Библиотека / Любовные Романы / ОПР / Пароди Ванесса : " Литерасутра Знаменитые Книги В Эротическом Переложении " - читать онлайн

Сохранить .
Литерасутра. Знаменитые книги в эротическом переложении Ванесса Пароди
        Эрика Джеймс. Предшественники и последователи
        Трилогию Э. Л. Джеймс «Пятьдесят оттенков» не обошла судьба любой культовой книги - на нее немедленно стали писать пародии. Одна из самых удачных, по популярности не уступающая знаменитой трилогии,- «Литерасутра» Ванессы Пароди.
        Кто же такая Ванесса Пароди? О ней ходят разные слухи. Говорят, она хороша собой, как Джоан Коллинз, умна, как Джоан Бейквелл, а еще у нее грудь как у Кристины Хендрикс, которая играет Джоан в сериале Mad Men. Одни утверждают, будто раньше Ванесса была танцовщицей, другие считают, что механиком «Формулы 1», но есть и такие, кто уверен, что она сделала карьеру научного сотрудника на Большом адронном коллайдере.
        Но, как говорится, любим мы ее не за это. Книга Ванессы Пароди, остроумная и одновременно чувственная, обязательно поднимет вам настроение. «На любую читательницу, на любую фантазию в сборнике найдется свой рассказ. К черту очки! Отведи душу - дай волю томящейся внутри чувственной библиотекарше»,- призывает автор. Так последуем же этому призыву!
        Ванесса Пароди
        Литерасутра. Знаменитые книги в эротическом переложении

                

        

        
        Никогда не трахайся стем, укого дома нет книг.
Джон Уотерс


        Прелюдия
        С книгами я познакомилась раньше, чем сИнтернетом, асописанием секса- раньше, чем ссексом.
        В подростковом возрасте мое половое воспитание сводилось кстрогому наказу мамы не садиться мальчику на колени, не подложив под себя телефонную книгу. Ия, горбясь от непомерной тяжести, всюду таскала всумочке толстенный справочник- мало ли что?
        Все изменилось втот день, когда мне, заядлой лошаднице, случайно попал вруки роман Джилли Купер «Наездники». Какое крушение иллюзий! Несколько часов я торчала ушкафа, прочесывая родительские книги впоисках пикантных сцен. Кто не ставил на ладонь томик Джеффри Арчера «Первый среди равных», чтобы открылись самые зачитанные страницы? Это ведь своего рода инициация, как иночные бдения перед телевизором вожидании французского кино: вдруг покажут парочку прекраснооких нагих купальщиц? Или хотя бы как жирный усатый философ «употребляет» на кухонном столе скучающую домохозяйку-жену. Аона при том кричит: «Mon Dieu, baise-moi[1 - Трахни меня! (фр.)]!» (всубтитрах- стыдливое «о боже!»).
        В нынешние менее наивные времена вчужую постель можно заглянуть одним щелчком мыши, скачав красочный фильм для домашнего просмотра или книгу, которую можно незаметно почитать втранспорте на Kindle по пути вунылый офис. Благо эротических романов вСети тьма-тьмущая. Каждый оттенок «Пятидесяти оттенков серого» Э.Л.Джеймс удовлетворит самую прихотливую девичью фантазию.
        Но что делать сексуально озабоченной книгоманьячке сболее изысканным литературным вкусом? На Анаис Нин да леди Чаттерлей привередливая онанистка долго не протянет. Идаже изнемогающие от страсти «синие чулки» не станут продираться сквозь дебри трудов Филипа Рота, выискивая скудное описание оральных ласк, которыми осчастливила почтенного профессора необразованная, но горячая лесбиянка.
        Таким девушкам я предлагаю «Пятьдесят полок серого»: собрание любимых романов- от «Властелина Колец» до «Винни-Пуха»- вкратком эротическом изложении. Благодаря эргономичному дизайну книгу легко держать водной руке.
        Начните слитературных шедевров (Джейн Эйр имистер Рочестер меняются местами); перейдите ксовременной классике (детектив Филип Марлоу в«Глубоком сне» занимается не только преступниками); погрузитесь вфилософию (узнай своего Канта поближе); самосовершенствуйтесь (помнению Сьюзен Джефферс, «нет ничего плохого втом, чтобы получать удовольствие от жизни»); загляните вмир научной фантастики (точнее в«Войну миров», где между землянами иинопланетянами царит entente trs cordiale[2 - Более чем сердечное согласие (фр.).]). Тут даже есть рецепты (мастер наслаждений Найджелла Лоусон знает, чем себя побаловать после полудня)!
        На любую читательницу, на любую фантазию всборнике найдется свой рассказ. Кчерту очки! Отведи душу- дай волю томящейся внутри чувственной библиотекарше.


Ванесса Пароди
        1.Шарлота Бронте «Джейн Эйр»
        В этот день нечего было идумать опрогулке. Уж точно не моему мистеру Рочестеру. Как же все изменилось со времен нашей первой встречи, когда я пришла вдом простой гувернанткой! Муж, правда, говорит, будто я сразу его покорила: не красотой, ибо ее мне от природы не досталось,- аискренними манерами, острым пытливым умом истрогостью. Спервого взгляда ему стало ясно, что, если бы между нами не стояли приличия, я сумела бы хорошенько его отшлепать, перекинув через колено.
        Теперь мы часто беседуем допоздна, и,пока я подтягиваю винты самодельной дыбы, закрепленный на ней любимый муж рассказывает мне обезумном браке сБертой, которую он долгие годы держал на чердаке для порочных забав. Увы, удовлетворения эти игры ни мистеру Рочестеру, ни его жертве не приносили. Уверенный всвоем доминирующем статусе, ночь за ночью истязал он бедняжку Берту, но без особой радости. Ему ивголову не приходило, что куда приятнее самому отдаться вруки маленькой решительной женщины. Пока не встретил меня. Он сразу разглядел мою истинную сущность… изатрепетал.
        Потом, как вы помните, случился страшный пожар; мой возлюбленный, ослепший, покалеченный, сперва мучился из-за увечий, атеперь, напротив, благодарен Господу за то, что тот вбесконечной милости передал его целиком вмою власть.
        Итак, несмотря на заманчиво бликующее меж кленовых листьев весеннее солнце исоблазнительный зов носящихся внебе ласточек, опрогулке не могло быть иречи. Уложив любимого мужа на живот, я примотала его веревкой кбрачному ложу- повязки на глаза, разумеется, не требовалось,- азатем со всей тщательностью приготовила инструменты. Так как мистер Рочестер скучает по прежним дням, когда я работала гувернанткой, я учила его, не жалея указки. О, сколь приятны крики сладостной боли!.. Вскоре дорогой сердцу голос меня утомил, ия, затолкав вмягкий влажный рот мужа чулок, принесла нашу любимую игрушку- тонкую полированную палочку. Щедро смазав палочку свиным жиром, я вставила ее возлюбленному всвященнейшее из отверстий.
        Читатель, я его трахнула.


        2.Джордж Оруэлл «1984»
        Был холодный ясный апрельский день, ивид часов напоминал Уинстону Смиту сиськи. Ему все напоминало сиськи стех пор, как он начал работать вминистерстве секса- на новоязе минитрах. Министерство продвигало семейные ценности, ина фасаде бетонной башни,- которая, кстати, напоминала Уинстону не сиськи, аисполинский член,- виднелись три лозунга:
        «ПОКОРНОСТЬ- ЭТО ОРГАЗМ»
        «ЦЕЛОМУДРИЕ- ЭТО ВЫБОР»
        «ВЕРНОСТЬ- ЭТО СЧАСТЬЕ»
        А также вездесущее:
        «СТАРШИЙ БРАТ СМОТРИТ НА ТЕБЯ». Ирядом- нарисованный бинокль.
        В обтягивающих розовых простослаксах Уинстон сидел за столом, зачеркивая толстым черным фломастером неподобающие изображения вгазетах. Уинстон не знал, что может счесть неподобающим Старший Брат, апотому унего развился извращенный талант видеть эротику влюбой картинке: хоть ракет, хоть попугаев. Он извел уйму фломастеров- больше, чем другие сотрудники,- ибоялся получить нагоняй за расточительство почти так же сильно, как за небрежную работу. Однако выговоров ему не объявляли идаже три раза удостоили отдельных аплодисментов на двухминутке мастурбации, вчем двухминутка мастурбации, собственно, изаключалась. «Ко мне вголову не влезть,- думал Уинстон, вымарывая снимок коктейля скреветкой.- Пока они не научатся читать мысли, я вбезопасности». Насколько он знал, уполиции мыслей не было отряда по нравам… пока еще не было.
        Неожиданно вкабинет вошел руководитель О’Брайен и,пройдя через комнату, склонился над уинстоновым столом. Внос ударил мускусный запах. Член непроизвольно дернулся. «Черт подери, это ведь О’Брайен!- мысленно напомнил себе Уинстон.- Унего же шея шире головы». Ивсе-таки грозная, но интеллигентная властность руководителя его возбуждала.
        - Старший Брат давно смотрит на вас иваш огромный черный фломастер,- сказал О’Брайен.- Идите за мной.
        Уинстон струдом подавил стон и,не сводя глаз сритмично двигающихся упругих ягодиц О’Брайена, поплелся следом кпарадным дверям минитраха. Как же на улице холодно! По дороге оба не перекинулись ни словом. Когда руководитель повернул кстрашнейшему из министерств- министерству любви,- Уинстон задрожал. Идалеко не от радости. Как они проведали оего отвратительных, порочных мыслях? Кто его выдал? Может, работник кафе, который так возбуждающе скручивал тортилью? Или виновата работа? Лишь извращенец вроде него мог подвергнуть цензуре столько безобидных фотографий…
        По коридорам минилюба разносилось звонкое эхо их шагов. Уинстон напряженно читал номера дверей. 99… 100… 101… О’Брайен остановился.
        - Нет, только не вкомнату сто один!- Уинстон зарыдал.
        - Так вас туда никто не ведет,- недоуменно обронил О’Брайен иоткрыл замок комнаты номер 102.
        - А что делают вкомнате номер сто два?- спросил Уинстон.
        - Вы знаете, что делается вкомнате номер сто два. Все знают, что делается вкомнате номер сто два,- ответил О’Брайен, распахивая дверь.
        Царящий внутри сумрак немного рассеивала одинокая гелиевая лампа, на стене висел плакат «Любовь- это…». Из магнитофона неслось тихое журчание саксофона: плаксивая джазовая мелодия «Take Five».
        - Помни, Старший Брат смотрит на тебя!- сказал О’Брайен ипотянул Уинстона за окаменевший пах вкомнату.- Старший Брат любит смотреть.


        3.Дж. Р.Р.Толкин «Властелин Колец»
        Фродо растолкал спящего Сэма, иони направились ктенистой поляне на поиски Гэндальфа: сминуты на минуту начинался Совет Элронхаббарда, где Фродо предстояло показать Сообществу Кольца свое Кольцо.
        Маг стоял упрозрачного говорливого ручья, нетерпеливо постукивая по земле ногой.
        - А! Юные хоббиты!- обрадовался он.- Идемте, идемте. Сообществу не терпится взглянуть на Кольцо.
        Гэндальф привел их на опушку, опоясанную каменными скамьями. Все уже расселись. Втолпе эльфов чудным видом выделялся их собрат из Северного Пахолесья по имени Леголенд. Также на Совет явились гномы Члеин иЧресли, посланник людей из Гондора исам хранитель мудрости Элронхаббард.
        - Добро пожаловать, хоббиты! Это Боромир,- представил человека Элронхаббард.- Я пригласил его на Совет, потому что он интересуется твоим Кольцом, Фродо. Ктому же унего есть великолепный рог ссеребряным наконечником! Взгляни!
        Над коленями уБоромира иправда торчал отделанный серебром рог, наполовину прикрытый плащом смеховой оторочкой. «Прекрасный огромный рог!- подумал Фродо.- Зато уменя прекрасное Кольцо. Вгрядущей битве мы станем достойными соратниками!»
        Его размышления прервал Члеин.
        - Фродо, тебе грозит смертельная опасность. ОКольце проведал Темный Властелин имечтает наложить на него свои грязные лапы. Гномам сОдинокой горы Саурон сказал, что это обычное Колечко, самое крохотное из существующих… тем не менее он желает им завладеть.
        - Э-эй! Оно не «самое крохотное из существующих»!- возмутился Фродо.- Это Великое Кольцо! Хотя итугое. Может быть, Саурон подразумевал именно это?
        - Не ссорьтесь, друзья!- вмешался Элронхаббард.- Фродо, всякому известно, что наши, пусть имогущественные, Кольца подчиняются твоему- Кольцу Всевластья.
        - Благодарю,- ответил Фродо.- Мне просто повезло сгенами. Кольцо я унаследовал от дядюшки Дилдо Торбинса. Однако,- добавил он, бросая испепеляющий взгляд на Члеина,- хотелось бы чуть больше уважения. Мне стоило немалого труда доставить его сюда вцелости исохранности.
        Боромир подошел кхоббиту иопустился на колени, ероша кончиком большого рога травяной ковер.
        - Фродо, поверь, мы уважаем твое Кольцо. Мы собрались здесь для того, чтобы воздать ему должные почести изащитить от гнусных поползновений врагов. Я, например, явился сважной вестью. Помнишь старого недруга твоего дядюшки по имени Смеагорл? Он еще любит, чтобы его называли Горлум, когда разгуливает голышом,- аголышом он разгуливает постоянно. Так вот, Горлум по-прежнему жаждет получить кольцо Торбинсов. Впрочем, тебе нечего страшиться, сейчас лиходей под стражей.
        - Что же делать сКольцом?- спросил Элронхаббард.
        - Взглянуть бы на него сперва,- проворчал Члеин.- Кто знает, правда ли это Кольцо Всевластья…
        Задрожав от приступа стыда, Фродо почувствовал, что не хочет показывать Кольцо. Гэндальф ободряюще ему кивнул. Тогда он послушно скинул мифрильную кольчугу, развернулся кСовету спиной и,нагнувшись, уперся ладонями вступни. Все ахнули. От Кольца исходило золотистое сияние. Элронхаббард осторожно раздвинул хоббиту ягодицы.
        - Здесь надпись! Точь-в-точь как описывал Исилдур…
        - Ага,- отозвался Фродо.- Впереводе сдревнеэльфийского означает «Следуй за мечтой».
        - Нет, здесь написано другое. Это мой диалект,- вмешался Леголенд, заглядывая вглубокую расщелину.- Эш назг дурбатулук, эш назг гимбатул, эш назг тхартулук, агх вырзым-иши кримпатул… Смысл приблизительно такой: «Одно кольцо покорит их, одно соберет их, одно их притянет ивчерную цепь скует их».
        - Проклятый татуировщик!- вскричал, разгибаясь, Фродо.- Он пожалеет, что на свет народился! Вот только доберусь до Хоббитании… Что еще говорил обо мне Исилдур?
        - Исилдур писал, что Кольцо сначала было горячим. Потом стало холодным исжалось, не утратив при том ни красоты, ни формы. Он называл его «своей прелестью», хотя вытерпел немало мук, прежде чем им овладел.
        - Весьма любезно сего стороны. Так мы договорились?- Хоббит обвел сидящих взглядом.- Все признают, что мое Кольцо- лучшее?
        Участники Сообщества дружно кивнули- иначалось чествование Кольца Фродо. Чресли предложил для большей остроты ощущений погасить огни или надеть на глаза повязки, но огни вконце концов оставили, аповязку надел только он. Боромир омыл Кольцо настоянной на листьях ацэлас ледяной водой из Серебряной Струи. Остальные тем временем натирали оружие: копье Гил-Гэлада, меч Эленвонзила… Чресли угрожающе заявил, что «готов ворваться вчерные врата Мордора», аЧлеин пообещал «вернуть кольцо впламень Ородруина» и,выудив из-под туники бутыль «Табаско», вытряхнул несколько капель острого соуса себе на палец. Леголенд все твердил слово «фельчинг», иФродо решил, что по-эльфийски это означает «прекрасный».


        4.Ник Хорнби «Футбольная горячка»
        О победе я даже не мечтал. Как имоя команда, я не пользовался особой популярностью. Меня считали конченым занудой, несмотря на имеющийся альбом футбольных звезд 1968года сполным набором портретов игроков идвумя лишними Фрэнками Мак-Линтоками- ая надеялся, этого достаточно, чтобы девушка-фанатка согласилась по-быстрому передернуть мне втуалете «Библиотеки Хайбери» (как пренебрежительно называли наш стадион) вперерыве между таймами. Тем не менее домой из ночного клуба я всякий раз возвращался один иначинал самостоятельную игру со стоическим упорством знаменитой четверки защитников: Адамса, Диксона, Киоуна иУинтерберна- да простит меня великий Стив Боулд.
        Однажды я все-таки осмелился на дерзкий пас. Лиам Брэди на пике формы мог бы передать такой Фрэнку Стэплтону, асу по забиванию мяча головой. Ирезультат меня ошеломил. Не так, конечно, как великолепный гол Майкла Томаса на девяносто второй минуте, благодаря которому в1989году наша команда неожиданно выиграла чемпионат на «Энфилде»- впервые за восемнадцать лет мучительных разочарований. Почти столько же я прожил без секса, пока ввыпускном классе Кэтлин Поттс не позволила мне после тренировки залезть ей под юбку. Первую игру я решил провести на своем поле, поэтому повез Кэтлин ксебе.
        Она резко дернула свитер вверх- так в1971году легендарный Чарли Джордж вскинул над головой два кубка: за победу вПервом дивизионе ивКубке Англии. Исторический был сезон- команда завоевала «дубль»! Прежде вдвадцатом веке такое удалось только «Сперз». Атрусики Кэтлин сбросила, как Сэмми Нелсон- шорты после выравнивающего счет гола вворота несгибаемой команды Ковентри в1979. За эту выходку клубные боссы оштрафовали его на полумесячную зарплату. По-моему, заслуженно. После фантастического стриптиза Кэтлин перешла класкам. Я блаженствовал. Похожая эйфория меня накрыла, когда покойный сэр Берт Милличип свел к«ничьей» третий тур Кубка Англии.
        Не желая оказаться вофсайде, я осторожно начал целовать грудь. Мои губы прижимались кнежной коже, точно губы Пеле ктретьему кубку Жюля Риме. Даже не знаю, почему вспомнил втот миг проворного бразильца. Кэтлин застонала. Обхватив руками «южную трибуну», я потянул ее ксебе. Это было Тони А-да-да-дамс!.. Последний раз я так возбуждался в1993году, когда Энди Линиган забил гол, принесший красно-белой гвардии Джорджа Грэма «дубль». Правда, впереигровке, что менее престижно. Женщины этого не понимают, поэтому объяснять разницу Кэтлин я не стал. Главное, ее «дубль» был что надо. Кстати, Марк Брайт заехал тогда Линигану локтем по лицу, итот большую часть матча бегал со сломанным носом. Круто. Энди просто герой!
        В пятнадцатиминутный перерыв между таймами я съел апельсин.
        Немного размявшись, мы вновь приступили кделу, только сменили позицию. Яуже собрался осуществить подкат, но подумал: ане сойдет ли мне срук грязный приемчик? Вроде симуляции. Впрочем, я не из таких игроков. Симуляции- бич современного футбола. Рэй Кеннеди никогда не симулировал, азабил семьдесят один гол вдвухстах двенадцати играх «Канониров». Неплохо, да?
        Казалось, кворотам не прорваться. Кэтлин норовила оттеснить меня и,перехватив инициативу, повести мяч. Но тут я увидел брешь вобороне. Узко, однако шанс есть… Преимуществом я умел пользоваться не хуже Брайана Тэлбота, апотому рискнул. Кнесчастью, от волнения я рванулся вперед слишком рано. Она сразу разгадала маневр, имои планы пошли прахом. Сам виноват. Кто же стакого расстояния посылает мяч над головой Симена?
        Пришлось признать, что правила я нарушил, ибезропотно покинуть поле, хотя душ- какая ирония!- требовался ей больше, чем мне. Последний раз меня так разочаровывал Грэм Рикс, когда вфинале Кубка Кубков пропустил мяч всерии пенальти, ипобеда досталась «Валенсии».
        Однако поражение было не окончательным. Кэтлин все-таки согласилась пойти со мной на субботний матч «Арсенал»- «Эвертон». Игра шла на нашем поле. Мы выиграли 3:2.


        5.Сьюзан Джефферс «Бойся… но действуй»
        Майкл боится летать на самолетах. Сара боится смерти. Дэниел боится, что пропустит ля-бемоль варии «O mio babbino caro», если его попросят спеть на мальчишнике. Ая говорю им: это нормально. Да, они- более чем нормальны. Даже БОЛЕЕ НОРМАЛЬНЫ.
        Но самое ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ- СТРАХ СПОСОБСТВУЕТ РОСТУ. Хотя иногда происходит обратное: рост способствует страху. Особенно если вы около полуночи едете вметро через северный Куинс, анапротив сидит мужчина вспущенных брюках. Тут важно не бояться страха, аЧУВСТВОВАТЬ СТРАХ. Протяните попутчику руку. Помогите ему. Впрямом смысле слова. Я всегда так делаю. Это отлично работает. Довольны все.
        ЗАДАНИЕ:
        Вообразите себя вразличных ситуациях. Придумайте, какие ВЫХОДЫ можно использовать вкаждой из них. При различных обстоятельствах. Сразными людьми. Фантазируйте!
        У Дональда властный начальник-самодур, которого он глубоко презирает. Представьте, что Дональд приходит вофис ина глазах начальника раздевается донага.
        - Я ломаю старую модель жизни, я иду вперед!- говорит он, азатем медленно насаживает на упругий член черничный бейгель, купленный начальником кобеду.
        Что ужасного может произойти? НИЧЕГО. НИЧЕГО НАСТОЛЬКО УЖАСНОГО, КАК ЗАРАНЕЕ НАВООБРАЖАЛ ДОНАЛЬД!
        Благодаря храбрости илюбви ккруглосуточному самосовершенствованию Дональд затем отправился на поиски приключений за пределами офиса, иего арестовали за мастурбацию уветровой электростанции. Но знаете что? Дональд теперь ничего не боится! Даже иска за нарушение закона об охране окружающей среды. Аэто, дорогие друзья,- СИЛА.


        6.Раймонд Чэндлер «Глубокий сон»
        Очень высокая, сшикарной грудью ибесконечно длинными ногами, глаза, нос- тоже что надо… Словом, все было при ней. Она курила сигареты смарихуаной, выпуская дым через ноздри. Прелестные губы кривила насмешливая улыбка. Спервого взгляда становилось ясно- та еще штучка. Я хотел встать, но не смог: ловкая красотка, пользуясь моим невменяемым состоянием, защелкнула уменя на запястьях браслеты. Скверно. Вдруг люди подумают, будто я не разбираюсь ваксессуарах?
        - Эй, детка, это еще кчему? Зачем ты меня спеленала, точно индюка, которого вот-вот сунут вдуховку?
        Она подошла ближе и,придавив мне лодыжки, навела пушку тридцать восьмого калибра на мое главное сокровище.
        - Может, вместо ответа просто отстрелить твою брошечку?
        - Не спеши,- ответил я.- Это фамильная драгоценность. Да иоправа старинная.
        - Не убедил.
        - Ты не поняла, красавица. Я не гангстер, я детектив.
        - Так я иповерила!- хмыкнула она.
        - Крошка, я правда детектив. Имне известно, что случилось сЗубастиком Мак-Джи. Помнишь еще своего дружка? Хитрый малый! Умыкнул утебя девственность, ксилофон- ибыл таков.
        - Рассказывай…- глухо проронила она, целясь мне вгрудь.
        - Маленькая птичка пронюхала, что он снова вгороде. Если хочешь, помогу его разыскать.
        - Неужели? Маленькая птичка была слишком словоохотлива. Я никогда не придавала большого значения ее болтовне. Особенно когда птичке свернули шею.
        Она указала глазами на буфет. Я поднял взгляд- икровь застыла уменя вжилах. Птичка действительно отдала концы. Клюв посинел, перья топорщились.
        - Ты пристрелила птицу?.. О’кей. Понял. Ты- большая шишка. Расскажу об этом всем икаждому.
        - Даже не сомневаюсь,- ответила она инеожиданно меня развязала.- Снимай штаны, приятель. Посмотрим, мистер Великий Детектив, во всех ли отношениях ты велик.
        Черт! Что задумала эта штучка?.. Впрочем, ее замашки мне нравились, ия послушно начал раздеваться. Она жадно пожирала меня взглядом, точно старик-болгарин- суп после соленого гуляша. Не успел я скинуть последний носок, как она ринулась на меня, словно техасец на нефтяное пятно. От такого напора поднялась бы иПизанская башня!
        Когда я, лежа вчем мать родила, раскуривал «Лаки Страйк», дверь внезапно распахнулась, ина пороге возник карлик вплаще-дождевике сфотокамерой вруках. Полыхнула вспышка. От удивления я потерял дар речи.
        - Улыбочку!- насмешливо бросила красотка, застегивая платье.
        Какой я болван! Это была ловушка! Запахло жареным. Ая, черт возьми, на диете.


        7.Вирджиния Вулф «Миссис Дэллоуэй»
        В то прекрасное утро она очутилась ввосхитительно пышной гостиной полковника Пикенфута; полковник- неуклюжий грубиян снеприлично румяными щеками и(как странно!) глазами проныры, пытающегося всучить страховку для покойного дядюшки,- напоминал хищника, застигнутого за пожиранием совы.
        И все же, все же… Наверное, ее одурманил аромат свежесрезанных лилий на подоконнике, кружащий голову, точно шорохи затемненных бархатом опиумных курилен; точно шепоток куртизанок сшелковистой кожей. Она сбросила лавандовое платье сизумительной кружевной отделкой (кружево было куплено удобродушной старухи-бретонки во время короткой бесплодной поездки вРен); нимфой метнулась мимо недоуменно хрюкнувшего полковника кфранцузскому окну; не догадавшись открыть створки, она какое-то время билась встекло, прежде чем вырвалась наружу; медленно пройдя несколько шагов по влажной росистой траве (как-то виюне сын полковника- пухлый выпускник Оксфорда слипкими руками- устроил ей на этой лужайке странный пикник), она встала на колени иначала раскачиваться. Полковник иего гости, чета Попкоутов из Литтлуэйна, стояли уразвороченного окна, очевидно, ее порицая, но это не имело значения; она прижимала растопыренные пальцы ктайному бутону. Какое блаженство! (Час спустя полиция насильно увела ее вучасток изаперла впустой камере, где она провела ночь безо всякого смысла иудовольствия.)


        8.ДжеромК.Джером «Трое влодке, не считая собаки»
        Предложение перепихнуться. ОМонморенси исексе. Кожа Джорджа. Милая старая нянюшка. Бифштекс ипортер. Трезвые дамы. Почему опасно сдавать назад.
        - Друзья мои, вы когда-нибудь занимались сексом влодке?- осведомился я.
        Нас было четверо- Джордж, Уильям Сэмюель Гаррис, я иМонморенси. Вопрос был скорее обращен кпервым двум: Монморенси- пес, асобаки, как известно, совокупляются где попало. Гаррис сказал, что не доводилось. Джордж признался, что как-то гонял лысого вканоэ.
        - А спарнями пробовали?- спросил я.
        (Монморенси это тоже не касалось. Собаки совокупляются счем угодно. Даже завидно иногда- ни забот, ни хлопот, один лишь секс. Все-таки здорово быть собакой.)
        - После окончания школы ни разу,- ответил Джордж.
        - Да ладно, Джордж,- сказал Гаррис,- со «Школьными годами Тома Брауна» итак все ясно. Я спал только сдевчонками…- И, помолчав, добавил:- То есть мечтал переспать сдевчонкой. Если не считать случайный опыт сночной бабочкой, которая скорее напоминала дородную мать семейства.
        - А давайте побалуемся.- Я обвел друзей взглядом.- Парни есть, лодка есть- почему бы не перепихнуться?
        Мое предложение всем понравилось. Только Джордж заволновался, что обгорит на солнце, но мы пообещали поставить его вниз, прикрыв собою от лучей, ион радостно согласился.
        - У меня нежная кожа, вы же знаете,- сказал он.- Я не виноват, такой уж уродился.
        Чтобы не нацеплять заноз, Джордж положил под колени подушки иопустился на четвереньки, аГаррис вставил свою, как он выразился, сардельку, вгорячую, как он выразился, булочку Джорджа. Я, всвою очередь, сделал сГаррисом то, что делает парень, когда очень любит другого парня,- по крайней мере, так говаривала моя милая старая нянюшка. Ипошло-поехало, заработали поршни!
        Сначала все было отлично. Кто же не любит секс? Правда, Джордж ворчал, что мы весим целую тонну ивот-вот его расплющим (дауж, бифштекса ипортера мы перебрали); яже злился, что Гаррис получает вдвое больше удовольствия, чем мы сДжорджем, аГаррис злился просто так. Под боком без умолку лаял Монморенси, раздосадованный, что не участвует влюбовных утехах, но включать его вигрища мы не собирались. Все-таки уменя есть принципы.
        И вдруг лодка обогнула речной мыс. По сей день ума не приложу, каким образом. Наверное, течение или что-то вэтом роде. Когда уштурвала стоит Джордж или Гаррис, мы непременно врезаемся вберег. Однако втот миг, пока три парня играли в«чух-чух-паровозик», лодка, описав идеальную дугу, вынесла нас прямиком кдамам из Общества трезвости, расположившимся на лужайке для пикника.
        - Назад! Назад!- завопил Джордж.
        Гаррис, разумеется, понял его неправильно ивынул налитую немецкую колбаску на обозрение добропорядочных- немедленно завизжавших- дам. Чем лишил нас последнего шанса притвориться, будто мы занимаемся греко-римской борьбой на свежем воздухе. Да еще нечаянно стукнул меня по испанским, как он выражался, луковкам, от чего я взвыл громче Монморенси.
        - Черт подери!- раздраженно воскликнул Гаррис.- Ну идурацкую же затею ты придумал!


        9.Овидий «Наука любви»
        Как попечительство Жозе Моуриньо вывело «Челси» на вершину премьер-лиги, так имои наставленья помогут тебе соблазнить неприступнейших современных женщин.
        Следуй мудрым советам, иона быстро станет покорным Клеггом при твоем Кэмероне, хнычущим Бекхемом Виктории-Пош, ноткой ванили вошеломляющем аромате твоего шираза.

        КАК ЕЕ НАЙТИ
        На работе. Офис- благодатная территория для охоты, но если кабинеты водном здании, есть риск, что избранница поведает всем икаждому оскромных размерах твоего достоинства. Вероятно, даже раздаст вдоказательство фотоснимки.
        В тренажерном зале. Вспорте нет места обману. Сразу видно, что получаешь. Когда женщина жмет сто двадцать килограмм вположении лежа, по вздутым пульсирующим венам ты легко вообразишь, как она выглядит на пике страсти. Кнесчастью, это касается итвоих повизгиваний, когда ты борешься стрицепс-машиной.
        В сауне. Если быть оптимистом, ты получаешь профессионалку, которую не смутят даже самые разнузданные фантазии. Но как же охотничий азарт? Кроме того, регулярные свидания- это дорого, особенно если речь оподлинном извращении.

        КАК ЕЕ ЗАВОЕВАТЬ
        Обычно женщины делают вид, будто их это не интересует, уверяя, что по четвергам уних кружок вышивания, хотя на самом деле только имечтают пуститься вскачь на твоем Росинанте.
        Благодаря моим простым советам жертва привяжется ктебе так, как не привязали бы икожаные путы. Главное- больше уверенности!
        Перетяни на свою сторону ее подруг. Или хотя бы нейтрализуй- только не через постель. Это не способствует успеху на любовном фронте, зато способствует распространению хламидиоза.
        Покупай ей всякие мелочи. Подарки- верный способ завоевать избранницу. Подари на первом свидании белье. Это сразу задаст нужный тон вашим отношениям. От изысканного кружева один шаг до трусиков-веревочек икисточек для сосков. Атам можно переходить кнаручникам, плетям икляпам.
        Следи за личной гигиеной. Эту высоту мужчинам обычно взять тяжелее всего. Но если хочешь, чтобы тебя облизали сголовы до ног, потрудись принять душ накануне встречи, ане за неделю до нее. Проверь, не стоят ли колом трусы ине пустится ли избранница наутек при виде твоих ногтей на ногах.
        Итак, друзья, на этом все. Возложите же миртовый венок на мое благоуханное чело. Как Тони Блэр, адо него Билл Клинтон, я открою фонд идо конца своих дней буду зарабатывать на жизнь посещениями званых обедов, изрекая мудрости иостроты за рюмочкой коньяка.
        Я дал вам оружие, способное поразить коварнейших из женщин. Так не забудьте, победив моим мечом амазонку, вмиг оргазма восторженно вскрикнуть: «Был мне наставник Назон!»


        10.Алан Александр Милн «Винни-Пух»
        В которой Винни-Пух попадает вБезвыходное Положение.

        Винни-Пух был всегда не прочь немного побаловать себя Сладеньким, вособенности часов водиннадцать утра, и,конечно, он страшно радовался, что Кролик его вэтом поддерживает. Однако сегодня Кролик, кего удивлению, не приготовил ни чашек, ни тарелок. На столе лежали только веревки иалый шелковый носовой платок.
        - Слушай, Пух…- начал Кролик. Уши его стояли торчком, дрожа от возбуждения,- …я тут кое-что придумал. Это Необычная Затея. Тебе понравится. Хочешь поиграть?
        От удовольствия шерстка умедвежонка вздыбилась ипорозовела.
        - Чудесно!- Он даже затанцевал.- Обожаю игры!
        - Я ине сомневался,- немного зловеще, как показалось Пуху, ответил Кролик.- Скидывай рубашку иложись на стол!
        Стол был очень холодный. Медвежонок хотел пожаловаться на замерзшую спину, но Кролик так сосредоточенно вязал его лапы веревками, что он решил не беспокоить друга. Иначал сочинять песенку остолах.
        Тут перед его мордочкой снова появился Кролик, да не спустыми руками, асгоршочком золотистого меда.
        - Это мне?!- вскричал медвежонок.- Ну скажи, что мне! Потому что я самый голод…
        Договорить бедняга не успел- Кролик сунул ему врот алый шелковый платок, хрустящий ипротивный на вкус.
        - Так-то лучше!- заявил Кролик.- Для медведя, укоторого вголове опилки, ты слишком болтлив. Кроме того, хотелось бы тебя рассмотреть.
        Он провел лапой по мохнатой ляжке Пуха, апотом взял большую ложку иначал аккуратно накладывать мед ему на живот. Лакомство липким ручейком медленно поползло вниз. От удивления медвежонок потерял дар речи, аот грозного взгляда Кролика задрожал всеми шерстинками.
        - Пух, я знаю, как ты любишь мед,- сурово сказал Кролик.- Но съем его я. Я оближу тебя дочиста. До последней капельки. Пока не заблестишь.
        У Пуха округлились глаза. Что происходит? Когда кончики кроликовых ушей склонились над пушистым животом, он вдруг вспомнил, что Кристофер Робин советовал ему носить штанишки. Ивнезапно почувствовал себя Гадким Медвежонком.


        11.Чак Паланик «Бойцовский клуб»
        Первое правило секс-клуба- никому не рассказывать осекс-клубе.
        Второе правило секс-клуба- никому никогда не рассказывать осекс-клубе.
        Ты отправляешься перекусить, иктвоему столику подходит официант, еле переставляя ноги, потому что прошлой ночью ты «жарил» его три часа то сверху, то снизу, вперед-назад, итак, иэдак, пока, весь впоту ислюне, едва дыша, он наконец не исхитрился прохрипеть: «Хватит! Умираю!» Ты просто говоришь: «Салат “Цезарь”, соус отдельно. Без гренок»,- так как упоминать клуб запрещено, да иперерыв на ланч всего двадцать минут. Кроме того, если бы ты начал обсуждать клуб, то забыл бы сказать огренках, аглютен тебе нельзя.
        Ты видишь паренька, что работает вкопировальном бюро. Месяц назад ты приходил кнему лишь сжалобами на неполадки вофисной технике, за новым тонером иштучкой для вынимания скрепок,- черт знает, как она называется, короче, за рас-степлером (ипочему ее до сих пор никак не обозвали?),- атеперь он твой кумир. На твоих глазах он вытрясал душу из жирного волосатого главбуха, вколачивая, пока тот не обмяк. Таково третье правило секс-клуба: если противник теряет сознание, акт окончен.
        Четвертое правило секс-клуба запрещает использование лосьонов после бритья илюбых ароматизированных косметических средств, потому что уТайлера аллергия.
        Правила спятого по седьмое восновном касаются дресс-кода.
        В первой встрече секс-клуба участвовали только я иТайлер. Это случилось вмагазине «Bed Bath and Beyond». Я выбирал керамическую плитку, ивдруг Тайлер сказал:
        - Я хочу, чтобы ты меня трахнул. Да пожестче.
        - Я не извращенец.
        - Трахать мужчину- не извращение. Извращение- трахать женщин.
        - Ладно,- согласился я.- Только давай подложим полотенца.
        Столпившиеся вокруг сотрудники магазина хлопали владоши, подбадривая нас криками, апотом их разогнал управляющий ивелел прекратить безобразие. Теперь нам закрыт вход во все мебельные магазины Восточного побережья, кроме «Valu Home»- там всегда рады новым покупателям.
        Говорить осекс-клубе нельзя, зато можно вывешивать видео вИнтернете, итеперь унас собирается все больше ибольше парней. Что сэтим делать, непонятно. Надо бы потолковать сТайлером отом, чтобы их не пускали, но я даже не знаю, как подступиться,- он иногда вспыхивает, точно спичка.
        Всякий раз, являясь на чертово совещание, я узнаю вколлегах ипартнерах соклубников: по странным, неудобным позам, вкоторых они сидят, по ужасной сыпи на коже, раздраженной соприкосновением со щетиной,- имы незаметно передаем друг другу тюбик смазью-антисептиком.
        Начальник удивляется, откуда уменя так много знакомых.
        Приятели по книжному клубу, говорю я.
        Первое правило книжного клуба- никому не рассказывать окнижном клубе.


        12.Генри Джеймс «Женский портрет»
        Изабелла прокручивала вголове утренние события: усобора они сПэнси неприлично терлись друг одруга турнюрами. Наверное, перевозбудились из-за причастия. Она сама ничего не понимала. Глупая американская наивность! Сейчас не помешал бы мудрый совет светского человека, хорошо знакомого севропейскими обычаями. Обращаться со своей дилеммой кмадам Мерль было страшновато, но, ксожалению, другой столь искушенной, изысканной дамы, способной разобраться внеловкой ситуации, она не знала.
        Мадам Мерль играла вгостиной на фортепьяно сонату Бетховена. От красоты исполнения уИзабеллы захватило дух. Неужели нет конца достоинствам этой женщины? Конца им иправда не было, потому что играла мадам Мерль ногами, одной рукой препарируя пчелу, адругой скручивая канноли. Спервого взгляда было ясно, что она долго жила на Континенте.
        - Господи, я ине слышала, как вы пришли, иначе переоделась бы во что-нибудь более элегантное!- воскликнула мадам Мерль и,любезно выбравшись из-под инструмента, расправила семнадцать слоев шелкового вечернего платья.
        Изабелле стало неловко за свой откровенно американский наряд. Она нервно поправила на голове звездно-полосатый цилиндр и,не смея заговорить об интересующей ее теме, расстроенная, подошла кокну, чтобы полюбоваться великолепной зеленой статуей Бенджамина Дизраели, которую выстригла всаду талантливая хозяйка. Было все-таки что-то необычное вмадам Мерль, но что именно, Изабелла не понимала.
        Внезапно ее стан обвила рука. Грудь накрыла мягкая ладонь.
        - Вам нравятся женщины?- вкрадчиво прошептала мадам Мерль. Всерых глазках горело лихорадочное возбуждение.
        Изабелла вспомнила Пэнси, милую подругу Генриетту, добрую тетушку Тачит…
        - Нравятся.
        - Так я идумала. Вы пришли по адресу, дорогая!- Мадам Мерль лучезарно улыбнулась.- Флоренция просто кишит лесбиянками.
        - Что-что?- удивилась она.
        - Милая, сбросить цепи мужского ига ради куннилингуса ссердечным другом, укоторого есть не только сердце, но игрудь,- это очень по-европейски.
        - Правда?
        - Ну разумеется!- заверила ее мадам Мерль.- Мы катаемся на велосипедах, гуляем за городом… Моемся редко- впрочем, это чисто европейская привычка. Видите ли, мы все здесь последовательницы Сапфо. Леди Карандаш- страстная поклонница страпона, что ясно по ее прозвищу. Мисс Альпинист обожает предаваться французским ласкам, раскачиваясь на люстре, аграфиня Джемини[3 - Gemini- близнецы (англ.).], старая развратница, любит вставлять себе воба отверстия все, что попадется под руку. Аувас есть предпочтения?
        Изабелла смутилась. Какой позор! Нет унее предпочтений- она ведь американка.
        - Мне нравится теннис,- наконец пролепетала она.
        - Ради всего святого! Я думала, главное для вас- независимость. Почему бы не пожить всвое удовольствие?
        В мгновение ока мадам Мерль нырнула ей под платье изаскользила вверх, точно енот по дымоходу. Изабелла задохнулась от восторга. Божественно! Мадам Мерль итут не знала себе равных. Казалось, она ласкает везде одновременно… аможет, она вообще не двигалась. Так или иначе, это было чудесно. Изабелла Арчер содрогнулась от удовольствия. Ничего общего систинными леди она, несомненно, не имела. Написание портрета следовало отменить.


        13.Морган Скотт Пек «Непроторенная дорога»
        Жизнь трудна. Нам постоянно приходится принимать тягостные решения. Иногда мы оказываемся на распутье, где одна дорога- торная, адругая- непроторенная. Казалось бы, выбор очевиден: торным путем ходят все, значит, он лучше. Ая говорю: неправильно! Надо выбирать путь непроторенный. Он принесет вам больше удовлетворения. Поэтому икнига называется «Непроторенная дорога». Хотя если непроторенным путем начнут ходить многие, он вскоре станет торным. Тогда я напишу книгу «Торная дорога».
        Мысль опутешествии по непроторенной дороге вряд ли кого-то увлечет. Она темнее. Теснее. Зловоннее. Как ни крути, прогулка по ней менее приятна. Сперва кажется, что крутой подъем неодолим ирассчитан на спуск. Ктому же доступный, накатанный торный путь куда привычнее имилей. Но жизнь ине должна быть легкой. Лишь борьба струдностями доставляет истинное удовольствие. Итак, повернитесь кторной дороге спиной. Впрямом смысле слова. Исмело шагайте по другой. Не волнуйтесь. Я вам помогу. Яивазелин- если он увас под рукой.
        Возможно, вы скажете: «Спасибо, но непроторенный путь не для меня. Мне ина торной дороге хорошо, ана непроторенную я даже не знаю, как ступить. Больно узок вход». Тут не обойтись без дисциплины. Дисциплина- единственное средство духовного развития. Если не можете контролировать себя сами, обратитесь за помощью. Человек ссильным характером, пробираясь по непроторенной дороге, на удивление убедителен.
        Чтобы прочувствовать все прелести путешествия, необходимо усвоить четыре техники- составляющие дисциплины.

        1.Отсрочка удовольствия.
        Отсрочка удовольствия- это процесс, во время которого мы учимся сначала переживать боль илишь потом радоваться удовольствию. Наслаждаться путешествием по непроторенной дороге начинаешь далеко не сразу. Порой думаешь: «Что я тут делаю? Не нравится мне этот путь! Ужас ужасный, ане дорога». Однако при известном упорстве, преодолев боль ипсихологические барьеры, пережив мучительные приступы смущения, сами потом станете удивляться, почему прежде ходили скучной торной тропой, ведущей, как правило, вТоскавиль.

        2.Принятие ответственности.
        Вы сами решили отправиться вэто непростое путешествие. Вас никто не заставлял. Поэтому глупо разводить нытье, обнаружив на полпути, что ожидания не оправдались. Поворачивать назад крайне несправедливо по отношению квашему попутчику.
        3.Приверженность истине.
        Не бойтесь говорить: «Мне страшно. Уменя спазм. Нужно больше смазки».

        4.Уравновешивание.
        При необходимости подложите под себя подушки.
        Не впадайте вуныние, если вояж долог, труден исомнителен. Чтобы добиться успеха на непроторенной дороге, нужна незаурядная гибкость. Учитесь подстраиваться. Лишь тогда вы испытаете подлинное удовлетворение ивосторг.


        14.Эдгар Аллан По «Падение дома Ашеров»
        Наконец, когда уже смеркалось, впереди вырос сумрачный дом Ашеров. Едва я его увидел, как мною овладело нестерпимое уныние, настолько глубокое, что меня стошнило сыром. Аэто странно, так как на обед я ел цыпленка. Вдоме неприятные ощущения лишь усилились, столь ядовитая, смрадная царила там атмосфера. Казалось, сотни трупов, восстав из могил, совершили длинный забег по пересеченной местности, апотом не удосужились искупаться. Однако я слишком устал, акроме того, вспомнил, что умоего школьного друга Родерика Ашера есть сестра- любвеобильная красавица леди Мэдилейн, страдающая близорукостью иамблиопией, потому не слишком разборчивая, если подойти кней слева.
        Едва я вошел взловонную гостиную, Ашер поднялся скушетки, на которой ел карри, иприветствовал меня со столь горячей сердечностью, что я даже попятился, пытаясь увернуться от поцелуя вгубы. Вскоре настроение моего друга переменилось. Он рассказал мне, что дух всей его жизни сломлен постоянным ужасом иотвращением кдому. Я считал, что недуг этот легко излечим, стоит лишь открыть окно ивыкинуть коврики для ванной, но вряд ли его успокоили бы подобные соображения. Когда вгрязные зарешеченные окна заглянула ночь, тревога моя возросла. Внезапно тяжелая дубовая дверь сгрохотом распахнулась, ина пороге, сдиким блеском во взоре, возникла мертвенно-бледная леди Мэдилейн. Молча прошествовав мимо нас, она шумно высморкалась вштору иуплыла обратно.
        - Моя сестра пребывает встранном оцепенении,- печально вздохнул Родерик.- Ею овладела Злая сила.
        - Да, конечно…- поддержал я друга. Хотя было ясно как день, что ей просто нужны очки.
        Ночью, после пережитого ужаса вгостевой ванной, я долго не мог уснуть, поэтому сразу почувствовал, что визножье кровати кто-то стоит. Призрачная фигура быстро приподняла одеяло иподол моего ночного облачения, ипо икрам жадно заскользил горячий язык. Я даже закричать не успел. Чем выше продвигались губы иязык неведомого гостя, тем сильнее била меня дрожь. Наконец, растворяясь вблаженном ощущении, я восторженно выдохнул:
        - Мэдилейн! Я чуть не умер!
        - Я не Мэдилейн,- ответил мужской голос.
        - О господи! Что за дух меня посетил?
        - Это Родерик. Прости, похоже, я неверно истолковал знаки…
        Пробившаяся сквозь тучи луна струила отвратительный яркий свет на смущенное лицо Родерика Ашера, моего старинного друга инежеланного любовника.
        Я спрыгнул скровати, крепко при том ударив палец отумбочку, ипронзительно крикнул:
        - Где Мэдилейн?!
        Ашер молчал. От его дьявольской порочной ухмылки сердце чуть не выскочило уменя из груди. Наконец он произнес:
        - Я похоронил Мэдилейн вфамильном склепе- нашей третьей гостевой спальне, ибо душа ее иссохла иумерла.
        - Мэдилейн не умерла!- вскричал я.- Ей нужны новые линзы!
        В ответ Родерик запрокинул голову изахохотал.
        Я кинулся прочь из дома Ашеров. Когда я захлопнул за собой парадную дверь, одна из башенок обвалилась, иуменя не осталось сомнений, что замок вот-вот падет.


        15.Дэн Браун «Код да Винчи»
        Роберт Лэнгдон пригладил благородно серебрящиеся виски, придававшие его облику изысканность исходство то ли спомолодевшим Харрисоном Фордом, то ли спостаревшим Томом Хэнксом. Все-таки он- профессор символологизма во всемирно известном Гарвардском университете! Разумеется, он способен найти разгадку! Он должен ее отыскать! Где же, где она?
        Рядом сЛэнгдоном, вномере парижского «Ритца» вПариже, спала молодая брюнетка. Участница тайной католической организации «Опус Деи», всю жизнь она свято блюла обет безбрачия, пока десять часов семнадцать минут назад ее усмиренной плоти не коснулись губы Лэнгдона. Никогда он не видел религиозной экстремистки прекраснее!.. Что осложняло ибез того затруднительное положение.
        Будучи человеком эрудированным, он, конечно, слышал омифической точке «джи»- источнике женского сексуального удовольствия, почти не уступающего, как гласит легенда, по яркости оргазма пенису,- иначе не очутился бы впостели смонахиней вшикарном номере парижского «Ритца» вПариже накануне важнейшей лекции вЛувре (аналоге Смитсоновского института, обители таинственной «Моны Лизы» Леонардо да Винчи). Тем не менее точку до сих пор никто не отыскал. Католическая Церковь, борясь смирскими удовольствиями ирадостями, скрывала доказательства ее существования.
        Однако последователи настоящего Иисуса (добродетельного человека, который судовольствием занимался сексом сМарией Магдаленой) предусмотрительно закодировали путь кточке «джи»- какая ирония!- всложном религиозном шифре: вБиблии, во фресках, вкамне соборов, где сексоненавистники-католики служили по вечерам заутрени.
        Много лет Лэнгдон разгадывал код. Выполнял ручную стимуляцию, на которую намекали указующие персты святых. Изучал лица безмятежных мадонн, определяя вних признаки сексуального удовлетворения. Даже само слово «бог» было частью шифра: разве «о» и«г»- не «точка» и«джи»[4 - Английская буква G читается как «джи» и«г».]? (Значение буквы «б» он еще не вычислил.) Наконец долгие исследования привели его сюда, вэту постель, кэтой женщине…
        Накануне он декодировал ее груди, насладился эрудицией губ, разведал тайны ягодиц, адобравшись до главного места труда всей своей жизни, отважился спросить:
        - Где она? Где точка «джи»?
        - Ты разве не знаешь?- удивилась брюнетка.
        - Нет, конечно!
        - Значит, мужчина из тебя никакой…
        Низвергнув Лэнгдона впламя мучительных терзаний, она повернулась на бок изахрапела. Истинная католичка!


        16.Чарльз Диккенс «Лавка древностей»
        Полдюжины соседок из Тауэр-Хамлетс собрались вгостиной миссис Квилп попить чаю ипоболтать. Однако вголубых глазах миссис Квилп- доброй хорошенькой женщины- не было итени оживления: она тосковала по своему горбатому, косоглазому, вонючему карлику. Он скверно сней обращался, но их связывали нерасторжимые узы брака. Каждую ночь, пока жена томилась вожидании скупого супружеского внимания, мистер Квилп играл вазартные игры ираспутничал.
        Едва матушка миссис Квилп взялась накладывать на щедро смазанный маслом тост креветок, раздался робкий стук вдверь. Хозяйка побежала открывать: вдруг повелитель вернулся пораньше, чтобы немножко ее поколотить? Вконце концов, она ему небезразлична. Однако на пороге стояла ангелочек Нелл сбархатной сумкой под рукой. Миссис Квилп разочарованно прикусила губу.
        - Миссис Квилп, я из лавки древностей,- сказала девочка.- Надеялась застать тут ваших подруг. Можно войти?
        Хозяйка провела хрупкое создание вглубь жилища ипредставила гостьям.
        - Это малютка Нелл, уее дедушки лавка древностей.
        - Я принесла вам несколько древних занятных вещиц,- сказала Нелл, выкладывая на стол причудливые свертки.- Сударыни, мы- слабый пол. Мужей не заботят наши интимные нужды.
        С этими словами она извлекла из папиросной бумаги нефритовое подобие змеи, изогнувшейся над каменным лотосом.
        - И правда любопытная штучка,- отважно заметила одна из дам.- Нелл, что это?
        - Искусственный пенис,- ответило милое дитя.
        Все хором закашлялись, ачерствая- ипотому решительная- матушка миссис Квилп резко спросила:
        - Что за непристойности? Сколько тебе, деточка, годков?
        - Двадцать четыре. Я выгляжу младше, потому что не выросла. Курю свосьми лет. Так же, как имои друзья, Малыш Тим иПроныра. Тим на год меня старше, аПроныре пятьдесят восемь.
        Продолжая щебетать, Нелл разворачивала товары.
        - Да, сейчас я очень бедна, но благодаря таким чайным вечеринкам рано или поздно разбогатею. Атогда… тогда я открою сеть магазинов, где будут продаваться игрушки для наслаждений вроде китайского фаллоимитатора пятнадцатого века.- Иона предложила одной даме погладить его бугристую поверхность.- Эти шишечки усиливают удовольствие.
        Нелл поднимала антикварные вещицы одну за другой, изаинтригованные дамы наконец бросились рассматривать товар. Лишь миссис Квилп нерешительно переминалась всторонке. Тогда Нелл взяла последний сверток иобратилась прямо кней:
        - Миссис Квилп, позвольте продемонстрировать вам действие этой диковинки. Наверное, лучше перейти вспальню.
        Миссис Квилп послушно вышла вслед за Нелл из гостиной.
        Когда они уселись на кровать, маленькая торговка задернула полог идостала из бумаги нить прелестных мраморных шариков.
        - Это ожерелье?- спросила миссис Квилп.
        Вместо ответа Нелл, приподняв юбки, просунула ей прохладные шарики между ног. Миссис Квилп ахнула от удовольствия. Подавшись вперед, Нелл поцеловала ее шею, декольтированную грудь, губы, амаленькие пальчики тем временем работали сшариками.
        - Ну как? Давайте-ка посмотрим, что лучше: чудесные бусы гейши или скупые ласки мистера Квилпа!
        Волосы Нелл растрепались, лицо порозовело. Она принялась осторожно заталкивать шарики внутрь миссис Квилп, ите чудесно позвякивали, стукаясь друг одруга. Миссис Квилп тихо застонала. Нелл немного вытянула бусы, апотом снова затолкнула обратно, возбуждая женщину все сильнее. Наконец, не всилах больше сдерживаться, миссис Квилп залилась слезами.
        - Ты- ангел!- вскричала она, сжимая маленькие пальчики Нелл.- Добрый прекрасный ангел!
        Тогда Нелл вынула руку из-под юбок и,склонив головку на мягкую грудь миссис Квилп, уснула сладким сном.
        Когда они вернулись вгостиную, дам уже не было. Сними исчезли иантикварные вещицы.


        17.Малкольм Гладуэлл «Озарение. Сила мгновенных решений»
        Как показывают исследования, встрессовых ситуациях, когда решение надо принимать быстро, мы чаще всего делаем верный выбор. Чем меньше нам известно, тем правильнее мы действуем. Такова исуть моего послания. Не увязайте ванализе ирасчетах- доверьтесь мгновенным выводам, которые подсказывает ваше бессознательное.
        Рассмотрим случай Аны. Ана решила лишиться невинности (это важный миг в жизни любой женщины). Унее два кандидата: давний университетский друг Хосе ибизнесмен-миллиардер Кристиан, скоторым она виделась всего пару раз. Хосе ее ровесник, его давно кней влечет, ивообще парень он надежный. Правда, ужасно скучный. Кристиан значительно старше, загадочен, сдержан, ана втором свидании предлагает девушке подписать контракт- согласие на садомазохистский секс. Он тоже по-своему ужасно скучен.
        Если бы Ана сознательно все взвесила, прикинула, как положено, «за» и«против», то остановила бы выбор на Хосе. Утром после здорового, безопасного секса он приготовил бы ей завтрак; подружился бы сее родителями; искал бы по карте дорогу, случись им заблудиться; неожиданно подарил бы приглянувшееся ей накануне украшение; провожал бы ее на вокзал, встречал ваэропорту; смотрел бы сней фильмы ссубтитрами; оставлял бы ей оранжевые ифиолетовые драже «Скиттлс»; смывал бы раковину после бритья; помогал со стиркой; дарил бы любимые цветы (просто так, без повода, ане потому, что изменяет) ипокупал зубную нить.
        Однако Ана послушалась интуиции. Запах кожи вКрасной комнате боли Кристиана подействовал на нее как мощнейший афродизиак, иблагодаря мгновенному решению Ана теперь испытывает больше четырех потрясающих оргазмов вдень. Мог бы ей это обеспечить Хосе? Разумеется, нет!


        18.Александр Макколл Смит «Женское детективное агентство №1»
        Однажды вечером, когда мма Рамотсве иее муж, владелец авторемонтной мастерской «Быстрые моторы», мистер Дж. Л.Б.Матекони любовались закатом, вкомнату вбежал молодой человек, явно очень расстроенный.
        - Мма, мне нужна помощь!- воскликнул он.
        - Что случилось, рра?- спросила мма Рамотсве.
        - Моя девушка хочет заняться сексом, ая не уверен, что справлюсь. Уменя нет опыта. Словом, я девственник.
        - Не волнуйся,- успокоила его мма Рамотсве.- Для того «Женское эскорт-агентство номер один» исоздано. Мистер Дж. Л.Б.Матекони, налей-ка юноше чашечку чая ройбос. Апотом начнем.
        Мистер Дж. Л.Б.Матекони поставил чайник на огонь идостал сособой полки чашку сизображением сэра Серетсе Кхамы, президента иотца Ботсваны. Мма Рамотсве тем временем ушла раздеваться взаднюю комнату. Дама современная, хотя итрадиционной комплекции, она идеально подходила всексуальные наставницы юношам, трепещущим перед первым интимом. Ее груди иягодицы были объемны, аппетитны иприятны, асогласно профессиональной библии мма Рамотсве- «Основы просвещенного секса» Клоувиса Андерсена,- вработе это три важнейших фактора. Словом, она охотно занималась всем, что не противоречило закону, эстетике иприличиям. Накинув легкий розовый пеньюар, мма Рамотсве вернулась вгостиную.
        - Вы хотели бы сразу заняться любовью или сначала ознакомитесь сосновами, понаблюдав за мной имистером Дж. Л.Б.Матекони?
        - Спасибо, мма. Лучше я сперва посмотрю.
        - Хорошо, рра. Итак, приступим кделу.
        Смыв срук машинное масло, мистер Дж. Л.Б.Матекони расстегнул ширинку темно-синего комбинезона.
        - Сейчас я надену презерватив,- пояснил он.
        - Девушке понравится такая предусмотрительность,- кивнула мма Рамотсве.
        Мистер Дж. Л.Б.Матекони вошел внее иначал двигать бедрами вперед-назад, амма Рамотсве издавала звуки, свидетельствующие об удовольствии. Втакие мгновения она старалась не вспоминать своего первого мужа, дурного человека, джазиста-трубача Ноте Мокоти. Мистер Дж. Л.Б.Матекони не умел обращаться сженщинами так виртуозно, как Ноте, не говоря уже об умении контролировать дыхание, что полезно не только при игре на трубе, но ивспальне. Однако он был очень добрым- лучшего примера для молодых людей не найти. Время от времени мма Рамотсве тайно встречалась смолодыми механиками-подмастерьями, трудившимися умужа в«Быстрых моторах»,- но скорее сисследовательскими целями.
        - Спасибо, мма Рамотсве,- сказал юноша, отставляя чашку счаем.- Думаю, теперь я готов попробовать.
        Мистер Дж. Л.Б.Матекони отстранился, имолодой человек, спустив брюки, взобрался на мма Рамотсве.
        - У вас приятная вагина,- заметил он.
        - Спасибо, рра,- отозвалась мма Рамотсве.- Комплименты вэтом деле очень важны. Вашей девушке повезло.
        От похвалы юноша мгновенно эякулировал.
        И мма Рамотсве вочередной раз испытала глубокое удовлетворение от хорошо выполненной работы.
        - Мистер Дж. Л.Б.Матекони, вскипяти-ка чаю,- попросила она.


        19.Александр Дюма «Три мушкетера»
        Плечо Атоса, пресс Портоса ияйца Арамиса

        - Клянусь богом, вот это была тренировка!- воскликнул Арамис.
        Три мушкетера направлялись вдуш при зале господина де Тревиля, расположенном на улице Старой Голубятни.
        - Черт возьми! Господа, благодарю вас за подстраховку впоследнем бою!- пророкотал Портос вкомнате для переодевания, сбрасывая камзол на пол. Кубики его крепкого пресса блестели от пота.
        - Тысяча чертей! Мое плечо!- простонал Атос, разминая пальцами ноющие мышцы.- Я бы не отказался от хорошего массажа.
        Портос втри скачка очутился рядом иначал растирать плечо своими сильными руками, апотом нежно поцеловал расслабившегося Атоса вшею. Арамис, не желая, чтобы его превзошли влюбезности, слился сАтосом во французском поцелуе, одновременно полируя головку портосовой шпаги.
        - Господа, может, переместимся вдуш?- пробормотал Портос.
        - Великолепная мысль! Я такой грязный…- выдохнул Арамис.
        - Чур, я всерединке!- вскричал Атос.
        С этими словами верные друзья торопливо скинули ссебя одежду, азатем, отдернув занавесь из непрактичного бордового бархата, ринулись вдуш. Струящийся сквозь высокое окно лунный свет серебрил прекрасные мокрые тела. Темные силуэты напоминали изображения атлетов на греческих амфорах, ипо очертаниям было ясно, что кровь укупающихся бурлит.
        Тяжелая занавесь вдруг отъехала в сторону, ивзорам трех друзей предстал красивый смуглый юноша свыдающимися скулами, темными глазами ипухлыми губами- несомненный признак уроженца Гаскони. Несомненный.
        - Ага!- воскликнул незнакомец.- Вижу, господа, я помешал вам совершать свой вечерний туалет!
        - Это не туалет, это душ! Мы не свиньи!- взвизгнул Атос.
        - Он имел ввиду, что мы приводим себя впорядок, милый,- вздохнул Арамис.
        - Кто вы, сударь? Гасконец, это понятно, но чем вы занимаетесь?- осведомился Портос.
        - Я д’Артаньян! Ищу аудиенции угосподина де Тревиля по поводу членства втренировочном зале. Авы, господа? Очень любезно свашей стороны выяснить, кто я такой, сохранив при том втайне свои имена.
        - Мы- три мушкетера!- горделиво сказал Портос, раздевая юношу глазами.
        - Еще нас зовут «трое неразлучных»,- добавил Арамис.- Мы поклялись друг другу вверности…
        - …Илюбви!- воскликнул Атос.- Все для одного…
        - Один для всех!- хором подхватили девиз остальные.
        - Хммм… Менаж атруа… Интересно. «Все для одного, один для всех»… Неплохая игра, но мне больше по душе «баккара». Аеще лучше- спокойное «очко». Только для них нужны четыре игрока.
        Д’Артаньян сулыбкой скинул плащ ишерстяной камзол, обнажив стройный, как угреческого куроса, торс, опаленный южным солнцем. Когда он снял лосины, три мушкетера ахнули: шпага уюноши была внушительная- одной рукой стакой не управиться. Вмгновение ока д’Артаньян опустился на колени изанялся всеми тремя разом, орудуя руками ипухлыми гасконскими (несомненно!) губами. Несмотря на юный возраст, со шпагами он обращался сизумительной ловкостью.
        - Гасконец, бесспорно, человек решительный… решительный,- пыхтел Портос.
        - Обесчести меня… Обесчести…- тихо стонал Арамис.
        - Туше! Туше!- вскрикивал Атос.
        Вскочив на ноги, д’Артаньян сделал выпад своей рапирой. Сообразительный Атос парировал выпад ртом. Вразгар схватки кроваво-красную занавесь отдернула изящная ручка красивой женщины, обладательницы роскошной ложбинки вдекольте. Рядом стоял надменного вида мужчина.
        - Так идумала, что вы здесь.- Дама улыбнулась и,обернувшись кспутнику, сказала:- Господин Сыр де Рокфор, позвольте представить вам трех знаменитых мушкетеров: величественного Портоса, благоухающего Арамиса имоего бывшего мужа, Атоса.
        - Что?!- вскричали Портос иАрамис.- Тысяча чертей, очем она говорит?! Утебя была жена? О-о-о… Атос! Утебя была жена! Неужели ты гей? Отныне мы не желаем тебя знать!


        20.Дэвид Николс «Один день»
        Пятница, 15июля 1988года: Эмма иДекстер едва не занимаются сексом.
        Суббота, 15июля 1989года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.
        Воскресенье, 15июля 1990года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.
        Понедельник, 15июля 1991года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.
        Среда, 15июля 1992года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.
        Четверг, 15июля 1993года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.
        Пятница, 15июля 1994года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.
        Суббота, 15июля 1995года: Эмма занимается сексом! ИДекстер занимается.
        Понедельник, 15июля 1996года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.
        Вторник, 15июля 1997года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.
        Среда, 15июля 1998года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.
        Четверг, 15июля 1999года: Эмма думает, что займется сексом, но ничего не выходит. Декстер занимается.
        Суббота, 15июля 2000года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.
        Воскресенье, 15июля 2001года: Эмма иДекстер занимаются сексом.
        Понедельник, 15июля 2002года: Эмма иДекстер занимаются сексом.
        Вторник, 15июля 2003года: Эмма иДекстер занимаются сексом.
        Четверг, 15июля 2004года: Эмма умирает. Декстер взнак уважения не занимается сексом.


        21.Уильям Фолкнер «Когда я умирала»
        АДДИ
        До чего же это странно… Семья думает, будто я умерла. Везут меня теперь вгробу вгород. Вчера пытались перейти реку. Они ивправду ужасно глупы. Ни один не ориентируется по карте. Я хотела признаться, что на самом деле не умерла, алишь отсыпаюсь после мятного джулепа[5 - Алкогольный коктейль.], но потом решила: зачем? Прикинуться мертвой- отличный способ избавиться от них одним махом. Не то чтобы я их всех ненавидела. Среднего, пожалуй, люблю- но только потому, что зачала его за алтарем от преподобного. Ох, игорячий был мужчина! Знал, как отметить Богоявление.
        Ммм… да, да… чуть выше, еще немножко, нет, ниже… ммм… представь, что я- тело Христово… Вот, так лучше. Возьми меня, преподобный, унеси всвятую землю иобратно… Ну, конечно, я верю, что он восстал.
        И все-таки дети- стадо баранов. Впрямом смысле слова. Никто не догадался, что по ночам я тайком бегаю вЙокнапатофскую ассоциацию свингеров (одиноким женщинам вход бесплатный). Яим сказала, что простыла, ивелела не беспокоить меня четыре дня, иони проглотили вранье как миленькие. Один- не помню, как зовут- решил счего-то, будто я умирать собралась, иначал уменя под окном строгать гроб. Ну что за бестактность? Еслиб я ивправду вздумала умереть, то от такого хамства совсем пала бы духом. «Выгляни-ка, мама, вокошко! Посмотри, какой чудесный день даровал нам сегодня Господь, посмотри на синее небо». «Спасибо, детка… Только не сподручно что-то смотреть на небо, когда перед глазами огромный гробина».
        Надо же, мисс Лоуингтон! Не видела вас здесь прежде. Надо же! Спасибо. Мне исамой нравится этот кушак… Конечно, можете его снять. Обождите, наверное, надо немножко втянуть живот. Ой… ой… ой… не вту сторону… ага, туда. Давайте помогу вам стянуть эту дурацкую нижнюю юбку. Боже мой! Какой увас пирожок свишенкой… Ох, мисс Лоуингтон, то, что вы там творите, приятнее, чем ярмарочный приз за лучший кабачковый рогалик.
        Впрочем, вернемся кдетям. Вот один топает…
        ВАРДАМАН
        Моя мама- рыба.
        АДДИ
        Ей-богу, так исказал. Слышала сквозь стенки гроба. Кошмарная, между прочим, самопальная поделка. По пять лет отучились вшколе, ашесть досок сколотить не всостоянии.
        Надо же, доктор Пибоди! Я ине знала, что вы тоже член нашей скромной ассоциации. Может, проведете мне внутренний осмотр?
        А еще есть Анс, мой муж. Вот он идет, красавчик. Нет. Урод. Горбится. Пальцы на ногах кривые (ктому же без ногтей!). Изубов нет. Ни одного. Да еще он боится, что умрет, если вспотеет. Господи боже, придет же такое вголову! Мы ведь живем вМиссисипи! Тут соринку подберешь- уже вспотеешь. Ни за что бы за него пошла, еслиб учительствовать не осточертело.
        Минутку… Тупиццо прется обратно… Что за?..
        ВАРДАМАН
        - Как нехорошо! Вы убили мою маму! Ей же не вздохнуть под крышкой гроба, воздуху-то нет!
        АДДИ
        С ума сойти! Унего бурав!
        ВАРДАМАН
        - Мама, я тебя спасу! Как рыбу. Япробуравлю дырки, иты поправишься.
        АДДИ
        Прекрати! Прекрати, идиот!
        ВАРДАМАН
        - Вот так, мамочка. Как же я тебя люблю!
        АДДИ
        Черт! Просто вголове не укладывается. Он пробуравил мне лицо. Теперь я ивправду умерла. Воистину аллилуйя!


        22.Эдмон Ростан «Сирано де Бержерак»
        Сирано поссорился сдвумя вельможами, завидующими его остроумию.
        Де Гиш: Этот парень начинает утомлять.
        Де Вальвер: Смотрите! Сейчас я его пугну… Гм… Знаете, что говорят олюдях сбольшими носами?
        Сирано: «Знаете, что говорят олюдях сбольшими носами?» Иэто все, на что вы способны? Ая бы придумал двенадцать дюжин острот остоль выдающемся достоинстве, меняя жесты итона.
        Враждебный: Эй, шнобель! Если член утебя такой же большой, как нос, то лучше его отрубить ипоставить вдымоход вместо заслонки.
        Дружеский: Роскошный хобот! Наверное, ивштанах увас ого-го! Вы молодец!
        Описательный: Громы-молнии! Нос ваш подобен ладье викингов. Аbaton de berger[6 - Посох (фр.).], должно быть, колосс среди пенисов, вздымающийся кнебесам, точно розовый маяк.
        Любопытный: Ого! Скажите-ка, вы унаследовали нос от матери? Апенис увас тоже огромный? Тоже по линии матери?
        Добродушный: Да уж, не повезло сносом, старичок. Зато, бьюсь об заклад, имистер Уинки не подкачал?
        Надменный: Ты, длинный хрен, сгинь сглаз моих со своим сопливым клювом!
        Осторожный: Эй, полегче, большеносый! Ходи недалеко ипонемногу, чтоб не надорвать спину, таская за собой третью ногу.
        Задумчивый: Если стаким носом спрятаться от непогоды вшатре, то понадобится еще один тент для маленького дружка.
        Педантичный: Если не ошибаюсь, британцы уже изобрели куклу сносом ичленом, вроде вашего, иназвали его мистер Панч.
        Фамильярный: Здорово, приятель!
        Красноречивый: Сударь, увас не нос, анастоящая гора! Если вы пройдете по газону, его, наверное, иподстригать не понадобится, так близко кземле колышется ваш фаллос.
        Драматический: Это что, нос? Или хорек на лице повис? Осторожней, не ровен час он вам членом глаз вышибет!
        Предприимчивый: Стаким рубильником вам бы внатурщики. Аесли инструмент кюгу по компасу столь же велик, то вы просто озолотитесь. Уменя зять вращается вбогемных кругах. Позволите оставить его визитку?
        Уважительный: Господи, какой чудесный комплект ноздрей! Позвольте пожать вам яйца.
        Грубоватый: Матерь божья, вот так носяра! Ивштанах, ей-ей, ему ровня, это уж как пить дать.
        Военный: Вольно, Клюв. Готов спорить, пушка утебя бьет далеко.
        Лирический: Ваш нос мог бы украсить лик Гаргантюа. Ачлен ваш- Озимандий, царь царей! Взгляните на его великие деянья, владыки всех времен, всех стран ивсех морей!
        Простой: Эй, носатик! Да-да, я тебе. Зуб даю, член утебя по колено.


        23.Агата Кристи «Убийство в«Восточном экспрессе»
        Эркюль Пуаро быстро оглядел пассажиров, собравшихся ввагоне-ресторане. Уокна курил импозантный полковник Арбэтнот; убарной стойки примостилась облаченная вкрасное кимоно Виктория Денби; слева за столиком, кутаясь всоболью шубу, сидела уродливая княгиня Драгунмеринова сискаженным от ярости лицом; вуглу тихо переговаривались загадочные турецкие джентльмены; Селия Рэтчетт рыдала вплаточек вокружении партнеров по бриджу, пытающихся ее утешить. Последним явился проводник спального вагона, мсье Букле.
        - Messiers et mesdames,- начал Пуаро,- я собрал вас, чтобы выяснить, почему мистер Рэтчетт был прикован наручниками кполке. Кверхней полке. Причем вобнаженном виде. Иключей от наручников не было. Каким образом это произошло? Mais oui! Несчастный утверждает, что поскользнулся иупал прямиком ввышеупомянутые браслеты, которые он носит ссобой вцелях безопасности. Ате случайно защелкнулись вокруг запястий ижелезных стоек кровати. Довожу до вашего сведения, messiers et mesdames, это невозможно! Люди не попадают внаручники ни стого ни ссего. Кто-то надел их на мистера Рэтчетта. Иуэтого человека, пассажира нашего поезда, есть от них ключ.
        У мсье Букле взмокли ладони. Угораздило же знаменитого бельгийского детектива сесть вэтот поезд! Но как они забыли отцепить Рэтчетта? Так илежал, бедняга, до утра, пока не пришла горничная. Мсье Букле срадостью присматривал за веселящимися пассажирами вагона «Стамбул- Кале», однако интуиция подсказывала, что уважаемая «Международная компания спальных вагонов» не одобрит заведенные тут порядки. Его наверняка уволят, ион потеряет дополнительный доход ипрочие связанные сработой выгоды. Нужно предотвратить надвигающуюся катастрофу. Как бы сбить Пуаро иего чертовы серые клеточки со следа?
        - Довожу до вашего сведения,- продолжал Пуаро,- что впоезде, смолчаливого одобрения представителя «Международной компании спальных вагонов», практиковался извращенный секс!
        Весь вагон ахнул. Виктория Денби помертвела, аполковник заметно побледнел. Мсье Букле больше не мог сдерживаться и- «Mais non!»- эякулировал.
        - Довольно, мсье Букле! Не отпирайтесь! Ипрошу, перестаньте эякулировать, дайте мне закончить. Есть два выхода. Первый- я пишу опроисходящем всоответствующие autorit. Тогда вы, мсье Букле, лишитесь места, авашим знаменитым клиентам придется пережить унизительную огласку. Второй- вы принимаете меня вкомпанию. Долгие годы я мечтал охорошей порке. Особенно люблю порку… этим… как вы его называете… стеком?


        24.Жорж П-р-к «Исчезание»
        Мое имя- Мими. (Красиво звучит, правда? Сноткой французского шарма.) Япришла на диско (музыка- улёт). Взгляд упал на знойного красавчика убарной стойки. М-м-м… Мужчина-огонь! Крутя бедрами, проталкиваюсь сквозь толпу. Улыбаюсь. Пританцовываю. Встряхиваю длинными золотистыми волосами. Готово! Мужчина поймал мою руку ирывком заключил вашу покорную слугу вобъятья. Три композиции подряд я терлась опартнера (буду звать красавчика Пол). УПола, само собой, встал. На пятой композиции, впившись Полу вгубы, я заскользила пальцами по гульфику. Пол тихо стонал, ая дрожала от страсти. Вмозгу пульсировало: хочу трахаться, хочу трахаться! Итогда я потащила Пола вдамскую комнату. Протолкнулась мимо двух чувих, подмазывающих губы одной помадой. Впихнула Пола вкабинку. Торопливо дернула молнию вниз идостала фаллос. Я собиралась лизать напрягшуюся плоть, посасывать головку, ласкать яйца… Круто, да?
        Только я потянулась губами коргану, придурок Пол поднял кончиком пальца мой подбородок ипроронил:
        - Кстати, оргазм можно усилить. Нужно лишь добавить одну классную штучку.
        - Э-э… Какую, Пол?- спросила я.
        Пол улыбнулся.
        - Экстази.
        Мое либидо вмиг испарилось. Аза ним ия. Да, я просто ушла. Пусть я шлюха, но наркотики- это уж за гранью.


        25.Франц Кафка «Превращение»
        Сперва Грегор не видел втаракане ничего сексуального. Затея была ее, ион неохотно согласился. Уж очень хотелось разнообразить унылую монотонность существования, когда один день неотличим от другого: ранний подъем, утомительная поездка, выматывающие продажи, деспотичный начальник. Да еще жизнь сродителями. Из-за них даже сдевушками не повстречаешься. Неудивительно, что за сексом он вконце концов обратился кпрофессионалкам.
        Облачившись вкостюм, Грегор вдруг понял, что ему нравится блестящий жесткий щиток, лапки, которыми можно одновременно ласкать все эрогенные зоны партнерши, усики, которыми можно скользить по обнаженному телу… Его возбуждал запах резины иощущение ребристой выделки на влажной от пота коже. Он не обратил внимания на то, что самому ему не дотянуться до молнии.
        Она перевернула Грегора на спину. Он был уже вне себя от нетерпения, предвкушая, как нежные руки обовьют гладкую черную броню. Ивот, пока его лапки беспомощно молотили воздух, она схватила стумбочки бумажник иулизнула через окно. Подняться Грегор не мог. Какое унижение! Просто невыносимо! Что сказать семье?
        В жуткой позе он пролежал шесть часов. Взгляд уперся вбудильник на комоде. На работу опоздал. Придется позвонить исказаться больным. Но хозяин наверняка заподозрит неладное, ибо за пятилетнюю службу Грегор ни разу не болел. Потом подключится медицинская страховая компания. Как сними, во имя всего святого, объясняться? Эротическую трансформацию внасекомое не покрывает даже платиновая страховка.
        В тот миг, когда он решил, что хуже случившегося ибыть не может, взакрытую дверь постучалась мать.
        - Грегор! Грегор!- крикнула она.
        Он хотел ответить, но из-за вделанного врезиновый костюм кляпа ничего внятно произнести не смог, только придушенно взвизгнул. Кдверям подтянулись остальные члены семьи, встревоженные тем, что Грегор до сих пор дома. Когда он услышал нежный голос сестры, ему захотелось от стыда провалиться сквозь землю впрямом смысле слова.
        - Грегор? Ты впорядке? Тебе не нужна помощь? Умоляю, открой!
        В конце концов отец просто-напросто вышиб дверь. Семья вужасе охнула: вместо их любимого сына ибрата вкомнате находилось жуткое фаллосообразное насекомое! Увидев, что мать вернулась вкомнату схлопушкой для мух, Грегор отчаянным рывком перевернулся на живот ипоспешно удрал под холодильник. Стех пор его никто не видел.


        26.Хелен Филдинг «Дневник Бриджит Джонс»
        Суббота, 18марта.
        Вес: 8 стоунов 13 фунтов, алкогольных напитков выпито: 7 (сильно хандрила), сигарет выкурено: 19 (училась курить соблазнительно), калорий получено: 2794 (если не считать взбитых сливок, слизанных сгениталий), новых игр опробовано: 4.

        Решила попробовать постельные игры. Вчера за обедом Джуд упомянула статью из «Грации» осексуальных причудах звезд. За столом все наперебой принялись делиться опытом не-ванильного секса. Я подумала: не рассказать ли, как однажды заставила Марка Дарси надеть впостель рождественский джемпер ивмомент оргазма прокричать: «Хоу-хоу-хоу»? Потом решила: нет, пожалуй, кделу это не относится. Толк визвращениях знают только современные свободные женщины. Взять на заметку: не проболтаться матери, иначе полезет срасспросами истанет учить, как пользоваться вибратором…
        Поскольку сМарком Дарси мы не разговариваем стой рождественской ссоры унего дома (которая произошла целиком по вине Марка: если бы он не повесил омелу, я не стала бы целоваться сбоссом), то за помощью я обратилась кДаниелю Кливеру.
        - Разнообразия ищешь?- спросил он.- Я как раз думал поучаствовать воргии. Давай снами.
        Остаток дня подбирала наряд- что-нибудь максимально распутное. Вконце концов остановилась на черном платьице, что я надеваю по любому случаю. Для храбрости выпила бокальчик-другой шардоне. Когда позвонили вдверь, от страха чуть не сблевала всумку, полную кондомов, бактерицидного геля для рук изапасного скотча для груди. На пороге стоял Кливер вкомпании двух сисястых палочников. Последние ужаснулись при виде моих ляжек, но один жук вежливо произнес (срусским акцентом): «Здравствуй, Бриджит. Я чуть попозже тебя трахну».
        - Боишься, Бридж?- спросил Даниель.
        - Ни вкоем разе,- ответила я.- Веди уже на эту свою оргию.
        Приехали по адресу, именя тут же проводили вприхожую, где кишмя кишели грудастые девки из России. Мне сразу велели раздеться. Эх, зря потратила время, подбирая платье. Лучше бы те же усилия вложила впоиски подходящего нижнего белья. Стыд исрам, вся запакована впродукцию «M&S», пусть даже из серии «Автограф». Русские девчонки смотрелись, как рекламные образцы «Ажан Провокатер», которые врот ничего не берут, кроме икры да члена.
        Приветливая россиянка проводила меня вкомнату, битком набитую нелегально ввезенными встрану богинями секса ипузатыми мужичками средних лет вкостюмах. Я взглядом поискала Кливера- чтобы тот купил мне выпить. Сама я денег не взяла, поскольку прятать их было негде, кроме как вбюстгальтере, аэту практику я забросила еще встуденческие годы (когда один парнишка чуть не подавился пятифунтовой купюрой).
        - Вот ты где, Джонс!- подошел ко мне Даниель. На каждой руке унего повисло по русской модели-близняшке.- Что это утебя на титьках? Скотч?
        Черт, забыла снять клейкую ленту еще там, вприхожей!
        - У меня такой фетиш,- отмазалась я.
        - Предпочитаю другую марку,- заметила одна из русских девочек, однако я ее не слышала. Вдальнем конце комнаты мелькнул до боли знакомый свитер соленями. Точно такой надел Марк Дарси на ужин уДжеффри иУны. Ну надо же!
        Переступая через извивающиеся на полу нагие тела, я приблизилась краспластанному на пыточной скамье Марку Дарси. Из одежды на нем были только свитер соленями да боксерские трусы сСанта-Клаусом.
        - Не знала, что ты любишь извращения,- заметила я.
        - Да я здесь так, на всякий случай.
        - На какой такой случай?
        - Вдруг мы снова сойдемся?
        Ура, уменя опять есть парень!
        Я подобрала спола стек ина радостях отхлестала Марка. Взять на заметку: прийти домой ивымыть руки.
        - Бриджит,- отдышавшись, позвал Марк.
        - Что?
        - У тебя на титьках скотч?


        27.«Сократическая беседа» (авторство не установлено)
        Алкозельц: Только прибыл вгород, Клитор?
        Клитор: Признаться, нет. Я побывал на агоре, ища тебя. Боялся, что уже не найду.
        Алкозельц: Неудивительно, ведь я был вбане.
        Клитор: Кстати! Помню, как однажды повстречал впарилке юного Сократа.
        Алкозельц: Что, правда?
        Клитор: Уже тогда он отличался высотой ума.
        Алкозельц: Вюности я исам нередко виделся сним вбане. Чаще всего по вторникам, однако, скажем так, я вте моменты восхищался не умом Сократа…
        Клитор: Ты был влюблен внего? Воистину, сиянье разума затмевает красоту телес! Сократ был не красавец: вздернутый нос, коренастая фигура,- но возвышенный ум делал из него Адониса. Естественно, что ты внего влюбился!
        Алкозельц: Сказать по совести, нас больше связывали плотские дела.
        Клитор: Ивпылу страсти, столь свойственной горячей юности, ты все же не забывал просвещаться вбеседе сученым мужем.
        Алкозельц: Впылу этот ученый муж не затыкался. Я даже записал наши беседы всвой черный манускрипт. Идем ко мне, я тебе почитаю.
        Клитор: Идем. Не сомневаюсь, что сумею убедить тебя: Сократ был великим учителем.
        Алкозельц: А, вот исвиток. Мой раб нам почитает. Оливок?

        Раб Алкозельца зачитывает отрывок из манускрипта. Клитор тем временем угощается оливками.

        Сократ: Я вижу, Алкозельц, что свое тело ты содержишь достойно. Говорят, умом ты столь же силен исноровист. Скажи мне: что есть знание?
        Алкозельц: Отвечу так, мой милый: башмачник знает, как шить обувь, судье ведомо, как чинить правосудие, ну итак далее…
        Сократ: Ты хорошо молвил, я слышу втвоих словах страсть. Присядь же ко мне на колени, сейчас мы тебя испытаем. Итак, ты указал на примеры знания, однако не назвал его сути. Что общего убашмачника исудьи втом, как они понимают свои ремесла?
        Алкозельц: Отчего не спросишь, чем владею всовершенстве я?
        Сократ: Позволь мне пояснить. Ты называешь частные, конкретные формы знания, тогда как я прошу сказать, что есть Знание как идея?
        Алкозельц: Так-так… Если я правильно тебя понимаю, то спроси ты меня, что есть Член как идея, ия вответ указал бы на твой член, то этот член был бы конкретно твоим? Иесли я потрогаю его, он все равно останется конкретно твоим членом? Даже если я возьму его врот…
        Сократ: Я знаю только то, что я ничего не знаю… ля-ля-ля… правители-философы… тополя… Я повитуха, что помогает тебе родиться кновой жизни. Ода-а!
        Раб Алкозельца заканчивает читать.

        Клитор: На удивление сжатый пересказ.
        Алкозельц: Что ж, хотя мне случалось терять нить рассуждений, главное я передал.
        Клитор: Какая жалость, что ты не запомнил больше. Хотелось бы полнее ознакомиться сдиалектикой Сократа.
        Алкозельц: Мы чересчур увлекались созданием прелюбопытнейшей игры теней на стенах нашей, так сказать, пещеры, впарилке…


        28.Лев Толстой «Война имир»
        Едва князь Андрей обнял тонкий, подвижный, трепещущий стан Наташи иона зашевелилась так близко от него иулыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему вголову: он почувствовал себя ожившим ипомолодевшим ипонял, что должен признаться.
        - Наташа, я не такой, как другие мужчины. Вы должны знать обо мне нечто страшное.
        Что он такое говорит? Какая страшная тайна может быть уэтого благородного, славного иумного человека? Быть может, князь- вампир? Ах, еслиб рядом была Соня, они могли бы потом вместе обдумать его странные речи, отыскать вних тайный смысл!
        - Вы так молоды, ая уже так много испытал вжизни. Мне страшно за вас. Эти испытания наложили на меня печать более глубокую, чем я мог ожидать; впрочем, теперь-то я понимаю, что здесь не обошлось без няни… Наташа, я не получаю никакого удовольствия от обыкновенного соития, каким услаждают свою плоть все остальные гости на этом балу. Оно не приносит мне радости жизни, радости от сближения сженщиной. Я хочу связать ваши тонкие руки галстухом, хочу слышать крики боли иповиновения, я хочу… Нет, так нельзя! Ваши юные невинные уши… я не могу боле осквернять их своими речами, такая жизнь не для вас! Наверное.
        Князь Андрей был раздавлен. Неужели он всамом деле поведал Наташе страшную тайну, открыл ей самую свою суть? Извращенную ипорочную суть, окоторой знали лишь пятнадцать избранных младших лейтенантов, чьи уста запечатала подписка онеразглашении? Да еще няня, которая научила его всем фокусам ичью старенькую плетку он по сей день берег как зеницу ока. Чертов Пьер иего масонские поучительно-наставнические речи! Князь начал подозревать, что Пьер сам влюбился вНаташу инамеренно подрывает его силы.
        Наташа покраснела ивпопытке сдержать частое испуганное дыхание закусила губки, похожие на розовый бутон. Сколько раз она предавалась фантазиям отом, что ждет ее на балу, восвещенных залах, вокружении всей блестящей молодежи Петербурга- но такого она вообразить не могла. Они сСоней врадостном предвкушении неделями обсуждали возможные встречи иситуации, что они будут делать ичто чувствовать. Даже продумали встречу свампиром. Но отчего они не подумали об этом? Мысленно Наташа прокляла Соню иэту их вопиющую оплошность. Как теперь ответить князю? Что чувствовать? Андрей- всвоем полковничьем, белом (покавалерии) мундире, вчулках ибашмаках- был самым красивым мужчиной из всех, что она встречала, ибудил вее чреслах самые неожиданные ощущения. Трепет, который почувствовал князь, когда обхватил ее талию, пополз вниз, дыхание участилось… Ах, что же все это значит?
        Андрей видел блестящие Наташины глаза, часто поднимающуюся, чуть определенную грудь, румянец на щеках ичувствовал внутри тепло какого-то пламени, которое прежде лишь едва тлело. Он не смел инадеяться, что она не бросится прочь, услышав его слова. Неужто водин прекрасный день он получит ее цветущее юное тело, зная, что она подписала соглашение онеразглашении ивыучила стоп-слова? Едва ли не стем же страхом, что объял его душу под Аустерлицем, Андрей взял ее за руку ипроизнес:
        - Ступай за мной, моя невинная Наташа, иты запомнишь свой первый бал навсегда.
        Когда под стихающие звуки полонеза они покидали зал, Наташа смотрела вперед свыражением готовности на величайшую радость ина величайшее горе. Хорошо, что взапасе унее еще тысяча страниц- можно как следует все обдумать ипонять!


        29.Дик Френсис «Фаворит»
        Адмирала нашли на дне реки Волги: кто-то связал ему ноги, надел на глаза шоры и,сунув взубы апельсин, утопил. Дурная смерть для трехкратного победителя ежегодных скачек. Кому-то придется попотеть, чтобы пресса оней не разнюхала.
        Идя рысью по обледенелой московской улице, я жаждал мести иклялся себе отыскать убийц. Сутра уменя во рту имаковой росинки не было, однако я не мог приняться за репку вмоем мешочке, пока не удалился от разбухшего трупа Адмирала.
        Вскоре за спиной уменя зацокали копыта, ия перешел на легкий галоп. Ускорились имои преследователи. Я тихо заржал- из-за спины ответили тем же. Я перепрыгнул через ребенка- перескочили иони. Впереди маячил Кремль. Только бы добраться до Красной площади, атам ина галоп перейти можно. Свернув за угол, я оказался на открытом пространстве; сильный ветер трепал мою гриву. Позади тяжело дышали. За мною гнались пони!
        Промчавшись мимо балалаечника в ушанке, я мельком вспомнил славные деньки вНьюмаркете. Еще не пристрастившись ксену ине изведав оплеух от русских нуворишей, Адмирал был несомненным лидером унас вконюшне. Лидером не только вгонках. Огромный, как дар Одиссея троянцам, исловно вытесанный из дерева, высотой под семьдесят два дюйма вхолке, изящный, он многократно побеждал нас- на ипподроме ли, вденниках. Раз за разом на скачках я шел за ним вхвосте,- опьяненный грохотом его копыт, наслаждаясь божественным видом сзади. Когда я видел, как жокей льнет кшее Адмирала, как затянутый вшелк человечий зад подпрыгивает на его лоснящейся спине, меня обуревали страсть иревность. О, как я мечтал потереться об эти тугие бедра, увидеть, как Адмирал изогнет подо мной вэкстазе шею. Однажды я неудачно взял простенький барьер ислегка поранился. Вернулся встойло раньше времени изастал Адмирала вполной готовности. Ячуть не подошел кнему тогда… Увы, мы принадлежали кразным кругам. Оставалось лелеять мечту, что однажды, трясясь вобщем вагоне, я сумею как будто бы случайно прижаться кего гнедым ягодицам.
        И вот Адмирал погиб. Мертвый жокей скамнями вкарманах- не самая странная деталь, что сопутствовала его смерти. Все знают, что лошади не едят апельсины, аАдмиралу никогда не надевали шоры на глаза. Произошел отнюдь не трагичный случай. Кто-то заглянул взубы этому дареному коню, имне предстояло выяснить, кто именно.


        30.Луи де Берньер «Мандолина капитана Корелли»
        Как похожа мандолина на женщину, сколь непостоянна ипеременчива она! Взлатых лучах закатного солнца, когда трещат цикады, она лежит иманит, соблазняет, астоит взять ее вруки и пробежаться пальцами по шелковистым струнам, как она исторгает поистине ужасный звук, похожий на визгливый скрежет. Тогда я молвлю: «Мой слух, мой слух! Антония, зачем пытать меня? Неужто я не могу тебя ублажить? Я неопытен, ипальцы мои окостенели? Что же, я упражнялся впустую?!» Вотчаянии отбрасываю мандолину всторону ипокидаю спальню. Пусть Антония страдает, как ия. Во мне она видит армию врага, посланную взять ее восаду. Чувства вней, деревянной иполой, как будто выхолощены.
        И все же, как ни сурова со мной Антония, я неизменно возвращаюсь, прельщенный чувственными изгибами ее округлой, грушевидной формы, ее изящным, подобным лебединой шее грифом иоправленным вперламутр исеребро овальным вырезом…
        - О, милая Антония, Антония!
        Застигнутый на мгновение страстным, до боли вчреслах, желанием, увлажненный собственным вожделением, я вновь беру ее, на сей раз грубее, исполненный решимости заставить петь от наслаждения упертые инесгибаемые лады ипробудить ее звенящее нутро. Перебираю струны, пока Антония не начинает трепетать; через игру октавами достигаю неуловимого аккорда «ре», дрожащего от неизбывного томления; потом вожу по струнам жестче, дольше, пытаюсь вывести ее на заковыристую «си-бемоль» на девятом ладу, иуменя получается. Бью по струнам еще жестче, бью снова, быстрее ибыстрее. Скользкими пальцами подбираюсь к«соль-диез», изнывающей от предвкушения, ивот, на задержании дрожащей «фа», кончаем вместе- я имандолина.


        31.Иммануил Кант «Основы метафизики куннилингуса»
        Намереваясь издать «Метафизику куннилингуса», я для начала опубликовал «Основы». Данный трактат есть лишь подготовительная часть руководства ивысшего канона ублажения женщины посредством надлежащего применения языка.
        Если вспомнить отрудах античных мыслителей, то следует упомянуть, что я почитатель Эпикура. Да, я не спешу полагаться на эмпирический способ врешении морального вопроса, однако Эпикур, не могу не признать, был прав: услаждение женщины надо воспринимать как самоцель ибезоговорочное благо. Посему куннилингус должно ценить не только вкачестве, как говорят внароде, предварительной ласки. Склониться перед любимыми есть наша моральная обязанность.
        Дабы сие действо считалось моральным благом, нам недостаточно подчинить его закону. Его следует осуществлять во имя закона. Не воспринимайте вагину как средство достижения цели, смысл ваших действий отнюдь не втом, чтобы довести женщину до столь высокой степени экстаза, когда она спешит впустить вас внутрь себя. Вы действуете во имя ее наслаждения, ивэтом случае куннилингус есть универсальная обязанность или категорический императив, тогда как впредыдущем- эгоистичный гипотетический императив, ина уме увас лишь собственное удовольствие.
        Итак, во имя долга нам следует вооружиться языками (чуть позже я изложу постулат отом, как, расширяя границы практической философии, нужно использовать пальцы), пусть даже мы не найдем всебе ктому желания или, что хуже, нас обуяет неподвластная нам брезгливость. Вчеловеке живет стремление кпрактической, не патологической, любви, что кроется вволе, ане во влечениях чувства, впринципах действия, ане склонности. [Дорогая, если ты читаешь эти строки, то знай: я говорю вобщих чертах, иобожаю вкус твоей Schmetterling[7 - Бабочка (нем.).]!] Те, кто знаком смоими предыдущими работами, наверняка догадываются: категорический императив втом исостоит, что я по жизни не волен действовать иначе, кроме как во имя превращения моей максимы вуниверсальный закон. То есть не возбраняется думать об иных женщинах вто время, как вы склоняетесь перед своей любимой. [И снова, дорогая, это не относится ктвоему благоверному.]
        Универсальный закон надлежит продемонстрировать вдействии, так что позвольте представить некоторые примеры. Правда, не все сокровища прекрасного пола по форме однородны, игеография женских эрогенных зон порою вводит нас всмятение. Тут надобно обратиться кизящной иосторожной диалектике, используя язык игубы, дабы выявить наиболее чувствительное место. Забудьте отезисах моих коллег, не ограничивайтесь одним лишь клитором, исследуйте свободно всю предоставленную вработу область: априори иапостериори или, как говорят внароде, испереди, исзади. Отриньте сомнения, экспериментируйте ссилой нажима, направлением искоростью. Повторюсь: не гнушайтесь использовать при тщательном анализе ипальцы.
        Вы наверняка припомните мое утверждение, что автономия воли есть универсальный принцип, тогда как вподчинении кроется источник принципов ложных. Сие утверждение вполной мере относится иккуннилингусу: не заставляйте просить вас, но нагибайтесь перед любимой по собственной, свободной идоброй воле.
        Спешу обрадовать итех, кого, возможно, обескуражит холодность дражайшей половины впроцессе действия: моральная ценность куннилингуса не вполучении признательности, но вследовании максиме, которой определяются оральные ласки. Склонитесь же. Процесс, лишь он один имеет ценность, ивнем заключена мораль, не врезультате. Иначе мы скатимся до утилитаристских оргий сих сомнительной этикой. Впрочем, искусство иремесла мы постигаем вразной степени совершенства, ипотому, если ваш сосед вработе над какой-то областью сильнее иискусней вас, то пригласите его составить вам компанию,- при условии, что ваша любимая не против.
        И взаключение позвольте мне напомнить, что всоответствии суниверсальными законами чистота суждения приходит сопытом. Я регулярно, втри пополудни, согромной радостью вкушаю нежный амюз-буш под юбкой умоей жены. По нам можно часы сверять! Лишь неуклонно выполняя долг, преодолеем мы незрелость идостигнем просветления. Sapere audete![8 - Решись быть мудрым (лат.).]


        32.Паоло Коэльо «Алхимик»
        Сантьяго робко остановился ушатра Алхимика. Спустя столько лет ему казалось, что конец поисков близок, что он нашел Свою Стезю. Его странствие началось вТорремолиносе, когда он, ведя за собой отару овец, спустился сАндалузских гор впоисках цыганки- дабы та раскрыла ему смысл сновидения, что раз за разом являлось Сантьяго. Цыганка хорошо умела толковать сны ибрала не так дорого, как ее соплеменница из Марбельи. Сантьяго поведал ей: всякий раз во сне юная андалусийка смавританскими глазами отводит его на вершину башни Хиральда, что вСевилье, указывает оттуда всторону египетских пирамид, астоит Сантьяго обернуться на них, как девочка запускает руку ему впастушьи портки иначинает мять его хозяйство. Ичем настойчивей работает она рукою, тем крепче уверяется Сантьяго, что мнет она не просто его достоинство, но Естество. Когда он оказывается на пике блаженства, башня пропадает, иСантьяго сдевочкой кружатся вбескрайней пустоте. Сантьяго орошает своим семенем Душу Мира и… просыпается.
        Когда он закончил пересказывать сон, цыганка взглянула на него слегка смущенно.
        - Э-э… вобщем, как я поняла… смысл- вруках. Тебе нужно пересечь пустыню иобрести Руку. Ту самую, которая все это написала. Искать ее, несомненно, следует где-то вблизи пирамид. Стебя десять песо, красавчик.
        Сантьяго сел на пароход, приплыл вТанжер, там сгод проработал влавке Торговца Хрусталем, пересек Сахару, влюбился искараваном прибыл вэтот оазис. Он не хотел расставаться сФатимой, женщиной из пустыни, ихотя они опробовали множество позиций, Сантьяго чувствовал: не видать ему истинного удовлетворения, пока его не коснется совершенная Рука. Аесли он не последует Своей Стезей, то любовь кФатиме обретет горький вкус.
        Стоило вспомнить теплые, влажные бедра возлюбленной, как Сантьяго преисполнился решимости иотогнул полог шатра. Воздух внутри был напоен ароматом благовоний. Алхимик пригласил Сантьяго войти иугоститься вином.
        - Разве Закон не запрещает тебе пить вино?
        - Ну, мы ведь никому ничего не скажем,- ответил Алхимик, иСантьяго поразился простоте этой мудрости пустыни.- Чего ты ищешь?
        - Я ищу свое сокровище, ласки Руки, которая написала все это.
        - Да-а, многие ищут счастья, стремясь избавиться от страданий. Однако радости искать следует не вдругих, авсамом себе.
        - То есть?- спросил Сантьяго.
        Алхимик молча взял палку и,выйдя под лунный свет, изобразил на песке похабный рисунок.
        - Э-э, что бы это значило?- не понял Сантьяго.
        - Мастурбация,- просто ответил Алхимик.
        - Она как-то связана сМактубом?
        - Нет, хотя эти два слова созвучны имногие ученые мужи их часто путают. Вернемся же вшатер.
        Внутри Алхимик приготовил для Сантьяго отдельный угол: сложил на полу подушки, натянул ширму ивручил Сантьяго флакон сдрагоценным маслом.
        - Эликсир Жизни. Две капли, ивсе пройдет намного ярче иглаже. Убедись, что на ладонях утебя не осталось песчинок- они могут здорово подпортить радость. Ложись, расслабься иполучай удовольствие, чуть позже я вернусь.
        Сказав так, Алхимик вышел из шатра поговорить сЛуной иВетром, аСантьяго опустился на подушки. Вего сердце проснулась застенчивость идаже страх, но он откупорил флакон и,следуя совету, спрыснул ладонь маслом. Алхимик был прав, Сантьяго понял это вту же секунду, как начал себя ласкать, запустив руку под полы бедуинской одежды: он знал, чего хочет, имог предугадывать собственные желания. Мог ускорить приход наслаждения, мог иоттянуть его, ато иусилить накал страсти. Казалось, он развлекался ссобой часы напролет, исприближением пика тело Сантьяго будто растворилось. Он поднимался на волнах чистейшего экстаза- огромных исильных, как те, что бились оскалы маленького старого Торремолиноса. Перед мысленным взором Сантьяго промелькнуло его странствие, все испытания ирадости, что выпали впути, апотом он увидел Фатиму- она призывно раскрыла теплые, влажные бедра.
        - Я иду ктебе, Фатима, я кончаю!- воскликнул Сантьяго иизлился ввоздух.
        Рухнув на подушки, он понял, что готов вернуться квозлюбленной ижить сней всчастье, секрет которого все это время был рядом. Если секс вдруг станет однообразным иприестся, всегда можно вернуться вэто лоно оргазма иблаженства. Сантьяго пересек пустыню, только чтобы понять: ответ на все вопросы- владони его собственной руки.


        33.Джон Ле Каре «Шпион, пришедший схолода»
        Восточный Берлин, январь 1963г.

        Вспотев, Лимас потянулся кчаше сключами. Какие же вытянуть? Главное- не от «Вольво». Смайли уверял, что нужные ключи он заметит сразу, однако на деле все вышло не так просто. Ктому же Фидлер уже тискал Лимаса за попку, нашептывая ему на ухо: «Ну же, Лимас, торопись. Если выберешь мои ключи, он будет смотреть»,- Фидлер кивнул всторону Мундта.
        - Время не ждет, Лимас,- рявкнул тот.
        И тогда Лимас запустил руку вчашу. Закрыв глаза, он вспомнил Смайли имысленно перенесся впропитанный атмосферой секретности имолчания «Цирк».

        Лондон, шестью неделями ранее
        - Прогоним сценарий еще раз,- произнес Смайли.- Притворишься, будто идешь домой снами, ипримажешься кним. Затем во вражеском алькове шепни кому надо, что видел одного из них здесь, в«Цирке». Набзди фрицам вуши, не жалей красок, сочиняй, выдумывай. Как только ты нарушишь плеву их замкнутости иснобизма, мы вступим вдело, сшашками- ну или счленами- наголо. Тебя отпустят кнам, чтобы ты мог рассказать об их перебежчике. Мы примем тебя сраспростертыми объятиями ипоцелуями, аты скормишь врагу дезу отом, какие мы тут порочные. Потом слезно попросишь немчуру взять тебя назад, скажешь, как сильно тосковал по ним, по миленьким восточногерманским шлюшкен иузкенкругенгрупповухен. Фидлер перед тобой не устоит инаконец растает. Ты, главное, не щелкай клювом, ато не узнаем, что происходит сМундтом. Всосал?

        И снова вВосточном Берлине…
        Сжимая вруке ключи от фидлеровой «Шкоды», Лимас позволил отвести себя кдивану. Вокруг столпились фрицы. За королеву, утешал себя Лимас, за королеву иизраненную державу. Он закрыл глаза истал молиться, чтобы Фидлер не забрался слишком глубоко ине нашел спрятанный Смайли «жучок».


        34.Найджела Лоусон «Богиня кухни»
        ПОСЛЕОБЕДЕННЫЙ ДЕСЕРТ
        Это один из моих самых любимых рецептов. Абсолютно надежный, он еще ни разу меня не подводил, я пользуюсь им время от времени- ивпечали, икогда от счастья хочется петь. Мой муж тоже большой фанат этого блюда ипомогает, если рука уменя устает. Однако, если быть совсем откровенной, я предпочитаю обходиться собственными силами иинструментами.
        Накануне вечером создайте вдоме атмосферу покоя итишины, отошлите куда-нибудь домочадцев. Я, например, мужа отправляю всад, адетей усаживаю за просмотр любимого мультика. Пару раз даже давала им по пакетику чипсов, только бы не мешали. Насладитесь моментом полного уединения. Когда следуешь моим рецептам, удовольствие доставляет не только результат, но исам процесс.
        Аккуратно удалите обертку. Сама я, когда сильно спешу, могу позволить себе не снимать верхние слои упаковки, однако лучше, если кожица полностью открыта. Начните сверху, легкими прикосновениями массируя мякоть. Представьте, что наносите крем на особенно хрупкую часть какого-нибудь торта. Обработайте таким образом даже самые труднодоступные иукромные места- это сделает мякоть нежней. Иногда я пользуюсь для таких целей кисточкой для выпечки или резиновой лопаткой. Выждите пару минут, затем, начиная сверху (только на сей раз чуть пожестче), медленно, особое внимание уделяя чувствительным местам, повторно разрыхлите мякоть. Делайте это так, словно месите поднявшееся дрожжевое тесто. На данном этапе приспособления ни кчему; голые руки- самое то.
        Если на пальцах остаются влажные следы, переходите кследующей стадии. Можно воспользоваться механическими средствами, однако сама я предпочитаю действовать руками (загоды практики я выработала для себя безотказную технику). Не спеша инежно начинайте поглаживание пальцем, как будто замешиваете тесто, постепенно набирая темп. Вэто время мне нравится воображать, как я взбиваю яичные белки икак они поднимаются упругими спиральками. Самое сложное- подобрать нужный темп инаправление движения, иесли вы все сделаете верно, результат будет поистине взрывной.


        35.Герман Мелвилл «Моби Дик, или Белый член»
        - Зови меня Измаил.- Оставалось надеяться, что незнакомец, скоторым я разделил ночь любви, не рылся уменя вбумажнике ине выяснил, что имя мне на самом деле Стив. Пелена хмеля спала смоих глаз, гора мускулов рядом пошевелилась, ия сужасом обнаружил, что мой партнер, так ловко иискусно отплясывавший со мной давеча на танцполе,- сплошь покрытый татуировками гарпунер-полинезиец. Святые Небеса, сколько же я выпил?!
        - Зови меня Квигей,- жеманно произнес он. Итолько я, предчувствуя неладное, хотел спросить: давно ли он сдавал анализы?- как ужаснулся, обнаружив, что лежу лицом клицу сразу сдвумя лицами. Правда, одно из них назвать лицом можно было лишь сбольшой натяжкой, поскольку размеров оно было чересчур малых ине имело кожи.
        - Это Мартин,- пояснил Квигей.- Вернее, его мумифицированная голова. Пытаюсь продать ее здесь, вМассачусетсе.
        Подмигнув мне, полинезиец спросил:
        - Хочешь еще раз воспользоваться глазницами?
        - Господи Боже, нет!
        - Воля твоя. Акак насчет отправиться снами вкруиз? Вчисто мужской компании…
        Едва увидев «Пекод», это жалкое подобие прогулочного судна, я сразу понял: жди беды. Подумал даже, не забрать ли вложенные в«спиртной общак» десять долларов иубежать, однако трехсотфунтовый гигант-гарпунер счерепушкой бывшего любовника на цепочке не спускал сменя глаз, ия решил выждать подходящий момент ивернуться на берег на надувном «банане». Кроме того, я еще не терял надежды познакомиться состальными пассажирами, которых Квигей окрестил «той еще кодлой». Итолько когда мы подняли якорь, меня озарило: единственные пассажиры на судне- это его команда, сплошь грубые инеотесанные мужланы. Какой ужас! Вне себя от гнева, я отправился на поиски джакузи. Само собой, на борту такового не нашлось. Как будто мало мне было неприятностей, так я еще наткнулся на страшного квакера по имени Старбак, что предложил мне кофе отвратительного качества.
        Глядя, как вдали тает берег, я размышлял: не броситься ли за борт вбушующие волны? не вернуться на землю вплавь? Поспеши я- иуспел бы кчасу скидок, однако втот момент меня охватило дурное предчувствие. Вздрогнув, я обернулся,- на мостике стоял мужчина, прямой игордый, похожий на печальный призрак. Похоже, ион страдал от отсутствия спа-удобств на борту.
        - Я капитан Ахав,- представился он.- Ищу самый большой вмире член, член Моби.
        Ну наконец! Человек, готовый кприключению. Однако пришлось открыться, что меня зовут не Моби.


        36.Эрнест Хемингуэй «Старик иморе»
        Шел восемьдесят четвертый день без улова. Солнце, эта злая сука, что на суахили звалась «jua», карабкалось по небу взенит. Старик вышел вморе еще до рассвета. Взвалив мачту на согбенную годами спину, он спустился ксвоей плоскодонке ипоплыл по светящимся втемноте водам Мексиканского залива к«великому колодцу»- впадине глубиной вдевять тысяч морских саженей, где кружились вводовороте всевозможные рыбы.
        Запустив лесы, старик устроился на корме.
        - Вот бы сейчас кассету пива,- вслух подумал он иопрокинул рюмочку агуардиенте.
        Ногой он почувствовал, как натянулась изадрожала одна леса.
        - Не стесняйся, рыбка, ешь вволю. Потом я тебя убью.
        Леса дергалась все сильней, вода вспенилась, ина поверхности мелькнул бледно-лиловый хвост.
        - Марлин. Настоящий гигант.
        В следующее мгновение по левому борту из-под воды показалась голова женщины. Чертовски красивой, симпатичной женщины.
        - Эй, седой! Подай руку, я влезу ктебе.
        Не колеблясь ни секунды, старик послушно подал русалке руку. Однако смутился, увидев, что она голая.
        - Не бойся, можешь потрогать. Мне даже будет приятно.
        Она развернулась лицом всторону моря, истарик, ухватив ее под мышки, втащил на борт. При этом руки он сомкнул унее под налитыми тяжелыми грудями. Вштанах устарика зашевелилось. Облокотившись на румпель, он нерешительно присмотрелся к«улову». Обыкновенно пойманную рыбу он глушил дубинкой, апосле потрошил мачете.
        - Спасибо, Viejo[9 - Старик (исп.).]. Обожаю прикосновения стариков, опытных мужчин. Я кружила под тобой несколько дней кряду, все ждала, когда ты выйдешь вморе без мальчика. Ивот дождалась. Бери меня, люби меня.
        Она буквально набросилась на него ипоцеловала. Ее губы имели приятный солоноватый вкус. Она мягко запустила ему врот язычок, постанывая, принялась кусать ипосасывать его губы. Устарика встал.
        - Поиграй смоими грудями. Мни их, ущипни за соски. Ласкай меня.
        Левую руку свело судорогой (старик сидел внеудобной позиции). Будь на борту мальчик, он помог бы.
        - Давай же, левая, не подведи. Нашла время!..
        Мозолистыми руками старик принялся мять tetas[10 - Сиськи (исп.).] русалки. Гладкая кожа инежный изгиб ее животика напомнил ошлюхах, которых старик знавал впарижском Пигале[11 - Район красных фонарей вПариже.]. Женщина стонала все громче. Она запустила язык старику вухо иположила его ладонь себе на лобок. Старик судивлением нащупал влажное отверстие ровно там, где начинались чешуйки рыбьего хвоста. Гладкое ибезволосое лоно напомнило, как вРио он выпивал кайпиринью вкомпании потаскушек.
        - Ai, papi[12 - Дедушка (фр.).], как мне нравятся грубые руки честного трудяги. Утритонов, что якшаются сбогатыми сучками, руки мягкие, изнеженные.
        Он запустил внее пальцы, иона прильнула кнему. Расстегнула штаны старика, вытащила на свет божий его мужское достоинство ипринялась надрачивать его. Старик чересчур возбудился и,чтобы ненароком не кончить, начал думать опостороннем: ольвах на побережье Сьерра-Леоне, оштормах близ Нового Орлеана, одвоюродной бабушке Эсмеральде.
        - Войди вменя.
        Она повалила его на себя, сильная, как носорог, которого старик убил вМалави. Он ирусалка сношались, как животные- грубо, безудержно. Казалось, влодке сейчас происходит великая борьба двух начал: мужчины иженщины, человека ирыбы, самого старика, наконец, ивсех женщин, которых он когда-то брал, его первой любовницы итех, что последовали за ней.
        Старик кончил первым: выстрелил врусалку семенем, чисто игладко, как из длинноствольного ружья. Она застонала изатряслась, словно бык, павший под ударом шпаги опытного тореро, вроде мастера Хоселито, на мадридской арене.
        - А-ах, Sahib[13 - Господин (араб.).], как мощно ты вменя излился.
        - Si… bueno[14 - Да… хорошо… (исп.)]… уф… Я уже восемьдесят четыре дня не кончал. Левую руку часто сводит, ая как раз ею себя ублажаю. Ну, может, заглянешь со мной вГавану? Хлопнем по стаканчику мохито, ато ипо дюжине?..


        37.Каталог Boden
        Идеальные замшевые лодочки, 129
        Джонни Боден всегда говорит: когда занимаешься сексом устенки, главное- правильно подобрать угол. Мы придумали необычное решение- дерзкие туфельки скаблуком высотой 5, 7 или 10 сантиметров! Купите пару для каждого партнера. (Настоятельно рекомендуем использовать специальный защитный спрей для замши.)
        Вопрос модели:
        - Марселина, какая ваша любимая поза?
        - Я француженка, ипотому- «французская любовь», bien sur!


        38.Хорхе Луис Борхес «Вавилонская библиотека»
        Библиотека- это бесконечная, непрерывная мозаика из шестигранных галерей, наслоенных одна на другую. Библиотека напоминает исполинские соты, которым не видно конца икрая. Каждая галерея по структуре- близнец своего соседа по вертикали игоризонтали.
        Галереи связаны между собой зеркальными коридорами ивинтовыми лестницами. Некоторые библиотекари всю жизнь проводят водной ячейке за переводом иинтерпретацией хранимых вней текстов. Некоторые ищут лишь одну книгу сОправданием их жизни. Я Инквизитор иищу Компендиум, совершенный кодекс, содержащий суть всех томов Библиотеки. Однако недавно моя цель переменилась.
        Вчера при тусклом свете ламп вПурпурном Шестиграннике я, как обычно, погрузился вчтение тома ин-октаво впереплете из желтого шелка, как вдруг моего слуха коснулись дивные звуки. ВБиблиотеке дозволено лишь шептаться, но где-то поблизости пела женщина. Я поднял взгляд иувидел перед собой сирену впрозрачной блузке иочках. Не успел я опомниться, как она перегнулась через стол ипоцеловала меня. Затем, сверкнув убранными впучок волосами, вышла вузкий коридор ипоманила за собой. Там, прижав меня кзеркалам, вновь поцеловала.
        Я беспокоился, поскольку все еще был девственником, как имногие библиотекари. По счастью, во время странствий я как-то натолкнулся на палимпсест, написанный самоедско-литовской жрицей вчетвертом веке до нашей эры. То был трактат по искусству секса, ион содержал поистине ошеломляющие литографии для пояснения особенно замысловатых позиций.
        Расстегнув на себе блузку, моя сирена приспустила бюстгальтер, ия заметил: ее приятной симметрии обелиски представляли собой практически идеальные копии шаров донны Памелы Андерсон. Я поцеловал их ипринялся за постижение синтаксиса, грамматики, морфологии иклитики женского удовольствия. Тело женщины- сплошная тайна, ия твердо вознамерился проникнуть за ее покров.
        Я стянул ссирены юбку ипод пологом прозрачных трусиков увидел темнеющий пушок на холмике лобка. Мой член набух до титанических размеров. Я запустил пальцы женщине под трусики ипринялся обследовать ее сад на перекрестке двух дорог. Ощутив влагу исвежесть, упал на колени иприник кнему губами. Сирена ахнула, ия пустил вход язык- проник им под таинственные своды.
        Тут она снова подняла меня на ноги и,расстегнув ширинку моих брюк, направила мой фаллос всвой лабиринт. Я погружался внего глубже иглубже; стенки его пульсировали, сжимаясь вокруг меня. Взеркалах было видно, как я совокупляюсь сженщиной, иголова закружилась от мысли, что это происходит вбесконечных пространствах имирах.
        Внезапно, немало огорошив меня, сирена отстранилась ивстала лицом кзеркалу. Ее улыбка повторилась бесконечное число раз вотражениях. Сирена вновь взяла меня за член инаправила всвои элевсинские таинства. Каждый раз, как я приближался кпику, она предлагала сменить позицию. Изучая возможности плоти, мы осваивали все новые иновые способы соединения наших тел, рвением не уступая иному каббалисту.
        Наша страстная милонга ускорялась, пока сирена, вся мокрая, не кончила и,дрожа, не исторгла слоги: «хлёр уфанг аксаксаксас млё», что на праязыке Тлёна означает: «Луна поднялась над рекой», ана нашем: «Обоже, я кончаю!» Мышцы влагалища сокращались столь сильно иинтенсивно, что за ее оргазмом тут же последовал имой.
        Опустошенные, мы рухнули на пол. Она опустила голову мне на плечо, ия, поддавшись неге, задремал. Проснулся же один, не зная, вкаком шестиграннике скрылась моя сирена. Поиски Компендиума я забросил, посвятив себя преследованию одной лишь женщины. Теперь я не Инквизитор, атот, кого называют Сталкером.


        39.Эрик Карл «Очень голодная гусеница»
        Сияние монитора падает на коврик для мышки; там лежит сдувшийся член.
        Вот он коснулся мышки и- опля!- на экране возникло маленькое ижутко голодное поисковое устройство.

        Член принялся искать забавные картинки.

        В понедельник он наткнулся на пару сисек ивсе равно остался неудовлетворен.

        Во вторник ему попалось любительское видео из бывшей Югославии, ивсе равно он остался неудовлетворен.

        В среду он увидел, как сантехник по имени Дольф помогает одной Hausfrau[15 - Домохозяйка (нем.).] чинить протекающие трубы, ивсе равно остался неудовлетворен.

        В четверг он наблюдал, как группа чирлидерш со скуки вшкольной душевой устроила групповое мытье голов, ивсе равно остался неудовлетворен.
        В пятницу он смотрел, как стоматолог устроил необычный прием одной толстухе, ивсе равно остался неудовлетворен.
        В субботу бригада боливийских пожарных пыталась погасить огонь вборделе: они складывали пирамиду из обнаженных тел изаливали пламя собственными струями, при этом группа лесбиянок играла на свирелях «Оду крадости» Бетховена.

        В ту ночь член наконец нашел удовлетворение.

        На следующий день он стер историю браузера иотправился впаб обедать сродственниками жены.


        40.Джейн Остен «Гордость ипредубеждение»
        Недалеко от Лонгборна жила семья, скоторой уБеннетов сложились особенно близкие отношения. Мистер Беннет находил леди Лукас куда более приятной, нежели собственную глуповатую супругу, апотому стремился поддерживать меж двух домов плотное общение. Никто не удивился, что после бала вНезерфилде обитатели Лукас-Лоджа почтили визитом Беннетов, дабы обсудить недавнее событие. Старшая дочь Лукасов, Шарлотта- девица двадцати семи лет, благоразумная истрогая,- была любимицей Элизабет Беннет. Когда дочери Лукасов прошествовали вдом ихозяева, как полагается, справились оздравии родственников гостей, всех без исключения, Шарлотта иЭлизабет, желая поговорить сглазу на глаз, поспешили уединиться вкомнате последней.
        - Мистер Дарси скаждой встречей становится все несноснее,- пожаловалась Элизабет.- Почти всегда молчит ирот раскрывает лишь затем, чтобы исторгнуть оскорбление. Недавно заявил: «Не красавица, меня не возбуждает». Надо же такое выдумать! На самом деле это он мне неприятен, ия почту за неудачу внимание сего стороны.
        - Дорогая Элиза,- возразила Шарлотта,- давно известно, что мужчины, которым недостает манер, просто нуждаются взаботе. Ты нравишься Дарси, это несомненно. Другой вопрос, сумеет ли он удовлетворить твои потребности.
        - Что ты имеешь ввиду?- спросила Элизабет.- Мистер Дарси- человек большого состояния, дом его устроен исключительно богато иудобно.
        - Ты меня не поняла. Да, муж может быть полезен жене втом, что касается обеспечения ее материальными благами: жильем, слугами, нарядами, пропитанием, папиросами итому подобным. Однако угодить жене он может далеко не во всем.
        Шарлотта отошла от окна иприсела рядом сЭлизабет на кровать.
        - Те из нас, кто менее востребован всилу необычной внешности, должны быть более практичны,- сказала она.- Я наняла для себя особенно прелестную горничную, унее невероятно ловкие руки. Теперь уменя вгостиной царят идеальный порядок ичистота. Асколько дивных вечеров прошло, когда она поддерживала огонь вкамине или взбивала мне подушки!
        - Шарлотта, уменя уже есть горничная,- возразила Элизабет, на что ее подруга со вздохом ответила:
        - Я выразилась образно, Лизи. Едва узнав оплотских наслаждениях, я поняла, что вэтой области мне предстоит искать счастья окольными путями. Вконце концов, плотская любовь не обязательно бывает лишь между мужчиной иженщиной. Кто, кроме женщины, достоверно знает, как устроена женщина?
        - Мужчина?
        - Нет!- едва сдерживая раздражение, ответила Шарлотта.- Если соизволишь прилечь, я все наглядно тебе продемонстрирую.
        Озадаченная, Элизабет откинулась на перины, аШарлотта приподняла юбки своей наперсницы ирасшнуровала ей панталоны.
        - Вот это,- сказала она,- твой клитор. Сомневаюсь, что миссис Беннет сумела растолковать тебе его истинное предназначение. Если потрогать его, вот так…- Повисла пауза.- Лизнуть, вот так…- Возникла еще заминка, на сей раз продолжительней. Слышно было, как снаружи, во дворе, кудахчут курицы.- Сама увидишь, что я не зря хочу раскрыть тебе секреты твоего тела,- закончила Шарлотта.
        - Кажется, я поняла,- ответила Элизабет, едва восстановив дыхание.
        Уже вследующий раз, прибыв на бал вНезерфилд- вкомпании новенькой служанки,- она куда спокойнее воспринимала пренебрежение со стороны мистера Дарси.


        41.Роберт Пирсинг «Дзен иискусство ухода за мотоциклом»
        В стремлении выразить себя, презрев правила дорожного движения, мы дали по газам инеслись мимо зеленых сельских равнин. Сквозь дымку выхлопов я любовался домишками, чистыми, опрятными инезамысловатыми. Потом на горизонте возник идущий ссеверо-запада холодный атмосферный фронт. Большинство людей не поняли бы этой приметы, но я много чего знаю олошадиных силах, сцеплении покрышек сдорогой идуховных практиках племени чуп’ик, что живет на Аляске. До меня сразу дошло: уследующей заправки надо сделать остановку.
        Я маякнул попутчикам, Мэтью иЭнн Нортвудам, дескать, пора исследовать наши параллельные жизненные пути, имы свернули квшивенькой придорожной закусочной. Устойки Мэтью иЭнн, почти не думая, купили себе еды, тогда как я призвал на помощь весь свой богатый жизненный опыт ивыбрал наконец корн-дог.
        Снаружи, присев впыли, мы принялись за еду, попутно перебирая клапаны. Буря тем временем приближалась, авместе сней- инесварение. Энн, похоже, возбудилась, глядя, как я ловко регулирую толкатели. Она отбросила куриное крылышко и,не снимая краг, погладила мой затянутый вчапсы зад, апотом начала игриво шлепать меня монтировкой. Как она сосредоточилась на настоящем моменте! Энн явно получала удовольствие, однако не спешила приступать кактивным действиям. Пришлось напомнить ей: стаким огромным топливным жиклером, как уменя, пробки клапанов надлежит содержать вчистоте, иначе забьются. Мой двигатель грозил сработать вхолостую.
        Стянув краги, Энн принялась за работу- не впервый раз, но сэнтузиазмом новичка. Я бы предпочел сделать все медленно иизящно, однако хотелось спустить невероятное давление ижар, скопившиеся внутри моего движка, чтобы Энн сразу поняла: день прожит не впустую. Я одарил ее, ведь если утебя много даров, ими положено делиться. Впрочем, щедрость свою пришлось урезонить, когда вдруг всвоем коленчатом валу я ощутил чужой шатун. Хотя агрегат Мэтью был не столь хорош по форме, по размеру он не уступал моему.
        Пока Нортвуды меня обкатывали, я размышлял об априорном восприятии неразрывной связи мотоциклов иучения Аристотеля. Энн иМэтью даже вообразить не могли, что я функционирую на столь высоком уровне, итем не менее удовольствие от процесса получали немалое. Большей радости вих серой жизни сложно ипредставить. Впрочем, употребив свое обоняние инавык интерпретировать жесты жуков-навозников, я вскоре почуял приближение торнадо. Сочтя за благо извлечь свой датчик из отверстия для свечи уЭнн, я расстыковался исМэтью, который ктому времени сильно увлекся ипыхтел на третьей передаче.
        Я решительно икоротко кивнул попутчикам. (Этот жест среди мотоциклистов означает «За мной», аеще «Да», «Привет» и«Налей мне пива, хрен собачий, уменя врукаве монтажка».) Затем ловко, как пантера, вскочил на свой байк изавел двигатель. Тот ожил изарычал; ябудто слился скожаным седлом. Ничто не сравнится смоей «хондой-суперхок» 1964года выпуска. Я помчусь на ней вдоль живописных равнин вМиннесоту. Это направление выбрал бы иСократ.


        42.Марсель Пруст «В поисках утраченного времени»
        Долгие годы ничто вКомбре не могло занять меня, ивот однажды зимним днем, когда я возвратился домой, мать, видя, должно быть, как я замерз, предложила мне чашку чая. Обыкновенно я от него отказываюсь, однако втот день, готовый уже отклонить матушкино предложение, я вдруг, без видимой на то причины, передумал. Мать угостила меня небольшими пухленькими пирожными, известными под именем «мадлен». Это настоящие устрицы из мира кулинарии, столь нежные исладкие под панцирем жестких инеприступных, как монашка, гребешков. Итолько я, удрученный тусклым днем иперспективой не менее унылого завтра, бездумно поднес кгубам ложечку чая, вкотором размочил пирожное, агорячее питье сплавающими внем крошками коснулось нёба, как со мной вдруг стало происходить нечто невообразимое.
        Чувства мои затрепетали будто от изысканного наслаждения, источник которого, впрочем, оставался неясен. Внезапно превратности судьбы стали мне безразличны, ия преисполнился того же ощущения, что испытываешь, глядя на груди Селесты. Икогда оно зародилось во мне, это всепоглощающее блаженство? Казалось, его вызвал вкус чая ипирожного, однако тут вглубинах чресл забилась сладостная жилка (вприсутствии матери мне даже сделалось неудобно), ия понял: причина коренится куда глубже.
        Очистив иуспокоив разум, я попытался вызвать перед мысленным взором картину из далекого прошлого. Удалось мне это далеко не спервого раза, поскольку приходилось держать на коленях блюдце счашкой, да так, чтобы матушка не заметила, как набух мой член. Может, это случилось тогда, вНормандии, вкомпании одного землекопа? (Нет, мы пили кофе, сваренный унего на печушке, иели купленные мною круассаны; ощущение было совершенно иное.) Или смаркизом де Вогубером вВероне? (Снова нет, мы напились десертного вина, макая внего итальянское печенье, иопьянение не позволило мне вполной мере продемонстрировать свои способности.) Или же скузиной Клодетт вЭксе? (Опять же нет, вто жаркое лето мы наслаждались tarte aux fraises[16 - Клубничный торт (фр.).] сгранатовым сиропом. Я по сей день порой краснею при виде клубничного варенья.)
        И тут мне открылось прошлое. Вкус маминого угощения напомнил, как по воскресным утрам вКомбре (доухода на мессу) тетка Леония потчевала меня «мадленками», когда я заглядывал кней вспальню пожелать доброго утра. Она давала мне пирожное, предварительно макнув его всвой чай или отвар из трав. Ах, тетя Леония! Как радовали меня те воскресенья, что позволяли отвлечься от порока бесконечного самоудовлетворения, так беспокоившего моих родителей. Удерживая вмыслях это воспоминание, я взглянул на матушку. О, как она ругалась, забыв облагонравии, случись мне опоздать на мессу. Уж не нашептала ли она тогда что-нибудь тете Леонии?
        Так, доедая «мадленки» исогревая душу воспоминаниями очудных воскресеньях, я вкоторый раз поразился сложному устройству нашей памяти, икак события могут предстать перед нами вином свете, стоит взглянуть на них сквозь призму времени.


        43.Кен Фоллетт «Столпы Земли»
        Том настороженно выпрямился, услышав, как кто-то крадется унего за спиной. Вэто время года, когда земля схвачена заморозками, голодают не только люди. Волки, потеряв страх, забирались все дальше на юг от Пеннинских гор. Том сжал рукоять молота, готовый нанести удар, когда вдруг учуял мускусный запах. Если вкустах притаилась волчица, то унее течка.
        Раздался свист: «фьить-фьююю». Это точно не неясыть, но кто же тогда? Отец часто водил Тома влес запоминать пение птиц, однако сейчас Том не сумел определить, кого слышит. Свист повторился: «фьить-фьююю». Запах усилился, стал совсем отчетливым.
        Внезапно из подлеска вышла девушка внакидке из беленой шерсти. Волосы свободно ниспадали ей на плечи.
        - Фьить-фьююю,- присвистнула она.- Аты горячй ковриги хлеба виюльский полдень!.. Как тебя зовут, милый?
        - Том. Том Строитель.- Вразных землях его иназывали по-разному: вКамбрии, например, Камнетесом, вВинчестере, где все говорят напыщенно, Зодчим, ну аздесь, вИли, на болотистых равнинах, просто Строителем.- Атебя как звать?
        - Эллен. Уменя нет фамилии, потому что я протофеминистка или, точнее, ведьма. Будь уменя говорящее имя вроде твоего, я звалась бы Эллен Гудфак.
        Сказав это, девушка сбросила ссебя накидку и,совершенно нагая, прыгнула на Тома. Повалила его на землю икрепко поцеловала, пропихнула ему врот язык. Запустив руку Тому вштаны, Эллен проговорила:
        - До тебя уменя был жонглер, так что я умею обращаться сшариками.
        Она опустилась вдоль трансепта его распростертого на земле тела игубами приникла кего притвору, верней кяичкам. Эллен подула на них, изатвердевшая колонна Тома набухла еще больше. Эллен покусывала ее, щекотала, потом облизнула пульсирующий столп инакрыла его бочарным сводом уст.
        Том больше не мог лежать вбездействии- вконце концов, он был мастером. Мозолистыми руками он помял лепнину ее грудей, иЭллен ахнула от удовольствия. Воодушевленный, Том пальцами поискал вход вее крипту, анайдя там следы протечки, поднял Эллен на руки инасадил на свое долото. Ведьма принялась двигать бедрами, сначала медленно иосторожно, потом быстрее инапористей; ее дыхание сделалось прерывистым, инаконец она выгнула спину изавыла. Том чувствовал, как стены ее подвалов стискивают его монумент. Перевернувшись, он стал охаживать Эллен своим деревянным молотом инаконец излился вее нишу. Затем оба улеглись на землю, накрывшись шерстяной накидкой, иуснули.
        На следующий день Том, как проснулся, сразу пошел на стройку собора. Проверил лепнину, осмотрел крипту- не завелась ли от сырости плесень, поработал впогребах долотом инаконец деревянным молотом выбил все дерьмо из ниш.


        44.Джонатан Франзен «Свобода»
        Выпятив пышную грудь, она игриво склонила головку набок. Глядя на нее вбинокль, Уолтер усилил увеличение измер, сообразив, что она тоже на него смотрит. Умужчины прямо сперло дыхание. Разделявшая их пропасть втридцать футов казалась не шире тридцати дюймов- так велико было создавшееся напряжение. Потом она отвернулась посмотреть на лист, предоставив Уолтеру любоваться ее впечатляющим задом. Ей определенно нравилось, что Уолтер за нею наблюдает. Ее пышное тело купалось впятнах солнечного света, окруженное золотистым нимбом.
        Потом она вдруг развернулась. Вклюве унее извивался червяк.
        Сквозь тело Уолтера будто пропустили электрический разряд, имужчина, возбудившись, вспомнил, как однажды, еще студентом, вкомпании сверстников затусил влетнем домике удруга. Под конец вечеринки ребята, никакие после травки ивыдержанного вермута, поснимали джинсы ифутболки инагишом прыгнули вэлегантный бассейн вформе почки. Уолтер, лежа вшезлонге, наблюдал, как праздник скатывается воргию. Внезапно он смутился, подумав, как перенаселение истощает ресурсы планеты. Унего на глазах оргия набирала обороты: мальчики резвились сдевочками, девочки сдевочками, мальчики смальчиками исдевочками… Уолтер вдруг подумал: ачто если решение проблемы- врециркуляции? Тут его попытались взять воборот две загорелые близняшки-блондинки, но Уолтер знал, что этим не спасешь гигантских панд. Сбитый столку ипоникший духом, он вернулся вдом инашел-таки отдушину: подрочил на постер сизображением совы.
        Птичка поскакала ему навстречу. Захотелось пососать ее блестящий клювик, запустить пальцы вперья, подергать за пушистый гребешок… Ивсе-таки Уолтер сдержался. По-настоящему он хотел посадить ее ксебе вмашину иувезти вгоры, что на юге Западной Виргинии, вместе полюбоваться закатом. Апотом, может, съесть пиццы, сходить на ночной сеанс вкино. Секс- это лишь секс, авот делиться мечтами исырными палочками- это иесть любовь.
        Уолтер тяжело вздохнул. Пора было возвращаться вмотель.


        45.Никколо Макиавелли «Государь»
        P.S.

        Приветствую, Лоренцо!

        RE: Государь вопочивальне

        Ваше великолепие, должно быть, помнит, что вначале этой небольшой работы я говорил: люди жили иживут при двух типах государственного строя- республике икняжестве. Так вот, это не совсем правда. Во Флоренции существует гильдия высококлассных мастериц, скромных идовольно чистоплотных, которые за умеренную плату подчинят вас себе ина любой угодный вашему великолепию срок возьмут всвои руки бразды неограниченного правления. Услуги обходятся всего по сорок флоринов вчас, что, согласитесь, куда дешевле содержания капризной исвоенравной любовницы. Я не устану повторять: простой народ непостоянен, испорчен, да ипопросту являет собой дерьмо. Не гнушайтесь прибегать куслугам профессионалок, ибо это тот случай, когда деньги решают все.
        Спальня государя- единственное место, где он может позволить себе расслабиться ибыть откровенным. (Хочу заметить, сколь сказочно откровенен ваш портрет работы Санти!) Время государю надлежит употреблять на расширение пределов княжества, подавление внутренних мятежей иответные выпады на агрессию извне, старясь при этом не вызвать презрения иненависти ксвоей персоне. Тем более приятно спуститься спика власти внизины будуара ивосстановить силы, отдавшись вчьи-либо надежные руки, подчиниться.
        Конечно, государь не скован нормами морали, однако, со своей стороны, я бы рекомендовал вашему великолепию озаботиться защитой. Да, я имею ввиду кондомы, ине только их. Сладка боль, причиняемая плетью вопытной руке внаказание за проступки, однако не забывайте иоспасительной стратегии противодействия: заранее оговорите свашей милой немезидой выручальное слово, что сдержит ее ярость. Мне нравится «салфеточка», хотя вы можете придумать собственный вариант. Не стесняйтесь проявлять фантазию.
        Позвольте себе полностью отдаться во власть Госпожи, покоритесь ей. Как я иговорил, лучший способ сохранить имущество- уничтожить его. Нет ничего слаще, чем высидеть семичасовой совет, предварительно вставив себе по приказу Госпожи анальную пробку. Госпожа изобретательна втом, что касается законов иналогов, хотя нарочно вызвать ее гнев неподчинением- это поистине возвышенно. Она омоет вас словесной грязью и,может даже, посадит на цепь, как пса, азажимы ишипы, при помощи которых она станет добиваться послушания, пробудят вваших чреслах небывалую силу!
        Когда же вы сумеете удовлетворить ее, она одарит вас благодатью, позволив взять восаду свои долины ихолмы. Поверьте, того, кто привык командовать иповелевать, приятно возбуждает неуверенность всебе иосторожный штурм. Когда Пизанская башня восстанет вполный рост- самое время атаковать Нидерланды Госпожи изахватывать трофеи. Но учтите, даже побежденная иразгромленная, она всостоянии опустошить ваш арсенал, пустив вход инородные тела.
        Если же вы сомневаетесь впарадоксальной очищающей свободе, которая приходит сподчинением Госпоже из Гильдии, вспомните слова Катулла, адресованные консулу Аврелию на форуме еще в56 году до нашей эры: «Pedicabo ego vos et irrumabo» (что вбуквальном переводе означает: «Ятрахну тебя взад иврот»). Аврелию это страшно понравилось.
        Чуть ранее я ставил такой вопрос: что лучше, быть любимым или вселять страх? По-настоящему возбуждает лишь совмещение того идругого.
        P.P.S. Имеются ли при вашем дворе свободные места? Или, может быть, таковые скоро образуются?


Н.М.
        46.Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея»
        Душа его уходила впятки скаждой преодоленной ступенью. Дрожащими руками он долго возился сзамком илишь через минуту сумел повернуть ключ ивойти. Вмыслях Дориан вернулся на двадцать лет назад, вту романтическую пору своих ухаживаний, когда он взлетал по лестнице ивмгновение ока распахивал дверь, мечтая поскорей усладить взор прелестью его единственной настоящей любви- самого себя.
        Соблазнительно покачивая бедрами, Дориан шел по комнате, томно расстегивал пуговицы, снимал носки, распускал узел шелкового галстука, скидывал элегантный домашний пиджак вишневого цвета, одним изящным движением ног сбрасывал брюки из тафты… инаконец оказывался совершенно нагой игордый перед собственным портретом невообразимой красоты.
        Они занимались любовью целыми часами, днями, неделями. Сначала они бросали друг на друга жаркие взгляды иподнимали бокалы за красоту- зеркально отраженные воплощения абсолютного совершенства. Однако терпение Дориана вскоре иссякало, ион принимался целовать иоблизывать портрет сверху донизу: кислый вкус скипидара дразнил язык, пытливые пальцы скользили по мазкам краски, напоминавшей ему собственное засохшее семя. Наконец он достигал такого пика блаженства, что больше не мог сдерживаться, ивзрывался соленым фонтаном самообожания. Чувственное притяжение, которое он ощущал ксамому себе, порой становилось так сильно, что он мог уйти из оперы, не дождавшись антракта, сбежать из клуба или пожертвовать утренней перегонкой благовонных масел- лишь стем чтобы ворваться всвою потайную комнату иснова иснова ласкать портрет.
        Но сегодня комната вдрожащем пламени свечного огарка показалась ему не столько сценой, ожидающей выхода звезды, сколько унылым залом похоронного бюро. Дориан приблизился кзаветному пурпурно-золотому покрывалу исорвал его.
        Господи! Ну неужели нельзя хоть чуть-чуть потрудиться над собой? Дориан совершенно остыл ксамому себе. Гусиные лапки вуголках глаз, двойной подбородок, омерзительная накладка- из чего она вообще сделана? из конского волоса?- и,наконец, самое недавнее дополнение: обвисшее брюхо. Чем его портрет занимается вотсутствие хозяина? Уж точно не гимнастикой.
        Для виду сбросив туфли ибриджи, Дориан решил не снимать носки- внадежде поскорей закончить дело иубраться. Опустив глаза, он принялся воображать себя срапирой или за гончарным кругом, однако побороть отвращение ему не удалось. Мерзкое лицо глазело на него втупом обожании и… Постойте, неужели из его ушей торчали волосы? Именно тогда Дориан решил, что должен положить конец этим отношениям. Он откашлялся иначал: «Дело не втебе, дело во мне…»


        47.«Дорожный кодекс»
        Настоящий дорожный кодекс действует на территории Англии, Шотландии иУэльса. Сним надлежит ознакомиться вобязательном порядке: мужчинам, женщинам, старикам, молодым людям (как илицам неопределенного возраста инеопределенного пола), автолюбителям, мотоциклистам иконникам. Учтите, секс слошадью является незаконным на всех британских трассах. Многие правила вданном кодексе- это нормативные требования, за невыполнение которых вас ожидает штраф ивременное или постоянное лишение лицензии на занятие сексом.
        МАСТУРБАЦИЯ
        Мастурбацией надлежит заниматься вуединенных местах. Ни вкоем случае нельзя мастурбировать на тротуарах, «зебрах», «пеликанах» иостровках безопасности. Впрочем, мастурбировать позволяется вособо отведенных для этого прогулочных зонах (см.); вданном случае для собственной безопасности обязательно надевайте отражающие жилеты. Также разрешается мастурбировать вприпаркованном автомобиле- при условии, что либо автомобиль ваш, либо вы «дежурный» водитель или пассажир, ивы не вломились впределы машины сцелью помастурбировать ввиду того, что вам понравилась кожаная и/или тканевая обшивка салона, атакже обшивка любого другого качества. Акт рукоблудия возможен, когда вы находитесь вдорожной пробке, при условии, что средняя скорость вашего автомобиля составляет не больше 5 миль/час, однако оргазма достигать рекомендуется, когда ваше транспортное средство неподвижно ипоставлено на ручной тормоз. Помните: пользование сотовыми телефонами для просмотра порнографических фильмов, звонков вслужбу «Секс по телефону» или каких-либо других целей, направленных на обострение ощущений во время мастурбации, строго
запрещено.

        ПОЛОВОЙ АКТ (БЕЗ ПРОНИКНОВЕНИЯ)
        К данному виду полового акта относятся любые взаимодействия, не подразумевающие проникновения, сучастием одного иболее лиц, из которых кто-либо является водителем. (Врамках данного дорожного кодекса правила относительно любых внутреавтомобильных половых сношений (спроникновением или без) без участия водителя относятся ккатегории «Прочие посторонние занятия во время езды».) Вгородской зоне изоне застройки, оборудованной дорожными световыми сигналами, где установлено ограничение по скорости от 20 до 30 миль/час, допускается ручная стимуляция. При этом во время движения достигать оргазма имеет право только пассажир. Особые предосторожности следует соблюдать вблизи школ, домов престарелых ипри левом повороте. На проселочных дорогах содносторонним движением иограничением по скорости до 60 миль/час вполовые сношения надлежит вступать, только если вы хорошо знакомы смаршрутом. На дорогах сдвусторонним движением имагистралях допускается оральный секс идополнительная стимуляция левой рукой. (Использование правой руки допустимо вусловиях пониженной видимости, например, втумане.) Ничто не должно отвлекать
водителя. При наступлении оргазма он обязан свернуть на крайнюю правую полосу движения.

        ПОЛОВОЙ АКТ (СПРОНИКНОВЕНИЕМ)
        Половой акт спроникновением (вагинальный и/или оральный) сучастием водителя расценивается дорожными агентствами как действие повышенной опасности, предпринимать которое впределах движущегося транспорта строго запрещено. Рекомендуется использовать прогулочные зоны всоответствии сзаконом «Об использовании малопроезжих дорог» от 2010года (имеются карты маршрутов). Запомните условные сигналы для наблюдателей:

        - включенное внутреннее освещение при погашенных головных огнях: можно смотреть, но нельзя участвовать;
        - включенное внутреннее освещение при горящих головных огнях: можно смотреть иможно участвовать (чтобы присоединиться, постучитесь вокно или ухните совой);
        - выключенное внутреннее освещение при горящих головных огнях: нельзя ни смотреть, ни участвовать;
        - выключенное внутреннее освещение при погашенных головных огнях: вмашине «чайники».


        48.Г.Д.Уэллс «Война миров»
        Провозившись целый день всаду под грохот истребляющих земное население марсианских боевых машин, я освежился вванной идля поднятия духа пошел гулять до железнодорожной станции, апосле выпил чаю. Должен признаться, вид марсианской техники меня здорово завел, и,отведав сыра, я предложил супруге заняться сексом.
        Угроза геноцида подействовала как афродизиак ина мою жену, иона согласилась на секс. Более того, она захотела полизать мой шоколадный глаз, чего не делала сконца семидесятых. Ичто куда любопытней, она попросила овладеть ею на музыкальном табурете уфортепьяно.
        Мы увлеклись ине заметили, что за окном вкустах шелковицы притаилось нечто. Всамом деле, супруга подставила мне зад ипопыталась упереться руками вкрышку фортепьяно, тогда как я прицелился кее анальному проходу. Подумай я заранее задернуть шторы, конфуза бы не случилось.
        Однако я не подумал, ивот оно, поймав нас на горячем, следило за нашими играми своими огромными темными глазами, расположенными довольно странно над чувственным- хоть илишенным губ- V-образным ртом. Маслянистые бурые щупальца пришельца чуть подрагивали. Я ахнул, итут уже моя супруга извернулась посмотреть, что вызвало мое удивление. Ядумал, она закричит, но нет, жена смолчала. Все трое мы не смели отвести взгляд, прекрасно понимая, вкаком нелепом оказались положении…
        Минула напряженная пауза, исущество за окном помахало нам осьминожьим щупальцем, затем двумя…
        - Ничего себе,- пробормотал я.- Похоже, оно хочет войти.
        - Иди же иоткрой ему дверь, проводи сюда,- решительно велела моя супруга.- Хочу потрахаться сэтим марсианином.
        Поразительно! Сколько мы вместе, ая ине подозревал, что женушка моя- такая шваль. Я подчинился, ивскоре мы втроем стояли вкомнате: мужчина, женщина имарсианин,- пожирая друг друга взглядами. Мы сплелись вклубок похоти: рука мяла полную грудь, щупальце ласкало пенис, абезгубый рот покусывал розовый игладкий зад (оказалось, совсем не больно). Оргазм вышел необычный инаполненный безудержной страстью. Потом мы до полуночи валялись на полу. Наконец марсианин плавно поднялся и,нацепив мой домашний халат (видимо, для маскировки), выскользнул на улицу. Походя он сжег нашу беседку.


        49.Уильям Шекспир «Сонет 18»
        Сравню ли слетним днем твои черты?
        Ты горячей иманишь меня пуще.
        Вкушал твои я майские цветы,
        И семени на первой встрече пролил гущу!
        То слепит мне глаза небесный глаз
        Твой алый, что я лизал, дыханьем согревая.
        То треплешь ты мне шевелюру влас,
        Порой их встрасти вырвать угрожая.
        И коль пока не убывает день,
        Не увядает солнечное лето.
        Отринем же скорее чресл лень,
        Порадуй на лугу меня минетом.
        Ты ороси мне грудь златой водицей,
        Доколе возлежать могу, аты мочиться.
        50.Эл Джеймс «Пятьдесят оттенков серого»
        Присев на диван вСиней комнате домашнего уюта, Ана надела тапочки. По телевизору шли финальные титры шоу «Танцуют все!».
        - Быстрее, Кристиан!- позвала она.- Сейчас начнутся «Настоящие домохозяйки Беверли-Хиллз»!
        Кристиан вошел не спеша, запахнутый вбежевый халат сначесом. На груди унего блестел потек от яиц. Сколько можно! Ана замучилась повторять: отдай халат, его нужно выстирать!.. Кристиан тем временем опустил поднос на столик из «Икеи».
        - Кофе без кофеина?- спросила Ана, беря вруки чашку.- Знаешь ведь, меня от него пучит.
        - Надо было сразу попросить чего-нибудь другого,- пробубнил Кристиан.- Ятебе раз пять предлагал.
        - Телевизор орет, я не слышала.
        - Ну как всегда…
        Ана тем не менее отхлебнула кофе. Пусть она обпукается под одеялом, это уже не ее проблемы.
        - Ну… тебя потом связать иотшлепать?- спросил Кристиан.
        Он не заметил, как Ана прикусила губу, потому что вэтот момент отвернулся понюхать кошачий лоток. Ана же обратилась за помощью кподсознанию, однако то, похоже, задремало, аВнутренняя богиня увлеклась уборкой.
        - Может, сегодня возьмем перерыв?- спросила Ана.- Уменя ПМС, да ипучит. Сам знаешь мои жесткие пределы.
        Кристиан, нисколько не разочарованный, предложил альтернативу:
        - Тогда партию в«Эрудит»?
        - Ладно,- со вздохом согласилась Ана иприготовилась поддаваться. Кристиан совсем не умел проигрывать.- Я тут подумала,- вспомнила она,- насчет Красной комнаты боли. Ввыходные неплохо бы…
        - Да я вообще-то газон собирался постричь,- испуганно протараторил Кристиан.
        - Расслабься,- поспешила успокоить его Ана.- Я лишь хотела предложить тебе убрать лыжи. Ато они вКрасной комнате спрошлого Рождества пылятся. Освободим место, устроим мастерскую… Все равно мы этой комнатой больше не пользуемся.
        - Как хочешь,- пожал плечами Кристиан.
        - Можем даже украсить ее. В«Мейси» как раз идет распродажа, ауменя есть купон.
        - Тихо,- шикнул на нее Кристиан.- Серия начинается.
        Он запихнул врот пригоршню попкорна, иАна вдруг ощутила тоску по тому времени, когда она, еще одинокая, наслаждалась обществом хороших книг.


        Благодарности
        Спасибо Колину, Ричарду, Майклу, Хосе, Джорджио, Чарли, Энни, Пегги иДжиму, Кристилл иНиколасу, Робин и,конечно же, моему блестящему издателю Андреасу.


        Глоссарий
        «Bed Bath and Beyond»: арена для секса («Бойцовский клуб»)
        «Bed Bath and Beyond»: нерациональный менеджмент («Бойцовский клуб»)
        «Valu Home»: всегда рады покупателям («Бойцовский клуб»)
        «Арсенал»: печально известен своей непопулярностью («Футбольная горячка»)
        «Любовь- это…»: плакат («1984»)
        «Международная компания спальных вагонов» («Убийство в“Восточном экспрессе”»)
        «Мона-Лиза»: загадочная («Код да Винчи»)
        «Скиттлс»: превосходство фиолетовых иоранжевых драже («Озарение. Сила мгновенных решений»)
        15июля (день Святого Суитина): кто занимался икто не занимался сексом вэтот день на протяжении четырнадцати лет («Один день»)
        Адамс, Диксон, Киоун, Уинтерберн, знаменитая четверка защитников: мастурбация встиле их игры («Футбольная горячка»)
        Аксессуары: стесняющие движения («Глубокий сон»); использованные не по назначению («Женский портрет»)
        Альбом футбольных звезд: зависимость сексуальной привлекательности от степени его наполнения («Футбольная горячка»)
        Анальный секс («Властелин Колец», «Футбольная горячка», «Трое влодке, не считая собаки», «Бойцовский клуб»)
        Анальный секс: обращение кчитателю («Джейн Эйр»)
        Анальный секс: темная, узкая, зловонная, непроторенная дорога («Непроторенная дорога»)
        Апельсин: перекус вперерыв между любовными играми («Футбольная горячка»)
        Арест за утреннюю мастурбацию («Миссис Деллоуэй»)
        Ашер Мэдилейн («Падение дома Ашеров»)
        Ашер Родерик («Падение дома Ашеров»)
        Ашер: певец, звезда R’n’B, кдому ирассказу не имеет никакого отношения
        Бейгель: скорая сексуальная помощь («Бойся… но действуй»)
        Бенджамин Дизраели: зеленая скульптура («Женский портрет»)
        Билл Клинтон («Наука любви»)
        Бог: код, указывающий путь кточке «джи» («Код да Винчи»)
        Большая шпага («Три мушкетера»)
        Брайан Тэлбот: мастер по проскальзыванию всамые узкие проходы («Футбольная горячка»)
        Вагон «Стамбул- Кале»: сексуальные извращения («Убийство в“Восточном экспрессе”»)
        Вазелин («Непроторенная дорога»)
        Волосатый («Бойцовский клуб»)
        Гарвардский университет («Код да Винчи»)
        Геи, групповой секс («Властелин Колец», «Трое влодке, не считая собаки», «Три мушкетера»)
        Гелиевая лампа («1984»)
        Гигиена: важная штука, если хотите, чтобы вас облизали («Наука любви»)
        Глаз: риск, что его выбьют членом («Сирано де Бержерак»)
        Горлум («Властелин Колец»)
        Горничная-свидетельница («Убийство в“Восточном экспрессе”»)
        Горячая булочка: анус («Трое влодке, не считая собаки»)
        Греко-римская борьба («Трое влодке, не считая собаки»)
        Гренки: не рекомендовано употреблять впищу при непереносимости глютена («Бойцовский клуб»)
        Гроб: неприлично сколачивать его под окнами человека, который еще не умер («Когда я умирала»)
        Гроб: удобное средство передвижения для живого человека, которому хочется скрыться от надоевших домочадцев («Когда я умирала»)
        Груди («Глубокий сон», «Футбольная горячка», «Код да Винчи», «Женское детективное агентство номер один»)
        Грудь: неожиданное прикосновение («Женский портрет»)
        Грэм Рикс: разочарование из-за пропущенного гола всерии пенальти («Футбольная горячка»)
        Декстер: занимается сексом («Один день»)
        Декстер: не занимается сексом («Один день»)
        Дилдо: умерший хоббит («Властелин Колец»)
        Дом Ашеров: отвращение кдому самих хозяев («Падение дома Ашеров»)
        Дом Ашеров: плохая каменная кладка («Падение дома Ашеров»)
        Дом Ашеров: ужасный запах («Падение дома Ашеров»)
        Дэвид Кэмерон («Наука любви»)
        Дэвид Симен: почему неразумно посылать мяч над его головой сбольшого расстояния («Футбольная горячка»)
        Енот вдымовой трубе: страстный оральный секс («Женский портрет»)
        Жареное: неприятности; может также относиться кмясу, картофелю, клюющемуся петуху («Глубокий сон»)
        Жозе Моуриньо («Наука любви»)
        Занозы: опасность («Трое влодке, не считая собаки»)
        Заслонка дымохода, сравнение спенисом («Сирано де Бержерак»)
        Злая сила («Падение дома Ашеров»)
        Знаки: неправильное истолкование («Падение дома Ашеров»)
        Зубастик Мак-Джи («Глубокий сон»)
        Иисус: настоящий, получавший удовольствие от секса сМарией Магдаленой («Код да Винчи»)
        Иск против онаниста («Бойся… но действуй»)
        Испанские луковки: яйца («Трое влодке, не считая собаки»)
        Канноли («Женский портрет»)
        Каноэ, место для мастурбации («Трое влодке, не считая собаки»)
        Карлик вплаще-дождевике: неожиданный поворот сюжета («Глубокий сон»)
        Карри: неподходящее блюдо, когда ожидаешь гостей («Падение дома Ашеров»)
        Карточные игры: «баккара», «очко» («Три мушкетера»)
        Католическая Церковь: преследование мирских удовольствий («Код да Винчи»)
        Керамическая плитка («Бойцовский клуб»)
        Кисточки для сосков («Наука любви»)
        Китайские бусы или бусы гейши: сексуальная игрушка («Лавка древностей»)
        Клоувис Андерсен: автор неканонической библии секса («Женское детективное агентство номер один»)
        Кляп («Наука любви», «Превращение»)
        Коктейль скреветками: эротический потенциал («1984»)
        Контракт, обязывающий вступать всадомазохистские отношения («Озарение. Сила мгновенных решений»)
        Костюм таракана, основные недостатки («Превращение»)
        Кубок Жюля Риме: сходство сженской грудью («Футбольная горячка»)
        Куннилингус («Женский портрет»)
        Купание: не принято уевропейцев («Женский портрет»)
        Курос («Три мушкетера»)
        Ладья викингов: член («Сирано де Бержерак»)
        Лесбийский секс («Женский портрет», «Лавка древностей»)
        Лиам Брэди: приставание кженщине вдерзком стиле его игры («Футбольная горячка»)
        Лысый, гонять («Трое влодке, не считая собаки»)
        Людвиг ван Бетховен («Женский портрет»)
        Мадам Мерль: имеет отношение кпотенциальному исчезновению пчел («Женский портрет»)
        Мадам Мерль: имеет отношение кпотенциальному исчезновению тутового шелкопряда («Женский портрет»)
        Майкл Томас: гол на девяносто второй минуте («Футбольная горячка»)
        Марихуана: выдыхание дыма через ноздри («Глубокий сон»)
        Марк Брайт: неудачное использование локтя («Футбольная горячка»)
        Мастурбация («Бойся… но действуй», «Миссис Дэллоуэй», «Трое влодке, не считая собаки»)
        Мать: передача сыну внаследство большого носа («Сирано де Бержерак»)
        Мать: передача сыну внаследство большого члена («Сирано де Бержерак»)
        Машинное масло («Женское детективное агентство номер один»)
        Маяк: пенис («Сирано де Бержерак»)
        Мед: использование всексуальных играх («Винни-Пух»)
        Медицинская страховка: действие платиновой страховки вслучае эротической трансформации внасекомое («Превращение»)
        Мертвецы, не соблюдающие гигиену («Падение дома Ашеров»)
        Месье Сыр де Рокфор: владелец компании «Веселая Буренка» («Три мушкетера»)
        Минет («Три мушкетера»)
        Миссис Попкоут: шок («Миссис Дэллоуэй»)
        Мистер Попкоут: шок («Миссис Дэллоуэй»)
        Мифрильная кольчуга («Властелин Колец»)
        Мятный джулеп, похмелье после которого сравнимо со смертью («Когда я умирала»)
        Нагота вофисе: признак освобождения («Бойся… но действуй»)
        Наручники, вкоторые невозможно упасть («Убийство в“Восточном экспрессе”»)
        Неразлучные («Три мушкетера»)
        Ник Клегг («Наука любви»)
        Нимфа: водятся ли вАнглии («Миссис Дэллоуэй»)
        Нос: неоднократное сравнение спенисом («Сирано де Бержерак»)
        Нянюшка: милая, старая («Трое влодке, не считая собаки»)
        Облизывание («Винни-Пух», «Падение дома Ашеров», «Исчезание»)
        Общество трезвости («Трое влодке, не считая собаки»)
        Одинокая гора: обитель гномов («Властелин Колец»)
        Озимандий, царь царей: член («Сирано де Бержерак»)
        Округ Йокнапатофа: ассоциация свингеров («Когда я умирала»)
        Опус Деи («Код да Винчи»)
        Парень из копировального центра, трахающий главбуха, как бог («Бойцовский клуб»)
        Пеле: завуалированный намек на «бразильскую эпиляцию» женских половых органов («Футбольная горячка»)
        Пеле: рекордсмен по числу выигранных вкачестве игрока чемпионатов мира («Футбольная горячка»)
        Пенис («Код да Винчи», «Сирано де Бержерак»)
        Песенка: замещающая деятельность во время привязывания («Винни-Пух»)
        Плеть («Наука любви»)
        Подруги: опасны для члена как препятствие («Наука любви»)
        Попугаи: эротический потенциал («1984»)
        Портрет: отмена написания, возможен штраф («Женский портрет»)
        Последовательницы Сапфо («Женский портрет»)
        Презерватив («Женское детективное агентство номер один»)
        Притворство: вспорте невозможно («Наука любви»)
        Проклинание серых клеточек Эркюля Пуаро («Убийство в“Восточном экспрессе”»)
        Проститутка («Трое влодке, не считая собаки»)
        Простослаксы («1984»)
        Ракеты: эротический потенциал («1984»)
        Рас-степлер: вещь, для которой нет подходящего названия («Бойцовский клуб»)
        Резина: возбуждающий запах («Превращение»)
        Рен: короткая бесплодная поездка («Миссис Дэллоуэй»)
        Речные течения («Трое влодке, не считая собаки»)
        Решения, над которыми глупо раздумывать («Озарение. Сила мгновенных решений»)
        Розовый пеньюар («Женское детективное агентство номер один»)
        Ройбос: чай («Женское детективное агентство номер один»)
        Рубильник: нос («Сирано де Бержерак»)
        Рыба: сходство сматерью («Когда я умирала»)
        Рэй Кеннеди: отказ симулировать («Футбольная горячка»)
        Садомазохизм («Джейн Эйр», «Винни-Пух», «Убийство в“Восточном экспрессе”», «Превращение»)
        Салат «Цезарь» («Бойцовский клуб»)
        Сарделька: пенис («Трое влодке, не считая собаки»)
        Сауна («Наука любви»)
        Свиной жир для смазывания палочки («Джейн Эйр»)
        Секс сженщинами: на самом деле большее извращение, чем секс смужчинами («Бойцовский клуб»)
        Секс-клуб: второе правило («Бойцовский клуб»)
        Секс-клуб: первое правило («Бойцовский клуб»)
        Секс-клуб: правила спятого по седьмое («Бойцовский клуб»)
        Секс-клуб: третье правило («Бойцовский клуб»)
        Секс-клуб: четвертое правило («Бойцовский клуб»)
        Серединка: групповой секс, позиция при коитусе («Три мушкетера»)
        Сиськи («1984»)
        Склеп: место для захоронения членов семьи из рода Ашеров («Падение дома Ашеров»)
        Скромный размер достоинства: риск, что об этом узнает весь офис («Наука любви»)
        Сладенькое- эвфемизм, извращенный половой акт («Винни-Пух»)
        Смерть врезультате пробуравливания вкрышке гроба дыр для воздуха («Когда я умирала»)
        Собака: нежелательна вмужских сексуальных играх («Трое влодке, не считая собаки»)
        Сова: пожеванная («Миссис Дэллоуэй»)
        Совет Элронхаббарда («Властелин Колец»)
        Сообщество Кольца: поклонники анального секса («Властелин Колец»)
        Соус «Табаско»: любрикант («Властелин Колец»)
        Спазм («Непроторенная дорога»)
        Спущенные брюки: что делать при поездках вметро вночное время («Бойся… но действуй»)
        Старуха-бретонка: хитрая торговка («Миссис Дэллоуэй»)
        Старый болгарин, судовольствием поедающий гуляш: сравнение спип-шоу («Глубокий сон»)
        Стив Боулд: мастурбация не встиле его игры («Футбольная горячка»)
        Страх перед высокими нотами вариях («Бойся… но действуй»)
        Страх перелетов («Бойся… но действуй»)
        Страх смерти («Бойся… но действуй»)
        Сыр: срыгивание при виде дома Ашеров («Падение дома Ашеров»)
        Сэмми Нелсон: почему неразумно скидывать шорты («Футбольная горячка»)
        Сэр Берт Милличип: ласкание яиц («Футбольная горячка»)
        Тайлер: аллергия на лосьоны после бритья иароматизированные косметические средства («Бойцовский клуб»)
        Тайлер: вспыльчивость («Бойцовский клуб»)
        Тайный бутон: пошлый эвфемизм для обозначения клитора («Миссис Дэллоуэй»)
        Тауэр-Хэмлетс: административный район Лондона («Лавка древностей»)
        Том Хэнкс («Код да Винчи»)
        Тони Блэр («Наука любви»)
        Тортилья: эротический потенциал («1984»)
        Тоскавиль («Непроторенная дорога»)
        Третья нога («Сирано де Бержерак»)
        Туалет: клозет («Три мушкетера»)
        Туалет: приведение себя впорядок («Три мушкетера»)
        Турнюры: эротичное трение («Женский портрет»)
        Ужасная ситуация вванной («Падение дома Ашеров»)
        Улица Старой Голубятни, Париж («Три мушкетера»)
        Фаллоимитатор: сексуальная игрушка («Лавка древностей»)
        Фельчинг («Властелин Колец»)
        Фильмы ссубтитрами: обязательный совместный просмотр («Озарение. Сила мгновенных решений»)
        Фломастер: черный, огромный («1984»)
        Флоренция: обитель лесбиянок («Женский портрет»)
        Французские окна: препятствие, когда неожиданно хочется совершить забег нагишом («Миссис Дэллоуэй»)
        Фрэнк Мак-Линток: лишние наклейки сего портретом («Футбольная горячка»)
        Фрэнк Стэплтон: ас по забиванию мяча головой («Футбольная горячка»)
        Харрисон Форд («Код да Винчи»)
        Холодильник: отличное укрытие после удивительного превращения втаракана («Превращение»)
        Хорек: сходство сносом («Сирано де Бержерак»)
        Чарли Джордж: сходство, женщина, снимающая свитер («Футбольная горячка»)
        Часы: сходство ссиськами («1984»)
        Черные врата Мордора: анус («Властелин Колец»)
        Член («1984», «Бойся… но действуй», «Сирано де Бержерак»)
        Шея: ширина по отношению кголове («1984»)
        Эльфийский, правильный инеправильный переводы («Властелин Колец»)
        Эмма, сексом занималась («Один день»)
        Эмма, сексом не занималась («Один день»)
        Энди Линиган: герой («Футбольная горячка»)
        Энди Линиган: низкая вероятность забить победный гол иполучить «дубль» («Футбольная горячка»)
        Энди Линиган: сломанный нос («Футбольная горячка»)
        Эякуляция («Футбольная горячка», «Женское детективное агентство номер один», «Убийство в“Восточном экспрессе”»)
        (РАССКАЗЫ С26-ГО ПО 50-Й, НЕ СЧИТАЯ 28, 37 И46-Й)

        Послеобеденный десерт («Богиня кухни»)
        «Ажан Провокатер» («Дневник Бриджит Джонс»)
        Агора («Сократическая беседа»)
        Агуардиенте («Старик иморе»)
        Ахав, капитан («Моби Дик»)
        Амюз-буш- вульва («Основы метафизики куннилингуса»)
        Анальный секс («Война миров»)
        Андерсон, Памела («Вавилонская библиотека»)
        Палочники- не лучшие партнеры для секса («Дневник Бриджит Джонс»)
        Аристотель («Дзен иискусство ухода за мотоциклом»)
        Подхалимаж сцелью получения выгоды («Государь»)
        Арсенал- склад оружия («Государь»)
        Тетя Эсмеральда- мысленный образ, средство задержки эякуляции («Старик иморе»)
        «Банан»- средство побега («Моби Дик»)
        Бетховен, Людвиг ванн («Очень голодная гусеница»)
        Лепнина- элемент архитектурного декора («Столпы земли»)
        Лепнина- метафора, обозначающая грудь («Столпы земли»)
        Бискотти- итальянские сладости, поданные кдесертному вину умаркиза де Вогубера вВероне («В поисках утраченного времени»)
        Оральный секс («Основы метафизики куннилингуса»)
        Титьки («Дневник Бриджит Джонс»)
        Груди («В поисках утраченного времени»)
        Анальная пробка («Государь»)
        Зад, затянутый вшелк («Фаворит»)

        «Цирк» («Шпион, пришедший схолода»)
        Леса («Старик иморе»)
        Категорический императив («Основы метафизики куннилингуса»)
        Катулл («Государь»)
        Горничная- обладательница шаловливых пальчиков июркого язычка («Гордость ипредубеждение»)
        Шардоне- плохое средство для успокоения нервов («Дневник Бриджит Джонс»)
        Чирлидерши («Очень голодная гусеница»)
        Сыр («Война миров»)
        Куриное крылышко, отброшенное всторону («Дзен иискусство ухода за мотоциклом»)
        Долото- метафора, обозначающая пенис («Столпы земли»)
        Рождественский свитер- своеобразный фетиш («Дневник Бриджит Джонс»)
        Клитор («Сократическая беседа», «Гордость ипредубеждение»)
        Член («Дневник Бриджит Джонс», «Сократическая беседа», «Очень голодная гусеница»)
        Кондомы («Государь»)
        Шатун- средство стыковки сколенчатым валом («Дзен иискусство ухода за мотоциклом»)
        Корн-дог- выбор знатока фастфуда («Дзен иискусство ухода за мотоциклом»)
        Судороги («Старик иморе»)
        Чипсы- верное средство для отвлечения детей («Богиня кухни»)
        Крипта- катакомбы («Столпы земли»)
        Крипта- метафора, обозначающая вагину («Столпы земли»)
        Диалект Камбрии («Столпы земли»)
        Куннилингус («Основы метафизики куннилингуса»)
        Племя чуп’ик («Дзен иискусство ухода за мотоциклом»)
        Мистер Дарси- привереда («Гордость ипредубеждение»)
        Бедуинские одежды- удобная для мастурбации одежда («Алхимик»)
        Склоняться- рекомендация автора читателям («Основы метафизики куннилингуса»)
        Прогулочные зоны («Дорожный кодекс»)
        «Салфеточка»- выручальное слово («Государь»)
        Жуки-навозники («Дзен иискусство ухода за мотоциклом»)
        Эликсир жизни- смазка для рук, применяется во время мастурбации («Алхимик»)
        Эпикур («Основы метафизики куннилингуса»)
        Фермерские домишки- объект созерцания сквозь дымку выхлопов («Дзен иискусство ухода за мотоциклом»)
        Санта-Клаус- графический образ на боксерских трусах («Дневник Бриджит Джонс»)
        Пожарные- боливийцы («Очень голодная гусеница»)
        Флорентийская гильдия доминатрикс («Государь»)
        Узкенкругенгрупповухен («Шпион, пришедший схолода»)
        Садовничество- занятие, от которого героя отвлекает грохот марсианских боевых машин («Война миров»)
        Оргия геев («Моби Дик», «Свобода»)
        Гигантские панды- вымирающий вид, сочувствие которому мешает достичь эрекции («Свобода»)
        «Грация»- журнал («Дневник Бриджит Джонс»)
        Мексиканский залив («Старик иморе»)
        Цыганка («Алхимик»)
        Рука- инструмент для мастурбации («Алхимик»)
        Бактерицидный гель для рук («Дневник Бриджит Джонс»)
        Гарпунер- любовник на одну ночь («Моби Дик»)
        Глаз (небесный, алый)- метафора, обозначающая вульву («Сонет 18»)
        Связанные ноги («Фаворит»)
        Упряжь («Фаворит»)
        Лошади- транспортное средство, секс скоторым на британских трассах запрещен («Дорожный кодекс»)
        Гипотетический императив («Основы метафизики куннилингуса»)

        Благовония- освежитель воздуха вшатрах («Алхимик»)
        Измаил- псевдоним, взятый героем из предосторожности («Моби Дик»)
        Джакузи- столь необходимое удобство, отсутствующее на борту судна («Моби Дик»)
        Жонглер- мастер вобращении сяичками («Столпы земли»)
        Хиральда- башня вСевилье, она же- фаллический символ из сновидения героя («Алхимик»)
        Кожаные шоры («Фаворит»)
        Тетка Леония- родственница, помогавшая герою снять сексуальное томление («В поисках утраченного времени»)
        Работа языком («Основы метафизики куннилингуса», «Вавилонская библиотека»)
        Любовь- то, что заставляет делиться сырными палочками («Свобода»)

        «M&S»- марка нижнего белья (вт.ч.из серии «Автограф») («Дневник Бриджит Джонс»)
        «Мадленки»- небольшие пирожные, оказывающие возбуждающее действие, особенно если их обмакнуть вгорячее питье («В поисках утраченного времени»)
        Деревянный молот- строительный инструмент («Столпы земли»)
        Деревянный молот- метафора, обозначающая пенис («Столпы земли»)
        Мандолина- объект вожделения («Мандолина капитана Корелли»)
        Мандолина- капризный музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
        Мандолина- та, что кончает вместе скапитаном («Мандолина капитана Корелли»)
        Мандолина- жестокий музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
        Мандолина- непостоянный музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
        Мандолина- столь похожий на женщину музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
        Мандолина- обладающий манящим овальным вырезом музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
        Мандолина- обладающий грушевидной формой ичувственными изгибами музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
        Мандолина- трепещущий музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
        Мандолина- наделенный упертыми, несгибаемыми ладами музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
        Мандолина- музыкальный инструмент, что издает звук, похожий на визгливый скрежет («Мандолина капитана Корелли»)
        Мандолина- манящий музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
        Мандолина- обладающий звенящим нутром музыкальный инструмент («Мандолина капитана Корелли»)
        Майские цветы- метафора, обозначающая соски («Сонет 18»)
        Медичи, Лоренцо де («Государь»)
        Половой член- эрегированный вприсутствии матери героя орган, источник смущения («В поисках утраченного времени»)
        Русалка («Старик иморе»)
        Тритоны- жители морских глубин, обладатели изнеженных рук («Старик иморе»)
        Метафора («Гордость ипредубеждение»)
        Милонга- метафора, обозначающая секс («Вавилонская библиотека»)
        Мобильные телефоны- средство связи, запрещенное киспользованию вавтомобиле во время секса («Дорожный кодекс»)
        Мотоциклы- непрерывно связанное сучением Аристотеля транспортное средство («Дзен иискусство ухода за мотоциклом»)
        Притвор- метафора, обозначающая мужскую промежность («Столпы земли»)
        Незерфилд- место проведения бала («Гордость ипредубеждение»)
        Ниша- место вцеркви для статуй («Столпы земли»)
        Ниша- метафора, обозначающая вагину («Столпы земли»)
        Оазис- островок жизни впустыне (ане поп-группа!) («Алхимик»)
        Апельсин- фрукт, найденный во рту улошади, которую утопили вВолге («Фаворит»)
        Оргия- неподобающее занятие вприсутствии тех, кто размышляет оглобальных бедствиях («Свобода»)
        Перенаселение- еще одна тема для размышлений, не дающая достичь эрекции («Свобода»)
        Сова- вспомогательное средство для занятий сексом («Дорожный кодекс»)
        Неясыть («Столпы земли»)
        Кисточка для выпечки («Богиня кухни»)
        Упругие столбики («Богиня кухни»)
        Пенис («Война миров»)
        Пеннинские горы («Столпы земли»)
        Песо- местная валюта («Алхимик»)
        «Пекод»- корабль для гей-круизов («Моби Дик»)
        Проститутки («Старик иморе»)
        Египетские пирамиды («Алхимик»)
        Отражающий жилет- средство безопасности при занятиях мастурбацией на дороге («Дорожный кодекс»)
        Носорог («Старик иморе»)
        Стек («Дневник Бриджит Джонс»)
        Резиновая лопатка («Богиня кухни»)
        Россиянки- сисястые девки («Дневник Бриджит Джонс»)
        Россиянки- рекламные образцы «Ажан Провокатер» («Дневник Бриджит Джонс»)
        Садомазохизм («Государь»)
        Самоедско-литовская жрица («Вавилонская библиотека»)
        Песок- помеха при занятиях мастурбацией («Алхимик»)
        Песок- временное полотно для эротического изобразительного искусства («Алхимик»)
        Сауна («Сократическая беседа»)
        Schmetterling- метафора, обозначающая вульву («Основы метафизики куннилингуса»)
        Порок бесконечного самоудовлетворения- повод для беспокойства родителей героя («В поисках утраченного времени»)
        Датчик- прибор контроля, вводимый впаз для свечи («Дзен иискусство ухода за мотоциклом»)
        Игра теней («Сократическая беседа»)
        Овцы («Алхимик»)
        «Шкода» («Шпион. Пришедший схолода»)
        Старбак- паршивый бариста («Моби Дик»)
        Старбак- бесперспективный партнер для секса («Моби Дик»)
        Летний день- образец для сравнения («Сонет 18»)
        Суахили («Старик иморе»)
        Свинг («Война миров»)
        Толкатели клапана- детали, ловкая работа скоторыми сексуально возбуждает женщин («Дзен иискусство ухода за мотоциклом»)
        Tarte aux fraises- клубничный торт сгранатовым сиропом, отведанный укузины Клодетт вЭксе («В поисках утраченного времени»)
        Щупальце- отросток на теле марсианина, при помощи которого он ласкает пенис героя («Война миров»)
        Мозаика («Вавилонская библиотека»)
        Скотч для груди («Дневник Бриджит Джонс»)
        Праязык Тлёна («Вавилонская библиотека»)
        Торремолинос («Алхимик»)
        Пизанская башня- неявная метафора, обозначающая пенис («Государь»)
        Островки безопасности- места для занятия мастурбацией на дороге («Дорожный кодекс»)
        Вторник- условленный день для интимных встреч вбане («Сократическая беседа»)
        Шлюшкен («Шпион, пришедший схолода»)
        Монтировка- инструмент для легкой порки («Дзен иискусство ухода за мотоциклом»)
        Крипта- метафора, обозначающая женскую промежность («Столпы земли»)
        Крипта- крипта («Столпы земли»)
        Утилитаризм («Основы метафизики куннилингуса»)
        Девственность- самая яркая отличительная черта книжных червей («Вавилонская библиотека»)
        Облизывание шоколадного глаза- оральные ласки, применяемые канусу («Война миров»)
        Винчестерский диалект («Столпы земли»)
        Волки («Столпы земли»)
        Югославия, бывшая («Очень голодная гусеница»)
        Вампир, вероятность того, что им может оказаться князь Андрей («Война имир»)
        Соитие, обыкновенное («Война имир»)
        Плетка, старенькая, принадлежавшая няне («Война имир»)
        Аустерлиц («Война имир»)
        Грей, Дориан, предмет страсти Дориана Грея («Портрет Дориана Грея»)
        Облизывание («Портрет Дориана Грея»)
        Гончарный круг, как возбуждающее средство («Портрет Дориана Грея»)
        Волосы, вушах, как аргумент против осуществления полового акта ссамим собой («Портрет Дориана Грея»)
        Конский волос как материал для изготовления париков инакладок («Портрет Дориана Грея»)
        Семя, засохшее, сравнивается смазками краски на портрете («Портрет Дориана Грея»)
        Носки, оставляемые на ногах сцелью поскорей закончить половой акт исбежать («Портрет Дориана Грея»)

        Боден, Джонни (Каталог Boden)
        Замшевые лодочки, рекомендация по использованию защитного спрея для замши (Каталог Boden)
        notes

        Примечания
        1
        Трахни меня! (фр.)


        2
        Более чем сердечное согласие (фр.).


        3
        Gemini- близнецы (англ.).


        4
        Английская буква G читается как «джи» и«г».


        5
        Алкогольный коктейль.


        6
        Посох (фр.).


        7
        Бабочка (нем.).


        8
        Решись быть мудрым (лат.).


        9
        Старик (исп.).


        10
        Сиськи (исп.).


        11
        Район красных фонарей вПариже.


        12
        Дедушка (фр.).


        13
        Господин (араб.).


        14
        Да… хорошо… (исп.)


        15
        Домохозяйка (нем.).


        16
        Клубничный торт (фр.).

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к