Библиотека / Любовные Романы / ЛМН / Макколи Барбара : " Сны Элейны " - читать онлайн

Сохранить .
Сны Элейны Барбара Макколи

        # Элейна Блэкхок, тренер скаковых лошадей, всецело занятая любимой работой, еще ни разу в жизни не влюблялась. Но когда судьба свела девушку с Дилланом Брэдшоу, владельцем крупнейшего в Техасе ранчо, ее сердце растаяло. Элейна прекрасно знает, как укротить норовистого жеребца, но удастся ли ей взять под уздцы неукротимого ковбоя?
        Барбара МАККОЛИ
        СНЫ ЭЛЕЙНЫ
        McCauley Barbara
        BLACKHAWK'S BOND
        ГЛАВА ПЕРВАЯ
        Волк приближался.
        Она лежала на спине со связанными руками и смотрела на то, как он то подходит ближе, то снова отступает назад. Большие черные волчьи лапы мягко ступали по шуршащим листьям, ковром покрывавшим землю. В ночном воздухе стоял едкий запах влажной земли, который она вдыхала полной грудью. Страх пробежал по ее спине. Она хотела закричать, позвать на помощь, но не смогла издать ни одного звука.
        Спасайся! - звучало у нее в голове. И она стала отчаянно освобождаться от крепких веревок, связавших ее кисти. Ноги, словно налитые свинцом, отказывались даже пошевельнуться.
        Сердце забилось как бешеное, она снова посмотрела на волка. Желтые глаза зверя заблестели, он поднял огромную голову, тяжело задышал и завыл.
        Из- за деревьев вышли старейшины, одетые в шкуры. Они повернулись к волку и торжественно кивнули. Вокруг нее запылало кольцо огня, старейшины исчезли. Она кричала, умоляя освободить ее, но в ответ услышала лишь крик совы.
        И вдруг сквозь языки пламени она увидела человека. И задохнулась при взгляде на его сильное, почти обнаженное тело. Его бронзовая кожа сияла, огонь танцевал в его длинных черных волосах, воинственная черно-красная раскраска прятала его лицо. Дым затмевал ее взгляд, в ушах раздавался стук звучавших вдалеке барабанов.
        Когда он подошел, ее охватила паника и она снова попыталась освободиться от своих пут. Но веревки сильно стягивали запястья. Он смотрел на нее с высоты своего роста. Глаза его были небесного цвета.
        - Стань моей, - приказал он.
        Она покачала головой.
        Он присел рядом с ней.
        - Ты принадлежишь мне.
        - Я никому не принадлежу.
        Сквозь дым она увидела его ослепительную улыбку. Он провел грубой мозолистой ладонью по ее нежному плечу. И ей показалось, что тугие веревки превратились в бархат…
        - Стань моей, - повторил он.
        - Нет.
        Ее поглотил страх и радостное нетерпение. Когда он коснулся ее груди, она словно запылала огнем. Он наклонился, и она ощутила его горячее дыхание на своей шее…
        Задыхаясь и дрожа, Элейна Блэкхок вскочила в постели. Широко раскрыв глаза, она уставилась в темноту комнаты, потом дотронулась до горла и почувствовала, как быстро бьется пульс.
        Это сон, всего лишь сон, сказала она себе.
        Но он был так похож на реальность, так осязаем… Элейна все еще ощущала влажный запах земли и едкого дыма. Она чувствовала боль от стягивающих запястья веревок. А разгоряченное тело жаждало продолжения его ласк…
        Она подождала, пока прекратится эта дрожь.
        Лунный свет ворвался в темноту ее комнаты.
        Ужас повис над ней, как хищная птица. На своей горячей коже она ощутила холод от взмаха ее крыльев. Но, взглянув наверх, поняла, что это всего лишь вентилятор.
        Элейна тихо засмеялась, потом опять легла и укрылась одеялом. Глупо бояться сна. И она решила, что надо поспать хотя бы несколько часов.
        Уже засыпая, она все еще слышала бой барабанов и одинокий вой волка…
        Пыльный черный пикап, направляющийся на восток, не привлек ничьего внимания. Неудивительно, ведь это Техас. Здесь такие машины - обычное явление. Тем более что в этой ничего особенного не было: ни причудливых колес, ни яркой раскраски. Поэтому, когда черный пикап проезжал мимо маленького городка Стоун-Ридж, местные жители лишь помахали ему вслед так же, как и любой другой заезжей машине.
        Однако водителем этого мини-грузовика был человек не совсем обычный. Это был не кто-нибудь, а сам Диллан Брэдшоу. И если бы они это знали, то очень бы удивились. Не каждый день затворник и владелец самого крупного ранчо в штате появлялся на публике.
        Диллан Брэдшоу был истинным великаном - высокий рост, огромные мозолистые руки, крепкое телосложение. Мужчины говорили, что он прямо-таки рожден для того, чтобы возделывать землю, доставшуюся по наследству от отца. Но женщины считали, что эти мускулистые руки и могучее тело созданы для чего-то другого. Более интимного и намного более интересного…
        Бог одарил его густой, черной как смоль шевелюрой, квадратным подбородком и бронзовой кожей. Стоило лишь один разок взглянуть на него, и любая женщина - от утонченной леди до скромной домохозяйки - была готова тут же надеть ковбойскую шляпу и отправиться с ним на конную прогулку. А те счастливицы, которым это удалось, всегда при упоминании его имени лишь загадочно улыбались.
        Проехав Стоун-Ридж, Диллан вставил в магнитолу диск с рок-музыкой. Он любил слушать музыку в дороге.
        Пикап помчался по трассе, оставляя за собой след от колес и клубы пыли. В двадцати милях от границы штата Луизиана Диллан сбавил скорость и повернул с трассы в сторону ранчо «Стоун-Ридж». Вокруг расстилалась местность, окрашенная в зелено-желтые тона, что сильно контрастировало со скалистыми каньонами, от которых он уехал шесть часов назад.
        Диллан проехал под высокой стальной аркой с буквами РСР, обратив внимание на пасущихся коров и лошадей. Обогнув пастбище, он увидел мост через ручей, а затем конюшни.
        Он остановился перед одной из них - из красного кирпича, с серой крышей. Несколько недель назад он прочитал полный отчет о ранчо «Стоун-Ридж»: земля площадью в пять тысяч акров (лесные угодья и пастбища), четыре фермера, один главный фермер, одна домработница, небольшое стадо коров и конюшни с жеребцами-призерами. Хотя официально ранчо принадлежало Хелен Блэкхок, на деле им управляли ее дети: Трей и Элейна. Две другие дочери жили не на ранчо: Алексис - в Нью-Йорке, а Кира - в Вулф-Ривер.
        Диллан хотел познакомиться с будущими партнерами по бизнесу. Кроме того, он изучил всю информацию о доходности и убытках конюшен этого ранчо, счета в банке и список покупателей и продавцов за последние пять лет. Все это ему пригодилось сейчас, когда он готовился предложить семье Блэкхок купить их ранчо.
        Он вышел из грузовика и увидел главный дом ранчо - здание было построено в довоенном стиле, свойственном югу страны. Жимолость обвивала белую веранду, перед домом простиралась зеленая лужайка. Тополя, посаженные к западу от дома, создавали тень.
        В воздухе витал аромат жимолости. Были слышны голоса фермеров, выводящих лошадей из ближайшего загона. Диллан посмотрел на часы, потом на сгущающиеся тучи. Ему позарез надо было успеть до ливня.
        Направляясь к дому мимо конюшен, он остановился, когда услышал, что в одной из них пела женщина. Слова ему разобрать не удалось, но нежная мелодия была как будто знакома. Он вошел в конюшню.
        Высокая стройная женщина гладила мускулистую шею черного жеребца. Ее каштановые волосы были затянуты в конский хвост. На ней была белая блузка без рукавов, потертые джинсы, старые сапоги.
        Диллан подумал, что, наверное, ему стоит что-нибудь сказать или, по крайней мере, хоть как-то обозначить свое присутствие. Но он лишь молча стоял, зачарованный голосом этой женщины и медленным движением ее пальцев, касающихся жеребца. Тот тоже был зачарован, заметил Диллан. Жеребец почти не двигался, лишь раз склонил голову.
        Женщина отошла от него, чтобы снять полотенце, висевшее на крюке в стойле. Какое-то мгновение Диллан полюбовался ее стройной фигурой, а потом прочистил горло и сделал шаг вперед.
        Это оказалось ошибкой.
        Испугавшись, жеребец рванулся из стойла.
        Диллан перехватил повод, но не смог предотвратить удар в предплечье, когда конь встал на задние копыта.
        Женщина уже держалась за уздечку. Жеребец успокоился, но все еще раздувал ноздри и с тревогой косил глазом.
        - Тихо, - сказал она уверенно и положила руку на шею жеребца. - Успокойся, мальчик.
        Конь ржал и тряс головой. Держась за уздечку, она встала между жеребцом и Диллан
        - Я его держу, - сказала она.
        Он отпустил повод и сделал шаг назад, рассматривая лицо женщины, когда она снова повела жеребца в стойло. Какие необычные черты лица! Высокие скулы и черные брови дугой. Довершали красоту бледно-золотистая кожа, густые ресницы и глаза цвета утреннего неба. А ее рот… Черт! Он не мог отвести глаз от полных, сочных губ и вдруг решил, что его миссия здесь будет намного интереснее, чем он ожидал.
        - У вас идет кровь, - сказала она.
        - Что? - спросил он, увидев тревогу в ее глазах.
        - Ваша рука. - Женщина отошла от лошади и посмотрела на него. - Из плеча идет кровь.
        Диллан был так поглощен созерцанием красоты этой девушки, что даже не заметил рану на плече и стекающую по руке кровь.
        - Дайте я посмотрю, - предложила она.
        - Это не…
        Она дотронулась до его плеча. А когда он попытался сбросить ее руку, она лишь крепче схватила его.
        - Не двигайтесь, - сказала она тем же тоном, которым говорила с жеребцом. - Рана глубокая.
        Нахмурившись, Диллан смотрел, как она достала из кармана джинсов ярко-красную косынку и туго завязала ее на его предплечье. Когда она сильно прижала ее, он ощутил сквозь косынку теплоту ее ладони. Его вдруг словно током ударило.
        Что за черт?
        Элейна Блэкхок серьезно посмотрела на мужчину и увидела его сузившиеся глаза. Ее сердце вдруг учащенно забилось, и она отвела руку.
        - Я сейчас что-нибудь принесу, чтобы наложить повязку, - сказала она, внезапно ощутив слабость в коленях. - У меня есть антисептик и бинты.
        - Не беспокойтесь. - Он покачал головой и снял с руки косынку. - Это просто царапина.
        Затаив дыхание, она посмотрела на его руку и убедилась, что кровь идти перестала и что ранка правда была неглубокая.
        Быть такого не может!
        Она медленно подняла на него глаза.
        - Действительно. Просто царапина, - сказала она.
        Она услышала его хриплый голос, но не поняла слов, потому что находилась в странном смятении. Он снял ковбойскую шляпу, и она увидела его черные как смоль волосы, синие глаза и шрам у левой брови.
        Внезапно она осознала, что мужчина задал ей какой-то вопрос.
        - Простите?
        - Я спросил… - Он поднял голову, смотря на нее. - С вами все в порядке?
        - Да, конечно. Вы просто напугали меня, - сказала она, изо всех сил стараясь справиться со смятением.
        - Простите. - Он взглянул на жеребца, который нервно переступал с ноги на ногу, потом опять перевел взгляд на нее. - Я ищу Трея Блэкхока.
        Элейна знала, что надо немедленно прекратить на него пялиться и что-то сказать или сделать - по крайней мере, представиться. Конечно, она практически выросла в конюшне, но тем не менее должна показать хорошие манеры, чтобы никто не подумал, что дети семьи Блэкхок - сущие варвары, как часто повторяла их мать.
        Но она все молчала и не сводила с него глаз. А когда его взгляд скользнул по ее шее, а потом опустился вниз - к плечам и груди, у Элейны перехватило дыхание. Да что это с ней? Ведь ей уже двадцать семь лет. Мужчины смотрели на нее и раньше. И, честно говоря, много раз. Это было естественно. Ведь она жила и работала среди мужчин. И привыкла к их взглядам. Элейна вообще не придавала им никакого значения.
        Но только не в этот раз.
        В этот раз ее тело, против воли, ответило на мужской взгляд. Сердце бешено забилось, на коже выступили мурашки, грудь напряглась. Она увидела его потемневший взгляд. Он вопросительно вскинул брови.
        - Элейна, - представилась женщина, чтобы побороть внезапное желание убежать.
        Только услышав голос Трея, она пришла в себя. Она обернулась и увидела, что к ней идет брат. Слава богу.
        - Мистер Брэдшоу? - спросил Трей.
        - Диллан, - представился незнакомец. Он сделал шаг вперед и пожал руку Трею. - А вы, должно быть, Трей Брэдшоу?
        Элейна смотрела, как они жали, друг другу руки. И вдруг все поняла. Д. Дж. Брэдшоу - это же тот самый богатый владелец ранчо и самый завидный жених в Техасе!
        - Я вижу, вы уже познакомились с моей сестрой, - заметил Трей и, обратившись к сестре, сказал: - Диллан приехал, чтобы посмотреть на Сантану.
        - На Сантану? - Элейна посмотрела на брата. - Зачем?
        - С тех пор, как вы месяц назад купили его у Чарли Купера, было много разговоров, - сказал Диллан - Говорят, что два ветеринара поставили ему диагноз «воспаление ладьевидного сустава» и что его хотели усыпить.
        - Эту болезнь всегда трудно диагностировать. - Элейне повезло. Она успела договориться с заводчиком Сантаны. - Куперу надо было выслушать еще и третье мнение.
        - Я согласен. - Диллан кивнул. - Поэтому два дня назад сюда приезжал мой ветеринар.
        - Что? - Элейна сузила глаза.
        - Диллан хотел купить Сантану. Поэтому послал своего ветеринара. А ты в это время была в городе, - объяснил Трей.
        - Да, верно. - Элейна посмотрела на брата, стиснув зубы.
        Вот как он все продумал, поняла она. Просто отправил меня в город за лекарством для мамы.
        - Трей, могу я с тобой поговорить? - спокойно спросила она.
        Трей покачал головой.
        - Позже, Эл.
        - Нет. Лучше сейчас.
        - Элейна…
        - Ничего страшного. Я подожду. - Диллан пожал широкими плечами.
        - Спасибо.
        Повернувшись на каблуках, Элейна вышла из конюшни. Жаркий ветер взбил ее волосы, от высокой влажности было трудно дышать.
        Когда они отошли на достаточно большое расстояние, чтобы Диллан Брэдшоу не мог их услышать, Элейна набросилась на брата:
        - Почему ты не сказал мне?
        - О Брэдшоу или о Сантане?
        - Черт возьми, Трей, перестань! Терпеть не могу, когда ты что-то скрываешь от меня.
        - Именно поэтому я ничего и не сказал, - усмехнулся Трей. - Мы здесь занимаемся бизнесом, Элейна. И у меня нет времени на пререкания.
        Элейна уперлась руками в бока.
        - Ты прекрасно знаешь, что я до сих пор работаю с Сантаной.
        - Ты же говорила мне, что его ногу вылечили. - Один из фермеров позвал Трейя, но он отмахнулся от него. - Если ветеринар Брэдшоу согласится, то мы продадим лошадь. Ведь это наш бизнес, Эл.
        - Если ты забыл, - сказала Элейна, сжав кулаки, - именно я решаю, когда лошади готовы к продаже. Да, ногу Сантане вылечили, но он все еще не готов.
        - Он не готов или ты? - спросил Трей.
        - Это несправедливо, - сказала Элейна после паузы.
        - Справедливость здесь ни при чем. Это бизнес, - повторил Трей и вытер пот с лица. - Если Брэдшоу заявит о том, что покупает лошадь, то дело решено.
        - Но мне нужна еще пара недель до того, как…
        - Если он захочет, то получит Сантану прямо сейчас. - Услышав вдалеке раскаты грома, Трей нахмурился. - Мы стоим тут и теряем время, Эл. А можем двигаться дальше.
        - Да? Тебе всегда удавалось двигаться дальше, не так ли? - Элейна пожалела о своем саркастическом замечании, но было уже поздно.
        У Трейя заходили желваки.
        - Хотя бы кто-то в этой семье должен это уметь. У нас ранчо, Эл. Если мы будем витать в облаках, то кто будет оплачивать наши счета?
        - Так, значит, я витаю в облаках? - Элейна задохнулась от возмущения.
        Раскаты грома приближались. Они так увлеклись спором, что не заметили, как сгустились тучи.
        Трей снял шляпу, провел рукой по волосам и со вздохом сказал:
        - Никто здесь не работает больше, чем ты, сестренка. И я знаю, почему Сантана так дорог тебе. Но иногда приходится расставаться, даже если очень не хочется.
        Он снова надел шляпу и ушел. Элейна хотела позвать его, но увидела, что Диллан стоит прямо у входа в конюшню, наблюдая, как работники ранчо седлали гнедую кобылу.
        Все конезаводчики знали друг друга и всегда обсуждали между собой все новости. Когда разнесутся слухи о том, что сам Брэдшоу купил жеребца на ранчо «Стоун-Ридж», это привлечет покупателей.
        С мнением Диллана Брэдшоу в этих краях считались.
        Все это для Элейн ничего не значило. Но зато значило очень много для Трея. Несмотря на все их разногласия и споры, несмотря на все ужасные слова, сказанные друг другу, Элейна любила своего брата.

«Иногда приходится расставаться, даже когда этого совсем не хочется» - так сказал Трей.
        Но сможет ли она?…
        Элейн увидела, как Трей и Брэдшоу вошли в конюшню. Она закрыла глаза и сделала медленный глубокий вдох. Теперь она не сможет предотвратить продажу Сантаны, как и этот ливень.


        ГЛАВА ВТОРАЯ
        Сверкала молния, гремел гром. Дождь лил как из ведра, смывая пыль и образуя глубокие лужи у конюшни.
        Пока работники ранчо успокаивали испуганных лошадей, Диллан поднимался вслед за Треем по деревянным ступеням веранды.
        - Его трудно затаскивать и вытаскивать из трейлера, - из-за грома Трею приходилось почти кричать. - Если вы решите купить коня, мы его сами привезем.
        Диллан вытер ноги, отряхнулся от дождя и, войдя в просторную прихожую, снял шляпу. Паркетный пол сиял, длинная ковровая дорожка с восточным рисунком тянулась налево, к гостиной. На стенах кремового цвета висели фотографии всей семьи. Огромные напольные часы, перешедшие от дедушки, громко тикали…
        Кстати, о времени. Черт! Он уже должен был ехать домой.
        Снова раздался удар грома.
        - Вам лучше остаться на обед, - предложил Трей, вешая шляпу на крючок. - По крайней мере, пока дождь не утихнет.
        - Спасибо. - Хотя Диллан был очарован атмосферой этого дома, он отказался от приглашения. - Мне бы хотелось отправиться назад как можно скорее.
        - Сегодня вечером, в этот жуткий ливень, вы уже никуда не попадете.
        Из- за угла показался тщедушный старичок. Он вытирал руки о кухонное полотенце. У него были седые волосы, собранные в конский хвост, седые брови и усы. На морщинистом лице узкими щелками голубели глаза.
        - Диллан, это Куки, - представил его Трей. - Куки, это Брэдшоу.
        - Я слышал, что ты приехал. - Старик внимательно разглядывал Диллана. - Ты похож на своего отца.
        Старик направился в другую комнату, и Диллан заметил, что он прихрамывает.
        - Вы знали моего отца?
        - Не сказать, чтобы знал, - Куки покачал головой. - Однажды встретил его и твою мать. Она купила на деревенской ярмарке мой яблочный пирог. Это было больше двадцати лет назад. Твоя мать сказала, что это лучший пирог, который она когда-либо пробовала.
        - Это была ярмарка в Кроули-Каунти?
        - Именно.
        - В нашем доме вы слыли знаменитостью, - сказал Диллан, пожав старику руку. Ему было лет тринадцать, когда мать не переставала все говорить о том яблочном пироге. - Знаете, мама говорила отцу, что убежит с вами… - пошутил он.
        Куки пожал худыми плечами и покраснел.
        - Ах, какая беда приключилась с твоими родителями. Как мне жаль!
        - Спасибо. - Диллан кивнул.
        От нового удара грома окна в доме опять затряслись.
        - Когда мы входили в дом, вы что-то говорили об урагане? - сказал Диллан.
        - На дороге образовалась громадная пробка. Шериф запретил выезд из города. Звонил Джимми. Он сказал, что не выберется раньше утра.
        Диллан знал, что ничего не может поделать в такой ситуации, но все равно был ужасно раздражен. Значит, к полуночи до дома ему не добраться.
        - Кто-нибудь пострадал?
        Диллан оглянулся на звук хриплого женского голоса. Это была спускавшаяся по лестнице Элейна. Внутри у Диллана что-то екнуло. Она уже переоделась. На ней была красная рубашка и голубые джинсы, обтягивающие длинные стройные ноги. На плече лежала коса густых каштановых волос,
        - Пока не известно, - ответил ей Куки. - Джимми сказал, что столкнулись то ли две, то ли три машины и пострадал грузовик Дрю Джибсона. Сам он в это время стоял у обочины. Поэтому, надеюсь, с ним все хорошо.
        - Я знаю этого дурака Дрю. Скорее всего, он сам во всем виноват. - Несмотря на сарказм, в голосе Трея слышались тревожные нотки. - И все-таки позвоню шерифу. Надо убедиться, что Джимми там не для того, чтобы провести ночь в городе с Люсиндой.
        - Полагаю, другого способа уехать нет? - спросил Диллан - Может быть, есть окружная дорога?
        - Нет. Ничего, что бы подошло для поездки в такую погоду. - Трей покачал головой. - Куки, добавь на стол еще один прибор, а ты, Элейна, проводи гостя в мой кабинет. Я приду через минуту.
        Диллан видел, что женщина хотела возразить, но промолчала. Было ясно, что Элейне не по душе его присутствие.
        Взаимно, дорогая, подумал он.
        Она провела его по широкому коридору. Они вошли в просторную комнату, окно в которой занимало всю стену. Отсюда открывался красивый вид на окружавшие ранчо холмы. На книжных полках красовалось внушительное количество трофеев, в том числе вставленные в рамки сертификаты.
        - Трей скоро придет, мистер Брэдшоу. - Элейна жестом пригласила его присесть в черное кожаное кресло около огромного дубового стола.
        - Зовите меня Диллан.
        - Ладно. - Она повернулась, чтобы открыть бар. - Что бы вам хотелось?
        - Виски. - Скользя взглядом по нежному изгибу ее шеи, он решил, что воздержится от высказывания своего истинного желания.
        Ожидая, когда Элейна приготовит ему напиток, Диллан посмотрел в окно. Дождь все усиливался. Даже если бы дороги были открыты, он бы не смог доехать домой в такой ливень. Впрочем, если повезет и буксир быстро очистит дорогу от всех машин…
        - Как ваша рука? - спросила Элейна, открывая бутылку виски.
        - Прекрасно.
        Пока она наполняла его стакан, Диллан подошел к ней сзади. Несколько прядей волос выбились из толстой косы, и он с трудом подавил неудержимое желание поправить ее прическу. Вместо этого слегка наклонился и вдохнул легкий запах жасмина, который исходил от ее кожи.
        Женщина повернулась к нему, и у Диллана перехватило дыхание. Он был уверен, что, не будь у нее за спиной стены, Элейна попятилась бы назад. Но она не подала вида, что смутилась, и предложила ему стакан виски.
        - Благодарю. - Он аккуратно взял стакан, и все равно их пальцы соприкоснулись. Мужчину ударило током. Он посмотрел на явно испуганную Элейну.
        - Статика в воздухе. Гроза, электричество, - забормотала она, слегка задыхаясь, и отдернула руку.
        Как бы в подтверждении ее слов комнату озарила вспышка молнии. Она отразилась красно-золотым свечением в ее волосах и голубых глазах.
        Лицо Элейны засияло, и Диллану захотелось провести пальцами по ее щеке. Но тут же ему пришлось напомнить себе, где он находится и зачем сюда приехал. Тем более что с минуты на минуту в кабинет должен был войти Трей. Нетрудно догадаться, какая последует реакция.
        Жаль, подумал Диллан. Потом поднял стакан и отпил глоток виски.
        - Вы не вернулись в конюшню, - сказал он.
        - Не было нужды. - Она повела плечом. - Трей знает Сантану. Когда нанятый вами ветеринар вернется с полным отчетом, что Сантана абсолютно здоров - а так и произойдет, - то надо быть либо слепцом, либо идиотом, чтобы не купить этого жеребца. Очевидно, что вы таким не являетесь.
        - Осторожней, Элейна, - усмехнулся Диллан. - Это почти комплимент.
        Опустив глаза, она закрыла бутылку.
        - Простите, если была невежлива.
        - Я этого не говорил, - сказал он, отводя глаза, и добавил шутливо: - Но я рад, что этот стеклянный шкаф с ружьем на замке.
        Когда она повернулась, то на губах ее играла ухмылка.
        - Но я знаю, где находится ключ.
        - Я это запомню, - сказал Диллан, отступив на шаг. - А не объясните ли вы мне, почему не хотите, чтобы я покупал Сантану?
        Этот вопрос явно застал Элейну врасплох. Она стала нервно переставлять бутылки в баре.
        - С чего вы взяли?
        - Я же не слепец и не идиот, как вы изволили выразиться, - сказал он, отпивая виски.
        Она колебалась лишь мгновение, а потом повернулась и прямо посмотрела ему в глаза.
        - Я все еще работаю с ним.
        - Трей сказал мне. - Это было ему хорошо знакомо. Тренеры скаковых лошадей часто испытывают чувство собственности и проявляют излишнее покровительство к своим питомцам. - Уверяю вас, что мои тренеры - специалисты высокого уровня.
        Стены сотрясались от ударов грома, ветер бился в окна.
        - В этом я не сомневаюсь. Но у временных наемных тренеров, какими бы прекрасными они ни были, с некоторыми лошадьми могут возникать проблемы. Сантана уже привык ко мне. - В ее глазах и голосе появилась плохо скрываемая страсть. - Он знает, что я…
        Она закусила губы и отвернулась.
        Боже! Только не останавливайся сейчас, молил Диллан, который пришел в восторг от проявления такой внезапной пылкости.
        - Знает что?
        - Ах, Элейна. Прости, я не знала, что ты не одна…
        Дилан оглянулся и увидел на пороге кабинета женщину. Она была копией Элейны, но только старше и блондинка. У женщины были такие же голубые глаза, высокие скулы и брови дугой. На ней была надета льняная бежевая блузка и коричневые брюки. Женщина с тревогой посмотрела в окно на разбушевавшуюся стихию.
        - Ты хорошо себя чувствуешь, мам? - спросила Элейна нежно. - Или что-то случилось?
        - Я не нашла Трея, - сказала Хелен Блэкхок слегка дрожащим голосом. - Эта гроза…
        - С Треем все хорошо. - Элейна подошла к матери. - Он просто проверяет дороги.
        - Ты уверена? - Женщина дрожащей рукой стала перебирать свои бусы. - Его уже давно нет.
        - Он скоро вернется. - Элейна обняла ее за плечи. - Мама, познакомься. Это Диллан Брэдшоу. Он приехал, чтобы купить одну их наших лошадей.
        - Я миссис Блэкхок, приятно познакомиться. Вы видели моего сына, мистер Брэдшоу?
        Диллан посмотрел на Элейну и, увидев мольбу в ее глазах, кивнул.
        - Да, мэм. Он был здесь лишь минуту назад.
        - Слава богу. - Женщина с облегчением вздохнула. - Когда была такая же буря, погиб мой Уильям, - сказала она. - Он спас тогда мальчика, вытащил из реки. Вы знали моего мужа, мистер Брэдшоу?
        - Нет, мэм. Но мне очень жаль, что…
        - Ну, как вы тут? - спросил Трей, входя в кабинет и посмотрев на Элейну.
        - Мама волновалась за тебя.
        - Со мной все хорошо, - успокоил Трей мать.
        - Не надо было тебе выходить в такую непогоду. - Хелен потрепала сына по щеке и, взглянув на Диллана, добавила: - Никому этого лучше не делать. Я скажу, чтобы Куки накрыл стол еще на одного человека и подготовил комнату для гостей.
        Дождь лил еще несколько часов, а потом гроза ушла дальше.
        Обычный летний ливень, подумала Элейна, стоя у окна в своей спальне. Она смотрела в темноту и слушала, как дождь бил по карнизам.
        Необычным было то, кого принесла эта гроза.
        Она подумала о мужчине, который спал в гостевой комнате, расположенной в конце коридора.
        Так значит, у меня нет иммунитета против обаяния и внешности Диллана Брэдшоу, решила она. Он ее жутко возбуждал, и это раздражало. Но чтобы не реагировать на мужчину с такой внешностью, успокаивала она себя, с такими деньгами и положением в обществе, нужно по крайней мере находиться в коме.
        Но все это для нее ничего не значит. Так почему же тогда она не спит?
        Из- за Сантаны, наконец решила Элейна и отошла от окна.
        Она знала, что очень скоро расстанется с Сантаной навсегда. Эта мысль была невыносима. Так же, как и поведение Трея. Он даже не предупредил ее о продаже Сантаны. Более того, специально отослал ее в этот день в город. Да, Элейна знала, что с содержанием ранчо у них сейчас проблемы. Очень большие средства шли на лечение мамы, и расходы все возрастали. Элейна пыталась и раньше обсудить финансовую ситуацию с братом. Но он посоветовал ей заниматься лошадьми, а не деньгами.
        Так. Уснуть ей все равно не удастся. Молодая женщина надела джинсы, натянула сапоги и вышла в коридор. Как обычно, третья ступенька лестницы заскрипела. И как только она спустилась вниз, дедушкины часы пробили полночь.
        В прихожей Элейна надела плащ и вышла из дома. На веранде еще стоял аромат кубинских сигар, которые Трей и Диллан курили после обеда. Она обожала этот запах, хотя и считала курение вредной привычкой. С капюшоном на голове, на каждом шагу утопая в грязи, Элейна направилась через двор к конюшням.
        Где- то вдали, на севере, сверкнула молния. И внезапно Элейна почувствовала радостное возбуждение. Она включила лампу, и конюшня наполнилась светом. Сняв плащ, она бросила его на стог сена, набрала овса и вошла в стойло Сантаны.
        - Эй, мальчик, - позвала она жеребца. Конь тряхнул головой, подошел к Элейне и, наклонив шею, стал есть овес с ее руки.
        Элейна гладила Сантану, постепенно снимая напряжение ушедшего дня. С закрытыми глазами она вдыхала такой знакомый и любимый запах сена и лошадей. Конюшня всегда была для Элейны убежищем, местом, где она могла полностью расслабиться. Сколько здесь было пережито! Ее первая лошадь, которую мать подарила ей на восьмилетие, - был пони; здесь же она впервые помогала, когда рожала кобыла…
        Элейна вспомнила и другие моменты в жизни, когда все происходило в первый раз. То, как она впервые поцеловалась с сыном работника ранчо - Джеффом Портером. В тринадцать она по уши влюбилась в долговязого мальчишку, который был лишь на год старше. Поцелуй был приятным, но все же Элейна почувствовала разочарование. То же самое она испытывала и потом, когда были другие парни и другие поцелуи…
        - Не спится?
        От неожиданности Элейна подпрыгнула. Из темноты показался Диллан.
        - Господи! Вы напугали меня, - процедила она сквозь зубы.
        - Простите. - С его шляпы стекали капли Дождя. - Я увидел, как кто-то вышел из дома и направился к конюшне. Подумал, что-то случилось.
        - Вы меня видели?
        - Я стоял на веранде.
        Очень медленно, плавно и с большой осторожностью, словно приближаясь к норовистой лошади, Диллан подошел и встал в круг света, окружавший Элейну. Она удивилась, что такой великан может так двигаться. Внезапно она почувствовала себя очень одинокой, чего никогда не испытывала здесь, в конюшне.
        Она вернулась к стойлу Сантаны и сказала, стараясь, чтобы ее голос прозвучал спокойно:
        - Я думала, что вы легли спать.
        - Лечь в постель и заснуть - это две разные вещи.
        Она покраснела, хотя была уверена, что он не имел в виду ничего неприличного. Элейна посмотрела, как Диллан небрежно облокотился на доски стойла, и решила, что лишь присутствие этого мужчины навело ее на не совсем пристойные мысли…
        Элейна протянула ладонь Сантане, и жеребец довольно зафыркал.
        - Надеюсь, вам понравилась ваша комната.
        - Да. Так же, как мне понравилось и все остальное: обед и хорошая компания. Я оценил гостеприимство вашей семьи, тем более что я нагрянул так неожиданно.
        Элейна подумала о том, была бы хоть одна женщина недовольна, если бы к ней нагрянул Диллан… Это невозможно себе представить.
        - Ничего. Наоборот, мы рады вас принять. А мама просто обожает гостей, особенно когда она здесь, на ранчо.
        - А разве она не живет здесь постоянно?
        - Последнюю пару лет не живет. Ее врач из Остина думал… - Тут Элейна замолчала, не желая говорить о здоровье матери с незнакомцем. - Просто ей лучше жить в городе. А на ранчо она приезжает ненадолго. Мы здесь не часто принимаем гостей. Разве что иногда приезжают подружки моих сестер.
        - Алексис и Киры?
        Элейна удивилась, что Диллан знает имена ее сестер, но потом вспомнила, что за обедом о них рассказывала мама. К счастью, именно она вела всю беседу. А если Диллана Брэдшоу и утомили все эти истории из прошлого семьи, он и вида не подал. И вообще, гость вел себя как истый джентльмен, слушал очень внимательно, вставляя нужные реплики исключительно в нужное время.
        Он и сейчас делает то же самое, подумала Элейна. Какая же тонкая грань между дипломатичностью и манипуляцией!
        - Когда мои сестры учились в колледже, они частенько приглашали на ранчо своих друзей. И мы делали ставки на то, сколько они здесь продержатся, - рассказывала Элейна, улыбаясь приятным воспоминаниям детства. - Обычно они не выдерживали больше пары дней.
        - А вы? - Диллан протянул руку к Сантане, но жеребец затряс головой и отошел. - Вы никогда не хотели уехать отсюда?
        - Я? - Элейна рассмеялась, вспомнив свою поездку в Нью-Йорк. Толпы людей, океан машин, шум. Ей трудно было даже дышать в большом городе. - Нет. Я скучаю по сестрам, но понимаю их желание покинуть ранчо. А для меня… Ранчо было и всегда будет моей жизнью. Вот так все просто.
        - Что-то мне подсказывает, что в вас нет ничего простого, - тихо сказал он.
        - А в вас? - Элейна и сама удивилась тому, что голос ее не дрогнул. - Вы когда-нибудь хотели сбежать? От себя или от своих родных мест?
        - Только не сейчас.
        От его слов у Элейны бешено забилось сердце.
        - Это не ответ, - сказала она.
        Он наклонился к ней, и она почувствовала его дыхание на своей щеке.
        - Я забыл вопрос, - сказал Диллан. Она тоже.
        Она знала, что нужно оттолкнуть его или отойти самой. Но не могла сделать ни того, ни другого. Дождь тихо барабанил по крыше, темнота обступала, взвинчивая и так обостренные чувства Элейны. Она могла поклясться, что слышит стук его сердца и ощущает вкус страсти.
        Вкус опасности.
        Его губы были так близко от ее губ, что Элейну пронзил огонь. Она стояла, затаив дыхание, но не двигалась.
        Он тоже.
        Она почти потеряла контроль над собой и чуть не коснулась его губ. Но вдруг поняла, что именно этого ему и хотелось.
        Не выйдет, Брэдшоу, подумала она и отошла. На мгновение он посмотрел на нее, а потом с удивлением спросил:
        - Разве вам не интересно?
        Его вопрос нахлынул на нее, как нежная волна. Черт, ей действительно было интересно. Но будь она проклята, если он узнает об этом!
        - Мне интересен Диллан Брэдшоу, - сказала она, стараясь говорить спокойно. - Мне любопытно, почему человек с такими деньгами и положением потратил свое драгоценное время, чтобы приехать в нашу даль ради одной лошади.
        - Я все привык делать сам.
        - А может быть, вам просто стало скучно и вы захотели на время сменить обстановку?
        - Если бы вдруг мне стало скучно и я бы захотел поразвлечься, мне не понадобилось бы ехать для этого шесть часов.
        - Охотно верю, - сказал она, отвернувшись, чтобы погасить свет. - Мне надо возвращаться домой.
        - Час назад звонил мой ветеринар.
        - Правда?
        - Он сказал, что Сантана абсолютно здоров, - сказал Диллан, и сделал паузу, чтобы придать своему сообщению больший вес. - Теперь его нога в полном порядке.
        Элейна знала, что скажет нанятый Брэдшоу ветеринар, и готовилась к этой новости весь вечер. Но все же не смогла перебороть острую душевную боль. Она злилась на себя. Трей был прав, когда сказал, что она слишком привязывается к лошадям.
        Но разве она могла иначе?
        - Мои поздравления, вы купили великолепную лошадь.
        - Честно говоря… - Диллан выпрямил спину. - Я еще не принял окончательного решения.
        - Не понимаю, - раздраженно сказала Элейна. - Трей сказал, что ваше решение будет зависеть от отчета ветеринара.
        - Так и было, а теперь оно зависит от вас.
        - От меня?
        - Я действительно хочу купить Сантану, - сказал он. - Но только если вы поедете со мной и закончите его тренинг в «Рокинг Б».
        - Что? - Элейна уставилась на него, ничего не соображая.
        - Вы сказали, вам нужно еще время, чтобы закончить тренировку этой лошади. Я вам его предлагаю.
        - На вашем ранчо?
        - На моем ранчо.
        - Вы шутите, да? Зачем вам это?
        - По нескольким причинам. Первая состоит в том, что смена тренера приведет к задержке результата. Вы сами говорили об этом.
        - Но…
        - А вторая причина, - продолжил он, - в том, что через две недели я куплю племенную кобылу и она прекрасно подойдет Сантане. Нельзя мешкать, иначе можно пропустить момент для случки. В худшем случае, Сантана сможет снова повредить заднюю ногу.
        Элейна прекрасно знала, что во время покрытия кобылы жеребцом у обеих лошадей часто случаются всякие травмы. Процесс случки требует максимального контроля.
        - Я хочу понаблюдать за вами, - сказал он.
        - Что?!
        - Хочу понаблюдать за вашей работой, - уточнил Диллан, сделав ударение на последнем слове. - Ваш стиль тренинга произвел на меня впечатление.
        - Мой стиль? - Теперь Элейна была убеждена, что он шутит. - Вы ничего обо мне не знаете.
        - Я знаю то, что видел. За тот короткий срок, когда вы работали с Сантаной, он добился феноменальных успехов. Я видел вас за работой и видел, как он вас слушается.
        - А что обо всем этом сказал Трей?
        - Сначала я решил поговорить с вами, - сказал Диллан, прямо посмотрев ей в глаза. - Но я пойму, если вы не дадите мне ответ сейчас, а сначала поговорите с братом.
        Элейна знала, что скажет Трей. Он не посмотрит на то, что ей уже двадцать семь лет и она способна самостоятельно принимать решения. Трей всегда излишне опекал сестру. Он наверняка скажет «нет». А если бы Диллан поговорил сначала с Треем, брат даже не рассказал бы ей об этом разговоре. Сказал бы просто, что сделка сорвалась.
        И Диллан тоже знал об этом.
        Всю свою жизнь Элейна провела в безопасном, уютном мирке ранчо, со своей семьей. Вот ее сестры боролись на независимость и, в конце концов, победили. А Элейна предпочла так и остаться под крылом старшего брата. Он принимал за нее все решения, которые касались и бизнеса, и ее личной жизни.
        А сейчас нежданно-негаданно у нее возникла необходимость принять самостоятельное решение. Да еще такое, что касалось ранчо. Эта мысль пугала и одновременно будоражила девушку. Если она примет предложение Диллана, у нее появится возможность не только подольше побыть с Сантаной, но и поработать на одном из самых крупных и известных ранчо во всем штате Техас. Разве можно от этого отказаться? Элейна смотрела на Диллана и думала, есть ли у него еще причина, по которой он хочет ее видеть на своем ранчо? Но она тут же отмела эту мысль. Пусть этим вечером Диллан играл с ней в некие игры. Но он был прежде всего деловым человеком. Поэтому его решение - взять ее с собой, - судя по всему, основано лишь на необходимости, а не на мимолетном флирте, что наметился между ними. Вряд ли такой жесткий бизнесмен мог позволить себе подобные выходки.
        Он явно дает ей время на размышление. Но хочет услышать ее четкий ответ.
        Провести полмесяца на ранчо Диллана… Как бы он ни смущал ее покой, она выдержит. Она должна выдержать.
        Мысленно Элейна уже придумала несколько вариантов разговора с Треем. Можно было попробовать спокойную манеру беседы: приводить разумные аргументы в свою защиту и просто давить на логику. Еще можно упереться рогом. И, наконец, Элейна могла просто разозлиться и устроить скандал. Но при любой тактике поведения финал будет одинаковым: Трей заорет, потом все запретит, потом будет страшный скандал, и он снова начнет орать. Еще никогда Элейне не удавалось отстоять свою точку зрения в спорах с братом.
        Так было всегда. Но в этот раз все будет иначе. Впервые Элейна решила, что настоит на своем. Потому что ей этого очень хотелось.
        Глубоко вздохнув и расправив плечи, Элейна посмотрела в глаза Диллана.
        - Ладно. Я согласна, - сказала она. - Но при одном условии.


        ГЛАВА ТРЕТЬЯ
        - Ты хочешь сказать, что Трей Блэкхок ничего не знает?
        Диллан и его помощник Джадд Митчелл возвращались верхом с северного пастбища ранчо после осмотра недавно приобретенных годовалых жеребцов. Они проводили еженедельное рабочее совещание, в повестке которого обычно стояли все вопросы - от состояния скота до оборудования конюшен и работы штата. На «Рокинг Б» ничего не ускользало от всевидящего ока Джадда. Работники ранчо часто шутили, что у него глаза на затылке.
        И хотя Диллан ничего не рассказал своему помощнику о соглашении, к которому они с Элейной пришли два дня назад, он знал, что теперь пришло время сообщить об этом. Ведь она приедет через час.
        - Это было ее условие, - объяснил Диллан Он ехал верхом на чалом мерине по кличке Сержант.
        - Возможно.
        - Что ты хочешь сказать? - Все сильнее раздражаясь от обвинительных ноток в голосе Джадда, Диллан резко натянул вожжи.
        - Трей будет недоволен, что ты договорился с его сестрой и при этом не поставил его в известность. - Джадд ехал рядом на сером в яблоках коне Рокси.
        Диллан предвидел, что сейчас Джадд начнет читать ему нотации.
        - Она предложила свои условия. Я их принял.
        Джадд фыркнул. В свои сорок четыре года только этот долговязый человек мог позволить себе поспорить с самим владельцем ранчо. Но всему же есть предел.
        - Возможно, условия поставила она, - сказал он. - Но ты первый предложил ей приехать.
        - Да к чему ты клонишь, черт побери?
        - Ей можно было и не приезжать сюда, чтобы завершить работу с Сантаной. Эти две недели она могла поработать с ним на своем ранчо, а потом доставить жеребца для случки. - В голосе помощника звучало не утверждение, а предположение.
        - Сантана - норовистый жеребец, - сказал Диллан, все больше раздражаясь. - Он привык к Элейне, а я хочу, чтобы перемены в его жизни прошли гладко.
        Джадд наклонился, и седло под ним скрипнуло.
        - Какие перемены? Ты говоришь о покупке жеребца или о ранчо «Стоун-Ридж»?
        - Я еще не сделал предложения о покупке.
        - Но ты его сделаешь.
        - Да, - кивнул Диллан, - Юрист уже подготовил необходимые бумаги.
        - Будь готов к тому, что эта особа неблагосклонно отнесется к тому, что ты скрывал от нее такую новость, - сказал Джадд.
        - Я уже готов.
        Джадд помолчал и спросил;
        - Она красивая?
        - Какая, к черту, разница? Это бизнес. Ее внешность никак не повлияла на мое решение, - грубо ответил Диллан.
        В глазах Джадда сверкнуло озорство. И Диллан понял, что попал в ловушку.
        - Она - отличный тренер скаковых лошадей. Работникам ранчо будет полезно понаблюдать за ее работой, - начал оправдываться он.
        - Ты хочешь, чтобы она работала с мужчинами?
        - Это ей решать, - сказал Диллан. - А ты просто проследи, чтобы никто не переходил границы.
        - Включая тебя? - засмеялся Джадд.
        Элейна свернула с центральной дороги. До ранчо «Рокинг Б» оставалось еще тридцать миль.
        Элейна ехала по живописной долине, окруженной скалистыми холмами. Низкие кустарники уже выцвели от жаркого летнего солнца, но по берегам реки были высажены тенистые аллеи кипарисов и дубов. Вся эта территория, миля за милей, акр за акром, принадлежала Диллану. Брэдшоу. Полуденное солнце освещало верхушки деревьев, пастбища и луга.
        Когда Элейна проехала мимо первого скотного двора, она занервничала, уже в который раз усомнившись в правильности и разумности своего решения.
        Ты взрослая женщина, твердила она себе, и должна иметь право принимать свои собственные решения.
        Наконец она подъехала к главному дому ранчо. Конечно, ей и раньше доводилось видеть большие ранчо. Например, когда она доставляла жеребцов богатым клиентам, живущим в больших особняках. Но то, что предстало пред ее взором сейчас, было совсем иным.
        Огромный двухэтажный дом возвышался среди окружавших его дубов. Он прекрасно гармонировал с пейзажем и чем-то был похож на своего хозяина. Элейна тут же определила чем: дом был такой же большой, надежный и… немного пугающий.
        Не успела она вспомнить о Диллане, как тут же увидела его. Он слезал с чалой лошади у одной из конюшен. Две собаки крутились у его ног. Услышав шум подъезжавшей машины, он повернулся. Элейна снова засомневалась в правильности своего поступка, но лишь на мгновение. Сомнения улетучились, как только она вспомнила о Сантане. Жеребец находился в прицепе ее грузовика.
        Элейна остановилась. Увидев, что к Диллану подошел какой-то мужчина и они заговорили, она тут же стала поправлять волосы, хотя и поборола искушение достать зеркальце.
        Как будто то, как я выгляжу, будет иметь какое-то значение, подумала Элейна, рассердившись на себя за чисто женское желание прихорашиваться.
        На ней была футболка темно-розового цвета, старые джинсы и ковбойские сапоги. Такой наряд уж точно нельзя было назвать соблазнительным. Да она и не стремилась соблазнить Диллана, а просто хотела выглядеть достойно.
        Остановившись перед конюшней, Элейна наблюдала, как он медленно и вальяжно подходит к ее грузовику. Она положила руку на живот, чтобы справиться с внезапным и стремительно нарастающим волнением, и включила кондиционер на всю мощность, чтобы охладить жар.
        Опустив окно, она заговорила первой:
        - Здравствуйте, Диллан. Как дела, все в порядке?
        - Да, все отлично. Оставьте ключи в грузовике. Позже кто-нибудь из работников поставит его в нужное место.
        Кивнув, она вышла из грузовика. Рабочие ранчо встретили ее любопытными взглядами. Девушка снова посмотрела на Диллана. Его горящий взгляд скользил по ней, и у нее пересохло в горле.
        Вдруг Элейна услышала собачий лай. По двору к ним мчались два пса.
        - Бакстер! Тэффи! Сидеть! - закричал на них Диллан и вновь обратился к Элейне: - Как доехали?
        - В Хьюстоне попала в небольшую пробку, - ответила та, погладив сначала черную, а потом светлую собаку.
        - А еще возникли какие-нибудь сложности?
        - Если вы имеете в виду моего брата, то он не был слишком рад из-за того, что я решила привезти Сантану одна. - На самом деле Трей уперся, как баран. Они спорили целый день. Вернее, спорила только Элейна, а Трей просто орал. - Он даже хотел поехать со мной.
        - Но вы все равно убедили его, - констатировал он.
        - Я сказала ему, что мне все равно нужен небольшой отпуск, и уж коль «Рокинг Б» находится по дороге к дому сестры, то потом я заодно к ней и заеду.
        - К Кире, которая живет в Вулф-Ривер?
        - Да, к Кире.
        Ну и память у этого мужчины, удивилась Элейна.
        - А вы правда собираетесь навестить сестру?
        - Конечно, - ответила она, слегка обидевшись. - Я бы не стала врать брату.
        - Понятно.
        - Но все же он хотел поехать со мной, пока я не сказала, что мы с Кирой будем готовиться к ее предстоящей свадьбе. Он тут же отказался от своей затеи.
        Элейна миллион раз наблюдала своего брата в гневе, но лишь однажды увидела, как он дрогнул. Это случилось при упоминании одного лишь слова - «свадьба». И, взглянув на Диллана, девушка могла поклясться, что он тоже как-то сразу сник.
        Мужчины, подумала она.
        - Пока я периодически буду ему давать о себе знать, он меня не потревожит. - Или тебя, подумала Элейна. - В течение двух недель я в вашем распоряжении, мистер Брэдшоу. Пойдемте, посмотрим на вашу лошадь.
        Целый час Элейна уговаривала встревоженного жеребца выйти из трейлера. За этим наблюдали вставшие в кружок работники ранчо. Двое из них вызвались помочь, явно надеясь произвести впечатление на красивую женщину. Один из них скромно удалился после того, как копыто норовистого Сантаны ударило его по колену. Другой, кривоногий ковбой, ушел со сцены после того, как лошадь укусила его до крови за руку.
        Диллан и Джадд стояли в сторонке. Диллан решил, что его рабочим будет полезно своими глазами увидеть работу Элейны. Когда она, в конце концов, выманила лошадь из трейлера, то все зааплодировали.
        - Концерт окончен, - крикнул Диллан. - Бобби, покажи мисс Блэкхок, где конюшня. Я сейчас приду.
        Бобби, кудрявый блондин с детским лицом, покраснел, когда Элейна взглянула на него.
        - Прекрасный выбор, - усмехнулся Джадд. - Самый юный и застенчивый парень.
        - Я не занимаюсь сводничеством, - буркнул Диллан, бросая косые взгляды на Элейну.
        - С появлением женщины значительно понижается производительность труда, - заметил Джадд. - Особенно если женщина так красива…
        Диллан проводил Элейну взглядом. Он не мог оторвать глаз от ее округлых бедер, длинных стройных ног…
        Черт, Джадд прав, подумал он. Если я не могу держать свои мысли под контролем, что говорить о моих работниках?
        Хотя был один выход.
        - Скажи всем, что она моя, - сказал он.
        - Уверен?
        Да, черт возьми, он был уверен! Диллан не хотел, чтобы его работники забросили все дела и глазели на женщину. Как они будут проводить свое свободное от работы время - это его не касается. И вдруг он понял, что и это не так. Ему было бы неприятно, если бы кто-то из его работников стал выказывать к Элейне знаки внимания.
        - Просто намекни. Тогда можно будет избежать неприятностей, - сказал Диллан, глядя на ухмыляющихся мужчин.
        Наверняка они уже спорят о том, кому же удастся соблазнить красавицу брюнетку, решил он.
        - Звучит так, будто эти неприятности грозят именно тебе. - Джадд поправил шляпу. - Почему-то мне кажется, что Элейна не оценит твои старания защитить ее честь.
        - Она пробудет здесь только две недели, - сказал Диллан - Это для ее же блага.
        - Как скажешь, босс.
        - Не забывай об этом, - Диллан нахмурился. - Он пошел к конюшне, где Бобби заботливо подкладывал сено в кормушку, а Элейна наливала воду в корыто.
        Когда Диллан наклонился к стойлу, Сантана прижал уши и отвернулся.
        - Я начинаю обижаться, - сказал Диллан.
        - Ему просто нужно время, чтобы привыкнуть к новому месту. Правда, мальчик? - сказала Элейна, улыбаясь и поглаживая нос жеребца.
        Лошадь фыркнула и затрясла головой, как будто ответила «нет».
        Бобби засмеялся, но, встретившись взглядом с хозяином, снова принялся за работу.
        - Наверное, вы устали с дороги. Бобби сможет пока заменить вас здесь.
        - Нет. Я не устала, - сказала Элейна, подойдя к корыту. - У Бобби наверняка есть чем заняться.
        - Нет, мэм. - Парень хотел ей угодить. - Я смогу его покормить и почистить, если он подпустит к себе.
        Элейна с сомнением посмотрела на Сантану. Диллан не знал, что явилось причиной ее колебаний: волнение за лошадь или нежелание пойти вместе с ним.
        - Я правда все сделаю, - настаивал Бобби. - Вы пока можете отдохнуть.
        Элейна наконец согласилась. Она что-то прошептала на ухо Сантане и погладила его по гриве.
        - Дайте ему просто немного овса и сена. А если захотите по-настоящему подружиться, то знайте, что его слабость - яблоки.
        - Я принесу, - сказал Бобби с таким энтузиазмом, что Диллан решил, что, если надо, ради одного яблочка Бобби помчится хоть на край света. Диллан уже засомневался, правильно ли он сделал, выбрав в помощники Элейны именно Бобби. Бедняга уже покорен. А что будет через две недели?
        Элейна отдала поводья Бобби.
        - Ну, хорошо, - сказала она. - Я только возьму свою сумку из грузовика.
        - Я помогу вам, - сказал Диллан, открыв перед ней дверь. - Дотти не простит мне, увидев, что вы несете сумку одна.
        - Дотти?
        - Это моя помощница по хозяйству.
        Они подошли к грузовику, и Диллан забрал сумку из кузова.
        - С той минуты, как стало известно о вашем приезде, она просто вне себя от радости. Обычно у нас здесь не бывает женщин. Поэтому Дотти очень рада, что теперь в доме она будет не одна.
        Элейна чуть не задохнулась.
        - Я буду жить в вашем доме?
        - Конечно. А вы что думали?
        - Я… Я не знаю. Я думала, что буду жить вместе с другими работниками ранчо.
        - Вместе с мужчинами?
        Она растерянно посмотрела на двоих работников, потом на Диллана. Да, трудный выбор. Элейна подумала, что можно снять комнату в городе.
        Но тогда на дорогу туда и обратно придется тратить несколько часов, а это значит - проводить меньше времени с Сантаной.
        Элейна поспешила за Дилланом и, когда он дотронулся до дверной ручки, спросила:
        - А что подумают ваши работники?
        - Мне абсолютно наплевать на то, что они могут подумать.
        Элейна понимала, что ведет себя как ребенок, как маленькая робкая девочка. Она всегда страдала от насмешек в школе и от слухов в городе. Какая разница, кто что подумает? Всю жизнь она волновалась по таким пустякам. Все, хватит!
        Дверь распахнулась.
        - Наконец-то вы здесь. Входите. Я Дотти.
        Дотти была крепкой женщиной небольшого роста, седовласая, зеленоглазая.
        - Я видела, как час назад подъехал грузовик, и с тех пор я как на иголках, - затараторила она, пожимая руку Элейны. Она с укором посмотрела на Диллана. - Как же тебе не стыдно, Диллан Джозеф! Заставил работать девушку в первый же день.
        - Я приехала, чтобы работать, - сказала Элейна, пораженная таким горячим приемом.
        - Но только не в самый первый день приезда. - Дотти повела ее в дом. - На ужин я приготовила ростбиф и десерт.
        - Ты приготовила шоколадный пирог? - спросил Диллан, явно обрадовавшись.
        - И не вздумай стащить хотя бы кусочек! - Дотти наконец отпустила руку Элейны и пригрозила пальцем Диллану. - Я на минутку. У меня картошка закипела, - сказала она, бросив взгляд на Диллана. - Элейне нужно освежиться с дороги. А ты пока покажи ей ее комнату.
        - Не надо так обо мне беспокоиться, - стала возражать Элейна, но Дотти уже убежала.
        - Нет. Ее не остановить. - Диллан подошел к сумке. - Надо просто потерпеть. Через пару дней она угомонится.
        Элейна осмотрелась. Потолки в доме были выше двадцати футов, окна - такие огромные, что подошли бы и жирафу. А паркет был таким гладким, что в носках можно было скользить из комнаты в комнату. Хотя в доме царила мужская атмосфера, он не был лишен уюта, созданного яркими ковровыми дорожками и старинной мебелью.
        - Здесь красиво, - сказала Элейна. Улыбаясь, она посмотрела на Диллана. Он стоял на лестнице, и в его глазах Элейна прочла нескрываемое желание.
        - Боже. Что вы до сих пор здесь торчите? Недалеко же вы ушли, - в дверях появилась Дотти, держа стакан лимонада.
        - Я просто любуюсь домом, - сказала Элейна, пытаясь совладать с волнением.
        - Мистер Брэдшоу построил его для мамы Диллана… Как жаль, что они здесь так и не пожили, - сказала Дотти и, услышав тихое мяуканье, нахмурилась. - Глупая кошка. Три недели назад окотилась и теперь бродит с котятами по всему дому.
        - Убери ее из моей комнаты, - буркнул Диллан.
        - Эсмеральда, - пояснила Дотти шепотом, - спала с котятами несколько дней на его кровати. А бедняга Диллан все это время вынужден был спать на диване, пока весь выводок не соизволил уйти. Но он все будет отрицать. Он утверждает, что не любит кошек.
        - Черт возьми, Дотти. Я же говорил тебе, что просто заснул на диване, - заворчал Диллан, поднимаясь по ступеням. - И я правда не люблю кошек.
        Усмешка на лице Дотти говорила, что ей лучше знать. Она протянула стакан Элейне.
        - Попей, освежись. А я пока прослежу, куда направилось кошачье семейство в этот раз.
        - Спасибо, - поблагодарила Элейна.
        Дотти исчезла за углом. Элейна вновь посмотрела на Диллана, который почти поднялся на последнюю ступеньку лестницы. Она отпила лимонада, но поняла, что никакой освежающий ледяной напиток не охладит ее жар при виде этого мужчины.


        ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
        Последний раз Диллан принимал гостей три года назад. Тогда к Дотти приезжала сестра.
        В этот раз она устроила такой же переполох: достала фарфоровую посуду, отутюжила кухонные полотенца, почистила серебро, а на середину стола поставила хрустальную вазу с только что срезанными цветами.
        Диллан не понимал, зачем им троим нужен был стол, рассчитанный на двенадцать персон, если они могли спокойно поужинать за маленьким кухонным столиком, который, на его взгляд, был намного уютнее. Но все же он решил потерпеть эту официальную обстановку - по крайней мере, один вечер.
        Тем более что выбора у него не было. Да, он владел этим домом, но все знали, кто им действительно управлял.
        - Первый ребенок моей Велмы - Бриджит Энн - появилась на свет так же быстро, как гренок из тостера, - тараторила Дотти. - Но малыш Тимми не хотел так просто рождаться. Пришлось сделать кесарево сечение. Велма тогда поклялась больше не иметь детей. Но сейчас она снова на сносях - уже на восьмом месяце.
        Боже, молился Диллан. Одно дело выслушивать ее бесконечные байки о трех взрослых детях. Но подробное описание родов - это уже слишком.
        Диллан отставил тарелку и откашлялся.
        Дотти не замолчала, а продолжила рассказ о другой дочери - Марлен и о ее первой беременности. Диллан знал, что у нее было четверо детей. Значит, этот разговор затянется.
        - Кофе? - спросил он, вопросительно посмотрев на Дотти.
        - Да, было бы неплохо, - кивнула Дотти, но, увидев недовольство Диллана, поднялась из-за стола. - Хорошо. Так заболталась, что забыла о пироге. Я сейчас.
        - Я помогу, - предложила Элейна.
        - Ни в коем случае. Я не позволю тебе и пальцем пошевелить. Ты в этом доме гостья.
        - Благодарю, но…
        - И никаких «но». Я настаиваю.
        Элейна посмотрела на Диллана, но тот лишь пожал плечами.
        - Могу предложить кофе, чай или бренди, - говорила Дотти, убирая со стола. - Конечно, еще есть молоко и сливки…
        - Кофе, - сказала Элейна. - Черный, пожалуйста.
        Когда Дотти ушла на кухню и они остались вдвоем, Элейна окончательно смутилась. Она то сворачивала, то разворачивала салфетку.
        - Извините за причиненные неудобства, - сказала она. - Я уверена, что у вас есть чем заняться помимо выслушивания женских разговоров.
        Действительно, во время ужина Диллан думал, что мог бы сейчас сделать кучу дел или, например, прыгнуть со скалы. Но, удивительное дело, он никак не мог выбросить из головы облик Элейны, так очаровавший его днем. Она стояла в лучах солнца, игравших в ее темных блестящих волосах. И, казалось, что все ее тело сияло нежным светом. Воспоминание об улыбке на ее полных губах и радости, отраженной в голубых глазах, словно ударило его в солнечное сплетение…
        А потом, когда он показал ей комнату, Диллан долго принимал холодный душ…
        - Я здесь ради пирога, - признался он. - И поверьте, Дотти прекрасно проводит время.
        - А как она прекрасно готовит. Я удивляюсь, как это вам удалось сохранить такую великолепную фигуру, - сказала Элейна и покраснела.
        - Спасибо за комплимент. Вы тоже в прекрасной форме.
        Давно Диллан не видел, как краснеет женщина. Мило, решил он. Он наблюдал, как ее длинные пальцы теребят салфетку, и вспомнил, как она впервые коснулась его - там, на конюшне… Он решительно выкинул эти мысли из головы.
        - Я знаю одного человека по фамилии Блэкхок, - небрежно сказал Диллан, вытянув под столом ноги.
        - Это распространенная фамилия, - сказала Элейна, все еще не выпуская салфетку из рук.
        - Рэнд Блэкхок. - Видя, как Элейна напряглась, Диллан понял, что задел ее за живое. - Он работал тренером скаковых лошадей в пригороде Сан-Антонио, сейчас у него ранчо в Вулф-Ривер. Вы говорили, что там живет ваша сестра?
        - Она там только месяц. - Элейна взяла стакан с водой. - Она шеф-повар в отеле
«Четыре ветра». Вы о нем слышали?
        Элейна хочет сменить тему разговора? Это еще больше разожгло любопытство Диллана.
        - Какое совпадение. Ведь сестра Рэнда Клэр владеет этим отелем.
        - Я с ними незнакома.
        Если Блэкхоки из Вулф-Ривер были ее родственниками, то она явно это скрывала. Последний раз Диллан общался с Рэндом несколько месяцев назад, когда тот женился.
        Надо ему звякнуть, расспросить кое о чем, решил Диллан.
        - Пойду узнаю, не нужно ли помочь Дотти на кухне, - сказала Элейна, поднимаясь со стула.
        - А вот и я. - В комнату вошла Дотти. В руках у нее был огромный поднос с чашками кофе и большими кусками шоколадного пирога.
        Элейна откусила кусочек пирога, прикрыла глаза и тихо застонала от удовольствия.
        Сердце у Диллана чуть не выпрыгнуло из груди. И пока Элейна восторгалась пирогом, Диллан старался на нее больше не смотреть.
        Еще не хватало, чтобы женщина помешала ему наслаждаться любимым лакомством!
        - Весь секрет в шоколаде. Я специально заказываю его в городе. А вот и Эсмеральда.
        У двери стояла черно-белая кошка. У нее был такой гордый вид, как будто она владела всем миром. Она всегда жила на улице, но перед родами перебралась в дом, и Дотти решительно заявила, что не выгонит ее, пока котята не подрастут.
        Диллан не любил кошек. Он считал, что единственная польза от них - это ловля мышей. Но только Эсмеральда и на это не была способна. Два дня она спала со своими котятами на его постели, но все же не удостаивала его своим вниманием.
        Неблагодарная!
        Королева Эсмеральда с любопытством глазела на Элейну.
        - Ну, разве не красавица? - нежно сказала она и протянула руку.
        Кошка выгнула спину, будто говоря: «конечно, я красавица». Потом она медленно подошла к Элейне, потерлась головой о ее руку и замурлыкала.
        Диллан понаблюдал, как девушка нежно гладит кошку по спине, и его снова бросило в жар. Тогда он встал из-за стола с чашкой кофе в руке.
        - У меня дела, если вам что-то понадобится, попросите Дотти, - сказал он Элейне и вышел.
        Наконец она забылась во сне, лежа на ковре из мягких листьев. Тишина успокоила ее, она размеренно дышала. А потом из ее груди вырвался глубокий вздох облегчения. Это была ее родина, где в прохладном ночном воздухе витал дух предков.
        Сквозь тени она чувствовала на себе их взгляды.
        Завыл волк.
        От внезапного порыва ветра заколыхались верхушки деревьев, ее пронзил ледяной холод. Она захотела встать и убежать, но тело будто налилось свинцом. Из земли вырвались языки пламени и окружили ее кольцом. Она хотела вырваться, но не смогла.
        Вдруг сквозь огонь и дым она увидела неясный силуэт мужчины. Ей с трудом удалось подавить желание позвать его на помощь. Она знала, что он придет. И ждала его. Он был единственным.
        Но все же ее терзали сомнения. А вдруг она ошибалась? И вдруг она потеряет свою силу?
        Мужчина подошел ближе. Он был очень большим и сильным. Я так слаба, подумала она, закусив губы, чтобы побороть возбуждение. Так слаба…
        Он наклонился к ней и коснулся ее запястий, крепко связанных веревкой.
        - Стань моей, - прошептал он хриплым голосом.
        Ей хотелось увидеть его лицо и коснуться его так, как он касался ее. Тогда бы они вдвоем узнали всю правду.
        Когда его губы дотронулись до ее шеи, она задрожала. Нет, подумала она. Я не могу…
        Элейна вскочила в кровати.
        Где я?
        Испуганная, она огляделась и поняла, что находится в чужой комнате. На мгновение ей показалось, что она все еще видит сон. Но потом туман в голове рассеялся, и она все вспомнила.
        Дом Диллана.
        Опять этот жуткий сон, подумала Элейна. Он приснился ей впервые еще дома, три дня назад. Но, видимо, стал преследовать и на ранчо «Рокинг Б».
        - Он ничего не означает, - прошептала она, свернувшись калачиком. - Ничего!
        Элейна все повторяла эти слова как заклинание, пока не поверила в них. Она легла на спину и уставилась в потолок, потом повернулась на бок.
        После целого дня в пути и обильного ужина, приготовленного Дотти, она должна была спать как младенец. Но вместо этого - Элейна взглянула на часы - она лежала без сна в четыре часа утра.
        После ужина Дотти показала ей дом, и Элейна узнала, что спальня Диллана находится в конце коридора. Она вспомнила о его громадной кровати и паре черных сапог, небрежно оставленных на паркете…
        Она почувствовала, что вторглась в чужое личное пространство.
        Хорошо, что в доме Диллана была еще одна женщина. Комната Дотти находилась на первом этаже, рядом с гостиной. Эта мысль успокаивала Элейну.
        Этот мужчина вызвал у нее новые чувства и мысли. И хотя она не была слишком искушенной, когда дело касалось противоположного пола, Элейна могла разгадать смысл его взгляда. Диллан дал ей понять, что она его привлекает. И он знает о том, что это чувство взаимно. Если бы они находились в доме вдвоем в течение двух недель, еще неизвестно, чем бы это могло закончиться…
        Боже, храни Дотти. Пока она рядом, Элейне не о чем было волноваться.
        Элейна закрыла глаза и прислушалась к тишине. Потом она услышала свое дыхание… а потом бой барабанов, раздававшийся где-то вдалеке.
        Сбросив одеяло, она вскочила с постели и оделась.


        ГЛАВА ПЯТАЯ
        Больше всего Диллан любил именно раннее утро, когда на небе еще не появлялось солнце, а его работники спали в своих домиках. Воздух в это время свеж, полон прохлады и запаха росы, И если прислушаться, то можно было услышать… тишину.
        Надев шляпу и направляясь к конюшне, он оглянулся на дом. Там, в комнате на втором этаже, спала Элейна…
        Придуманный им образ спящей девушки все не выходил у него из головы: длинные ноги, вытянутые на кровати, темные волосы, раскиданные по подушке, губы, чуть приоткрытые во сне…
        Проклятые фантазии! Женщинам не было места на ранчо, они отвлекали от работы, особенно такие красивые, как Элейна. Диллан никогда не приводил своих возлюбленных на «Рокинг Б». Во-первых, потому что у женщины могли возникнуть мысли о серьезных отношениях, а во-вторых, у него был принцип - не смешивать работу и личную жизнь.
        Элейна же особый случай. Он пригласил ее на ранчо для работы, но она привлекала его и как женщина… Трудный выбор. Он еще не решил, как поступит, даст ли волю своим порывам или нет.
        Сегодня Диллану нужно было проверить, как работают насосы на южных пастбищах. С этой целью он собирался совершить долгую конную прогулку через долину.
        На середине двора он вдруг услышал стук сапог и топот копыт. Прищурившись, Диллан увидел, что из темноты появилась Элейна, ведущая за собой Сантану. Он моргнул, чтобы удостовериться, что это не мираж.
        - Доброе утро, - сказала она еще полусонным голосом.
        - Вы рано встали.
        - Я подумала, что до начала работы Сантане надо привыкнуть к новой обстановке. Но вы тоже рано встали.
        - Мне надо проверить работу насосов на одном из пастбищ. - Диллан протянул руку жеребцу, тот затряс головой, но в этот раз не отвернулся. - А почему бы вам не прокатиться? Я могу показать трассы для Сантаны.
        - Я не знаю, - ответила Элейна, оглянувшись на темный дом. - Я обещала Дотти…
        - Дотти проснется только через час, и еще час ей понадобится для того, чтобы приготовить завтрак. - Видя ее колебание, он направился к конюшням. - Я оседлаю для вас Цыганскую Красотку. Мы вернемся еще до того, как еда успеет остыть.
        - Цыганскую Красотку? - Элейна поспешила вслед за ним. - Эта та лошадь, которая выиграла Национальный кубок в прошлом году?
        - Да, - ответил Диллан, радуясь, что смог заинтересовать Элейну.
        - И вы разрешите мне на ней поездить?
        - Конечно. - Он включил в конюшне свет. - Если захотите.
        - Захочу ли я? Вы шутите?
        - Нет. - Он открыл денник, и красивая гнедая кобыла ткнулась мордой в карман его рубашки, надеясь на угощение. - Она довольно горячая лошадка. Вы справитесь?
        - Не знаю. - Элейна покачала головой, но в ее глазах светилась улыбка. - Я ведь всего лишь обычная девушка.
        Да ну, подумал он.
        - Послушайте, милая обычная девушка, раз уж мы работаем вместе и еще вместе собираемся на конную прогулку, не пора ли нам прейти на «ты»?
        - Думаю, что пора, Диллан.
        - Вот и отлично, Элейна. Я оседлаю Цыганскую Красотку, а ты пока уводи Сантану.
        - Диллан…
        - Да?
        - Вчера вечером ты спросил меня о Рэнде Блэкхоке.
        - Да. Это был просто разговор.
        - Раз уж я здесь пробуду две недели, то я хочу рассказать об этом сейчас. Рэнд мой кузен, племянник моего отца. Ты, должно быть, слышал об Уильяме Блэкхоке. Он владелец «Серкл Б» в Вулф-Ривер.
        - Уильям твой отец? - Конечно, Диллан слышал о нем, хотя ему и не приходилось иметь с ним никаких дел. Но он владел одним из самых крупных скотоводческих хозяйств в штате.
        - Я его плохо помню. Он исчез, когда мне было пять лет.
        Диллан вспомнил, что Хелен рассказывала, будто ее муж утонул.
        - Он ушел из семьи?
        Элейна рассеянно гладила Сантану.
        - Я знаю, что рассказывала мама. Нам не известно, откуда она взяла эту историю. Но со временем она убедила всех, что так и было, что ее муж утонул, спасая мальчика. Ей так было легче, чем смириться с мыслью, что она встречалась с женатым мужчиной на протяжении десяти лет.
        Он был женат? Черт его побери!
        Диллан и понятия не имел, какая связь между людьми по фамилии Блэкхок, живущими в Вулф-Ривер, и семьей Элейны. Теперь все понятно.
        - Элейна, - тихо сказал он. - Ты не обязана мне рассказывать все это.
        - Знаю. Но лучше тебе узнать обо всем от меня, чем от чужих людей. Я, Трей и Алексис все эти годы знали правду. А три года назад мы узнали, что отец погиб в авиакатастрофе.
        - А Кира?
        - Кира самая младшая из нас. Мы скрывали от нее правду. Несколько недель назад Алексис и я решили ей все рассказать, но Трей был против этого. Он хотел подождать, пока Кира получит должность шеф-повара в Европе. Но она услышала наш спор и, не предупредив, уехала в Вулф-Ривер. Она способна на импульсивные поступки.
        - Такие же, как твой приезд сюда?
        - Это был практичный поступок, - сказала она серьезно, но в ее глазах светилась улыбка. - Трей помчался ее спасать. Но выяснилось, что ей не нужна помощь и спасение. Теперь она работает в отеле «Четыре ветра» и общается с семьей отца - Рэндом и его женой Грейс.
        - Они хорошие люди, - сказал Диллан, вспомнив, что на свадьбе пара выглядела влюбленной и счастливой.
        - Да. А ты знаешь, что Рэнда усыновили?
        - Нет. Мы работали вместе пару лет назад на моем ранчо. С тех пор мы дружим, но никогда не затрагивали тему семьи.
        Сантана фыркнул от нетерпения, и Элейна погладила его.
        - Его родители погибли в автомобильной катастрофе. Он чудом остался жив. Так же, как его брат Сет и сестра Клэр. Мой отец был их единственным родственником. Когда он прибыл на место происшествия, он разлучил детей, обманув племянника и племянницу и сказав брату, что его сестра погибла. И наоборот. Он заплатил юристу, чтобы откупиться от них. А Клэр была очень маленькой и ничего не помнила об этом.
        Диллан молчал, не в силах поверить, что отец Элейны мог так поступить.
        - Потом они нашли друг друга, - сказала она, вдыхая с облегчением. - Когда я уеду отсюда, то обязательно с ними встречусь. Но, зная о том, что с ними сделал мой отец…
        Она опустила глаза, но Диллан уже успел заметить, что в них было чувство вины.
        - Как я уже сказал, они хорошие люди и поймут, что ты совсем другая.
        - Спасибо, - сказала Элейна со вздохом.
        - Не надо меня благодарить. - Диллану вдруг захотелось прикоснуться к ней, утешить, но вместо этого он повернулся к Цыганской Красотке и сказал:- Ну что, прокатимся?


* * *
        Они скакали к югу через долину. Диллан был впереди, и Элейна могла спокойно его рассматривать. Высокий, с расправленными плечами, он прекрасно держался в седле. Элейна и раньше видела многих мужчин, которые хорошо ездили верхом, но еще ни один из них не вызывал в ней таких чувств.
        Когда он оглянулся, она сделала вид, что не смотрит в его сторону. Элейна уже начала сомневаться, правильно ли она сделала, согласившись на совместную прогулку верхом.
        Она сама не могла понять, как же ее угораздило рассказать ему обо всех семейных тайнах. Она всегда держала их под замком. Но почему-то ей была невыносима мысль, что Диллан узнает о том, как поступил ее отец, от кого-то другого. Ей было просто необходимо все рассказать ему самой. Необходимо было увидеть его глаза, чтобы узнать, изменится ли его отношение к ней…
        Не изменилось. Он выслушал ее без упреков, без отвращения. И впервые в жизни чувство стыда стало рассеиваться.
        - Сюда, - сказал он, нарушив ход ее мыслей. Диллан показывал ей на узкую тропу, густо поросшую кустарником. Она вела на холм. Странно, ведь они собирались на пастбище.
        Тропа все сужалась, и наконец они оказались на широком, плоском плато.
        - Я думала, что мы едем проверять насосы.
        - Потом, - сказал Диллан, слезая с лошади. - Я хочу тебе кое-что показать.
        Элейна вдруг почувствовала себя очень одинокой.
        - Могилы всех предыдущих женщин?
        - Ты будешь первой, - сказал он, рассмеявшись. - Давай быстрей! У нас не так много времени.
        - Для чего?
        Он не ответил, просто поманил ее за собой. Закусив губу, Элейна огляделась. Место совершенно пустынное. Никто, кроме Диллана, не знал, где оно находится. Смешно, но Элейна занервничала.
        А может быть, немного возбудилась…
        - Давай, шевелись, - окликнул он.
        - А ты что думаешь, девочка? - спросила Элейна, потрепав лошадь за шею. - Мне пойти за ним?
        Кобыла фыркнула, ударив копытом по земле. Элейна подошла к нему. Диллан стоял на самом краю холма. Воздух здесь был прохладнее, чем внизу. Кругом стояла тишина, лишь изредка был слышен шорох в зарослях кустарника.
        - Смотри, - сказал Диллан, показав на горизонт.
        Она увидела, как солнце встает из-за холмов. Его первые лучи окрасили серое небо в небесно-голубой цвет. Внизу, словно коричнево-зеленый ковер, распростерлась долина, поделенная ровно пополам рекой.
        У подножия холмов и на пастбищах паслись коровы и лошади. Около десяти ветряных мельниц возвышались над деревьями.
        Элейна наблюдала за восходом солнца и чувствовала, как ее наполняет эта величественная красота.
        - Красиво, правда? - спросил Диллан, оглянувшись на нее. Он привел Элейну сюда, следуя внезапному порыву. И теперь, увидев изумление на ее лице, понял, что не ошибся.
        - Великолепно, - прошептала Элейна.
        Он подошел ближе и показал на высокие дубы.
        - Там, на верхушках деревьев, живет орел, а если приглядеться, то на другой стороне реки можно увидеть, как олени собираются на водопой.
        - Ой, я вижу, - запрыгала Элейна. - Их так много.
        Увидев ее восторг, он ощутил гордость за себя.
        - Не могу понять свою сестру - сказала она. - Ведь мы с Алексис близнецы. Как она может жить в Нью-Йорке? - Элейна повернулась к Диллану. - Среди всех этих небоскребов из железа и бетона, которые накаляются от солнца. Шум, толпы народа на улицах. Как можно выбрать такую жизнь?
        - Думаю, это и интересно. Сколько людей, столько и мнений.
        Элейна вновь посмотрела на долину.
        - Смотри, орел!
        Диллан посмотрел на полет гордой птицы, а потом на Элейну. В ее глазах стояли слезы.
        - Ты в порядке?
        - Вся эта красота такая… такая… - тихо сказала она, вытирая слезы. - Прости меня.
        - За что? - Диллан дотронулся пальцем до ее щеки и вытер одну слезинку.
        И снова его охватило это чувство. Он и сам не мог объяснить, что именно чувствовал. В душе что-то проснулось. Диллан смотрел, как в ее глазах отражается рассвет.
        Когда он обнял ее, ее глаза расширились.
        - Знаешь, такого рассвета уже не будет, - сказал он. Элейна попыталась отойти, но он лишь крепче сжал ее руку. - Я много раз наблюдал за тем, как встает солнце. И каждый раз это было по-новому.
        - Как?
        - Иногда солнце выскакивает, как ослепляющее зеркало. И на него едва можно взглянуть. А в другой раз оно словно крадется: медленно, осторожно.
        - Как змея?
        - Скорее как надвигающийся ураган, - сказал он, усмехнувшись. - Иногда можно ощутить запах еще не появившихся облаков. А в другие дни все, что можно ощутить, - это аромат весенних цветов.
        - Каких цветов?
        - Васильков, люпинов… - Он наклонился к ней, и их дыхания слились. Черт, какие еще есть цветы?
        Пропади все пропадом!
        Все мысли покинули его, и он коснулся ее губ. И почувствовал, что она дрожит в его объятиях. Он боялся, что забудется в этом невероятном поцелуе, хотел уже остановиться, но не смог. Он все крепче прижимал ее к себе…


* * *
        Элейна чувствовала, что все происходит как в сказке. Как будто она стояла на вершине самой высокой горы и целовалась с самым любимым мужчиной на земле.
        Еще никто не целовал ее так, что все мысли улетучились и она вся отдалась во власть самых чудесных ощущений, главным из которых было ощущение истинного и острого наслаждения. Она, словно во сне, слышала, как шелестит трава, ощущала ласковое тепло солнца на своем лице. Она словно растаяла от этого поцелуя и, чтобы не упасть, крепче обняла Диллана за шею. Кровь закипела, а биение сердца отдавалось в голове, словно стук барабанов.
        Барабаны?
        Что происходит? Неужели сон стал явью? Это всего лишь поцелуй, говорила себе Элейна. Да, он прекрасен. Ну и что? Сон здесь ни при чем. Не могла же она видеть во сне Диллана! Этого не может быть! Страх вернул Элейну к реальности, и она отстранилась.
        - Подожди. Я-я не могу, - еле выдавила она из себя.
        Его руки крепким кольцом держали ее. Элейна была уверена, что еще один поцелуй - и она потеряет контроль над собой.
        Тяжело дыша, Диллан отпустил ее.
        - Прости, - промолвила она.
        - За что?
        - Я не хотела. Я не собиралась… - Элейна с трудом закончила, - соблазнять тебя.
        Несколько секунд он удивленно смотрел на нее, а потом покачал головой.
        - Ну, ты и женщина, Элейна Блэкхок!
        Она не представляла, что он имел в виду. Но спросить об этом не успела. Диллан уже направлялся к своей лошади.
        Через час Диллан и Элейна вернулись на ранчо. Высунув языки и радостно лая, их встретили Бакстер и Тэффи. Диллан предпочел бы спокойный прием, но этих собак невозможно было угомонить.
        Работники ранчо проводили проезжающих мимо хозяина и Элейну понимающими взглядами. Некоторые кивнули, но все знали, что лучше не проявлять любопытства в открытую.
        В Элейне было что-то такое, что одновременно удивляло и приводило в смятение - ее невинность и милая наивность. То, как она, например, доверилась ему, или то, с какой неискушенностью ее губы отдались во власть его поцелуя.
        Диллана влекло к этой женщине, но было в ней много непонятного и сложного. А чего он не хотел, так это сложностей.
        - Бакстер! - закричал Диллан на собаку, лающую позади его лошади. Глупый пес не понимал, что один легкий удар копытом - и ему конец. - Отойди!
        Размахивая шляпой, Бобби перелез через забор и посвистел. Собаки кинулись к нему.
        - Доброе утро, босс, - сказал Бобби, улыбаясь Элейне. - Я накормил и почистил Сантану. Еще хотел проверить копыта, но он рассердился, и я не стал.
        - Спасибо, Бобби, - сказала Элейна, слезая с Цыганской Красотки. - Но зачем это беспокойство?
        - Мне это не трудно. Я могу пойти с ним на прогулку, если хотите. - Он посмотрел на Диллана и добавил: - Если вы не против, босс.
        - Хорошо, - процедил Диллан сквозь зубы, раздражаясь и от ухмылки Бобби, и от лая собак, окруживших Элейну. - Но сначала займись нашими лошадьми.
        - Да, сэр.


        ГЛАВА ШЕСТАЯ
        - Ну давай, сладкий. Ты же знаешь, что сможешь это сделать, - ласково уговаривала жеребца Элейна. С седлом в руках она медленно подходила к Сантане, который смотрел на нее широко раскрытыми глазами. - Я не сделаю тебе больно. Я никогда не смогла бы сделать тебе больно. Ты же знаешь.
        Сантана навострил уши, затряс головой, но впервые за все время, когда она с ним работала, он не попятился назад.
        - Ты у меня смелый мальчик. Пойдем.
        Одним быстрым и точным движением Элейна накинула седло на спину жеребца. Он тихо заржал, загарцевал, но не встал на дыбы. Обрадовавшись, Элейна гладила его шею и продолжала шептать ласковые слова.
        - Вот видишь, а ты боялся.
        Она добилась прорыва. Ведь до этого в течение двух дней, каждый раз, когда Элейна пыталась накинуть на жеребца седло, он немедленно его скидывал. Элейна подождала, пока он успокоится, и пристегнула подпругу.
        Она знала, что, выиграв одно сражение, еще далека от победы. То же она чувствовала и по отношению к Диллану.
        Конечно, между ними не было ничего серьезного, кроме одного поцелуя. Он поцеловал ее, она ответила на этот поцелуй. Конец истории. Все дело в том, что, любуясь великолепным восходом солнца, оба вдруг почувствовали себя одинокими…
        Не стоит придавать этому поцелую большого значения, думала Элейна. В конце моей работы я обо всем забуду.
        Еще ни один мужчина не волновал ее так, как Диллан. Он разбудил в ней желание любить и быть любимой. Она пыталась объяснить то, что чувствовала к нему, разными причинами: бессонной ночью, странным эротическим сном, который уже не раз преследовал ее, очень трудным разговором о ее отце.
        Но потом она вновь вспомнила то, какими мягкими были его губы, какими сильными его объятия… И поняла, что все серьезно.
        Вздыхая, Элейна погладила голову Сантаны. С того дня как они с Дилланом поцеловались, ей удавалось держать дистанцию. Она целыми днями работала с Сантаной, а вечерами общалась с Дотти. Поэтому, слава богу, у них не появлялась возможность побыть наедине. Это могло быть опасным. Диллан привык получать все, что хотел, и он не скрывал, что хочет ее. Последние три дня Элейна все время ощущала на себе его горячий взгляд. Он, словно волк, выслеживает меня, решила она.
        - Здорово, Эл. Вы его оседлали.
        К стойлу подошел Бобби. Когда у него появлялась свободная от привычных обязанностей минутка, Бобби всегда заскакивал на конюшню.
        - А ты сомневался во мне?
        - Что вы, конечно, нет. Этот жеребец с гонором, но я знал, что вы с ним справитесь. Вы и мертвого сможете уговорить.
        - Думаю, это комплимент. Спасибо.
        Элейна с улыбкой посмотрела на мальчишку.
        Она знала, что нравится ему, но старалась никак не обнадеживать паренька.
        - Дотти просила, чтобы вы зашли в дом. Если можете, конечно.
        Взглянув на часы, Элейна нахмурилась. Было полшестого, ей и так скоро уходить. Странно, почему Дотти зовет ее.
        - Что-нибудь случилось? - спросила она с тревогой в голосе.
        - Она не сказала. Только предупредила, чтобы вы не рассказывали об этом Диллану. Идите. Я позабочусь о Сантане. Мы с ним теперь друзья.
        Элейна была уверена, что случилось нечто серьезное. Иначе Дотти никогда бы не оторвала ее от работы.
        - Спасибо, Бобби. Кстати, ты не видел, где Диллан?
        - Когда я его видел, он разговаривал с Джаддом в мастерской.
        Выйдя во двор, Элейна огляделась. Диллана нигде не было.
        Она вошла на кухню.
        - Дотти?
        Дотти на кухне не оказалось, что было очень странно, потому что в это время она всегда готовила ужин.
        Элейна подошла к лестнице.
        - Сюда, - тихо позвала Дотти. Встревожившись, Элейна поднялась по ступеням.
        - Вы где?
        - Здесь. В спальне Диллана.
        Элейна обнаружила домработницу сидящей на полу у огромного шкафа.
        - Что случилось? - Элейна подбежала к Дотти и встала на колени. - Вам больно?
        - Нет-нет. Я в порядке. Котята. - Дотти взяла фонарь и посветила на маленькое отверстие в шкафу. - В стене три котенка.
        - Что? - Элейна, стоя на коленях, заглянула в отверстие и увидела пару светящихся глаз. - Как они туда попали?
        - Эсмеральда спрятала их в шкафу, но они вылезли и сами нашли себе норку. Она так выла, что я примчалась узнать, в чем дело.
        - А где она сейчас?
        - Я закрыла ее в ванной комнате с двумя другими котятами, чтобы не мешалась. Моя рука туда не пролезает. Я пыталась их выманить целых два часа, но безуспешно. Хотела успеть до прихода Диллана.
        - Дайте мне попробовать.
        Элейна легла на пол и позвала котят. Из дыры не было слышно ни звука. Элейна попыталась вынуть крошечный пушистый комочек, но не смогла.
        Она хотела вытащить руку, но вдруг поняла, что та застряла.
        - Боже. Я принесу молоток, - вздохнула Дотти.
        - Подождите.
        Но Дотти уже ушла.
        Диллан зашел в дом. Трудный денек сегодня мне выдался, подумал он. Он не мог даже ужинать, поэтому, чтобы избежать суетливых хлопот Дотти, прошел мимо кухни и направился к себе в комнату. Поднимаясь по лестнице, Диллан на ходу расстегивал рубашку. Все, о чем он сейчас мечтал, был прохладный душ и ледяное пиво.
        И сладкая женщина…
        Хватит думать о женщинах, решил он. Сегодня я уже заплатил за свои мечты об Элейне. Лошадь лягнула меня в бедро. Вот что значит отвлекаться на посторонние мысли во время работы.
        Бросив рубашку и джинсы на кровать, он пошел в ванную. Но из открытого шкафа вдруг раздались приглушенные звуки. Нагнувшись, среди кучи старых сапог он увидел длинные ноги в джинсах и босые ступни.
        Элейна?
        Больше Диллан ничего разглядеть не смог, но зато он услышал, что она что-то шепчет о том, чтобы кто-то не волновался и что помощь уже не за горами.
        В чем дело, черт побери?
        Заглянув в шкаф, Диллан увидел, что правая рука Элейны по локоть находится в дыре.
        Он присел, когда она повернулась к нему.
        - Привет, Элейна.
        - Привет, Диллан.
        Он не отрывал взгляда от ее тела. Джинсы съехали на бедра. Из-под них виднелось розовое белье и кое-что еще, что поразило его.
        - Никогда бы не подумал, что у тебя может быть татуировка, - сказал он невзначай, увидев лишь часть - красочные крылья бабочки. Он подавил искушение стянуть с нее джинсы, чтобы увидеть татуировку целиком. Но и созерцание ее круглых ягодиц доставило ему удовольствие.
        - Я могу все объяснить.
        - Про татуировку или про то, почему ты здесь разлеглась?
        - Второе, конечно. - Лицо Элейны было алого цвета. - В твоей стене котенок. Точнее, три котенка.
        Тут же позабыв о своем плохом настроении и больной ноге, Диллан пошутил:
        - Ты рассказываешь эту историю всем мужчинам, в чьих шкафах роешься?
        - Я здесь не роюсь, - возразила Элейна. - Дотти…
        - И где же Дотти?
        - Она пошла за молотком.
        Он встал. Домработница с молотком в руках - это зрелищно, решил он.
        - Ты куда?
        - За видеокамерой, конечно.
        - Не смей. А лучше вернись и помоги.
        - Ну что ж. От такого предложения я отказаться не смогу, - сказал Диллан и лег рядом. - Что бы ты хотела, чтобы я сделал?
        - Для начала прекрати улыбаться, - сказала Элейна серьезно. - А потом вытащи мою руку из этой чертовой дыры.
        - Не каждый день прелестная девушка застревает в моем шкафу. Я наслаждаюсь моментом.
        - Черт побери, Брэдшоу. Это не смешно.
        - Да ты что говоришь? А по-моему, это чрезвычайно забавно, - сказал Диллан, усмехаясь.
        - Хорошо. Ты прав, но все же держи себя в руках, веди себя как джентльмен.
        - Дорогая, меня еще никто так не называл. - Он взял прядь каштановых волос и стал накручивать ее на пальцы. - Ты даже не представляешь себе, чего мне стоит держать себя в руках.
        Элейну поразила собственная реакция на близость Диллана. Даже запах конюшни, пыли и пота, исходящей от его тела, не был ей неприятен. А от его широкой груди она просто глаз не могла отвести.
        - Перестань шутить. - Элейна захотела его оттолкнуть, но потом передумала. Она побоялась, что, дотронувшись до него, потеряет голову. - Дотти сейчас вернется.
        - Это тебе не напомнило о старших классах школы? - спросил он сексуальным голосом. - Когда ты со своим бой-френдом пряталась в его машине и ужасно боялась, что вас обнаружат?
        - У меня такого не было, - ответила Элейна и тут же смутилась от своих слов.
        - Да? Вообще-то люди частенько делают это по-быстрому, - сказал Диллан, удивившись.
        - Диллан, - прошептала Элейна, когда его губы почти прикоснулись к ее губам.
        - Потом следуют обжимания, - продолжил он, касаясь ее талии.
        А когда Диллан нежно провел пальцем по тому месту, где была ее татуировка, Элейну словно током ударило.
        - Прекрати, - прошептала она, но не убрала его руку.
        - Я никогда не заставлю тебя сделать что-либо против твоей воли, - тихо сказал он.
        Элейна знала, что с минуты на минуту должна прийти Дотти, но думала только о его губах, которые почти касались ее, и о его руке в миллиметре от молнии ее джинсов.
        Когда его мозолистые пальцы коснулись нежной кожи ее живота, Элейна чуть не задохнулась. Она закрыла глаза и приоткрыла рот.
        Диллан вдруг встал и взял белую футболку с полки шкафа. Элейна не могла поверить своим глазам. Она была разочарована и рассержена.
        - Дотти идет, - сказал Диллан, надев футболку и снова присев рядом. - Прижми голову к полу и не двигайся.
        - Что? - Элейна думала, что он шутит. - Прижми голову к полу, - повторил он. Одной рукой он прижал ее щеку к полу, а другой рукой, сжатой в кулак, пробил дыру в стене.
        - Почему ты не сделал это пять минут назад? - спросила она раздраженно и потрясла освободившейся рукой.
        - Чтобы пропустить такую забаву? Ни за что.
        - Ты был прав, Брэдшоу. Ты не джентльмен.
        Когда Дотти подбежала к шкафу с молотком в руке, Диллан заглядывал в дыру.
        - Теперь он не понадобится, - рассудительно констатировала Дотти, положив молоток на полку.
        Диллан залез в дыру и достал первого котенка. Он был трехцветным: с черными и коричневыми пятнами на белом фоне. Элейна взяла его на руки, внимательно вглядываясь в крошечную мордочку. Котенок тихо пискнул.
        - Ах ты, бедняжка, - сказала она, положив его на колени.
        Второй котенок был такой же, как его мама, - черно-белый. Элейна поместила котят в коробку из-под обуви.
        - Я пойду за Эсмеральдой, - сказала Дотти и, оглянувшись у двери, со слезами на глазах добавила: - Ты удивительный человек.
        - А ты что думаешь? - усмехнулся Диллан, доставая третьего котенка. - Ты согласна, что я…
        - Что-то случилось? - спросила Элейна, увидев, как Диллан изменился в лице.
        - Он не шевелится.


        ГЛАВА СЕДЬМАЯ
        Этот белоснежный длинношерстный котенок был любимцем Дотти.
        - Он задохнулся, наевшись изоляционного материала, - сказал Диллан, держа в руках неподвижное тельце крошечного зверька.
        - Дай мне его, - сказала Элейна, протягивая руку.
        - Я унесу его, пока Дотти не вернется.
        - Отдай мне его, - сказала Элейна резким тоном. Она аккуратно взяла котенка и поднесла его к уху. - Пульс есть, но слабый.
        - Элейна…
        - Он выживет. - Она закрыла глаза. - Он выживет.
        Диллан смотрел, как Элейна гладила котенка, он хотел его отобрать, но упрямое выражение ее лица остановило его.
        - Элейна, не надо.
        Она молчала. Казалось, что Элейна вообще его не замечает. На ее лицо легла тень умиротворения. Она баюкала котенка на руках, подносила его к щеке. Но он все не шевелился.
        - Элейна, - вновь начал Диллан. Но девушка его не слышала. Он провел рукой по своим волосам, проклиная себя за беспомощность, а ее - за упрямое нежелание посмотреть правде в глаза. И как только он потянулся, чтобы забрать котенка, тот слабо пискнул. Потом пискнул громче.- Элейна. - Диллан коснулся ее щеки. - С тобой все в порядке?
        Словно очнувшись, Элейна заморгала.
        - Пусть он и маленький, но уже борец, - сказала она, и на ее губах заиграла улыбка.
        Прибежала Эсмеральда. Она обнюхала своих малышей и громко мяукала, пока Элейна не положила в коробку еще одного котенка.
        Запыхавшись, в комнату примчалась Дотти. Она принесла еще двух котят.
        - Все в порядке? - спросила она.
        - Все прекрасно, - ответил Диллан. Кошка стала облизывать котят.
        - Все прекрасно, - повторил Диллан, посмотрев на Элейну.
        Приняв душ и одевшись, Элейна заснула. Она была уже готова спуститься к ужину, но внезапно провалилась в сон. Проснувшись и посмотрев на часы, она застонала. Было уже полдевятого.
        Элейна сидела на краю кровати и массировала виски. Комната плыла перед глазами, голова гудела. Но она знала, что это скоро пройдет. Как обычно.
        Она осторожно встала и вышла в коридор. Свет в кабинете Диллана привлек ее внимание. Она знала: он принадлежит к той же породе людей, что и ее брат, и к нему в берлогу лучше не заходить. Но Элейне было очень стыдно за то, что она проспала столько времени, и она хотела извиниться и перед ним, и перед Дотти.
        Закусив губу, Элейна подошла к открытой двери и заглянула в кабинет.
        Диллан сидел за огромным столом на кожаном стуле и внимательно смотрел на монитор компьютера. У него были влажные, взъерошенные волосы. Наверное, он принял душ и не причесался.
        Элейна замешкалась. Она осмотрела кабинет. Он был заставлен книжными шкафами. В углу стоял кубок за победу в футбольном матче, на кипе газет и журналов по сельскому хозяйству красовался коровий череп. Но Элейну сильнее всего прочего впечатлил телескоп, стоящий напротив двух окон.
        - Никогда бы не подумала, что ты из тех мужчин, которые любят созерцать звездное небо.
        - А… Спящая красавица проснулась, - сказал он, выключая компьютер.
        - Извини, что помешала, - сказала Элейна, покраснев.
        - Наоборот, спасибо тебе за спасение. Еще минута за бухгалтерскими отчетами - и я бы застрелился. Ты хорошо себя чувствуешь?
        - Да, спасибо. Просто у меня заболела голова. - Она не могла подобрать слов. - Извини, что не пришла на ужин.
        - Дотти заглянула к тебе в комнату перед отъездом, но, увидев, как сладко ты спишь, не стала тебя будить.
        - Дотти уехала? - с тревогой в голосе спросила Элейна.
        - Она поехала к своей дочери - Велме. Она родила.
        - Понятно. - Элейна занервничала, ведь теперь они остались в доме вдвоем. - Надеюсь, что с ней и ребенком все будет хорошо.
        - Если бы что-то произошло, она бы позвонила. - Диллан отпил кофе из чашки. - Она оставила для тебя тарелку с едой в холодильнике. Ты голодна?
        - Я поем попозже. Сначала пойду посмотрю, как там котятки.
        - Я сослал их в прачечную. Надеюсь, там они не попадут в беду.
        - А ты проверил? Там нет дыр в стенах?
        - Ах да, садись, - сказал Диллан, встав со стула и присев на край стола. - Как продвигаются дела с Сантаной?
        Сантана.
        Во всей этой суматохе она почти забыла о нем. Побоявшись приблизиться к Диллану, Элейна не села, а расхаживала по кабинету.
        - Я начала приучать его к седлу.
        - Это прогресс. - Диллан кивнул.
        - Он еще немного нервничает. Но думаю, что завтра начну приучать его к хождению под седлом.
        Элейна посмотрела на книги. На полках у Диллана было все: от справочников по коневодству и ветеринарии до художественной литературы. Была и классика, и модные бестселлеры. Этот мужчина - книголюб?
        - Мне нравится эта книга, - сказала она, достав старый роман Дика Фрэнсиса с полки.
        - Я ее не читал. Это была книга моей мамы.
        - А… - Элейна никогда не слышала, чтобы Диллан рассказывал о своих родителях. - Что произошло? С ней и твоим отцом? - спросила она осторожно.
        Диллан молча смотрел в окно. Элейна поняла, что зашла на запретную территорию. Она закрыла книгу и поставила ее на место.
        - Я пойду проверить…
        - Случился пожар, - сказал Диллан тихим голосом. - Тогда мы жили в доме поменьше. Он был на месте сегодняшнего центрального пастбища. Родители въехали в уже построенный дом. Но отец всегда хотел, чтобы они жили, в большом доме, и поэтому построил этот. Мама больше не могла иметь детей. Ей, видимо, нужно было постоянно отвлекаться от черных мыслей. Поэтому она постоянно устраивала вечеринки и тащила меня туда. Я их ненавидел, а она, обожала.
        Элейна видела, как потеплел его взгляд.
        - Пять лет они строили этот дом, еще год обставляли его. Потом мы собрали все вещи и перенесли их сюда. Но мама захотела провести еще одну ночь в старом доме. Она говорила, что нельзя забывать о своих истоках, заставила нас с отцом просмотреть семейный альбом. А отец все мечтал о будущем, о том, что создаст самое большое ранчо в штате…
        А Элейна и не помнила своих родителей вместе. Помнила лишь, как мама каждый вечер зажигала свечи у фотографии отца - мужчины, который бросил ее и своих детей.
        - Наверное, тот вечер был счастливым для вас.
        Мускул на лице Диллана дрогнул, и он медленно покачал головой.
        - Мне было шестнадцать. Только что начались каникулы. Я был очарован рыжеволосой красоткой, которая жила в городе. Меньше всего мне хотелось быть в тот вечер дома, со своими родителями. Я все ворчал, пока мама не отпустила меня поразвлечься. Я кинулся из дома как бешеный. А когда вернулся, дом был в огне. Рабочие вытащили родителей до того, как рухнула крыша. Но они уже были мертвы, отравились угарным газом. Они погибли в своей постели.
        Он винил себя?
        Элейна видела это в его глазах, чувствовала это. Она хотела сказать ему, что он ни в чем не виноват, но промолчала. Какой толк? Ведь он принял на себя вину.
        - Мне очень жаль. - Элейна знала, что здесь все слова напрасны, но все равно выразила свое сочувствие. Ей захотелось подойти к Диллану, положить голову ему на плечо, утешить… Но, видя его напряженность, решила, что сейчас не время для утешений.
        Между ними повисла тишина. Когда раздался телефонный звонок, Элейна вздрогнула.
        - Привет, Дотти. Не может быть… Ты шутишь… - Диллан смотрел на Элейну, а она пыталась понять, о чем они говорят. - Скажи ей сама, - сказал она, протягивая Элейне трубку.
        - С тобой все в порядке?
        - Да. А как ваша дочь?
        Диллан держал Элейну за талию, и она не могла сосредоточиться. Тем более что Дотти тараторила как трещотка; Однако ей удалось понять суть - все в порядке. Родилась девочка. Внучку назвали Алисой Энн.
        - Это чудесно. - Элейне стало трудно говорить. Диллан все сильнее прижимал ее в себе. Она чувствовала аромат его мыла, слышала, что Дотти рассказывает о родах во всех подробностях, но ничего не понимала. Как вообще можно было что-либо понять или даже нормально дышать, стоя возле Диллана, когда его рука касалась ее спины, а их губы вот-вот должны были слиться в поцелуе?
        Но Элейну пугало другое - то, что она даже не думала отодвинуться. Он смотрел на ее губы, от желания по телу Элейны пробегала дрожь.
        Наконец она услышала в трубке гудки.
        - Дотти повесила трубку.
        - Да, - сказал он, не отрывая глаз от ее губ, и положил трубку на место.
        - О! - Диллан обнял ее за талию, и это было все, что она смогла произнести.
        - Должен признаться, что я лгал тебе. - Его губы были совсем близко. - Сегодня вечером я не работал.
        - Разве?
        - Я все время думал о тебе.
        - Обо мне?
        - Очень трудно сосредоточиться на работе, когда из головы все не выходят мысли том, какая ты, когда спишь. - Он прижал ее сильнее. - То, как ты лежишь на спине, как по подушке разбросаны твои великолепные волосы…
        Элейна испугалась. Ей показалось, что она попала в западню. Но через мгновение панический страх прошел. Она сможет прекратить все это, когда захочет.
        Вся проблема была в том, что ей этого совсем не хотелось.
        Затаив дыхание, она ждала, когда его голова склонится над ней. Их губы слились, и она закрыла глаза. В этот раз в его поцелуе чувствовалось нетерпение. Она услышала стон и поняла, что он шел из ее горла.
        Всю свою жизнь Элейна была осторожной, боясь до конца отдаться чувствам и не сдержать себя. Ведь везде таились опасности, о которых ее уже предупреждал тот навязчивый сон. Но в эту секунду важным было лишь одно - находиться рядом с Дилланом. Ее ноги размякли, и, чтобы не упасть, она крепче обняла его.
        Ей захотелось поторопить его, но не словами, а прикосновениями. Она гладила его шею, спускаясь ниже, к мускулистым плечам. Диллан догадывался о скрытой страстности Элейне, но сейчас она его поразила. Ее тихие постанывания заставили его забыться. Он наслаждался сладостью поцелуя, а потом, оторвавшись от ее губ, стал нежно целовать ее шею.
        - Думаю, нам надо перейти в постель, - хрипло прошептал Диллан.
        Неся Элейну на руках, Диллан боялся, что они не дойдут до постели. Страсть просто сжигала все его тело. Ощущая тепло ее упругой груди, Диллан едва дышал. Он хотел, чтобы Элейна была его женщиной, хотел чувствовать ее ласки и ласкать сам.
        От лунного света, льющегося из окон спальни, постель переливалась серебром. Диллан и Элейна буквально рухнули на нее. Лицо Элейны сияло, глаза были широко раскрыты. Ее губы, распухшие от поцелуев, ее нежная кожа, ее жаждущее любви тело вызвали в нем такое неистовое желание, что оно граничило с болью.
        - Я хотел тебя еще с момента нашей первой встречи, - страстно прошептал Диллан. - Я мечтал об этом. И вот моя мечта сбывается.
        - Какая мечта? Вот эта? - прошептала Элейна, и ее губы коснулись его губ.
        Диллан почувствовал, что на мгновение его сердце остановилось, а потом снова забилось с бешеной скоростью.
        - И вот эта, и вот эта, - шептал он, целуя ее шею, живот, изгиб бедра.
        Не отрываясь, он смотрел ей в глаза, и от его взгляда, полного необузданной страсти, у Элейны бешено билось сердце. По всему ее телу пробежали искорки наслаждения, которые он зажег в ней. А потом Элейну накрыли теплые волны и она унеслась с ними вдаль.
        Диллан и представить себе не мог, что в его тридцать четыре года что-либо способно его шокировать. Он думал, что его уже нельзя ничем удивить, сбить с толку, смутить. Он многое пережил, многое видел. Он считал, что справится со всем.
        Но сейчас он находился в шоке.
        Держа Элейну в объятиях, Диллан молчал. Во-первых, он не знал, что сказать, а во-вторых, сомневался, что вообще способен вновь обрести дар речи. Еще ни одна женщина не приводила его в такое замешательство, не поражала его до такой степени.
        - Ты… Я не сделал тебе больно? - прошептал он, поцеловав ее в лоб.
        Не дав ему договорить, она коснулась его губ.
        - Ты был просто великолепен, - прошептала она. - Это было великолепно.
        - Правда? - Несмотря на растущее чувство вины, Диллан не мог не испытать гордость за себя. - Но ты и сама была великолепна для первого в твоей жизни раза. А ведь это твой дебют.
        - Ты серьезно? Ты правда так думаешь? - В ее глазах отражалась надежда, смешанная с сомнением. - Просто… Ты не должен это мне говорить. Я имею в виду, что я ценю твой комплимент, но…
        Диллан повалил ее на спину так быстро, что она и пикнуть не успела. Он долго целовал ее, пока ее руки не обвили его шею и она не задрожала под его сильным телом.
        - Я тебя уверяю, мисс Блэкхок. Ты была невероятна. Это сущая правда.
        - Спасибо тебе. Это было неповторимо.
        Неповторимо? Она благодарит меня после того, что отдала мне и что сделала для меня? У Диллана не было слов.
        - Ты могла бы мне сказать…
        - Могла бы. А что случилось бы, если бы я тебе рассказала? Это что-нибудь изменило бы?
        Изменило бы? - задавал он себе вопрос. Может, он бы сдержался и отошел в сторону? И поступил бы правильно, как порядочный мужчина? Черт, да о чем это он!…
        - Нет, - ответил он. - Но я был бы осторожней.
        - Если бы я не захотела, то пошла бы к себе в комнату. Одна. - Элейна скромно потупила глаза, проводя пальцами по его скулам и шее. - Но я рада, что не сделала этого.
        - Мы оба рады. - Но Диллан все еще не мог прийти в себя после того, что произошло. Он все пытался понять. - Вот смотрю я на тебя и вижу перед собой красивую, сексуальную женщину. И не могу понять, что не так с твоими земляками-мужчинами.
        - С ними все нормально. Это со мной… Скажу просто, что это был мой выбор, - сказала Элейна после паузы
        - Элейна…
        - Брэдшоу, прекрати немедленно, - сказала она сердито. - Прекрати смотреть на меня так, будто ты переехал щенка. Мне двадцать семь лет. Черт, может, это поздно, по чьему-то мнению. Да, я долго ждала. Но я ждала, потому что хотела, чтобы мой первый раз случился в нужный момент. Тогда, когда бы мне этого действительно очень сильно захотелось. Мы оба взрослые, зрелые люди. И перестань, черт возьми, чувствовать себя виноватым! Чувство вины в данной ситуации совершенно неуместно.
        Удивленный таким всплеском эмоций, Диллан смотрел на негодующую Элейну. Эта женщина когда-нибудь перестанет меня поражать? - думал он.
        - Тебе когда-нибудь говорили, что ты особенно сексуальна, когда злишься?
        - Ты считаешь меня сексуальной?
        - Леди, если бы вы были еще сексуальней, то я бы лежал сейчас на больничной койке, - сказал Диллан, поцеловав ее.
        - В больнице?
        - Именно.
        - Да что ты говоришь! И где же ближайшая? - Элейна улыбнулась ангельской улыбкой, но в ее глазах Диллан увидел дьявольский огонек.
        Она приподнялась на локтях и коснулась его губ. От ее медленного, жаркого поцелуя у Диллана перехватило дыхание. Все мысли покинули его. Он ощущал тепло ее тела, ее нетерпеливое желание, ощущал, как внутри поднимается горячая волна страсти. Эта женщина просто опрокинула весь его мир. Почувствовав, что сейчас его снесет волной страсти, Диллан крепко прижал Элейну к своему разгоряченному телу, и они поплыли вместе.


        ГЛАВА ВОСЬМАЯ
        В полдень солнце на ранчо «Рокинг Б» жгло нещадно. В воздухе пахло лошадьми, потом и пылью. Из сарая доносился размеренный стук молотка, Бакстер и Тэффи лениво тявкали на проезжающих верхом работников ранчо, которые возвращались с дальних пастбищ.
        Диллан наблюдал за тем, как Элейна выводит Сантану из конюшни. Вот уже третий день она скакала на нем верхом. И только недавно жеребец успокоился и не пытался ее сбросить. Но, зная упрямство и норов Сантаны, Элейна решила, что теперь уж не уступит ему ни разу.
        Она тренировала его как настоящий профессионал: спокойно, уверенно, терпеливо. Когда в этом была необходимость, Элейна проявляла твердость и непоколебимость, а в нужный момент - уступала.
        Невероятная женщина. И она моя, радовался Диллан.
        Ему нравилось просыпаться, держа Элейну в своих объятиях. Он любовался ее пробуждением: вздрагиванием длинных ресниц, перед тем как открывались ее голубые глаза, тем, как потягивалось стройное тело… А какое желание отражалось в ее глазах, когда он притягивал ее к себе!
        Теперь они проводили вдвоем каждую ночь. И Элейна не переставала его удивлять. Не только своей податливостью, но и невероятной чувственностью. Она сказала ему, что наверстывает упущенное. А он ответил, что ему повезло, как не везло еще ни одному мужчине на планете Земля.
        В течение дня они держались на расстоянии друг от друга, почти не разговаривали. Но, как только оказывались в доме, то… Черт, мы и в доме не особенно разговариваем, подумал Диллан, улыбаясь.
        - Слишком жаркая.
        - Что ты сказал, черт побери? - Улыбка Диллана превратилась в злой оскал, когда он повернулся и увидел, что рядом, облокотившись на забор, стоит Джадд.
        - Успокойся. Я говорил о погоде, - сказал Джадд, поправляя шляпу и пялясь на Элейну. - Но раз уж ты начал…
        - Заткнись, - грубо оборвал его Диллан.
        - Ну-ну, остынь, - усмехнулся Джадд. - Разве это не интересно? Диллан Брэдшоу выходит из себя из-за женщины.
        - Именно так. - В доказательство своих слов Диллан погрозил ему кулаком. - Тебе что? Заняться нечем?
        - Не-а. А как двигается. Чудо! - сказал Джадд, наблюдая за тем, как Элейна ехала верхом, и уже в открытую дразня Диллана.
        - Ты меня что, провоцируешь?
        - На этот раз я говорю о Сантане, - сказал Джадд, прикинувшись невинной овечкой. - Черт, а ты излишне обидчив. Значит, это серьезно, не так ли?
        - Нет. Это несерьезно.
        - Просто секс?
        В следующую секунду Джадд успел перехватить Кулак Диллана, который чуть было не угодил ему в челюсть.
        - Да не горячись ты так, сынок. Я просто интересовался, являются ли твои намерения благородными.
        От гнева у Диллана потемнело в глазах. Вырвав руку, он сказал:
        - Это не твое собачье дело.
        - Что-то случилось?
        Диллан и не заметил, как подошла Элейна, держа Сантану за поводья.
        - Ничего не случилось, - сказал он, глядя на нее.
        - Просто на некоторых мужчин очень плохо действует жара, - сказал Джадд, моргнув Элейне. - Это было прекрасно, дорогая.
        Диллан промолчал. Он видел, как Элейна положила руку на гриву Сантаны, и в нем опять закипела кровь.
        - Он прекрасен, не так ли? - Элейна улыбнулась. - Пока он еще иногда капризничает, но я над этим работаю.
        - Он смирится. - Джадд с ухмылкой посмотрел на сердитого Диллана. - Как только поймет, что отныне не все будет так, как он того хочет.
        - Скорее бы он это понял. - Элейна крепче сжала поводья, когда жеребец затряс головой и стал бить копытом. - Ведь у нас не так много времени.
        Диллан вспомнил, что на его столе уже лежат все необходимые документы, касающиеся покупки ранчо «Стоун-Ридж». И что теперь? Его близкие отношения с Элейной не повлияют на предстоящие сделки?
        - Я собиралась днем поехать в город, - сказала Элейна, посмотрев на Диллана. - Пусть Сантана отдохнет немного. Тем более что Бобби рассказывал, что в Брайдл-Пике есть прекрасный магазин с кормом для лошадей.
        Первым порывом Диллана было запретить ей ехать в город в субботу. Ведь там будет куча мужиков, добрая половина всех местных ковбоев, слоняющихся в поисках холодного пива и женского общества.
        - Я могу послать в город одного из рабочих, - предложил он как бы невзначай. - Просто скажи, что надо купить.
        - В этом нет никакой необходимости, - отклонила его помощь Элейна. - Я куплю все, что нужно, сама. Кроме того, мне хочется просто посмотреть город и прогуляться немного.
        Когда Диллан увидел на лице Джадда ухмылку, то едва не накинулся на него с кулаками. Но, к счастью, сдержался. Черт возьми, он был уже по горло сыт всей той ахинеей, которая потоком выливалась из уст его помощника! Ничего. Пусть думает все, что ему будет угодно!
        И он сквозь зубы сказал:
        - Отлично. Я еду с тобой.
        Всю дорогу до города Диллан сидел, словно воды в рот набрав. Они ехали уже целый час. В грузовике на всю мощность был включен кондиционер, они слушали музыку, а за окном проносились чудесные картины природы. Элейна наслаждалась сменой обстановки и передышкой в работе. Ну и пусть молчит, решила она.
        Молодая женщина все еще не могла поверить, насколько необузданной становилась, когда они занимались любовью. Она не могла насытиться этим мужчиной…
        Как же ей хотелось узнать, все ли его бывшие любовницы испытывали то же самое - чувство полного растворения, абсолютную потерю контроля над собой… Элейна никогда не обсуждала тему интимных отношений ни с кем, кроме Алексис. И даже тогда, во время этих разговоров, она все больше слушала, а не говорила. Тем более что рассказывать ей было нечего. Алексис говорила о близости с мужчиной с таким энтузиазмом, что у Элейны сложилось очень твердое убеждение: секс - штука чрезвычайно приятная и волнующая. Но ее сестра никогда не упоминала о том, что любовные отношения вместе с наслаждением несут за собой боль и постоянное чувство тоски по любимому человеку. Теперь, когда Элейна сама испытала на себе страсть, ей казалось, что эта бешеная неукротимая стихия способна взорвать тебя изнутри и нарушить былой покой.
        Все ночи Элейна охотно проводила с Дилланом. Даже в мыслях она отказывалась рассматривать возможность когда-нибудь в будущем построить с ним серьезные отношения. И в то же время девушка не могла себе даже представить, каким будет ее будущее без любимого…
        Звук клаксона вывел Элейну из задумчивости. Только сейчас она заметила, что Диллан сбавил скорость, съехал с трассы и повел грузовик по направлению к городу. Она повернулась и увидела, что из проехавшего мимо грузовика кто-то дружелюбно машет рукой.
        Брайдл- Пик мало чем отличался от всех других городков штата Техас. Элейна увидела двухэтажные кирпичные домики, медленное течение по улицам жителей, которые совершали субботние покупки, пыльные пикапы и ковбоев.
        Но все- таки у каждого маленького городка есть свое неповторимое очарование, своя история и культура. И, каждый раз открывая для себя новые места, такое знакомство приносит огромное удовольствие.
        Элейна увидела галерею местных художников, музей естествознания и милый маленький магазинчик сувениров с красивой шалью в витрине. Она прекрасно подойдет для мамы, решила Элейна.
        - Высади меня здесь, - попросила она Диллана.
        Его руки крепко вцепились в руль, и он резко остановился.
        - Ты пытаешься от меня избавиться? - буркнул он недовольно.
        - Я не понимаю. Что ты имеешь в виду? - спросила Элейна в полной растерянности от его раздражительного тона.
        - Сначала ты пыталась отговорить меня ехать вместе с тобой, - сказал он сердито. - А теперь просишь, чтобы я тебя высадил. Хочешь от меня избавиться?
        - Но ведь, узнав о моем желании выехать в город, ты стал просто рвать и метать. - И еще говорят, что это у женщин изменчивое настроение, подумала Элейна. - Было ясно, что ты не хотел ехать со мной. Так зачем все же поехал?
        - А почему ты так вырядилась, сказав, что собираешься лишь заглянуть в магазин кормов для лошадей?
        - Что? - воскликнула Элейна, глядя на свою белую блузку простого покроя и обыкновенную розовую юбку. Потом она с удивлением посмотрела на Диллана. - Ты поехал со мной в город из-за того, что я так оделась?
        - Я этого не говорил. - У Диллана задрожало веко. - Буду ждать тебя «У Сойера». Будь там в шесть.
        Диллан с остервенением захлопнул дверцу, как только Элейна вышла, и ушел, ни разу не оглянувшись.
        Пораженная его странным доведением, Элейна не отводила взгляда от его удаляющейся фигуры. И вдруг ее осенило. Да он же ревнует! Но она тут же отбросила это предположение. Нет. Такого быть не может. Не может же он ревновать из-за того, что она приехала в город, и тем более из-за того, что надела юбку. Ведь это была даже не мини-юбка. Она скрывала больше, чем демонстрировала.
        Элейна проводила взглядом Диллана, чьи широкие плечи исчезли в дверном проеме мужской парикмахерской. Неужели он решил, что она приехала в город такой, по его мнению, разряженной, чтобы кокетничать с мужчинами?
        Элейна ощутила и обиду, и радость. А потом решила, что обижаться не стоит. Посмотрев на часы, она увидела, что у нее не так уж много времени.
        Она понятия не имела, что это за магазин такой - «У Сойера». Но решила, что все равно найдет его. А пока выполнит все пункты составленного ею плана, и даже плохое настроение Диллана не сможет этого нарушить.
        - Этот придурок совсем спятил. Он поет песню «Будь моей сегодня ночью» корове.
        Диллан краем уха услышал эти слова, сказанные местным рабочим ранчо Томми Хантом. Он разговаривал с другими мужчинами, стоящими у бильярдного стола в ресторане «У Сойера». Из кармана джинсов Томми вынул сотовый телефон.
        - Да будет благославен тот, кто придумал сотовые телефоны с камерой, - сказал Томми, показывая фотографию, чем вызвал смешки и одобрительные возгласы у других мужчин.
        - А откуда ты знаешь, что эта была не женщина? - сказала Мисси, подружка Томми, сексуально поведя крутым бедром.
        - Слишком много кнопок. - Томми навел камеру на выдающийся бюст Мисси и сфотографировал его, чем вызвал у веселой компании новый всплеск эмоций.
        - Но ведь прошлой ночью я знала, где находятся нужные кнопки и как их надо нажимать, не так ли, малыш Томми? - выпалила Мисси, и все мужчины чокнулись пивными банками.
        Диллан держался в стороне от этой веселой компании, хотя он торчал в ресторане вот уже битый час и его не раз приглашали присоединиться. Он знал большинство присутствующих мужчин. Это были фермеры, вполне безобидные ребята, в любой другой день он бы охотно выпил с ними пивка. Но сегодня Диллан был не в настроении валять дурака.
        Кроме того, его неприятно удивили преобразования, произошедшие в ресторане. Владелец поставил туда стол для бильярда и два бильярд-автомата. Теперь ресторан
«У Сойера» стал больше похож на деревенскую таверну. Если бы Диллан знал об этом, то не назначил бы встречу с Элейной в таком заведении.
        Ну и где же она, черт возьми? - думал Диллан, открывая бутылку пива. Ведь было почти полседьмого. Элейна должна была появиться здесь уже полчаса назад.
        Он нервно барабанил по деревянной стойке бара и смотрел телевизор, по которому транслировали корриду.
        Он то и дело поглядывал на входную дверь ресторана. Почему она опаздывает? - мрачно размышлял он. Ну и что? Успокойся! - говорил он сам себе. Брайдл-Пик - это не криминальная столица мира. По городку можно совершенно спокойно гулять и днем, и ночью. Заблудиться в нем тоже невозможно. И не о чем волноваться.
        Элейна была уже взрослой девочкой, вполне способной позаботиться о себе. Диллан отпил глоток пива и услышал новый взрыв хохота веселой компании подвыпивших ковбоев. Сколько таких горячих парней шатается в эту минуту по городку и истекают слюной при виде этой красивой девушки в красивой розовой юбчонке!…
        Представив эту картину, Диллан крепко сжал бутылку. Да что с ним происходит, черт побери? Еще никогда в жизни он так не волновался по поводу женщины, гадая, где она сейчас и что делает. Зря он так рассердился на Элейну, оставив ее у грузовика одну… Но когда она попросила ее высадить, он просто вышел из себя.
        Диллан старался убедить себя в том, что чувствовал лишь ответственность за Элейну и не более того. Она работает на его ранчо, и он обязан защищать ее и заботиться о ней. Но такое объяснение волнения за Элейну не является полной правдой. На самом деле его чувства были гораздо более глубокими, чем простая тревога за не пришедшую вовремя девушку.
        Элейна была ему не безразлична. Диллан нуждался в ней, ощущал постоянную потребность о ней заботиться. Эти чувства по отношению к женщине были для него внове. Самое ужасное, что они нарушали его душевный покой. А я не хотел бы его лишиться, с раздражением думал Диллан. Я не хочу влюбляться в нее, черт побери!
        Не успел он поднести бутылку с пивом ко рту, как в дверях появилась Элейна. Сердце Диллана чуть не выпрыгнуло из груди.
        От жары у Элейны порозовели щеки. Она отбросила копну своих великолепных каштановых волос назад и обнажила изящный изгиб шеи. Глаза с поволокой, красиво очерченные губы… У Диллана, глядевшего на нее, пересохло в горле.
        Диллан видел, как Элейна огляделась, а потом, увидев, где он, направилась в его сторону. В руках у девушки были сумки с покупками, она улыбалась. Ковбои в зале умолкли. В ресторане наступила почти полная тишина, лишь тихо работал телевизор. Диллан бросил взгляд на разинувших рты мужчин. Они откровенно глазели на Элейну, которая, пройдя по всему залу, остановилась у стойки, где на высоком табурете примостился Диллан. Все присутствующие ковбои тут же уставились на него. Но свирепый взгляд Диллана заставил их быстро отвернуться.
        - Извини, что опоздала, - ворковала Элейна, ставя сумки на стоящий сзади стул. - Я потеряла счет времени.
        Диллан стиснул зубы. Он сидит тут и ждет ее часами, а она заявляет, что просто потеряла счет времени? Он выругался про себя и допил бутылку пива.
        - Пойдем, - буркнул он.
        - Куда? Я думала, что мы здесь пообедаем, - с недовольством сказала Элейна
        - Здесь довольно грязно и к тому же паршивая кухня, - Диллан бросил деньги на стойку и встал.
        - А мне здесь нравится. И пахнет вкусно, - возразила Элейна, просматривая меню. - Мне сказали, что в этом ресторане подают лучшее в штате барбекю.
        С неохотой Диллан подошел к столику. Они сели, и он увидел, как некоторые фермеры украдкой поглядывают на Элейну. Кому-то все же придется сегодня умереть, подумал он, опять одарив их свирепым взглядом.
        Не успел он придумать очередной повод, чтобы уйти из этого ресторана, как к их столику подошла официантка Стейси. Она поставила на стол два стакана с водой. С этой хорошенькой блондиночкой Диллан встречался в старших классах, когда они учились в одной школе. Она давно вышла замуж, у нее было двое детей и, судя по всему, на подходе третий. В ее мимолетном взгляде на Элейну сверкнуло любопытство.
        - Давненько мы не виделись, - сказала Стейси, улыбнувшись Диллану. - Как дела, Диллан?
        - Прекрасно. - В другой раз он был бы не прочь поболтать с ней. Но сегодня он хотел от Стейси одного: чтобы та принесла простой и сытный обед. Быстрей бы убраться отсюда, думал Диллан
        Что касается Стейси, то у нее были иные планы. Она явно не спешила отойти от их столика. Зная, что ее болтовня может вообще никогда не закончиться, Диллан представил ей Элейну.
        - Познакомься. Это Элейна Блэкхок.
        - А я Стейси. - Официантка протянула руку и улыбнулась. - Я слышала, что на ранчо Диллана появилась женщина-тренер скаковых лошадей. Это, наверное, вы?
        - Я пробуду на ранчо еще несколько дней. - Улыбнувшись в ответ, Элейна пожала ей руку. - Когда ожидаете прибавления?
        - Уже скоро - через полтора месяца. - Стейси погладила свой округлившийся живот. - Он так толкается, что мы уже придумала ему имя - Бронко.
        О, только не это! - молился Диллан. Только не разговор о детях! Он стиснул зубы и подавил стон недовольства. Но он не мог предотвратить этот разговор - так же, как не мог приказать солнцу не вставать по утрам.
        Изо всех сил стараясь казаться вежливым, Диллан слушал рассказы Стейси о ее предыдущих родах и рассматривал фотографии ее малюток.
        Выбора у него все равно не было. Диллан украдкой поглядывал на экран. Вот очередной матадор упал, потом поднялся и помчался со всех ног от разъяренного быка…
        Через десять минут, которые показались Диллану вечностью, Стейси наконец вынула из кармана черной юбки меню.
        - Итак, что будете заказывать?
        - Я слышала, что у вас подают превосходных жареных цыплят. - Элейна просматривала меню.
        - Мне то же самое.
        - Что будете пить?
        Элейна заказала коктейль «Маргарита», а Диллан - новую бутылку пива.
        Когда Стейси наконец ушла, Элейна откинулась на стул и, сложив руки на груди, бросила на Диллана сердитый взгляд.
        - Что? - рявкнул он.
        - Это ты мне скажи. Вертишься на стуле, как на раскаленных угольях, - сказала Элейна с невозмутимым видом.
        Он нахмурился и допил свое пиво.
        - Не понимаю, что ты имеешь в виду.
        - Вот что я тебе скажу. - Элейна встала. - Ты посиди тут и подумай, что же тебя гложет, а я пока сыграю в пинбол на бильярд-автомате.
        Он стремительно схватил ее за руку.
        - Черт возьми, Элейна, сядь!
        Она удивленно посмотрела на то, как он обхватил ее запястье, и гордо вскинула бровь.
        - Пожалуйста. - Диллан слегка разжал пальцы, но руку так и не отпустил. Когда девушка снова села, он вздохнул с облегчением.- Ну, ладно. Быть может, я немного погорячился, - сказал он с кривой усмешкой.
        - Может быть? Немного? - Элейна гордо подняла голову.
        - Ладно, - процедил он сквозь зубы. - Признаюсь. Я не хотел, чтобы ты одна уезжала в город. Элейна, ты красивая женщина. А по субботам город наводняют всякие похотливые ковбои в поисках развлечений.
        - И ты решил, что если я так быстро легла в постель с тобой, то и в город отправилась, чтобы…
        - Боже ты мой, нет! - В глазах Диллана вспыхнул гнев. - Я так не думал…
        - Прости. - Элейна тихо вздохнула. - Я знаю, что ты так не думал. Но, Диллан, я работаю на ранчо. И там с утра до вечера я вижу мужчин. Может, в это трудно поверить, но я умею за себя постоять и прекратить ненужные мне ухаживания.
        - Может, и так, - сказал Диллан, медленно покачав головой. Он провел большим пальцем по ее руке. - Но я не хочу, чтобы они пялились на тебя, как сейчас, и думали о том, о чем они думают!
        Когда Элейна уставилась на него в полной растерянности, Диллан почувствовал себя круглым идиотом.
        Черт, о чем он только сам думает? Он никогда не говорил таких слов женщинам. Он знал, что не имеет никакого права высказывать Элейне какие-либо претензии, учить ее, как поступать. Если только он не предложит ей что-нибудь взамен…
        А если предложит? Он хотел Элейну и ее ранчо. Почему бы не получить и то, и другое сразу?
        За обедом они разговаривали о разных пустяках.
        Элейна рассказывала о том, как ей понравился Брайдл-Пик и его жители. Она показала подарки, купленные для родни: шаль для матери, специи для Киры и пресс-папье для Алексис. О Дотти Элейна тоже не забыла, купив для нее рамку для фотографии, на которой были слова «Я люблю свою бабушку».
        Когда они отправились домой, уже стемнело. Элейна включила в грузовике радио - так громко, что у Диллана не возникло желания продолжать разговор. Это она специально? Он подумал и решил, что и так сказал много лишнего, больше разговаривать он тоже не хотел. Да, сегодня Диллану пришлось понервничать, он был очень взвинчен. Снять напряжение от этого неудачного дня могла только ночь. Ночь с Элейной в его постели…
        Всю дорогу до ранчо Диллан представлял себе эту картину. Когда он припарковался, то уже был возбужден. Он вежливо открыл для нее дверцу, но она, выйдя из машины, со злостью хлопнула ею.
        Подхватив все свои пакеты с покупками, Элейна поспешила к дому. Недовольный, он последовал за ней. Девушка быстро поднялась в свою комнату и закрыла дверь. Диллан хотел уже было постучаться к ней, но тихо выругался и ушел к себе в комнату. Сидя на краю кровати, он вытащил рубашку из джинсов, стянул один сапог и с досадой кинул его через всю комнату. Когда сапог с грохотом приземлился у стены напротив, Диллану стало немного легче.
        Он понял, что отпугнул Элейну. Сам того не желая, намекнул ей на то, что ему хочется серьезных отношений. Но ведь она уедет через неделю. Зачем я так сказал? - в который раз спрашивал сам у себя Диллан. Он стал снимать второй сапог и уже замахнулся, чтобы бросить и его, как дверь распахнулась и появилась Элейна. На ней был черный пеньюар, и у Диллана перехватило дыхание. Сапог выпал из его рук…
        - Тебе я тоже кое-что купила, - сказала Элейна и медленно подошла к нему.


        ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
        Еще никогда в своей жизни Элейне не приходилось соблазнять мужчину. До этой ночи она об этом даже не помышляла. Она очень бы хотела верить в то, что восхищение, отразившееся на его лице, означало, что она добилась необходимого эффекта. Когда у него из рук выскользнул сапог и упал на пол, Элейна восприняла это как хороший знак.
        - Открой, посмотри, что там, - сказала она, протягивая ему коробочку размером с пенал.
        - Что это?
        - Твой подарок. - Элейна не спешила приближаться к нему вплотную, чтобы полностью насладиться горящим взглядом Диллана, впившимся в ее сексуальное одеяние.- Ну же, открывай.
        Но взгляд Диллана скользил по прозрачному пеньюару Элейны. Когда он попытался дотянуться до нее, она увернулась и снова протянула ему коробочку в обертке. Всего мгновение Диллан уделил ее подарку, а потом снова посмотрел на Элейну, как бы сомневаясь, с какого же дара начать. Она стояла, затаив дыхание, приготовившись тут же отскочить, если он только потянется к ней.
        Диллан протянул ладонь, и Элейна положила в нее коробочку. Он даже не пытался быть аккуратным, просто разорвал обертку и открыл коробочку.
        - Это монокуляр, - сказала Элейна. - Он такой маленький, что может поместиться в седельный вьюк. Я подумала, он может тебе пригодиться, когда ты поднимешься на гору.
        Диллан внимательно рассматривал подарок, потом опять поднял глаза на девушку.
        - Элейна, - сказал он хриплым голосом, отложив монокуляр в сторону. - Иди сюда.
        Выражение необузданной страсти на его лице заставило сердце Элейны забиться сильнее. У нее перехватило дыхание. Она не знала правил соблазнения: нужно ли роковой женщине играть в недотрогу и подольше дразнить мужчину? Но на ее коже уже появились мурашки, а ее грудь, да и все тело начали болеть от предвкушения его прикосновений. Если и есть какие-то правила, к черту их все, решила Элейна, подходя ближе.
        Она встала напротив Диллана и положила руки на его могучие плечи. Сердце ее чуть не выпрыгивало из груди. Его руки опустились на ее ягодицы и сжали их. Возбуждение от его напрягшегося тела тут же передалось ей.
        Его мускулистая грудь учащенно вздымалась. Кровь Элейны закипела в венах, лишь только она почувствовала мозолистые ладони на своей коже.
        Она медленно касалась его губ, то проводя языком по ним, то нежно их покусывая. Как восхитителен был вкус губ любимого мужчины! Крепко обняв его за шею и обвив ногами мужскую талию, Элейна все сильнее целовала Диллана, пока он не притянул ее совсем близко к своему возбужденному телу. Она застонала от желания. Ей не терпелось слиться с ним.
        Элейну переполняли чувства, о которых она раньше и не знала. Она не могла рассказать о них Диллану, но зато могла выразить их языком тела. Ее разум уже предупреждал ее не надеяться ни на что большее, но сердце не хотело слушать голос разума…
        Она любила этого мужчину. Теперь он стал частью ее самой, и так будет всегда, что бы там ни произошло.
        Ее пальцы стремительно расстегнули пуговицы на его рубашке и ощутили его горячую кожу. От нежных прикосновений кончиков ее пальцев мускулы Диллана напряглись. Вот ее руки спустились ниже и расстегнули его джинсы. От безумного желания у Элейны потемнело в глазах. Нетерпение охватило их обоих, и они, попятившись, упали на кровать. Волосы Элейны разметались по подушке. Она приподнялась над Дилланом, и он почувствовал их шелковистую мягкость.
        Элейна ощущала невероятный подъем, наполняясь энергией, силой. Такого она еще никогда не испытывала в своей жизни.
        Любовь.
        Словно из тумана, в ее голове всплыло слово, обозначающее то, что она испытывала в эту минуту.
        Любовь дала мне эту необыкновенную власть над собой, сделала меня сильной. Сделала меня собой, думала она.
        Элейна, не отрываясь, смотрела на Диллана и стала медленно снимать пеньюар. Она видела, как загорелись его глаза, когда он увидел ее обнаженную грудь. Он не двигался, ничего не говорил - только смотрел на нее. В его глазах отражалась такая дикая, безумная страсть, что Элейну словно током ударило.
        Когда его руки дотронулись до ее груди и стали ее ласкать, Элейна закрыла глаза. Она чувствовал, что ее поднимает нежная теплая волна. А когда он стал ласкать ее губами, она поднялась еще выше, туда, где воздух стал еще жарче. Словно откуда-то издалека она услышала свой голос, произносящий его имя. Раздался ее, а потом и его стон. Они снова стали едиными целым.
        Наслаждение все нарастало - дикое, неудержимое, как надвигающийся ураган, а потом вдруг разразилось слепящим взрывом, от которого Элейна упала в бездну. Но она крепко держала Диллана и увлекла его за собой в пучину страсти.
        Еще долго Диллан приходил в себя и все не мог отдышаться. А еще дольше - двигаться. Рядом с ним лежала Элейна. Она тоже не двигалась, лишь ее грудь учащенно вздымалась.
        Однако Диллан нашел силы, чтобы сжать ее в своих объятиях.
        - Это было фантастично, - сказал он хриплым голосом.
        Он почувствовал, что ее губы растянулись в улыбке.
        Их влажные от пота тела все еще гудели от неистовых занятий любовью. Они оба были обнажены. Все еще плохо соображая, Диллан силился вспомнить, как они избавились от одежды.
        Черт! Он купит ей новые трусики.
        Диллан не знал, что же сказать. Раньше он не испытывал ничего подобного. Он даже не был уверен, что это, собственно, было. Секс? Он совсем потерял самообладание. Но почему это должно меня волновать и теперь? Ведь я уже испытал с ней подобное, думал он.
        Но самый главный вопрос был: что с этим делать?
        Когда ее губы коснулись его груди, он решил, что обдумает свой ответ позже.
        - Ты в порядке? - спросил он ее.
        - А ты?
        Он притянул ее к себе и, цокнув языком, сказал:
        - Мне гораздо лучше, чем просто хорошо.
        - Хороший ответ, - прошептала она. Ее неутомимые пальцы проводили круги по его мускулистой груди. - О тебе могу сказать то же самое. Ты был не просто хорош. А гораздо больше, чем просто хорош.
        - Неужели?
        Он стал покрывать ее тело глубокими, нежными поцелуями, пока не почувствовал, что она снова растаяла. Потом он остановился и посмотрел на нее.
        - Спасибо.
        - За что? - Глаза Элейны широко распахнулись.
        - За твой подарок.
        - За какой именно? - спросила Элейна, и ее распухшие от поцелуев губы расплылись в улыбке.
        - За оба подарка, - сказал Диллан, проведя пальцем по ее щеке, потом по губам. Ему хотелось рассказать ей о том, как много значат оба ее дара, преподнесенные ему. Но он не мог найти нужных слов. - Когда опять соберешься по магазинам, обязательно дай мне знать.
        - Я согласна.
        Когда их губы опять слились в поцелуе и огонь вошел в его кровь, Диллан подумал, как же он сможет расстаться с Элейной. Это была его последняя мысль, а потом разум ему отказал и его место заняли чувства.
        Луна осветила верхушки деревьев. По длинным веткам разлилось серебро. В прохладном ночном воздухе витал аромат жасмина, уносимый трелью соловьев.
        В лес вошел покой, такой же нежный, как шепот возлюбленного, и такой же мягкий, как шелковая шаль.
        Она сидела у костра, грея озябшие руки над танцующим пламенем.
        От кончиков пальцев по всему ее телу разлилось чувство спокойствия, уверенности и безмятежной радости. Все здесь было родным для нее - и эта ночь, и этот огонь. Прячась в тени, за ней наблюдали старейшины, и она ощущала их одобрение.
        Совсем скоро к ней придет ее возлюбленный. Она знала это. Она никогда не видела его лица, но была уверена, что это именно он - ее единственный мужчина. Она ждала его всю свою жизнь. Ее охватило нетерпение. Она жаждала его нежных объятий.
        Над ее головой слышался нежный шорох листьев, которые шевелил легкий ветерок. Улыбаясь, она оглянулась, сгорая от желания оказаться в руках любимого мужчины. Но там никого не было.
        Ее вдруг обдало холодом, она задрожала. А потом, увидев вышедшего из темноты волка, окаменела. Он приближался, с его клыков стекала кровь. От страха она отпрянула назад, одной рукой держась за горло, а другой - за сердце… Она отчаянно хотела убежать, но панический страх пригвоздил ее к месту. Он сковал ее, словно крепкие стальные оковы.
        - Нет! - издала она крик ужаса, когда волк приготовился к прыжку. - Нет!
        - Элейна, успокойся, - прошептал Диллан, схватив ее сжатые в кулаки руки. - Это всего лишь дурной сон, крошка. Просто дурной сон. Успокойся, прошу тебя.
        Элейна заморгала, и вскоре комната обрела привычные очертания, и она вспомнила, где находится. Это был сон, подумала она, кошмарный сон.
        Почувствовав облегчение, девушка закрыла глаза. Слава богу, это все неправда…
        - Ты вся дрожишь. - Диллан притянул ее к себе поближе, поцеловав в лоб. - Теперь все хорошо. Я с тобой, малышка.
        - Прости, - Она зарылась головой в его плечо, смутившись и одновременно обрадовавшись от того, что он так нежно успокаивал ее. Она была растрогана.
        - Прости за то, что разбудила милый.
        - Ничего. Хочешь рассказать о том, что тебе приснилось? - осторожно спросил Диллан, нежно поглаживая ее спину.
        Рассказать о том, что мне приснилось?
        Элейна никому не рассказывала о своих снах, какими бы они ни были: приятными или кошмарными. Она слышала биение его сердца, чувствовала теплоту, исходящую от его тела, и силу его мускулов. Его близость успокоила ее натянутые, как струны, нервы. Она расслабилась.
        Если бы это был обыкновенный ночной кошмар, то Элейна рассказала бы о нем, поделилась бы своим страхом. Но дело в том, что она была уверена - это гораздо серьезнее, чем просто сновидение. Что-то подсказывала девушке, что это было больше, чем сон. Это было предупреждение. Элейна не могла понять, почему у нее возникло такое убеждение, она лишь чувствовала, что это правда. Угрожающий бой барабанов, которой преследовал ее в предыдущих снах, явно предвещал что-то недоброе. А она, дурочка, не придала значения этому предупреждению…
        - Теперь со мной все в порядке. - Элейна больше не хотела вспоминать об этом кошмаре. Сейчас существовал лишь этот прекрасный момент в ее жизни, когда рядом с ней был любимый мужчина. Она прикоснулась губами к его сильной груди и ощутила вкус желания.- В данную минуту я совсем не настроена вести беседу.
        - Значит, ты хочешь спать? Ладно, - сказал Диллан.
        Рука Элейны спустилась вниз, к его животу.
        - У меня вдруг появилась необыкновенная энергия. - Элейна стала целовать проложенную рукой тропинку на его теле.
        - Неужели? - Диллан чуть не задохнулся от удовольствия. - Так что ты задумала?
        - Сейчас покажу, - сказала она, улыбнувшись, и ее губы стали спускаться ниже.
        Долгий опыт тренерской работы научил Элейну тому, что лошади, особенно жеребцы, могут оказаться совершенно непредсказуемыми существами. В работе тренера скаковых лошадей не было ничего важнее, чем доверие. И пока не будет создана прочная связь с животным, никогда нельзя ему полностью довериться. Всегда необходимо быть настороже.
        Теперь Элейна сделала вывод, что с мужчинами происходит все то же самое.
        Подумав об этом, она улыбнулась. Она укрепила подпругу на седле Сантаны и, перед тем как поставить ногу в стремя, дружелюбно похлопала жеребца по спине. Оказавшись верхом, девушка сразу же почувствовала, как напряглись его мускулы. Жеребец слегка дрожал, и Элейна знала, что это дрожь нетерпения.
        - Полегче. Хороший мальчик. - Она медленно натягивала поводья, чтобы дать Сантане время успокоиться. А пока оглядывала двор. У конюшни один рабочий стоял с гнедой лошадью, а в загоне рядом с конюшней Бобби тренировал гнедого мерина. Откуда-то с пастбища доносился звук трактора, по радио передавали юмористическое шоу, над головой, пронзительно крича, пролетел ястреб.
        Осталось всего два дня, думала Элейна. Через два дня я уеду отсюда.
        Она знала, что, поверив в их совместное будущее, лишь попыталась себя обмануть, построить замок из песка. В последние дни ей показалось, что она увидела что-то в его глазах, почувствовала что-то в его прикосновениях. Что-то, что дало ей надежду, заставило ее поверить, что он попросит ее не уезжать.
        Как бы не так! - грустно улыбнулась она.
        Но Элейна боялась не только того, что Диллан не попросит ее остаться с ним. Ничуть не меньше девушку пугала и другая перспектива. Ведь если она останется, ей придется рассказать Диллану всю правду о себе.
        А кроме ее семьи, правду не знал никто.
        Услышав радостный лай собак, Элейна повернулась и увидела, что с пастбища возвращаются Диллан, Джадд и два других работника ранчо. Как обычно, При виде Диллана у нее тревожно забилось сердце. Она смотрела на него и пыталась запомнить каждую черточку его лица: морщинки на лбу, когда он хмурился, ямочки на щеках, когда он улыбался. И, конечно же, более интимные подробности: прикосновение его губ, вкус его кожи, силу его рук. Все это она сохранит в своей душе навсегда…
        Сантана гарцевал под ней. Она положила руку на его длинную шею. Элейна была уверена, что жеребца ожидает большое будущее - много побед и наград, прекрасное потомство. И, бог даст, когда-нибудь ей доведется увидеть его отпрысков.
        - Давай прогуляемся немного. Ты не против? - Легонько ударив лошадь коленом, Элейна поехала к тропинке, ведущей к реке.
        Легким галопом Элейна проскакала мимо деревьев за домом. Когда они оказались на широком лугу, Элейна решила дать Сантане свободу действий. Жеребец помчался вперед, оставляя за собой клубы пыли. Он пронесся мимо дуба, обогнул валуны и поскакал к реке.
        Элейна, охваченная неудержимой радостью, издала крик восторга. Она ездила верхом на сотне лошадей, но ни одна из них не могла сравниться с великолепием Сантаны.
        Не замечая прядей волос, выбившихся из косы и закрывавших глаза, Элейн пригнулась в седле. Она мчалась вперед, вдыхая аромат цветов, витавший в послеполуденном зное. На синем небе белели кучерявые облака.
        Идеальный день, подумала она, взяв жеребца под уздцы, когда они оказались у самого берега реки. В быстром потоке воды тысячами бриллиантов сверкала солнце, у подножия холмов мирно паслись коровы. Полную тишину нарушал лишь еле слышный вдалеке лай Бакстера и Тэффи и пронзительный свист Диллана.
        Еще один драгоценный миг жизни, который надо сохранить в сердце навсегда…
        Они остановились у самой кромки реки, где было мелко. Здесь были заросли кустарников и росли кипарисы. Три дня назад, когда Элейна впервые вывела Сантану на прогулку, Диллан поехал вместе с ней. Пока их лошади щипали траву, они сидели в тени большого дерева. Диллан рассказывал о своем детстве, о том, как его отец водил его сюда на рыбалку, как иногда с ними ходила его мать. Она брала с собой книгу и термос с ледяным лимонадом.
        Посмотрев свысока на речной берег, Элейна ясно представила себе эту картину - сидящая на берегу женщина, с романом Дика Фрэнсиса в руке, часто поглядывающая на сына с мужем и нежно улыбающаяся им…
        Элейне показалось, что атмосфера любви до сих пор витает в воздухе. Но потом эти образы рассеялись, и вместо картины из детства Диллана она увидела ее собственную семью - то, как она сама сидит на берегу и нежно улыбается Диллану и их сыну, которые резвятся в воде.
        Их сын, подумала Элейна.
        Их сын.
        Это и есть ее мечта, опасная мечта.
        Ругая себя за глупые фантазии, она повернула Сантану к тенистым деревьям. У Элейны было странное чувство, что она уже давно знает это место, это ранчо и весь этот край. И очень скоро ей надо будет уезжать отсюда… У Элейны защемило сердце, на глазах навернулись слезы. И она не могла их сдержать.

«Скажи ему, что ты его любишь», - тихий голосок прозвучал у нее в голове, но она лишь покачала головой. А вдруг он не ответит на ее чувства? Она умрет на месте, когда поймет, что Диллан ее не любит.
        Смахнув слезы, она заметила, что левый повод выскользнул из руки.
        Она уже почти взяла его, но в эту минуту из кустов выскочили Бакстер и Тэффи, гнавшиеся за кроликом. Сантана резко встал на дыбы. Не удержавшись в седле и уже падая на землю, Элейна увидела, как Сантана задним копытом лягнул Бакстера. Взлетев в воздух, собака истошно завизжала, а потом раздался глухой звук падающего тела. Тело пса лежало без движений, из его головы капала кровь - алая кровь, и глаза его были закрыты.
        Господи, нет. Нет!
        - Бакстер! - закричала Элейна, приподнимаясь на локте и не замечая пронизывающую плечо боль. Она хотела ухватиться за седло Сантаны, чтобы подняться, но жеребец нервно топтался в нескольких метрах от нее.
        С трудом встав на ноги, Элейна, шатаясь, подошла к Бакстеру, молясь, чтобы пес хотя бы открыл глаза, чтобы у нее был шанс спасти его. Скуля, с опущенной головой и прижатыми ушами, Тэффи на животе ползла к Бакстеру. Нос собаки учуял запах крови.
        - Элейна!
        Услышав голос Диллана и топот копыт его лошади, Элейна даже не подняла головы, чтобы посмотреть на него.
        Она легла на землю рядом с Бакстером и дотронулась рукой до его груди, ощущая слабое биение жизни сквозь собачью шерсть.

«Не умирай! - молилась она, скрестив пальцы. - Не смей умирать!»
        Закрыв глаза, Элейна попыталась успокоиться. Она знала, что если она действительно хочет помочь животному, то ей надо по-настоящему сосредоточиться, заглянуть в себя глубоко-глубоко и найти там таинственные потаенные силы.
        Она почувствовала, как ее вены наполняются энергией. Вибрация ускорилась и начала жить по своим законам. Так было всегда. Элейна не пыталась ее контролировать, зная, что даже если захочет, то не сможет этого сделать. Она была просто проводником энергии, проходящей по ее телу, каналом невиданной силы, о которой она никогда не просила и которую никогда не понимала.
        Наконец она услышала громкое сердцебиение.
        Это билось сердце Бакстера.
        В ее голове что-то вспыхнуло. Словно издалека она услышала, как Диллан зовет ее по имени. Элейна чувствовала, что он рядом, что он касается ее, но не открывала глаз и не шевелилась. Словно из тумана появилась мысль о том, что позже ей придется заплатить за то, что Диллан стал свидетелем всего происходящего. Но это будет потом. А сейчас…
        Элейна услышала, как скулит собака. Она не знала, кто это - Бакстер или Тэффи. Но вдруг ее руки почувствовали, что Бакстер зашевелился. Собака глубоко задышала. Очень медленно туман в голове у Элейны рассеялся, появился просвет. Она ощутила, как горячий, шершавый язык пса лизнул ее руку, а потом Бакстер стал прыгать ей на руки.
        Открыв глаза, Элейна увидела, что Бакстер осыпает ее лицо мокрыми поцелуями. Улыбаясь, она прижала к себе собаку, а потом увидела, что морду Бакстера лижет Тэффи.
        Но ликовала Элейна недолго. Повернувшись к Диллану, она увидела, что на его лице отражается недоверие. Он не двигался и молчал - просто пристально смотрел на нее.
        Она хотела все объяснить и очень спешила, ведь у нее было так мало времени. Но, даже попытавшись произнести его имя и найти нужные слова, Элейна знала, что уже слишком поздно.
        Вокруг нее стремительно сгущалась чернота, она приближалась все ближе, пока не окружила плотным кольцом.
        Сквозь сон Элейна слышала размеренный стук и ощущала запах антисептике. В голове стоял туман, и маленький человечек огромным молотком ожесточенно вбивал гвозди в ее череп. Элейна знала, что головная боль скоро пройдет, так же как и приступ тошноты.
        Она плыла на волне неприятных ощущений, пока ее не прибило к берегу. Элейна проснулась.
        Где я?
        В комнате горел тусклый свет, на стенах не было обоев, они были покрашены белой краской. Элейна услышала, что вдалеке разговаривают мужчина и женщина, потом зазвонил телефон.
        Она была в больнице.
        Бакстер!
        Внезапно Элейна вспомнила обо всем, что случилось. Она подавила стон и заморгала, пытаясь рассеять остатки тумана.
        Выходит, что она потеряла сознание и не успела рассказать Диллану, что с ней будет все хорошо, что она поспит и все пройдет. Не успела его предупредить, чтобы он не волновался. Конечно, она очень сомневалась, что он сможет ей поверить. Скорее всего, посчитает это бредом сумасшедшей.
        И тут Элейна увидела, что Диллан стоит у окна и смотрит в темноту, его плечи напряжены. Как же ей удастся ему все объяснить? Элейна лихорадочно начала искать нужные слова. Но когда он оглянулся и посмотрел на нее, она все еще не знала, что сказать.
        - Ты в порядке?
        - Да, - сказала Элейна хриплым голосом.
        - Я пойду позову доктора, - сказал Диллан.
        - Нет. - Элейна слишком резко села на кровати, и комната пошла кругом. - Пожалуйста, не надо. Дай мне минуту. Это все, о чем я тебя прошу. Дай мне минуту. - Коснувшись висков, она подождала, пока пройдет головокружение. - Сколько я была без сознания?
        - Четыре часа, - ответил Диллан, все еще стоя у окна. - Я привез тебя в город сразу же после того, как… - Он замолк, и мускулы на его лице дрогнули. - В твоем мобильном телефоне я нашел номер твоей сестры и позвонил ей.
        Элейна кивнула, радуясь, что Диллан не позвонил Трею вместо Киры.
        - Что она тебе сказала?
        - Не слишком много, - резко сказал он. - Только то, что с тобой будет все в порядке. Просто тебе надо поспать несколько часов.
        - Со мной все в порядке, - подтвердила Элейна. - Даже голова болеть перестала. - Она откинула одеяло. - Где моя одежда?
        - Ты спрашиваешь, где твоя одежда? - В голосе Диллана прозвучала злость. Он сделал шаг ей навстречу, но резко остановился. - Ты до смерти меня перепугала, а теперь спокойно интересуешься, где твоя одежда?
        - Со мной теперь все хорошо. - Он стоял, не приближаясь к ней, и эта дистанция, разделявшая их, напугала Элейну. - Теперь мы можем пойти домой?
        - Нет. Пока ты мне все не расскажешь. - Диллан покачал головой.
        - С Бакстером все в порядке? - спросила Элейна, пытаясь проигнорировать его вопрос. Тем более что она очень хотела узнать, как там собака.
        - Об этом-то я и говорю, Элейна. С Бакстером все хорошо. Он отделался лишь царапиной. - Диллан смотрел на Элейну взглядом, в котором отражалось растерянность и недоумение. - Сантана лягнул собаку в голову и отбросил ее на пятнадцать футов. После такого удара обычно не встают и не начинают прыгать.
        - Должно быть, рана оказалась легкой, - сказала Элейна неуверенно.
        - Я хочу знать, что ты сделала.
        - Я не знаю, как тебе рассказать… - Элейна набрала в легкие побольше воздуха, а потом медленно выдохнула. - Как я могу объяснить то, чего сама не понимаю?
        - А ты попытайся. Может, получится.
        Элейна откинулась на подушки и уставилась в потолок.
        - Это просто часть меня. Того, кем я являюсь. Когда животное в беде, я просто помогаю ему, касаюсь его рукой, а потом происходит это.
        - Это. - Диллан сощурил глаза. - Что это, черт возьми?
        - Просто это, - прошептала Элейна. - Через меня проходит энергия, какая-то непонятная и необъяснимая сила. Она совершает преобразования и восстанавливает нарушенное равновесие.
        - Ты хочешь сказать, что ты - народная целительница?
        Услышав это определение, Элейна слегка вздрогнула.
        - Если ты хочешь навесить на меня ярлык, пусть будет так. Да, я целительница, - гордо сказала Элейна и посмотрела Диллану прямо в глаза.
        Он встретил ее взгляд, потом отвернулся и подошел к окну.
        - А со мной ты практиковала свои способности?
        - Нет. С тобой я этого не делала. - Элейна чуть не задохнулась от возмущения, услышав этот вопрос из уст Диллана.
        - А в первый день, когда мы с тобой познакомились? Помнишь, Сантана задел мое плечо копытом? Тогда тоже что-то произошло?
        - Раньше со мной ничего такого не происходило, - спокойно ответила Элейна. - По крайней мере, не в отношении людей. Но когда я до тебя дотронулась, то действительно что-то произошло.
        - Так, значит, ты знаешь, о чем я думаю? Что чувствую? Хочу ли я совершить путешествие или, допустим, выиграть в лотерею?
        - Конечно, нет. Я не психиатр, Диллан.
        - Сантана, - начал загибать пальцы Диллан, - котенок, Бакстер. Ты…
        - Я им помогла, - добавила Элейна, когда он замолчал, не зная, как продолжить свою мысль. - Да, помогла. Мне не всегда удается помочь раненому животному, особенно если уже слишком поздно. Но когда я в состоянии помочь, я помогаю.
        - Я в это не верю. Да, я это видел собственными глазами, но все же не могу в это поверить, - сказал Диллан, расхаживая по палате, как зверь в клетке. - Как тебе и твоей семье удалось скрыть эту информацию о твоих возможностях?
        - Нам приходится это делать. - Элейна вздохнула, вспоминая, сколько раз ей приходилось находить слова, чтобы объяснить необыкновенное исцеление раненого животного. А скольким она не смогла помочь, потому что кто-то помешал, наблюдая за ней. - Из-за отца нашу семью и так окружает море сплетен. Лишний раз привлекать к себе внимание нам нужно меньше всего.
        Элейна закрыла глаза и стала тереть висок, в котором пульсировала боль.
        - Думаешь, мне нравится быть не такой, как все нормальные женщины и… вообще все люди? Черт побери! Но я это не выбирала, Диллан: Наоборот, это выбрало меня. А мне только пришлось принять. Прости за то, что не рассказала тебе, - тихо сказала Элейна. - Мне надо было тебе довериться.
        - Нет, Элейна. Не надо было ему доверяться, - послышался в дверях знакомый голос,
        - Трей? - Элейна была обескуражена внезапным появлением брата. Трей подошел к ней и, сощурив глаза, посмотрел на Диллана.
        - Ты уже?…
        Диллан покачал головой.
        - Ты хорошо себя чувствуешь? - Трей задал еще один вопрос.
        - Конечно, да. - Элейна увидела тревогу в глазах брата. Еще там прятался гнев, и она молилась, чтобы он не устроил скандал. - Но что ты здесь делаешь? Как ты узнал…
        - Я не получал от тебя известий пару дней. Поэтому позвонил Кире. Не трудно было догадаться, что что-то произошло, и выпытать у нее правду.
        - Трей…
        - Поговорим об этом позже, Элейна. - Трей повернулся к Диллану. - Ты ей все расскажешь, Брэдшоу, или мне это сделать?
        - Что ты, черт возьми, имеешь в виду? - зло спросил Диллан, скривив рот.
        - Прошу тебя, Трей, не надо! - просила Элейна, не желая, чтобы между двумя мужчинами назрел конфликт. - Просто разреши мне…
        - Ну, тогда я ей все расскажу. - Трей со злостью смотрел прямо в глаза Диллану. - Этот мужчина, Элейна, тот, кому ты хотела доверять, решил купить не только нашу лошадь, но и наше ранчо.
        Элейна посмотрела на Диллана. Этого не может быть. Ведь он ничего не рассказывал о том, что собирается купить «Стоун-Ридж». Наверняка Трей ошибается, бешено пронеслось у нее в голове.
        - Откуда ты это взял? - сухо спросил Диллан.
        - У меня есть знакомые. У них, в свою очередь, есть другие знакомые, - усмехнулся Трей. - Слухами земля полнится, приятель. По-видимому, ты потихоньку скупаешь все небольшие ранчо в южном Техасе.
        - Диллан? - Затаив дыхание, Элейна смотрела на Диллана, ожидая, что он будет все отрицать.
        Но почему он молчит? Боже мой, так это правда?!
        Какой же она была дурой! А ведь она когда-то удивлялась, почему богатый и влиятельный Диллан Брэдшоу, владелец крупнейшего в штате ранчо, самолично решил купить у них лошадь. А то, что он предложил ей поехать к себе на ранчо, чтобы продолжить тренировать Сантану? Разве это не было странным? А когда она попросила его ничего не рассказывать Трею, такое развитие событий лишь пошло ему на руку.
        Как и она. Она тоже оказалась в его руках.
        От этой мысли у Элейны защемило сердце.
        - Трей, пожалуйста, выйди на минуту. Мне нужно поговорить с Дилланом наедине.
        Когда Элейна увидела, что Трей колеблется, она посмотрела на него умоляющими глазами. Брат бросил на Диллана угрожающий взгляд и вышел из палаты.
        - Все то время, когда мы были вместе, ты хотел лишь одного - заполучить ранчо
«Стоун-Ридж», - тихо сказала Элейна.
        - Да, ты права. У меня есть документы относительно моего предложения о покупке твоего ранчо, - Диллан словно извинялся.
        - Ты действительно считал, что если привезешь меня в «Рокинг Б» и переспишь со мной, то это повлияет на решение моей семьи продавать или не продавать наше ранчо?
        - Черт возьми, Элейна, - проговорил он сквозь зубы. - Одно другого вообще никак не касается.
        То, что он так считал, еще больше расстроило ее.
        - Странно, но я придерживаюсь противоположного мнения.
        Он выругался и сделал шаг к ней, но Элейна остановила его жестом.
        - Сейчас я и Трей уезжаем. Я буду тебе очень признательна, если ты дашь мне время, чтобы я приехала за моими вещами на твое ранчо чуть позже. Так было бы легче для нас обоих.
        - Но… мы не можем все вот так закончить, - растерянно произнес Диллан.
        - Я могу. - Элейна выскользнула из постели и вздрогнула, когда ее босые ноги коснулись холодного кафельного пола. - А теперь, если ты не против, я бы хотела переодеться и собраться домой.
        Мускулы на его лице дрогнули. Элейна подумала, что если сейчас он дотронется до нее, то она умрет на месте. Но прошло мгновение, а Диллан просто стоял. Потом он резко повернулся и вышел из палаты.
        У Элейны подкосились ноги, и, чтобы не упасть, она оперлась рукой на кровать. Не думай, приказала она себе. И не чувствуй.
        Она ощутила, как внутри ее сердца разливается ледяная река, останавливающая боль. Но это ненадолго, боль возвратится, знала Элейна.


        ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
        На ранчо всегда было полно всяких дел. И в течение последующих двух дней Диллан принял решение, что всей работой займется сам.
        Сегодня он поднялся еще до рассвета и все утро провел на северо-западной границе своих угодий, проверяя заборы. Потом он направился на северное пастбище, чтобы заняться молодняком. В полдень надо было загнать в стадо отбившихся коров. Одна упрямица заставила его особенно попотеть. Но после долгой изнуряющей борьбы, напоминающей перетягивание канатов, победили упрямство и физическая сила человека.
        Хотя глупой корове было на это наплевать.
        Потом Диллан ремонтировал ветряную мельницу…
        Работа была единственным спасением от боли, которую неотвратимо несли с собой воспоминания об Элейне. Но работа помогала далеко не всегда. Образ Элейны внезапно возникал в его сознании, и в самый неподходящий момент.
        Рассеянность Диллана не замедлила принести свои негативные результаты: синяк на щиколотке, глубокий порез от проволоки и шишка на голени размером с грецкий орех, полученная при переносе наковальни в мастерской.
        Диллан был даже рад физической боли. Он знал, как с ней справиться. Вот только как избавиться от боли душевной?
        Мысленно Диллан благодарил Элейну за то, как она рассталась с ним. Не было ни слезливого прощания, ни полных обиды и злости упреков. Она просто уехала. Вот и все.
        Диллан никогда не рассказывал женщинам о своих деловых сделках, никогда не делился с ними планами, касающимися бизнеса. И уж, конечно, не советовался с ними. Да и вообще… Он еще никогда не раскрывал ни перед одной из них свою душу.
        Значит, так тому и быть. С чего это ему менять свое поведение?
        Ну и что с того, что, когда утром он вернулся на ранчо и не увидел ее грузовик, его сердце чуть не разорвалось от тоски? Это тоже ничего не значит, черт побери!
        Доехав до реки, Диллан натянул поводья. С этого места он почти видел верхушки кипарисов. И уже в сотый раз ему вспомнился образ Элейны, стоящей на коленях рядом с Бакстером. Он вспомнил ее руки, лежащие на груди собаки, ее закрытые глаза, сосредоточенное и одновременно умиротворенное выражение лица. Тогда он похолодел от страха за нее, боялся, что она ранена. Когда Элейна потеряла сознание, Диллан стал искать следы от ран, но, к счастью, их не было.
        На бешеной скорости он повез ее в больницу. А потом проверил память ее мобильного телефона и позвонил сестре. А когда Кира сказала, что не о чем беспокоиться и что надо лишь подождать пару часиков, он чуть не заорал на нее. Как это - не беспокоиться? Элейна потеряла сознание. А после того, что она сделала…
        О черт, все это было просто невыносимо!
        Элейна оставила на кухонном столе два запечатанных конверта. Один для Дотти, второй для Бобби. Для него не было ничего.
        Черт побери, он же ей не лгал! Он только хотел купить ее ранчо. Но это просто бизнес, и все.
        Диллан со злостью дернул за поводья. Ненадолго ему удалось забыть о Элейне. Но, когда он вернулся на ранчо, а Бакстер и Тэффи, радостно лая, выбежали ему на встречу образ Элейны вернулся.
        Она не выходила у него из головы. И это бесило.
        Собаки побежали вслед за Дилланом в сторону конюшен. Но было заметно, что Бакстер старался держаться подальше от копыт его лошади. По крайней мере, собака извлекла урок из случившегося. Урок не прошел напрасно, подумал Диллан, вздыхая.
        Оглядев конюшни в поисках Бобби, Диллан слез с лошади. Когда здесь работала Элейна, Бобби постоянно вертелся рядом. А теперь, когда она уехала, мальчишку было не застать.
        Диллан громко позвал своего работника. Но внезапно замолк, услышав, что в конюшне, где стоял Сантана, кто-то поет. Пела не Элейна, а Бобби - не попадая в ноты, путая слова.
        Нахмурившись Диллан вошел в стойло. Он увидел, как Бобби, тихо напевая, чистит жеребца.
        С недовольным видом Диллан стоял позади стойла. Разве он недостаточно страдает оттого, что не может выкинуть из головы мысли об Элейне? Ему что, еще и ее песню придется слушать?
        - Ты поешь или скулишь оттого, что жеребец наступил тебе на ногу? - В голосе Диллана прозвучало больше раздражения, чем он хотел.
        - Сантане нравится, - улыбаясь, ответил простодушный мальчишка.
        - И кто же тебе это сказал? - спросил Диллан.
        Тэффи и Бакстер подбежали к стойлу и, нюхая, уткнулись в него носами. Диллан раздраженно прикрикнул на них, и они смиренно уселись рядом с ним.
        - Элейна. В своем письме она посоветовала петь Сантане, если он вдруг занервничает или у него будет плохое настроение. Это его успокаивает.
        - Неужели? - Диллану очень хотелось спросить, что же еще Элейна написала в своем письме, но он молчал.
        - А вы разве не слышали, как Элейна пела Сантане? - без всякого злого умысла спросил Бобби. В его глазах стоял искренний вопрос.
        Да. Из всех работников ранчо только этот наивный подросток мог додуматься упомянуть об Элейне в разговоре с Дилланом!
        Диллан нахмурился.
        - Пойди к Сержанту. А я закончу работу с Сантаной, - резко выпалил он.
        - Конечно, босс, - ответил Бобби. Но было очевидно, что он не хотел уходить. Он протянул Диллану щетку и, засунув руки в карманы, робко спросил: - Так, если вы поговорите с ней, вы передадите ей привет от меня?
        - Конечно, - процедил Диллан сквозь зубы, с нетерпением ожидая, когда его юный работник наконец уйдет, чтобы он смог громко выругаться. - Она уехала навсегда. Все. Точка, - пробормотал Диллан себе под нос.
        Сантана зафыркал.
        Бакстер и Тэффи все еще сидели у входа в стойло и пристально смотрели на хозяина.
        - Что вы уставились на меня, как на врага! Вы, трое! Я не просил ее уезжать. Она сама так решила.
        Словно поняв его слова, собаки понурились, а Сантана стал бить копытом, и Диллан закричал еще громче:
        - Черт побери! Я не просил, чтобы она уезжала. Я не хотел этого.
        Крепче сжав в руках щетку, Диллан почувствовал, как его сверлили взглядом три пары глаз. И внезапно он словно оглох от внутреннего голоса, который прозвучал у него в голове.
        Так почему же ты отпустил ее?
        - Элейна, мы собираемся на обед, а не на Голгофу. Ты расслабишься или нет?
        Из окна машины Элейна смотрела на проносящийся мимо пейзаж и надеялась на то, что с трудом съеденный в гостинице «Четыре ветра» ленч не полезет обратно.
        - Я спокойна, - ответила Элейна.
        - Что-то не похоже. - Кира закатила глаза.
        Элейна бросила на сестру суровый взгляд, а потом обратилась к мужчине, который вел их машину:
        - Сэм, не мог бы ты сказать своей невесте, что старших надо уважать? И что перед тем, как встретиться с людьми, чью жизнь едва не разрушил наш отец, я хочу набраться сил?
        - С удовольствием выполняю твою просьбу. - Сэм повернул голову к своей невесте. - Твоя сестра говорит, что…
        - Не обращай на нее внимания. Через десять минут мы будем на месте, - сказала Кира, улыбаясь.
        Несмотря на свое подавленное состояние, Элейна тоже смогла улыбнуться. Кира последние три дня носилась с ней как курица-наседка. В номере отеля, который Сэм забронировал для Элейны, она чувствовала себя как настоящая королева. Кира заказывала для нее прекрасные блюда, украшала ее номер цветами, которые брала у работающего в отеле флориста, и снабжала ее платками для утирания слез.
        Как все- таки унизительно плакать из-за мужчины, решила Элейна.
        Удивительно, как ей удалось уговорить Трея не ехать с ней в Вулф-Ривер. Элейна была благодарна ему за те четыре часа в пути, во время которых она могла взять себя в руки.
        И еще она была безмерна благодарна Кире. Когда Элейна ночью, как снег на голову, явилась в отель «Четыре ветра», Кира не учинила ей допрос с пристрастием. Она вообще не задала ни одного вопроса, касающегося Диллана или того, что произошло. Она просто обняла сестру, провела ее в комнату и настояла на том, чтобы Элейна немедленно легла спать.
        Элейна смотрела на ручей, текущий вдоль дороги. Природа здесь поражала особенным, диким очарованием. Земля была скалистой, всюду возвышались холмы, огромные дубы дарили прохладу, радовал глаз ковер из ярко-розовых полевых цветов.
        Впервые за три дня, проведенных в отеле, Элейна нарушила свое одиночество и вышла из комнаты. Именно столько времени понадобилось ей для того, чтобы вновь вернуть утраченное душевное равновесие. Еще два дня назад она не была уверена, что сможет продолжить нормальную жизнь. Но сегодня поняла, что с каждым днем будет становиться все сильнее и что постепенно боль утихнет. Да, Диллан лгал ей, он ее использовал. Но теперь она вернулась к прежнему образу жизни. И пусть ее сердце разбито, она все равно обретет радость жизни. В своей любимой работе, в своей любимой семье.
        И с новым возлюбленным.
        Подумав об этом, Элейна закрыла глаза. У нее защемило сердце. Но она должна, она просто обязана поверить в лучшее, в то, что она будет счастлива. Если Элейне не удастся убедить себя в этом, то как же она сможет жить дальше?
        Под колесами машины захрустел гравий. Послышался собачий лай. Элейна подняла глаза и увидела совершенно новый одноэтажный дом Рэнда и Грейс Блэкхок. Выкрашенный в синий цвет, он буквально сверкал многочисленными чисто вымытыми окнами. Цветочные клумбы и горшки у входной двери дома пестрели ромашками.
        - Ты уверена, что не надо было одеться иначе? - спросила Элейна Киру.
        Она с сомнением посмотрела на свои джинсы и голубую блузку. Элейна. хотела надеть что-то более элегантное, но Кира предупредила сестру о том, что они будут знакомиться с владениями ранчо, объезжая их верхом на лошадях. И поэтому ее удобная одежда была как нельзя кстати.
        - Ты прекрасно выглядишь, - уверила Кира сестру. - Ну что, готова?
        Закусив губы, Элейна кивнула.
        Сэм остановил машину перед гаражом, рассчитанным на три автомобиля, потом вышел и открыл дверцу для Элейны. Взяв руку, протянутую Сэмом, Элейна заставила себя улыбнуться, хотя от волнения сердце у нее ушло в пятки.
        Она только недавно познакомилась с женихом своей сестры, и он понравился ей с первого взгляда. Элейна оценила Сэма не только за его внешность - он был высоким и привлекательным мужчиной. Он ей понравился и своими душевными качествами. Элейна пришла к выводу, что Сэм идеально подходит Кире. Она была рада за них обоих. Невооруженным глазом было видно, что эти двое любят друг друга.
        - Не бойся, Эл. Они тебя не укусят, - сказала Кира, обняв сестру за талию. - Я обещаю, что ты их обязательно полюбишь.
        Когда входная дверь распахнулась, Элейна чуть не лишилась дара речи. Хотя Кира уже предупреждала ее, что Рэнд Блэкхок очень похож на Трея, Элейна и предположить не могла, насколько велико окажется это внешнее сходство. Элейна еще руку не успела протянуть, как Рэнд схватил ее в охапку и крепко обнял.
        Она обнялась и с другими только что обретенными родственниками. Все - Лукас, Сет, Джозеф и даже Клэр, которая была на втором месяце беременности и этим утром чувствовала себя не очень хорошо, - собрались для этой семейной встречи. Потом пришло время обняться со вторыми половинами своих братьев и сестры. Элейна пыталась сразу же запомнить все имена и все пары: Грейс и Рэнд, Джулианна и Лукас, Джейкоб и Клэр, Ханна и Сет, Джозеф и Ребекка.
        А детишки… Их было так много! Все они, кроме тех, кто еще лежал в колясках, сегодня были здесь. Сейчас они были заняты очень интересным делом - бегали по заднему дворику, гоняя огромные мячи.
        Элейна знала, что ей нужно время, чтобы запомнить всех своих маленьких племянников.
        Здесь живет любовь, думала она, стоя в центре группы оживленно переговаривающихся взрослых. Здесь все друг друга любят! Элейна чувствовала себя окруженной атмосферой человеческого тепла, доброты и нежности.
        И вдруг у нее возникло неожиданное и странное ощущение. Она почувствовала себя как дома.
        Элейна вспомнила о Трее, и ей очень захотелось, чтобы в эту минуту он тоже оказался здесь и почувствовал себя частью их большой любящей семьи. Но Трею будет нелегко впустить новых родственников в свою семью и в свое сердце. Он доверял немногим.
        После того как отец ушел из семьи, а мама потерялась в своем выдуманном мире, только Трей сплачивал их семью. Они росли и кроме друг друга, им больше никто не был нужен. Но прошло время, теперь они стали взрослыми людьми. У каждого началась своя жизнь. Трею пока трудно смириться с таким положением вещей. Но со временем он все поймет и примет эти перемены.
        - Кира рассказывала, что ты работала на ранчо «Рокинг Б», - сказал Рэнд, предлагая Элейне чашку чая со льдом, когда они все перешли во двор и стали разговаривать, разбившись на небольшие группки.
        Она была уверена, что рано или поздно речь зайдет о Диллане, и даже подготовила себя к этому, но сейчас вся напряглась.
        - Да. Я работала с одним жеребцом. Диллан купил его у нас.
        - С Сантаной. - Рэнд открыл бутылку пива. - Кира упоминала о нем. Похоже, что Диллану достался превосходный жеребец.
        - Он чемпион, - сказала Элейна, почувствовав одновременно и гордость за Сантану, и боль разлуки с любимым питомцем. - Кира сказала, что ты хочешь восстановить свое ранчо. Может быть, тебе будет интересно взглянуть на наше хозяйство.
        - Я непременно это сделаю, - сказал Рэнд и кивнул. - Мы с Кирой хотели бы кое о чем поговорить с тобой лично.
        Элейна напряглась и посмотрела на Киру, которая разговаривала с Лукасом и Сэмом. Нет! Сестра не могла рассказать Рэнду о моих отношениях с Дилланом, особенно учитывая тот факт, что оба мужчины - друзья, успокаивала себя Элейна. Но когда Кира посмотрела в их сторону и, внезапно прервав свою беседу, извинилась и пошла к ним по лужайке, Элейна засомневалась в этом.
        - Почему бы нам не зайти в дом? - предложил Рэнд.
        Они все вошли в его кабинет. Когда Рэнд закрыл за ними дверь, Элейна занервничала. Она стояла и крепко сжимала в руках стакан, пристально вглядываясь в глаза Рэнда и Киры. Но их лица были закрыты масками непроницаемости.
        Почему они так странно на меня смотрят? - гадала Элейна. Она поклялась, что устроит сестре скандал, если выяснится, что та даже просто намекнула на…
        - Лучше отдай мне свой стакан и присядь, - предложила Кира, протягивая руку.
        - Что случилось? - удивленно спросила Элейна. Но у нее подгибались колени, и она отдала сестре стакан.
        - Ничего. Совсем ничего страшного. - Кира улыбнулась и посмотрела на Рэнда. - Лучше ты ей все расскажи. Думаю, что пока подойдет краткая версия.
        - Да что же здесь происходит? Ради бога, скажите мне хоть кто-нибудь!
        Элейна была так взвинчена, что ей захотелось кричать.
        - Твой дедушка оставил тебе в наследство пять миллионов долларов, - торжественно произнес Рэнд.
        - Что? - Элейна была в шоке. Уставившись на Рэнда, она была уверена, что неправильно расслышала, что он сказал,
        - Он узнал о твоей матери, - спокойно продолжил говорить Рэнд. - И обо всей вашей семье. Он вложил деньги в ценные бумаги и оставил распоряжения для каждого из вас. В одном из них говорилось, что ты сможешь узнать о наследстве и получить эти деньги, когда тебе исполнится двадцать пять лет. Узнав об этом, твой отец завладел облигациями и перевел их на оффшорный счет. Две недели назад Джозеф обнаружил документы в сейфе. И только три дня назад он стал владельцем счетов.
        Элейна открыла рот, но не издала ни звука. Она смотрела на Киру, которая, улыбаясь, села рядом.
        - Пять миллионов долларов в облигации на предъявителя к твоему двадцатипятилетию! - воскликнула Кира. В ее голосе прозвучали нотки восторга. - Не хилая сумма, не так ли сестренка?
        Элейна молча моргала. Она даже представить себе не могла, что это за сумма - пять миллионов долларов. Нет! Этого не может быть. Это невероятно! - думала она, находясь в шоке от услышанной сногсшибательной новости.
        - Да я и сама сначала не поверила. Мне потребовались несколько дней для того, чтобы переварить эту новость, - нежно сказала Кира. - Я очень хотела, чтобы ты, сестренка, узнала о своем богатстве именно в большом кругу нашей семьи.
        Элейна трясущимися пальцами дотронулась до виска.
        - А Алексис знает? А Трей?
        - Я подумала, что будет забавно, если мы расскажем им обо всем потом. Двоим сразу. А ты как считаешь? Вот смеху-то будет! - сказала Кира, схватив Элей ну за руку.
        Господи Всемогущий! Элейна просто не знала, что думать и что чувствовать. Столько денег! Она все еще трясла головой, не в силах поверить, что стала обладательницей целого состояния.
        - Что мы будем делать с этими миллионами? - спросила она.
        - Не переживай. Мы уж придумаем, как ими распорядиться. За этим дело не станет, - ответила ей Кира и рассмеялась. - Давай, сестренка, прокатимся верхом по владениям этого ранчо. Только я и ты. Тогда все и обсудим.
        - Но мы не можем просто уехать ото всех. Мы не должны вот так исчезнуть… - Элейна попыталась возразить сестре.
        - Я оседлал двух лошадей для вашей конной прогулки, - сказал Рэнд, улыбаясь. Он помог Элейне встать. - Ты уверена, что сможешь держаться в седле?
        - Я-Я надеюсь, - сказала Элейна, запинаясь.
        Элейна молча плелась за сестрой. Они уже очень давно не совершали конных прогулок вдвоем. Когда девушки дошли до конюшни, Кира выбрала для себя красивую пеструю кобылу и ловко вскочила в седло. Элейна села на гнедого мерина.
        Кира поскакала первая. Они ехали галопом сначала по пыльной тропинке, окаймленной кустарником, потом по широкому лугу, на котором росли дубы.
        Элейна старалась представить себе, что же на самом деле означает такая куча денег. Она сама удивлялась, что эта огромная сумма не значила для нее столько, сколько, наверное, должна была значить. А если бы это было так, то в этот миг удачи она бы уж точно не вспоминала о Диллане и не чувствовала бы в душе все ту же устрашающую пустоту. Да, действительно, имея большие деньги, человек может многое себе позволить, многое совершить, получить много удовольствий, которые предлагает жизнь. На деньги можно покупать все, что заблагорассудится. Но, как ни печально, в эту минуту Элейне ничего не приходило в голову. Она не хотела ничего. Кроме Диллана.
        - Давай устроим скачки, - предложила Кира. - Кто быстрее доскачет до того дерева. - Она показала на огромный дуб, который рос на другой стороне луга.
        Быть может, это успокоит душевную боль, подумала Элейна и погнала лошадь. Она промчалась мимо сестры, оставив ее далеко позади. Ветер развивал ее длинные каштановые волосы.
        В голове с такой же скоростью проносились мысли о будущем. Вернувшись на ранчо
«Стоун-Ридж», она займется работой. Любимой работой. Скоро она начнет заниматься с недавно приобретенной на аукционе годовалой кобылкой. Не помешает продолжить давать уроки хороших манер гнедому жеребцу Рейнхоульду.
        Еще Элейну ждет сад, в котором надо посадить цветы. А вязание! Элейна уже связала первую в своей жизни вещь - шарф. И пусть он больше похож на кухонное полотенце - тем более, надо совершенствоваться и в этом, новом для нее, ремесле.
        Со временем работа излечит ее. А еще у Киры скоро свадьба.
        Боль пронзила сердце Элейны.
        Нет, я не такая, как мама, твердила себе Элейна. Я переживу расставание с любимым мужчиной. Да, я никогда не смогу его разлюбить. Но эта любовь не сломает меня. Я выживу.
        Оглянувшись назад, Элейна увидела, насколько она обогнала сестру. Да, видимо, обучение кулинарии и практические занятия по этому прекрасному виду искусства в ресторане лишили Киру былой спортивной подготовки.
        Но, повернувшись и увидев тот самый дуб, Элейна замерла, и улыбка сошла с ее уст. В тени его широких ветвей стояла лошадь. На ней сидел одинокий наездник. С замиранием сердца Элейна остановила лошадь. Она даже поморгала, чтобы удостовериться, что у нее не галлюцинация. И что перед собой она видит…
        Диллана и Сантану.
        Диллан сидел верхом как ни в чем не бывало.
        Оглянувшись назад, Элейна увидела,- как Кира поскакала в сторону дома.
        Ах ты, маленькая плутовка! - покачала головой Элейна. Ничего. Она разберется с сестрой позже.
        Теперь она сидела на лошади, находясь на приличном расстоянии от Диллана. От волнения ее пульс так участился, что в ушах загудело. Она сомневалась, что может вообще что-либо расслышать. Но Диллан ничего и не говорил. Спешившись, он подошел к ней. Его шляпа почти скрывала лицо. Элейна собрала все свои остатки воли в кулак - так ей захотелось немедленно спрыгнуть с лошади и кинуться к нему в объятия.
        Прошло всего несколько секунд, пока Диллан подошел к ней. Но Элейне показалось, что минула вечность, прежде чем он встал рядом и она смогла увидеть его лицо.
        Диллан выглядел уставшим. Хорошо, подумала Элейна, довольная его видом.
        - Здравствуй, Диллан, - сказала она.
        - Здравствуй, Элейна, - поприветствовал он.
        Она видела, что в его глазах отражались волнение и тоска.
        - Что ты здесь делаешь?
        - Просто прогуливался верхом.
        - Ты проделал чертовски долгий путь.
        - Ты даже представить себе не можешь, какой долгий. Сантана по тебе безумно соскучился.
        - Это правда? - Элейна натянула поводья.
        - И я скучал по тебе, Элейна, - сказал Диллан, подойдя ближе.
        Она ничего не сказала, только смотрела на него, затаив дыхание. Что бы он ни решил ей сказать сейчас, за чем бы ни приехал, Элейна не станет помогать ему в этом разговоре.
        - Мы с Сантаной хотим, чтобы ты вернулась к нам, - сказал Диллан, коснувшись ее пальцев. Но нежная улыбка исчезла с его губ, когда он увидел ее ледяные глаза. - Я хочу, чтобы ты вернулась.
        От его прикосновения Элейна начала таять. Она изо всех сил старалась не поддаться желанию, чтобы не кинуться к нему в объятия и не оказаться снова обманутой. Уже во второй раз.
        - Ты лгал мне.
        Мускул на его лице дрогнул. Он отвернулся и долго смотрел вдаль, а потом сказал:
        - Прости меня, Элейна. Я должен был предупредить тебя о том, что собирался купить ваше ранчо. По правде говоря, я просто ужасно боялся. Боялся, что если ты узнаешь об этом, то сразу же уедешь от меня.
        Элейна была в шоке от таких простых признаний.
        Но она чувствовала, что их было недостаточно. Нет. Этого мало.
        - Я не могу вернуться к тебе, Диллан, - прошептала она. - Так же, как я не могу измениться и стать другим человеком.
        За всю свою жизнь Диллан не испытывал такого страха, который испытал в этот миг, когда, посмотрев в голубые глаза Элейны, увидел в них решимость. Если он потеряет эту женщину, если он действительно потеряет ее навсегда, то он потеряет все.
        - Любимая моя. Но я вовсе не хочу, чтобы ты менялась. Ни капельки. Ты нужна мне такой, какая ты есть. - Диллан крепче сжал ее руку, боясь отпустить даже на миг. - Я люблю тебя именно такой, крошка.
        Широко раскрытыми глазами Элейна смотрела на Диллана. От удивления она приоткрыла рот.
        - Ты… Ты любишь меня?
        Своими сильными руками Диллан обхватил ее за талию и снял с лошади.
        - Всю свою жизнь я жил один и не хотел ничего менять. Я постоянно находил любой предлог, чтобы избежать серьезных отношений. Всегда хотел, чтобы моя жизнь шла спокойно и безмятежно. Но когда появилась ты, то мой тихий мирок взорвался. Я больше не мог придумывать никаких оправданий своему одиночеству. Я влюбился в тебя с первого взгляда, в первый же день, когда увидел тебя. - Диллан крепко сжимал Элейну в руках.
        Ей было так хорошо, так уютно в его теплых, сильных объятиях. Она касалась его груди, и он чувствовал, как наполняется силой.
        - Милая моя. А этот твой необыкновенный дар, как он бы там ни назывался… Я тоже люблю его. Думаю, что Господь знает, кого наделять такими способностями. И он выбрал тебя, чистую и добрую душу. Уверен, что это все не зря. Да кто я такой, чтобы вмешиваться в дела Всевышнего? Умоляю тебя, прости меня. Я был дураком. Прости меня и обещай, что вернешься.
        Элейна была переполнена смешанными чувствами: радостью от его признания, сомнениями насчет их будущего. Все происходило словно во сне. Ей нужно поверить в реальность. Элейна хотела ответить ему «да». Хотела сказать, что вернется к нему на любых условиях, но не могла этого сделать.
        Она нежно коснулась его лица кончиками пальцев, припала губами к его губам и, вздыхая, ответила:
        - Я не могу вернуться к тебе, Диллан. Я видела, как сильно переживала моя мама, моя семья…
        - Остановись. Не говори больше ни слова, прошу тебя, любимая, - взмолился Диллан, сощурив глаза. - Значит, ты решила, что я просил тебя вернуться, чтобы просто жить со мной?
        Внезапно Элейна почувствовала себя полной дурой. Она не знала, что и думать. Он ведь только что признался ей в любви, попросил ее вернуться к нему…
        - Элейна… - Диллан прижал ее крепче, когда она пыталась отстраниться. - Я не прошу тебя просто жить на моем ранчо. Я делаю тебе предложение руки и сердца.
        - Ты хочешь, чтобы мы поженились? - шепотом переспросила Элейна, молясь, чтобы это оказалось правдой, а не игрой ее разыгравшегося воображения.
        Он отпустил ее.
        Элейна, как во сне, наблюдала за его движениями. Диллан опустил руку в карман рубашки и вынул оттуда золотое кольцо с не очень крупным, но очень красивым бриллиантом.
        - Оно принадлежало моей маме, - тихо сказал он, протягивая ей кольцо. - Теперь оно твое. Я хочу, чтобы ты его носила. По крайней мере до тех пор, пока я не куплю тебе другое.
        В полном изумлении, не силах отвести взгляда от кольца, Элейна почувствовала, как слезы обожгли ее глаза.
        Она хотела сказать Диллану, что ей не нужно другое кольцо, что ей ничего не нужно. Только он сам и его любовь. Но она не могла. В горле стоял комок.
        - Выходи за меня замуж, - сказал Диллан, смотря ей прямо в глаза. - Люби меня, рожай от меня детей.
        Замужество. Дети. Диллан…
        Невероятно, но сбывались все ее мечты и даже то, о чем она и мечтать не смела!
        Элейна положила руку на сердце, в полной уверенности, что сейчас оно может выпрыгнуть из груди.
        - Я люблю тебя, - прошептала она и наконец бросилась к нему на грудь. - Да, да! Я люблю тебя! - Она плакала и смеялась от счастья.
        Диллан обнял ее и подарил долгий, нежный поцелуй, который наполнил ее любовью.
        Элейна была безмерна счастлива.
        Она слышала, как на ветвях дуба чирикали птицы, как над головой прокричал ястреб, чувствовала легкое прикосновение ветерка. Когда его губы оторвались от нее, у Элейны подогнулись колени и она лишь крепче обняла Диллана.
        - Я люблю тебя. - Он снова поцеловал девушку и дотронулся до ее руки. Когда их пальцы сплелись, в воздухе вспыхнули искры.
        Затаив дыхание, Элейна видела, как, улыбаясь, Диллан надел ей кольцо на палец.
        - Оно красивое. - Элейна отошла, чтобы восхититься тем, как бриллиант сверкает на солнце. - Нет. Он просто идеальное.
        Внезапно Элейна ощутила легкий толчок сзади и снова упала в руки Диллана. Оглянувшись и увидев Сантану, она взорвалась от хохота.
        - Хочешь вернуться в дом? - спросил Диллан, оторвавшись от ее губ после долгого сладкого поцелуя.
        - Пока нет. - Элейна прижалась губами к его лицу и почувствовала, как энергия любви и страсти наполняет любимого мужчину, а потом возвращается к ней.
        Никогда еще Элейна не испытывала подобного. Никогда еще не ощущала себя такой любимой и такой сильной. Чувство необыкновенного счастья наполнило всю ее душу, все ее тело. В первый раз за всю жизнь.
        Внезапно Элейна вспомнила, что не рассказала Диллану о своей облигации. Но когда их губы слились в поцелуе, то все потеряло значение. У нас еще будет время для разговоров, подумала Элейна, улыбаясь и отвечая на его поцелуй.
        У нас еще вся жизнь впереди. Одна жизнь на двоих.
        КОНЕЦ


 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к