазам. Рядом тут же оказался Ярд. Он уткнулся носом в мои ладони и положил свою лохматую голову мне на колени. Его тепло коснулось сердца, нежность затопила меня полностью. И вновь удерживать чувства стало мне не под силу. Я обняла собаку и положила голову на его макушку. Слёзы ручьями полились из глаз. Я в жизни никогда столько не плакала. Сейчас, правда, от нежности и переполнявшей меня благодарности.
        - Э-э-э, дело, видать, совсем плохо, - почесал затылок лесник. - Ты совсем расклеилась. Ну, поплачь, иногда это то, что нужно. Ярд поможет, он всё выслушает, можешь с ним поделиться, если с людьми туго. А я пока чай поставлю, мелису положу, у меня есть в запасе. Потом будем угощаться, я как раз пирогов принёс.
        Лесник неловко коснулся моего плеча, а потом скрылся в другой комнате. Всклокоченная, длинная шерсть Ярда щекотала лицо, я чувствовала тепло пса, а ещё его преданность. Слова полились сами собой, я шептала в настороженное ухо пса и ощущала лёгкое облегчение. Я изливала душу и в ней будто образовывалась пустота, но она довольно быстро заполнялась новыми эмоциями. Освободиться полностью не получалось. Я делилась с Ярдом болью страхами и безмерной, неестественно огромной любовью к Дрею. Но сколько бы я не отдавала, чувства всё равно возвращались. Но Томас всё равно был прав, разговор с собакой пошёл мне на пользу. Хотя бы поток слёз в конце концов прекратился. Казалось, я выплакалась окончательно.
        - Ну вот и хорошо, - сказал лесник, будто почувствовав, что уже можно возвращаться. Он поставил на стол тарелки с нарезанными пирогами, а потом принёс две дымящиеся и распространяющие аромат трав, кружки. - А теперь неплохо бы и подкрепиться.
        Я поцеловала Ярда в нос и пошла к столу.
        - Что-то я одежды твоей не вижу, - заметил Томас, присаживаясь напротив. - Неужто так прибежала?
        Его слова заставили меня посмотреть на себя. Лесник был прав, я выскочила из академии в том, в чём покинула башню, без пальто и шапки.
        - Я даже не заметила, - смущённо поёрзав на лавке, ответила я.
        - Ну, ничего, я отправлю Ярда в академию, он приведёт кого-нибудь.
        - Нет! - поспешно выпалила я. - Нет, прошу вас, не надо. Я …не хочу, чтобы меня нашли. Мне не стоит ещё некоторое время возвращаться в академию. Мои силы…в общем, я пока опасна.
        Последние мои слова прозвучали совсем тихо. И хот на душе было неспокойно, я всё же решилась поднять глаза на лесника. Он должен был знать, кого волей-неволей приютил. Томас смотрел внимательно, будто пытался что-то отыскать на моём лице. Но ничего, видимо, не обнаружив он прямо спросил:
        - Это почему? Ты желаешь им зла?
        - Нет, ну что вы, конечно же нет, - поспешила я его успокоить, хотя у самой сердце тревожно рвалось из груди. - Просто моя сила…моя магия…она не слушает меня. Растёт, меняется, а я не готова…
        - Она злая что ли? - спросил Томас.
        Его вопрос впервые заставил меня задуматься над этим. Я даже растерялась немного.
        - В общем-то нет, - медленно ответила, всё ещё размышляя. - На самом деле, даже наоборот. Когда она успокоится и окрепнет, то принесёт в мир немало света и любви.
        - Вон оно как! - воскликнул он. - Это же чудо, верно?
        - Верно, - согласилась я. - Но до момента её становления нужно ещё дожить и никого не ранить. Это сложно объяснить, но всё внутри меня такое большое и такое живое, рвущееся наружу. Его много, и оно терзает меня, усиливая любые эмоции, даже самые невинные.
        - Наверное, это объяснимо, - пожал плечами Томас. - Любовь-то она разная бывает. Её нужно видеть во всём. Она как подарок судьбы.
        - Верно, - повторила я, опуская голову. - Для всех, кроме меня.
        - Почему, - снова удивился лесник.
        - Я смогу видеть любовь в сердцах других людей, смогу эти сердца соединять. А вот сердца дорогого мне человека, я не увижу. Оно для меня закрыто.
        - И что ж тут удивительного? - добродушно усмехнулся лесник. - Все люди так живут, так и должно быть. Где это видано, чтобы ты видел сердце любимого? А в чём тогда испытание любовью? Как она расти будет, меняться. Откуда милосердие возьмётся, жертвенность? В этом, можно сказать, вся суть. Томиться, любить, но не в ответ - это просто, а от всего сердца. Своего сердца. Любовь не ждёт милости, она её дарует. Любить кого-то - это благо!
        Я вновь подняла глаза на лесника. Он говорил бесхитростно, как знал. Как мог. И так просто и искренне, от всей души звучали его слова.
        - А если тот, кого любишь, выбрал другую? - с щемящей болью в сердце спросила я. - Если боль разрывает сердце? И та другая, своим видом терзает меня?
        - Ревность оскверняет любовь, - нахмурился Томас. - А жгучая ревность - уничтожает. Глядя на того, кого любишь, чего хочешь больше всего?
        Услышав вопрос, я представила лицо Дрея, вспомнила его улыбку, голос, тепло рук. Ответ появился в голове сам собой:
        - Чтобы он был счастлив.
        - Вот тебе и ответ на всё, девочка.
        Больше Томас ничего не сказал. Он продолжил пить чай, предоставив меня моим мыслям и переживаниям.
        Я хочу, чтобы Дрей был счастлив. Но если не со мной? От мысли об этом сердце кровью обливалось. Я неизбежно представляла его смеющимся рядом с Лидией. Душа горела, но разум чётко понимал, что невозможно заставить кого-то любить тебя против воли. Головой я э\то понимала, но как смириться? Как научиться жить с этой болью? Как принять эту насмешку судьбы? И почему та, кто видит любовь, неизбежно сама должна оставаться несчастной? Ведь счастливый человек может принести ещё больше тепла и любви в этот мир.
        Рядом с Томасом было спокойно, словно время остановилось, а внешний мир замер, ожидая пока я приду в себя.
        Да, чуть легче мне действительно стало, но воспоминания и мысли о судьбе моих несчастных родителей и девушек, кому до меня досталась магия омелы, никуда не делись. Мне было горько, но винить Ивию, побывав в её «шкуре» я не могла. Эти чувства слишком сильные, чтобы справиться в одиночку. А тогда Ивия осталась со всем этим наедине. В совете ей никто не помог, разобраться не пожелал. Я понимала гнев наследников и их отца, мой собственный тоже не утихал, ведь их жестокосердие и бездействие погубили моих родителей.
        Лесник позволил мне остаться на ночь, постелил на лежаке у камина, а сам ушёл в другую комнату. Я видела, что он не привык к гостям и был немного растерян, словно стеснялся скудного убранства и простоты своего жилья. Но я смогла выразить ему безмерную благодарность за добрые слова и покой, который ощутила в его доме и в его компании.
        И вновь спала я тревожно, тело и душа горели в пламени, в котором то и дело всплывало лицо Андреаса. Я бежала куда-то, а тело продолжало гореть. А потом во всём этом хаосе появился голос. Ровный, проникновенный. Он звал меня по имени. Этот голос казался мне знакомым и будто близким. Он манил, призывал, я чувствовала, что нужна его хозяину. Мои тело и душа рвались к нему. Всё ещё будто во сне я поднялась с постели. Острэм дремал под сияющими в чистом небе звёздами. Я медленно двинулась по комнате. Всё видела, слышала, но будто всё ещё спала. Ничего вокруг не имело значения, только этот голос, призывающий меня. Я была ему нужна, он страдал. Когда выходила из дома лесника, Ярд проводил меня долгим взглядом, издал странный звук, похожий на ворчание, а потом направился в комнату к хозяину.
        Дверь отворилась бесшумно, мороз сразу ударил в лицо, но он только порадовал пылающую кожу. Как добралась до академии не помню, но я точно знала, куда именно шла. Голос направлял меня, продолжая призывать. На пути я никого не встретила, а магическая защита академии пропустила меня без труда. Главный корпус Зимней стужи, погружённый во мрак, встретил меня тишиной. Я даже умудрилась пройти незамеченной мимо стражи.
        Мои шаги гулко раздавались в пустых коридорах корпуса. Лестницу преодолела быстро, свернула в нужный поворот и оказалась у дверей библиотеки. В нерешительности застыла, словно чувствуя что-то и внутренне сопротивляясь, но голос был сильнее. Он звучал громче, в нём появились властные нотки.
        В обычное время двери библиотеки закрыты даже для меня, но сейчас, когда мистер Бастири её не покидает, я смогла войти без препятствий.
        Стоило сделать шаг внутрь, как я очутилась словно в коконе. Воздух стал горячим, обжигал нос и лёгкие, когда я вдыхала глубже. Я брела между стеллажами с книгами и думала лишь о голосе в голове. Как освободить того, кто зовёт меня, как его спасти.
        Мистер Бастири, бледный и измождённый крепко спал в своём глубоком кресле, а фолиант покоился на его коленях. Как только я перешагнула порог маленькой комнаты, книга вспыхнула, задрожала и беспокойно заметалась. Такого я ещё никогда не видела.
        - Выпусти! - прогремел голос в моей голове.
        Он ужаснул, заставил отскочить назад, но, когда испуг прошёл, сопротивляться зову я не смогла. Ноги сами несли меня обратно к фолианту. Я чётко осознавала, что делаю, но тело не подчинялось.
        - Ми…мистер Бастири, - позвала каким-то не своим голосом.
        Я вложила в него мольбу, очень надеясь на то, что библиотекарь проснётся и остановит меня. Но здоровье мистера Бастири было настолько слабым, что даже слух, видимо, стал его подводить.
        Горячие слёзы потекли по щекам, а дрожащие руки потянулись к книге.
        - Тебе нужно лишь открыть его, - произнёс голос уже спокойнее. - Освободи меня…
        Я изо всех сил, сквозь боль и слёзы, пыталась себя удержать, но мои старания ни к чему не привели. Пламя внутри меня подчинялось духу, помещённому в книгу.
        - Боже, - уже рыдая, простонала я и распахнула книгу.
        Фолиант вновь вздрогнул, завертелся, а потом взмыл вверх, и страницы начали быстро переворачиваться до того самого момента, пока не открылась нужная. Я могла лишь в ужасе наблюдать за происходящим. Из открытой книги сначала появилась рука, и это была даже не рука, а скорее когтистая пятипалая лапа, чёрная, как смоль. Я невольно сглотнула, чувствуя приближение конца всему. Увидев эту лапу, я поняла, что стоит духу покинуть стены академии, как Зимняя стужа погибнет. Следом за одной лапой появилась другая, а потом уродливая демонская голова. Если бы я могла, завизжала бы. Моё тело всё ещё не подчинялось мне.
        Дух огня вылезал из фолианта медленно и прямо на глазах становился всё больше и больше. Он весь был словно из застывшей лавы, сформированной в подобие человеческого тела. Глаза казались бездонными чёрными омутами, нос острый, подбородок тоже заострён и выглядел так, словно из него растёт рог или клык. Даже не знаю, как назвать. Демон смотрел только на меня, и от его взгляда моя кожа покрывалась противными ледяными мурашками. Этого монстра выпустила я. Я уничтожила свой дом. Как только дух выбрался наружу, книга с громким стуком упала на пол, отчего мистер Бастири вздрогнул и распахнул глаза. Сначала несчастный старик даже не понял, что происходит, но разглядев демона, пришёл в ужас. Немощное тело затряслось, рот приоткрылся, но из горла вырвались только хрипы.
        - Пойдём, - сказал мне дух.
        Конечно же я тут же решила, что ни за что никуда с ним не пойду, но тело вновь выполнило его команду. С каждым шагом демону становилось всё теснее, даже несмотря на то, что потолки в библиотеке были очень высокими. Монстр продолжал расти, а всё чего он касался тут же вспыхивало. Я понимала, что прежде чем мы доберёмся до выхода, библиотека вспыхнет, как порох, и выгорит дотла за несколько минут.
        Превозмогая боль и почти полную неспособность управлять своим телом, я всё же обернулась. Мистер Бастири едва не рыдал, стоя в дверях и наблюдая за тем, как полыхают книги. Он был растерян и напуган.
        - Помощь… - прохрипела я. - Помощь!
        Мне удалось выкрикнуть единственное слово, но слава Богу оно возымело должный эффект. Библиотекарь тут же произнёс заклинание и по всей академии разнёсся чудовищный звон, предупреждающий её обитателей об опасности, угрожающей их жизням. Демон тоже обернулся и его лицо ещё больше изуродовал гнев. Он глубоко вздохнул, а потом выплюнул чистое пламя в сторону библиотекаря.
        - Нет! - закричала я, неспособная за завесой пламени разглядеть, что стало с мистером Бастири.
        Гнев нарастал, моё тело звенело изнутри, но снаружи было будто скованно льдом, как не абсурдно это звучало. Я была словно пленница в собственной оболочке, которая сейчас мне не принадлежала.
        Демон вышел из библиотеки и направился к большому окну, Стужа не была его целью.
        - Боже, - вновь проскулила я, понимая, что мы направимся в Острэм. Посреди ночи, когда горожане особенно уязвимы.
        Я даже не представляла, что делать, как предупредить их, как спасти. Монстр сжал обе лапы в кулаки и огромное окно треснуло, а потом рассыпалось на тысячи мелких осколков.
        - Руку, - сказал он мне.
        - Нет, - прохрипела я, пытаясь отступить. Но у меня ничего не вышло.
        - Руку, - рявкнул он.
        Я сопротивлялась как могла, чтобы хоть на миг задержать демона. Вдруг кто-то заметит, кто-то поймёт, что нужно предупредить людей? Как бы ни было, что бы ни было, я не могла перестать надеяться хоть на что-то. Если я сдамся, то это будет крах всему. Против воли, повинуясь раскалённой лаве, текущей по венам, я протянула демону руку.
        - Хлоя! - прозвучал дрожащий голос Кимберли.
        Горло сдавило спазмом, когда я попыталась сказать ей о том, что нужно срочно спасать горожан. Хрипы, всхлипы и больше ничего, но я не оставляла попыток. Глаза Ким в испуге округлились. Она смотрела на демона практически не моргая.
        - Что ты наделала? - произнесла она, обхватывая своё лицо руками.
        Её слова причинили нестерпимую боль, сердце разрывалось на части снова и снова, но я всё равно не оставляла попыток заговорить:
        - Го…горо…д…
        Больше ничего не получилось, демон схватил меня, и вокруг нас возник чёрный густой дым. Я успела лишь разглядеть изумлённое лицо подруги, которая тут же бросилась прочь по коридору. Куда она спешила, мне оставалось только догадываться. А ещё молить небеса, чтобы Кимберли правильно поняла, что нужно делать в первую очередь.
        Демон нёс меня на огненных крыльях в Острэм. Никогда ещё я не испытывала такого дикого ужаса: леденящего, колючего, режущего и пронзающего. Если дух огня одним движением почти спалил библиотеку, что будет с городом? Невольно зажмурилась, когда мы подлетали к Острэму. Что я могла сделать? Как предотвратить беду?
        Когда появились первые дома, я попыталась вырваться, но шевелиться по собственной воле всё ещё было тяжело. Я смогла лишь едва заметно дёрнуть плечами. Меня просто убивала невозможность управлять собственным телом. Как избавиться от плена? Как именно демон сковывает меня? Чем держит? Или это не он? Последняя мысль пришла в голову, когда на одной из крыш я заметила два силуэта, которые стояли в полный рост и спокойно наблюдали за тем, как демон с огненными крыльями накрывает город чёрным дымом. Я узнала их не глазами, а сердцем. Почувствовала, что это наследники, как только во мне вновь колыхнулась неприязнь и даже жгучая ненависть. Она росла и заполняла меня собою, вытесняя светлые мысли. Я жаждала убить этих двоих, и не просто убить, но терзать. Чтобы они страдали, чтобы мучились.
        Демон тоже будто вырос, его лапы, державшие меня, стали мощнее, когти острее, кожа горячее. И вот дух огня завис над городом, а моё сердце замерло от страха. Что будет дальше? Демон расправил огненные крылья, а потом из его глотки вырвался самый чудовищный звук, который я когда-либо слышала. Этот звук прокатился над домами, и мне показалось, что каждое строение в городе содрогнулось. Он будил жителей Острэма? Но зачем? Чтобы видеть ужас в их глазах, чтобы слышать мольбы и слёзы перед тем, как испепелить город?
        Вопль демона достиг нужного результата. Как только горожане начали осторожно выходить из домов, дух изверг первый всполох пламени. И в этот момент всё вокруг обратилось в хаос.
        Демон ревел и плевался огнём, а несчастные, на смерть перепуганные люди хватали детей и выбегали из домов практически в том, в чём спали. В моей голове, в моей душе копились и множились мысли и чувства. Они истязали меня и не находили выхода. А демон продолжал расти. Он спустился на городскую площадь, опустил меня на землю и стал просто наблюдать, время от времени взмахивая тяжёлыми крыльями. Я тоже смотрела, слёзы лились из глаз, и порою я их просто закрывала, чтобы не видеть лица людей, которые смотрели на меня в ужасе. А что они видели? Меня и пылающего демона рядом. Что они могли подумать? Намерения Виннеса и всех его приспешников были ясны, теперь у них всё получилось. Горожане увидели то, что должны были. Я привела огненного демона, который разрушает их город.
        Отчаяние и боль достигли своего апогея, крик вырвался из груди. Он дал возможность освободить будто сжатые горем лёгкие, дышать стало легче, но тело всё равно подчинялось чужой магии.
        - Люди, бегите в ратушу, мы вас защитим!
        Этот голос, среди воплей и плача, я узнала сразу. Морис Голдшер. Вновь в груди дрогнула ненависть. Я видела, как староста быстро организовал эвакуацию людей, как его помощники начали обходить дома и выводить всех, кто остался. Никакой паники, никакого страха, лишь чёткие движения и чёткие инструкции, диктуемые ровным, совершенно спокойным голосом. Даже, если учесть, что человек может быть настолько хладнокровным и собранным, выглядело очень неправдоподобно, будто отрепетировано. Это меня ничуть не удивило. Они ждали лишь, когда я смогу стать тем самым звеном, которого им недоставало. Ложью, интригами они пытались вынудить меня узнать о тайнах моего рождения, вызывали эмоции и в момент уязвимости воспользовались мной, чтобы настроить людей против магов. А я, как дурочка, сделала всё, что они задумывали. Но как они узнали о магии, которая проснётся во мне? Это случилось уже когда они были в академии. Предвидели? Невозможно! Знали наверняка? Но как?
        - Идите, идите, мы позаботимся об остальных! - продолжал Морис. - Уходите в ратушу, там безопасно! Наши друзья не оставят нас!
        Друзья? Это он о наследниках и Виннесе? Сейчас эти лицемеры выставят себя спасителями, а маги из академии покажутся людям угрозой? План был прост, и он работал.
        - Хлоя! - позвала меня миссис Данфри. Женщина робко приближалась, невзирая на крылатого демона у меня за спиной. Она смотрела только на меня, делая неуверенные шаги и прижимая руки, сцепленные в замок, к груди. - Хлоя, девочка.
        Демон никак не реагировал на женщину, которая продолжала приближаться. В её глазах стояли слёзы. Пальто, накинутое поверх ночной сорочки, было не застёгнуто, но миссис Данфри будто не ощущала холода. Кто-то пронёсся мимо нас, бросив слова проклятья в мой адрес. Я снова прикрыла глаза, пытаясь справиться с болью.
        - Хлоя, - совсем близко прозвучал голос миссис Данфри. - Он твой?
        Я выдохнула рыдания, горячие слёзы вновь опалили лицо. Набравшись смелости, я взглянула в глаза милой женщины с мольбой. Я понимала, о чём она спрашивала, и потому постаралась отрицательно мотнуть головой.
        - Ты привела его? - спросила она. - Я не могу поверить, Хлоя. За что? Я до последнего верила в наш союз, защищала магов! Пошла против многих своих друзей!
        Я не могла остановить потока слёз. Видеть обиду и разочарование в глазах миссис Данфри было особенно мучительно. А слушать её слова - невыносимо.
        - Я верила вам до последнего…
        - В…верь… - выдавила я из себя, - те…
        Всего одно слово, но сколько муки оно мне принесло. Сложилось такое ощущение, что кто-то схватил меня за горло и больно сжал, чтобы я не посмела сказать что-то ещё.
        - Верить? - изумилась миссис Данфри. - Ты стоишь рядом с демоном, Хлоя! Ты им управляешь!
        Я вновь попыталась мотнуть головой, получилось слабо. Но я продолжала смотреть в глаза женщине, которую по-своему любила. А ещё мне хотелось, чтобы она увидела то же самое, что и я. Ведь демон так и стоял рядом, будто, не замечая миссис Данфри. Откуда в ней взялась такая смелость? Почему она не боится? Или боится? Но, тогда как отважилась?
        - Анна! - позвал её, неизвестно откуда взявшийся Морис. Он-то как раз не решался подойти ближе. - Ты что делаешь? Уйди оттуда! Все уходят в ратушу, там безопасно!
        - Безопасно… - пробормотала она, а потом наконец посмотрела на демона. Что-то дрогнуло на её лице, а может и в сердце. - Ты не позволяешь ему меня тронуть?
        Что-то прозвучало в её голосе, что дало мне надежду. Я вновь попыталась сказать нет, но получилось только губами, звука не было.
        - Нет? - правильно поняла он. - Он сам? Но почему?
        - Анна, ты поступаешь безрассудно! У тебя дети! Уйди оттуда! - кричал Морис.
        Но миссис Данфри всегда была упрямой. Что вобьёт в голову, обязательно исполнит. Теперь она смотрела на меня другими глазами.
        - Верить? - переспросила она меня, пристально вглядываясь в глаза.
        Но ответить или дать хоть какой-то знак я не успела. Морис и его помощник бесцеремонно схватили женщину и поволокли за собой.
        - Ты обезумела, - говорил Морис. - Разве можно так близко подходить? Да, что с тобой стряслось? Ум отшибло?
        Вместе с уходом миссис Данфри угасла последняя надежда, что хоть кто-то из горожан поймёт, что именно происходит, что их обманывают, манипулируют ими, используют.
        - Вот всё и случилось, как мы запланировали, - прозвучал мелодичный голос Ориэлы прямо над моим ухом. Я даже не заметила, как она подошла.
        Девушка обошла меня и встала напротив, улыбаясь и будто упиваясь своим величием. Её брат присоединился, с его лица не сходила гадкая ухмылка.
        Глава 22.
        Ориэла подняла согнутую руку и глядя мне в глаза резко сжала пальцы в кулак. Почти мгновенно мне стало намного легче, давление ушло, я смогла сделать несмелый шаг. Невероятно приятно было двигать руками и понимать, что могу говорить.
        - Ты исполнила свою роль, Хлоя, - сказала наследница. - Больше ты нам не нужна.
        Свободно шевелиться я уже могла, тело вновь подчинялось, но бурлящие эмоции ничуть не уменьшились. К ним добавились возмущение, боль от несправедливости и просто невыносимое желание ударить Ориэлу.
        - Ого! - засмеялся Трейо. - Твои чувства питают демона, он всё ещё растёт! Прекрасно, просто прекрасно. Даже слепой увидит, что дух огня подпитываешь именно ты!
        - Мерзавцы! - выпалила я, осознавая свою беспомощность.
        Я никак не могла избавиться от демона, не могла разорвать связь. Теперь и я понимала, что он увеличивался в размерах, благодаря моим чувствам.
        - Нам пришлось, - сменила тон Ориэла. Больше её голос не звучал как ручеёк, в нём был только холод. - Да, папа?
        Я вздрогнула и повернулась, проследив за восхищённым взглядом наследников. Из-за, казалось, застывшего демона вышли трое: Джерс, Виннес и незнакомый мне мужчина. Этот мужчина был высоким и длинноволосым. Его огненно-красные локоны спадали на плечи и среди них виднелись светлые тонкие косички. В сочетании с цветом кожи - выглядело очень необычно. Владыка огня шёл, гордо расправив плечи, твёрдой походкой. Он явно был доволен своими детьми. Тёмные глаза смотрели на меня с презрением. С таким, будто владыка Охерон знал меня лично и люто ненавидел. Я ощутила его неприязнь всей душой. Стало не по себе.
        - Да, Эла, нам пришлось, - подтвердил Охерон, приближаясь к дочери.
        Дети смотрели на владыку с обожанием. Желание всеми путями угодить ему было заметно сразу. Я посмотрела на Джерса, его взгляд показался мне безразличным, совсем пустым.
        - Как ты можешь? - спросила я. - Люди в этом городе доверяли тебе. Ты сам украшал к празднику улицы, чтобы порадовать детей!
        - Он же и наложил заклятье на фигуры, - усмехнулся Трейо.
        - Люди пострадали, - тихо сказала я, вновь ощущая горькое разочарование в человеке, о котором когда-то мечтала. Сейчас все мои чувства казались такими далёкими и нереальными.
        - Вредить людям никто не собирался, Хлоя, - всё так же равнодушно сказал Джерс. - Нужно было просто напугать их. Зародить в них сомнения.
        - Но ради чего? Бунт против отца? Ты пытаешься выйти из - под давления родителя, попав под влияние чужих людей, которые руководят тобой, как марионеткой? Ты сам-то чего хочешь?
        - Неправда! Владыка Охерон не давит на меня, я сам принимаю решения! - взорвался Джерс. Видимо мои слова задели его за живое. Это было слабым местом Стивенса.
        - Тебе только так кажется, - горько усмехнулась я. - Он действует с хитростью. Не давит, но ты всё равно пляшешь под его дудку. У тебя - то цели нет! Ты просто потерявшийся ребёнок, одинокий и не знающий, что ему нужно. Такие как раз лучше всего поддаются влиянию. Тебе только кажется, что ты хочешь быть самостоятельным, но уже привык, что тобою всю жизнь управляют. Поэтому поверил, что хоть что-то решаешь сам, а на самом деле просто нашёл замену отцу.
        Откуда взялись эти жестокие слова, я не знаю. Они лились сами собой. Но глядя в лицо Джерса, я понимала, что попала в точку. Он злился, глаза пылали гневом, а ноздри яростно раздувались. Джерс шагнул ко мне, но я выставила ледяной щит. Парню ничего не стоило его разрушить и перейти в атаку. Во мне тоже было достаточно гнева, поэтому отразив его первый удар, я атаковала в ответ. Часть моих ледяных стрел пролетела в опасной близости от его лица, а другая часть вонзилась в землю у ног Стивенса. Но как только он собрался миновать их, я ощутила в себе мощь огня. Подняла руки и пламя обвилось вокруг Джерса, заставляя его сначала отступить, а потом вернуться в круг. Выбраться из этой ловушки сам он уже не сможет.
        Владыка и его дети безучастно наблюдали за происходящим. Город вокруг продолжал пылать, но сейчас я уже слышала голоса знакомых магов, которые боролись с огнём и пытались спасти дома и имущество жителей Острэма. Это поселило во мне надежду. Я словно почувствовала опору за спиной.
        - Я уже не та влюблённая глупая девчонка, которая вздыхала по тебе, Джерс. Я могу тебя удивить!
        Очень больших усилий стоило сдерживать чувства, но пока получалось.
        - Я тоже, - сказал Стивенс, и сердце моё дрогнуло.
        Парень из круга не вышел, но всё равно явно чувствовал себя на высоте. Это пошатнуло мою уверенность, бравада поутихла. Невольно перевела взгляд на такие же довольные лица наследников. Сглотнула, предчувствуя недоброе.
        - Твои люди справились? - обратился Охерон к Виннесу.
        - Да, владыка, - почтительно кивнул Ольстрэм.
        И снова я удивилась. Это явно не первая встреча правителя огненных островов и бунтаря, исключённого из столичной академии. Происходящее пугало всё больше. Виннес поднял руку, призывая кого-то. Я снова обернулась и едва сдержала порыв сорваться с места.
        Пятеро магов-воинов Виннеса вели Андреаса, руки которого были связаны. Я беспокойно осмотрела Дрея и обнаружила несколько ссадин и синяк на скуле. А ещё он прихрамывал. Это значило, что без боя Андреас не сдался.
        - Его нашли в доме лесника, он искал девчонку, - заявил один из воинов.
        Виннес бросил заискивающий взгляд на владыку, и я обомлела. Этот человек изменился прямо на глазах. Наглости, смелости, решительности, как и не бывало. Он сделался стелящимся в ногах ковром.
        На Дрея я старалась больше не смотреть. Мои чувства не повиновались мне, боль могла всплыть на поверхность и затмить мой разум. Этого я боялась больше всего. Но Андреас и не догадывался:
        - Хлоя, как ты?
        Я слышала в его голосе волнение, заботу, безмерную нежность и тепло, но не хотела верить. Боялась верить. Это всё могло быть самообманом, ещё одним испытанием омелы. Я видела, как Дрей помирился с Лидией, а значит, я слышу то, что хочу. А если нет? В голове царил тот же хаос, что и вокруг. Я зажмурилась и вдохнула, чтобы сердце хоть немного замедлилось. Вместо ответа Дрею, я обратилась к Джерсу:
        - Этим ты хотел меня удивить? Тем, что твои друзья впятером поймали одного стража?
        - Нет, Хлоя, - усмехнулся Стивенс и бросил быстрый взгляд на Трейо. Наследник оскалился и с лёгкостью избавил Джерса от огненного плена. Мне до их мастерства ещё далеко. - Не этим я хотел тебя удивить. Пятеро на одного - это неприятно. Да, капитан?
        Дрей молчал, глядя только на меня.
        - А знаешь, что ещё неприятнее? - Джерс подошёл к Андреасу и заглянул ему в глаза. - Ты раздражал меня с первого дня. Влез, куда не следовало, нарушил все планы. Всё должно было пройти гладко. И чего ты прицепился к Хлое, чего ходил за ней повсюду?
        По всему выходило, что никто из них не знал о заклятье омелы. И осознав это, я не понимала радоваться этому факту или нет.
        И снова Андреас предпочёл не отвечать. Его выдержке я могла только позавидовать. Мне же хотелось кричать, драться, уничтожать всё вокруг.
        - Ладно, молчи, но я продолжу о неприятном. И знаешь, что это? - Джерс выдержал паузу, а потом драматично произнёс, изображая сочувствие. - Это когда мелкая девчонка уделает тебя, а ты даже подойти к ней не сможешь!
        Я сразу поняла, что речь шла обо мне. Тут же повернулась к Дрею, а он ко мне. В его глазах не было упрёка, только бесконечная нежность. Та же, что я слышала в голосе ранее. Эта ласка резанула по сердцу, и оно вновь начало мечтать и кровоточить.
        - О чём ты, Джерс? - спросил Трейо.
        - А я вам не сказал? Ну, будет приятным сюрпризом.
        Джерс почувствовал себя значимым, расправил плечи, задрал подбородок кверху, будто всем своим видом желал доказать, что я была не права, что он вовсе не марионетка.
        - Наш бравый капитан вовсе не такой уж бравый. Его устойчивость к магии дала трещину. Хлоя может его одолеть.
        После этих слов повисла страшная тишина. Наследники недоверчиво насторожились, владыка подался чуть вперёд, а Виннес вскинул удивлённо брови. Я до боли прикусила губу, понимая, что теперь они все потребуют демонстрации. На Дрея смотреть боялась. Было стыдно.
        - Ты не виновата, - негромко сказал он. - Ты не хотела.
        Как он может? Откуда в нём столько милосердия? Я, хоть и невольно, но в гневе выдала его секрет. А ведь каждый из нас с самого начала понимал, что без последствий не обойдётся.
        - Я хочу это увидеть! - заявил Трейо. - Пусть девчонка собьёт с него спесь!
        Этого я и боялась. Вновь закрыла глаза и сделала несколько вдохов-выдохов. Никто не сможет меня заставить делать то, что я не хочу.
        - Не буду! - категорично мотнула головой.
        - Будешь, - рявкнул Джерс. Стивенсу было очень важно, чтобы его усилия оценили. Напускное равнодушие испарилось. Он отчаянно хотел выделиться, тем самым подтверждая всё, что я говорила.
        - А не будешь, - включилась в веселье Ориэла, - я отправлю демона в ратушу!
        - Ты не сделаешь этого! - ужаснулась я.
        - Отчего же?
        - Вы использовали демона, он поджёг город, но Морис был готов. Он ждал нападения, чтобы спасти горожан. Вы никого не убили и не станете этого делать. Смерти вам ни к чему, вы хотите лишь уничтожить академии!
        Так я думала, на это в душе отчаянно надеялась.
        - Откуда ты знаешь, что мы никого не убили? - вздёрнула одну бровь Ориэла.
        - Видела, - твёрдо сказала я. - Здесь была одна женщина, она подошла очень близко, но демон даже не взглянул на неё. Убийства не были вашей целью.
        - Не были, - кивнула она. - Но вполне могут стать. Одна- две жертвы усилят агрессию, люди рассвирепеют. И нам вообще ничего больше не придётся делать. Ты думаешь, мы боимся смертей? Не боимся, просто не видели в этом необходимости. Но если надо…почему бы и нет?
        - Покажи, на что ты способна, Хлоя, - велел Джерс нетерпеливо. - Ударь его магией!
        - Не буду! - сказала я, опалив Стивенса гневным взглядом.
        Я и без того боялась навредить Андреасу, но сейчас ещё чувствовала, что пламя внутри меня набирает мощь.
        - Людей в ратуше много, - пожала плечами Ориэла.
        Дрей сделал шаг ко мне, но маги-воины преградили ему путь.
        - Я всего лишь хотел сказать Хлое пару слов.
        Андреас смотрел на Виннеса и говорил только ему. Ольстрэм в свою очередь посмотрел на владыку, словно спрашивая разрешения. Охерон хмуро кивнул, и Дрею позволили приблизиться ко мне.
        - Сделай это, - тихо сказал он.
        - Не могу, - я опустила глаза.
        - Можешь и сделаешь, - твёрже сказал он. - Мы не можем знать наверняка, на что решатся эти мерзавцы. Ратуша полна невинных людей. Ты думаешь, они случайно их туда загнали?
        Я резко вскинула голову, не понимая, к чему он клонит. В голову полезли жуткие мысли, тело моё тут же будто воспламенилось. Всё труднее становилось держать эмоции в узде. Демон тоже зашевелился, питаясь моими страхами.
        - Ты что-то знаешь? - спросила встревоженно, украдкой оглядываясь на магов, стоящих чуть позади.
        - Нет, но мне всё равно это не нравится…
        - Всё равно я не буду нападать на тебя!
        - Хлоя! - жёстко выпалил он, а потом, заметив слёзы в моих глазах, смягчился. - Я уже вроде как привык.
        - Я…я…
        Андреас взял меня за руку и крепко сжал её, вынуждая смотреть ему прямо в глаза. Он хотел показать свою решимость, и я это понимала, но видеть его лицо, чувствовать, как сердце захлёбывается любовью, а потом терзать его своей магией - было выше моих сил.
        - Ты сможешь, ты сильная, очень. И моя жизнь сейчас не важна, я страж - это моя работа. А те люди в ратуше, лишь жертвы в игре опьянённых властью магов. Кто, если не мы, их защитит?
        - А если это блеф, Дрей? Что если я зря причиню тебе боль?
        - Даже если и так, я предпочту рискнуть!
        Андреас отошёл, не дав мне возможности ответить на его слова. Он остановился неподалёку, а потом просто кивнул, давая понять, что готов. А как подготовиться мне? Как намерено причинить вред тому, кого отчаянно любишь?
        - Нам надоело ждать, - сказал Джерс.
        - А ты вспомни, что он приехал сюда не ради тебя, - прошептал мне на ухо Виннес. - Вспомни, что в его жизни есть другая девушка, на которой он когда-то хотел жениться. Ты ведь любишь его, да? А он тебя нет.
        Волей-неволей моя боль росла. Головой я понимала, что Виннес специально провоцирует меня, но сердце разрывала обида. А ещё я понимала, что прежде, до того, как моя магия сошла с ума, я бы смогла заглушить в себе всю эту боль. Я бы справилась с эмоциями и проживала свои муки молча, одна, не показывая их никому. Но сейчас, когда кровь кипела и каждое слово этого человека буквально уничтожало меня, удержать силу было практически невозможно.
        - Прости, - всхлипнув сказала я Дрею, а потом мощный удар сорвался с моих рук.
        Это были чистые эмоции: запутанные, приумноженные, растерянные и беспорядочные, но они ударили Дрея так сильно, что он отлетел довольно далеко, сильно ударился об землю и мне даже показалось, что я услышала хруст ломающейся кости. Я попыталась броситься к нему, но Виннес схватил меня за руку и больно сжал, чтобы я не вырвалась. И снова моя магия не удержалась внутри. Возмущение прорвалось наружу и отшвырнуло Ольстрэма в стену ближайшего дома. Наследники вздрогнули одновременно, а владыка ещё больше нахмурился. Никто из них не предпринял попытки остановить меня. Я помчалась к Дрею, и заметив, что он не шевелится, вскрикнула. Страх чуть было не сковал тело, но я отбросила его, желая помочь любимому.
        - Дрей, - позвала я, переворачивая Андреаса. - Дрей…
        Горячие слёзы бежали по лицу, я глотала их и мысленно молилась за жизнь Андреаса. Лицо его было разбито, кровь стекала со лба и заливала всю правую сторону. Рассечены бровь и губа.
        - Прости меня, Дрей, прости. Я хотела ударить слабее, но не вышло. Я не смогла. Прости меня.
        На какое-то мгновение мне показалось, что Дрей не дышит, и я в ужасе затаила дыхание. Ощутила под ладонью, как мучительно медленно поднимается его грудь, делая слабый вдох. Я не выдержала:
        - Прости меня, - вновь прорыдала я, прижимая его голову к своей груди.
        - Ты только дыши! Живи, слышишь? Дрей, умоляю. Только живи. Я люблю тебя…я не хотела…прости…Я не смогла заглушить боль, она лютовала внутри меня. Ты с Лидией и пусть будет так. Мне больно, но я справлюсь. Ты только живи и будь счастлив. Пусть рядом с тобой будет она. Если это сделает тебя счастливым, я смирюсь, обещаю! Только не умирай! Я не хотела, правда…это обида, боль…но они пройдут, я смогу с ними справиться, ради тебя! Клянусь!
        Я понятия не имела слышит ли он меня, но остановиться не могла. Держала его голову и медленно раскачивалась, всхлипывая и бормоча всё, что держала на сердце.
        - Как только моя магия успокоится, я благословлю ваши чувства. Вы снова сможете быть вместе. А я справлюсь, Дрей. Правда…
        - Хлоя?! - донёсся до меня голос Кимберли.
        Я подняла голову и увидела, как на площадь выходят маги из академии: магистры, преподаватели, студенты. Все они были в опалённых, запачканных сажей одеждах. Все они помогали тушить огонь. А ещё среди них был Томас, который выглядел не лучше.
        - Ваш план провалился, - сказал магистр Стоттон владыке. - Пламя погасло, город вне опасности.
        - Как вы так быстро погасили пламя? - воскликнул Трейо. - Как они сделали это, отец?
        Владыка взирал на магистров с ненавистью. Он тоже был удивлён, но старался не подать вида.
        - Фолиант, - сказал, глядя ему в глаза, магистр Фергюсон. - Мистер Бастири смог его дочитать.
        По лицу владыки пробежала тень. Он совершенно не ожидал подобного поворота.
        - Вы думали лишь ваше сердце отважно? Думали, что ваша цель настолько важна, что вы готовы были на многие жертвы? Как только мы поняли, что вы не просто так разрешили нам изучить книгу, мистер Бастири почти не спал, жертвуя своим здоровьем. Он едва дышит, но дело своё завершил, книгу перевёл.
        - Отец, ты же сказал, что это невозможно! - возмутилась Ориэла.
        - Я был уверен, - сердито ответил Охерон.
        Андреас зашевелился, с его губ сорвался стон, и я облегчённо выдохнула, а потом вновь прижала его голову к своей груди. Снова застонав, Дрей сел, а потом с моей помощью поднялся на ноги. Его качнуло, но я подставила плечо, и в этот раз он не сопротивлялся.
        - Фолиант хранил в себе тайны укрощения огня, - продолжил магистр Фергюсон. - Этими тайнами мы и воспользовались.
        - Но магия не подвластна тем, кому не принадлежит с рождения, - сказала Ориэла. - Вы не могли ею овладеть.
        - А мы и не овладели, - спокойно сказал магистр Стоттон. - Лишь нашли заклинание его укрощения. Потребовалось много сил всех собравшихся здесь магов, но мы справились.
        Моё сердце восхищённо встрепенулось. Как жаль, что я всего этого не увидела, не смогла помочь. Но чувства вновь изменились, когда подумала, что стала причиной возникновения этого пожара.
        - Это ещё не конец! - сказал владыка Охерон.
        - Зачем вы всё это делаете? - спросила я. - За что наказываете академии?
        - Всё просто, Хлоя, - ответил мне магистр Фергюсон. - Месть за сестру. За боль, что он пережил двадцать лет назад.
        - Так долго ждал?
        - Я не мог действовать открыто, - выходя вперёд сказал владыка. - Меня бы быстро уничтожили, растоптали, как мою несчастную сестру. Поэтому мне пришлось выжидать.
        - Поэтому вы нашли молодого мага, который был обижен на правила и законы, а потом взрастили в нём ненависть? - спросила миссис Патчис. - Вы ведь воспользовались обидой Виннеса, холили и лелеяли его бунтарские мысли. Разжигали и усиливали желание изменить порядок вещей.
        - Именно так! - ответил владыка. - Я увидел в нём потенциал! Виннес очень сильный маг, его магия прекрасна, самобытна.
        Охерон подошёл ближе к своему помощнику, а я стояла, открыв рот и наблюдая, как все концы сводятся к одному.
        - Двадцать лет мы находили магов, согласных с нашими убеждениями, аккуратно прощупывали их, а потом приглашали присоединиться к перевороту. Юные свободные умы с радостью пополняли наши ряды.
        Как только владыка сказал это, за спинами наследников начала выстраиваться цела армия магов. Зрелище было пугающим. Андреас тут же напрягся и выпрямился, отстраняясь от меня и готовясь к обороне.
        - Никто из нас не виноват в том, что случилось с вашей сестрой, - сказал магистр Фергюсон. - Мы ничего не решали.
        - И не хотели решать! Вы были слепы и глухи! - выпалил владыка. - Никто из совета не пожелал разобраться в том, что происходило с Ивией. Её тут же чуть не заклеймили, опозорили и изгнали из Эскопа!
        - Она была опасна для окружающих, - сказал Ашер Стоттон.
        - И поэтому её вышвырнули на острова, чтобы мы сами разобрались. Вот она мощь магического совета! Девочка страдала, болела и молила о помощи! Но я не смог, я не мог найти ответы! На островах нет такой обширной библиотеки, нет архивов, мне неоткуда было черпать информацию. Я как мог помогал Ивии, мы продержались год! Целый год! Одни, без чьей - либо помощи и поддержки!
        Сейчас я видела перед собой обнажённую страдающую душу. Видела брата бесконечно скорбящего, безмерно тоскующего по младшей сестре. А ещё я думала о том, что его боль мне понятна. А если бы я осталась одна со всем этим? Если бы и меня не поняли и просто изгнали из академии?
        - Но она всё равно сорвалась и приехала в столицу, - продолжил магистр Фергюсон.
        - Я не уследил, - опустил руки владыка. - Она не удержалась и поехала к нему…к твоему отцу!
        Эти слова Охерон произнёс с ненавистью, и моя ярость пробудилась в овет.
        - Мой отец в чём был виноват? - выпалила я. - Он тоже был жертвой!
        - Он не должен был давать ей надежду! - яростно процедил владыка, и в его глазах сверкнуло опасное пламя.
        - Он относился к Ивии, как к сестре, - не сдавалась я. - В этом нет ничего плохого! Он не обязан был её любить! Только то, что кто-то тебя любит, вовсе не обязывает тебя любить в ответ! Это невозможно! Заставить полюбить кого-то невозможно! Выбирает сердце!
        - Твоего отца выбрало не сердце, а проклятая омела! Это не было любовью…а…походило на болезненную привязанность, одержимость! Ивия потеряла сон, исхудала, почти перестала двигаться от горя! За что её наказывала магия?
        Моё сердце сжималось от боли и сочувствия, ведь я хорошо понимала, что пришлось пережить несчастной девушке. Я осознавала, что она ничего не смогла с собой поделать. Боль Охерона я тоже могла понять, но не оправдать его поступки.
        - Как она умерла? - спросила я.
        - Из-за тебя! - рявкнул владыка и сделал порывистый шаг ко мне. Андреас тут же вырос между нами, заслоняя меня своей широкой спиной. - Приехав в Эскоп, она узнала, что Аделина родила девочку. Моя сестра добралась до вашего дома и простояла несколько часов, наблюдая за счастливой семьёй. Она боролась с собой, но боль победила. Не сдержав горя, Ивия сказала: «Да будьте вы прокляты!» и вошла в дом. Аделина умирала на глазах Маркуса и моей сестры. Я приехал, когда твоя мать уже скончалась. Маркус держал тебя на руках и никак не мог понять, что происходит. Его сердце моя сестра будто в руках держала. Как она это сделала я не знаю, но Ивия не позволила ему разбиться. Она жалела и проклинала себя, её страдания утихли, как я потом понял, потому что она приняла решение, наконец. Она сделала выбор. Только после этого магия внутри неё успокоилась. Но Ивия понимала, что сердце Маркуса она долго спасать не сможет. Вместе они отнесли тебя на перекрёсток, где отдали близкому другу Маркуса. Он-то и доставил тебя в Зимнюю стужу, сказав, как следует назвать младенца. На этом самом перекрёстке Ивия отпустила сердце
твоего отца, и он умер. А когда умирала сама, передала магию омелы тебе. Не знаю, почему она это сделала, не спрашивай.
        - Она погубила мою семью, - прошептала я, и ощутила, как пальцы Дрея стиснули мою руку.
        - Только потому что ей никто не помог! Совет отвернулся от неё! - вновь распалялся владыка. - Важные, чванливые, заносчивые мерзавцы! Они не потрудились найти ответы! А я нашёл. Годы ушли на то, чтобы докопаться до истины. Я искал всё, что могло походить на случившееся с Ивией. И наткнувшись на историю Омелии, свёл всё воедино. Моя сестра не совладала с безмерной любовью. Она чувствовала всё острее, болезненнее, её эмоции усилились в сотни раз. Они мучили её, а я не мог помочь, потому что не знал! И только спустя годы, прочитав все доступные мне истории, я догадался, что девушке стоит лишь принять решение о судьбе любимого, как магия либо успокаивается, либо уничтожает девушку. Любовь воистину жестока!
        - Она приняла неверное решение, - с горечью сказала я.
        - Ивия не могла знать!
        Я не знала, как мне совладать с нахлынувшим сочувствием, как унять боль, как сдержать гнев. Здесь никто не был виноват. Вынести такую мощь действительно не всем под силу, я чувствовала, что и я не стану исключением. Моя любовь к Дрею грела и уничтожала одновременно.
        - Вы всё это время знали, кто я и где. Нашли, попытались обмануть, использовали…
        - Иного пути не было, - признал владыка. - Та мощь, что передала тебе Ивия была нам нужна. Я знал, что твои эмоции сделают тебя уязвимой, поэтому велел детям приехать сюда и быть рядом. Просто ждать, когда магия пробудится. Я не мог знать наверняка, но все девушки были примерно в одном возрасте, когда омела просыпалась. Новогодний праздник стал отличным поводом, чтобы приехать. Плюс фолиант, о котором ваши магистры так мечтали. Я сделал всё, чтобы мои дети остались в академии. В той самой, которую разрушить сложнее всего. Стужа старейшая академия в стране и союз с людьми у неё прочнее. Однако я считал, что твоё присутствие здесь как раз мне на руку. Я готовил всё это к тому моменту, когда ты станешь полезной. Правда с юношей ошибся. Нам казалось, что ты влюблена в Джерса, и эта любовь должна была пробудить омелу. Задачей Джерса было всколыхнуть в тебе чувства, чтобы ты стала опасной, чтобы пламя возобладало. Это пламя только в начале такое же как у нас, но после принятия силы, оно становится белым окончательно. Мне нужно было успеть пока огонь в тебе не переменился и оставался уничтожением, а не
даром любви.
        - Всё это ради мести? - ужаснулась миссис Патчис.
        На время я даже забыла, что была не наедине с владыкой. Он говорил только для меня, не замечая магов ни с одной стороны, ни с другой.
        - Ради уничтожения дряхлого совета, который давно забыл о самой магии, о её силе и власти. Который предпочёл власть бюрократическую, который перестал помогать магам, перестал исследовать возможности магии. Магистры, возглавляющие совет, засиделись в нём. Без своих академий совет никчёмен. Вся система рухнет, когда люди не захотят больше соседства с магами. Совет не сможет нарушить соглашение, которое они заключили с людьми и скрепили заклинанием. Это было очень давно и очень глупо.
        - Мы ещё не сдались, нас вы ещё не победили! Стужа пока стоит на месте! - ответил магистр Стоттон. - И мы будем сражаться за неё и за мир с людьми до самого конца!
        Владыка улыбнулся и посмотрел на своих детей глазами победителя, каковым себя считал.
        - Трейо, сынок, приведи людей из ратуши. Скажи, что они в полной безопасности.
        Трейо тут же кивнул и бросился бежать по улице в сторону городской ратуши. Я невольно оглянулась на демона, который так и стоял неподалёку, будто ожидая команды. Он всё ещё питался моими эмоциями, а это значит, что люди увидят то, что хочет владыка.
        - Я чувствую твой гнев, Хлоя, - сказал Охерон. - Ты тоже зла на совет. Если бы не их безразличие, твои родители остались бы в живых. Ты ведь согласна со мной?
        - Моя злость другая, - ответила я, пытаясь заглушить чувства, которые откликались на его слова. - И я уж точно не пойду путём мести!
        - Тебе и не придётся, твоя боль уничтожит всё, что я не смог. Ты, как и Ивия, не совладаешь с чувствами и пока пламя не стало белым окончательно, демон будет питаться твоими эмоциями. Страх горожан за свою жизнь завершит начатое мною!
        Он подошёл близко-близко, увлекая за собой и Ориэлу:
        - А теперь спали этот город, Хлоя! - велел он, а потом повернулся к дочери. - Эла!
        Владыка лишь произнёс имя, но дочь всё поняла. Она вновь подняла согнутую руку, и я догадалась, что последует за этим её движением.
        - Нет, - я мотнула головой и отступила. - Не надо!
        - Что происходит, Хлоя? - нахмурился Дрей.
        Я уже чувствовала, как пламя сковывает меня и снова лишает возможности двигаться. Так бороться с чувствами гораздо сложнее. На это и рассчитывал владыка. Он хотел, чтобы демон питался, а люди увидели, кто даёт ему силы.
        - Давай, Хлоя, - повелевал Охерон. - Покажи горожанам, кто несёт им угрозу.
        Ориэла подхватила отца под руку и отвела в сторону, туда, где стояли Виннес, Джерс и другие маги-отступники.
        - Вы можете с этим бороться, мисс Блэр, - мягко сказал магистр Фергюсон. - Я понимаю, какая ноша легла на ваши плечи, но вы в силах преодолеть всё это. В вас есть то, чего не доставало другим девушкам.
        Я подняла глаза на магистра, и он прочитал в них вопрос.
        - Именно это вы должны обнаружить в себе сами, - ответил он.
        - Я не могу, - простонала я, и поняла, что в этот раз способность говорить у меня не отняли.
        - Кроме вас никто не сможет. Наша магия бессильна, ведь борьба происходит внутри вас.
        - А если пламя всё же вырвется?
        - Значит мы все снова его потушим. Огонь снаружи мы победить можем, а внутри вас нет. Только вы сами!
        Я перевела взгляд на Андреаса, его безумно красивые глаза причинили боль. Моё сердце желало, чтобы они смотрели с любовью на меня, и только на меня. Душа стонала от муки и от бессилия. Я ведь сама недавно сказала, что заставить кого-то любить тебя невозможно. Мои страдания увеличивались, а демон вновь начал расти. Пытаясь совладать с собой, я делала лишь хуже. И вот, дух огня снова опалил ближайшие крыши огнём. Дома вспыхнули мгновенно, так велика была сила демона. Я увидела, как магистры и миссис Патчис бросились тушить пламя, а люди, прибывавшие на площадь, с ужасом смотрели на меня.
        - Это конец., - сквозь слёзы сказала я. - Теперь в них не останется ни капли веры!
        - Она должна быть в тебе, - сказал Андреас. - Магистр прав, только в твоих силах погасить огонь в твоём сердце и принять силу, дарованную омелой.
        - Я не такая сильная, как думала, - призналась я в своём самом большом страхе.
        - Неправда, - ответил Дрей.
        Он взял мои руки в свои, но это прикосновение усилило боль. Демон взревел, люди вокруг завизжали. Маги академии продолжили сражаться с пожаром, распространяющимся слишком быстро. Рукав одного из студентов загорелся, парень подошёл слишком близко. Он закричал, когда огонь коснулся кожи. Закричал так истошно, что мне захотелось закрыть уши руками, но я не могла пошевелиться. И это вновь дало демону новую пищу из моих эмоций.
        - Ты очень сильная, Хлоя, и милосердная. Почему ты отказалась от меня? - спросил Андреас, грея мои заледеневшие от ужаса пальцы.
        - Отказалась? - спросила я.
        - Да, я слышал. Ты сказала, что благословишь мои отношения с Лидией. Что выдержишь всё. Почему?
        - Я видела…вы помирились.
        - Да, мы помирились, но ни о каких отношениях речи не идёт. Лидия просто хотела, чтобы я её простил. Она долго страдала, чувствуя вину передо мной, хотела объясниться.
        - Она не хотела вернуть тебя? - удивилась я.
        - Хотела, но до тех пор, пока не поняла кое-что. Лидия обняла меня в благодарность за то, что я нашёл в себе силы простить её поступок. Не более.
        - Но я думала…
        - Почему ты даже мысли не допустила, что я не поступлю так с тобой?
        Дрей шагнул ко мне и обхватил своими ладонями моё лицо.
        - Я не видела твоего сердца…
        - Но ты ведь чувствовала его? Ты видела мои глаза, чувствовала мои руки. Я целовал тебя, и ты знала, что это не было лишь способом унять твои эмоции. Ты не могла не понять.
        Он продолжал смотреть в мои глаза. Его взгляд выворачивал душу наизнанку.
        - Так почему ты готова была отказаться от меня и от моей любви? - повторил он свой вопрос.
        - Потому что я сделала бы всё, чтобы ты был счастлив. Даже если бы это решение уничтожило меня, - сказала я, и в груди будто что-то взорвалось.
        - Ты сделала этот выбор, пожертвовав своим сердцем, Хлоя. Просто произнеся эти слова над моим телом, ты не осознала их. Они шли от сердца, а не от головы, - улыбнулся Дрей. - Омела сделала правильный выбор. Ты овладеешь её магией.
        - Но как мне это поможет сейчас? - спросила я.
        - У тебя есть ещё один чудесный дар, связанный с эмоциями, не забывай о нём.
        Я не сразу поняла, что хотел сказать Дрей, просто смотрела на него, желая спрятаться на его груди и не быть той, от кого зависело будущее этого города и академии Зимней стужи.
        - Я верю в тебя, - сказал Андреас. Он коснулся моих губ своими, а потом шагнул назад. - И люблю.
        Ещё один дар, связанный с эмоциями. Я насторожилась, пытаясь понять. Обвела взглядом площадь. Маги свирепо противостояли огню, я рада была увидеть, что люди тоже присоединились. Не все конечно, но немалая их часть. Миссис Данфри была среди них. Детей она, похоже, оставила в ратуше. Как и все остальные.
        Владыка заворожённо смотрел на огонь и кажется ощущал себя уже победившим. Магия во мне успокаивалась, но слишком медленно. Чувства всё ещё казались безмерными. Гул в голове не прекращался.
        - Дар, связанный с эмоциями, - прошептала я и тут же вспомнила.
        Я улыбнулась Дрею, а он кивнул, понимая, что я нашла решение. Ещё до всего этого безумия моя магия уже была связана с эмоциями, и как раз с моими собственными. Визуализация чувств. Сейчас они концентрировались во мне и питали демона, но я могла выпустить их вполне безопасным способом. Никогда не делала этого нарочно, но это не повод отступать.
        Я вдохнула поглубже и увидела в голове чёткую картинку. Она болью рвалась из самого сердца. Это было начало всему. Моя боль смешалась с болью многих девушек до меня. Я зажмурилась, а потом распахнула глаза. На площади вместо каменной кладки появился большой пласт земли, а за ним обрыв. На краю стояла девушка. Тоненькая, как колосок. Её одежда развевалась на ветру, её страдания вытекали из глаз потоками горестных слёз, её руки дрожали, а распущенные волосы время от времени хлестали её по лицу. Никогда прежде я не видела ничего более трогательного. Сердце сжалось. Я знала, что это была Омелия.
        Маги и люди, заметившие происходящее, замерли. Демон тоже сложил крылья и притих. Пламя, созданное им, уменьшалось.
        Я вновь посмотрела на девушку у обрыва, а потом выпустила новую волну своих чувств. Рядом с Омелией появилась ещё одна девушка. Эта была повыше и покрепче, но её боль, словно отражение, повторяла муки Омелии.
        - Много сердец разбила неразделённая любовь, - сказала я. - И не все смогли с этим жить.
        Девушек становилось всё больше, пока на обрыве не появилась сестра владыки. Я узнала её по огненным волосам. Охерон не сдержал вскрика. Он смотрел на сестру и не верил глазам. Его боль ничуть не стала меньше за прошедшие двадцать лет.
        Я освобождалась от эмоций, а плачущие девушки прощались со своими жизнями. Это было ужасное зрелище, но я хотела, чтобы его увидели все. Я хотела, чтобы все знали, на что способно бездействие тех, кто был в силах помочь. Ивию убило равнодушие. Остальным девушкам тоже никто не помог.
        По мере того, как чувства утихали, а демон становился меньше, я обретала способность двигаться. Пламя внутри меня робко становилось белым, а значит у наследников больше не было власти надо мной. Как только полностью освободилась от демона, я метнула крепкий заряд собственной магии в наследников и владыку. Охерон отразил его, а потом Ориэла сделала выпад в мою строну, и город вновь погрузился в хаос. Кто-то из магов продолжил тушить огонь, а кто-то бросился в атаку на магов-отступников. Ориэла получила возможность сразиться с Дреем, мне достался Трейо. И началось полное безумие. Огонь и лёд сошлись в неутомимом поединке. Трейо был сильнее меня, но вновь обретённая магия и ещё не погасший окончательно огонь, ставили меня на равную ступень с наследником.
        Краем глаза заметила, как Ким и ещё несколько студентов уводили с площади людей. Я вдруг ощутила, что всё происходящее неправильно. Этого не должно было быть. Резко остановилась, чем удивила Трейо, который собирался атаковать, но замер. В голову пришла совершенно безумная идея и пока наследник пытался понять мои намерения, выставила вперёд руки, давая понять, что не нападаю. Я в последний раз призвала остатки своего пламени и каким-то непонятным образом заставила демона истошно зареветь. Все замерли. Это мне и было нужно. Я подошла к владыке:
        - Лёд и пламя никогда не договорятся, в сражении нет смысла. Всё, что случилось не повернуть вспять. Новые жертвы ни к чему, тем более все эти люди никак не связаны со смертью вашей сестры. Мы все идём на поводу у наших чувств, и я в том числе. Давайте прекратим.
        Рядом со мной внезапно оказалась миссис Данфри:
        - С помощью магии вы превратили наш город в руины, но мы всё равно не откажемся от Зимней стужи.
        По толпе магов и людей пробежал ропот.
        - Мы не откажемся от многолетней дружбы, ибо верим в неё. Ваши дети призывали подписать жалобу, но никто из нас этого так и не сделал, верно ведь, Морис? Ты не смог убедить ни одного из нас. Мы можем ругаться, жаловаться, ворчать, но это не значит, что мы забываем добро. Маги и их академия принесли нам гораздо больше радости, чем печали. Много раз помогали, лечили, строили, учили делать землю плодороднее, делали наших детей счастливыми. Разве об этом так легко забыть? Разве легко предать друзей в первой же передряге? Нас оберегали долгие годы, но мы и сами кое на что способны. На верность, например.
        Слова миссис Данфри разносились по всей площади, а люди постепенно вновь возвращались и вставали ровными рядами за спиной чудесной женщины, чьи любовь и преданность вызывали слёзы на наших глазах.
        - Ни мы, ни маги академии не повинны в вашем горе, - продолжила она. - Оберните свою боль в созидание, а не в разрушение. Вернитесь домой и откройте свою академию, в которой все будут равны, в которой не бросают тех, кто ещё не обрёл самого себя. Пусть она носит имя вашей сестры. Так о ней узнают все, так вас услышит гораздо больше людей.
        - Я в свою очередь, - выступил вперёд магистр Стоттон, - изо всех сил постараюсь сделать всё, чтобы перемены наступили. Мы с Отто донесём до магов столицы вашу скорбь, а если они не услышат, значит, глав совета придётся переизбрать. Только так, никак иначе. Решать вам, владыка Охерон. Миссис Данфри права, вы можете принести ещё очень много пользы вашему народу. Госпожа Эфевия с радостью вам поможет.
        - Совет не оставит нас в покое, - сказал Трейо. - Им нужен будет виновный.
        - Если мы найдём путь восстановить академии, с пересмотром правил и порядков, само собой, то эту проблему можно будет уладить. Хотя я и не могу гарантировать, - сказал магистр Фергюсон.
        - Отпустите уже свою боль, - сказала я. - Освободите и себя, и Ивию. Она не будет спокойна, пока вы её не отпустите. Вы не предадите память о ней, а наоборот, перестанете терзать её душу.
        Владыка Охерон обвёл взглядом людей и магов академии, которые стояли плечом к плечу. Его взгляд выдавал изумление. Если честно, то и я всё ещё не отошла от пронзительных слов миссис Данфри. Наша академия устояла, а многолетняя дружба взяла верх над страхами и эгоизмом. Решение осталось за владыкой Охероном.
        Я видела, как меняется его лицо, как тускнеет взгляд. Он очень устал нести эту боль. Много лет назад Охерон встал на путь мести и никак не мог остановиться. Он измучил себя, своих детей и всех окружающих, забыв о том, что жизнь проходит мимо. Его поражало то, как просто мы все готовы его отпустить. Он не понимал, что для нас сейчас главное, что никто не погиб, что годы дружбы не прошли даром, что мы остались вместе. Внутри у меня росла гордость и безмерная благодарность жителям Острэма за то, что они встали с магами плечом к плечу и не позволили разрушить академию. Ничего подобного я ещё никогда не испытывала. Потрясающие ощущения.
        - Иногда, когда кажется, что всё потеряно, спасает только вера. Слепая вера, - тихо сказала мне миссис Данфри. - Я поверила твоим глазам и не ошиблась.
        Эпилог
        Два месяца спустя…
        Я смотрела издалека на крошечный домик с красной крышей и такого же цвета дверью и не решалась подойти ближе. В Эскопе пахло весной, где-то в ветвях низкорослых деревьев щебетали беспокойные воробьи, а я сжимала в ладони истерзанный клочок бумаги с выведенным на нём аккуратным почерком адресом. Сердце беспокойно билось в груди.
        Не так давно я пережила много ужасных вещей: бунт собственной магии, терзания настоящей любви, жгучую ревность, пожар в академии и в Острэме, бой с магами. Потом был непростой путь восстановления. Маги Зимней стужи ценой огромных усилий вернули городу мало-мальски прежний вид. Конечно, спустя два месяца там и сейчас немало работы, но горожане не жалуются, прилагают и собственные силы.
        Библиотека академии сильно пострадала и это стало большим ударом для мистера Бастири, который, к счастью выжил, и смог спасти Марту. Некоторое время, правда, ему пришлось провести в больничном блоке под пристальным наблюдением миссис Оллинер. Наш славный и отважный библиотекарь ужасно горевал о потерянных томах, но поделать ничего уже было нельзя. Поправлялся он быстро и всё оттого, что ему не терпелось вернуться в родные стены и самому навести там порядок. Чудесные отвары миссис Оллинер помогали ему восстанавливать утраченные за время чтения фолианта силы. А я навещала его по два раза в день.
        Владыка и его дети вернулись домой и, как я слышала, они решились на создание собственного учебного заведения, в котором двери будут открыты для всех. Я очень надеялась, что Охерон смог справиться со своей болью и попытался начать жить собственной жизнью, в которой не было места тени мёртвой сестры. А Ивия, думаю, была бы очень рада за брата, который всё-таки смог её отпустить. Возможно, через несколько лет мы могли бы снова встретиться, но теперь уже, чтобы создать крепкий дружественный союз, а не чтобы враждовать.
        А затем были экзамены, которые хоть и перенеслись почти на месяц, но всё же не были отменены. И это тоже стало непростым испытанием, поскольку я только-только привыкала к новому дару. Биение чужих сердец здорово отвлекало, но я вскоре разобралась, что звуки можно при необходимости и отключать. Так жизнь моя стала гораздо приятнее.
        Глядя на Андреаса, который сейчас стоял рядом и тоже смотрел на маленький домик на окраине Эскопа, я соглашалась со словами лесника. Мы не должны видеть сердца тех, кого любим. Мы должны просто им верить. Магия омелы была прекрасной, светлой, чувственной и очень трогательной. В душе я хранила все истории, каждой девушки, которой когда-либо доставался этот дар. Эти истории были разными, но с одним горьким финалом. Первое время я просто не могла не думать о том, почему судьба так несправедливо с ними обошлась, почему они все погибли почему магия, несущая в себе столько любви, так жестока. Конечно, ответов я не нашла, но частичку всех этих судеб в себе берегла.
        Андреас поддерживал меня во всём. Пока восстанавливал здоровье, помогал с экзаменами, оставив Лидию за старшую среди стражей. Он считал, что она это заслужила, а я думала, что так он просто пытался облегчить её тоску. Когда Дрей полностью поправился и вновь смог возглавить стражей, девушка сама пожелала перевестись в другое место. Легче стало всем.
        Гуляя тихими зимними вечерами, я смотрела на любимого и не решалась спросить, что же на самом деле между ними произошло. И чем дольше я откладывала, тем быстрее любопытство росло. Однажды Дрей не выдержал и рассмеялся, совершенно неожиданно:
        - Боже, Хлоя, да тебя сейчас разорвёт от любопытства.
        Очень приятно было слышать его смех, он заставлял мою душу петь, а губы расползаться в счастливой улыбке.
        - Как ты это делаешь? Как читаешь мои мысли?
        - Мне не нужно этого делать, милая. Я десятки раз говорил, что твои мысли написаны у тебя на лице. Наверное, это часть твоей магической силы, - продолжал смеяться Андреас. - С тех пор, как Лидия уехала, ты смотришь на меня заячьими глазками и постоянно одёргиваешь себя, чтобы не дать волю любопытству.
        - Ну так и рассказал бы уже давно, чего же молча наблюдал? - надулась я.
        - А так веселее, - усмехнулся Дрей и обнял меня одной рукой. Мы медленно продолжили прогуливаться. - История довольно простая, ничего особенного. Я любил её, хотел жениться, она тоже любила. Но отношения между стражами запрещены, это отвлекает от службы. Я был готов пожертвовать службой, она нет. Вот и всё. Лидия отказалась от меня, но не от работы.
        - Но она пожалела, - тихо сказала я. - Поняла свою ошибку.
        - Да, - ответил Дрей. - Два года прошло. Я уже переболел, отпустил и жил дальше. И этому я даже рад. У меня есть ты, а значит всё случилось именно так, как должно быть. Омела свела нас не зря. Ты понравилась мне сразу.
        - Даже так? - с радостью переключилась я на другую тему.
        - Ты даже не знаешь, насколько прекрасна, - улыбнулся Дрей. - Я видел, как ты танцевала и не мог отвести глаз. Сердце замерло, а потом, когда ты посмотрела прямо на меня, готово было выпрыгнуть из груди.
        - Правда? - развернулась я к нему и заглянула в любимые голубые глаза.
        - Правда, - совершенно серьёзно сказал Андреас. - В тот самый первый вечер я и пропал. А когда случился поцелуй под омелой, я был поражён, но очень счастлив. Это невозможно было контролировать.
        - А я вот не сразу поняла, - вздохнула я.
        - Это неважно. - Андреас поцеловал меня в нос. - Главное, что сейчас мы вместе. Каждый из нас пришёл к любви разными путями. Теми, которые необходимо было пройти.
        Я не раз вспоминала этот разговор и улыбалась. Дрей прав, всё случилось так, как должно было быть.
        - Хватит вздыхать, Хлоя, - сказал Андреас. - Тебе не кажется, что пора постучать в дверь?
        - Пора, - не удержала я очередной вздох. - Но я так волнуюсь. Даже на экзаменах мне было не так страшно.
        - А чего ты боишься? - спросил Дрей и взял меня за руку. - Что тебя тревожит?
        - А вдруг я ей не нужна? Вдруг она спросит, зачем я пришла?
        - Не спросит, - совершенно уверенно сказал Дрей. - А даже если спросит, прост озвучишь свою просьбу. Не думаю, что она откажет.
        - Ох!
        Коленки снова подкосились, но Дрей, потеряв терпение, повёл меня за руку к двери из дерева, выкрашенного в красный цвет. Я переставляла ватные ноги и думала о том, как сбежать. Не дав мне возможности в очередной раз струсить, Андреас подошёл к двери и громко постучал.
        Сердце отстукивало каждый удар с волнением и даже страхом. В доме послышались довольно бодрые шаги, а потом на пороге появилась строгого вида женщина лет шестидесяти.
        - Слушаю вас, - сказал она, глядя на Дрея.
        - Добрый день, миссис Элиот, - поздоровался он.
        Больше он ничего сказал, просто отступил, позволяя бабушке увидеть меня. Сердце предательски дрогнуло, когда её глаза, так похожие на мои собственные, обратились ко мне. Миссис Элиот вздрогнула, а потом застыла. Она стиснула губы, сдерживая сильные эмоции, её шея напряглась. Ей пришлось взять себя в руки, чтобы выговорить:
        - Ты очень похожа на своего отца.
        - Вы расскажете мне о нём? - спросила я.
        - С удовольствием, Хлоя, - ответила бабушка и наконец улыбнулась сквозь слёзы. - Я так боялась, что никогда не увижу тебя.
        Она шире распахнула дверь и, когда я шагнула в дом, порывисто прижала меня к груди. Описать мой восторг невозможно. Я впервые обнимала родного человека. Не просто близкого, а по-настоящему родного, по крови. Я тоже крепче её обняла и втянула носом приятный запах. Интересно все бабушки пахнут так уютно?
        .

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к