Как аукнется… Дональд Эдвин Уэстлейк
Рассказы #
Дональд Уэстлейк
Как аукнется…
- Боюсь, это опять церковь,- сказала Кэри Мортон.- Грег, переключи.
- Ничего, ничего, мне она нравится,- из вежливости заверила ее Фей Уайт, но Грег Мортон уже щелкнул рамкой проектора, и на миг появившийся на стене белый прямоугольник сменился еще одним роскошным видом все той же крошечной бетонной церквушки, аляповато выкрашенной в пастельные тона и блестящей на ярком южном солнце, словно свадебный торт недельной давности.
- О, господи, что-то я переборщила с этими снимками,- сказала Кэри.- Но церквушка такая красивая.
- Да, прелестные цвета,- согласилась Фей, кляня себя за эту бесхребетную учтивость и понимая, что тут уж ничего не поделаешь. Десять лет назад, в колледже, было точно так же: Кэри дерзила и плевать на всех хотела, а Фей улыбалась и твердила свое "ничего, ничего, мне нравится". Прошли годы, но все осталось по-прежнему.
- Этот народ такой примитивный,- заявила Кэри, пока Грег бился с проектором, а все остальные таращились на белую стену.- Считаются христианами, но то, что они творили в этом своем храме - сущие джунгли.
Так почему же вы этого не сфотографировали?- подумала Фей, потягивая аперитив, приторный южноамериканский напиток, привезенный Мортонами из Бразилии. Его пили все, кроме Рида, мужа Фей; тот предпочел кружку пива. Жаль, что я не такая уверенная в себе и не такая спокойная, как Рид,- продолжала размышлять Фей. Жаль, что я не люблю своих друзей так, как он.
Щелк. Появилось изображение четверки робких улыбчивых ребятишек на фоне ржавой, просевшей темно-зеленой американской машины.
- Как это по-детски,- с безмятежной улыбкой заметила Кэри.
- Так они и есть дети,- ответила Фей, глядя на маленькие беззащитные мордашки и острые коричневые коленки.
- Нет, я имею в виду их всех,- Кэри рассмеялась.- Очень милые люди, но уж такие легковерные.
- Прирожденные жертвы агитаторов,- подал голос Грег.
Изображение на стене задрожало, и Фей нахмурилась, глядя на детишек. Что там? Отсохшая рука? А у этого… Неужели?
- Погодите!- вскричала Фей, но проектор уже щелкнул, и на экране появился мужчина, безмятежно бредущий по проселочной дороге с большим глиняным кувшином на плече. Дорога была сухая и пыльная, по обе стороны лежала выжженная солнцем бурая земля.
- О, да это Хулио!- радостно объявила Кэри.
- Что там? Один из этих…- Фей посмотрела сквозь луч проектора на Кэри, милую, белокурую и совсем недавно ставшую матерью.- Один из этих детишек - слепой, да?
Но в этот миг Рид спросил:
- Агитаторы, Грег? Неужто они есть и там?
- Да уж как водится,- ответил Грег.- Когда в стране обустраивается большая американская компания, она привозит с собой процветание, рабочие места, товары народного потребления, образование, медицинское обслуживание. И местные тотчас начинают думать, будто все это принадлежит им.
- Хулио вел у нас хозяйство,- сказала Кэри, улыбаясь Фей.- Ты не поверишь, до чего приятно жить в стране, где легко найти прислугу. А какое вино он делал. Таскал его нам целыми кувшинами. Не виноградное, а из каких-то цветов, кажется. Не понимаю, как ему удавалось что-то выращивать. Вы только взгляните на эту почву. В моем огородике помидоры были не больше желудей.
- Очень бедные почвы,- пояснил Грег.- Но политиканы, разумеется, болтают про загрязнение окружающей среды.
- Здесь - та же история,- отозвался Рид,- Раздувают из мухи слона.
- Вот именно,- согласился Грег.- Все мы люди, а человеку свойственно ошибаться. Можно подумать, мы нарочно. Неужто мы варвары?
Фей повернулась и воззрилась на Грега.
- Я читала про какую-то долину в Бразилии,- сказала она.- Там теперь столько промышленных предприятий, что никакой растительности не осталось. И дети рождаются уродами, и…
Грег кивнул и недовольно скривил губы.
- Мертвая долина. Да, я ее знаю. Поверьте, политиканы нам уже плешь проели из-за нее, хотя там не наши компании, а международные - европейские, южноамериканские. Спору нет, они там и впрямь хватили через край, и, конечно, их надо как-то сдерживать. Но нам, американцам, нужно уразуметь одну вещь: скоро мы будем плестись в хвосте у всего мира.
Щелк. Хулио с кувшином исчез с экрана, и его место заняла очень-очень беременная Кэри в мешковатой белой блузе и мешковатых розовых штанах. Она стояла перед белым типовым коттеджем и сияла улыбкой. На заднем плане виднелись высокие железные трубы, посылавшие в небо струи черного дыма, как на детском рисунке.
- Я не снимала розовых вещей,- сказала Кэри.- Чтобы родилась девочка.
- Твоя Вики - прямо куколка,- сообщила ей Фей.
- Кабы не эти правительственные предписания,- сказал Риду Грег,- наша компания перебралась бы в Бразилию еще двадцать лет назад. Конечно, я тоже защитник окружающей среды. В конце концов, все мы дышим одним воздухом. Но надо взвешивать
«за» и «против». Этим южным странам просто необходимы наши заводы, и они охотно пускают нас к себе.
- Долго вы там пробыли?- спросила Фей.
- Полгода,- Кэри мечтательно улыбнулась, глядя на себя беременную и вспоминая о чем-то.- Я так раздалась, что думала, у меня будет тройня.
- А эти там, они плодятся как кролики,- подал голос Грег.- Но по ним не видно. Я о женщинах. Идет по дороге, и не скажешь, что на сносях. Потом присядет на корточки, и нате вам.
- Ну, не так все просто,- со смехом поправила его Кэри.
- Думаю, работа с роженицами у них далека от наших стандартов,- сказала Фей.
- И в этом - одна из причин нашего возвращения,- объяснил Грег.- И, конечно, мы хотели, чтобы Вики родилась в Штатах.
Щелк.
- А это - озеро нашей компании,- сообщила Кэри.
Люди на берегу представляли собой весьма разношерстное общество.
- Американцы - они и в купальниках американцы,- сказала Фей.
- Помнишь то лето, когда мы жили на озере Монекуа?- спросила Кэри.- Правда, похоже?
- Да, только там не было вулканов.
- Может, на следующий год опять туда выберемся?- предложила Кэри.
- Там теперь нельзя купаться. Оно то ли зацвело, то ли заросло.
- О, какая жалость,- с лучезарной улыбкой ответила Кэри.- Зато можно плавать в океане.
- А это опять Хулио?- спросил Рид, глядя на экран.- И дети все его?
- Я же говорил, они - что твои кролики,- сказал Грег.- Разумеется, нам пришлось пустить местных на наше озеро. Мы же демократы.
Один из малышей на слайде полз к воде.
- А где его ноги?- поинтересовалась Фей.
Щелк.
- Что?- переспросил Грег.
- Ничего, ничего,- Фей нахмурилась, глядя на белую стену.
- Слайды кончились, дорогая,- сообщил Грег.- Сейчас без семи минут восемь,- добавил он, взглянув на свои часы - порождение новейших технологий.- Ты просила сказать.
- Да. Боже мой!- воскликнула Кэри и поднялась.- Обед через пять минут. А потом, если захотим, посмотрим остальные.
- Может быть, на сегодня хватит?- ответил Грег.
- Хочешь, помогу?- вызвалась Фей.
- Не надо,- сказала Кэри.- Сиди себе.
Но куда там. Оставив Грега и Рида обсуждать предписания и ограничения, женщины отправились на кухню, где мерцали маленькие красные лампочки, оповещая о приближении трапезы. Кэри заглянула в окошко духовки.
- Боже мой, как же хорошо вернуться к современным приспособлениям.
- А в Бразилии у вас их не было?
- Микроволновок? Ты шутишь?- Кэри сняла крышку с кастрюли, и в воздух поднялся клуб пара, благоухающего овощами.- Там - только печь да крошечный итальянский холодильник, в котором и льда-то не сделаешь. Когда к нам приходили сослуживцы, они приносили лед с собой. Честное слово.
- Сослуживцы?
- Ну, а кто еще? Если бы ты знала, как мы скучали по тебе и Риду.
- Мы рады вашему возвращению,- сказала Фей и чмокнула Кэри в гладкую пухлую щеку.
Фей и впрямь нечего было делать на кухне, да и Кэри тоже. Машины прекрасно справлялись и без них. Фей пошла в ванную подправить грим, а на обратном пути, заглянув в детскую, заметила какое-то движение и остановилась.
Когда они заходили сюда, чтобы взглянуть на Вики, та спала. Теперь Фей решила полюбоваться ребенком еще раз и тихонько ступила в полумрак детской.
Вики была белокурой, как и ее мать, с широко поставленными глазами и приплюснутым носиком. Глазки были закрыты, но она сучила ручонками и ножками, как и положено младенцу, познающему свое тельце.
Вероятно, Вики почувствовала присутствие Фей; она резко разомкнула веки и сосредоточенно уставилась в потолок. У нее были прекрасные зеленые глаза, чуть темнее малахита. Мгновение спустя пухлые губки ребенка приоткрылись и одарили Фей пузыристой улыбкой.
Это игра света, решила Фей. Вцепившись в край колыбели, она не сводила глаз со смеющейся Вики и думала: а нам-то казалось, что мы в безопасности. Все, что нам угрожает, мы увозим прочь, подальше, туда, где пострадать могут только люди, на которых нам наплевать. А сами сидим тут и думаем, что мы в безопасности. Ан-нет. Скоро настигнет и нас.
- Прошу к столу, Фей,- послышался голос Кэри с порога.
Нельзя дать ей понять, что я знаю, подумала Фей, оборачиваясь. Но, вероятно, выдала себя, и Кэри все поняла по ее глазам.
- Так ты заметила?- спросила она с легкой судорожной улыбкой.
- Кэри…
- Ничего, ничего, это пустяки,- Кэри взяла Фей под руку и повела из детской.- В нашей фирме есть врач, знаток этой болезни. Он говорит, надо сделать маленькую операцию, когда Вики чуть подрастет. Даже следа не останется.
- Врач компании? Значит, это не первый такой случай?
- Все дети здоровы и веселы,- с довольной улыбкой ответила Кэри.- Идем обедать. - Она подалась к Фей, улыбка сделалась заговорщицкой.- Только никому ни слова, ладно? Мы все исправим.
Фей знала, что никогда не расскажет об этом ни одной живой душе. Но и не забудет увиденного до конца своих дней. Не забудет эти темно-зеленые детские глазки, этот приплюснутый носик, этот раздвоенный язычок…