Важное объявление: В связи с блокировкой в России зеркала ruslit.live, открыто новое зеркало RusLit.space. Добавте пожалуйста его в закладки.


Библиотека / Любовные Романы / ЛМНОПР / Морган Рэй: " Одно Счастье На Двоих " - читать онлайн

Сохранить .
Одно счастье на двоих Рэй Морган

        Любовный роман - Harlequin #468
        Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.

        Рэй Морган
        Одно счастье на двоих


        Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
        Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.


        Marriage for Her Baby



        Глава 1

        Сара Дарлинг собирала пожертвования для детского фонда «Солнечный свет» по всему своему району, расположенному возле залива. Сегодня на пляже было особенно жарко, и ступени перед коттеджами казались все выше и выше по мере того, как она продвигалась по прибрежному району. Многие дома располагались на довольно высоких холмах, и забраться наверх лишь для того, чтобы не получить ответа на свой стук в дверь, - это поистине лишало сил. Единственными, кто ей открывал, были люди, арендовавшие домики на лето, и их не заинтересовали пожертвования для какого-то местного фонда.
        - Сбор пожертвований, - саркастично пробормотала она, чувствуя, как пот стекает по ее спине. - Скорее попрошайничество.
        Непонятно, как она позволила своей сестре Джилл уговорить ее делать это, и теперь каждый год она клялась, что это последний раз. Сара прошла мимо своего домика и улыбнулась. Последние несколько недель она в нем не жила. Там полным ходом шел ремонт. Она не могла дождаться момента, когда войдет туда и увидит, как все изменилось. Еще пара дней, и она сможет вернуться домой.
        Соседский дом был последним в ее списке. Соседи были в Европе, совершая свое ежегодное путешествие, но они сдавали свой дом отдыхающим. Сара посмотрела на красную дверь и вздохнула, мечтая оказаться сейчас рядом со своим ребенком.
        Она коротко постучала в дверь. Ответа не последовало. Сара собралась было уходить, как вдруг странный звук изнутри заставил ее вернуться. Что это? Сигнализация? Будильник? Музыка?
        Да какого черта? Это ее вообще не касается. Она снова собралась уходить, но дверь внезапно распахнулась, словно кто-то изо всех сил дернул ее изнутри. Сара увидела прямо перед собой пару ледяных голубых глаз под темными, устрашающими на вид бровями.
        - Да? - коротко спросил мужчина, как будто она заранее опоздала с ответом.
        По непонятной причине ее охватило волнение. Она не могла вспомнить, зачем пришла.
        - Я… Э-э-э…
        Может, она растерялась из-за того, что он был чертовски привлекателен. Вероятно, примешалось и то, что его обнаженный торс был очень мускулистым, мужественным и совершенно умопомрачительным, а того, как джинсы держались на его бедрах, было достаточно, чтобы дать девичьей фантазии разыграться. Но, какой бы ни была причина, ее голова совершенно опустела.
        - Эй, вы же женщина! - хрипловатым голосом объявил он, словно это было открытием.
        Она попыталась улыбнуться:
        - Говорят, что да. - Сара хотела пошутить, но, кажется, ей это не удалось.
        Он насупился сильнее:
        - Мне нужна женщина. Возможно, вы сможете помочь. Идемте.
        Он взял ее за запястье и затащил в дом, позволив двери громко хлопнуть за ее спиной.
        - Минуточку!
        - Нет времени. Вся преисподняя вот-вот вырвется на волю. Быстрее. Идемте.
        По правде говоря, она сопротивлялась бы с большим воодушевлением, если бы не странные раздражающие звуки, раздававшиеся из кухни, куда они так спешили. Она испытывала сильное любопытство, которое вскоре было вознаграждено. Незнакомец распахнул двойную дверь и ввел ее в царство безумия.
        Шум стоял невыносимый. Что-то вращалось и налетало на стену. Нечто похожее на еду шипело и разбрызгивалось по всей плите, а из посудомоечной машины сочилась мыльная пена. Кошка наполовину пролезла через проволочную сетку в двери и громким мяуканьем молила об освобождении. Дверь холодильника была открыта, отчего включился раздражающий предупреждающий сигнал. Банки с содовой выкатывались оттуда по одной, ударяясь об пол. Периодически они прорывались, и газированный напиток выстреливал в стену. Из тостера валил черный дым, и в воздухе витал запах горелого хлеба.
        - Вы видите, о чем я? - пытался перекричать шум мужчина. - С чего мне начать?
        Нечто, шипевшее на плите, внезапно вспыхнуло оранжевым пламенем, поднявшимся к потолку. Она раскрыла рот от удивления. Врата ада, наверное, выглядят примерно так.
        Сара осмыслила все произошедшее. Было не время паниковать. Она должна была быть спокойной и собранной.
        Но она не могла.
        - Господи… Что это? - вскрикнула она. - Вы сумасшедший?
        Он умоляюще вытянул руки и покачал головой:
        - Помогите.
        Сара посмотрела на него. Он действительно ждал, пока она скажет, что ему делать. Она удивилась. Он явно не из этого типа мужчин. Сара инстинктивно понимала это. Но вот он стоит и просит о помощи, и просит ее! По-настоящему!
        Она отогнала панику и попыталась мыслить более ясно. Так. Она хорошо знакома со всеми этими предметами. Все эти неприятности, случившиеся в одно и то же время, возникали раньше и у нее. Да к черту все, она может с этим справиться. Вдруг она поняла, что это правда. Она может взять все в свои руки. А почему нет? Незнакомец кажется совершенно растерянным.
        Сара взяла мужчину за руку.
        - Итак, - громко скомандовала она, чтобы ее можно было услышать сквозь шум. - Выключайте посудомойку. Я разберусь с пожаром.
        Он обернулся. Пламя пылало, поднимаясь с каждой минутой все выше и выше.
        - Вы точно сделаете это? - засомневался он.
        Сара решила не тратить времени. Крышка от сковородки лежала на полу. Девушка подняла ее, сделала глубокий вдох и резко подалась вперед, захлопывая сковородку, тем самым сразу задушив пламя. Быстро повернув рычаг подачи газа, она перекрыла его. И наконец, облегченно вздохнула.
        - Ого! - Мужчина был впечатлен.
        - Посудомойка, - напомнила она, кивнув в том направлении.
        Они вот-вот уже будут купаться в пене, если он не выключит ее. Она так и представила, как они вальсируют на скользком полу и приземляются на свои пятые точки.
        - Точно, - сказал мужчина.
        Казалось, он знал, что делает, и поэтому девушка направилась к стиральной машине в дальнем углу кухни. Она была в процессе стирки, но стояла на неровной поверхности и, подскакивая, создавала ужасный шум. Со странным чувством уверенности в себе Сара выдернула шнур из розетки. Словно безумная заводная игрушка, возвращающаяся в нормальное состояние, машина начала сбавлять обороты.
        - Как мне выключить эту штуку? - позвал он, глядя в это время на рычаги и кнопки посудомоечной машины.
        Значит, она ошиблась. Он понятия не имел, что делает. Но разве теперь это не очевидно?
        Сара перешагнула лужу, стукнула по кнопке выключения и, не упуская ничего из виду, пошла к холодильнику. Там она поймала две последние банки до того, как они упали на пол, открыла их, поставила на полку и закрыла дверцу.
        Ужасный шум от стиральной машины прекратился. Шипение в сковороде постепенно стихало. Предупреждающий сигнал холодильника замолчал, а поток мыльной пены почти иссяк.
        Сара взглянула на тостер. Над ним по-прежнему парило черное облачко, но, по крайней мере, ничего уже не горело. Во всяком случае, незнакомец сам догадался выключить его, и ситуация разрешилась.
        Однако пожарная сигнализация, включившаяся, видимо, из-за тостера, повторяла свое предупреждающее сообщение снова и снова. «Немедленно покиньте помещение! Подвал задымлен! Покиньте помещение!»
        Сара посмотрела на незнакомца, ожидая объяснения. Тот покачал головой:
        - Здесь нет подвала. Эта штука сошла с ума.
        - Как ее выключить? - спросила Сара. Она знала, что должен быть способ, но также понимала, что мужчина не хочет знать, в чем он заключается.
        - Упс. Ты меня раскусила.
        Сара колебалась. Сигнализация висела так высоко, что нельзя было развеять дым полотенцем, как она обычно делала у себя. Но нужно же было что-то сделать. Звук становился все громче и громче, как будто сигнализацию раздражало, что на нее обращают мало внимания. Сара окинула взглядом комнату и заметила метлу. Она взяла ее и вложила в его руку:
        - Выключи ее.
        Он чуть не засмеялся:
        - Ты, должно быть, шутишь.
        Она покачала головой:
        - Ты же выше. Помаши перед ней щеткой метлы. Это должно помочь. А если нет… У тебя есть ружье?
        На этот раз он действительно засмеялся, но помахал щеткой, заставляя воздух проникать внутрь устройства, и сигнализация наконец-то выключилась.
        - Боже, - сказала Сара, облокотившись на кухонный стол. - Какое облегчение.
        - Почти все, - произнес он, взглянув на кота, который все еще торчал в двери и изо всех сил надрывал глотку.
        - Это твой? - спросила она, глядя на несчастное напуганное создание, зацепившееся когтями за сетку.
        Он покачал головой:
        - Никогда раньше его не видел. Должно быть, он где-то тут прятался, когда все это началось.
        Сара думала так же. Она постоянно видела кота в этом районе.
        - Хорошо. Тебе придется помочь мне. Это задача для двоих.
        Он кивнул:
        - Просто скажи, что надо делать.
        Она посмотрела ему в глаза, ожидая насмешки. Он принадлежал к тому типу мужчин, который, как ей казалось, уже давно бы поставил ее на место. Но нет. Его взгляд был ясным, в нем виделась полная готовность. Он и в самом деле ждал, когда она скажет, что делать.
        По непонятной причине это заставило ее сердце биться чаще. Она окинула комнату взглядом:
        - Нам понадобится полотенце.
        Мужчина обернулся и взял одно из стопки грязного белья возле стиральной машины. Она выглядела так, словно он вытряхнул туда содержимое своей спортивной сумки. Он протянул ей полотенце, и она посмотрела на кота. Единственным способом справиться с котом - когда тот у нее был - было завернуть его во что-то, чтобы он не мог выпустить когти. Но тот кот знал и любил ее. Этот же был совсем чужим. Она лишь надеялась, что ее не превратят в кровавое месиво к концу этого мероприятия.
        - Хорошо. Я поймаю его. А ты рывком открываешь дверь.
        - Она ведет на задний двор. Ты хочешь, чтобы после всего этого я открыл ему дверь на задний двор?
        - Именно, - кивнула Сара. - Ну, все, начали.
        Она сделала глубокий вдох, проговорила короткую молитву и двинулась к коту. Увидев ее, он протяжно завыл дрожащим голосом. Если бы он умел летать, он бы давно это сделал, но, к счастью, его когти застряли так, что он не мог двигаться.
        Следующая часть была сложнее. Ей надо было хорошо замотать его и сделать это быстро, но, с другой стороны, она не хотела причинить коту боль, и с этой позиции его застрявшие когти из преимущества превращались в проблему.
        Сара завернула кота в полотенце и крепко схватила, тихонько поднимая, чтобы высвободить когти. Каким-то образом все прошло хорошо. Лишь пара когтей никак не хотела отцепляться, но и то на несколько секунд. Когда кот был освобожден, Сара быстро завернула его лапы и туго затянула полотенце. Животное орало и сопротивлялось, но она стиснула зубы и продолжала свое дело, быстро вышвырнув кота, когда мужчина открыл для нее дверь.
        Кот был довольно сильным и почти выбрался из полотенца к моменту, когда девушка дошла до заднего двора, так что ей не удалось опустить его на землю так аккуратно, как хотелось бы. Но в мгновение ока кота уже не было. Девушка осмотрелась, восстанавливая дыхание. Она обернулась и увидела, как мужчина завороженно на нее смотрит.
        - Ого, - сказал он. - Вы восхитительны.
        Сара удивленно посмотрела на него. Он и вправду так считал. Но ведь так и есть? Она прекрасно со всем справилась. Теперь, когда все уже было в порядке, она не могла поверить, что смогла взять такую ситуацию под контроль. Она действовала спокойно и целенаправленно.
        Это на нее не похоже. Хм. Она вполне могла собой гордиться.
        А насчет него… Да что это вообще было, в конце концов? Она встряхнула головой.
        - Как ты позволил всему этому выйти из-под контроля одновременно? - спросила она, все еще поражаясь пережитому.
        Мужчина криво усмехнулся:
        - Здорово, да? Я не знаю. Похоже, я в последнее время притягиваю неудачи.
        - Сомневаюсь, - сразу же отвергла она эту версию. Нет, он определенно выглядел и вел себя как мужчина, который все делает правильно. Но сегодня все немного вышло из-под контроля. Интересно.
        Они стояли на заднем дворе, и, кажется, он не думал возвращаться обратно на кухню.
        - Нет, серьезно, - продолжил мужчина. - Я провел последние несколько лет в гостиничных номерах или палатках. Совсем отвык от всего этого.
        Девушке хотелось засмеяться, но он даже не улыбался.
        - Но ты же не вырос в пещере, - сказала она.
        - Нет, это была скорее хижина. А после того, как умерла моя мать, мы уже не жили так, как современные люди. Мой отец охотился и рыбачил, и этим мы жили. Жители нашего города называли нас дикарями. В то время меня это возмущало, но сейчас, оглядываясь назад, я думаю, мы этого заслуживали.
        Она не могла оторвать взгляд от его потрясающих голубых глаз. Незнакомец очаровал ее. Сара так и видела его ведущим примитивную жизнь, как земледелец начала двадцатого века. Но двадцатый век остался позади, а современный мир не приспособлен для дикарской жизни. Она осознанно сделала шаг назад, словно могла выйти из сферы его влияния, увеличив расстояние между ними. Но это не сработало, более того - Сара заметила, что приглаживает свои блестящие белокурые волосы, как женщина, прихорашивающаяся перед свиданием.
        Эй! Она не собирается делать это. Она так давно завязала с флиртом, что с трудом помнила, как это делается. Она наконец оторвала от него взгляд и встряхнула головой.
        - Тебе придется повозиться с уборкой.
        - Не мне, - решительно ответил он.
        Девушка нахмурилась:
        - Нельзя так просто это оставить. Когда-то придется убраться.
        - Ты издеваешься? - Его неожиданная ухмылка все прояснила. - Я не собираюсь возвращаться.
        Она открыла рот от удивления:
        - Но…
        - Я просто сниму другой дом, вооруженный тем, чему научился от тебя.
        Ей понадобилось время, чтобы понять, что он шутит. Сара покачала головой, не зная, что думать.
        Он был высоким, крепким и сильным, с телом, словно высеченным из каррарского мрамора. Он напоминал ей одну из статуй Парфенона. Греческий бог, и лицо идеально подходит. Черты его лица были острыми и по-особому привлекательными в своей жесткости. Взгляд его глаз с темными длинными ресницами был томным, немного сонным. Очень привлекательно.
        Но была ли в нем теплота? Если и была, Сара не могла ее увидеть. Может, он холоден, как мрамор? В любом случае он был превосходен, но при этом немного пугал.
        Незнакомец смотрел на нее, приподняв бровь:
        - Знаешь, что? Пойдем в кафе за углом, я куплю тебе кофе.
        Сару это напугало. Она уже давно отреклась от мужчин. Оно того не стоило. В ее жизни были и другие вещи - вещи, которые она ценила. К тому же он, должно быть, лишь временный арендатор в доме по соседству, но это не значит, что они должны стать закадычными друзьями. Совсем не значит. Она восприняла его предложение как сигнал к отступлению:
        - Ох, я не знаю, мне надо…
        - Пойдем. - И он легонько дотронулся до нее.
        Это был обычный жест, случайное прикосновение. Он, возможно, и не заметил, как его пальцы мягко провели по ее руке. Но она заметила. Это заставило ее вздрогнуть.
        - Идем. Я у тебя в долгу. Ты оказала мне огромную услугу.
        - Ну… - Сара чувствовала, что сдается. Какая-то часть ее наблюдала за всем со стороны с раздражением. Что она, черт возьми, делает? Сара незаметно посмотрела на часы и поняла, что у нее еще уйма времени. Ребенок в доме сестры и будет спать еще как минимум полчаса, так почему бы и нет?
        Она посмотрела на мужчину исподлобья:
        - Только ненадолго.
        - Хорошо, - сказал он, протягивая руку. - Я Джейк Мартин. А тебя, как я понимаю, зовут Джилл.
        - О нет. - Девушка покачала головой, не понимая, откуда он узнал имя ее сестры, как вдруг осознала, что на ней униформа Джилл для сбора средств в детский фонд. Имя Джилл было вышито большими красными буквами на кармане. Она засмеялась. - На самом деле нет.
        - Ладно, Джилл, - сказал он, взяв ее за руку. - Идем.
        Кажется, сердце внутри ее перевернулось. Она бросила взгляд на его накачанную грудь и поняла, что покраснела от смущения.
        - Тебе понадобится футболка, не так ли? - задыхаясь, спросила она.
        Он резко остановился и посмотрел вниз, отметив явную нехватку одежды.
        - Прости, не думал, что я выгляжу настолько неофициально. Возьму что-нибудь из машины.
        Он повернулся, собираясь сделать это, и девушка ахнула, заметив лиловые рубцы на его спине - отражение прошедших страданий и боли, которого она не заметила в этой суматохе.
        Она отвернулась, сделав вид, что не смотрит, как он надевает темно-синюю футболку на свое красивое тело.
        - Слушай, я оставила свои документы и кошелек в доме. Я должна зайти и забрать их.
        Джейк тяжело вздохнул:
        - Ладно. Но я не хочу снова видеть это. Буду ждать тебя снаружи.
        Сара быстро пробралась через мусор, радуясь, что не ей придется здесь убираться, взяла свои вещи и вышла к нему через переднюю дверь. Он улыбнулся и снова взял ее за руку, и вот они уже шагали вместе к кофейне.
        - Мне действительно здесь нравится, - сказал он, глядя на океан.
        Саре здесь тоже нравилось. Она вообще планировала провести здесь много-много времени. Потому и делала ремонт в своем доме, чтобы освободить место для Саванны, своей девятимесячной малышки.
        Стая чаек пролетела над их головами, крича. Сара оглянулась: со стороны города приближался автобус, который вез домой людей, работавших в Сиэттле.
        Да, именно здесь она и хотела жить.
        - Жаль, что я не могу остаться, - сказал Джейк, и по его взгляду казалось, что он действительно сожалеет.
        - И куда же ты поедешь? - спросила она для поддержания беседы.
        Джейк помедлил с ответом.
        - Я пока не уверен, - сказал он, глядя прямо ей в глаза. - Не было времени хорошенько обдумать. Но это будет что-то совершенно другое… - Он криво улыбнулся. - Как и всегда.
        Сара видела, что он говорит правду. Но он определенно был вне своей зоны комфорта. И она не могла понять почему.
        Они зашли в небольшое кафе и сели за столик друг напротив друга. Сара не была голодна, но взяла меню и начала изучать его, просто чтобы занять себя чем-то, помимо разглядывания Джейка.
        - Ты сказал, что не так давно жил в палатке, - напомнила она, просматривая меню. - Что ты имел в виду?
        - Я был военным, - коротко ответил он, отводя взгляд, словно не хотел говорить об этом.
        - Как будто это не очевидно, - пробормотала Сара, возвращаясь к меню.
        - Почему?
        Девушка пожала плечами:
        - У тебя взгляд военного.
        Он нахмурился, а она снова отвела взгляд. Значит, ему не понравилось, что она угадала. Жаль. Это было наиболее очевидно, и она могла сказать куда больше.
        Например, отметить, что ему была присуща суетность, что-то вроде типично мужского стремления заглянуть за горизонт и узнать, что там. Это одна из тех вещей, что заставляют женщин вздыхать с сожалением. Влюбляясь в такого мужчину, играешь с огнем.
        - Холодный чай, пожалуйста, - попросила она официантку.
        - А мне кофе, - сказал Джейк. - Черный. И два кусочка вишневого пирога. Того, что самый модный сейчас.
        Девушка взглянула на него, сдержав улыбку:
        - Ты, должно быть, смертельно голоден.
        - Нет. Но ты - да, - ответил он. Затем мужчина улыбнулся, и это сгладило ситуацию. - Тебе понравится здешний пирог. Поверь мне.
        Поверить ему. С этим-то у нее как раз и была проблема. И кто он вообще такой, чтобы рассказывать, какой вкусный пирог подают здесь, в ее любимом кафе? Ей следовало сразу отвергнуть его предложение. Он просто невыносим.
        Но он оказался прав. Пирог был превосходным. Сара огляделась по сторонам и удивилась, не заметив никого из тех, кого она знала. Лишь девушка за стойкой казалась немного знакомой. Но Сара обычно останавливалась здесь по утрам на чашечку кофе, а после обеда персонал сменялся. Было странно находиться в столь знакомом месте и чувствовать себя чужой.
        Странно, но для нее привычно. Сара почти не завела друзей с тех пор, как перебралась на остров, а те, кого она знала, не знали многого о ней. Она держала все в себе.
        У нее был секрет, которого не знали даже многие близкие люди. Она никогда не любила.
        У нее, конечно, случались влюбленности - пару раз. Она состояла в отношениях, но все же всегда чувствовала себя немного отстраненно, словно наблюдала за собой со стороны.
        Замужество стало своеобразной кульминацией. Она правда любила Фредди. Он был веселым, с хорошим характером, ему нравилось многое из того, что нравилось Саре. У него была очень приятная семья. Она явственно видела направление жизни, по которому они бы шли вместе, и это точно соответствовало тому, чего девушка для себя ожидала. Все складывалось идеально. Почему бы и нет? Почему бы не выйти за него, надеясь, что все сложится хорошо?
        Сара стала одержима необходимостью притворяться, что она влюблена. Она очень старалась. Но когда он ее обнимал, Саре хотелось посмотреть, который час. Когда он сообщал о своих планах, она мечтала о чем-то своем. А когда он ее целовал, между ними не пробегало искры.
        Она говорила себе: «Перестань глупить. Кому вообще нужна эта искра?». Но когда они разошлись, Сара почувствовала лишь облегчение и с тех пор едва ли вспоминала об этих отношениях. Оглядываясь назад, она понимала, что тогда было задействовано слишком мало любви с обеих сторон. Было желание простой размеренной жизни, но это никак не было связано с каким-либо эмоциональным притяжением.
        В ней, наверное, попросту не было того, что необходимо для любовных отношений, и Сара решила переключить внимание на карьеру. В этом она была действительно хороша.
        Она съела половину кусочка пирога и стала думать, доедать ли оставшуюся часть. Он был ужасно вкусным, но калории! Сара всегда была стройной, но так можно и потерять фигуру. Отодвинув тарелку, она посмотрела на Джейка.
        - Ты рассказывал о жизни в палатке, - напомнила она.
        - Разве?
        - Да. А потом тебя рассердило, что я заметила в тебе военный дух, - улыбнулась Сара.
        Джейк одарил ее недоверчивым взглядом, но добровольно принял тему и продолжил.
        - Последние несколько лет я жил в Юго-Восточной Азии, - сообщил он. - Мы питались животными, которых сбивали автомобили, и корнями растений.
        Сара не знала, верить ему или нет, но веселая искорка в его глазах стала подсказкой.
        - Вам перестали давать паек? - язвительно спросила она.
        Он откинулся назад и посмотрел на нее из-под тяжелых век.
        - Это было бы растратой военных запасов, тебе не кажется? - протянул он.
        - Значит, ты работал под прикрытием? - спросила она, довольная сделанным выводом.
        Его взгляд стал неспокойным.
        - Не в последнее время, - коротко ответил он. - Я находился в лагере террористов в качестве арестанта. И поверь мне, мы были счастливы найти хоть что-то, хоть съедобный корень. Разве что насекомые вызывали тошноту.
        Она уставилась на него, не понимая, продолжает ли он вешать ей лапшу на уши или нет. Джейк казался очень серьезным. Девушка решила подыграть ему:
        - Так поэтому ты сказал, что забыл, как живут цивилизованные люди?
        Он кивнул:
        - Я понял, что мне надо привыкнуть к этому. И решил испробовать все современные изобретения, которыми я раньше не пользовался, одновременно. - Улыбка скользнула по его лицу и тут же покинула его. - Как будто таким способом я бы разобрался со всем этим быстрее. Как видишь, все прошло не очень удачно.
        - Тогда начни снова, только на этот раз удели каждому прибору день, пока не освоишь его.
        Джейк покачал головой:
        - Нет времени. Нужно быстро учиться. Все это понадобится мне очень скоро.
        Девушка улыбнулась:
        - Потому что ты снял милый маленький домик с кучей приборов в нем?
        Он не улыбнулся в ответ:
        - Нет. Причина более серьезная.
        Сара немного подождала, но мужчина так ничего и не сказал. Она не могла представить, о чем это он, но ей было жутко интересно. По правде говоря, она все больше и больше увлекалась этим прекрасным, неотразимым мужчиной. Притворяться было бесполезно. Впервые за долгие годы она встретила мужчину, который не только заставлял ее пульс скакать, но и вызывал в ней разного рода приятные мысли.
        Обычно это заставило бы ее дать задний ход и найти причину, чтобы уйти. Но с Джейком Мартином она не могла этого сделать. Она начала придумывать повод пригласить его на ужин.
        Стоп. У нее есть превосходный повод!
        Его дом чуть не взорвался сегодня днем. Он же не может вернуться туда, пока не будет наведен порядок. Так что она без колебаний может пригласить его - даже несмотря на то, что сейчас она живет у сестры. Сара стала дожидаться подходящего момента для приглашения.
        Да… но что же заставляет его учиться управлять домом?
        - Я должна сама догадаться? - спросила девушка. Она почти флиртовала. Она уже и забыла, как это забавно - невидимый разряд тока, когда ваши глаза встречаются, нарастающее возбуждение в груди. Флирт. Кажется, ей надо еще поработать в этом направлении. Девушка прикусила нижнюю губу, ожидая ответа.
        - Конечно нет, - сказал он, и его голубые глаза заблестели. - Прости, что я веду себя так скрытно, но на это есть причины.
        - Начинай, - беспечно сказала она. - Ты можешь рассказывать мне все.
        Он медлил, глядя на нее так, словно решал, может ли он ей доверять.
        Сара улыбнулась, стараясь выглядеть достойной доверия.
        Мужчина пожал плечами:
        - Хорошо, я скажу, в чем дело. - Он наклонился вперед и понизил голос: - Я скоро стану отцом. И мне нужно как можно скорее узнать, как заботиться о моей малышке.



        Глава 2

        Сара удивленно смотрела на Джейка. Малышка. Прямо как Саванна. Забавно, какими похожими кажутся их истории. Может, он удочерил свою девочку, как и она Саванну. Или, может… Она бросила взгляд на его руку, ища кольцо, и Джейк заметил это.
        - Нет, я не женат, - с усмешкой сказал он. - Но у меня действительно есть дочь, и через пару дней она будет здесь. Мне надо быть готовым заботиться о ней. Нужно научиться всем этим вещам.
        - Конечно, нужно. - Сара улыбнулась.
        Наконец-то в его взгляде появилось тепло, и это конечно же было оттого, что он говорил о ребенке. Сара считала себя женщиной, строящей карьеру, пока в ее жизни не появилась Саванна. И теперь все ее существование было сосредоточено вокруг ребенка.
        Она отклонилась назад, желая узнать все об этом, но не казаться при этом слишком любопытной. Она подумала о своей девятимесячной девочке, и ее улыбка сделалась шире. Его ожидает такое счастье!
        Саванна была дочерью ее младшей сводной сестры. После смерти Келли в результате аварии Сара взяла на себя заботу о девочке. Сначала она делала это с неохотой. Она и ее сестра Джилл давно не общались с Келли и ничего не знали о ее ребенке. Кроме того, Сара вот-вот должна была сделать большой шаг вперед в своей карьере, в работе.
        Но, в конце концов, ребенок вышел на первый план.
        Сейчас она с трудом могла вспомнить, как тогда сомневалась. Все ее существование вращалось вокруг этого ребенка, хотя она провела с ним меньше чем полгода. Сара не могла представить свою жизнь без девочки. Всего через пару минут у нее будет возможность рассказать о ней все Джейку. Это ожидание вызвало у нее улыбку.
        - В своей сфере деятельности я быстро всему учился, - сказал Джейк. - И поскольку здесь я не знал совсем ничего, я решил, что лучше всего будет научиться готовить, убираться и так далее. Просто окунуться с головой во все это. Сегодня был такой день… - Он закинул голову назад и простонал: - Просто катастрофа.
        Сара не могла не признать, что это было очень метко сказано.
        - Попробуй посмотреть на это как на определенный опыт, - сказала она. - Мне кажется, тебе нужно научиться распределять свое время. Возможно, специальные занятия могут помочь.
        - Занятия, - кивнул он, раздумывая над ее словами. - Может, ты научишь меня парочке полезных приемов? - Он заискивающе посмотрел на нее.
        - Почему бы и нет?
        Это была ее первая, совершенно необдуманная реакция, и Саре понадобилось несколько секунд, чтобы понять, во что она решила ввязаться. Ее внутренний надзиратель буквально кричал: «Нет, нет, нет!» На такую реакцию она его настроила в случае, если возникнет опасность снова влюбиться в мужчину. Но соблазн игнорировать сигнал тревоги был велик. Возможно, удача повернулась к ней лицом? Да и как узнать, если не попробовать?
        - Расскажи же мне о своей дочке, - сказала Сара, думая, настало ли время спросить о его планах на вечер. Наверное, нет. Лучше минут через десять или вроде того. - Сколько ей? Когда ты видел ее последний раз?
        Мужчина нахмурился.
        - Кажется, ей около девяти месяцев, - произнес он. - Мне так сказали.
        Девять месяцев. Столько же, сколько Саванне.
        - Это приемная дочь? - спросила Сара.
        Он покачал головой:
        - Нет. Девочка моя. Я просто не знал о ней, пока не освободился из лагеря и не был отправлен домой в Штаты.
        Где-то глубоко внутри, рядом с сердцем, включился сигнал предупреждения. Сара прижала руки к груди, словно пытаясь затолкать чувство тревоги обратно. Но оно лишь нарастало.
        - Как зовут твоего ребенка?
        Он покачал головой:
        - Что самое забавное, мне никогда об этом не говорили. Думаю, что смогу назвать ее, как захочу.
        - Значит, ты ее никогда не видел?
        - Нет. - Он ослепительно улыбнулся. - Но я видел фотографии, и она просто прелесть - блондинка с темными глазами и широкой улыбкой.
        Саре стало дурно. Почему все, что он говорит, так похоже на ее Саванну?
        «Перестань, - говорила она сама себе. - Это глупо. Его описание подходит почти для любой девятимесячной девочки. Хватит позволять воображению сводить тебя с ума! Прекрати!»
        - Что произошло с ее матерью? - спросила она, удивившись, каким хриплым стал ее голос.
        Джейк покачал головой.
        - Она больше не имеет к этому отношения, - только и сказал он.
        Что это значит? Она не хотела ребенка? Не хотела отношений с Джейком? Она была плохой матерью, и ему пришлось взять все на себя? Это могло означать что угодно. А еще это могло значить - о нет, она не хотела даже думать об этом.
        - Значит, тебе сказали, что ребенок теперь твой? - спросила она, чувствуя, как перехватывает дыхание. - Ты заберешь ее здесь? Или…
        Джейк поморщился:
        - Вообще я не должен здесь находиться. Я узнал, где она сейчас, и вот я здесь. Хочу быть готовым уехать, как только будет покончено с бумажной работой. Осталось совсем немного, и я смогу принять над ней опеку.
        Паника не позволяла Саре мыслить связно. Этого не может быть. Или может?
        - Ты сказал, ее мать больше не имеет к этому отношения, - повторила Сара. Ее голос звучал странно, а во рту совсем пересохло. - Навсегда?
        Он с любопытством посмотрел на девушку, словно гадая, почему она этим интересовалась:
        - Да. Она погибла в автокатастрофе.
        - Боже. Мне очень жаль. - Слова вырвались автоматически, и Сара закрыла рот рукой, боясь закричать.
        - Мне тоже. - Джейк пожал плечами. - Но я на самом деле не очень хорошо ее знал. Но оказалось, что она оставила мне такой замечательный подарок. - Джейк покачал головой. - Жизнь прекрасна, не так ли?
        - Да.
        Ей надо идти. Надо убраться отсюда. Может, она все неправильно поняла, но слишком многое совпадало с ее ситуацией - с историей ее ребенка.
        «Этого не может быть. Пожалуйста, пусть это окажется неправдой».
        Она взяла свою папку и сумочку, собираясь спасаться.
        - Ты ведь хорошо знаешь район? - спросил Джейк.
        «Что?» Сара непонимающе смотрела на мужчину. Он словно говорил на незнакомом языке. Девушка глубоко вдохнула, заставила себя расслабиться и перевести сказанное специально для своего помутившегося рассудка.
        - Я… Я живу здесь уже три года, но я часто ездила в командировки. Так что нет, думаю, я не стала бы утверждать, что хорошо знаю район. А что?
        - Хотел узнать, не знаешь ли ты женщину по имени Сара Дарлинг.
        Вот оно - словно гул огромного гонга раздался в ее голове, оглашая смертный приговор. Он все еще звучал, разлетаясь эхом то громче, то тише. Вот и все. Сара задрожала всем телом. Ей хотелось бежать прочь, но в то же время она боялась выдать себя. Ей нужно время, чтобы найти выход.
        - Сара Дарлинг? - Сара едва смогла произнести имя своим сухим ртом. - Я, э-э-э, нет, я…
        В другой ситуации она бы, смеясь, объяснила ему, что он с самого начала узнал ее под неправильным именем и что Сара Дарлинг - это она и есть. Но сейчас она не могла сообщить ему, кем является. Ужас от его вопроса пронзил ей сердце, и нужно было время, чтобы снова прийти в себя.
        - Она должна жить по соседству с домом, который я снимаю, - продолжил Джейк. - Но вот уже два дня я живу здесь и до сих пор не видел никаких следов ее присутствия.
        - Ох.
        «Успокойся, Сара, - говорила она себе. - Тебе нужно выдержать это. Успокойся».
        Ей нужно выбраться отсюда. Ее сердце билось так сильно, что ей казалось, Джейк это слышит.
        - Слушай, извини, - быстро сказала она. - Я тут вспомнила, что мне надо кое-что сделать. Большое спасибо за пирог. Ну… Еще увидимся.
        Она даже не обернулась, чтобы посмотреть, как он воспринял ее уход. Сара просто ушла, быстро пройдя сквозь крохотное кафе и перейдя на бег, как только оказалась на улице.
        К тому моменту, когда Сара добралась до дома сестры, стоявшего на вершине горы с видом на причал для паромов, она думала, что ее легкие взорвутся.
        - Сара, что такое? - спросила Джилл, увидев сестру из кухни. - Что случилось?
        Она выбежала поздороваться, и Сара обняла сестру, пытаясь восстановить дыхание.
        - Где Саванна? - выпалила она, как только к ней вернулась способность говорить.
        - В кровати. Она еще спит. - Джилл нахмурилась. - Дорогая, с ней все в порядке. Что случилось?
        - Ничего. Я просто… Ничего.
        Джилл пожала плечами, вглядываясь в лицо сестры:
        - Ну, иди посмотри, как она, но, когда я была там и собирала близнецов на прогулку, она мирно спала.
        Сара кивнула и пошла к лестнице.
        - Ах да, тебе звонили, - крикнула ей вслед Джилл, - из службы опеки! Они хотели, чтобы ты перезвонила как можно скорее.
        Сара остановилась и обернулась:
        - Ты записала номер?
        - Конечно. Он рядом с телефоном. - Джилл нахмурилась. - Сара, ты плохо выглядишь. Что случилось?
        Сара махнула рукой:
        - Расскажу позже. Сейчас мне надо позвонить в опеку.
        - Конечно. - Джилл кивнула, но все еще выглядела озабоченной. - Я буду на кухне. Мне заказали испечь кекс, и он должен быть готов к шести.
        Сара повернулась к телефону и нашла бумажку с написанным на ней номером. Она быстро набрала его, и почти сразу ответили.
        - Мы пытались дозвониться до вас вот уже несколько дней, - сказала служащая по имени Линда. - Вам следует быть на связи. Если вы собираетесь уехать, вы должны нас уведомлять.
        - Простите. В следующий раз обязательно позабочусь об этом. - Девушка пыталась усмирить свое колотившееся сердце. - Что-то… Что-то не так?
        Возникла пауза, и это чуть не убило ее. Она положила руку на сердце и ждала, стараясь дышать ровно.
        - Да, боюсь, кое-что произошло, - наконец сказала женщина. - Все шло так хорошо с вашим удочерением малышки Саванны.
        - Дочери… Дочери моей сестры, - сказала Сара, словно это могло ей помочь.
        - Да, конечно. Но, видите ли, кажется, объявился ее биологический отец.
        Сара закрыла глаза и постаралась сдержать подступившую тошноту. То, чего она с самого начала так боялась, теперь наполнило ее бесконечной горечью.
        - Вы уверены? - спросила она хриплым голосом. - Как можно быть уверенным, что он говорит правду?
        - Сейчас проводятся тесты на ДНК. Совсем скоро мы все узнаем.
        Совсем скоро.
        - Но… Я все сделала. Я соответствую всем требованиям. Я уже в процессе удочерения…
        - Вы ведь понимаете, что соответствие ДНК сыграет решающую роль, не так ли? Если он сможет доказать, что он отец, то… Мы ничего не сможем сделать.
        Сара не могла вымолвить ни слова. Она покачивалась взад-вперед, крепко обнимая себя. Слезы струились ручьями по ее лицу.
        - Ну, что вы, дорогая, не унывайте, - говорила женщина. - Тест может и не выявить соответствия. А даже если и выявит, отец может решить, что он не готов взять на себя ответственность по воспитанию ребенка в одиночку. Но мы так или иначе должны будем принять решение, прежде чем двигаться вперед.
        - Как его зовут? - спросила Сара.
        - Как зовут? Ох. Что ж, думаю, я могу сказать это. Джейк Мартин. Он был в армии и не знал, что родилась Саванна. Ну, или он только говорит так.
        Девушка кивнула. Она хотела сказать что-то еще, но тогда она бы окончательно разрыдалась.
        - Должна вас предупредить, - осторожно сказала агент. - Кое-что случилось, когда он последний раз сюда приходил. Видите ли, кажется, он взял файл, в котором был ваш адрес. Конечно, было бы совершенно против правил давать ваш адрес, но поскольку мы не можем найти файл с момента его последнего визита, то… Думаю, вы должны знать. Он может попытаться связаться с вами.
        - Да, - прошептала девушка. - Он может.
        Женщина продолжала говорить, но Сара повесила трубку.
        У нее было много дел. Она хотела взять ребенка и бежать в поисках укрытия.
        - Успокойся, - повторяла она себе снова и снова, пытаясь выровнять дыхание. - Вспомни, как ты вела себя днем на взбесившейся кухне. Ты справишься. Ты сделаешь это. Но надо оставаться спокойной.
        Они могут сделать это. Они переедут, залягут на дно, пока все не утихнет… Сара не знала, что будет потом. Но она ни за что не отдаст своего ребенка этому… мужчине.
        Она вбежала наверх, достала две дорожные сумки и начала быстро закидывать свои вещи в одну из них, а детские принадлежности - в другую. Они должны бежать.
        Сара посмотрела в колыбельку, где спала Саванна. Ее милое, милое дитя. Малышка заполнила собой сердце девушки своими круглыми детскими щечками, идеальными ресничками, прелестной копной белокурых волос. Все ее существо изнывало от боли за этого ребенка. Отдать ее? Никогда больше не видеть ее сладкого личика? Нет! Она не может, не станет сдаваться.
        В этот момент Джилл возникла в дверях.
        - Сара! Что ты делаешь?
        Сара покачала головой, отказываясь смотреть сестре в глаза:
        - Прости, Джилл. Нам нужно убраться отсюда. - Она положила в сумку пару маленьких детских комбинезончиков.
        Джилл схватила ее за плечи:
        - Зачем? Скажи мне, что происходит.
        Сара моргнула, чтобы избавиться от слез:
        - У меня нет времени.
        - Сара!
        - Хорошо, хорошо… - Она сделала глубокий вдох. - Рядом со мной один мужчина снимает дом Ланкастеров. Его зовут Джейк Мартин. Он утверждает, что он отец Саванны.
        Джилл охнула от удивления:
        - О, Сара! Нет!
        - Да. И он хочет забрать ее. - Девушка стиснула зубы. - Но я не позволю ему отнять ее. Я уйду.
        - Но, Сара, куда?
        - Далеко. Как можно дальше. Джилл, тебе не кажется, что я обязана сделать это?
        Но Джилл лишь качала головой.
        - Нет, - мягко сказала она. - О нет, Сара. Ты не можешь сбежать. Что это даст? Они найдут тебя. Ты не сможешь скрыться. Это слишком опасно. Останься здесь. Мы посмотрим, что можно сделать. Может, Коннор знает кого-нибудь…
        - Джилл, он здесь. Он ищет ее прямо сейчас. Я должна уехать.
        - Нет!
        - Джилл, послушай. Это ты уговорила меня взять ребенка. Я не хотела этого. Но теперь я прозрела, и я выполнила свой долг по отношению к нашей сестре Келли. Я взяла ее ребенка. Я вложила в нее всю душу, любя ее, заботясь о ней, создавая все для ее уюта и безопасности. А теперь ты хочешь, чтобы я просто отдала ее какому-то безумцу, который не имеет ни малейшего представления о том, как нужно заботиться о ребенке? Ну уж нет. Я ухожу.
        - Подожди, пока не вернется Коннор, - настаивала Джилл. Она достала телефон и набрала номер мужа. - Подожди. Он что-нибудь придумает, я уверена. Мы можем решить это вместе.
        Сара не желала больше тратить время на разговоры. Она взяла Саванну на руки и направилась к пеленальному столу. Она быстро сменила подгузник, в то время как малышка начала потихоньку просыпаться и оглядываться по сторонам, радостно агукая, как она всегда делала, видя мамино лицо. Сара надела на нее детский костюм и закутала девочку в одеяло, затем взяла сумки и направилась к двери.
        Она слышала, как сестра говорила с Коннором, пересказывая случившееся. Но Сара не могла ждать. Открыв входную дверь, она выглянула и осмотрелась, боясь увидеть Джейка. Но его нигде не было видно, и девушка почувствовала облегчение. Если она успеет добраться до парома раньше того, как он ее найдет, у нее все получится. Она устроила малышку в детском сиденье, и они отправились.

* * *

        Прошло двадцать минут мучительного беспокойства до того, как к Саре потихоньку начал возвращаться рассудок. Ожидание посадки на борт, казалось, длилось вечность. Она сидела за рулем, нервно глядя в зеркало заднего вида и подскакивая на своем сиденье всякий раз, когда в поле ее зрения появлялся мужчина. Но Джейка не было видно.
        Паром скользил по воде. Они обогнули залив, и через некоторое время девушка снова смогла спокойно дышать. Сиэттл остался позади. По мере того как Сара успокаивалась, она начинала понимать, как неразумно поступила.
        Саванна начала беспокойно ерзать, и Сара обернулась к ней. Она не додумалась взять с собой еду, но у нее была пара детских бутылочек. Как только они окажутся на месте, она обо всем позаботится.
        Глядя на своего прелестного ребенка, она мгновенно все осознала. Это сумасшествие. Прыжок в никуда без страховки. В современном мире мало где можно спрятаться - особенно если с тобой ребенок. Нужно где-то устроиться, на что-то жить, найти кого-то для присмотра за ребенком, пока работаешь. И для всего этого нужны документы. Их найдут в считаные часы. Это не сработает. Она ставит под угрозу благосостояние ребенка для того, чтобы продолжать контролировать ситуацию самой, - и от этого только теряет контроль. Это полнейшая ерунда. Джилл была права. Ей придется вернуться.
        Ее сердце екнуло. Она знала, что это в какой-то степени проигрыш. Но в то же время это было реалистичное восприятие мира. Может возникнуть тысяча проблем, и большинство из них способно навредить Саванне. О чем она только думала? Она не может этим рисковать.
        Чувство обреченности захлестнуло ее, но Сара постаралась взять себя в руки. Есть и другие способы справиться с проблемой. Может потребоваться ловкость, талант убеждения и склонность к манипулированию. Но она это уже проходила.
        Джейк Мартин не был одомашнен. Он дикий мужчина. Он не приспособлен к современным условиям. Ничто в его прошлом опыте не подготовило его к уходу за ребенком. В службе опеки конечно же это поймут. Разумеется, это повлияет на их решение. Или только биология имеет значение?
        Одна из социальных работников, миссис Трусдейл, была очень добра к ней. Она приняла особое участие в удочерении Саванны Сарой и просила звонить, если возникнут проблемы. С ней стоило поговорить. Возможно, она сможет помочь.
        Девочка начала ерзать более настойчиво.
        - Так, дорогая, - сказала ей Сара, отстегивая ремень безопасности и открывая дверцу машины. - Боюсь, нам придется развернуться и снова поехать домой.



        Глава 3

        Сара смотрела на воду, держа Саванну на руках, когда вдруг услышала за спиной:
        - Привет, Сара.
        Обернувшись, она увидела Джейка и крепче прижала девочку к груди.
        - Значит, это и есть моя дочка, не так ли? - мягко спросил он.
        Сара постаралась справиться с охватившей ее паникой. В конце концов, бежать некуда, они на пароме.
        - Привет, Джейк. - Она не могла притвориться, что рада его видеть, но и не думала, что ссора приведет к чему-то хорошему. - Не ожидала встретить тебя в таком месте.
        Он поднял бровь.
        - Уверен, что ожидала, - сказал он низким и не слишком дружелюбным голосом. - Ты же не думала так легко улизнуть, правда?
        Она посмотрела на него невинным взглядом:
        - Улизнуть от чего, позволь узнать?
        - Ты прекрасно знаешь, о чем я. Уверен, ты уже говорила с агентством. - Джейк покачал головой. - Я с самого начала понял, что ты захочешь сбежать.
        - Сбежать? - Сара с трудом сдерживалась. - С чего бы мне бежать от тебя, Джейк? Я чего-то не знаю? - Девушка прищурилась. - Ты что, пытаешься мне угрожать?
        Он скривил рот:
        - Уверен, ты уже все знаешь. Я биологический отец этой девочки.
        Сара знала это, но все же, услышав его слова, поморщилась от досады. На пару мгновений у нее перехватило дыхание, но она быстро собралась:
        - Правда? И где же доказательства?
        Он расслабился, словно наконец осознал, что Саре некуда бежать.
        - Все в свое время, - мягко произнес он.
        Девушка покачала головой. Если он думает, что может запугивать ее, то он ошибается.
        - Время неподходящее, Джейк. Знаешь, я уже шесть месяцев с этим ребенком. Я для нее как мать, я забочусь о ней, люблю ее. Я заполнила все бумаги, оплатила все счета. Я прошла огонь, воду и медные трубы, как говорится. Меня признали подходящей кандидатурой. - Ее глаза вспыхнули яростью. - А кем признали тебя?
        Он растерянно замолчал, и Сара поняла, что действительно заставила его задуматься.
        - Все скоро будет, - сказал он наконец, словно защищая себя. - Скоро мое отцовство докажут.
        Это дало ей капельку надежды.
        - Иначе говоря, у тебя ничего нет. В то время как у меня проставлены все официальные печати подтверждения, какие только можно найти. Мы с этой девочкой связаны. - Сделав глубокий вдох, Сара продолжила: - Чтобы хотя бы подумать о разрыве этой связи, тебе придется найти неопровержимые доказательства. Я так легко не сдамся.
        Они сверлили друг друга взглядом. Сара буквально видела молнии, сверкающие между ними. Все это было очень плохо, и девушка знала это. Но она не могла остановиться. Она должна была объяснить ему, как для нее это важно. Он не имеет права относиться к этому как к какой-то шутке. Он должен знать, что последствия будут серьезными.
        Джейк пожал плечами:
        - Я, конечно, и не подписал столько официальных бумажек, как ты, но у меня взяли анализ. Результаты теста на ДНК побьют все твои печати, сертификаты и… - Он замолчал, словно жалея, что должен сказать это. - И всю твою эмоциональную привязанность, Сара. Мне жаль, но это так.
        Девушка знала - он прав, и ей хотелось зарыдать, но она не могла позволить показать свою слабость.
        - Посмотрим, - сказала она.
        Забавно, но она была так напугана, когда пыталась убежать от него. Теперь, когда Джейк ее поймал, страх ушел. Внутри ее теперь разгоралась черная злоба и настойчивость, возраставшая с каждой секундой. Одно Сара знала точно - она не отдаст своего ребенка так просто. Она найдет способ.
        Джейк шагнул к ней, и Сара невольно отшатнулась.
        - Зачем бы я стал причинять тебе боль? - спросил он, словно раздраженный ее реакцией.
        - Я и не думала, что ты причинишь мне боль, - холодно ответила Сара. - Я просто не хочу, чтобы ты трогал девочку.
        На его лице отражалось множество противоречивых эмоций, но она не была уверена, что они значили. Единственное, о чем она подумала, было: «Так вот каково это - иметь врага».
        Джейк отвернулся, пытаясь усмирить свой гнев. Когда он снова посмотрел на Сару, взгляд его был холодным, но его лицо - абсолютно спокойным. Никаких эмоций.
        - Могу я ее подержать? - тихо спросил он.
        Сара прижала девочку к себе еще крепче. Она просто не могла этого сделать.
        - Она спит, - сказала девушка.
        - Это не так. Я вижу ее глаза, они открыты. Просто дай мне немного подержать ее.
        - Нет, - жестко сказала она. - Не здесь. Не сейчас.
        Джейк молча смотрел на нее сверху вниз, словно предупреждая, что он может сделать все, что угодно, если только захочет. По крайней мере, именно это Сара прочла в его глазах.
        - На пароме есть охрана, я могу закричать.
        Его широкий рот искривился в полуулыбке.
        - Да, можешь. Но не станешь.
        Она оглянулась и начала тихонько покачивать Саванну.
        - С чего ты решил, что так хорошо знаешь меня?
        - Я знаток житейской психологии. По тому, как ты покинула кафе, я понял, что ты попытаешься убежать со своим… - Джейк запнулся, поняв, что ему не следует это признавать. - С ребенком. Ты с самого начала знала, что у меня на нее законное право.
        - Я ничего такого не знала. - Сара прижала Саванну к плечу. - Нам еще долго до того, чтобы с уверенностью заявлять, кто ты такой.
        Он обернулся и посмотрел на плещущую за бортом воду, словно изо всех сил пытаясь сдержать себя. Прошло немало времени, прежде чем он снова смог повернуться к девушке.
        - Когда придут результаты ДНК, тебе придется сдаться. Как долго, говоришь, девочка была у тебя?
        - Шесть месяцев.
        - Полгода. - Джейк пожал плечами. - Да, это немалый срок. Но факт остается фактом. Это мой ребенок, и заботиться о ней - моя ответственность.
        Сара плотно сжала губы. Она многое могла сказать, но ей не хотелось мутить воду прямо сейчас. Еще будет время постоять за себя. Сейчас он просто загнал ее в угол. Выглядело так, словно все идет по его плану. Но девушка начала понимать, что у нее на руках много козырей, которые можно использовать. Дело еще не закончено.
        - Послушай, Сара, - нетерпеливо сказал Джейк. - Я знаю, что ты узнавала все в агентстве. Ты знаешь, кто я. Дай мне подержать девочку.
        Сара покачала головой.
        Джейк провел пальцами по своим густым каштановым волосам. Его разочарование было очевидно, но Сара стояла на своем, понимая, что нужно выразить свою позицию словами, чтобы он с ней окончательно смирился.
        - Джейк, сейчас ты для меня чужой. Я не могу знать, что ты тот, за кого себя выдаешь. Мы находимся на пароме посреди океана. Может случиться что угодно, и я не имею права рисковать.
        Джейк нахмурился:
        - Я бы не сделал ничего, что могло бы причинить ей вред.
        Сара стояла на своем:
        - Я не позволю тебе взять ее.
        На секунду в его глазах вспыхнула ярость. Девушка увидела это, и сила взгляда заставила ее сердце замереть. Он устрашал так, как ни один мужчина, которого она знала.
        - Ладно, - наконец сказал он, и голос его звучал грубо. - Думаю, я могу это понять. - Желваки на его скулах напряглись, но Джейк улыбнулся. - Я даже могу похвалить тебя за столь бережный уход за моим ребенком. - Он сделал глубокий вдох. - Но нам нужно где-то поговорить. В безопасном месте.
        Сара не хотела с ним говорить. В чем смысл? Она знала, чего он хочет. Он знал, чего требовала она. И никто из них не собирался сдавать позиции.
        Сара одернула себя. Ей придется с ним поговорить. Это единственный способ доказать Джейку, какое это безумие. Она могла отразить его нападение по многим пунктам. И самым серьезным аргументом стало бы то, что он совершенно не приспособлен для отцовства.
        Это действительно так. Он не знает ничего о детях. Сара вспомнила, как он пытался справиться с кухней, и почти улыбнулась. Он совершенно не подготовлен к домашней жизни. Он безнадежен. Ему нужно как-то научиться всему необходимому. И кто, как не она, может доказать ему это?
        - Ладно, - вздохнула девушка, демонстрируя раздражение. - Пойдем к моей сестре. Ее муж должен быть уже дома. Я буду чувствовать себя более комфортно, если и сестра будет там.
        - Хорошо, договорились, - сказал Джейк с облегчением, глядя на быстро приближающуюся береговую линию и замечая, что эта часть путешествия на пароме почти закончилась.
        Сару раздражало, что он пошел к машине вместе с ними, но она понимала - было бы слишком мелочно настаивать на том, чтобы Джейк остался на палубе. Они сели в машину, и он осмотрелся, скривив рот:
        - Что ты, черт возьми, собиралась сделать?
        Она задрала голову и пожала плечами:
        - Собиралась прокатиться со своим ребенком. Не думаю, что есть законы, запрещающие это.
        - Это не твой ребенок, - прорычал он. - Это мой ребенок.
        Она моргнула, совершенно не теряя самообладания.
        - Мы еще не знаем этого, не так ли?
        - Я знаю.
        После этого они долгое время молчали. Сара съехала с парома, затем заехала обратно. Саванна игралась со своими пальчиками, издавая звуки, похожие на пение, а потом уснула. Джейк сидел согнувшись, не сводя с нее глаз.
        Сара включила радио, и заиграла легкая музыка, нарушая тишину. Когда они проехали почти половину пути вдоль залива, девушка не устояла и спросила его:
        - Как же ты попал на паром, что я тебя не заметила?
        Джейк пожал плечами:
        - Я уже был здесь. Я ждал тебя здесь с того момента, как ты сбежала из кафе.
        - Понятно.
        - Сразу после того, как ты ушла, я поспрашивал у людей, кто ты. Девушка за стойкой сказала, что ей кажется, тебя зовут Сара. - Джейк пожал плечами. - Тогда я и понял.
        Девушка кивнула.
        - Конечно, - мягко сказала она, пристально глядя на машину перед ними.
        - Но я знал, что ты не живешь в соседнем доме, как должна. Я не знал, где тебя искать. Так что я бродил вокруг парома, поджидая, когда ты появишься. - Он повернулся и сощурил глаза, глядя на Сару: - Ты с самого начала знала, кто я? Почему не сказала, что у тебя есть дочка?
        Девушка покачала головой:
        - Нет, не знала. И пока не узнала, я ждала возможности рассказать о ней. Но ты в основном говорил сам, и я не могла вставить слово.
        Джейк казался удивленным.
        - Забавно. Я обычно считал себя сильным и молчаливым.
        Сара закатила глаза:
        - Да, конечно…
        Он посмотрел на малышку, спящую в своем сиденье:
        - Она бесподобна, - сказал он, и уголки его губ приподнялись. - Ты как будто влюбляешься в нее с первого взгляда, да?
        Сара ощутила, как слезы подступили к глазам, но она бы скорее умерла, чем дала Джейку увидеть, как его слова на нее подействовали. Она долго смотрела на него, жалея, что не может заглянуть в его сердце.
        - Надо быть поаккуратнее с тобой, - мягко произнесла она. - Ты тот еще соблазнитель.
        - Что? - Мужчина был возмущен. - Я тебя пальцем не тронул!
        Сара покачала головой:
        - Я не в этом смысле. Я о том, что ты искушаешь мой разум. Если не быть осторожной, я позволю тебе уговорить меня на что-то, чего мне не следует делать.
        - О… - Он расслабился, а затем изобразил что-то вроде улыбки. - Ну, я ничем не могу помочь.
        - Нет, можешь.
        Джейк усмехнулся, не совсем понимая, к чему она ведет.
        - Слушай, игры разума - это не мое.
        - Правда? - Хорошо. Он не в своей тарелке. На этой территории им, кажется, можно управлять. - А что твое, Джейк? Что для тебя важно?
        - Сейчас? Этот ребенок. - Он кивнул в сторону малышки.
        Сара сжала губы:
        - Ее зовут Саванна.
        - Правда? - Джейк задумчиво нахмурился. - Я думал назвать ее Джолин. Мою мать звали Джолин. По крайней мере, мне так сказали.
        - Джолин, - с презрением произнесла Сара, глядя на него. - Она совсем не выглядит как Джолин. Только посмотри на нее.
        - Да ну? Как же выглядит Джолин?
        Сара махнула рукой:
        - Не так.
        Джейк нахмурился, изучая лицо Саванны, словно пробуя подобрать ей подходящее имя. Но вместо этого он сменил тему:
        - Так почему ты живешь у сестры?
        - Мой дом ремонтируют.
        Джейк кивнул:
        - Я видел, как рабочие ходят туда-сюда. Кажется, ты достраиваешь целое крыло.
        - Да. - Она внимательно смотрела на Джейка. - Это для Саванны. Спальня, ванная и комната для игр. Все для нее. - Сара закусила губу и дрожащим голосом продолжила: - Видишь, мы уже многое распланировали. Как ты можешь просто появиться и разрушить все это?
        Он покачал головой, вид у него был печальный.
        - Я сделал это не специально, Сара. Ничего личного. Так сложились звезды. В этом нет ничьей вины.
        Они прибыли, и машины одна за другой покинули паром. Сара свернула на Джиллс-стрит. Ее дом был на вершине горы, его было видно с любого места на острове. Она доехала до поворота к дому сестры, как вдруг Джейк резко вытянул руку.
        - Остановись, - сказал он. - Давай отъедем на обочину.
        - Что такое? - Она сделала, как он попросил, но с подозрением осмотрелась.
        На повороте стоял высокий грубый мужчина. Казалось, его нос не раз был сломан. Он был коротко пострижен и одет в потертую черную кожаную куртку и рваные джинсы. Он походил на гангстера из фильма. От одного лишь взгляда на него у Сары пробегали мурашки по коже.
        Она посмотрела на Джейка. Тот обменялся с мужчиной взглядом. Никто из них не подавал знаков приветствия, не выдал того, что они знакомы, но что-то в их поведении явно свидетельствовало - они видят друг друга не в первый раз.
        - Ладно, нам, кажется, придется встретиться в другой раз, - сказал Джейк.
        Сара раскрыла рот от удивления:
        - Что?
        Как он мог так пренебрежительно к этому относиться? Для нее прийти к какому-то решению как можно скорее было жизненно важно. Ее жизнь брошена на чашу весов, а он готов перенести все на потом? И все из-за какого-то парня, стоящего на углу?
        - Кто этот человек? - потребовала она.
        - Кто-то, с кем я должен поговорить, - сказал Джейк, отстегивая ремень безопасности. - Не могу объяснить. Не сейчас. Встретимся позже. - Он достал телефон. - Дай мне свой номер, я позвоню.
        Она автоматически назвала номер, нахмурившись, не зная, что и думать. Джейк набрал номер, обернулся, посмотрел на Саванну и вздохнул.
        - Мне надо поближе познакомиться с этой малышкой, - пробормотал он, выпрямившись. - Тот дом на вершине… Ты живешь там?
        - Да.
        Он помедлил, недоверчиво глядя на девушку:
        - Ты же не собираешься снова сбежать?
        - Я и в этот раз не пыталась сбежать.
        - Нет, пыталась.
        Она посмотрела вперед - туда, где море, соединившись с горизонтом, образовывало серебристую линию.
        Джейк что-то проворчал и посмотрел туда же.
        - Мне придется поверить тебе, - сказал он. - Но, думаю, ты не станешь сбегать снова. Я тебя из-под земли достану. И наша встреча не будет приятной.
        Она резко повернула голову:
        - О, перестань мне угрожать, пожалуйста! Мы взрослые люди. Можно обсуждать вещи без этой театральной наигранности. Это жизнь, а не какая-то глупая драма.
        По его угрюмому лицу пробежала тень.
        - Вот видишь, Сара, в этом-то все и дело. Ты мне сразу понравилась. - Он поднял брови. - Надеюсь, мне не придется поменять свое мнение.
        Ее глаза вспыхнули.
        - Знаешь, что? Мне все равно, если и придется. Между нами возник вопрос, который надо решить. Но нравимся мы друг другу или нет - не важно. Какая разница?
        - Точно. - Он уверенно кивнул. - Какая разница.
        Джейк взглянул на мужчину на углу и снова повернулся к Саре:
        - Ладно. Увидимся утром.
        Сара смотрела, как он уходит. Ожидавший мужчина повернулся и зашагал вместе с ним.
        - Да что происходит? - спросила она вслух, покачивая головой и наблюдая за мужчинами. Ситуация становилась все более странной.
        Но в одном она была уверена - она не отдаст свою девочку такому мужчине. Не бывать этому. Она найдет способ.



        Глава 4

        Саре казалось, что каждый нерв в ее теле заряжен энергией. Так много нужно обдумать, так много планов наметить… Так много ловушек расставить. Сначала надо больше узнать об этом мужчине, Джейке Мартине, и о том, как он встретил ее двоюродную сестру Келли, мать Саванны.
        Был ли он хорошим парнем? Пока впечатления двойственные. Всплывут ли какие-то важные и интересные для службы опеки факты относительно его отцовства?
        Должно же быть хоть что-то! Утром он приедет, и они сядут на кухне у Джилл, потягивая кофе и уплетая один из потрясающих кексов ее сестры. И тогда они поговорят.
        Она свернула на дорогу к дому Джилл, планируя свое нападение на Джейка, словно это был день начала боевых действий. Эту битву она должна выиграть. Сама мысль о том, чтобы отдать свою малышку незнакомцу, вызывала у нее сильнейшую боль. Этого не должно случиться. Раз у нее есть всего несколько часов до новой встречи с ним, она проведет это время, готовясь к битве.
        Сара отвлеклась от кормления девочки и натянуто улыбнулась, когда Джилл зашла в кухню в своем развевающемся длинном белом халате.
        - Доброе утро, - сказала она.
        Джилл недоверчиво посмотрела на сестру:
        - Что ты делаешь тут так рано? - Она прервалась, чтобы поцеловать Саванну в лоб, затем направилась к кофемашине. - Мне нужно приготовить двенадцать пирогов для «Альянса леди», иначе я бы все еще спокойно спала.
        - Спать? - тихо спросила Сара. - Что такое сон?
        Джилл неодобрительно вздохнула:
        - Ты ведь не спала ни секунды, да?
        Сара пожала плечами:
        - Я вроде прикорнула на пару минут где-то в три часа. Мой разум не может успокоиться, я словно заведенная игрушка и не могу это прекратить. Мне нужно было подумать, представить все варианты. Так что я спустилась сюда и начала делать списки. - Она кивнула на листки бумаги, исписанные неровным почерком, разбросанные по столу.
        Джилл налила себе чашку кофе и села напротив сестры:
        - Послушай. Мы сделаем все возможное. Испробуем каждый вариант. Все узнаем, устроим мозговой штурм, будем писать письма. Сегодня начнем обзванивать людей и…
        Сара устало улыбнулась:
        - Я уже делала все это. У нас три часа разницы с восточным берегом. Там я уже позвонила в три разных места.
        Джилл внимательно посмотрела на сестру. Сара всегда была аккуратисткой, со стильно уложенной прической, идеальным макияжем. А отражением сущности Джилл, казалось, была ее непослушная копна светлых волос. И тем не менее Джилл была старшей сестрой, и они обе знали - она всегда поддержит Сару, несмотря ни на что.
        - С кем ты говорила? Что узнала?
        - Сначала я снова позвонила в службу опеки, чтобы попробовать узнать больше информации. Хотела спросить о документах, которые мне нужно заполнить, чтобы подать на обжалование, на всякий случай. Они были непреклонны. Кажется, я уже ничего не могу сделать.
        - Ничего?
        - Мне так сказали. Если результат теста на ДНК будет в его пользу и он будет признан ее отцом, то это все. Конец игры. - Она смотрела на Джилл, и в ее глазах сверкали слезы. - Пойми, это действительно конец. Он забирает ее. Мы машем ему рукой на прощание, и на этом все. Он просто уходит с ней. - Ее лицо было печальным. - Почему так? Это неправильно.
        Джилл медленно кивнула:
        - Я знаю, дорогая. Это совсем не кажется правильным. Это как-то несправедливо и опасно. Может, если мы поговорим с людьми из опеки…
        - Как раз с ними я и говорила. И я оставила сообщение для миссис Трусдейл, чтобы она мне перезвонила. Она всегда больше всех мне помогала.
        Джилл закрыла глаза, пытаясь все обдумать.
        - Кому еще ты звонила?
        - Марку Трейнору. Он юрист при нашем журнале. Я раньше работала с ним над парой статей. Я давно с ним знакома и всегда знала, что он добудет мне настоящую сенсацию.
        Джилл с надеждой смотрела на сестру:
        - И?
        Сара вздохнула.
        - Он сказал, что с радостью посоветует кого-то, кто занимается вопросами, касающимися приемных детей. Он знает кого-то, кто особенно хорош в бумажной работе, подаче апелляций - в общем, не важно. - Она с грустью покачала головой. - Но он не советовал идти таким путем.
        - Почему?
        - Он не думает, что есть хоть какой-то смысл бороться. Сказал, что я, скорее всего, потрачу кучу денег и нервов, не получив ничего в конце концов.
        Она посмотрела на девочку в своих руках. Саванна закончила пить, и бутылочка выскользнула из ее рук. Взгляд малышки был обращен к лицу Сары. Вдруг она улыбнулась, и эта чистая, невинная улыбка, казалось, осветила всю комнату.
        - Боже, я просто не могу, не могу… - Девушка не дала словам слететь с ее губ. Она никак не могла позволить малышке услышать, что им грозило. Слезы наполнили ее глаза и начали ручейками стекать по щекам.
        Внезапно Саванна засмеялась. Она смеялась так, словно Сара была самым смешным, что она видела. Она смеялась, несмотря на слезы Сары, и Сара тоже начала улыбаться.
        Джилл наблюдала за этим, и у нее тоже выступили слезы.
        - Знаешь что, - сказала она. - Давай съедим по кусочку кекса. Мне надо тебе кое о чем сказать.
        Сара подняла глаза на сестру и ухмыльнулась сквозь слезы:
        - О, снова ты и твой кекс. Он для тебя как куриный суп - универсальное лекарство. Так и потолстеть недолго.
        Джилл все же достала кекс и начала резать его длинным ножом для выпечки, украшенным резьбой.
        - Знаешь, именно этому в тебе я всегда и завидовала, - сказала она сестре, продолжая свою работу. - Ты никогда не толстеешь. Ты такая же худая, как эти модели, одетые по последнему писку моды, которых печатают на каждой странице твоего журнала. - Она положила кусочек «Лимонного наслаждения» на небольшую тарелку и передала ее Саре. - В то время как я поправляюсь. И только через девять месяцев я смогу по-настоящему сесть на диету.
        Сара уставилась на нее:
        - Подожди-ка… Ты имеешь в виду…
        Лицо Джилл озарилось счастливой улыбкой.
        - Да. У нас с Коннором будет ребенок.
        Сара ахнула:
        - Уже?
        Джилл и ее муж были женаты всего три месяца. Саре почему-то начало казаться, что все идет слишком быстро, все выходит из-под контроля.
        Вся прежняя радость покинула лицо Джилл, и девушка обиженно нахмурилась. Она определенно ожидала не такой реакции.
        - Я не знала, что мне нужно придерживаться расписания, - отрезала она.
        - Нет, я имею в виду… - Сара покачала головой, понимая, что сморозила глупость, но она действительно была взволнована. Она была здесь с самого начала. Она видела, какой хаос творился в жизни Джилл всего несколько месяцев назад.
        На самом деле, когда всплыли новости о смерти Келли и существовании Саванны, произошла дискуссия о том, кто из сестер сможет взять на себя ответственность за эту маленькую жизнь, и Джилл, хоть и очень хотела, дала понять, что для нее это будет сложно. И теперь, через такое короткое время, она уже готова родить ребенка.
        - Ну, с двумя детьми ты вряд ли справишься. Ты уверена, что…
        Джилл пристально смотрела на сестру:
        - Нет, Сара, ты не так поняла. Это была другая я. Незамужняя я. - Она увидела в глазах сестры обеспокоенность и смягчилась. Она взяла Сару за руки. - Сара, посмотри на меня. Все кардинально изменилось. У меня сейчас чудесный муж. Мы справимся. Вместе. - Она улыбнулась.
        - Да. Конечно. - Сара успокоилась. Она знала, что иногда бывает чересчур осторожной. Ей действительно стоит немного расслабиться. - Думаю, это все меняет.
        - Это абсолютно точно все меняет, - сказала Джилл.
        - Тогда хорошо. - Сара посадила малышку в стульчик для кормления и встала. - Саванна, у тебя будет двоюродная сестренка. - Она взглянула на Джилл. - Мальчик или девочка?
        Джилл пожала плечами:
        - Мы подождем до шести месяцев, а там решим, хотим ли мы узнать раньше времени.
        - Ох, ты всегда так яростно придерживалась традиций.
        Джилл раскрыла объятия, и они обнялись втроем.
        - Я правда очень рада за тебя, дорогая, - сказала Сара. - Я просто переживаю…
        - Знаю. Я тоже. Но мы семья, и мы сделаем так, что все будет хорошо. Я права?
        - Конечно.
        Они снова сели, чтобы доесть кекс и поговорить о приготовлениях к рождению ребенка.
        - Как отреагировал Коннор? - спросила Сара.
        Джилл улыбнулась:
        - Он такой смешной. С одной стороны, он в восторге. С другой стороны, ужасно напуган.
        Сара кивнула:
        - Прямо как я, когда в моей жизни появилась Саванна. А теперь стало еще страшнее, - мягко добавила она.
        Джилл накрыла ее руку своей:
        - Как ты думаешь, когда он появится?
        Они обе знали, о ком идет речь.
        Сара пожала плечами:
        - Я так мало о нем знаю, сложно сказать. Он может заявиться на утренний кофе или подождать. Не забывай, его вообще тут не должно быть.
        - Хорошо, тогда мы продолжим жить, как обычно, попивая кофе, делая кексы и так далее, как будто всего этого не было.
        - И как же мы сможем это сделать?
        - Можно попробовать. Ты ведь хочешь, чтобы Саванна продолжала радостно улыбаться, разве нет?
        - Конечно. Что бы ни случилось, это важнее всего.
        - На самом деле важнее всего - обеспечить ее безопасность. - Джилл собрала тарелки и пошла с ними к раковине, но остановилась, уставившись в кухонное окно, выходящее на задний двор.
        - Сара, - резко сказала она. - Как он выглядит?
        Сара скривила лицо:
        - Высокий, большой и устрашающий.
        - Густые каштановые волосы?
        Сара настороженно подняла голову:
        - Да.
        - Тогда я думаю, это он.
        - Что? - Сара поднялась со стула и быстро спряталась за спиной сестры. - О боже!
        Он сидел на качелях, тихонько раскачиваясь взад-вперед.
        Сара схватила Джилл за плечо:
        - Звони в полицию!
        - Нет. Он просто ждет тебя. Он не сделал ничего угрожающего.
        - Самое его присутствие - угроза. - Она сжала кулаки, пытаясь обуздать страх. - Он не имеет права следить за нами.
        Джилл повернулась и посмотрела сестре в глаза:
        - Сара, милая, успокойся. Нам нужно оставаться разумными. Он ничего плохого не сделал.
        - Ну, это пока. Подожди немного.
        Джилл вздохнула:
        - Послушай, дорогая, он может быть отцом Саванны, и если это так, значит, он был близок с Келли. Келли - наша двоюродная сестра, она была частью семьи. Это значит, что он тоже связан с нашей семьей, разве нет? Мы не можем обращаться с ним как с незнакомцем. Мы должны быть как минимум вежливыми.
        - Вежливыми!
        - Да.
        Сара простонала:
        - Если бы… Если бы.
        - Все мы так думаем. Но нужно принимать то, что мы получаем, и учиться с этим справляться. - Она обняла сестру. - Пойди туда и пригласи его зайти.
        Сара с ужасом посмотрела на нее:
        - Я не стану этого делать. Он захочет подержать Саванну.
        - Конечно. И мы все будем здесь. Он не навредит ей.
        Сара качала головой:
        - Не думаю, что я должна давать ему держать Саванну. Не раньше, чем он предъявит доказательства.
        Джилл отступила и пожала плечами:
        - Дело твое. Но помни: чем хуже ты будешь с ним обращаться, тем хуже он, скорее всего, будет обращаться с тобой. Будь готова.
        Слова сестры заставили Сару ощутить приступ тошноты. Он не позволит себе даже думать об этом. Она не собирается отдавать своего ребенка.
        Сделав глубокий вдох, она направилась к раздвижной стеклянной двери.
        - Последишь за ней? - спросила она через плечо.
        - Конечно, - быстро ответила Джилл. - Слушай, я возьму ее наверх, чтобы помочь мне вытащить мальчиков из постели. Если ты решишь пригласить его, мы не появимся на кухне, пока ты не скажешь, что готова.
        Сара кивнула. Это нужно сделать.

* * *

        Джейк смотрел, как солнце встает из-за гор. Он прошелся по прибрежной части города и затем направился к дому Джилл. Прождав снаружи целую вечность и не заметив внутри признаков жизни, он прошел на задний двор в надежде, что его заметят и пригласят внутрь. Он не хотел вести себя грубо. Милое, дружеское приглашение понравилось бы ему больше, чем злобное требование. Но у его терпения тоже был предел. И лучше бы приглашение поступило как можно скорее.
        Двор оказался большим, и там была горка и песчаная игровая зона с качелями. Это значит, что здесь есть другие дети.
        Дети. Что он вообще знал о детях? Даже меньше, чем о кухнях. Но ему придется научиться. Вопрос в том, возможно ли это?
        Джейк никогда раньше так прямо не задавался этим вопросом. Он пренебрегал реальностью и жил в своих мечтах. То, что вчера произошло на кухне, заставило его признать пару простых истин. Он не способен заботиться о ребенке. Ему нужно было срочно войти в курс дела. От этого зависела другая жизнь.
        У него есть ребенок. Ничего себе. Он поднял взгляд на окна в доме Джилл, думая, какие из них ведут в комнату, где спит его дитя. Он уже две недели как вернулся домой из Юго-Восточной Азии, когда получил письмо, в котором говорилось о Саванне. Он знал, что у него кипа писем от Келли, но Джейк решил не читать их. Они познакомились, когда он был в отпуске на Гавайях, и отлично проводили время в течение почти двух недель. Но они оба сразу договорились, что хотят просто повеселиться - ничего серьезного. И потом все эти письма от нее… Казалось, она изменила мнение, но он - нет.
        Наконец он собрался с духом и открыл самое первое. Как раз то, чего он боялся, - она была беременна. Джейк тяжело вздохнул. Он был так аккуратен, стараясь удостовериться, что такого не произойдет. Он знал, каково это - расти без должного воспитания, и никогда бы не пожелал этого ребенку.
        Он открыл другие письма и пробежал по ним глазами, отмечая ее злость поначалу, когда он не отвечал, затем ужас, когда она узнала, что он был объявлен пропавшим без вести. После рождения Саванны было лишь одно письмо. Келли, кажется, смирилась с мыслью о том, что он мертв, и просто заполняла все пробелы в так называемых отношениях.
        Джейк долго не мог прийти в себя, размышляя, что делать дальше. Он пытался вспомнить, как выглядела Келли. Она была симпатичной, с большими зелеными глазами и россыпью огненно-рыжих кудряшек. Насколько он помнил, она была очень живой, готовой испробовать все, от серфинга до альпинизма. Она любила посмеяться и подразнить. Джейку она казалась прелестной, но несколько надоедливой. Им было очень весело вместе. Он не любил ее, но ей это, кажется, было не важно в тот момент.
        Потом, очевидно, все изменилось. Но от нее не приходило писем уже шесть месяцев. Он мучительно пытался связаться с ней. Джейк даже пытался отговорить себя от всяких попыток сделать это. Может, она уже замужем. Может, она не хотела, чтобы он вмешивался после такого срока. Но он всегда приходил к одному - у него есть ребенок. Маленькая девочка. Кто-то, кто по-настоящему связан с ним. Он не мог просто так выкинуть это из головы.
        Первое, что он сделал утром, - попытался связаться с ней. Ее обратный адрес был в Вирджинии, не так далеко от места, где был он, в Вашингтоне. Когда Джейк не смог дозвониться до нее, он отправился к ней домой и поговорил с управляющим. Так он узнал, что Келли погибла в автокатастрофе много месяцев назад.
        Ее трагический уход поразил его, но беспокойство за ребенка лишь возросло. Он немедленно начал действовать, обходя каждое государственное учреждение, которое, по его мнению, могло иметь отношение к его ситуации, и, наконец, нашел тот самый детский приют и узнал, что Саванна была отдана на попечение своей тете, живущей в штате Вашингтон.
        Джейк тут же начал процесс подтверждения своего отцовства, но не мог ждать. Терпение не было его отличительной чертой, и он отправился на тихоокеанский берег. Он снял дом рядом с тем, где должна была жить Саванна, но узнал лишь, что там пусто. И вдруг Сара сама постучалась в его дверь.
        Сначала Джейк не догадался, кто она, но теперь он знал. У нее его ребенок. И ему придется заставить себя ждать. Но недолго. Потому что Саванна - его дочь.
        Он услышал, как открылась дверь, и, подняв глаза, увидел Сару, идущую к нему. Она не несла ребенка, и это все, что его волновало. Но он должен был признать, что утреннее солнце сделало ее волосы похожими на множество золотых нитей, и она с уверенным и решительным видом направлялась к нему. У нее было что-то, что принадлежало ему, и он намеревался получить это, но, в общем и целом, она была не так уж плоха. Сара поначалу даже понравилась ему, пока он не узнал, кто она.
        Девушка остановилась в паре метров от Джейка и уставилась на него:
        - Ты уже навел порядок на своей кухне?
        - Что? - Он нахмурился. Какой дурацкий вопрос. - Нет. У кого есть время, чтобы думать о кухнях?
        Теперь и она нахмурилась:
        - У тебя. Ланкастеры - хорошие люди, а ты испортил их кухню. Тебе нужно привести все в порядок.
        Джейк махнул рукой:
        - Всему свое время.
        Саре не понравилось, как это прозвучало. Если он хочет быть отцом, ему придется научиться ответственности.
        - Я позвоню кому-нибудь, кто смог бы прийти и оценить объем работ, - сухо сказала она.
        Джейк изумленно посмотрел на нее:
        - Послушай, я не хочу говорить о кухнях. Я пришел поговорить о Саванне.
        - Хорошо. - Она, конечно, знала это. Сара села на соседнее сиденье качелей. - Говори.
        Джейк помедлил. Что он мог сказать, чего не говорил до этого?
        Сара воспользовалась паузой:
        - Значит, так. - Она смотрела прямо на него, ее темные глаза сверкали. - Саванна официально моя. У меня есть бумаги, чтобы доказать это. Здесь вообще нечего обсуждать. - Она театрально махнула рукой. - Ты возникаешь ниоткуда и заявляешь о вполне конкретных вещах. Кто знает, правду ты говоришь или нет? Я не собираюсь верить тебе на слово. Как только у тебя будут бумаги, чтобы доказать свою правоту, тогда и поговорим.
        Она откинулась назад и начала раскачиваться.
        Джейк покачал головой. Сара пыталась дать ему отпор, уйти в тень и ждать его ответа. Но ее ждет сюрприз, если она думает, что он так легко сдастся. Это не его стиль.
        - Не пойдет, - холодно сказал он. - Это может занять неделю, а то и дольше.
        Сара искоса посмотрела на него:
        - Слушай, веди себя разумно. Мы не можем ничего узнать о тебе. Ты же не ждал, что мы поприветствуем тебя с распростертыми объятиями. Ты совершенно чужой нам.
        Джейк пожал плечами:
        - И что ты хочешь обо мне узнать? Спрашивай.
        Сара остановила качели и повернулась к нему:
        - Хорошо, почему нет? Например, - она сделала глубокий вдох, - кем был этот вчерашний человек? И почему разговор с ним важнее, чем Саванна?
        - Он не имеет отношения к Саванне, - быстро сказал Джейк. - Это… Это мой давний приятель. Мы служили вместе. Он приходил просить меня о помощи. - Он посмотрел на океан. - А когда я нужен ему - я всегда готов помочь. - Джейк повернулся, чтобы встретить ее взгляд. - Преданность людям, с которыми я служил. Это номер один. И точка.
        Она посмотрела на него, затем опустила взгляд на землю:
        - Значит, ты хочешь сказать, что твои сослуживцы для тебя на первом месте.
        - Нет, я вовсе не это хочу сказать. - Он помедлил. - Ребенок - это совершенно другое дело. Это ее не касается.
        Сара кивнула.
        - Мне кажется, очень даже касается, - мягко сказала она. - Это касается тебя и твоей мотивации. Того, что тобой движет. Что действительно важно для тебя.
        Он покачал головой, совершенно ошеломленный:
        - Ты перегибаешь, Сара.
        - Скажи мне вот что, - холодно произнесла она. - У тебя был ребенок?
        Он откинул голову назад:
        - Конечно нет.
        - Ты когда-нибудь заботился о ребенке?
        - Нет.
        Она наклонилась к нему, приблизившись почти вплотную к его лицу:
        - Ты когда-нибудь жил с ребенком?
        - А ты? - спросил он в ответ. - Что ты знала о детях? Я имею в виду, до Саванны.
        Она отступила, но торжествующая улыбка уже тронула уголки ее губ.
        - У моей сестры Джилл близнецы. Я помогала ей с ними с самого рождения. - Сара вздохнула. - И прекрасно знала, на что иду. А у тебя нет об этом ни малейшего представления.
        Джейк уставился на нее. Она это серьезно?
        - И это, по-твоему, тактичность? Значит, я слишком бестолковый, чтобы ухаживать за ребенком? Я не знаю, что делаю, и поэтому не имею права быть с ней? На этом будет основываться твоя апелляция?
        Она напряглась:
        - Кто говорит, что я собираюсь оформить апелляцию?
        - Конечно, собираешься. Ты оформишь ее сразу, как только я возьму к себе Саванну. Я прекрасно знаю, что ты уже звонила адвокату.
        Сара покраснела.
        - Бинго, - тихо сказал Джейк.
        - Конечно, я говорила с адвокатом. И тебе тоже следует. Нам нужно быть уверенными, что расставлены все точки над «i».
        - Спасибо за предупреждение. - Он поднял глаза. - Ого. Кажется, у тебя появилось подкрепление.



        Глава 5

        Сара проследила за его взглядом и увидела, что к ним приближается симпатичный муж Джилл, Коннор. Он выглядел настороженно, но не враждебно.
        - Джейк Мартин? - спросил он, протягивая руку. - Я зять Сары, Коннор Мак-Нэйр.
        Джейк встал с качелей и тоже протянул руку:
        - Очень приятно.
        - Джилл будет рада увидеть тебя, - сказал он, глядя на Сару, но не обращая внимания на ее свирепый взгляд. - Почему бы тебе не зайти выпить кофе? Джилл - пекарь, и она оставила тебе кусочек своего свежеиспеченного кекса. - Коннор улыбнулся и поднял воротник, чтобы уберечься от сильного ветра. - Дома будет удобнее говорить.
        - Звучит неплохо.
        Сара попыталась скрыть негодование. Она определенно оказалась в меньшинстве. К счастью, у Коннора, видимо, есть план.
        А если нет?
        На чьей он стороне?
        Они прошли по кирпичной дорожке к дому и вошли внутрь. Когда Сара увидела, как Джилл посмотрела на Джейка, она вдруг вспомнила, какой он привлекательный.
        - Если не возражаешь, я бы очень хотел увидеть свою… Саванну, - сказал он, оглядывая кухню.
        - Она в другой комнате. Я схожу за ней.
        - Нет, - сказала Сара так тихо, что не была уверена, слышали ли это другие.
        Но Джилл обернулась и взяла ее за руки:
        - Сара, я думаю, это правильно. Мы все здесь. Ничего не случится.
        Сара знала, что сестра права, но все это просто убивало ее. Она закрыла глаза на секунду, затем попыталась улыбнуться:
        - Давай тогда я принесу ее.
        - Хорошо.
        Саванна лежала на животике в своем манеже и играла. Она посмотрела наверх с блаженной улыбкой, когда Сара попала в ее поле зрения. «Мама! - закричала она, стукнув кулачком по пластиковой игрушке. - Мама, мама, мама!»
        Глаза Сары наполнились слезами, но она сморгнула их. Она не позволит себе расстраиваться всякий раз, когда смотрит на свою малышку.
        - Иди сюда, моя сладкая, - сказала она.
        Сара внесла Саванну на кухню, где Джилл угощала Джейка кексом.
        - А вот и она, - объявила Сара. - Этого мужчину зовут Джейк Мартин, - сказала она малышке. - Можешь улыбнуться ему? Скажешь ему «привет»?
        Саванна сунула кулачок в рот и долгое время смотрела на Джейка. Он уставился на нее в ответ, словно громом пораженный, словно никогда не видел ничего прекраснее. Наконец девочка улыбнулась. Джейк тоже улыбнулся, и что-то промелькнуло между ними, какое-то мгновенное узнавание или принятие, установление особой связи - Сара не знала, что именно, но она ощутила боль в сердце.
        Неужели все так очевидно… так просто? Неужели кровь моментально соединила их? И ее оставят просто так?
        Джейк не попросил разрешения подержать Саванну. Сара ждала этого, не зная, как отреагирует.
        И вдруг в ее голове промелькнула мысль. Он не просил подержать Саванну, потому что был напуган. Джейк не знал, как ее держать. Он не знал, что делать, и не стал бы рисковать перед всей ее семьей.
        Интересно. И воодушевляюще. Может, не все еще потеряно. Может, еще есть шанс выиграть в этой лотерее.
        Джейк пришел забрать ее ребенка, но он попросту не был готов. Судя по тому, что Сара видела, он не делал в жизни ничего, что могло бы его подготовить к этому. И даже если он решится, он вскоре узнает, что ему совсем не по душе то, что включает в себя воспитание ребенка.
        На это ей и следует сделать упор. Ей надо убедить его, что это совсем не то, что ему нужно. Так есть возможность добиться успеха.
        Они сидели на кухне, ели кекс и смотрели, как Саванна играет на полу. Коннор и Джилл, казалось, хотели обсудить тысячу вопросов с Джейком. Сара почти не слушала. Она думала, размышляла, надеялась.
        - Почему бы вам с Джейком не пойти с Саванной в парк? - внезапно предложила Джилл, многозначительно глядя на сестру.
        - О… - Сара не была уверена, что хочет оставаться с ним наедине.
        - Отличная идея, - неожиданно отозвался Джейк. - Почему бы не взять и мальчиков?
        Сара в упор посмотрела на него. Он вообще понимает, что предлагает? Очевидно, нет. Она улыбнулась и сказала:
        - Да. Давай возьмем близнецов. Они обожают этот парк.
        Сара знала - их ему хватит с головой. В них двоих было больше энергии, чем средняя ветряная мельница производит в год. Они могли разнести весь дом за пятнадцать минут и довести экономку до того, что ей придется провести много дней в центре реабилитации. Буквально пару месяцев назад они заперлись от няни и перевернули все на втором этаже вверх дном, выбрасывая вещи из окна. Сара была уверена, что может на них положиться в плане создания хаоса.
        Прогулка до парка оказалась приятной. Сара посадила Саванну в коляску и дала близнецам спокойно бегать вокруг. По улице, которую они выбрали, машины не ездили, и мальчики крутились рядом, так что переживать было не о чем. Многие из соседей работали в своих садах. Сара махала тем, кого знала.
        На мальчиках были плащи «Данни дак», которые Джилл сшила для них, с застежками в виде липучек. «Данни дак» - это их любимая телепередача. Они называли ее «Дандан дак», и их это устраивало. Когда они бежали, их маленькие плащи развевались, и мальчики смеялись и представляли, что летят.
        «Дандан дак!» - кричали они.
        Приближался конец лета. Сара чувствовала это даже в ветре. Была какая-то легкая грусть в этих ленивых, туманных днях, но это также значило, что праздники не за горами. Она посмотрела на Саванну, которая смеялась в своей коляске, заметив кошку на другом конце улицы. Сможет ли она отметить первое Рождество с ней? Или к тому времени все будет кончено?
        Джейк заговорил:
        - Это здорово. В смысле, это здорово - получить возможность пойти в парк с детьми. Я никогда этого не делал.
        - Дети любят ходить в парк. Проблема обычно в том, чтобы уговорить их идти домой.
        Джейк с самоуверенным видом пожал плечами:
        - Эй, меня же не просто так называли Вышибалой.
        Сара нахмурилась. Ей не понравилось, как это прозвучало.
        Он увидел ее реакцию и нахмурился, поняв, что сказал что-то не то. Но обычно это не имело значения. Он ожидал, что люди либо принимают его как есть, либо убираются из его жизни. Так он всегда и жил.
        Джейк посмотрел на маленькую девочку в коляске, и его сердце наполнилось чувством, которому он не мог подобрать названия. Его малышка. У Джейка появлялся ком в горле, как только он об этом думал. Ему нужно многое изменить. Надо отбросить этот старый, грубый образ жизни и научиться делать все правильно. Малышка этого заслуживала. Он должен стать достойным ее.
        Но как он научится делать все эти вещи? Кто будет его учить? В его жизни было не так много женщин с опытом воспитания детей. В данный момент Сара была кандидатом номер один. Ему нужна ее помощь. Сара - его единственная надежда. Проблема в том, что он ей не очень-то нравился.
        Джейк не мог винить ее в этом. Он был ее ночным кошмаром. Но он не мог на этом остановиться. Его целью было стать лучшим отцом, какого Саванна только могла иметь. И Джейк начинал понимать, что на это уйдет много времени и сил.
        Он снова взглянул на Сару. Что нужно сделать, чтобы ей понравиться? Он никогда с таким не сталкивался. Если он не нравился какой-либо женщине, Джейк пожимал плечами и шел к той, что ему симпатизировала. Таких всегда было достаточно. Итак, какую выбрать стратегию?
        Джейк подошел ближе, чтобы никто другой не услышал их разговор.
        - Сара, я очень сожалею насчет всего этого. Я не планировал такой исход. Я до прошлой недели даже не знал, что Саванна существует. - Он пожал плечами.
        - Да, понимаю. - Сара глубоко вздохнула и продолжила: - И ты хочешь быть отцом этого ребенка. Я тебя не виню. Кто бы не хотел? - Она кивнула на Саванну. - Она очаровательна. Но результатов теста на ДНК еще нет. - Сара предупреждающе посмотрела на него. - Я думаю, нам стоит узнать друг друга. Поговорить обо всем. Посмотреть, что ты будешь думать об этом через некоторое время. Посмотрим, как все получится.
        К ее удивлению, Джейк воспринял сказанное довольно спокойно.
        - Должен признать, что я недооценивал тебя, - сказал он. - Я очень удивлен, что ты оказалась готова спокойно решить нашу проблему. Я думал, ты захочешь выцарапать мне глаза.
        - Тебе нужно кое-что уяснить, - продолжила девушка. - Я согласна сблизиться с тобой лишь потому, что надеюсь, что это окажется для меня выгодным. Не более. Я хочу, чтобы ты понимал это. - Сара смерила его взглядом. - Я хочу оставить этого ребенка. Я ее обожаю. Она моя жизнь. - Ее голос дрогнул, но она продолжила с большей энергией: - И она моя. Я сделаю все, чтобы сохранить ее. Если понадобится, выцарапаю тебе глаза.
        - Сара, - начал он, сделав шаг ей навстречу.
        Она выставила руку, останавливая его:
        - В данный момент я хочу, чтобы ты исследовал свои отеческие чувства. Побудь отцом на один день. Расправь крылья, так сказать.
        Джейк уставился на нее, затем рассмеялся:
        - Ты готова поспорить, что я провалюсь, верно?
        Она покраснела.
        - Я не собираюсь ни на что спорить. Просто даю тебе свободу.
        - Ясно. - Он покачал головой, изучая Сару. - В тихом омуте черти водятся. Знаю, ты хочешь, чтобы я исчез. И могу это понять. - Он задумчиво нахмурился. - Просто давай без всяких коварных штучек, ладно? Пусть схватка будет честной.
        Сара какое-то время смотрела на него, затем кивнула.
        - Как скажешь, - отрывисто сказала она. - Я не собираюсь делать это невозможным для тебя. Но я буду как коршун следить за каждым твоим шагом.
        Он оглянулся, затем криво усмехнулся:
        - Идет! И пусть лучшая мама в мире победит.

* * *

        В парке было полно детей. Сара посмотрела на Джейка, думая, как он все это воспримет. Она не сразу привыкла к этому. Первое время, когда Сара приводила малышку сюда, она думала, что ее голова взорвется от этих безумных звуков. Но он, кажется, легко с этим справился, и, когда она попыталась сказать что-то по этому поводу, Джейк лишь посмеялся.
        - Тебе стоит попробовать пожить в джунглях, когда обезьяны начинают свою дневную болтовню, - сказал он. - Это может свести человека с ума меньше, чем за день.
        Они нашли пустую скамейку на площадке для самых маленьких. Сара держала Саванну, пока Джейк следил за мальчиками, игравшими на площадке и лазавшими по детским тоннелям.
        - Милые детишки, - заметил он, присев рядом с девушкой на скамейку примерно полчаса спустя.
        - Да, они ничего, - скромно ответила Сара. В конце концов, они ее племянники. Но она не могла не удивиться, почему они сегодня такие спокойные. И вдруг Сара поняла - это потому, что Джейк здесь и следит за ними. Они сразу поняли, кто тут главный.
        Однако у Таннера, казалось, внутри какое-то специальное зарядное устройство, он без устали бегал туда-сюда между игровыми сооружениями и скамейкой, пытаясь вовлечь остальных детей в игру. Тимми сидел на дорожке и сооружал что-то вроде песочного замка.
        - Нам лучше бы проследить за ними, - сказала Сара Джейку. - Таннер может начать войну, если мы не будем внимательны.
        Джейк кивнул и усмехнулся.
        - Хотя оружия-то у него нет, - заметил он.
        - О, ты подожди, - предупредила девушка.
        Она достала несколько пластиковых формочек, чашек и лопаток из своей вместительной сумки, висевшей на коляске, и дала их Тимми, чтобы тот мог играть с песком. Затем она посадила рядом Саванну, чтобы та могла присоединиться. Девочка тут же начала пересыпать песок из одной формочки в другую, словно это было очень серьезным делом.
        Сара села обратно и посмотрела на Джейка. Он устремил свой взгляд на океан, который едва виднелся сквозь деревья.
        - Расскажи мне о Келли, - ни с того ни с сего сказала она.
        Он напрягся:
        - Что ты хочешь знать?
        Все. Ничего. Она сделала глубокий вдох:
        - Ты любил ее?
        Джейк на секунду задумался, затем решил сказать правду:
        - Нет.
        Девушка отшатнулась, словно он сказал что-то ужасное.
        - Она меня тоже не любила, - быстро добавил он. - Дело было не в этом. Мы встретились, хорошо провели время вместе и оба знали, что это просто смеха ради.
        - Как ты можешь быть уверен, что она считала так же?
        Он покачал головой:
        - Всегда можно понять. Я знал достаточно женщин. Она говорила именно так, и я ей верил. Она знала, что к чему, и я тоже. Мы были прекрасной парой, но лишь на время.
        Сара отвернулась. Она надеялась на более романтическую историю.
        - Так что произошло?
        - Мы познакомились на вечеринке на Вайкики. Сразу нашли общий язык. Я должен был провести на Гавайях пару недель в качестве отпуска. Она исследовала рынок труда, думала какое-то время пожить на островах. Мы наслаждались видами, плавали, пробовали восхитительную еду. Мы прекрасно провели время.
        Сара посмотрела в его голубые глаза:
        - Значит, она тебе нравилась.
        - Конечно. Я правда думал, что она ничего. - Он поморщился и попытался объяснить: - Послушай, Сара, я никогда не мечтал о женитьбе. И никогда не думал, что у меня будет ребенок. Я был достаточно осторожен, как вдруг, ни с того ни с сего, - вот оно!
        - Вот оно, - тихо повторила Сара, глядя на Саванну. Ее сладкая, сладкая малышка. Что, если она действительно его дочь? Девушка прикусила губу. Она ни за что не расплачется при нем. Вместо этого она поднялась, взяла Саванну и посмотрела на играющих детей.
        - Подожди-ка… Где Таннер?
        Джейк встал рядом с ней и заслонил глаза рукой, оглядывая местность:
        - Я его не вижу. - Мужчина снова посмотрел вокруг и покачал головой. - Он пропал.
        - Что? Этого не может быть! - Сару затрясло от страха.
        - Разве за этой горкой не другая площадка? - спросил Джейк.
        - Да, для старших детей. Но…
        Мог ли Таннер уйти туда? Он так никогда не делал. Но если он не там, где еще? Ее сердце начало выдавать барабанную дробь.
        - Боже, почему я не следила? Куда же он ушел?
        - Может, он решил пойти домой сам?
        Сара обернулась и окинула глазами улицу:
        - Не думаю. И мы бы могли его увидеть. Отсюда видно всю улицу до угла. - Ее дыхание начало прерываться. Она повернулась и вручила Саванну Джейку: - Вот, подержи ее. Мне нужно найти его.
        Мужчина, казалось, был ошеломлен.
        - Но…
        Она кинулась к тому месту, где играл Тимми:
        - Тимми, где Таннер? Ты знаешь, куда он пошел?
        Но мальчик лишь смотрел на нее своими огромными глазами, словно понятия не имел, о чем она спрашивает.
        - Ох! - не дождалась Сара. - Проследи за детьми! - крикнула она Джейку.
        С первого дня, как она помогала сестре с близнецами, Сара усвоила: потерять одного из виду - худшее, что может произойти. Паника сводила с ума.
        - О, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, - бормотала она незамысловатую молитву. - О, пожалуйста!
        Его не было ни рядом со школой, ни возле соседней детской карусели. Его не было и в надувном воздушном замке.
        - Вы не видели двухлетнего мальчика в голубом плаще «Данни дак»? - спрашивала она каждого встречного. - Рыжеватые волосы. Голубые глаза.
        Все, что она получила в ответ, - пожатия плечами и извинения:
        - Простите, не видел.
        Она знала - это бесполезно. Таннер похож на каждого из двадцати других мальчишек его возраста, игравших на площадке. Ее сердце бешено колотилось.
        И тут она увидела его. На площадке для старших детей, на вершине самой высокой, наиболее опасной на вид горки, сидел Таннер, качая ногами и глядя вниз так, словно ничего на свете его не волновало.
        - Таннер! - закричала она, от облегчения опустившись на колени. - О, Таннер. Вот ты где. - Поднявшись, она подошла к горке, на которой он сидел. - Таннер, жди! Я иду к тебе.
        Мальчик не смотрел в ее сторону, и страх вернулся к ней.
        - Таннер! - окрикнула она. - Спускайся вниз, милый.
        Таннер вел себя так, словно ее не видел. Он встал и перегнулся через перекладину на противоположной от нее стороне горки.
        - Нет! - Сара заслонила глаза от солнца. Что он делает? - Нет, Таннер! Спустись с горки, дорогой. Я тебя поймаю.
        Малыш окинул взглядом горку, затем посмотрел на Сару и покачал головой.
        - Что не так? Я помогу тебе. Давай, милый, мы сделаем это.
        Он снова покачал головой, очевидно боясь спуститься с горки для старших детей. И она едва ли могла его винить в этом. Она казалась такой высокой! Какой двухлетний ребенок решится на такой подвиг?
        Вместо того чтобы спуститься, Таннер посмотрел вниз, на песок. Сердце Сары подступило к горлу. Нет, не может быть! Но это было так - мальчик хотел прыгнуть.
        - Нет, Таннер, не прыгай! Тут слишком высоко.
        Глаза Таннера ярко сияли.
        - Дандан дак, - радостно сказал он и развел руки так, что плащ начал развеваться за его спиной.
        - Нет! - Сара стала подниматься по металлическим ступенькам наверх так быстро, как могла. Она бы ни за что не добралась до него вовремя. Но надо было попытаться. - Таннер, не прыгай!
        - Дандан дак! - отозвался он и помахал ей своим плащом.
        - Нет, Таннер! - Она почти добралась. - Ты не можешь летать. Остановись!
        - Я Дандан дак! - И он сделал шаг с края платформы.
        Сара в ужасе закричала. Его маленькое тело пролетело мимо нее.
        - Нет, нет!
        Но вдруг что-то произошло. Все снова замедлилось, и она увидела Джейка. Он стоял внизу, держа Таннера.
        Он поймал его! Поймал и уже ставил на землю.
        - Ох. - Перед глазами у Сары все потемнело. На секунду она потеряла равновесие и потянулась к ступеньке, но было уже поздно.
        Она снова закрыла глаза, ожидая приземления, надеясь, что ничего не сломает. И она приземлилась, но не на песок. Вместо этого она обнаружила себя в объятиях Джейка, прямо как Таннер минуту назад.
        Она удивленно открыла глаза и встретила взгляд его прекрасных голубых глаз. Он улыбался.
        - Сегодня все пытаются летать. Что это? Новая мода?
        - Ох… - Она попыталась выбраться, но он ее не отпускал. - Где Таннер? Где Саванна?
        - Все здесь, - сказал он, повернув Сару так, чтобы она увидела Саванну в коляске, а близнецов по обе стороны от нее. Удивительно. Кажется, что он обо всем позаботился.
        Она нахмурилась:
        - Как ты сделал это так быстро?
        - Магия, - пошутил он. - Я обученный спасатель, знаешь ли. У нас свои способы.
        Она посмотрела в его глаза и попыталась восстановить дыхание. За последние десять минут она как будто прошла через эмоциональную мясорубку, и это чувство еще не исчезло. На самом деле было приятно чувствовать себя в больших и сильных руках Джейка, целой и невредимой. Ей так хотелось закрыть глаза и положить голову на его плечо.
        Джейк смеялся. Наверное, это казалось ему комичным - ловить одного за другим. Но его улыбка потухла, когда их взгляды встретились. Тело девушки было теплым, а ее формы - округлыми и соблазнительными. Ее кожа была такой мягкой, а ее запах - чистым и свежим. Губы Сары были розоватыми и пухлыми, взгляд - слегка замутненным. И вдруг ему сильнее всего на свете захотелось поцеловать ее.
        Это сумасшествие. Если есть что-то, чего он ни за что не сделает, так это не вступит в эмоциональную связь с этой женщиной. Он не может сделать это.
        Но тут Саванна завозилась в коляске, и Сара торопливо отстранилась от него и направилась к ней.
        Казалось, прошло несколько минут, хотя на самом деле это были считаные секунды. По крайней мере, Сара на это надеялась. Она избегала его взгляда и казалась смущенной.
        - Спасибо, что поймал меня, - пробормотала она. - И особенно за то, что поймал Таннера. Думаю, ты вполне соответствуешь своему званию спасателя.
        Она искоса взглянула на него и заметила, что Джейк смотрит на нее, задумчиво нахмурившись, как будто произошедшее дало ему серьезную пищу для размышлений.
        Он чуть не поцеловал ее. Сара это знала. Если бы детей не было рядом, он бы, возможно, пошел дальше. И, к своему ужасу, Сара на мгновение поняла, что хотела бы этого.



        Глава 6

        - Идем, - быстро сказала Сара, не желая больше говорить об этом.
        Она надеялась подловить Джейка на трудностях ухода за детьми и в итоге сама не справилась. Он оказался героем. И слава богу, что он был рядом с ними.
        - Пора идти домой.
        Они собрали детей. Джейк казался очень довольным. Сара пристально посмотрела на него, выискивая следы усталости или раздражения, но их не было.
        Вернувшись домой, они рассказали Джилл и Коннору историю своих приключений, восстанавливая в памяти все, через что прошли, - хотя они все же опустили детали эффектного падения Сары.
        Близнецы рассказали родителям все, один с начала и до середины, а другой все оставшееся. Они были такие милые, но, к несчастью, ни слова из их рассказа нельзя было понять, так как говорили они на своем детском языке. Но болтали они очень возбужденно, и все их внимательно слушали, охая и ахая над каждой совершенно не понятой деталью рассказа.
        «Неужели? - раздавалось то и дело. - О боже!» И кажется, это вполне устраивало малышей. Когда рассказ был закончен, они довольно посмотрели друг на друга.
        На обед были горячие бутерброды с сыром и томатный суп. Взрослые устроились за столом, усадив детей в высокие креслица. Сара оглядела комнату. Джейк вписался лучше, чем она ожидала. Да и вообще, Джилл и Коннор, очевидно, были от него без ума. Они так разговаривали с ним и смеялись, словно были давними друзьями. Почему это вызывало у нее горькое чувство? Почему она чувствует себя лишней?
        Когда она стала надеяться, что Джейк наконец-то пойдет домой и оставит их в покое на сегодня, Сара услышала, что Джилл приглашает его на вечеринку по случаю дня рождения близнецов, которая должна была состояться на следующий день.
        - Их второй день рождения, - говорила Джилл. - Они будут счастливы, если ты сможешь прийти. Будет всего пара друзей.
        - Сочту за честь, - ответил он.
        Джилл это понравилось. Сара наблюдала за ней с некоторой обидой. Она так ждала этой вечеринки, а теперь ее придется делить с ним.
        Что хуже, завтра будут готовы результаты теста на ДНК. Сара планировала уговорить Джейка изменить его планы насчет воспитания Саванны, а значит, ей надо поторопиться.
        После обеда она подозвала Джейка и сказала, что пришло время второго урока.
        - Возможно, тебе придется прийти мне на смену, - сказала она. - Посмотрим, быстро ли ты учишься.
        Он, казалось, был взволнован.
        - О чем именно ты говоришь?
        - О смене подгузников. Купании малыша. Укладывании спать. Чтении любимых книжек. О том, как занять ее чем-то увлекательным и в то же время познавательным. О том, какие песни ей петь. Как носить ее, когда это необходимо. - Сара встряхнула головой. - Я могу продолжать до бесконечности. Просто подумала, тебе стоит насладиться тем, на что ты себя обрекаешь.
        - Конечно. Ты права, - неуверенно отозвался Джейк.
        - Хорошо, - сказала Сара. - Возьми Саванну. Мы отнесем малышку в ее комнату.
        - Взять ее? - спросил он, нахмурившись.
        - У тебя же получилось в парке, - напомнила Сара.
        Джейк кивнул:
        - Точно. Я смогу.
        И он сделал это. Хотя первые пару секунд он казался напуганным до смерти. Девушка снова улыбнулась. Но вскоре он стал держать Саванну как настоящего, живого ребенка, а не как мешок с картошкой, и улыбка Сары потухла. Он чертовски быстро учился.
        - Значит, план такой, - быстро сказала она. - Сейчас я покажу тебе все вкратце. Завтра утром ты придешь снова и сделаешь все еще раз, но уже сам. Понятно?
        Джейк кивнул.
        - Как быстро ты вошла в курс дела? - спросил он, пока они поднимались по лестнице на второй этаж.
        - О чем ты? - уточнила она.
        - Ты сказала, что ухаживала за детьми сестры, поэтому знала о детях все, но, уверен, тебе еще многому пришлось научиться.
        Сара вспомнила о своем решении - простое общение, без нападок. Так она скорее добьется своего. Да и честность в любом случае была для нее лучшим вариантом.
        - Поначалу было довольно трудно, - призналась она. - Поэтому первую неделю я и осталась у Джилл. Она была рядом, чтобы помочь мне с самыми сложными задачами.
        Сара жестом попросила его положить малышку на пеленальный столик, и он довольно ловко исполнил эту просьбу, затем сделал «козу» малышке, которая во весь рот улыбнулась в ответ и замахала руками, пытаясь схватить его за пальцы.
        - То есть ты бы посоветовала, чтобы вначале кто-то был со мной рядом? - спросил он.
        Вопрос был простой, и она могла с легкостью ответить, но внезапно разозлилась:
        - Чего ты от меня хочешь? Советов о том, что делать с украденным у меня ребенком?
        Он обернулся:
        - Не надо, Сара. Это не так.
        Она ничего не могла с собой сделать. Вдруг все стало слишком реальным и угрожающим.
        - Нет, все именно так. - Она отвернулась. - И да, я настоятельно советую, чтобы рядом был кто-то, кто знает, что делает. Желательно на весь день, потому что ты мужчина, а у мужчин вечно есть дела вне дома. - Она с вызовом посмотрела в его глаза. - И конечно, я даже не надеюсь, что ты научишься нянчиться с ребенком.
        Он в упор смотрел на Сару, но не говорил ни слова. Она жалела, что не смогла удержать язык за зубами.
        - Хорошо, - тихо сказал он. - Скажи, что мне делать. Я готов.
        Он прекрасно справился. Конечно, ведь она была рядом и давала советы на каждом шагу. Но надо было признать, он не дрогнул. Джейк смотрел, как она меняла подгузник Саванны, пока не решаясь сделать это сам. Но он походил с малышкой по комнате, напевая песенку, чтобы ее убаюкать, а затем положил ее в кроватку, и девочка сладко зевнула и отправилась в страну грез.
        - Ну, как я справился? - прошептал он, явно довольный собой, когда они спускались по лестнице.
        Сара кивнула, хотя чувствовала себя расстроенной и потерянной:
        - Ты справился просто отлично. Правда. Я впечатлена.
        Джейк взял ее руку и очень искренне сказал:
        - Послушай, Сара. Спасибо за сегодня. Я знаю, как тебе сложно было позволить мне стать частью этого. Должно быть, твое сердце разрывалось, когда ты позволила мне быть так близко к Саванне и так долго. Но знаешь, что? - Его улыбка была настоящей и обезоруживающей. - Это был один из лучших дней в моей жизни.
        Он вышел из дома и пошел вниз по улице, насвистывая что-то себе под нос.
        Сара стояла на крыльце, и слезы катились по ее лицу. Она ничего не сможет сделать. Он на самом деле неплохой парень. Она хотела бы ненавидеть Джейка, но у нее отняли даже это.
        Сара вернулась к себе в комнату. Прошел еще час, пока она наконец не сумела остановить поток слез. Она была ужасно напугана, но не могла позволить себе отступить от задуманного плана.
        За окном было еще светло. Сара решила дойти до своего дома и посмотреть, как рабочие продвинулись в ремонте. Она уделяла этому недостаточно внимания в последнее время, так как ее мысли были заняты совсем другим.
        Она подъехала к дому, припарковалась и вошла внутрь. Пристройка была почти готова. Отделку ванной еще не закончили, но все выглядело потрясающе.
        Рабочие уже ушли домой, и Сара могла спокойно осмотреться. Девушка жила в этом доме уже несколько лет, но сейчас он казался странным и одиноким, поскольку Саванна не наполняла его своим воркованием и смехом. Если она потеряет свою девочку, сможет ли она жить здесь? Сара не была уверена. Это слишком больно.
        Новая спальня для Саванны была очень красивой, в розоватых тонах с белой отделкой. Сара уже начала наполнять комнату мебелью, поставив кроватку и пеленальный столик. Вопрос в том, воспользуется ли этим девочка, которой все предназначено?
        Сара попыталась отогнать мрачные мысли. Она собиралась биться до конца. Она должна победить.
        Сара посмотрела из окна на соседский дом, который снимал Джейк. Она слышала оттуда музыку. Видимо, у него гости. Там явно что-то происходило.
        Два огромных мотоцикла «Харлей-Дэвидсон» стояли перед домом, прямо на траве. Что за люди у него там? Это не ее дело, но Сара должна была знать.
        Нет. Она закрыла глаза, сделала глубокий вдох и попыталась мыслить позитивно. Ей не о чем было с ним говорить, что не могло бы подождать до утра. Она сядет в машину и оставит его в покое.
        Сара и попыталась так сделать. Она подошла к машине, открыла дверцу, как вдруг услышала дикий крик и стремглав бросилась к его двери.
        Ей открыл крупный улыбающийся мужчина. Он наклонился к ней:
        - Привет, - сказал он. - Ты на вечеринку?
        - Какую вечеринку? - неодобрительно спросила она.
        - Упс. Кажется, нет. - Он с огорченным видом отступил. - Кажется, это сердитая соседка. Помогите!
        За его спиной возник Джейк.
        - Сара, что такое? Что-то не так?
        - Нет. - Она нахмурилась. - Я просто зашла в дом по соседству, услышала музыку и решила проверить, что тут происходит. - Она посмотрела через его плечо и увидела еще двух здоровяков, развалившихся на диване.
        - Так у тебя вечеринка? - скептически спросила она.
        - Вовсе нет, - ответил он. Джейк посмотрел на остальных. - Не хочешь зайти и познакомиться с моими друзьями? - спросил он. - Эти ребята служили со мной.
        - Нет. - Девушка покачала головой. - О нет. Я не хотела мешать. Я просто… - Она беспомощно пожала плечами.
        Джейк улыбнулся и вышел к ней на крыльцо, закрыв за собой дверь.
        Из дома донесся хохот. Сара поморщилась.
        - Мужчина на диване - тот, кого мы уже видели? - спросила она.
        - Мой приятель Стармэн. Это он.
        - Зачем они здесь?
        - Они просто хотят взять меня с собой в круиз, - сказал он с кривой усмешкой.
        - Что? - с недоумением спросила она.
        Джейк вздохнул:
        - Это сарказм. У них сейчас идет один проект, полувоенная операция, к которой я, по их мнению, должен присоединиться. Что-то вроде плана мести в джунглях Юго-Восточной Азии.
        Сара решительно покачала головой:
        - Ты не можешь сделать это.
        Мужчина казался удивленным.
        - Не могу?
        - Конечно нет.
        Вот он, случай, идеальный для достижения ее цели. Он должен понять, что ребенок кардинально все изменит. Ему стоит смириться с этим фактом до того, как он разрушит жизни их всех.
        Джейк качал головой:
        - Твоя реакция предсказуема. Ты просто не знаешь, в чем тут суть.
        - Верно. Но я точно знаю, что ты не можешь туда отправиться.
        Он нахмурился:
        - Серьезно?
        - Да. Если результаты теста на ДНК будут в твою пользу, ты не сможешь уехать. Ты станешь отцом Саванны. Ты уже не будешь воинствующим волком-одиночкой. На тебе будет ответственность за ребенка.
        Он моргнул и провел руками по волосам:
        - Я понимаю. И, поверь мне, это непросто. Меня сейчас одновременно тянет в нескольких направлениях.
        Сара прикоснулась к нему. Это было так естественно, что она не понимала, что делает, пока не стало слишком поздно.
        - Я вижу, что ты буквально разрываешься, - сказала она, положив руку ему на грудь, и открыто смотрела в его голубые глаза. - Но тебе нужно понимать, что Саванна должна быть номером один. Она важнее всего на свете. Для нас обоих.
        Джейк накрыл ее руку своей, но посмотрел на нее так, словно не совсем понимал, что она имеет в виду. И, по правде говоря, она сама не понимала этого. Саванна оставалась либо с ним, либо с ней. Третьего не дано. Или?..
        - Не волнуйся, - сказал он голосом, слегка хриплым от каких-то сильных эмоций, которые Сара не могла распознать. - Я понимаю, как она важна. Поверь мне.
        Ее охватило возбуждение. Она и Джейк были связаны такими нитями, которые невозможно перерезать. Это было так странно, но это правда.
        - Мне лучше уйти, - сказала Сара, отнимая руку. - Я… Я лишь хотела… В общем, я смотрела, как продвигается ремонт в моем доме.
        - Вот как, - сказал он, провожая девушку до машины. - И как все выглядит?
        - Отлично. Тебе надо будет зайти и посмотреть.
        - С радостью.
        Сара попыталась ему улыбнуться:
        - Ну, увидимся на завтрашней вечеринке.
        - Точно.
        Она кивнула, села в машину и уехала. Глядя в зеркало заднего вида, она заметила, как он стоит на месте и смотрит ей вслед.

* * *

        Джейк вернулся ранним утром и снова сел на качели на заднем дворе. Джилл сочла это милым. Сара подумала, что это навязчиво. Коннор ничего не думал.
        - У нас больше нет того торта с пралине и ромом? - спросил он вместо того, чтобы думать о Джейке. - Это был бы идеальный завтрак.
        Джилл улыбнулась и потрепала его по волосам:
        - Знаю. И поэтому ты его не получишь. Овсянка, сэр.
        - Что?
        - Кто-то же должен следить за твоей талией.
        - С моей талией все в порядке, - пробурчал он, но не стал спорить.
        Сара накинула пиджак и вышла. С моря дул прохладный ветер. Она подошла к месту, где сидел Джейк, изо всех сил стараясь не отвечать на его широкую улыбку.
        - Где моя девочка? - спросил он.
        Сара посмотрела на него:
        - Она еще спит. Ты рано.
        - Ох… - Его улыбка была несколько глуповатой. - Прости. Я без ума от этого ребенка.
        Девушка уставилась на него. В этом весь он - такой простой, искренний и в то же время разбивающий ей сердце.
        - Эй, я принес что-то, что ты можешь захотеть увидеть. - Джейк полез в карман и достал четыре снимка. - Фотографии Келли, которые я сделал за те две недели на Вайкики.
        Сара сосредоточенно разглядывала свою двоюродную сестру, улыбающуюся в камеру. Она была такой симпатичной и такой живой. Трудно поверить, что…
        - О! - сказала она. - Я должна показать их Джилл.
        Джейк кивнул, затем поднялся и пошел с ней к дому.
        Сара протянула сестре фотографии, не сказав ни слова, и через несколько секунд обе уже плакали. Джейк посмотрел в сторону. Его это тоже мучило, но он не мог плакать из-за Келли. Это не значит, что ее смерть его не волновала. Еще как волновала. Это было ужасной трагедией. И он должен был признать, что при воспоминаниях о ней он ощущал угрызения совести. Келли не была плохим воспоминанием - увы, он не вспоминал о ней вообще.
        С ней было весело несколько дней, но, как только Джейк покинул Гавайи, он не вспоминал о Келли, пока не возвратился в США из лагеря военнопленных и не нашел письма, что она присылала. Фотографии не помогали ему сколько-нибудь осмысленно вернуть ее в своих воспоминаниях.
        Он пытался понять, похожа ли Сара хоть в чем-то на Келли, и не смог. А может, он просто забыл, как выглядит Келли вне фотографий.
        Стоп. Кое-что есть - ее улыбка. Улыбка Келли сразу располагала к ней людей. Улыбка Сары поначалу была почти такой же. Но он больше не видел ее после того, как девушка сказала, кто она. Увидит ли он эту улыбку вновь? Забавно, но ему очень этого хотелось.
        Хорошо, что мероприятие было запланирована на вечер, потому что Сара и Джилл были совершенно выжаты эмоционально после просмотра фотографий Келли.
        - Никогда не прощу себя за то, что не пыталась наладить с ней отношения, - сказала Джилл со слезами на глазах. - Нам надо было привезти ее сюда. Нужно было попытаться узнать ее лучше. А теперь уже поздно.
        - Как ты думаешь, в чем причина? - задумчиво спросила Сара, вытирая слезы. - Почему у нас было такое устойчивое неприятие Келли?
        Джилл на мгновение задумалась, затем предположила:
        - Я думаю, все из-за того, что она собой представляла. Она была дочерью нашего отца от женщины, которая заняла место нашей мамы. Мы перенесли на нее все наше горе и потому ненавидели их обеих. Это несправедливо, но все было именно так.
        - Не могу поверить, что мы так сделали. Мы были старше. Должны были быть умнее. Если бы мы на секунду остановились и обдумали все, мы могли бы сделать пару шагов назад и взглянуть на ситуацию в целом…
        Джилл обняла Сару и вздохнула:
        - Но мы этого не сделали. Ты просто идешь вперед по жизни, день за днем, часто не глядя по сторонам.
        Сара нахмурилась, обдумывая это. То, что сказала Джилл, продолжало волновать ее.
        - Ненависть - слишком сильное слово, тебе не кажется? - спросила она.
        Джилл помедлила, затем кивнула:
        - Ты права. Но мы терпеть не могли эту женщину. Она пыталась занять место нашей мамы и была такой властной и неприветливой к нам. И с отцом она тоже обращалась не очень хорошо.
        - Потому их брак и не продлился долго.
        - Верно. - Джилл горько улыбнулась. - Помнишь, как мы праздновали тот день, когда отец сказал, что они разводятся?
        Сара кивнула:
        - Да. Мороженым. Нам, кажется, было четырнадцать и пятнадцать. Мы были так рады, что злая мачеха ушла. - Сара вздохнула, качая головой. - Но это значило, что мы уже никогда не узнаем Келли.
        - Да. Очень жаль.
        - И отчасти из-за этого я решила взять Саванну. Чтобы компенсировать - хоть как-то - свое недружелюбное отношение к Келли.
        Джилл простонала:
        - А теперь тебе, возможно, придется заплатить за нас обеих.
        - О, не говори так! - сказала Сара, закрыв рот руками. Подумав, она отвела Джилл в сторону. - Ты же понимаешь, что это значит? - прошептала она сестре. - Эти фотографии доказывают, что он знал ее и был с ней в то время. Посмотри на дату на снимках.
        Джилл кивнула.
        - Я заметила, - сказала она. - Ох, Сара. Что же нам делать?
        - Убедить его, что он на самом деле не хочет быть отцом. Если, конечно, ты не придумала что-то получше.
        Коннор понял, что происходит, и спросил Джейка, не хочет ли тот пройтись с ним до строительного магазина. Ему нужен был новый инструмент для постройки дома на дереве для мальчиков. Джейк обрадовался возможности уйти подальше от этой пытки женскими слезами. Они говорили о спорте, машинах, инструментах и отлично провели время. Мужчины вернулись довольными и посвежевшими, с новым сияющим набором механических отверток.
        В их отсутствие звонила миссис Трусдейл, она выразила свои глубокие соболезнования Саре и пообещала сделать все, что будет возможно с ее стороны.
        - Знаю, я должна быть беспристрастной, - сказала она. - Но я свела вас с этой девочкой, и вы так идеально подходите ей. - Ее голос понизился почти до шепота. - Теперь следите за всем, что покажется странным. Качественное ведение документации очень важно. Я много раз видела, как это позволяло выиграть дело. И не переживайте, я буду на связи. Мы будем работать над этим вместе.
        Сара почувствовала себя немного лучше после этого разговора. Они с Джилл уже прошли стадию катарсиса, когда мужчины вернулись, и были готовы двигаться дальше. Следовало начинать подготовку к вечеринке.
        Им надо было очень многое сделать - подготовить игры, приготовить еду, обустроить игровые зоны. Многие из приглашенных детей еще очень маленькие, так что игры будут простыми и незамысловатыми. Но все же их надо обдумать. Каждый старался чем-то помочь.
        - Кроме тебя, - обратилась Сара к Джейку. - Для тебя я приготовила что-то особенное.
        Он обернулся к ней:
        - Что-то особенное, да? Отлично. И что же?
        Сара смотрела на него, уперев руки в бедра и мечтая о том, чтобы он не был так похож на мечту любой женщины.
        - Ты сегодня будешь няней Саванны.
        Он нахмурился:
        - Что это значит? Мне казалось, я уже занимался этим вчера.
        - Нет, вчера ты в основном наблюдал. А сегодня будет практическое самостоятельное занятие. Твоя задача - следить за ней. Помогать ей, занимать ее какими-нибудь играми. Держать ее. Менять подгузник, когда нужно. Качать ее, если заплачет. Кормить, когда захочет. Укладывать спать, если она устанет.
        Джейк посмотрел в сторону, где Коннор устанавливал фигуры клоунов из фанеры для игры «Попади в цель губкой».
        - Но я бы мог помогать со строительными работами, - с сожалением проговорил он. - Я неплохо управляюсь с молотком.
        - Ты будешь отвечать за здоровье и благополучие Саванны. - Сара улыбнулась. - Я прослежу за тобой.
        - Отлично, - вяло протянул Джейк, но не стал спорить.
        Он знал, что у Сары есть и другая причина дать ему такое задание, и с одной из причин он был согласен. Ему нужно научиться этому. Иметь рядом того, кто занимался этим шесть месяцев и мог давать советы, было очень полезно, и он не мог упустить эту возможность.
        Вторая причина, по которой она это делала, была не так очевидна, но он, кажется, довольно быстро ее раскусил. Сара надеялась, что он не справится с задачей. Неужели она пыталась заставить его почувствовать себя неудачником? Нет, он так не думал. Но она определенно хотела, чтобы он почувствовал, что эта задача слишком трудна для него. Ну, может, не трудна, но вне его компетенции. Девушка хотела заставить его понять, что это сложнее, чем он думал.
        Стоило признать, у Джейка уже были некоторые сомнения по этому поводу. В конце концов, мечты о собственном ребенке очень далеки от реального ухода за таковым. Джейк знал, что это будет трудно. Брать на себя ответственность за другое человеческое существо всегда тяжело, особенно если оно требует постоянных внимания и заботы. Он не был особенно успешен в этой области, и у него не было опыта. Но он также знал, что связь с Саванной, которую он ощутил, была чистой, ясной и уникальной. Он никогда не испытывал ничего подобного. И теперь, когда Джейк это почувствовал, он не мог отступить, что бы ни случилось.
        Ладно, он сделает это. Он будет вести себя как няня и позволит Саре оценивать его талант. Почему бы и нет? Все для его маленькой девочки.
        - Я правда ценю усилия, которые ты прилагаешь, Сара, - сказал он. - Поверь, реальность происходящего была для меня словно пощечина. Ты совершенно иначе воспринимаешь мир, когда появляется кто-то другой, о ком надо думать. Кто-то, кто зависит от тебя. У меня такого никогда не было.
        Хорошо, подумала Сара, кивнув в ответ. Надо взять это на вооружение. Ей нужно будет делать списки и следить за тем, что он говорит. Это война, и ей нужно быть начеку. Любая его слабость - дополнительное очко в ее пользу.
        Сара начала делать сэндвичи для детей, но одним глазом наблюдала за тем, как справляется Джейк. Она смотрела, как он терпеливо кормит девочку одним из сэндвичей, сопровождая каждый ее укус звуком летящего самолета и вызывая у малышки смех. Когда Саванна доела, он вытер ее личико, нашел игрушку и полчаса играл с ней. После этого ей, конечно, нужно было сменить подгузник.
        Сара прошла за ними по лестнице в комнату. Джейк казался очень решительно настроенным. Саванна выглядела довольной в его руках. Сара на всякий случай тихонько последовала за ними и заглянула в комнату. Джейк положил малышку на пеленальный столик и стянул с нее джемпер, затем долго смотрел на подгузник. Обернувшись, он увидел Сару и скривился.
        - Возможно, мне стоит посмотреть еще раз, как ты это делаешь, - сказал он.
        Сара улыбнулась. Именно на такую реакцию она и надеялась.
        - Конечно, - сказала она и взялась за дело. - Почему бы и нет?
        Поменяв подгузник, Сара передала девочку Джейку.
        - Теперь реши, во что ее оденешь, - сказала она. - Что ты выберешь для вечера такого хорошего летнего дня, как сегодня?
        Джейк уставился на нее в полном недоумении:
        - Дай мне подсказку.
        Девушка ухмыльнулась:
        - Сарафан и колготки. Как насчет этого?
        - Отлично. - Он посмотрел в открытый ящик и задумался. - Еще раз: что такое колготки?
        Сара улыбнулась и показала, затем отговорила его от сиреневых легинсов, которые он хотел надеть на Саванну.
        - Попробуй найти то, что подойдет к ее зеленому платью, - предложила она.
        Сара наблюдала, как он заканчивает одевать Саванну. Ей нравилось, как Джейк говорил с ней, полушутя, полулюбя. Его взгляд, тон его голоса, выражение глаз - все это очень трогало ее.
        - В целом, ты неплохо справляешься, - сообщила она ему, когда Джейк снова взял малышку на руки. - Ты меня впечатлил.
        Она прикусила губу. Зачем она его хвалит? Разве она хотела, чтобы он почувствовал себя непригодным для этого? Ей надо быть более осторожной. Это война, и она не может так быстро сдать позиции.
        За последующий час наблюдения за Джейком Сара все больше мрачнела. Он делал многое неправильно, и она указывала ему на это, но он быстро учился. Его растущая привязанность к Саванне становилась для Сары очевидной.
        Сара теряла надежду. Он отец девочки, и единственный способ отвоевать ее - отговорить его от отцовства. Но есть ли хоть один шанс, что это удастся? Сара не могла долго думать об этом, если хотела сохранить рассудок до конца вечера.
        Но ее лицо о многом говорило, и Джейк это заметил. Он только уложил Саванну поспать и чувствовал себя довольным тем, как все прошло, когда заметил Сару. Она ушла в рабочий кабинет и смотрела оттуда на далекий океан. Джейк подошел сзади и коснулся ее руки. Она обернулась и посмотрела на него полными слез глазами.
        Он взял ее за плечи и нахмурился:
        - Эй, что случилось? В чем дело?
        Сара качала головой, стараясь избежать его взгляда:
        - Ничего.
        Джейк сильнее сжал ее плечи:
        - Ну же. Можешь сказать мне.
        Девушка посмотрела в его глаза, потом снова отвела взгляд:
        - Я… Я просто расстроена.
        - Чем?
        Она покачала головой.
        - Слушай, Сара. Если я что-то сделал…
        - Нет. - Она глубоко вздохнула. - Дело не в тебе. Дело во мне. Я очень, очень хочу тебя ненавидеть, - выпалила она. - Но не могу.
        - Вот как…
        Теперь она плакала. Ее раздражало, что он видел это, но она не могла остановиться. Джейк прижал Сару к себе, бормоча слова утешения. Она ощутила его тепло и расслабилась, мечтая о… Мечтая, чтобы…
        Нет. Она должна прекратить это. Она заставила себя восстановить баланс сил и вернуться к прежнему независимому «я». Она не могла показать ему такую слабость. Сара отстранилась и нехотя улыбнулась.
        - Я… Я просто устала, вот и все, - сказала она, отворачиваясь. - Мне надо на кухню. Джилл нужна помощь.
        И она ушла.
        Джейк остался стоять, где стоял, запустив пальцы в свои густые волосы. Он нечасто мог кому-то посочувствовать. Но он мог представить, каково сейчас Саре.
        У него были сомнения, но теперь они развеялись. Чем лучше он узнавал Саванну, тем больше он был уверен: она - его, и он должен о ней заботиться.



        Глава 7

        Наконец настало время вечеринки. Все шло отлично. Начали подтягиваться друзья Джилл и Коннора, большинство из них с малышами. Сара смотрела на них и мысленно улыбалась. Казалось, тут хозяйничают дети до пяти лет.
        Как только первоначальное смущение прошло, дети затеяли веселую игру на заднем дворе. Мамы и папы сидели в стороне, подбегая, чтобы разрешить спор или поцеловать ушибленную коленку.
        В основном здесь были друзья Джилл, которых Сара не очень хорошо знала. Она помогала организовывать игры и раздавать подарки. Еда, которую Джилл разложила на столах, была невероятно вкусной, и Сара сжалилась над Джейком, сказав, что посмотрит за Саванной, пока он ест и знакомится с гостями.
        Она усаживала Саванну на лошадку-качалку, когда к ней подошла подруга ее сестры, Мэри Эллен.
        Мэри Эллен была блондинкой с ярко-красными ногтями и беспокойными глазами.
        - Итак, Сара, - сказала она, немного отступая, чтобы разглядеть девушку. - Я так понимаю, что этот мужчина в обтягивающих джинсах - твой друг. Что все это значит?
        Сара рассердилась. Она никогда не любила Мэри Эллен.
        - А как ты думаешь, что это значит?
        Та пожала плечами:
        - Просто хочу узнать, имеешь ли ты на него взгляды или он свободен?
        Сара посмотрела на нее, сузив глаза. Эта женщина явно хотела Джейка. Да как она смеет?
        Хотя… надо признать, что Джейк - свободный мужчина и у нее нет на него никаких притязаний. Однако Мэри Эллен было необязательно знать об этом.
        - Что, если свободен? - спросила Сара. - Что именно ты задумала?
        Мэри Эллен посмотрела через окно туда, где стоял Джейк, разговаривая с другими гостями и наблюдая за игрой детей.
        - Настоящая леди не раскрывает своих секретов, моя дорогая. - И она посмеялась, чтобы показать, что это была шутка. - Да ничего особенного. Все знают, что я безнадежно предана Гектору. Но может же девушка помечтать.
        Она подмигнула ей.
        «Если эта женщина не остановится, меня стошнит!» Сара вдруг представила Джейка с кем-то вроде Мэри Эллен, это вызвало у нее волну неприязни. Она бы сделала что угодно, чтобы предотвратить это.
        - Очень жаль, - резко сказала Сара. - Желаю удачи в следующий раз.
        - О… - Мэри Эллен казалась расстроенной. - Так ты все-таки встречаешься с ним?
        - Да, - соврала Сара. Но что она могла сделать? Эта женщина того заслуживала. - У нас с ним особое взаимопонимание.
        Мэри Эллен не нашлась что ответить и поспешно удалилась на задний двор. Прямо к Джейку. Сара это заметила. Он, должно быть, от души посмеется, узнав об «особых отношениях», которые якобы есть между ними, но она уже ничего не могла с этим сделать.
        И все-таки этот момент следовало иметь в виду. Джейк привлекает женщин. Если он возьмет Саванну, у него будут женщины и, возможно, в конце концов, появится одна, особенная. И не важно, какие планы по поводу посещения Саванны были у Сары, она ничего не сможет сделать.
        Саванна начала хныкать. Она хотела вернуться на улицу, где и проходило все действо. Сара взяла ее на руки и вышла на задний двор, где оказалась прямо позади Джейка, разговаривающего с каким-то гостем, которого Сара не знала.
        - Слышал, ты был в Юго-Восточной Азии последние несколько лет, - говорил ему мужчина, как подумала Сара, друг Коннора.
        Джейк помедлил с ответом, словно не очень хотел касаться этой темы.
        - Можно и так сказать, - наконец ответил он.
        Мужчина кивнул со знанием дела:
        - Что-то мне подсказывает, что ты наверняка провел с пользой время в особняке Мекроба. Я прав?
        Сара уже слышала это имя. Кажется, даже в новостях. У нее было смутное представление, что это не очень приятное место.
        - Я слышал, что его так называли. - Джейк, казалось, слегка нервничал. - Какое лестное название для того, что это представляет собой на самом деле.
        - Мой товарищ провел там некоторое время, - сообщил этот друг. - Он вышел оттуда абсолютно изменившимся, словно от того, кем он был, осталась лишь оболочка.
        - У меня есть друзья с подобным опытом, - ответил Джейк. - К счастью, я, кажется, быстрее других восстанавливаюсь.
        И он пошел к столу с едой.
        Сара знала - последние годы выдались для него трудными. Но насколько? Она не была уверена, что хочет знать подробности.
        Сара отнесла Саванну к другим детям, а сама встала неподалеку, чтобы наблюдать за ней. Друзья Джилл останавливались поговорить с Сарой и полюбоваться ее малышкой. Девушке нравилось хвастаться ею. С милой улыбкой и волнистыми светлыми волосами она была похожа на куклу.
        Сара смотрела на Саванну, стараясь не думать о том, как быстро летит время. Всего через пару часов позвонят из приюта и вынесут вердикт. Сара прекрасно знала, каким он будет.
        Саванна засмеялась, куда-то указывая. Сара посмотрела в том направлении. Джейк помогал установить кусок фанеры с нарисованным на нем клоуном с вырезанной дырой на месте лица. Он просунул голову в дыру и пошевелил бровями, глядя на Саванну.
        Пришло время мокрых губок!
        Это была любимая игра детей. Даже двухлетние справлялись с бросанием мокрой губки. А когда у них появилась цель в виде Джейка, строящего гримасы и притворявшегося, что в него попали, даже когда это было не так, смех не умолкал.
        Саванна еще была для этого слишком маленькой, но она не переставала смеяться, глядя, как Джейк получает наказание от других детей. В какой-то момент Сара вложила мокрую губку в ее ручку, отнесла малышку прямо к клоуну и позволила прижать губку к его носу.
        Джейк закричал так, словно это было самой страшной его раной, а Саванна завизжала от смеха. Взгляды Сары и Джейка встретились, и глаза обоих наполнились радостью. Девушка улыбалась. Она ничего не могла с этим сделать.
        Но все же чувство горечи не покидало ее. Момент истины был близок.

* * *

        Когда Джейк покинул свое место жертвы, он был промокшим насквозь.
        - Заходи внутрь, - сказала Джилл, отводя его на кухню, где Саванна играла с воздушными шариками с двумя более взрослыми детьми, сидя на ковре. - Коннор одолжит тебе одну из своих рубашек. Сара покажет тебе, где они.
        - Хорошо. - Все еще смеясь, он достал мятные леденцы из кармана своей рубашки. Картонная упаковка промокла, и он высыпал леденцы на кофейный столик, чтобы они тоже не испортились, и выбросил коробочку.
        Сара уже поднималась по лестнице, и он проследовал за ней, на ходу стягивая мокрую рубашку. Девушке удалось не смотреть на его прекрасную грудь, пока он раздевался, но, когда он повернулся, она увидела его спину и ахнула.
        По всей поверхности спины крест-накрест проходили шрамы. Первое, что приходило на ум, - это следы плети. Длинные лиловые рубцы казались свежими, и Саре стало плохо.
        - Что это? - прошептала она.
        Джейк посмотрел в зеркало, увидел то, на что она смотрела, и быстро надел рубашку.
        - Всего лишь небольшое воспоминание о времени, проведенном в лагере, - ответил он. - Не думай об этом.
        Сара ошарашенно смотрела на него.
        - Я услышала твой разговор с тем мужчиной на заднем дворе, - напряженно произнесла она. - Так ты был в особняке Мекроба?
        - Сара, ты не хочешь это слушать. Поверь мне. Это в прошлом, и я почти не думаю об этом. Никаких проблем.
        Никаких проблем. Человек с таким узором из шрамов, должно быть, пострадал не только физически. Она не могла поверить, что не заметила этого раньше.
        - Джейк, они не кажутся такими уж старыми. Ты уверен, что психологически готов заботиться о ребенке, совсем недавно пережив такое?
        Мужчина покачал головой:
        - О да. Думаю, я могу с этим справиться. - Он взял ее за подбородок и улыбнулся: - Теперь ты хватаешься за соломинку. Перестань.
        Девушка покраснела, но взгляда не отвела. Она сделает все, чтобы выиграть эту битву.
        Когда они спустились, Сара увидела Саванну, которая корчилась на полу с посиневшим личиком.
        Взрослых не было поблизости, а двое детей, с которыми она играла, выходили через стеклянную дверь.
        - Саванна! - закричала Сара, бросившись к ней.
        Джейк опередил ее. Он сжал малышку в своих руках, держа ее спиной к себе и надавливая где нужно. Два мятных леденца вылетели из ее рта, и секунду спустя девочка снова дышала.
        В тот же момент на кухню вошла Джилл.
        - Я просто вышла на секунду, - чуть не плача, сказала она, увидев происходящее. - Правда! Не больше чем на секунду.
        Но Сара винила не Джилл.
        - Кто оставил эти леденцы там, где их легко достать? - требовательно спросила она, сгребая и выбрасывая остальные.
        - Это я, - признался Джейк. - Я не думал…
        - Ты не думал! - Она смотрела на него, пылая от гнева. Ее малышка, ее маленькая девочка - что, если бы они не увидели ее вовремя? Что, если она бы умерла? - Ты не думал! Как ты мог? Она могла умереть!
        Лицо Джейка стало каменным.
        - Прости. Этого больше не случится.
        - Прости! - Саре хотелось ударить его. - Какой толк от твоего «прости», когда…
        - Сара… - Джилл взяла ее за руку и попыталась успокоить. - Довольно. Саванна в порядке. Джейк будет думать лучше в следующий раз. Успокойся.
        В это время Саванна обхватила ручками шею Джейка и что-то забормотала ему. Вполне возможно, что ее лепет означал: «Спасибо, папочка. Ты спас мне жизнь».
        Сара в гневе отвернулась. Дрожа от злости и страха, она направилась в свою комнату.


        Джейк смотрел ей вслед. Как он мог быть таким беспечным? Ему еще столько нужно усвоить…
        Сара права, что накричала на него. Он заслужил. Если бы из-за его неопытности с этим прелестным ребенком что-то случилось, он никогда бы себя не простил. Вся эта затея с отцовством потребует от него невероятных усилий. Готов ли он взять это на себя?


        Вечеринка наконец закончилась. Куски торта, обрывки оберточной бумаги и разноцветные конфетти валялись повсюду на заднем дворе. Мужчины собирали инструменты, фанерные фигуры и игрушки. Джилл приводила в порядок кухню, а Сара попыталась уложить близнецов. Вскоре она сдалась. Они были слишком возбуждены после вечеринки и всех их новых игрушек, чтобы думать о чем-то скучном вроде сна.
        Джейк прижимал Саванну к груди. Он почти все время держал ее на руках после инцидента с леденцами. Сара наблюдала за ним, и ее злость уходила. Как она могла злиться на человека, который любит ее ребенка так же сильно, как она?
        Сара вошла в комнату, где сидел Джейк, и села напротив него.
        - Джейк, мне нужно с тобой поговорить. - Она была готова. Ее сердце бешено стучало. Это нужно сделать сейчас.
        - Она спит, - тихо сказал он.
        - Думаю, да, - ответила Сара.
        Он улыбнулся:
        - Ты не представляешь, как мне нравится вот так держать ее.
        Это тронуло Сару до глубины души. Разве могло быть иначе?
        - Давай я возьму ее. Хочу положить ее. - Она уложила малышку в кроватку, накрыла одеяльцем и повернулась к Джейку. - Я должна тебе что-то сказать, - начала она, садясь на диван. - Знаю, тебе это не понравится. Но я должна.
        Мужчина поднял глаза. Он казался очень серьезным.
        - Начинай.
        Она глубоко вдохнула:
        - Я хочу оставить Саванну. Я люблю ее. Я ее мать. Пожалуйста, пожалуйста, не отнимай ее у меня.
        Джейк уставился на нее, затем покачал головой.
        - Тебе тоже не понравится, что я скажу, - предупредил он. - Сара, я ее отец. И… Ты на самом деле ей не мать - ты ее тетя. У меня есть больше прав на нее, чем у тебя.
        Сара, дрожа, судорожно втянула воздух.
        - Я женщина. Я знаю, как взрастить этого ребенка. Ты мужчина. Твоя задача совсем иная. Я знаю: ты ее любишь. Это очевидно. И она любит тебя. Я не говорю, что хочу разрушить это. Я просто говорю, что у каждого своя роль, и в твою не входит быть ее матерью.
        Его голубые глаза сузились.
        - Но в твою входит.
        - Да, - прямо сказала она. Ей хотелось показать, как она предана своей идее. - Да, я правда так считаю.
        Он покачал головой:
        - Сара…
        - Выслушай меня. Джейк, ты прекрасно справляешься с Саванной. Ты нежен, добр и ласков с ней. Но ты мужчина. А ей нужна женщина, чтобы помочь ей тоже стать таковой. Существует тысяча причин, почему девочке нужна мать.
        Его взгляд стал жестоким.
        - Это ерунда.
        - Нет, это правда. Ты провел весь день, ухаживая за ней. Ты хочешь делать то же самое завтра?
        Он скорчил презрительную гримасу:
        - Что это значит?
        - Я пытаюсь заставить тебя подумать, что такое воспитывать маленькую девочку. Ты должен каждую секунду следить за ней. Ты должен быть рядом как минимум восемнадцать лет.
        - Я могу сделать это.
        - Да, но в одиночку? Не думаю, что ты понимаешь, насколько это тяжело.
        - Я могу сделать это. Могу. - Джейк пристально смотрел на Сару. - Несмотря ни на что. Я не отступлю. Этого не будет.
        - Конечно нет. - Сара положила свою руку поверх его. Она хотела показать, что не враг ему. - Ты ее биологический отец. Ты должен быть частью ее жизни. Но…
        - Я понимаю, о чем ты говоришь, Сара. Я понимаю суть традиционного подхода. Я способен адаптироваться. Я готов приспособиться к тому, чтобы быть отцом-одиночкой. - Он покачал головой и посмотрел прямо в ее глаза. - Ничего на свете не хочу сильнее.
        Сара убрала руку. Пока ей не удалось найти ни единой дыры в его броне, ни одного слабого места в его логической системе. Она атаковала, но он не отступил.
        - Что насчет денег? Сможешь ли ты ее обеспечивать? Разве тебе не придется найти достаточно оплачиваемую работу, чтобы платить и за сиделку? Во что превратится ее жизнь с тобой?
        Джейк долго смотрел на Сару.
        - Знаешь, самое смешное то, что, случись это пару лет назад, я бы даже не подумал сражаться с тобой за нее. И деньги - все то, о чем ты сказала, - были бы важнейшим фактором.
        - Правда? И что изменилось?
        Он пожал плечами:
        - Мой отец умер. Мой сумасшедший отец, который заставил меня расти в хижине в горах без проточной воды, чтобы я был ближе к земле. - Он покачал головой. - Как только он ушел, я узнал, что он оставил мне гонорар за патент, который он получил на свое изобретение. Это способ использования специально разработанного блока для поднятия особо тяжелых грузов. Только представь. Кто знал, что он скрытый гений? Это стоило небольшое состояние. И теперь это состояние принадлежит мне.
        Сара совсем пала духом. Он мог отразить любую атаку.
        - В этом ты меня побил. У меня нет кучи денег.
        - Сара… - Он коснулся ее щеки. - Прости. Что я могу сказать?
        Она покачала головой, пытаясь не заплакать. И тут в комнату вошла ее сестра, которая, очевидно, подслушивала.
        - С меня хватит, - сказала она. - Вам двоим нужно мыслить шире. Совершенно очевидно, что вам нужно сделать.
        Оба удивленно уставились на Джилл.
        - У вас обоих есть права на этого прекрасного ребенка, и, очевидно, вы оба ее заслуживаете. Есть лишь одно реальное решение. - Джилл театрально пожала плечами. - Это решит все ваши проблемы и сделает всех счастливыми. - Джилл сделала паузу для полного эффекта, затем произнесла: - Вы должны пожениться.
        - Что? - воскликнул Джейк.
        - Пожениться! - фыркнула Сара. - О чем ты говоришь? - В ее голове царил полный хаос.
        - О нет, - категорично отрезал Джейк, дополнив это эмоциональными жестами. - Я не собираюсь жениться.
        - Возможно, ты не собирался жениться в прошлом, - с очень серьезным видом сказала Джилл. - Но многое изменилось. Ты теперь думаешь не только о себе. Нужды Саванны сейчас важнее. А ей нужны мама и папа. Ты хочешь ей в этом отказать?
        Сара покачала головой:
        - Джилл, будь серьезнее. Мы не будем жениться.
        Джилл проигнорировала слова сестры. Она была нацелена на Джейка.
        - У тебя был кто-то, на ком ты хотел жениться? - потребовала она.
        - Нет! Ты не поняла? Я никогда не хотел жениться. Я никогда не планировал этого. Я не собираюсь быть связанным отношениями, которые я могу… - Он покраснел и замолчал.
        - Так измени свое мнение, дружок, - отрезала Джилл. - Перестань быть таким эгоистичным. Тебе надо думать за двоих.
        Сара была слишком ошарашена, чтобы что-то говорить. Откуда, черт возьми, взялась эта идея? Она покачала головой, пытаясь привести мысли в порядок.
        - Джилл, - сказала она, задыхаясь от эмоций. - Уйди. Пожалуйста, просто уйди.
        Сестра посмотрела на нее, затем кивнула:
        - Хорошо. Но не забывай, что я сказала. Подумай серьезно.
        - Уйди.
        - Ладно. Пока. - И она покинула комнату.
        Джейк встал и взял руки Сары в свои. Он смотрел на нее с грустью и состраданием, но девушка видела, что он непреклонен.
        - Мне искренне жаль, Сара, - тихо сказал он. - Но это не вариант. Она - мой ребенок. Я должен быть единственным, кто о ней заботится.
        Сара кивнула.
        - Куда ты поедешь? - спросила она, когда смогла контролировать собственный голос.
        - Пока не знаю. Надо решить, где нам будет лучше всего.
        Сара кивнула, уставившись на верхнюю пуговицу его рубашки:
        - Ты позволишь мне видеть ее?
        Он сжал ее руки:
        - Конечно.
        Ее глаза были полны слез. Но что еще сказать?
        - Мне нужно идти, - сообщил он. - У меня… назначена встреча.
        Сара посмотрела на часы. Часть ее хотела, чтобы он ушел, чтобы она могла уйти в свою комнату и плакать, пока снова не придет в себя. Другая половина хотела, чтобы он остался.
        - Сейчас почти время ужина.
        Джейк криво улыбнулся:
        - Я наелся на вечеринке на три дня вперед. Мне правда пора идти. Нужно подготовиться к завтрашнему дню.
        Сара поникла. Она прекрасно знала, что он имеет в виду.
        - Хорошо. Приходи завтра.
        - Конечно.
        На секунду она подумала, что он наклонится и поцелует ее. Но Джейк помедлил, потом отпустил ее руки.
        - До встречи, - сказал он в дверях, обернувшись. - И, Сара, я правда сожалею.
        Она смотрела, как он уходит, а потом заплакала.


        Спустя несколько часов она все еще не могла прийти в себя, но слезы высохли. Сара помогла сестре приготовить легкий ужин, хотя сама и не могла есть. Она играла с Саванной, но ее сердце колотилось, а в мыслях была путаница. Она не могла расслабиться и не могла перестать думать о том, как оставить ребенка себе.


        - Может, перестанешь психовать? - спросила Джилл. - Прими ванну. Посмотри фильм. Успокойся. Ты так попадешь в больницу.
        Сара покачала головой:
        - Я должна найти способ убедить его…
        - Ты не сможешь. - Джилл вздрогнула от собственных слов, зная, как они неприятны. - Ох, Сара, ты не сможешь. Он уже принял решение.
        - Но я должна.
        Джилл посмотрела на Коннора, ожидая помощи, но он пожал плечами и ушел в гараж. Она снова повернулась к Саре.
        - Ну, представь себя на его месте… - начала она.
        - Я не на его месте! - закричала Сара. Она в отчаянии покачала головой. - Джилл, моя задача - защищать этого ребенка.
        - Сара, шесть месяцев назад мы уговорили тебя взять ее. Ты не хотела приемного ребенка. Ты не думала, что сможешь управиться с ребенком.
        Сара встретила взгляд сестры:
        - Шесть месяцев назад я была другим человеком.
        - Знаю. Ты права. - Джилл обняла Сару. - И ты так хорошо с ней справляешься. Ты бросила многое, чтобы взять ее, и все вышло так хорошо.
        Сара закрыла глаза:
        - Пока не появился Джейк.
        - Да. - Джилл отстранилась и внимательно посмотрела на нее. - Но знаешь, все возможно… Жизнь продолжается…
        - Ты правда считаешь, что моя жизнь может продолжаться без этого ребенка? - Сара встала и направилась к выходу из комнаты. - В таком случае ты плохо меня знаешь.



        Глава 8

        Поздно вечером Саре позвонил менеджер службы опеки и сообщил, что получены результаты теста на ДНК. Звонивший не мог сказать, каковы они. Компетентный сотрудник должен будет позвонить завтра около девяти утра, чтобы обсудить это. Представители службы просто хотели убедиться, что Сара будет на месте и сможет принять звонок, и она пообещала, что сможет.
        Сара, дрожа, повесила трубку и посмотрела на часы. Через пятнадцать часов решится ее судьба. Она должна поговорить с Джейком. Позвонили ли ему? Или только ей? И что бы это могло значить?
        Сара набрала его номер. Она ждала и ждала ответа и почти сдалась, как вдруг ответила какая-то женщина.
        - Алло, - мягко сказала она. - Резиденция Джейка Мартина.
        Сара чуть не задохнулась от негодования.
        - Где Джейк? - хриплым голосом спросила она.
        - Он сейчас в душе. Ему что-то передать?
        - Передайте, что Сара собирается зайти, - сказала она. К черту их планы. - Я буду у него через полчаса.
        Она захватила пиджак и направилась к дому Джейка. Перед домом не было машины, но это ничего не значило. Сара подошла к двери и позвонила.
        Джейк открыл дверь и улыбнулся. Его волосы были еще мокрыми после душа, на нем была футболка и чистые, но рваные и выцветшие джинсы. Он отошел и жестом пригласил ее внутрь. Девушка вошла и с подозрением осмотрелась.
        - Где она? - воинственно поинтересовалась Сара.
        Джейк тоже посмотрел по сторонам, как будто совершенно ничего не понимая:
        - Кто?
        - Женщина, которая была у тебя.
        Он попытался нахмуриться, но его глаза сверкали.
        - Какая женщина?
        Сара нахмурилась по-настоящему:
        - Она взяла трубку, когда я позвонила.
        Его лицо прояснилось.
        - Ах, эта женщина!
        - Да.
        - Ее зовут… Сейчас посмотрим. - Он посмотрел на газету, лежавшую на столе. - Пэтти Будин. - Он ткнул пальцем в газету. - Это она.
        Сара нахмурилась, понимая, что он издевается:
        - И где она?
        - Она ушла. - Джейк снова ухмыльнулся. - Сара, я говорил с ней о приеме на работу.
        Это сразу отрезвило Сару.
        - Правда?
        - Правда. Разместил объявление о поиске няни. Она откликнулась. Конец истории.
        Девушка снова нахмурилась:
        - Она сказала, что ты принимаешь душ.
        - Так и есть, - сказал он. - Я оставил ее тут заполнять заявление. Потом задал несколько вопросов, и она ушла. - Он пожал плечами. - Эй, я думал, ты одобришь. Ты же знаешь, что мне нужна помощь. - Вдруг ему в голову пришла идея. - Может, ты поможешь мне найти няню? Ты, в конце концов, эксперт. Знаешь, кто мне нужен.
        Он вел себя так, словно дело уже было решено. Сердце Сары было разбито.
        - Ты не можешь даже подождать пару недель и посмотреть, как все пойдет, прежде чем нанимать целую группу поддержки?
        Джейк взял ее за плечи:
        - Сара, милая Сара, сколько раз мне надо сказать тебе? Я забираю ребенка к себе. Даже если это разбивает тебе сердце.
        Сара кивнула, отгоняя слезы:
        - Знаю.
        Ей хотелось раствориться в его руках и позволить ему защищать ее, хотя это от него ей и следует защищаться. Сара отстранилась, прежде чем позволила бы себе поддаться соблазну.
        - Твои друзья ушли? - спросила она, заходя на кухню и осматривая ее. Она сияла, как новая.
        - Пока ушли. Но они могут появиться снова в любой момент.
        Сара повернулась, чтобы посмотреть на него:
        - Они заходят каждую ночь?
        Какой кошмар. Тут будут толкаться то нетрезвые мужчины, то похотливые женщины. Саванне тут не место!
        - Почти. - Джейк говорил сухо. - Они хотят подбить меня кое на что. Я пока сопротивляюсь. - Его улыбка была натянутой. - Они пытаются обработать меня, прямо как ты. Всем нужен кусочек меня. Может быть, всем стоит оставить меня в покое.
        - Прогуляйся со мной, - предложила она. Скоро стемнеет, но прогноз погоды обещал полнолуние, так что какое-то время света будет достаточно. - Давай пройдемся по пляжу. До мыса.
        Джейк пожал плечами:
        - Почему бы и нет?

* * *

        Свет потихоньку угасал, придавая океану потрясающий глубокий синий цвет. Набегающие волны слизывали их следы. Прохладный океанский бриз играл волосами Сары.
        - Они тебе звонили? - спросила она.
        - Кто?
        - Служба опеки.
        - Да, звонили. - Джейк повернулся и посмотрел на девушку. - Я сказал, что буду вместе с тобой ждать звонка.
        - Но ты же не планируешь забрать ее, - сказала она, внезапно испугавшись, что не так поняла. - Я имею в виду, даже если…
        - Нет, - быстро ответил он. - Не волнуйся. Всему свое время. - Джейк пожал плечами. - Я пока еще не все уладил. Мне надо подготовиться.
        Ему нужно время, и ей тоже.
        Джейк остановился и посмотрел на нее:
        - Хотя, думаю, ты знаешь, каким будет вердикт. Я отец Саванны. В этом нет сомнений.
        Она сделала глубокий вдох и собрала всю свою смелость:
        - Я смогу принять то, что по закону у тебя есть полное право быть с ней. - Она прямо посмотрела в его глаза. - Но я считаю, что ты должен позволить мне оставить ее.
        - Сара…
        - Я серьезно. Подумай об этом. Я одинокая женщина. Но ты - одинокий мужчина. Ты понятия не имеешь, как с этим справиться. А я готова. Я многому научилась. И мы связаны, я и она, уже долгое время.
        Он долго смотрел на нее, потом широкими шагами пошел вперед.
        Сара попыталась догнать его.
        - Это мой ребенок, Джейк! - задыхаясь, сказала она, спотыкаясь в песке. - Она была моей полгода. Если ты заберешь ее, она будет страдать. Ты же не хочешь причинить вред ребенку!
        Сара заметила, что он сжал руки в кулаки. Он был рассержен, но она этого ожидала. То, что они обсуждают, больно для обоих. Конечно, в нем кипели эмоции. В ней тоже.
        - Она нужна мне, - наконец хрипло произнес он. - Больше всего на свете мне нужен мой ребенок.
        - Я понимаю, - кивнула Сара. - Знаешь, мне кажется, я смогу разработать план, по которому буду с ней, но и тебе не придется полностью от нее отказаться. Выслушай меня, Джейк. Сделай хотя бы это.
        Он остановился и повернулся, чтобы пристально посмотреть ей в глаза.
        - Это все из-за того, что произошло вечером с мятными леденцами? - спросил он. - Ты боишься, что я причиню ей вред?
        Сара была удивлена. Забавно, но об этом она думала меньше всего.
        - Я знаю, ты никогда не причинишь ей вреда. - Девушка коснулась его груди, прямо над сердцем. - Я слишком бурно отреагировала. Мне не стоило так кричать. - Она попыталась улыбнуться. - И ведь именно ты ее спас.
        Джейк посмотрел на нее и положил свою руку поверх ее, прижимая ладонь Сары к своей груди.
        - Так каков твой план? - тихо спросил он.
        Она сделала глубокий вдох, пытаясь сконцентрироваться. Это было сложно, когда он был таким близким и таким горячим.
        - Послушай, Джейк, - наконец сказала она. - Мы могли бы что-то придумать. Если… Если ты оставишь ее со мной, то сможешь продолжать жить своей жизнью и тебе не придется ничем жертвовать. Она будет со мной здесь, и ты всегда сможешь прийти и уйти. Она всегда будет рядом с тобой, и…
        Он хмурился. Девушка понимала без слов, что ему идея не понравилась.
        - Это все звучит очень мило, но так не выйдет. Что, если ты выйдешь замуж?
        Сара отмахнулась:
        - О, даже не волнуйся об этом. Нет. Я даже не хочу.
        Он покачал головой:
        - Это ты сейчас говоришь, но придет время…
        - Нет!
        Джейк прижал свободную руку к ее щеке и посмотрел девушке в глаза:
        - Сара, ты еще так молода. Тебе нужен будет мужчина. Ты это знаешь. Ты начнешь хотеть этого. Ты влюбишься.
        - Нет, - сказала она, но на этот раз почти шепотом.
        Уголки его губ приподнялись, но взгляд не потеплел.
        - Да. Глубоко внутри ты понимаешь, что это так. - Джейк погладил ее по лицу. - Прямо сейчас ты чувствуешь влечение ко мне. Тебе нужен человеческий контакт. Ты хочешь, чтобы я тебя поцеловал.
        Она уже не могла дышать. Ее сердце билось, как птица в клетке.
        - Не пытайся это отрицать, - сказал он так тихо, что она едва слышала его голос из-за шума волн. - Я тебе докажу.
        Он с легкостью захватил губами ее рот. Она не сильно сопротивлялась. Потому что Джейк был прав. Она хотела этого поцелуя. Она хотела этого со дня их встречи.
        Первым делом ее поразил контраст между холодным воздухом и горячими губами Джейка. Потом - его вкус, словно тающий под солнцем мед, словно глоток красного вина при луне, как жидкое золото - все смешалось в единое чувство, которое возбудило ее.
        Сара прижалась к ним, запустила руки под пиджак Джейка, чтобы быть настолько близко к теплу его тела, насколько возможно. Он обвел своим языком ее губы так, что низкий стон вырвался из ее горла. Его руки скользнули вниз к ее бедрам, он рывком прижал ее к себе, и Сара одобрила это, прижимаясь к нему сильнее и слыша собственные стоны удовольствия.
        Каждая частичка ее тела хотела его, каждая частичка была на взводе. Она тонула в желании. Она, всегда холодная и сдержанная, скорее отстраненный наблюдатель, нежели преданный партнер в делах сердечных и душевных, вдруг захотела этого мужчину, ощутила настоящий животный голод, который до смерти ее напугал.
        Сара начала осознавать, что делает. Она отстранилась от Джейка, тяжело дыша, ненавидя и обожая его одновременно.
        - Это несправедливо, - пробормотала она, вытирая рот тыльной стороной ладони. - Это была настоящая западня. Я не была готова защищаться.
        - Сара, моя прекрасная Сара… - Джейк покачал головой. - Внутри тебя тлеет нечто, что только и ждет, чтобы разразиться лесным пожаром. Ты не можешь сдерживать это вечно. Однажды ты не сможешь остановиться. Ты и не захочешь. И мне кажется, ты только что доказала мою точку зрения.
        Она в упор посмотрела на него:
        - Обычно я не такая. И больше такой не буду. Я могу себя контролировать.
        Джейк покачал головой:
        - Ты встретишь кого-нибудь. Захочешь выйти за него. А с тобой будет жить мой ребенок. - Он пожал плечами. - И как мы справимся с этим?
        - Нет, я клянусь, этого никогда не случится.
        Мужчина посмотрел на нее сверху вниз, словно Сара была непослушным ребенком.
        - Можешь клясться сколько угодно. Но жизнь делает с нами то, чего мы совсем не ждем. Это происходит постоянно.
        Девушка знала, что он прав. Она отвернулась и зашагала вперед.
        Дойдя до конца косы, она села на камень, глядя на черный океан. Джейк подошел и сел рядом. Они наблюдали за светом далеких кораблей, переливавшимся над темной водой.
        - Расскажи мне побольше о Келли, - попросила Сара, глядя на Джейка в лунном свете. - Расскажи, какой она была.
        Он нахмурился:
        - Знаешь, со мной так много всего случилось после знакомства с ней, что, должен признать, она не выделяется в моей памяти так сильно, как должна. Я имею в виду, всего через месяц я был в джунглях, ежедневно сталкиваясь с опасностью. А потом меня поймали, и я провел много времени голодая, подвергаясь пыткам и пытаясь разработать план побега. Я не очень-то размышлял об отношениях с Келли, если ты понимаешь, о чем я.
        - Ты ясно дал понять, что у вас двоих не была самая романтическая история любви. Очень жаль, ведь нам нужна будет история.
        - Зачем? В чем смысл?
        Сара повернулась и посмотрела на него:
        - Наступит день, - скорее, чем ты думаешь, - когда Саванна подойдет к тебе, - или ко мне, - и спросит о своей маме. Нам нужно быть готовыми к этому.
        Джейк в упор посмотрел на нее, пораженный этой мыслью:
        - Точно. Ты права.
        Сара кивнула:
        - Так что мы должны соединить воспоминания, которые у нас есть, до того, как они исчезнут, и быть готовыми представить ей светлый, любящий образ женщины, которая является ее биологической матерью.
        Мужчина снова посмотрел на океан.
        - Знаешь, мне кажется, я могу вспомнить намного больше, чем раньше. Келли была веселой и полной жизни. Я займусь этим. Запишу несколько реальных случаев, и мы над ними поработаем.
        Сара потянулась.
        - Отлично. Я возьму на подмогу Джилл. Уверена, мы сможем составить отличное описание ее характера. Будем готовы к этому, когда придет время.
        Девушка улыбнулась, но ее улыбка быстро угасла. Почему она думала, что все еще будет рядом с Саванной, когда эти вопросы начнут возникать? Но она все еще могла постараться ей помочь.
        Дорога к дому Джилл показалась намного короче, чем путь до мыса. Джейк остановил машину, и Сара повернулась к нему, изо всех сил пытаясь придумать, что сказать, чтобы завершить этот день; нечто такое, что заставило бы мужчину передумать и заставить понять, насколько всем будет лучше, если Саванна останется с ней.
        - Завтра все изменится, - сказал он, словно предупреждая.
        - Возможно.
        Сара вспомнила их поцелуй. Она почувствовала, что покраснела, хотя он, скорее всего, не мог разглядеть этого в темноте.
        Однако Джейк подвинулся ближе, запустил руку в ее волосы и притянул девушку к себе.
        - О нет, - прошептала она. - Только не это. Что ты делаешь?
        - Целую тебя.
        Его губы нежно коснулись ее губ. Ощущение было совсем иным, чем в прошлый раз. Не было того огня, никакого чувства опасности. Каждое его движение, каждое прикосновение было наполнено нежностью и лаской. Саре показалось, что она парит в облаках.
        - Нет, - сказала она. Но в ее голосе не было уверенности.
        - Да. - Мужчина поднял ее подбородок так, чтобы она могла видеть его глаза. - Я целую тебя, Сара, потому что мне это необходимо. Я должен удержать тебя. Мне надо сообщить тебе о своих чувствах чем-то, помимо слов. Ты понимаешь?
        - Возможно.
        - Я целую тебя, потому что должен разбить тебе сердце. То, что я к тебе чувствую… Я не могу даже думать об этом.
        - Тогда не делай этого, - прошептала она.
        - У меня нет выбора. - Он застонал. - Сара, ты мне нравишься. Ты прелестна. Ты была так добра к Саванне. А я должен тебя так сильно ранить. Я ненавижу себя за это. Но другого пути нет.
        - Мне надо идти, - сказала Сара.
        - Да. - Джейк отпустил ее и смотрел, как она дошла до двери. - Спокойной ночи, - прошептал он.
        Словно услышав его, Сара обернулась, и ей захотелось поцеловать его еще раз. Она сделала шаг по направлению к машине. Потом остановилась. Она не могла сделать это. Она не могла позволить себе снова упасть в его объятия. Хватит.
        Девушка вошла в дом и закрыла за собой дверь.

* * *

        Джейк вздрогнул и посмотрел на часы. Шесть утра.
        И кто-то был в его доме.
        Он бесшумно выбрался из постели, взял нож и дошел до гостиной. Расплывчатая фигура направлялась к нему из кухни. Он прижался к стене и ждал.
        Джейк видел - это женщина. Ему хотелось, чтобы это была Сара, но он не думал, что это она.
        Он ждал. Когда она подошла ближе, он напрягся, а когда она поравнялась с ним, Джейк выступил вперед, схватил ее и прижал нож к ее горлу.
        Она закричала.
        - Кто ты такая? - проскрежетал он прямо ей в ухо.
        - Джейк! Это Джилл. Перестань.
        Он расслабился, отпустил ее, убрал нож и включил свет.
        - Что ты здесь, черт возьми, делаешь? Я мог тебя поранить. Нельзя вот так входить. Ты умеешь стучать?
        Она засмеялась:
        - Прости. Я дружу с людьми, которым принадлежит этот дом, и знаю, где спрятан запасной ключ. Я должна была прийти до того, как начнется этот безумный день, чтобы поговорить с тобой.
        Джейк покачал головой:
        - Хочешь, я сделаю кофе?
        - Нет. Но спасибо.
        Он сложил руки на груди и кивнул:
        - Хорошо. Говори.
        Джилл помедлила, затем добавила:
        - И я не очень хорошо умею уговаривать людей.
        - Еще лучше, - тихо сказал он.
        - Но я должна высказаться. Джейк, ты знаешь, что, скорее всего, будешь сегодня объявлен отцом Саванны. Это значит, что на тебе будет ответственность за этого прелестного ребенка. Ты должен быть уверен, что она получит ту жизнь, какой заслуживает. Тебе нужны будут лучшие советы и лучшая помощь. И я знаю, как тебе это получить.
        Джейк холодно посмотрел на нее и ждал, когда она закончит. Он знал, к чему это все идет.
        - Вам с Сарой надо пожениться, - объявила она, и это прозвучало словно вердикт.
        Он простонал:
        - Мы с Сарой едва знаем друг друга.
        - И что? Некоторые из самых крепких браков начались так. В конечном итоге это ничего не значит. Многие пары, которым кажется, что они безумно влюблены, передумывают, едва вступив в брак. Думаю, ты знаешь.
        - Мне все равно. Я не хочу жениться. Никогда не хотел. И не захочу.
        - Твоему ребенку нужна мать.
        - Джилл…
        - Ты знаешь - это правда. И если ты не найдешь ей маму, ты потом пожалеешь об этом.
        Он пожал плечами:
        - Пусть будет так.
        - Джейк, не будь таким! Подумай об этом. Вы оба можете помочь друг другу, вы улучшите жизнь своего ребенка. Это лучший рецепт удачного брака. Взаимная выгода. Одна из прелестей брака по расчету. Джейк покачал головой:
        - Почему ты думаешь, что твое «вы полюбите друг друга» сработает?
        - Я вас обоих знаю. Вы добрые люди с добрыми сердцами. Вы оба любите других больше, чем себя. - Джилл почти плакала. - Это сработает. Поверь мне. Вам суждено быть вместе. Это предначертано судьбой.
        Джейк долго смотрел на нее, затем встряхнул головой:
        - Хорошо, Джилл. Ты высказалась. Я понимаю твою точку зрения. Можешь идти.
        Она со вздохом кивнула:
        - Я должна была сделать это. - Она направилась к двери, затем обернулась. - Ты придешь к нам к девяти?
        - Да.
        - Хорошо. Значит, увидимся.
        Джейк закрыл глаза и прислонился к стене. Помогла ли ему Джилл понять, что делать дальше? Вовсе нет. Он чувствовал себя ужасно. Он должен отнять Саванну у Сары.
        Джейк повернулся, собравшись идти в спальню, но что-то его остановило. Звук автомобильного двигателя. Она вернулась? Джейк выглянул в окно и увидел, как возле дома паркуется один из его друзей. Он вздохнул:
        - Никто больше не уважает утренний сон?

* * *

        Сара услышала тихий стук в дверь. Она посмотрела на часы. Не было и восьми.
        Открыв дверь, она увидела Джейка. Это была долгая бессонная ночь, и девушка знала - она выглядит ужасно. Сара была уверена, что испуг на его лице лишь подтверждает этот факт.
        - Заходи, - сказала она. - Я выгляжу как смерть, знаю.
        Он странно улыбнулся:
        - Мне кажется, ты выглядишь прекрасно.
        Его взгляд был мрачным, и Сара не могла понять почему. Чувствовал ли он себя неловко из-за того, что случилось вчера?
        Она прокручивала события прошлого вечера в памяти всю ночь и наконец пришла к неутешительному выводу - она полюбила Джейка. Проблема в том, что он не любит ее.
        - Хочешь кекс? - спросила она. - У нас их много.
        - С радостью, - ответил он. - Отрежь мне огромный кусок. Мне нужно подкрепиться для такого дня.
        - Для звонка?
        - Да, - согласился он. - И еще многого.
        Она с любопытством посмотрела на него, но улыбка Джейка была загадочной, и Сара направилась к столу, чтобы отрезать ему кусок «Шоколадного декаданса». Поставив перед ним тарелку и приборы, она отошла и присела на стул напротив.
        Он был так хорош, самый прекрасный мужчина, которого она знала. От одного взгляда на его лицо с квадратным подбородком и мускулистое тело она почти теряла сознание. Знает ли он, что она к нему чувствует? Конечно нет. Она сама не знала до прошлой ночи, но теперь была уверена в этом.
        Или Сара обманывала себя? Она знает его всего несколько дней. Достаточно ли этого, чтобы полюбить? Навряд ли. Но за эти несколько дней они очень многое пережили.
        Стоит ли сказать ему, что она чувствует? Нет. Тогда он попросту сбежит. Она не могла так рисковать. Но у нее остался последний шаг, который она собиралась сделать, последняя идея, как им обоим сохранить Саванну в своих жизнях.
        - Ты что-то задумал? - спросила Сара. Джейк выглядел как человек, в голове которого зреет какая-то идея.
        Но он лишь улыбнулся:
        - Дай мне сначала поесть.
        Она наклонилась вперед, глядя на него:
        - Значит, задумал.
        Он проглотил кусок кекса и изобразил экстаз:
        - Твоя сестра - превосходный кондитер.
        - Это не новость, - сухо ответила Сара.
        Джейк улыбнулся:
        - Дай мне еще пару минут, хорошо? Мне действительно есть о чем поговорить. Утром у меня была пара гостей, и я много думал. О результатах расскажу через минуту.
        - Хорошо, - сказала она, нетерпеливо ерзая на стуле. - А потом я кое-что скажу тебе.
        - Что же?
        - У меня тоже есть идея, как решить нашу проблему.
        Он пожал плечами:
        - Давай.
        Она покачала головой:
        - Сначала я хочу услышать твои новости.
        Он улыбнулся и потянулся, чтобы взять ее за руку:
        - Хорошо, думаю, пришло время сказать тебе.
        - Я готова, - сказала она.
        Прижав ее руку к своим губам, Джейк поцеловал ее ладонь:
        - Я расскажу тебе о своем детстве и о том, чему я научился. Хочу, чтобы ты знала, что сделало меня тем, кто я есть.
        Сара кивнула:
        - Хорошо.
        Джейк посмотрел вдаль:
        - Меня воспитал отец-одиночка. Моя мать умерла, когда я был еще маленьким. Я не помню ее. Все, что у меня было, - ворчливый отец, который ждал, что я стану мужчиной в свои двенадцать лет. - Он помолчал. - Я вырос в доме, где ворчание означало «доброе утро», а пристальный взгляд - «не пора ли тебе убраться отсюда и оставить меня в покое?». Этим, в принципе, и ограничивалось наше общение, когда я был юношей.
        - Ох, Джейк! - Сара взяла его за руку.
        - Я всегда думал, что моя неспособность полюбить, ощутить близость с женщинами, с которыми я проводил время, происходила из-за того, что мои эмоции не были развиты. Я не знал, как любить. Я был скорее как волчонок, пытающийся выжить в лесу. Я думал, что никогда не женюсь, никогда не заведу детей.
        Ее пальцы сжали его руку. Сердце Сары болело за этого мальчика.
        - И вдруг случилось чудо. Появилась Саванна. - Джейк удивленно покачал головой, словно никак не мог в это поверить. - Мой мир перевернулся. Моей первой реакцией было - это смехотворно! Я не могу позаботиться о ребенке! Я никогда не был рядом с ребенком. Мне придется пожертвовать своим образом жизни. - Джейк улыбнулся ей. - Но потом я посмотрел на фотографии, которые прислала Келли, и начал влюбляться. И я начал понимать, что появление этого ребенка соединит меня с человечеством так, как я с ним не был соединен никогда. Она будет моей линией жизни. Она будет моей жизнью. - Он сжал руку девушки. - Я не отдам Саванну. Думаю, теперь ты понимаешь. Она моя, и она - часть меня.
        Он зажмурился, и Сара поняла, что он более эмоционален, чем она думала. История его детства тронула ее.
        Девушка смотрела на него, не решаясь заговорить. Потом она взяла обе его руки в свои и посмотрела на него со слезами в глазах.
        - Я знаю, Джейк, - тихо сказала она. - Поверь мне, я понимаю. Ты не можешь отдать ее, и я не могу просить тебя об этом. Но я сказала, что у меня есть одна последняя безумная идея, чтобы решить нашу проблему. Вчера ты разговаривал с няней. Тебе точно кто-то понадобится. - Она пожала плечами и улыбнулась. - Я хочу получить эту работу. Пожалуйста! Пожалуйста, позволь мне остаться с ней. Я буду жить тихо, не буду мешать…
        - Нет.
        - Нет? Нет? - Это был крик души. - Но, Джейк… Джейк встал:
        - Нет. Потому что, я думаю, Джилл права. Мы должны пожениться.
        - Ты думаешь… Что? - Ошарашенная, она могла лишь смотреть на него, не совсем понимая, что происходит.
        Джейк смотрел ей прямо в глаза:
        - Я не хочу, чтобы моя дочь росла без матери, как я. Я по своему опыту знаю, как важно иметь рядом мать, чтобы она поддерживала и объясняла, что правильно, а что - нет. Чтобы дарить любовь и учить состраданию другим живым существам. Чтобы научить мечтать. - Он покачал головой, его переполняли эмоции. - Ей для многого нужен отец, но мать незаменима.
        Он вглядывался в ее лицо, пытаясь понять, что она об этом думает, но Сара смотрела на него так, словно у него вдруг выросли щупальца.
        Джейк коснулся ее щеки:
        - Я знаю, ты сказала, что настроена против брака. Но если ты обдумаешь это и…
        - Я сказала что? - дрожащим голосом спросила она, наконец взяв себя в руки. - О нет. Это было тогда. А сейчас - сейчас… Я… Я изменила мнение по поводу многих глупостей, в которые когда-то верила.
        На его лице вдруг появилась улыбка.
        - Сара…
        - Видишь? Я тоже могу передумать.
        - Тем лучше.
        - Но, Джейк, ты… Ты действительно хочешь?..
        - Я прошу тебя выйти за меня замуж, Сара. Пожалуйста, скажи «да».



        Глава 9

        У них было мало времени, чтобы отметить это событие, но они все равно решили сделать это. Джилл спустилась к ним, неся Саванну, которая закричала от радости, увидев Джейка, и протянула ручки, чтобы он ее взял.
        Мужчина взял ее на руки и начал танцевать по комнате, потом предложил Саре присоединиться к ним. Они смеялись, и плакали, и объясняли произошедшее Джилл, а потом Коннору, когда тот вошел в комнату, как вдруг зазвонил телефон.
        Сара взяла одну трубку и включила громкую связь. Джейк взял вторую - на всякий случай. Они оба уже говорили лично с миссис Трусдейл, которая была сейчас на линии, и женщина сразу перешла к делу. В ее объяснении преобладали процентные соотношения и вероятности, а также всевозможные технические и научные термины, сопровождающие предварительные данные теста, и все это проходило мимо ушей Сары. Она была слишком переполнена счастьем и удивлением из-за предложения Джейка, чтобы найти место в своем сердце или в своей голове проанализировать то, что едва понимала. Было подтверждено, что Джейк - биологический отец Саванны.
        Миссис Трусдейл предложила им взглянуть на некоторые формы, которые она выслала им по электронной почте. Она также отправила основной документ и посоветовала обратить внимание на последний абзац.
        - Существует период отсрочки. Ребенок будет передан отцу, но лишь через три месяца. В течение этого периода предыдущий опекун имеет право подать апелляцию. Сара, возможно, захочет поговорить с адвокатом, чтобы узнать, как это сделать и на каких условиях. Будет лучше всего, если вы оба ознакомитесь с правилами и положениями нашего соглашения, чтобы иметь представление о том, соответствуют ли действия и поведение нового опекуна рекомендациям органов опеки.
        - Значит, у меня будет испытательный срок? - спросил Джейк.
        Сара нахмурилась. Она раньше не понимала этого, но она тоже прошла через испытательный срок. Вероятно, ей стоит вспомнить тот период и убедиться, что Джейк не сделает чего-то, что может вызвать проблемы.
        Они не сообщили миссис Трусдейл о своих планах пожениться. Может, потому, что это произошло только что, может, по иной причине.
        Они договорились встретиться с миссис Трусдейл в Сиэттле через неделю, чтобы подписать документы, затем, закончив разговор, вернулись к празднованию.

* * *

        Следующие несколько дней Сара провела в счастливом забытьи, периодически прерываемом вспышками паники, когда ей казалось, что это лишь сон. Возможно, ее больной разум выдумал это как компенсацию того ужаса, к которому она готовилась, если потеряет ребенка. Все слишком хорошо, чтобы быть правдой.
        Но приходил Джейк, и они играли с Саванной и брали ее на пикник или на детскую площадку, и Сара понимала - их жизнь теперь действительно будет такой. Она не могла придумать ничего лучше.
        Бывали и другие моменты, когда она думала, нет ли у Джейка сомнений по этому поводу. Иногда он казался отчужденным, смотрел вдаль, серьезно задумавшись о чем-то, чем он, казалось, не хотел с ней делиться. Сара думала, не жалеет ли он о том, что сделал.
        Но у Сары не было времени, чтобы переживать об этом. Нужно было планировать свадьбу!
        Джилл была на седьмом небе от счастья. Сара взяла на себя большую часть работы по устройству их с Коннором свадьбы несколько месяцев назад, и теперь у Джилл появилась возможность отплатить сестре.
        Сара провела большую часть времени, перенося вещи обратно в свой пляжный домик. Работы были закончены, и все выглядело роскошно, но нужна была новая мебель - особенно для детской.
        Теперь Сара могла в любой момент забежать и сказать «привет» Джейку. И это много значило. Она лучше узнала его друзей, находясь теперь так близко, и это было хорошо. Они все без исключения оказались прекрасными людьми, когда она смогла разглядеть их суть за оболочкой крутых парней. У всех были прозвища, вроде Мистер Опасность или Двухскоростной. Джейка называли Холодная Рука, а его лучшим другом был высокий симпатичный мужчина по прозвищу Стармэн.
        Однажды, когда он помогал ей складывать простыни, которые Сара только что постирала и высушила, она спросила его, как он получил свое прозвище.
        - Так почему тебя зовут Стармэн?
        Он, казалось, был удивлен.
        - Почему нет?
        Она пожала плечами:
        - Это значит, что ты интересуешься звездами? Или ты хотел быть астронавтом, когда был маленьким? - Сара с интересом смотрела на него.
        - Нет. - Он нахмурился и с подозрением взглянул не нее. - Меня зовут Стармэн, потому что это моя фамилия. Кевин Стармэн.
        - О… - Сара покраснела. - Об этом я не подумала.
        Он казался добрым великаном, но у Сары было ощущение, что она бы не хотела увидеть, каким он становится в боевой ситуации.
        Джилл была так занята подготовкой к свадьбе, что Сара почти не видела ее. У них едва находилось время, чтобы перекинуться парой слов.
        - Все происходит так быстро, - сказала Джилл, внимательно глядя на сестру. - Ты уверена в своем решении?
        На лице Сары сияла улыбка.
        - Ты шутишь? Это спасает мою жизнь.
        - Да, но…
        - Не волнуйся. - Сара похлопала сестру по руке. - Мы прекрасно ладим, и мы оба любим Саванну. Все будет хорошо.
        Джилл покачала головой:
        - Не знаю. Мне не нравится думать, что я толкнула тебя на нечто подобное. Я имею в виду - ты должна выходить за того, кого любишь. Иногда можно построить жизнь с…
        Сара махнула рукой:
        - Саванна и есть моя жизнь. Это ей поможет. Больше меня ничто не волнует.
        - Но ты будешь привязана к Джейку, и…
        Сара обняла сестру:
        - Джилл, не переживай. Никаких сомнений. Я готова. Я хочу сделать это.
        Она медлила, думая, сказать ли сестре правду. Нет, она будет лишь сильнее переживать, если узнает, что Сара по уши влюблена в Джейка. В этом можно не сомневаться. Никакой другой мужчина не смог бы вызвать у нее такие чувства. Она любит его.
        Это было так странно… Сара думала, что такое с ней никогда не случится. Но это случилось, и в подходящее время. Проблема была в том, что она не знала, что он чувствует к ней, а попытки угадать заставляли ее переживать.
        О чем думает Джейк?
        - Ты не так хорошо его знаешь, - сказала Джилл, напугав ее. Она что, читала ее мысли?
        - Джилл, разве не ты пошла к нему домой до рассвета и устроила всю эту свадьбу?
        - Да, но… - Джилл задумчиво нахмурилась. - Если разобраться, не думаю, что именно я уговорила его.
        Сара уставилась на сестру:
        - О чем ты?
        - О, я пыталась изо всех сил. Я пыталась отчаянно, потому что ты была такой несчастной, и я не могла на тебя смотреть. Но когда я ушла от него тем утром, он не казался переубежденным. По крайней мере, я этого не увидела.
        Сара пожала плечами:
        - Тогда что, по-твоему, заставило его передумать?
        Джилл на секунду задумалась:
        - Знаешь, что? Я думаю, это был его друг, этот Стармэн. Я видела, как он парковался как раз тогда, когда я уезжала. Я сделала все, что могла, и мне показалось, я не справилась… - Она снова пожала плечами. - Я думала, что все потеряно. Через два часа Джейк был у нас дома, предлагая тебе выйти за него. - Она сощурила глаза. - Стармэн, должно быть, сказал что-то, что его убедило.
        Сара тоже нахмурилась. Это странно. Она как-нибудь спросит Джейка, но только не сейчас. Вот когда они поженятся, и дело будет сделано, тогда она станет проявлять любопытство. Но пока надо проявить осторожность.
        Да и какая, в сущности, разница? Они действительно женятся. У Саванны будут мама и папа. Чтобы ни случилось с ней и Джейком в результате - что ж, до этого надо дожить, и они будут решать проблемы по мере возникновения. А сейчас она была счастливой женщиной.

* * *

        Свадьба проходила на пляже перед свежеотремонтированным домом Сары. Церемония была небольшой и только для своих. Джейк пригласил небольшую группу друзей, в основном товарищей по армии, которых Сара видела в его доме, - включая Стармэна в качестве друга жениха. Джилл и Коннор привели близнецов и присматривали за Саванной. К счастью, у них был семейный священник, и он оказался замечательным. Сара пригласила нескольких друзей из журнала, в котором она работала много лет.
        Это было прекрасное утро. Солнце освещало океан, и голубая гладь воды сливалась с небом, по которому плавно плыли пушистые белые облака. Саре казалось, что она идет по воздуху.
        Джилл вышла замуж за Коннора всего несколько месяцев назад, и она одолжила Саре свое свадебное платье. Оно было белым, кружевным и вполне традиционным. Корсет был облегающим и отделан мелким жемчугом, как и край фаты. Сара несла лиловые ирисы и чувствовала себя королевой.
        Джейк сопротивлялся, но, в конце концов, согласился надеть фрак. Он выглядел очень привлекательно. Но был ли он взволнован так же, как она? Наверное, нет. И все же она не могла сдержать свою радость. Она чувствовала себя самой счастливой девушкой на свете.
        Джилл испекла самый прекрасный свадебный пирог, который Сара когда-либо видела, и после церемонии гости наслаждались им, выстроившись вокруг стола, разговаривая и поздравляя счастливую пару. У них с Джейком пропал аппетит. Он не переставал смотреть на нее и улыбаться, как будто они втайне подшутили над всеми. Она не могла не смеяться. Сара была так счастлива.
        Стармэн произнес тост за их счастье, и она могла поклясться, что видела слезы в его глазах. Джилл пригласила струнный квартет, который играл приятную музыку в течение всей церемонии, а потом более современные мелодии во время приема. Молодожены сняли обувь и танцевали на песке, а все друзья их поздравляли.
        Это был хороший день. День, который запомнится на всю жизнь.

* * *

        А потом они остались одни.
        Они решили жить в доме Сары. Ремонт был закончен - как раз чтобы начать новую жизнь. Джилл и Коннор взяли Саванну до конца дня, чтобы Сара и Джейк могли с комфортом устроиться, прежде чем им придется справляться с ребенком.
        Они исследовали дом, и Сара хвасталась своими задумками вроде уголка для чтения на лестничной площадке или застекленной столовой, которая могла служить в качестве теплицы.
        - Это правда очень милое место, - сказал Джейк. - Я впервые в жизни начинаю чувствовать себя по-настоящему цивилизованным.
        Сара улыбнулась.
        - Я люблю этот дом, - призналась она. - А теперь, когда в нем ты, буду любить еще сильнее.
        Джейк удивленно посмотрел на нее, и она покраснела, думая, не сказала ли лишнего. Между ними чувствовалось напряжение. Теперь они женаты. Что дальше?
        Они спустились на кухню, и Сара начала непринужденный, легкий разговор. Они отрезали себе по куску свадебного пирога и сели за маленький столик, чтобы поесть.
        Что дальше? Этот вопрос висел в воздухе. Она болтала о пустяках, но это не помогало.
        Что дальше?
        - Значит, здесь мы будем жить, - пробормотал он, одобрительно глядя вокруг. - Должен признать, мне нравится. И это место кажется идеальным для Саванны.
        Сара кивнула:
        - Отремонтировано специально для нее. - Она искоса посмотрела на Джейка. - А чем ты планируешь заниматься? - спросила она, вдруг удивившись, почему они не поднимали эту тему раньше. Это же основной вопрос.
        Он спокойно посмотрел на нее:
        - В каком смысле?
        Сара пожала плечами:
        - В смысле зарабатывания на жизнь.
        Она не могла представить его шатающимся по дому. Она считала, такая позиция неприемлема для мужчины. К тому же им будут нужны деньги.
        - Ты хочешь, чтобы я нашел работу? - Он приподнял темную бровь.
        Сара подняла голову, не совсем уверенная, как он отреагирует на ее ответ:
        - Да. Думаю, это будет неплохо.
        Он на секунду посмотрел на нее, потом засмеялся:
        - Ох, Сара, ты такая консервативная.
        Она облегченно улыбнулась. По крайней мере, он счел это смешным, а не обидным.
        - Именно. Старые способы всегда лучшие. Ты так не думаешь?
        Он поднял ее с барного стула и посадил к себе на колени. Обняв девушку, он поцеловал ее в макушку.
        - Да. Я тоже так думаю. Мы с парой друзей собираемся создать небольшое охранное предприятие. Мы хотим разработать новую технологию охраны. Я научился многому, будучи рейнджером, и думаю, мы могли бы усовершенствовать некоторые методы и приспособления, которые у нас были в наличии. Меня действительно вдохновляет эта идея.
        Ну, вот и все. Не о чем переживать. У него есть планы.
        - Здорово. Ты планируешь заниматься этим здесь, в Сиэттле?
        Джейк кивнул:
        - Скорее всего. Мы можем начать прямо на этой кухне, а потом подыскать себе офис, как только дело пойдет.
        - Ого. Это правда интересно. Я помогу, чем смогу. Джейк посмотрел на нее, размышляя:
        - Ты сможешь поработать над рекламным текстом, когда придет время. У тебя же есть в этом опыт, да?
        Сара кивнула:
        - Я работала в области пиара, маркетинга и много писала для журнала. Но я имела в виду помощь со стартовым капиталом. Я немного накопила.
        - Нет. - Он покачал головой. - Я бы ни за что не рискнул твоими сбережениями ради своего проекта. К тому же у меня есть и свои деньги. Отец оставил мне, помнишь?
        - Ох, точно. Хорошо. - Сара улыбнулась. - Сделаешь все правильно, и мы все станем миллионерами.
        Он поцеловал ее в шею:
        - Будет сделано.
        Он нежно поставил ее на ноги и поднялся со стула.
        - Итак, обсудим постельный вопрос? - спросил он, глядя на нее сверху вниз.
        У нее перехватило дыхание. Сейчас? Прямо здесь? Она не готова!
        - Я думаю, что займу пока спальню для гостей, - продолжил Джейк. - Что думаешь?
        - О… - Отразилось ли ее разочарование на лице? Сара надеялась, что нет. - Очень тактично с твоей стороны.
        - Это ведь брак по расчету, не так ли? - тихо спросил он. - Я имею в виду, мы поженились не по любви. Мы сделали это, чтобы заботиться о той, кого оба любим. Это другое. Верно?
        Сара ощутила, как вся кровь отлила от ее лица.
        - Да. Думаю, так.
        - Тогда, я думаю, нам надо иметь отдельные спальни. Хотя бы первое время. - Джейк спокойно пожал плечами. - Я имею в виду, все может измениться.
        - Конечно. Ты прав.
        Она покраснела и отвернулась, чтобы скрыть это. Конечно, это все к лучшему. Как он сказал, они поженились не по любви. Нет причин торопиться с физической связью. Если Джейк не считает, что время пришло, значит, так тому и быть. Джейк, очевидно, имеет больше опыта в этих делах, чем она. Сара могла подождать - подождать в своей холодной, одинокой постели. Захочет ли он когда-нибудь разделить ее с ней?
        Возможно. Как он уже сказал, все может измениться.

* * *

        Джейк боялся, что ему будет трудно жить с кем-то в одном доме. И он, конечно, имел в виду не Саванну, а Сару. Он привык, что друзья заходят к нему в разное время, но чтобы по-настоящему жить с кем-то, тем более с женщиной - такого опыта у него не было.
        К своему удивлению, он быстро привык. Саре нравилось готовить для него, и это стало сюрпризом, которого он не ожидал. Она поддерживала в доме порядок, что у него никак не получалось. И еще Сара была молчалива, как и он. В целом, Джейку нравилось находиться рядом с ней.
        Он смотрел, как Сара кормит Саванну. Радость на ее лице, счастливый смех Саванны, солнце, проникающее через окна столовой, - все усиливало его радость. Он не заслужил такого счастья.
        Но ведь он правильно поступил? Джейк не мог оставить ребенка, ему нужно было найти кого-то, кто мог позаботиться о ней лучше, чем он. И он выбрал Сару. Она сама на этом настаивала. Справедливо ли это по отношению к ней? Может, и нет. Но пока все шло хорошо.
        Но все-таки он не был до конца уверен, правильно ли поступил. Было ли правильно жениться на Саре, впутывать ее в эти отношения? Мог ли он почувствовать такую же близость к другой женщине в подобной ситуации? Сара казалась такой идеальной в этой роли и день за днем дарила свою радость Саванне так, как никто другой, наверное, не смог бы. На данный момент казалось, что все в порядке.
        Но совсем скоро ей придется пройти серьезную проверку, и Джейк чувствовал, что не должен сближаться с ней до этого момента. Он не мог целиком отдаться этим отношениям, пока не увидит, как все пройдет.
        Когда Сара поймет, что он возвращается в джунгли разобраться с тем, что они не закончили, как она себя поведет? Сможет ли она с этим справиться? Время покажет.
        Он должен уехать. Он будет там со своими приятелями. Нужно разделаться с кое-какой работой. Они оставили там слишком многих. Ублюдки, которые так жестоко обошлись с ними, должны заплатить за это. Джейк должен убедиться, что такого там больше не случится. Он должен это своим парням, должен самому себе. Он должен миру. Эту дыру в джунглях надо вычистить.
        И если он вернется живым, они посмотрят, что к чему.

* * *

        Дни проходили по обыденной схеме повседневного счастья. Сара заботилась о Саванне, что было для нее самой большой радостью, заботилась о Джейке… Она начинала понимать, что жизнь для других может стать очень приятной, если это ценят. А Джейк ценил.
        Раз в день она носила Саванну на пляж - позагорать и помочить ножки. Она водила ее на детскую площадку. Сара брала ее с собой, когда ходила за покупками в небольшой магазин, который очень любила. Она записалась в группу по плаванию «Мама и я» и проводила время, подбирая подходящие наряды, чтобы сделать Саванну самым милым ребенком на острове. Сара много времени проводила, готовя специальные детские версии разных блюд для своего ребенка.
        Но лучше всего было то, что она проводила каждую минуту с Джейком. Никто другой, даже Джилл и ее муж, не мог понять, какая она особенная - их малышка. Так и должно быть в настоящей семье. Просто рай, насколько к нему можно приблизиться на земле.
        Одна проблема продолжала мучить ее - как долго Джейк собирается отрицать, что они должны быть единым целым во всем?
        Она боялась, что на это есть ответ - и не тот, который ей может понравиться. Правда очевидна, и ей следует смириться с ней. Джейк ее не любит и не хочет давать надежду на то, что когда-нибудь полюбит.
        Стоило признать, он был щедр на поцелуи, но короткие и нежные. Его объятия были теплыми и дружескими. Но ничего подобного тому, что случилось между ними на мысе в ночь перед тем, как он сделал ей предложение, больше не повторялось. Надежда на то, что у них возможна настоящая супружеская жизнь, угасала, и Сара не знала, что с этим делать.
        Ее ночи до сих пор были одинокими, но она не могла жаловаться - дни были достаточно теплыми, чтобы компенсировать это. И ее муж всегда был рядом.
        Она все лучше узнавала его друзей, и они все больше нравились ей. У Стармэна была привычка появляться как раз тогда, когда ей нужно было помочь с сумками или разжечь огонь для барбекю. Она знала, что Джейк с ним очень близок.
        - Я бы сказал, он мой лучший друг, - согласился Джейк. - Мы через многое прошли вместе, даже пару раз спасали друг друга. И наверное, сделаем это еще не раз.
        От этих слов у Сары по телу прошел холодок, но она не стала расспрашивать.
        Однажды, примерно через месяц после свадьбы, Сара пыталась выкопать ямку в земле, твердой, как камень, чтобы посадить розовый куст. Как всегда, откуда ни возьмись, появился Стармэн и сделал это за нее, вырыв большую, идеально круглую ямку, в которой останется много места для других растений.
        - Спасибо большое, - сказала она. - Я собиралась попросить Джейка, когда он вернется со своей утренней пробежки, но теперь не придется его беспокоить.
        Стармэн положил лопату и посмотрел на нее:
        - Сара, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты делаешь.
        - Правда? - Она улыбнулась. - Что я делаю?
        - Ты правда нам очень помогаешь. Ваша женитьба все меняет. Я знаю, с ребенком трудно и все такое, но теперь Джейк сможет расслабиться. Он просто с ума сходит по этому ребенку.
        - О, я знаю. Мы оба.
        - Конечно. Она чудесный ребенок. Но дело в том, что теперь, когда есть ты, он снова начинает мыслить трезво. И я просто хотел тебя за это поблагодарить.
        Он повернулся, чтобы уйти, но Сара остановила его:
        - Подожди, Стармэн. Я не уверена, что поняла тебя. О чем Джейк переживал?
        - О том, кто будет заботиться о ребенке. - Он подошел ближе и заговорил шепотом: - Он беспокоился, не зная, с кем оставить малышку Саванну, когда мы отправимся на миссию. Но теперь есть ты, чтобы об этом позаботиться. Он отказывал нам, говоря, что у него появилась новая ответственность и все такое. Мы сказали, что не можем уехать без него. И вот он снова в деле. - Стармэн подмигнул. - На днях он сказал мне, что согласен. - Он улыбнулся. - Благодаря тебе.
        Он помахал ей и ушел. Сара стояла молча, глядя ему вслед.

* * *

        Этой ночью она впервые услышала, как Джейк кричал во сне. Это был скорее гневный вопль. Похоже на ругательство, но она не могла разобрать слова. Когда она вошла и разбудила его, он казался рассерженным, а утром не хотел говорить о том, что случилось. Все это заставило Сару переживать сильнее, чем когда-либо со дня их свадьбы. Как она может помочь Джейку, если он не хочет ей открыться?



        Глава 10

        Собирался ли Джейк отправиться с миссией в Юго-Восточную Азию? Он планировал напасть на лагерь, где держали его и его друзей? Саре было тошно даже думать об этом, но она боялась, что он хочет сделать именно это.
        Каковы шансы, что он вернется живым? Как он вообще мог планировать что-то настолько опасное? Оставить Саванну… оставить жизнь, которую они только начали вместе строить? Это невероятно.
        Ей было все равно, что делали другие мужчины. Если они чувствуют, что им надо вернуться в лагерь и отомстить за то, как их там мучили, - хорошо. Пусть едут. Но у них нет жен и детей, о которых нужно думать. У Джейка это есть. Как ей убедить его, что это неправильно?
        Он вырос, как он сам постоянно говорил, вне цивилизации. И этот дикарский образ жизни был его существованием слишком долго. Так что, возможно, он просто не понимает, что наступает момент, когда мужчине нужно перестать восхищаться местью и сражениями.
        Одно дело быть военным, подготовленным и охраняемым системой. Совершенно другое - от правиться в джунгли с группой друзей и надеяться самостоятельно разрушить лагерь военнопленных. Это безумие. Уж это-то она понимала. Понимал ли он?
        Джейк никогда ей не рассказывал, что случилось в тихоокеанских джунглях, когда он был рейнджером. Сара видела его обнаженную спину вблизи, изучила шрамы, даже провела по одному пальцем, когда они были на пляже и он лежал на животе на песке. Саванна играла с песком, а Сара наблюдала за ней, но также смотрела на мужчину рядом с собой.
        - Что же все-таки случилось? - спросила она его тогда.
        Он повернулся к ней:
        - Ты не хочешь знать. Это не очень приятная история. - И сменил тему: - Эй, смотри на Саванну. Она сама подвинулась к шезлонгу. Эта девочка со дня на день начнет ходить.
        Сара, как всегда, наполнилась гордостью за своего ребенка.
        - О, она еще слишком мала для этого.
        - Ты шутишь? Посмотри на нее. Она хочет бегать!
        - Ты бы видел близнецов. Они начали бегать в десять месяцев. - Сара засмеялась. - Мне говорили, что мне было пятнадцать месяцев, когда я доверила своим ногам носить меня. Я долго ждала. - Девушка улыбнулась ему. - А ты?
        Он с деланым безразличием пожал плечами:
        - У меня не было матери. Никто не рассказывал мне ничего о детстве.
        Ее улыбка угасла.
        - Никакого альбома с детскими фотографиями?
        Джейк тогда лишь покачал головой, и она осознала, что он снова ушел от разговора. Но сейчас она должна знать. Пришло время ввести ее в курс дела.

* * *

        Этим вечером она собиралась докопаться до сути.
        - Ладно, - сказала она, когда солнце зашло, и Саванна легла спать. - Саванна спит, мы поужинали и убрались, по телевизору нечего смотреть - самое время тебе открыться и рассказать мне пару вещей, которые я должна знать. - Сара сверлила его взглядом. - Говори.
        Он не мог не улыбаться, глядя на нее, такую милую и серьезную.
        - О чем ты хочешь узнать?
        - Расскажи, что ты делал в тихоокеанском бассейне последние несколько лет. Я знаю, ты был рейнджером, провел некоторое время в лагере военнопленных в джунглях, и знаю, что недавно тебя выпустили. Но что именно ты там делал в то время? И откуда эти шрамы на твоей спине?
        - Хорошо. Думаю, время пришло. - Джейк плюхнулся на диван, и Сара присела на другой его край. - Ты права насчет того, что я был рейнджером. У нашей части была особая миссия. Мы спасали людей.
        - От чего? - невинно спросила она.
        Он сделал глубокий вдох, посмотрев на нее, прежде чем начать:
        - От похищений и пыток.
        - Ох… - Сара вздрогнула. Возможно, ей действительно не стоило знать все детали.
        - Я занимался освободительными операциями много лет. И я чертовски хорош в этом. Я редко попадал в неприятности. До этого момента.
        - Ты имеешь в виду, после знакомства с Келли?
        Он кивнул:
        - Нам удалось переговорами уладить пару конфликтов на Филиппинах. Потом нас отправили в горячую точку в Юго-Восточной Азии. Нескольких миссионеров взяли в плен повстанцы. Никто не знал, куда их забрали. Мы провели недели, отслеживая их местоположение. Мы были под прикрытием, притворяясь, что мы хиппи и ищем место, чтобы соединиться с природой и побаловаться наркотиками.
        - Что? - Сара с трудом могла представить его в таком образе.
        Он улыбнулся:
        - Мы притворялись, Сара. Пытались слиться с окружением. Подружились с людьми этого района и наконец нашли место, которое искали. Это было в джунглях, и мы провели идеальную операцию, как по учебнику. Но когда мы наконец добрались до места, где держали миссионеров… - Он остановился, затем пожал плечами и сказал: - Мы не нашли ничего, кроме тел. Они были убиты. И оставлены в качестве приманки для нас. - Он вздохнул. - Мы были так подавлены, когда увидели, что сделали с этими добрыми людьми - мужчиной и женщиной, целью которых была помощь другим. Мы потеряли осторожность, испортили все, а в итоге были приспешниками местного бандита, который не любил вторжений чужаков. Он тут же отправил нас в свой лагерь и попытался получить за нас выкуп.
        Сара едва могла дышать. Он так спокойно сидел и рассказывал о том, что она видела только в фильмах. Ни один живой человек не должен проходить через такое. Ее сердце болело за всех них.
        - Они держали нас пару месяцев. Нас редко кормили, но они не были особенно жестокими. Однако после того, как некоторые из нас впервые попытались сбежать - среди прочих я и Стармэн, - они нас поймали, и тогда начались действительно ужасные вещи.
        - Это тогда у тебя на спине появились шрамы? - спросила она, вздрагивая от одной мысли об этом.
        - Да. У Стармэна такие же. Они хотели убедиться, что мы так больше не сделаем.
        Сара покачала головой. Ей было плохо.
        - Но вы сделали это снова, верно?
        Он ухмыльнулся:
        - Конечно. Такие уж мы упрямые. Мы подождали, появился еще один шанс, и мы сбежали. На этот раз мы добрались до города, и нам помогли. Но напоминание осталось, - тихо пробормотал он.
        - Они действительно выглядят… ужасно. Эти шрамы. Я имею в виду, я удивлена, что ты смог это пережить. - Ее мутило от одной мысли об этом.
        - Я тоже удивлен. Вот Панки, наш друг, не смог. У него началось заражение, и он умер.
        Джейк сказал это так, словно подобное, с любым может случиться.
        Ей пришлось перевести дух, чтобы снова заговорить.
        - Мне так жаль.
        - Такова жизнь. Другие ребята тоже были там, те, кто не бежал. Люди, которых нам пришлось оставить. - Его лицо исказилось. - Их нужно освободить, - тихо сказал он.
        Сара закусила губу.
        - Видишь, я хотел, чтобы ты это поняла, - сказал он, глядя на нее своими сияющими глазами. - Этим мы занимаемся. Мы спасаем людей.
        - Но ты больше не на службе.
        Джейк кивнул:
        - Я ушел. Думал, что захочу двигаться дальше… - Он покачал головой. - Но их лица преследуют меня. Всех этих людей. Им нужно помочь. Кто-то должен их спасти.
        Ее переполняли эмоции.
        - Не ты.
        Он отвернулся. Сара придвинулась к нему.
        - Твои друзья собираются поехать туда, верно? - спросила она.
        Джейк кивнул, не оборачиваясь.
        - И ты едешь с ними? - спросила она сдавленным голосом.
        Он запустил пятерню в свои густые волосы:
        - Ох. Послушай, я собирался поговорить с тобой об этом. - Он посмотрел на нее. - Я уеду ненадолго.
        Ее сердце чуть не остановилось. Он не может предсказать будущее. Если он уедет, это может быть навсегда. Этого не должно произойти. Она чувствовала, что у нее вот-вот начнется истерика.
        - Ты прекрасно знаешь, что тебя могут убить. Как только у Саванны снова появился отец, ты хочешь отнять его? Ты сошел с ума?
        Страдание отразилось на его лице.
        - Послушай, я люблю Саванну. Она моя жизнь. Но в моей жизни есть другие вещи, другая ответственность. Есть старые проблемы, которые надо решить.
        Что она может сделать, чтобы доказать ему, насколько это неправильно?
        - Возьми нас с собой, - потребовала она.
        - Что? - Джейк уставился на нее. - Теперь ты похожа на сумасшедшую.
        - Мы одна семья. Мы едем туда, куда и ты. Если тебе обязательно нужно поехать туда, возьми нас с собой.
        Джейк медленно покачал головой:
        - Ты понятия не имеешь, о чем просишь. Место, куда мы едем, - ад на земле. Я не позволю тебе или Саванне приблизиться к нему и на тысячу миль.
        - Если там так ужасно, ты тоже не должен ехать! - закричала Сара.
        Он строго смотрел на нее:
        - Я должен. Я обязан слишком многим людям, чтобы вдруг передумать.
        Сара сделала глубокий вдох и медленно выдохнула, пытаясь взять себя в руки.
        - Когда ты уезжаешь? - спросила она настолько спокойно, насколько могла.
        - В понедельник. - Он посмотрел на нее, затем отвернулся. - Мы вылетим из Сиэттла на Филиппины и отправимся оттуда.
        Ее сердце разрывалось:
        - На сколько ты уедешь?
        - Ненадолго. Максимум на две недели.
        - Или навсегда.
        - Сара… - Джейк потянулся к ней, взял ее руку и крепко сжал, словно мог убедить ее прикосновением.
        - Почему ты думаешь, что у вас получится? - спросила Сара. Она подняла его руку и прижала к своей щеке, глядя на него полными слез глазами. - Почему нельзя просто оповестить местные органы власти? Почему это не может сделать какое-нибудь официальное лицо?
        Он нахмурился:
        - Послушай, Сара, ты не понимаешь, как все работает в таких местах. Там нет официальных лиц, следящих за гражданскими правами и соблюдением законов. Единственный закон - закон золота. Богатые добиваются своего, остальные пытаются выжить. У простого человека нет шансов.
        - Но почему тогда…
        - Если только они не соберутся в группу, как мы с ребятами планируем сделать.
        Сара покачала головой:
        - Джейк, ты сказал, что начал привыкать к цивилизованной жизни, переехав сюда. Разве ты не понимаешь, когда люди берут закон в свои руки, общество распадается.
        Джейк кивнул:
        - Я понимаю, о чем ты. И даже согласен с тобой. Но потом я возвращаюсь к тому, что мне подсказывает сердце. - Он пожал плечами, словно знал, что она никогда не сможет его понять. - Это мои друзья, мои сослуживцы, и я должен быть верным им. Некоторые из моих друзей до сих пор в лагере. Мы не можем их там оставить.
        Она, дрожа, отодвинулась от него:
        - Если ты уедешь, если сделаешь это, я никогда тебя не прощу.
        Джейк смотрел на нее. Он видел ярость в ее глазах. Он знал, чем рискует.
        Может, она нашла повод стать единственным опекуном Саванны? Он прекрасно помнил о периоде отсрочки в три месяца, в течение которого Сара может оформить жалобу на него. Она с самого начала хотела оставить Саванну с собой. Если бы она могла получить Саванну без него, ее бы наверняка это устроило.
        - Что ты собираешься сделать, Сара? Написать на меня жалобу в службу опеки? Подать иск, чтобы меня лишили прав?
        Сара уставилась на него, шокированная тем, что он мог такое подумать, но не ответила.
        - Вот так, значит. Ты на что-то такое и надеялась, не так ли? - Он встал и направился к выходу из комнаты. - Ну что ж, удачи. Увидимся в суде.
        Сара сидела, не в состоянии собраться с мыслями. Как до этого дошло? Как он мог думать, что она просто ждала случая избавиться от него? Разве он не понимал, что она к нему чувствует?
        Очевидно, нет.
        Джейк почти не смотрел на нее на следующий день. Сара страдала, но не знала, как с ним заговорить. Она не могла позволить ему уехать. И все-таки, что с ней будет, если он вот так уедет? Она должна найти способ отговорить его.
        Сара узнала, где остановился Стармэн. Оставив Саванну с Джилл, она села на паром до самого большого острова и, найдя его съемную комнату, постучала в дверь. Удивленный Стармэн открыл ей.
        - Я должна поговорить с тобой, - сказала она. - Я знаю, что вы планируете отправиться с миссией в лагерь.
        Стармэн нахмурился:
        - Джейку не надо было рассказывать тебе.
        - Вообще-то именно ты начал это, - заметила Сара. - И я поговорила с Джейком. И теперь пришла к тебе с просьбой. Пожалуйста, пожалуйста, убеди его не ехать.
        Мужчина казался шокированным.
        - Но, Сара, без него операция провалится.
        - Это не так. - Сара сожалела, что не может быть более убедительной. - Ты должен сохранять самообладание. Ты всегда был его правой рукой. Ты сможешь сделать это.
        Стармэн на минуту задумался, затем кивнул.
        - Ты права, - сказал он. - Я могу. Но хочу ли я делать это без Джейка?
        - Не знаю. Ты хочешь?
        - Нет. - Он нахмурился. - Нет, не хочу. - Он посмотрел ей в глаза, затем добавил: - Но мне придется.
        Она кивнула, облегченно улыбаясь:
        - Хорошо. Ты знаешь, он делал это раньше. Он делал свою работу и никогда не уклонялся, правда ведь? Просто обстоятельства изменились. Он больше не может делать подобные вещи.
        - Думаю, ты права.
        - Да. Теперь самая трудная часть. Тебе надо отговорить его от поездки.
        Он нахмурился, качая головой:
        - Но я только что уговорил его на это.
        Сара пожала плечами. Она нервно теребила пуговицы на своем свитере.
        - Скажи, что передумал.
        Он казался смущенным.
        - Но это не так.
        - Да. Но я передумала. Я не хочу, чтобы он ехал. У него теперь есть ребенок. Есть я. Он не может вести себя как свободный путешественник. Он должен быть здесь, устраивать жизнь, налаживать бизнес. Лагерь военнопленных должен остаться в его прошлом, а не в будущем. Разве ты не можешь объяснить ему это?
        - Конечно. - Стармэн расправил плечи. - Я могу… - Он замялся. - Но это не значит, что он послушает.
        - Я знаю. Но ты можешь попробовать.
        Стармэн кивнул. Он казался взволнованным.
        - Ты же знаешь, я сделаю все для тебя и этой маленькой девочки. Хорошо. Я попытаюсь.
        И он попытался. Но это ничего не изменило. Джейк сразу пришел к ней сообщить, что у Стармэна ничего не вышло.
        - Послушай, Сара, - сказал он, беря ее за руку. Он не хотел ссориться, если этого можно избежать. - Я знаю, ты хочешь как лучше, но ты не можешь пытаться уговорить меня с помощью моих друзей. Это не сработает.
        Сара пожала плечами, глядя ему в глаза, отчаянно желая подобрать слова.
        - Я должна была попытаться, - тихо сказала она. - О, Джейк, я так напугана.
        Он удивленно посмотрел на нее. Ее большие глаза были полны слез. Он хотел прижать ее к себе, но не решался.
        - Жаль, что ты не можешь понять, - сказал он. - Это дело чести. Дело верности и товарищества. Я им нужен. Я должен им это. Мы должны заставить этих ублюдков заплатить за то, что они с нами сделали, и освободить тех, кого мы оставили.
        Она покачала головой, из ее глаз полились слезы.
        - Думаю, я понимаю. Работа спасателем - это часть тебя, и ты не хочешь потерять эту часть своей личности. Но, Джейк, теперь у тебя новая роль. Ты отец. И в течение еще нескольких лет это должно быть на первом плане.
        Она была права, но все-таки… Он не мог сделать этого. Не мог отвернуться от своих друзей. Джейк наклонился поцеловать ее, и ее руки обвились вокруг его шеи.
        По его телу пробежала дрожь. Он осознал, что рисковал потерять не только Саванну. Он мог потерять и Сару, и это становилось для него все более и более важно.

* * *

        Но Джейк уехал в понедельник, как и планировал. Сара все еще была против этого и совсем не смягчилась, но поцеловала его на прощание и пожелала удачи, а после стояла с Саванной на руках, глядя на то, как он садится в машину. Джейк обернулся, увидел ее и всем существом захотел повернуть назад. Но он не мог этого сделать.
        Сара продолжила жить так же, как в последние несколько месяцев. Но она чувствовала себя как робот. Что бы она ни делала, над ней висел неумолимый рок. Она была уверена, что с Джейком случится нечто ужасное.
        Миссис Трусдейл звонила узнать, как идут дела, и Сара попыталась сохранить спокойствие. К сожалению, женщина все поняла.
        - Так, Сара. Расскажи мне, что случилось. Позволь мне помочь.
        Сара ни в коем случае не собиралась говорить ей, где Джейк и что он делает, но она не могла скрыть своего огорчения Миссис Трусдейл чувствовала это.
        - Дорогая, поверь, я на твоей стороне. Мы через многое прошли вместе, пытаясь разобраться с этой ситуацией, и я так расстроилась, когда все начало рушиться с появлением Джейка. Если ты почувствуешь, что стоит пересмотреть этот контракт, сразу звони. Я сделаю все, что смогу.
        - О, но ничего такого не произошло…
        - Просто помни, ты в долгу перед этой маленькой девочкой. Ты гарант ее будущего благополучия. Если ты почувствуешь, что что-то идет не так, ты должна принять меры.
        Когда Сара повесила трубку, ей было еще хуже, чем до разговора с миссис Трусдейл. Джейк обвинял ее в том, что она настаивала на периоде отсрочки, когда злился на нее, но Сара никогда бы не сделала это. Нет. Джейк - отец Саванны. Она не могла отнять этого у себя - или у него. Джейк был тем, кто он есть, и, несмотря на то, как она на него злилась, Сара бы ни за что его не предала. Разве он не знал этого?
        Она собрала Саванну и направилась к дому Джилл, надеясь получить немного моральной поддержки, но сестра была занята - ей поступил срочный заказ, и Сара осталась один на один со своей печалью.
        Она отправилась домой. Устроив Саванну в манеже, она смотрела, как малышка играет, и готовила ужин. По телевизору шли международные новости. В том районе, куда отправился Джейк, кажется, ничего особенного не происходило. Она выключила телевизор и начала сервировать стол. Всего на секунду подняв глаза, Сара увидела, как Саванна делает свой первый шаг.
        Она закрыла рот рукой, чтобы сдержать радостный крик. Ей хотелось оповестить весь мир об этом событии. Засмеявшись, она подбежала к своей девочке.
        - Ух ты, - сказала она. - Тебе всего десять с половиной месяцев, а ты уже ходишь! Жаль, что… - Ее голос дрогнул, а глаза наполнились слезами. Джейк должен был тоже увидеть это. Как он мог пропустить такое событие? Это неправильно.
        Вдруг она разозлилась. Слезы высохли. Какой, в конце концов, от них толк? Это вина Джейка, и он платит за это. Но и Саванна тоже! Это несправедливо. Ее папа должен быть рядом во время таких важных достижений.
        Уложив Саванну спать, Сара устроилась в гостиной на диване. Она размышляла, стоит ли сделать то, чего, очевидно, хотела бы от нее миссис Трусдейл, - писать жалобу на Джейка? Заслуживает ли этого Саванна? А Джейк?
        Она не была уверена. Ей не хотелось. Но если он уехал делать то, что считал своим долгом, то, возможно, ей следовало сделать то же. Она смотрела на телефон и не решалась. Стоит ей набрать номер миссис Трусдейл и оставить ей сообщение, и механизм будет запущен.
        Но настолько ли она зла на Джейка?
        Сара закрыла глаза. Она не могла сделать этого.
        Вздохнув, она поднялась с дивана и отправилась спать.

* * *

        Было около трех часов утра, когда она проснулась и поняла, что в ее комнате кто-то есть. Она хотела закричать, но мужчина уже садился на кровать рядом с ней. Наклонясь к ней, он прошептал ей в ухо:
        - Это я, Сара. Джейк.
        - Что? - ахнула она, затем понизила голос, вспомнив о Саванне. - Джейк! Как ты сюда добрался?
        - Я прилетел в Сиэттл несколько часов назад. Не хотел звонить и будить тебя.
        - Джейк… - Сара потянулась к нему. - О, Джейк. Ты в порядке. Ты вернулся. - Прижавшись к нему, она разразилась слезами.
        Мужчина обнял Сару, но ее голос звучал удивленно.
        - Сара, что случилось? Ты в порядке?
        Ее сотрясали рыдания.
        - Почему ты плачешь? С Саванной ничего не случилось?
        Сара покачала головой. Наконец она смогла говорить:
        - О, Джейк, ты не погиб.
        Он задумался над этим на пару секунд, затем скептически спросил:
        - Тебя правда это настолько волнует?
        Она лишь крепче прижалась к нему, прислонившись лицом к его груди, сжимая его мускулистые руки. Он вернулся. Эти слова эхом отзывались в ее голове. Он не был где-то в джунглях, ища смерти. Облегчение, которое она испытала, лишь подтвердило то, насколько ее шокировал его отъезд.
        Он проводил рукой по ее волосам и бормотал нежные слова, и наконец Сара отстранилась и глубоко вдохнула.
        - Ты негодяй! - закричала она на него. - Утверждаешь, что знаешь все нюансы женских эмоций. Ха!
        Он казался озадаченным.
        - Когда я такое утверждал?
        - Много раз. - Сара снова вздохнула, ища платок. Джейк подал ей его. - Если ты так в этом хорош, почему ты не смог определить, что твоя собственная жена тебя любит?
        Он отстранился, совершенно шокированный:
        - Серьезно?
        - Да! - Она бросила в него подушкой. - Да, серьезно. Я безумно люблю тебя, а ты… Ты…
        - Вау… - Он удивленно смотрел на нее. - Кто же знал?
        - Любой, у кого есть хоть немного мозгов, - проворчала она, затем внимательно посмотрела на него: - Все закончилось? Ты сделал, что хотел?
        Джейк снова обнял ее:
        - Нет. Я лишь прибыл на Гавайи. Мы встретились там, и я решил вернуться домой.
        Домой. Это приятно звучало. Значит, он считал это место домом?
        - А остальные?
        - Они двинулись дальше. Они подготовлены и хорошо вооружены. А я решил, что у меня есть более важные дела дома.
        Снова это слово! Оно было как мед для ее ушей.
        - Я поговорил со Стармэном. Он убедил меня. Дал пощечину и велел проснуться. - Джейк усмехнулся. - Фигурально выражаясь, конечно.
        - Конечно.
        - Я уже бывал на таких миссиях. Обычно я - тот, кто говорит, что мы должны сделать это. Но сейчас чего-то не хватало. Я начал понимать, что это несправедливо по отношению к тебе и Саванне. И тогда я решил, что мог бы использовать деньги. Чем больше у них будет денег, тем меньше шансы, что случится что-то плохое.
        - А… - В ее голове царил хаос. Она лишь понимала, что Джейк с ней, и лишь это сейчас имело значение.
        - Ну, теперь-то у меня есть деньги, - напомнил он. - Я могу сделать свой вклад таким образом, обеспечив парней и убедившись, что у них есть все необходимое. Я разрывался, Сара. Но теперь нет. Я знаю, что для меня важно. Ты, ты и Саванна. Это мой дом. Здесь я должен быть.
        Сара счастливо вздохнула и потянулась к нему. Он поцеловал ее, и она снова вздохнула.
        - Я люблю тебя, Сара, - сказал он хриплым от эмоций голосом. - Я понял это, когда на Гавайях скучал по тебе и твоей теплой улыбке. Я люблю тебя так, как никогда не думал полюбить женщину. Ты научила меня этому.
        - Я чувствую то же самое, - со вздохом произнесла она. - Я никогда не планировала полюбить мужчину, и вот появился ты.
        Его поцелуй был глубоким, горячим, и в нем было столько страсти, что ей хватило бы надолго.
        - Как Саванна? - спросил Джейк, глядя на нее в серебряном свете луны. - Я остановился возле ее комнаты по пути сюда и заглянул внутрь. Она спала, как ангел.
        Сара улыбнулась, вспомнив, как их малышка делала первые шаги:
        - Она в порядке. У нее будет сюрприз для тебя утром.
        - Правда? - Улыбка чувствовалась в самом его голосе. - Не могу дождаться.
        - Я тоже… - Сара повернулась к нему.
        Его рука скользнула под ее ночную сорочку.
        - Как насчет тебя, Сара? - тихо спросил он. - У тебя есть для меня сюрприз?
        Ее пульс значительно ускорился. Джейку удалось лишить ее дыхания одним прикосновением.
        - Да, Джейк. Есть.
        Она потянулась, чтобы снова поцеловать его.
        Джейк расстегнул рубашку, снял ее, затем перешел к ремню.
        - Ты приглашаешь меня в свою постель? - тихо спросил он.
        - Я приглашаю тебя в нашу постель.
        - От такого предложения откажется лишь дурак, - сказал он, ложась рядом.
        Сара засмеялась и повернулась в его руках, помогая ему снять с нее ночную рубашку, затем прижалась к его обнаженному телу. Она никогда не испытывала такого возбуждения. Она ждала этого со дня их свадьбы. Сара закрыла глаза, наслаждаясь моментом.
        Он наконец дома.

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к