Добро пожаловать в тюрьму Джек Ритчи
#
Для начала я прочел Джиму Турли обычную лекцию: если будете плохо себя вести, мы будем к вам плохо относиться, а если будете нам помогать, то очень скоро выйдете отсюда свободным человеком. Турли улыбался и смотрел в потолок. Начальник охраны Эд Поллард, который стоял рядом с моим столом, неожиданно рявкнул:
- Перестань ухмыляться, когда с тобой говорит начальник тюрьмы!
Я закурил.
- Когда вы пройдете медицинскую комиссию, мы решим, на какую работу вас поставить, - сказал я.
Турли переступил с ноги на ногу. Даже двухсотдолларовый костюм не мог скрыть его безобразной полноты. Я смотрел на него и не мог понять, как этот человек сумел занять такое высокое положение в обществе.
- Если у вас есть вопросы, задавайте их сейчас, - сказал я.
Турли усмехнулся и посмотрел на Полларда.
- Я хотел бы поговорить с вами наедине.
Почувствовав на себе взгляд Полларда, я покачал головой.
- Эд нам не помешает. Говорите.
- Что же, я подожду, еще пять лет впереди, - сказал Турли.
Его увели.
- Пять лет, - сказал Эд, - он получил всего пять лет, и, держу пари, его освободят досрочно!
Я откинулся на спинку кресла.
- Он ведь только украл деньги, Эд, Он никого не убил. Между прочим, я подсчитал, и получилось, что у каждого из нас, налогоплательщиков, он украл всего по двадцать два цента.
Поллард наклонился и оперся о мой стол руками.
- Если посмотреть на это с другой стороны, Турли положил в карман миллион долларов! Ну, так что, направим его работать в прачечную, как обычного преступника, или дадим ему пуховую перину- и пусть себе отдыхает?
- Ты его так ненавидишь, будто это не один человек, а целый полк.
- Ты же знаешь, - сказал Поллард, - он один из целой банды мошенников там, наверху, ему просто не повезло. Он попался и теперь вынужден отдуваться за остальных. Прикрывает собой мистера Коуста и его Организацию.
- Минуту, Эд. Мне кажется, ты думаешь, что и я получил от Организации какое-нибудь заманчивое предложение.
- Я этого не говорил, - буркнул Эд.
Я кивнул.
- Моя должность выборная, а ты ведь знаешь, кто делает политику в нашем штате.
Эд молча ждал, что я скажу дальше.
- Можешь быть спокоен, Эд, - продолжал я, - я не имею дела ни с мистером Коустом, ни с его Организацией. На крайний случай у меня есть друзья в Капитолии, которые мне помогут, если что. Турли будет отбывать свой срок по всем правилам, как любой другой.
Эд не мог скрыть облегчения.
- Тогда все в порядке, - сказал он, - я очень рад.
К вечеру я получил заключение медицинской комиссии. Внимательно прочитав его, я вырвал оттуда один листок и сжег в пепельнице. Потом я послал за Турли. Турли вошел и плюхнулся на стул возле двери.
- Встать! - негромко сказал я.
Турли побагровел.
- Вы знаете, с кем разговариваете?! - проревел он, медленно поднимаясь со стула.
- Я разговариваю с заключенным, - сказал я и открыл досье Турли, лежащее передо мной на столе. - Итак, начнете работать в прачечной, это вам поможет согнать жирок.
Турли смотрел на меня с нескрываемым удивлением.
- Но мистер Коуст обещал все устроить, - сказал он.
- Коуст для меня ничего не значит, - сказал я.
- Вам это даром не пройдет! - прошипел Турли.
- Когти Коуста так далеко не достанут, - сказал я, - но это вовсе не значит, что вам придется страдать. Если вы захотите облегчить себе жизнь, то и я смогу быть более покладистым.
С минуту Турли смотрел на меня настороженным и непонимающим взглядом, потом расслабился и захихикал.
- Вы меня очень напугали, - сказал он, - я почти поверил, что имею дело с честным человеком.
Я улыбнулся и спросил:
- Вы украли миллион, не так ли?
- И уже его истратил, - поспешно вставил Турли.
- Не так-то легко истратить миллион за короткое время. Думаю, у вас кое-что осталось.
Турли нахмурился.
- Десять тысяч. Это все, чем я располагаю.
- А я рассчитывал на двадцать пять, - сказал я.
- Идите к черту!
- Турли, - сказал я тихо, - здесь я могу стать для вас богом или чертом. Подумайте!
- Хорошо, двадцать пять, только мне нужно передать домой письмо.
- Пишите его здесь. Вот ручка, бумага. Напишите, что деньги вам нужны сотенными купюрами. Пусть их завернут в тугой сверток и выбросят на ходу из машины на углу сорок второй улицы и Джейджей в пятницу в десять часов вечера.
- Заранее все продумали?-с издевкой спросил Турли.
- А как же, - сказал я, - кстати, не вздумайте писать, зачем вам деньги. И никаких имен!
Когда он кончил писать, я взял письмо, вложил его в конверт и сказал:
- Напишите адрес, я опущу письмо в городе сам. Нам ведь не нужно, чтобы его проверяла цензура. Завтра вы выходите на работу в тюремную библиотеку, но если в пятницу что-нибудь сорвется - вам не поздоровится, учтите.
В пятницу все прошло точно по плану. Я снял номер в гостинице, пересчитал деньги, поехал в банк у положил их в свой сейф. Ночь я провел в гостинице, а утром, когда приехал в тюрьму, Эд Поллард уже ждал меня. Его перекошенное злобой лицо было покрыто красными пятнами.
- Я бы хотел знать, почему Турли работает в библиотеке! - выпалил он.
- Ты знаешь, Эд, что я всегда даю заключенному работу, которая ему больше всего подходит, - сказал я.
- Ты обращаешься с ним, как с гостем. Он, наверное, гость, который платит?
Я вздохнул.
- Представь себя на моем месте, Эд. Что бы ты сделал?
- Уж я бы заставил его попотеть! Сам бы над ним стоял и не отходил! - закричал Эд.
- Что ж, может быть, ты и прав. Пожалуй, я ошибся насчет Турли. Если ты считаешь, что ему место в прачечной, пусть будет так.
Эд удовлетворенно кивнул. Он пошел к двери, остановился на полдороге, повернул голову и сказал:
- Извини, я о тебе плохо подумал.
Я улыбнулся.
- Ничего, ничего, Эд, забудь об этом.
В тот же день вечером Эд Поллард вбежал в мой кабинет. Лицо его было серым, руки дрожали.
- Он свалился! - выпалил Эд.
- Кто свалился?
- Турли. Свалился и умер! Наверное, сердце.
Хотя заключение медицинской комиссии звучало серьезно, я не предполагал, что это произойдет так скоро. Я молча смотрел на Полларда.
- Я здорово гонял его в прачечной, - сказал Эд, - а когда он стал жаловаться, что плохо себя чувствует, послал его подальше…
Я потер лоб рукой, снял телефонную трубку и попросил принести досье Турли. Когда досье принесли, я взял заключение медицинской комиссии и просмотрел его. Я показал Эду кусочек бумаги, торчащий из-под скрепки.
- Похоже, здесь был еще один лист, - сказал я, - может, там и говорилось о том, что у Турли было больное сердце. - Я поднял глаза на Полларда.
- Надеюсь, ты не думаешь, что я мог сделать такое? - испуганно спросил Эд.
- Нет, мы давно работаем вместе. Если ты говоришь, что не делал этого, я тебе верю.
- Конечно, я его ненавидел. Я ненавижу всех ему подобных. Но чтобы вот так с ним разделаться!.. Может, кто-нибудь из клерков?
- Ты что, хочешь расследования, Эд?
- Почему нет? Мне нечего скрывать!
- Конечно, но у Турли много влиятельных друзей. Все это попадет в газеты. Захотят узнать, кто здесь так сильно ненавидел Турли, что решил отправить его на тот свет. Они найдут козла отпущения, Эд. А ведь у тебя жена и двое ребятишек.
Эд долго стоял с опущенной головой.
- А доктор, - сказал он, - доктор будет интересоваться, почему мы отправили Турли работать в прачечную, зная, что у него больное сердце.
Я покачал головой.
- Доктор понимает, что каждый может ошибиться. К тому же я его давно знаю и могу попросить об одолжении.
На следующий день вечером я поехал в город.
Мистер Коуст сам смешал коктейли. Он печально покачал головой.
- Значит, его подвело сердце?
- Да, сэр, - ответил я, - думаю, он и сам не знал, что был так серьезно болен.
- Джим всегда выглядел таким здоровым, - сказал мистер Ко-уст, протягивая мне стакан.
- Никогда не знаешь, сэр, - сказал я, - он умер во сне, по крайней мере - легкая смерть.
Мистер Коуст пожал плечами.
- Мы, во всяком случае, сделали все, что могли. Организация гордится этим. Мы ценим преданность, а Джим был нам предан.
- В тюрьме он жил как король, - сказал я, - я об этом позаботился.
Мистер Коуст глубоко вздохнул.
- Конечно, - сказал он, - ведь мы всегда помогаем своим.
- Да, сэр, - сказал я, - всегда.