Библиотека / Любовные Романы / ОПР / Полански Кэтрин : " Немного Совершенства " - читать онлайн

Сохранить .
Немного совершенства Кэтрин Полански

        # Мими Кларк, аудитор и работник налоговой службы, не слишком-то радуется, когда за две недели до Рождества ее отсылают с инспекцией в затерянный в горах Айдахо городок Силвер-Фоллс. Ситуация напоминает фильм ужасов: дороги завалило, связи с внешним миром нет, к тому же пришлось поселиться на ферме Стэнли Ричмонда, который явно что-то скрывает и постоянно напрашивается на ссору. Ах, если бы он при этом не был так чертовски привлекателен!..
        Кэтрин Полански
        Немного совершенства


1
        - Мими Кларк, - пропела телефонная трубка, - не зайдешь ко мне на минуточку?
        - Сию секунду. - Мими, конечно, была занята, но если вызывает начальство, то стоит поспешить.
        Сюзан Крейг, начальство, босс, хозяйка, въедливый демон и прочее, и прочее, сидела в углу монументального кожаного дивана, поджав ноги; туфли валялись на полу.
        - Что пожелаешь, моя повелительница? - голосом джинна из мультфильма про Аладдина проговорила Мими.
        - О, уже явилась! - Сюзан отложила в сторону бумаги, которые изучала до появления Мими, и похлопала по дивану, приглашая сесть рядом.
        Мими воспользовалась приглашением - если начальство предлагает сесть, отказываться не стоит, к тому же это предвещало интересный разговор.
        - Естественно. Не часто ты вызываешь меня прямо с утра. - Мими улыбнулась. - Видимо, у тебя деловой вопрос.
        - Да, - кивнула Сюзан. - И есть две новости: хорошая и плохая.
        - Перед Рождеством хотелось бы получать только хорошие новости, - пробормотала Мими. Она знала, что начальница слов на ветер не бросает.
        - До рождественских каникул ты как раз успеешь покончить с этим делом. И тогда будет тебе подарок к празднику. - Сюзан внимательно и серьезно взглянула на подругу.
        - Ты меня пугаешь, но и интригуешь. - Мими прикинула сроки. - Вряд ли можно назвать легким дело, на которое мне может потребоваться около двух недель. Но вернемся к хорошей и плохой новостям.
        - С какой начинать?
        - С плохой, конечно, - мужественно решила Мими. - Чтобы потом запить сладким горькую пилюлю.
        - Тогда переходим к делу. - Сюзан пошевелила пальцами на ногах и поправила прическу. - Сколько лет ты работаешь в налоговой службе, Мими?
        - Почти десять. - И, кстати, сделала за это время неплохую карьеру, оставалась только одна ступень: стать начальником регионального управления. Ну а потом и министром финансов, конечно, но это из области несбыточного. Хотя говорят, никогда не стоит зарекаться.
        - Мечтаешь о повышении?
        - А ты будто бы не знаешь! Просто сижу и мечтаю, как бы подсидеть тебя.
        - Да? Мне надо опасаться твоих интриг? - сурово свела брови к переносице Сюзан.
        - Еще как! Можешь прекращать спать ночами и начать оглядываться через плечо, - замогильно серьезным тоном сообщила Мими.
        Женщины не выдержали и рассмеялись.
        - Кажется, мы опять отвлеклись.
        - Да. - Сюзан хихикнула еще пару раз. - Так вот. Я уже давно сообщила наверх, что ты лучшая кандидатура на пост начальника регионального управления. Ты не делаешь ошибок, все дела у тебя в порядке, ты имеешь устойчивое финансовое положение, и у тебя никаких семейных проблем. Умеешь работать с людьми, острый ум помогает безошибочно находить решения, а аналитическое мышление - обнаруживать чужие ошибки.
        - Да, я идеал, я знаю, - не сдержалась Мими.
        - Можно сказать и так. - Сюзан решила больше не отвлекаться, пока не закончит. - Несколько раз ты получала предложения, но отказывалась, потому что пришлось бы уехать в какой-нибудь Висконсин к коровам.
        - Да, я исключительно городской житель, покинуть Вашингтон я могу только ради Нью-Йорка.
        - Кому ты об этом рассказываешь! - хмыкнула Сюзан. - Я тебя знаю уже лет пятнадцать.
        Сюзан и Мими на заре своего знакомства жили в одной комнате в кампусе Гарварда, но первая была старше на три года. По окончании университета Сюзан поступила на службу в налоговую, куда завлекла и Мими.
        - Да, столько не живут…
        - Ничего, проживем и еще столько же, - оптимистично заметила Сюзан. - Но вернемся к Нью-Йорку. Как ты сказала? Ты согласна покинуть Вашингтон только ради Большого Яблока? Так вот. Я Вашингтон не покину, а всего лишь займу невероятно важный и ответственный пост в финансовом департаменте. Мне предложили хорошую должность. И я согласилась. Тебя же я порекомендовала на свое место.
        - Вот это новость! - Подобного Мими не ожидала. Да, она метила на местечко повыше, однако и предположить не могла, что это будет должность Сюзан. Весьма привлекательная перспектива, и благодарить за это надо подругу.
        - Да, такие вот пироги. Порекомендовать-то я тебя порекомендовала, но начальство, как и все вокруг, в курсе, что мы с тобой давние подруги, - скривилась Сюзан. - Поэтому мне без обиняков сказали, что твое назначение на пост прямо зависит от того, что я назвала плохой новостью. - Сюзан замолчала, давая время подруге переварить информацию.
        Мими поморщилась. Кажется, ей предстоит сделать что-то невероятно мерзкое и трудоемкое. Она только надеялась, что ей не придется чистить мужской туалет - от начальства, привыкшего к исполнительности подчиненных, и не такого можно ожидать.
        - Продолжай. Я уже начинаю бояться, что мне придется совершить все двенадцать подвигов Геракла за эти две недели, что отведены мне на разрешение дела.
        - Примерно так и есть. - Сюзан протянула ей ту самую папку, которую изучала, когда вошла Мими.
        Мими прочитала этикетку.
        - «Андерсон Майнинг», штат Айдахо, Силвер-Фоллс. Господи, представляю это местечко.
        - Ты почитай, узнаешь много интересного, - обнадежила ее Сюзан.
        - Кое-что я вспоминаю, - протянула Мими. - Это тот таинственный лес, по возвращении откуда инспектора загадочно улыбаются и тут же увольняются, сдав безукоризненный отчет.
        - Да, именно он.
        - Мы уже пять лет туда ездим, все отчеты в порядке, придраться в общем-то не к чему.
        - Почитай материалы. А к вечеру сообщишь мне свое мнение. И вне зависимости от того, каким оно будет, завтра утром ты вылетаешь в Айдахо, чтобы все проверить лично. Оттого, как четко и быстро ты сработаешь, от результатов этой поездки зависит твое повышение.
        - Это я уже поняла. - Мими постучала пальцем по папке. - В электронном виде это есть?
        - Как ни странно, нет. Все отчеты инспекторов каким-то загадочным образом пропали с сервера. А может быть, их там никогда и не было. В архиве, естественно, все бумаги в целости и сохранности.
        - Подозрительно, но не особо. Многие инспектора предпочитают работать по старинке, на бумаге. Электронная версия пока что не обязательна по регламенту.
        - Все так. В общем, иди к себе и разбирайся. А я буду приводить дела в порядок, чтобы передать их после Рождества тебе. Я очень надеюсь на это.
        - Я тоже.
        У себя в кабинете Мими рухнула в кресло и перевела дух. Кажется, под Рождество мечты действительно сбываются. Черт! Сюзан же уйдет в финансовый департамент! Как же она про это не подумала! Несмотря на то, что Мими вела светский образ жизни, имела множество приятелей и приятельниц, но подруга, настоящая и верная, у нее была всего одна - Сюзан. Будучи отчаянным трудоголиком, Мими торчала на работе по шестнадцать часов, обедала с Сюзан, ужинала с ней же. Конечно, уик-энд подруги проводили в более многочисленной компании, но ни одна ни с кем особенно не сблизилась. Да, были и страстные романы, и даже длительные отношения с мужчинами, только вот серьезных не сложилось ни с кем из представителей сильного пола. Речь о свадьбе ни разу не заходила. Сюзан уже лет пять вообще ни с кем из мужчин не встречалась больше двух раз. Как она выражалась, на первом свидании - конфеты и танцы, на втором - вино и горизонтальные танцы. И все, пока-пока, целую. Мими уверенно двигалась в том же направлении, только еще более упростила процесс: она знакомилась с мужчинами в проверенном виртуальном клубе в Сети. Все члены
клуба тщательно проверялись организаторами, так что можно было без опасения встречаться, не тратя времени на реверансы. Причем встречи не обязательно предполагали секс. Можно было просто посетить вдвоем вечеринку, выставку, презентацию, сходить в кино или даже поехать в отпуск. Именно с таким компаньоном, найденным в клубе, Мими провела свой последний отпуск - круиз по тропическим островам Тихого океана. Макс оказался начитанным, умным и тонким человеком, приятным собеседником и любовником. Мими даже слегка увлеклась, но лишь слегка. За прошедшие полгода они встречались еще раз десять, всегда приятно проводили время, и Мими даже начала подозревать, что Макс собирается сделать ей предложение перейти на следующий уровень. Если быть до конца честной, то Мими опасалась такого развития событий, потому как не собиралась ни выходить замуж, ни заводить детей. Вид младенцев ее пугал, а перспектива посвятить себя нервной и тяжелой работе, называемой материнством, и вовсе повергала в ужас. Похоже, она не создана для семейной жизни.
        На этой свежей мысли Мими поставила точку и вернулась к работе: открыла папку и погрузилась в чтение.
        Через пару часов она потерла глаза и откинулась на спинку кресла. Кажется, самое главное она ухватила. Действительно, что-то в этой глуши в горах Айдахо не так. Но вот что конкретно? По бумажному отчету трудно сделать анализ, поэтому в процессе изучения содержимого папки Мими составляла таблицу на своем ноутбуке. Теперь все стало понятней, но все равно это был всего лишь хвостик, за которым могло потянуться что угодно - от простой оптимизации налогов до злостного уклонения и даже до махинаций с субсидиями и кредитами. Кажется, поездки в этот Силвер-Фоллс не избежать. Открывая папку, Мими тайно надеялась, что сможет сделать определенные выводы по этим материалам и отправить в командировку клерка рангом пониже себя, снабдив его четкими инструкциями - что и где искать. Но нет, придется ехать самой, рыть носом землю, пожимать руки суровым шахтерам и лично общаться с затюканными жизнью толстыми многодетными айдаховскими бухгалтершами.
        - Готова идти на обед? - Сюзан заглянула к Мими, прервав ее размышления.
        - Практически. Иди посмотри, что у меня получилось.
        - Я голодная, как целая стая волков! - заломила руки Сюзан.
        Мими улыбнулась. Подруги внешне являли собой полную противоположность. Мими Кларк была стройной, если не сказать худой, брюнеткой с нежной смуглой кожей и светлыми медово-карими глазами. Сюзан - невысокой пышной блондинкой, ведущей перманентный бой с лишними килограммами. Чаще побеждали килограммы, поэтому она казалась веселой толстушкой, хотя характер имела железный, хватку мертвую, а нрав - крутой до изумления. Сейчас Сюзан умудрилась слегка выиграть бой у килограммов, поэтому не сидела ни на какой диете, а безоглядно предавалась удовольствиям гурмана.
        - Это займет всего минутку, зато я смогу нагло уйти домой после обеда, чтобы собрать вещички для поездки в Айдахо. - Мими прикинула размеры предстоящего шопинга. - Наверное, придется купить шубу. Или арктический костюм.
        - Не преувеличивай, ты не на Северный полюс собралась и даже не на Аляску, а всего лишь на Средний Запад, штат Айдахо, Соединенные Штаты Америки.
        - Я все равно сильно подозреваю, что этот Силвер-Фоллс дыра, какой свет не видел, как и все шахтерские городки.
        - Так что ты выяснила? - Сюзан заглянула через плечо Мими в ноутбук. - Если мы сейчас будем обсуждать климат и нравы Айдахо, то никогда не пойдем обедать. А я просто мечтаю о нежном кусочке барашка в мятном соусе и о вкусном и полезном салате из креветок в авокадо.
        Рот наполнился слюной, так что Мими пришлось сглотнуть, чтобы не превратиться в нечто бульдогоподобное. Она решительно ткнула карандашом в экран - чем раньше Сюзан ухватит суть дела, тем скорее можно будет идти обедать!
        - Взгляни. Я свела все доступные цифры и могу сказать, что предыдущие инспектора были или тупые и слепые, или им помогли стать такими. Хотя… Может, там, в Силвер-Фоллсе, сидит гений бухгалтерии, способный водить за нос налоговую службу. Иногда такие встречаются на свободном выпасе.
        - Да, но такое чудо очень скоро оказывается в наших рядах. Или в какой-нибудь мегакорпорации, а никак не в богатой, но безвестной «Андерсон Майнинг», чей главный офис расположен в городишке Силвер-Фоллс, штат Айдахо, население летом - десять тысяч семьсот двадцать один человек, зимой - шесть тысяч и целых восемь человек. - Сюзан иронично хмыкнула. - Поразительная точность, слов нет.
        - Да уж. Версия со взяткой кажется мне более вероятной, чем версия с гением бухгалтерии. Хотя мы ни разу не отправляли туда серьезную инспекцию. - Мими задумчиво постучала карандашом по губам. - Обычные ежегодные аудиторские проверки, к которым они могли подготовиться и для которых всегда выделяются аудиторы весьма низкого ранга и способностей.
        - Это не мегакорпорации в Нью-Йорке проверять, а всего лишь компанию, владеющую несколькими шахтами, пусть и серебряными, - рассудительно заметила Сюзан.
        - В общем, придется разбираться на месте, - вздохнула Мими. - Пойдем пообедаем, насладимся твоим барашком с мятой. В ближайшие две недели мне такие деликатесы не светят.

2
        Пообедав с Сюзан, Мими отправилась домой, мечтая быстренько собрать чемодан и провести мирный вечер: понежиться в ванне, полной пены, выпить бокал вина и посмотреть парочку фильмов, которые давно уже валялись на полке у телевизора. Нужно же как-то компенсировать, пусть и заранее, две недели, которые придется провести в глуши. Немного беспокоила мысль о некупленных подарках к Рождеству (всегда оказывается, что приходится делать это в последний момент!), но Мими быстро от нее отделалась, пообещав себе заказать все презенты завтра с утра. В магазины сейчас лучше не соваться, но - хвала цивилизации! - есть Интернет, где борются за клиента неисчислимые виртуальные магазины, готовые доставить все, что душа пожелает, в любую точку планеты, хоть в тот же Силвер-Фоллс. Утром, если завести будильник на привычное время, можно все успеть сделать, прежде чем придет служебная машина, чтобы отвезти Мими в аэропорт.
        Решив проблему подарков, Мими выбралась из начавшей остывать воды, закуталась в мягкий халат и устроилась на диване перед телевизором. Естественно, в самый душещипательный момент фильма зазвонил телефон. Мими покосилась на аппарат, размышляя, стоит ли снять трубку или пусть автоответчик поработает.
        - Мими, возьми трубку, я знаю, что ты дома. - Голос Сюзан вырвал Мими из объятий мелодрамы.
        - Да? - Мими поставила фильм на паузу, дотянулась до телефона и взяла трубку. - Ты хочешь сообщить мне счастливую новость? Шахтеры Айдахо покаялись в грехах и возместили налоговой службе сотню-другую миллионов неуплаченных налогов вкупе со всеми пенями и штрафами?
        - Нет, не надейся. Айдахо ждет тебя. Просто я тут обнаружила, что есть еще одно дело в этом городишке.
        - Что, в Силвер-Фоллсе никто не платит налогов? - слегка утрированно удивилась Мими.
        - Как тебе сказать… - Сюзан тяжко вздохнула. - Лет десять назад мы уже занимались этим делом, но оно так и зависло в воздухе. Почему так вышло, я не в курсе, это было еще до того, как я заняла свое кресло. Билл Свон передал мне дела в слегка запутанном состоянии, так что всплыло это дельце только сейчас. Утром водитель передаст тебе папку.
        - Опять папку? В Айдахо нет компьютеров? Они что, там сектанты какие-то? Как там называются эти, в черных сюртуках? Амиши? - Мими начинали бесить все эти странности Силвер-Фоллса.
        - Нет, не амиши. - Сюзан еще раз тяжко вздохнула. - Но, уверяю тебя, лучше бы они были амишами. Они там, кажется, сумасшедшие.
        На этой веселой ноте Сюзан дала отбой.
        Мими посмотрела на трубку, где звучали короткие гудки, пожала плечами и снова запустила фильм. С сумасшедшими можно разобраться и в самолете, до Айдахо лететь и лететь.
        Вылет задержали, погода, видите ли, в Айдахо нелетная. Такое ощущение, что для транспортных служб зима всегда является сюрпризом. Мими успела выпить три чашки отвратительного кофе (в аэропорту отыскать приличный напиток трудоголиков всего мира - задача нереальная) и сломать ноготь, прежде чем объявили посадку. Если поездка начинается со сломанного ногтя - хорошего не жди. Это Мими знала точно, примета верная. Представления о сервисе для пассажиров первого класса у стюардесс злополучного рейса Вашингтон - Бойсе были весьма странные, так что пришлось объяснить этим девицам, как следует работать. Сломанный ноготь раздражал безмерно, но Мими не хотела подпиливать его самостоятельно, все же акриловый и весьма дорогой. Обидно будет испортить, ведь работа настоящего мастера. Остается надеяться, что в Силвер-Фоллсе найдется хотя бы одна сносная маникюрша. Или все же стоит задержаться в Бойсе, посетить салон? Уж в столице-то штата должны быть приличные мастера пилки и ножниц? Мими все же сомневалась. Айдахо - в этом она была абсолютно уверена - глушь несусветная. Вполне может оказаться, что там про
акриловые ногти и не слышали даже.
        Вино принесли отвратительное, салат - увядший, а чай - черный, хотя Мими заказывала зеленый с жасмином. Нет, персонал этой авиакомпании просто за гранью добра и зла. Страшно представить, что они подают в экономклассе, если такой кошмар творится в первом.
        - Мисс, - обратилась Мими к проходившей мимо стюардессе, - поменяйте мне салат, этот завял еще летом.
        - Да, конечно, - улыбнулась девушка и принесла точно такой же древности салат. У Мими даже возникло подозрение - а не тот ли это самый?
        - Унесите, - обреченно махнула рукой Мими.
        Позавтракать она не успела, теперь придется терпеть до самого Силвер-Фоллса. Рисковать и покупать что-либо в аэропорту не стоит: только желудок испортишь. А там, в этом Силвер-Фоллсе, хоть и деревня (а может быть, именно поэтому), должна быть свежая еда. Правда, если хорошо подумать, то откуда свежая руккола в горной деревушке среди зимы? Кажется, поездочка действительно станет суровым испытанием. Но чего не сделаешь ради карьеры!
        Выпив уже остывший чай, Мими достала папку, полученную утром от водителя, и погрузилась в изучение второго дела.
        В папке лежало не слишком много листков, хотя дата на обложке свидетельствовала, что дело заведено почти пятнадцать лет назад. Это что-то невероятное. Чтобы налоговая служба заинтересовалась кем-то настолько давно, но ничего с тех пор не предприняла… Это просто нонсенс. Обычно дела разрешаются максимум за несколько месяцев, чтобы закрыть все отчеты к следующему финансовому году. Дело либо передается в суд, чтобы взыскать недостачу, либо эта недостача взыскивается полюбовно, либо дело закрывается после получения нужных документов и обоснований от налогоплательщика. Все равно должен быть хоть какой-то итог. Что же это за дело такое, с которым никто не удосужился разобраться за целых пятнадцать лет?!
        Мими начала читать доклад аудитора и не поверила своим глазам. Нет, такого просто быть не может. Не в Соединенных Штатах двадцать первого века. Это просто какое-то средневековое мракобесие! Даже в Айдахо не могут жить такие сумасшедшие! Мими перечитала еще раз единственный листочек, составленный аудитором пятнадцать лет назад, и попыталась осознать, что все это реально, а не плод чьего-то воспаленного воображения.
        Итак, некий Стэнли Ричмонд, фермер из Силвер-Фоллса, выбрал для себя весьма оригинальный способ уплаты налогов. Раз в год, ровно на следующий день после окончания отчетного периода, мистер Ричмонд упаковывает всю сумму налоговых сборов, которую должен выплатить, и собственноручно заполненную декларацию в бандероль и отправляет с курьером «Федэкс» в главный офис налоговой службы в Бойсе. Вот так - и никак иначе. Два года налоговики Айдахо пытались убедить мистера Ричмонда перейти на более традиционный способ расчетов (и более прозрачный и контролируемый, кстати сказать), но этот персонаж процитировал надпись с банкноты, которая гласит, что купюры - законное средство для любых расчетов между государством и частными лицами. Правильность же заполнения налоговой декларации он подтверждает своим честным словом. Если же налоговая служба не верит, то может присылать аудитора. Стэнли Ричмонд готов предоставить в его полное распоряжение все свои бухгалтерские книги. Там все просто: кредитов он не берет, в кредит не продает. Поймет даже младенец. Или налоговый служащий.
        Сравнение младенца и аудитора Мими почерпнула из собственноручного письма мистера Ричмонда, имеющегося в деле. Таких документов, написанных твердым убористым почерком на желтоватой бумаге, в деле было ровно семнадцать. Два из них были адресованы в налоговую службу в Бойсе, оставшиеся пятнадцать - непосредственно в Вашингтон. И все. Ровно восемнадцать листочков: один машинописный и семнадцать рукописных с заковыристой подписью внизу и с налоговой декларацией на обороте. Причем декларация была составлена в весьма вольной форме, буквально в несколько строк: доходы, расходы, различные виды налогов. Мими еще раз перелистала папку. Нет, это точно все. Просто поверить невозможно, что налоговая служба так ни разу и не послала в Силвер-Фоллс ни одного аудитора, чтобы хоть как-то разобраться в деле. Судя по тому что мистер Ричмонд каждый год присылал почти одинаковые письма, налоговая посылала ему запросы, получала ответы (мало что объясняющие) и ничего не предпринимала. И это дело могло так и никогда не всплыть, не примись Сюзан приводить дела в порядок и не возникни вдруг дело «Андерсон Майнинг». Судя по
декларациям, ферма мистера Ричмонда приносила ему весьма неплохой доход. Если добряк Стэнли мухлевал с налогами (или же по ошибке просто недоплачивал), то за семнадцать лет могла набежать кругленькая сумма. Мими потерла руки. Она просто обожала такие моменты, обожала это чувство, возникающее каждый раз, когда она выходила на след, когда возникала возможность добыть для Дяди Сэма немного утаенных жадными людишками денежек. Психоаналитик Мими говорил, что ей стоило бы родиться во времена Инквизиции, тогда она бы стала по меньшей мере Савонаролой или Торквемадой. Конечно, никто не любит налоговых служащих. Даже психоаналитики.
        Самолет затрясло, загорелась надпись «Пристегните ремни». Мими засунула папку в сумку, подняла спинку кресла и пристегнулась. Кажется, сломанный ноготь не врал, неприятностей не избежать.
        - Леди и джентльмены, - полился с трясущегося потолка голос стюардессы, - в связи с неожиданной снежной бурей наш самолет приземлится в аэропорту Бойсе с небольшим опозданием. Экипаж приносит вам свои извинения. Сейчас будет подан дополнительный ланч. Спасибо за внимание.
        - Великолепно, - фыркнула Мими. - Еще один увядший салат!

3
        Приземлиться удалось с опозданием в пятьдесят минут.
        Переполненный зал аэропорта произвел на Мими удручающее впечатление. Люди спали, устроившись на узких креслах, дети бегали, создавая невыносимый шум, у стойки аренды автомобилей сгрудилась очередь. Кажется, путешественники уже отчаялись улететь, поэтому изыскивали альтернативные пути, дабы покинуть столицу заснеженного штата. Мими пристроилась в конец очереди и отключилась от окружающей действительности, предавшись размышлениям о предстоящих делах.
        Даже если оставить за скобками «Андерсон Майнинг», работенка в Силвер-Фоллсе предстоит нелегкая. Мими достаточно хорошо разбиралась в людях, поэтому легко набросала для себя психологический портрет этого Стэнли Ричмонда: въедливый, вредный, самоуверенный фермер старой закалки. Такие ни в грош не ставят достижения цивилизации, считают большие города рассадником зла и дурных болезней и, она готова держать пари, полагают, что место женщины на кухне. Мими в красках представила, как этот высокомерный шовинист встречает ее на скрипучем крыльце своей погрызенной термитами фермы и недоверчиво хмыкает.
        - Разве такой милашке стоит забивать свою очаровательную головку какими-то цифрами? - Вот именно так мистер Ричмонд и скажет.
        Мими едва удержалась, чтобы не рассмеяться вслух. Честно говоря, ей все равно, что про нее подумает этот мужлан. Она приедет, соберет все его пыльные бухгалтерские книги (в темно-зеленом коленкоровом переплете, естественно), проведет с ними наедине пару деньков в гостинице - и все. Короткий отчет, резюме - и добро пожаловать в мир штрафов и пени, дорогой мистер Ричмонд. В том, что бухгалтерия у сумасшедшего фермера не в порядке, Мими была абсолютно уверена.
        - Мисс?
        Мими вздрогнула и взглянула на молодого парня, прервавшего ее размышления.
        - Мисс, - повторил он, - вы хотите арендовать машину?
        - Да, конечно. Я здесь не просто так стою.
        - Какую машину вы бы хотели?
        Мими предпочитала малолитражки. Удобно, практично, экономично. Меньше расход бензина - меньше вреда для экологии. Меньше машина - проще найти место для парковки. К тому же зачем перевозить воздух, гоняя какой-нибудь «додж-караван», если она путешествует одна и с небольшим чемоданом.
        - Небольшую, но с хорошей печкой, - сообщила Мими, вспомнив о снежной и холодной погоде.
        - Отлично, - заулыбался парень и углубился в изучение информации на мониторе. -
«Ниссан микра» вам подойдет? Цвет «снежная королева».
        - Подойдет, - пожала плечами Мими. - Особенно цвет.
        В общем-то ей было все равно, какого цвета машина, но «снежная королева» - это намек, не иначе.
        - Отлично! - еще сильнее разулыбался служащий. - Ваши права, пожалуйста.
        Мими протянула документы.
        - Распишитесь теперь здесь и здесь.
        Вскоре формальности были закончены,
        Мими получила ключи от машины и указания, как пройти на парковку и как найти
«ниссан».
        Машина выглядела так, словно на ней еще никто ни разу не ездил. Хотя и была покрыта тончайшим девственным слоем пыли. Кажется, милый «ниссан» простоял здесь с лета. Видимо, в Айдахо любят большие машины. Им же хуже.
        Мими устроила чемодан в багажнике - прекрасно влез, что бы ни говорили те, кто обзывает багажники малолитражек косметичками, - и порулила к выезду с парковки, морально приготовившись к встрече с просторами негостеприимного штата.
        Снег, утихший на время посадки самолета, посыпался с новой силой, так что дворникам пришлось поработать. Шоссе тем не менее было почищено идеально, поэтому Мими без малейших проблем, следуя указаниям GPS-навигатора, покатила в сторону Каскейда. Если все сложится удачно, то к вечеру она доберется до Силвер-Фоллса, расположится в гостинице, а с утра приступит к делам. Что бы там ни было, но с заданием она справится, и справится блестяще.
        До Каскейда удалось добраться без приключений, но буквально на выезде из города экранчик навигатора несколько раз мигнул и погас. Мими чертыхнулась и постучала по нему пальцем. Хитрое устройство мгновение помедлило, но потом включилось, правда показывало что-то странное. Мими застонала, выключила прибор, потом включила снова. Удивительно, как чудодейственно влияет на технику эта простейшая манипуляция! Навигатор включился, немного подумал и заявил женским голосом:
        - Введите пункт назначения.
        Мими потыкала кнопочки, пометив на карте «Силвер-Фоллс».
        Навигатор радостно вычертил трассу и принялся давать советы:
        - Через тридцать километров сверните налево.
        - Спасибо большое, - поблагодарила Мими. Разговаривать с навигатором конечно же глупо, но все же веселее, чем катить к цели в мрачном молчании.
        Через эти самые тридцать километров налево свернуть не удалось: примыкающая дорога была просто-напросто перекрыта солидным шлагбаумом, на котором болталась табличка:
«Летняя дорога. С октября по апрель пользуйтесь Салмон-роад».
        - Великолепно! - Мими выключила бесполезный навигатор и полезла в бардачок за картой, надеясь, что в арендной конторе не забыли о такой полезной мелочи. Не забыли, карта нашлась, и даже вполне подробная. Пока Мими искала упомянутую на табличке Салмон-роад, снег повалил уже всерьез. К тому же оказалось, что придется сделать солидный крюк, чтобы проехать теми трассами, которые были помечены на карте как дороги круглогодичного использования. Не хотелось бы преодолеть полсотни километров и наткнуться на еще одну такую табличку, так что Мими решила ехать только по тем дорогам, которые таких сюрпризов не сулят.
        Первый час Мими навстречу попадались редкие машины, потом же она оказалась на трассе совсем одна. Постоянно сверяясь с картой, она несколько раз свернула налево, пару раз направо, один раз даже пришлось возвращаться, потому как пропустила нужный поворот. Временами снег валил так густо, что приходилось буквально ползти с черепашьей скоростью, чтобы не съехать с дороги или не пропустить поворот. К счастью, указатели на Салмон-роад попадались весьма часто - кажется, в этих местах это просто-таки наиглавнейшая трасса. Зато ни одной таблички с указанием расстояния до какого-нибудь населенного пункта, словно все тут хотят выбраться на дорогу, а не приехать домой.
        Стоило выехать на эту самую Салмон-роад, как все и всяческие указатели магическим образом пропали.
        Ну конечно, раздраженно подумала Мими, тут уж каждая собака знает, как добраться до дому. Рукой подать - через лесок, через речку, а потом свернуть налево. Зачем указатели?
        А посторонние тут не ездят, естественно. Дер-р-ревня!
        Мими остановилась на обочине и внимательно изучила карту. Так, прямо до моста через Салмон-ривер, потом еще немного прямо, а затем направо после заправки. Похоже, все просто.
        С трудом выбравшись из сугроба, который гордо именовался обочиной, Мими поехала дальше. Радио, тихо мурлыкавшее ненавязчивые мелодии, зашипело и переключилось на какую-то местную волну. Женский голос, приятный и глубокий, заговорил с еле заметной хрипотцой:
        - Добрый день всем, говорит Мэри Бейли, как вы все конечно же догадались. Да, это я. Извините, что мешаю вам слушать замечательные мелодии, транслируемые радио из Каскейда, но, уверяю вас, сейчас вам лучше послушать меня. Ребята! Кто из вас еще не перебрался в город из своих лесных сторожек и рыбацких домиков, кто все еще прячется в горах от своих благоверных - возвращайтесь немедленно. К Салмон-ривер приближается такой снежный шторм, какого мы не видели… С прошлой зимы. Рождество обещает быть просто сказочным. Кстати, ребята, бар «Бейли» заранее пополнил запасы первоклассного виски из Кентукки, так что бросайте все ваши хижины - и добро пожаловать ко мне на огонек! Если же быть серьезной, то… Вы слушаете официальное сообщение: с пятнадцати ноль-ноль сегодняшнего дня и на ближайшие трое суток объявляется штормовое предупреждение. Власти Силвер-Фоллса настоятельно рекомендуют не покидать своих домов, проверить запасы горючего и дров, запереть двери и ждать дальнейших сообщений. Это все. Ждите дальнейших сообщений.
        Снова заиграла музыка. Мими покосилась на радио.
        Что это было?
        Что она поняла, так это то, что штормовое предупреждение действует уже пару часов, а скоро начнет темнеть. И моста через реку пока не видно. Дорога несколько раз вильнула, начался затяжной спуск. Машина скользила, несмотря на то что Мими старалась не нажимать на тормоз слишком резко. Так и с дороги вылететь недолго. И замерзнуть в сугробе, учитывая то, что искать ее никто не будет, а все местные засядут дома или в баре «Бейли» с виски из Кентукки, поэтому на случайное спасение тоже рассчитывать не приходится. Сразу вспомнилась ужасная история, которая обошла все новостные каналы в прошлую зиму: семья застряла в подобной глуши и, чтобы не замерзнуть, жгли покрышки. Отец пошел за помощью и замерз в сугробе.
        - Ну черт же подери! - Ругательство вырвалось непроизвольно, но прозвучало весьма уместно и искренне.
        Моста просто не было. Зато был шлагбаум, похожий как две капли воды на тот, неподалеку от Каскейда. Надпись на табличке гласила: «Мост закрыт на зиму. Переправа через Салмон-ривер - три мили вверх по реке». И все. Опоры моста на месте, а настила нет. Очень мило. Закрыто на зиму.
        Интересно, а вверх по реке - это в какую сторону?
        Мими вылезла из машины и осмотрелась.
        В сгущающихся сумерках наполовину замерзшая река казалась очень темной и угрожающей. Указателей в обозримом пространстве не наблюдалось. Направо и налево шли две одинаково заметенные снегом узенькие дорожки.
        Они хотя бы стрелки нарисовали! - возмутилась Мими. Не все же были скаутами в школе!
        Снег валил так, что волосы мгновенно покрылись белой шапкой. Да и снега уже намело по колено, и это на дороге. Страшно подумать, сколько снега в лесу. Мими стало даже немного не по себе: из хвойного леса уже подкрадывалась темнота, фары
«ниссана» светили слишком слабо, чтобы бороться с подступающей ночью.
        Направо или налево? Вот в чем вопрос.
        Мими вернулась в машину и снова принялась изучать карту. Пару минут спустя она сообразила, что «вверх по реке» - это туда, где Салмон-ривер начинается. Значит, направо.
        Стоило свернуть направо, как машина принялась пробуксовывать. Нет, двигаться вперед получалось, но несчастный автомобильчик кидало в разные стороны, колеса то зарывались в снег, то попадали на кусочек чистого асфальта, так что «ниссан» перемещался скачками. Фары выхватывали из окончательно спустившейся темноты разлапистые елки, сугробы, пни и сучья. Неужели это единственная дорога, ведущая в Силвер-Фоллс? Кажется, здесь никто не проезжал с начала зимы. Не может быть, чтобы дорогу так засыпало за несколько часов снегопада. Мими уже начала опасаться, что неправильно сообразила насчет «вверх по реке», когда едва не сшибла столб, к которому была прибита табличка, на коей обнаружилась столь необходимая путешественнице информация: «Верхний брод. Проезд автомобилей весом больше пяти тонн запрещен».
        В каком смысле брод? - ужаснулась Мими.
        Она осторожно поехала вперед и обнаружила, что брод - это в прямом смысле брод. Через замерзшую ближе к верховьям реку был перекинут провод, с которого через равные промежутки свисали оранжевые фонари, призрачно светившие сквозь налипший снег, а на льду нарисована люминесцентной краской разметка. Местами эта разметка виднелась из-под снега.
        Вот это номер!
        Мими вышла из машины и осторожно попробовала лед ногой.
        Кажется, крепкий. Но ехать на автомобиле прямо вот так, через реку… Кто даст гарантию, что лед достаточно прочный? Учитывая те самые темные полыньи ниже по течению? Не хотелось бы, чтобы по весне река вынесла на берег «ниссан» с трупом Мими Кларк внутри.
        Мими огляделась по сторонам. Кажется, провод с фонарями начинается в древней будке, больше напоминающей большой квадратный сугроб. Проваливаясь по колено, Мими добрела до двери доисторического сооружения и не без труда распахнула ее. Дверь отворилась с ужасающим скрипом, напомнив все виденные в жизни ужастики про монстров, таящихся в подобных местах. Может, там есть кто-нибудь? Не монстр, но живой человек хотя бы?
        В будке обнаружился стол, стул, телевизор и записка: «Уехал в город переждать бурю. Лед крепкий, проезжайте. Держитесь правее, слева недавно была трещина. Джимми».
        Красота!
        Мими вернула записку на место. Обстоятельный человек этот Джимми.
        Радует, что она на верном пути. В остальном ничего хорошего. Кажется, придется рискнуть и перебираться без посторонней помощи. Температура упала, бортовой компьютер «ниссана» показывал минус тринадцать по Цельсию. Мими почти отморозила ноги, пока бегала к будке. К тому же вдоль реки дул сильный ветер, злобно швырявший в лицо колючие снежинки. Нужно побыстрее убираться отсюда.
        Мими пристегнулась, пару раз махнула дворниками, сметая нападавший снег, включила дальний свет и осторожно, с черепашьей скоростью, сползла на лед. Кажется, пока что машина тонуть не собирается. Немного приободрившись, Мими нажала на газ и тут же об этом пожалела: «ниссан» сначала резко прыгнул вперед, а потом завертелся волчком, как шайба после удара бомбардира НХЛ.
        Мими завизжала, лихорадочно выкручивая руль то вправо, то влево. Но машина жила своей жизнью и плевать хотела на действия водителя. Мими зажмурилась, и в ту же секунду вращение прекратилось, машину потащило задом. Мими нажала на тормоз - без особого результата. Наконец «ниссан» остановился. Футах в двадцати впереди горели оранжевые фонари, а под колесами предательски похрустывал лед.

4
        Мими сидела, вцепившись в руль и боясь пошевелиться. Было так тихо, словно отключили звук в телевизоре. Кажется, стих даже ветер, только снег абсолютно бесшумно продолжал падать крупными хлопьями. Машина заглохла, радио выключилось, потрескивание льда тоже, кажется, прекратилось.
        Мими отпустила руль и осторожно отстегнула ремень безопасности. Что же делать? Аккуратненько выбираться из машины или попытаться завестись и выехать на надежный лед? Если действовать по первому варианту, то можно замерзнуть насмерть, добираясь до Силвер-Фоллса в тонких сапогах на высоких каблуках и пальто без капюшона. Рискнуть и попробовать выехать на машине? А если «ниссан» провалится под лед? Это же верная смерть.
        Мими приоткрыла дверь машины и тут же получила в лицо снежным зарядом. Нет, бродить в бурю без автомобиля - это чистое самоубийство. Мими посмотрела в сторону домика паромщика. Не годится, там тоже холодно, а где дрова - неизвестно. Остается один вариант: попытаться выехать.
        Мими повернула ключ зажигания, машина послушно загудела. Медленно и осторожно она нажала на педаль газа, колеса закрутились повизгивая, но автомобиль не тронулся с места. Зато снова затрещал лед. «Ниссан» со скрежетом накренился на левый бок.
        - Господи! Черт! - воззвала ко всем трансцендентным сущностям разом Мими, выскакивая из машины.
        Естественно, правый сапог попал в воду, нога тут же окоченела. Мими отбежала от машины на размеченную краской «дорогу». Хотелось бы надеяться, что здесь безопасно. Машина, кажется, тонуть окончательно не собиралась, провалилось только левое заднее колесо, но подходить к «ниссану» Мими не стала бы даже за миллион долларов. Впрочем, через пару минут она изменила мнение. Сумочка с мобильным телефоном осталась на сиденье «ниссана». Осторожно ощупывая лед ногой, прежде чем сделать очередной шаг, Мими добралась до машины, выхватила оттуда сумочку и бегом бросилась назад на дорогу, остановившись только у линии оранжевых фонарей. Так, нужно вызвать помощь.
        Не тут-то было. Телефон не видел сети. Неужели хоть где-то на территории Северной Америки остались места, не охваченные сотовой связью? Стоп. Даже если мобильник не видит сети, это не значит, что нельзя набрать 911. Однако вызов спасателей тоже не прошел. Словно здесь вообще нет никакой связи. Мими засунула телефон в сумочку и обхватила себя руками. Интересно, сколько миль до Силвер-Фоллса? Может, тут немного осталось и получится дойти. Черт, карта в машине! При мысли, что придется снова дойти до «ниссана», начали трястись коленки. Или это они от холода? Решив, что выхода все равно нет, Мими сделала шаг и заорала от ужаса.
        Из снежной мглы на нее надвигался яркий мертвенно-голубой свет, что-то рычало и скрежетало, словно ворочался ржавый железный монстр. Тот самый, о котором она подумала недавно, открывая дверь будки. Значит, они здесь все-таки водятся. Мими бросилась бежать, не разбирая дороги, но уже настолько замерзла, что упала, не одолев и десяти ярдов. Скрежет за спиной прекратился, остался только звук работающего мощного дизельного мотора. Черная тень легла рядом с Мими на лед. Девушка оглянулась, однако в свете мощных фар человек, стоявший над ней, выглядел просто штрихом непроглядной тьмы.
        - Мисс, вам помочь?
        - Э-э? В каком смысле? - Из-за всех этих снежных приключений Мими потеряла всякую способность связно мыслить.
        - Помочь вернуть машину на дорогу? - конкретизировал свое предложение незнакомец.
        Вой бури - а снегопад превратился в настоящую бурю, как и предупреждала Мэри Бейли, - заставлял мужчину почти кричать, поэтому слова прозвучали скорее грубо, чем вежливо или доброжелательно.
        - А получится? Может, вызвать спасателей?
        - Считайте, что спасатели - это я, - заявил мужчина, развернулся и пошел к своей машине.
        Мими с трудом встала на ноги - этот «спасатель» даже не подал даме руки - и побрела следом. Мужчина доставал что-то из багажника, но отвлекся и выкрикнул:
        - Забирайтесь в машину, иначе замерзнете!
        Мими с огромной радостью и облегчением залезла внутрь огромного внедорожника, там было тепло, даже жарко, играла музыка, кантри. На заднем сиденье громоздились стопки книг, два ноутбука и ящик с каким-то электронным оборудованием. Мими сняла пальто, которое начало промокать из-за тающего снега, и вгляделась в снежную круговерть за окном. Незнакомец что-то делал у ее «ниссана». Через пару минут он вернулся к своей машине, залез внутрь и сел за руль.
        - Почему вы не надели цепи?
        - Какие цепи? Куда не надела?
        - Понятно, - хмыкнул он и завел машину.
        Поставив внедорожник под углом к «дороге», незнакомец вышел, обошел машину, послышался вой лебедки, и «ниссан» пополз по льду, выбираясь из ловушки. Минут через пять обе машины стояли на «дороге».
        - Спасибо большое, - поблагодарила его Мими. - Дальше я сама справлюсь.
        - Без цепей вы не сдвинетесь ни на метр. Или просто улетите в лес на ближайшем повороте. А их тут по десятку на милю.
        - А вы не могли бы отбуксировать меня в Силвер-Фоллс?
        - Нет. Вы и меня стянете с дороги. К тому же надо спешить.
        - Но… что же мне делать?
        - Я могу вытащить вашу букашку к сторожке, а вас отвезти в город. Расчистят дорогу - заберете машину.
        - Спасибо. - Мими сообразила, что вариантов у нее нет. - Мне только нужно забрать чемодан.
        - Идите садитесь за руль, нужно выбраться на правый берег.
        Мими практически ничего не пришлось делать. Внедорожник вытянул «ниссан» на тросе на пригорок, там «спасатель» вытолкал маленькую машинку на пятачок перед сторожкой, как две капли воды похожей на ту, что осталась на другом берегу, и дело было сделано.
        Мими вернулась в машину спасителя, мотор взревел, и огромный джип с ревом и скрежетом покатил по едва различимой дороге, вздымая за собой снежный шлейф. Мощные фары, установленные на крыше, отвоевывали у темноты солидный кусок, так что Мими могла в избытке насладиться видами елей, заметенных снегом. Больше ничего вокруг не наблюдалось.
        Через некоторое время это неземное зрелище ей надоело, и она осторожно, стараясь не пялиться, принялась разглядывать своего спасителя. Представиться он не счел нужным, кстати. Светлые, почти белые, волосы в полном беспорядке, волевой подбородок, прямой нос, широко посаженные глаза, крепкие руки, штаны и куртка
«Коламбия» - совершенный представитель вида «первый парень на деревне». Такие бывают капитанами школьной команды по футболу, приглашают на выпускной бал первых красавиц, а потом учатся в колледже на спортивную стипендию. Он все же увидел, что она его разглядывает, и едва заметно улыбнулся. Мими сделала вид, что не заметила, и отвернулась к окну. После того как она едва не замерзла, жарко натопленный салон сработал не хуже снотворного и Мими задремала, даже не успев спросить, куда незнакомец ее везет.
        - Мисс, просыпайтесь, приехали.
        Мими открыла глаза и едва не прикусила язык, когда мужчина в очередной раз встряхнул ее.
        - Куда приехали?
        - Силвер-Фоллс, Мейн-стрит.
        - О! Спасибо большое.
        - Всегда пожалуйста.
        Он помог ей выгрузиться из машины, потом забрался в салон не прощаясь. Тоже мне, джентльмен неотесанный! Мгновение спустя Мими осталась совсем одна посреди заметенной снегом улицы. У ног стоял чемодан, мокрое пальто скорее охлаждало, чем грело.
        Ну вот я и добралась до центра налоговых нарушений штата Айдахо, сказала себе Мими. В любой ситуации следует помнить прежде всего о том, что лучший друг женщины - это оптимизм. Не без потерь, но живая. Осталось разыскать приличную гостиницу и побыстрее разобраться со всеми делами, чтобы навсегда покинуть это богом забытое место.
        Оглядевшись вокруг, Мими различила сквозь снегопад светящуюся вывеску. Что бы это ни было, но там должны быть люди. Бродить во тьме и в снегу никто не желал, но в помещении кого-нибудь вполне можно найти. Волоча за собой чемодан, Мими добрела до двери под вывеской и толкнула ее. Оказалось открыто, светло и пусто. Звякнул колокольчик.
        - Здесь есть кто-нибудь? - в лучших традициях фильмов ужасов спросила Мими. Вот почему постоянно вспоминаются ужастики? Наверное, обстановочка располагает.
        - Не вопите, милочка, - отозвался мрачный бородатый тип неопределенного возраста, сидевший над кружкой пива за столиком в углу. Мими его поначалу не заметила. - Есть.
        - Простите, - решила не обращать внимания на грубость Мими. - Как мне найти гостиницу? Желательно приличную.
        - Приходите летом, - мерзко хихикнул тип. - «Сайлент форест» открывается в мае.
        - Но… Что, в городе всего одна гостиница?
        - Есть еще кэмпинг.
        - Как мне туда попасть?
        - Дождитесь лета, - ядовито буркнул незнакомец.
        Разговор зашел в тупик. Мими начала уже не просто злиться, а помаленьку закипать, впадая в бешенство. Она едва не лишилась жизни, осталась без машины, а тут еще какой-то типчик смеет над ней издеваться! Сбросив на спинку стула пальто, Мими прошла к барной стойке и забралась на высокий табурет. Бармена видно не было, поэтому пришлось несколько раз ударить рукой по звонку.
        - Бегу! - донеслось из глубины подсобных помещений.
        Мими приготовилась уже вылить все, что накопилось за день, на неторопливого бармена, но как-то успокоилась, когда увидела этого самого бармена. Молодая женщина, очень светлая мулатка, красивая, милая, сияющая улыбкой, вышла к стойке и без слов поняла, что нужно посетительнице. Через секунду Мими глотнула преотличного виски и ее настроение значительно улучшилось.
        - Вижу, вам полегчало, - рассмеялась девушка-бармен. - Я Мэри Бейли. - Она протянула руку. - Владелица бара «Бейли».
        - Мими Кларк, - пожала протянутую руку Мими и отпила еще виски. - Застряла в Силвер-Фоллсе, потому что не вняла предупреждению, которое вы сделали по радио.

5
        Мэри достала стакан для себя и налила, решив присоединиться к клиентке. Кажется, она ничуть не удивилась. Видимо, это не первый случай, когда затерянные в снегах путники выбредают к Силвер-Фоллсу. Хорошо, если выбредают. Брр!
        - У вас есть знакомые в городе? - поинтересовалась хозяйка бара.
        - Нет, я застряла на дороге, - объяснила Мими. - Меня выручил один героический мужчина и привез сюда. Машина осталась у реки, а я вот сижу в баре… с чемоданом и виски.
        - Ситуация… - донеслось из угла.
        Мэри покосилась в сторону мужчины с пивом.
        - Хэнк! - одернула его Мэри. - Иди-ка ты домой, а то упадешь в сугроб и найдут тебя только по весне, если волки раньше не выкопают и не растащат по кустам!
        Мими поперхнулась виски.
        - До закрытия еще почти час! - возмутился Хэнк.
        - Ничего подобного! - отрезала Мэри. - Я закрываю прямо сейчас. По причине штормового предупреждения. Мне надо в радиорубку.
        - Ладно, - буркнул Хэнк, явно огорченный перспективой справиться домой раньше, чем рассчитывал. - Уже ухожу. Дай еще кружку пива - и все.
        - Никаких кружек. Иди домой.
        Хэнк тяжко вздохнул, спорить все-таки не стал и двинулся в сторону двери.
        - Вот всегда так, - развела руками Мэри, когда посетитель удалился. - Засядет мужик в баре - и палкой не выгонишь. А дома снега уже выше крыши намело, жена ждет. Дикие люди. Просидят полгода в лесу, потом в семью калачом не заманишь. Лесники. А шахтеры - те еще хуже. После смены могут и дебош устроить. Непонятно, что лучше: мужик, которого нет полгода, или тот, что каждый день на бровях.
        Мими слегка ошалело выслушала ворох информации, вывалившийся без предупреждения на ее голову, и допила виски. Быт местных жителей, честно говоря, интересовал ее мало. Она не собиралась тут надолго задерживаться.
        - Вы не подскажете, как мне найти гостиницу? - Мими не особо поверила словам пьянчужки Хэнка, что снять номер невозможно.
        - Похоже, мне придется вас огорчить. - Мэри вздохнула. - Гостиница работает только летом. Есть несколько дам преклонного возраста, сдающих комнаты, но там уже все занято лесниками, вернувшимися в город, чтобы переждать зиму. У нас тут лишь летом жизнь бьет ключом. Зимой работает только шахта. А из увеселительных заведений - один мой бар.
        Мими несколько раз моргнула. Все эти приключения, отполированные парой порций виски, слегка затормозили ее мозговую деятельность, поэтому скороговорка Мэри была понятна ей лишь фрагментарно.
        - То есть переночевать мне негде? Очаровательно!
        - Мисс…
        - Мими.
        - Мими, мне сейчас действительно нужно в радиорубку, но через пять минут я вернусь. И не беспокойся, на улице ты не окажешься. - Мэри убежала куда-то в глубину дома.
        Мими осталась одна. Радио, до сих пор наигрывавшее все те же незамысловатые мелодии кантри, захрипело, и прорезался голос Мэри:
        - Итак, дорогие мои, прогноз погоды неутешительный. Снегопад продолжится до самого Нового года, так что нас ждет тихое семейное Рождество в тесном кругу. Мы, как это часто бывает зимой, отрезаны от всего мира. Конечно, власти перед каждыми выборами обещают решить эту проблему, но не решают. Правда, мы не слишком настаиваем. Спешу вас утешить: с продуктами у нас все отлично, утром я заходила в магазин Гейл Криспин, полки и морозильники забиты до отказа. Я видела даже лобстеров! У меня в баре тоже все в полном порядке. Да, граждане города Силвер-Фоллс! Если вдруг вы захотите посмотреть футбол, а ваши телевизоры будут демонстрировать лишь помехи, вспомните, что в баре «Бейли» всегда отличное изображение благодаря спутниковому телевидению! А теперь прослушайте официальное объявление: штормовое предупреждение в силе до самого Рождества. Грейдер будет расчищать главные улицы, дороги к шахтам и проезды до ворот тех ферм, которые исправно платят дорожный налог. Дорога до Салмон-роад временно закрыта. Больница Силвер-Фоллса просит вас не обращаться в приемный покой, если вы можете справиться сами.
Пожалуйста, не используйте лишние электроприборы. Проверьте запасы дров и горючего. Будьте внимательны и осторожны. Хотя, что я вам тут рассказываю, вы и сами все знаете. До завтра, мои дорогие жители Силвер-Фоллса.
        Радио снова переключилось на музыку, а Мэри вернулась за стойку.
        - Мисс Бейли…
        - Мэри.
        - Мэри, ты хочешь сказать, что я застряла здесь как минимум до Рождества? - Мими не очень хотелось услышать ответ, однако она была должна понимать перспективы.
        - Как минимум. - Мэри тряхнула тугими кудряшками и поставила на стойку бутылку виски. - Скорее всего, только после Нового года до нас доберутся снегоочистительные машины из Каскейда. У нас один грейдер, дорожные службы расчищают только самые необходимые дороги.
        - О господи, - простонала Мими. - Ведь мне совершенно нельзя застрять здесь так надолго! Я должна позвонить.
        - Вряд ли у тебя получится, - в очередной раз «обнадежила» ее Мэри. - Первое, что вырубается при снежной буре, это телефоны. И мобильные тоже. Мы давно просим мэра поставить сотовую вышку, а он говорит, что нет денег. Их и правда не хватает. Да и народу не особо нужна связь с внешним миром. В пределах же городка можно пользоваться рациями небольшого радиуса действия.
        - Каменный век! - Мими была в шоке. Она-то давно полагала, что подобное бывает лишь в ностальгических кинофильмах и ужастиках, где требуется засунуть героя в поселение, отрезанное от всего мира! Тьфу, привязались к ней эти ужастики!..
        - Ну, не такой уж каменный, - рассмеялась Мэри, - но иногда кажется, что за последние сто пятьдесят лет здесь ничего не изменилось.
        - Так что же мне делать?! Выкопать землянку, как пару столетий назад делали?
        - Не надо экстрима, - сказала Мэри. - Гостиница закрыта, но я знаю, кто тебя с удовольствием примет на постой. Зимой тут очень скучно, так что любой с радостью ухватится за шанс пообщаться с новым человеком.
        - Я это уже поняла, - улыбнулась Мими. Наверное, и пьянчужка Хэнк завел с ней грубый разговор не от злости, а от скуки.
        - Ой, я просто слишком болтлива, это у меня профессиональная деформация, - пожаловалась Мэри. - Положение обязывает. Владелица единственного бара должна всех знать, всех привечать, ну и все такое. Старюсь соответствовать. Я ведь выросла здесь, в баре.
        - Семейный бизнес?
        - Да, дедушка владел «Бейли» до меня. А родителей своих я не помню. Папа был черным - это все, что я о нем знаю. Мама рано умерла.
        - Сочувствую.
        - Спасибо, но я росла счастливым ребенком. Хоть и в баре. - Мэри поправила непокорные волосы и задумчиво посмотрела в потолок. - Ах да! К вопросу о жилье. Есть один фермер, он сдает на зиму комнаты в своем доме. Дом большой, семь спален, так что тесно не будет. Сейчас там живут трое: хозяин, его сестра и постоялец, Джейк Грин. Поэтому они с радостью примут тебя. И не возьмут слишком дорого. Полный пансион к тому же.
        - Просто пять звезд, - попыталась съехидничать Мими, но Мэри приняла эти слова за чистую монету.
        - Это самый лучший дом в городе, не считая особняка мэра Андерсона.
        Мими насторожилась, услышав знакомую фамилию. Кажется, дело осложняется еще больше: ее объект не просто шахтовладелец, а мэр Силвер-Фоллса. Такие фрукты очень любят подключать административный ресурс и раздавать предложения, от которых невозможно отказаться.
        - Меня все устраивает, Мэри. Я просто хочу поскорее добраться до постели и рухнуть спать. У меня был очень длинный день.
        - Конечно! Сейчас закрою бар и отвезу тебя.
        Машина Мэри - промерзший насквозь пикап, - дребезжа всеми частями, в особенности цепями, надетыми на колеса, бодро штурмовала сугробы, завалившие Мейн-стрит, а сама Мэри ни на минуту не закрывала рта, вываливая на Мими всю туристическую, экономическую и политическую информацию о городишке Силвер-Фоллс, штат Айдахо. Приходилось слушать в благодарность за помощь, да и вообще Мими стало интересно, хотя и хотелось спать. Все-таки ей придется провести здесь немало времени. С этим фактом еще предстоит окончательно смириться.
        Летом, оказывается, здесь полно туристов, которые бродят по заповеднику
«Салмон-ривер маунтин», а также всех тех, кто их обслуживает; есть гостиницы, магазины, лавки сувениров; наличествуют проводники и лесники (эти должны беречь лес от туристов). Зимой же толпы отдыхающих разъезжаются, население города уменьшается вдвое, остаются лишь шахтеры, фермеры и немного пенсионеров-нелюдимов. Ну и она, Мэри Бейли - владелица бара, служащая радиостанции, волонтер в больнице и еще кое-что по мелочи. Мэр города, бессменный уже двадцать лет, - Грей Андерсон. Он же владелец шахт и компании «Андерсон Майнинг». Есть шериф и три его помощника. А еще есть… На этом месте повествования Мэри округлила глаза и понизила голос до таинственного шепота. Есть Джон Прауз - владелец заправки и автомастерской, местный плохой парень. Ходят легенды, что он промышляет угоном автомобилей и браконьерством. Правда, ни разу не был пойман за руку.
        - Да, у вас тут есть все, что необходимо для жизни, - заметила Мими. - Даже собственный мафиозо.
        Мэри как-то странно посмотрела на Мими, но никак не прокомментировала свой взгляд.
        Вскоре Мейн-стрит закончилась, дорога стала немного лучше, потому что ветер сдувал снег, и машина выехала из города на поля.
        - Теперь поедем быстрей. Мейн-стрит всегда заносит наглухо, на дорогах немного получше.
        - Насколько я поняла, без цепей на колесах зимой здесь не проехать.
        - Иногда никак, иногда надеваешь их всего пару раз за зиму. Как с погодой повезет. В прошлом году только три дня было не проехать.
        - Интересное здесь место, - пробормотала Мими. - Только что был лес, вон там горы виднеются, а здесь поля, словно в Канзас попал.
        - Есть такое дело, - кивнула Мэри, не отрывая взгляда от дороги. - Поэтому издавна здесь живут люди, благодатные места, только зимы суровые.
        - Да, я успела заметить.
        Мэри свернула направо у торчавшего из сугроба почтового ящика. Дальше дорога была расчищена идеально, словно и не шел весь день снег. Машина быстро проехала по аллее и затормозила у высокого крыльца, ведущего на террасу приземистого двухэтажного дома. Нижний этаж был сложен из толстенных бревен, верхний - оштукатурен. На первом этаже в нескольких окнах горел свет.
        - Кажется, все дома. - Мэри вышла из машины. - Пойдем.
        - Ты уверена, что мне здесь будут рады? - с сомнением спросила Мими.
        - Абсолютно. Выходи.
        Мими выбралась из пикапа и вытащила свой многострадальный чемодан. Мэри поднялась на крыльцо и решительно забарабанила в дверь кулаком.
        - Эй! Хозяева!
        Пару минут не было никакой реакции, потом дверь открыла молоденькая девушка: собранные в высокий хвост светлые волосы добавляли ей пару дюймов роста, но все равно она казалась миниатюрной куколкой. Слегка диссонировал с образом хрупкой статуэтки теплый тулупчик мехом наружу.
        - Бонни, привет!
        Мэри и девушка обнялись и расцеловались.
        - Что-то ты давно не приезжала в город, - попеняла Бонни Мэри. - Видимо, Джейк вернулся.
        - При чем тут Джейк?! - оскорбилась Бонни. - Просто много работы с лошадьми. Да и снег еще этот…
        - Хорошо-хорошо. Ты просто была занята. И все равно нехорошо забывать старушку Мэри! Кстати, я не просто так к вам заехала на ночь глядя. - Мэри повернулась к Мими, переминавшейся с ноги на ногу - холод снова давал о себе знать. - Знакомься, Бонни, это Мими Кларк. Она застряла в нашем городке, а знакомых у нее тут нет. Я подумала, что вы возьмете ее на постой.
        - Конечно, возьмем. - Бонни энергично закивала. - Джимми в этом году устроился переправу караулить, да и со Сью помирился, так что у нас есть комната. Если вас, Мими, устроит двадцать долларов в день за полный пансион, то мы с радостью приютим вас, пока не расчистят дороги.
        - Устроит, - вздохнула Мими. Как будто у нее есть выбор. Бонни показалась ей симпатичной и открытой девушкой - вон как обрадовалась совершенно незнакомой женщине, возникшей на пороге. Некоторые знакомые Мими и своим ближайшим родственникам так не радуются, что уж говорить о незнакомцах. Впрочем, возможно, все это наносное, продиктованное желанием заработать доллар-другой.
        - Вот и славно! - Мэри похлопала Мими по плечу. - Все устроилось, так что пока, до скорых встреч.
        - Уже уезжаешь, Мэри? - Бонни схватила Мэри за руку. - Не заглянешь на чай? Я испекла вишневый пирог.
        - Спасибо, соблазнительно, - развела руками Мэри, - но мне нужно вернуться домой, вдруг передадут важное сообщение, а я не на посту. Да и Крис сегодня в городе, у него недельный отпуск.
        - Тогда все понятно, - рассмеялась Бонни. - А кто-то еще мне на Джейка намекал…
        Мэри пошла к машине, а Бонни тронула Мими за руку.
        - Проходите, что мы тут на пороге стоим. Я покажу вам вашу комнату и помогу устроиться. Мэри убежала, даже не представив нас друг другу как следует. Я - Бонни Ричмонд. Мой брат, Стэнли, хозяин этого дома и фермы «Ричмондс вэлли».

6
        Мими уронила чемодан себе на ногу и едва не заорала от боли и неожиданности. Стэнли Ричмонд! Ферма Ричмондов! Кажется, завтра придется искать новое пристанище, потому как хозяева явно не придут в восторг, узнав, кого они приютили. Бонни заметила замешательство гостьи и встревожилась.
        - Что-то не так, мисс Кларк?
        - Называйте меня Мими, не надо официоза.
        - Хорошо, тогда я согласна на Бонни, - улыбнулась девушка, закрывая за гостьей дверь. В просторном холле было тепло и пахло выпечкой - наверное, тем самым вишневым пирогом. - Давай, я помогу тебе отнести чемодан, ты, наверное, страшно устала и замерзла. Сегодня такой денек, что хороший хозяин собаку на улицу не выгонит. Стэнли вернулся около часа назад, говорит, что все дороги замело наглухо.
        - Я заметила, - вздохнула Мими.
        Бонни выхватила у гостьи чемодан и ловко потащила его вверх по лестнице. Мими оставалось только следовать за молодой хозяйкой. Наверху оказалось очень уютно - лестница заканчивалась еще одним просторным холлом, направо и налево шли коридоры, в которые выходили двери спален.
        - Я устрою тебя в восточном крыле, там моя комната, - объяснила Бонни. - Стэнли и Джейк живут в западном. У тебя будет отдельная ванная с душевой кабинкой и гардеробная. Завтрак в восемь, но ничего страшного, если проспишь. Все равно других постояльцев, кроме тебя и Джейка, у нас нет. И, судя по прогнозам погоды, не будет.
        Они дошли до двери комнаты. Бонни вошла первой и пригласила Мими. Комната оказалась просторной, чистой, но очень и очень деревенской: массивная кровать с лоскутным покрывалом, веселенькие занавески на окнах, туалетный столик с зеркалом, тканые коврики у кровати.
        - Здесь ванная и гардеробная. - Бонни показала на дверь в углу комнаты. - Если вода будет холодная, то просто подожди. Я мыла посуду, в баке могло ничего не остаться. Думаю, ты сильно устала, так что оставляю тебя в покое. Если что понадобится, зови меня, я буду внизу, в гостиной, так что кричи громче, сейчас начнется очередная серия «Остаться в живых».
        - Спасибо, я просто приму душ и лягу спать. - Мими едва не рассмеялась, видя нетерпение Бонни. Девушке смертельно не хотелось опаздывать к началу сериала. - Беги, а то пропустишь самое интересное.
        Бонни вышла, закрыв за собой дверь. Замка не было, задвижки тоже. Какая прелесть.
        Надеюсь, стучаться местные жители умеют, иначе придется подпирать дверь стулом, подумала Мими и тяжко вздохнула.
        Впрочем, если меня завтра сразу после завтрака отсюда попросят, узнав о цели моего приезда, то ничего подпирать не придется.
        Нет, не стоит о грустном. Мими сняла мокрое пальто и бросила на стул. Кажется, хорошая вещь безнадежно испорчена. Как и сапоги. На коже явственно виднелись царапины. Придется все убытки списать в счет командировочных, благо налоговая служба не скупится. Мими переместила чемодан в гардеробную и быстро развесила все вещи. Она не предполагала, что будет жить не в гостинице, поэтому у нее не было ни халата, ни тапочек, ни шампуня и геля для душа. Придется попросить у хозяйки. Мими сняла дорожный костюм и повесила на практически антикварные плечики, наличествующие в гардеробной. Полный дом антика и хэндмейда. И находят же люди время, чтобы всем этим заниматься. Вот, например, покрывало на кровати. Сколько ушло времени на его создание? А ведь надо было еще заботливо накопить все те кусочки ткани, из которых оно сшито. Вроде бы считается, что работа на ферме не оставляет свободного времени, приходится горбатиться от рассвета до заката. Вставать в несусветную рань, коров доить, овец стричь. Откуда время на вышивание крестиком? Об этом виде рукоделия Мими подумала, увидев, что картины, висевшие на стенах,
не просто репродукции, а вышитые шедевры.
        На одной из них был вышит дом Ричмондов во всей красе, на фоне зеленых полей. Аллея, по которой они с Мэри приехали, оказалась дубовой. На крыльце виднелись вазоны с цветами и кресло-качалка. Мило тут летом, ничего не скажешь, если верить картине. Оторвавшись от созерцания пейзажей, Мими открыла дверь в ванную. В маленьком помещении практически вплотную стояли унитаз и душевая кабинка. На крючке висел розовый халат, а на коврике стояли такого же поросячьего оттенка тапочки. Да, кажется, вопрос с душевыми принадлежностями решился. На полочке под зеркалом стояло два тюбика с гордыми надписями маркером: шампунь и гель для душа. В мыльнице лежал кусок мыла, отрезанный ножом. Мими повертела его в руках и поняла, что мыло тоже ручной работы.
        - Надеюсь, шампунь из мыльного корня они тут не варят. И не настаивают ни на каком зелье, а то так можно и зелеными волосами прорасти.
        Мими с опаской включила воду в душе, памятуя о предупреждении Бонни, но все оказалось в полном порядке. Шампунь и гель для душа тоже произвели приятное впечатление. Не отель, конечно, но и не шалаш. Кажется, жить можно.
        Завершив водные процедуры, Мими забралась под лоскутное одеяло и мгновенно заснула.
        Утром будильник в телефоне прозвенел в привычные шесть тридцать утра. Именно в это время Мими всегда вставала на работу. Полчаса йоги, душ, утренняя чашка кофе, лифт, такси. Мими открыла глаза и вздрогнула: темно было так, словно она ослепла. Ах да, она же в Силвер-Фоллсе, на ферме Ричмондов! Как там Бонни сказала вчера… Завтрак в восемь? Мими почувствовала, что зверски голодна. Вчера за весь день она съела лишь немного увядшего салата и выпила две порции виски. Диета, конечно, низкокалорийная, но и малополезная.
        Мими спустила ноги с кровати и, на свою беду, попала мимо коврика. Деревянный пол показался обжигающе холодным. Да и в целом за ночь в доме сильно похолодало. Захотелось забраться обратно под одеяло. Переборов себя, Мими нашарила тапочки и подошла к окну, чудом не наткнувшись в темноте ни на какой предмет меблировки. За стеклом было белым-бело и темно. Бескрайние поля, покрытые снегом. Кажется, ее спальня выходит на заднюю сторону дома. Или как это у них называется? Не скажешь же, во двор. Двора никакого нет. Черное небо, белая земля - и ни единого проблеска света. В Вашингтоне всегда светло. Как люди тут живут, в такой темноте и тишине? В доме, кстати, не раздавалось ни звука. А как же рассказы о фермерах, встающих задолго до рассвета?
        Покончив с йогой и гигиеническими процедурами, Мими решила не дожидаться восьми часов, а спуститься на кухню, сварить кофе и найти что-нибудь поесть. А то так и от голода скончаться недолго. Казалось, что из Вашингтона она улетела вечность назад. Мими постаралась смириться с мыслью, что застряла в Силвер-Фоллсе надолго, но пока не вышло. Может быть, синоптики ошиблись? Снег кончился. Если не пойдет заново, то дороги вскоре расчистят и можно будет убираться отсюда.
        Спускаясь по лестнице, Мими пожалела, что не взяла мобильный телефон. Конечно, в качестве средства связи его не применить, а вот роль фонарика в этой кромешной тьме он бы выполнил чудесно. Добравшись наконец до первого этажа, Мими увидела, что в кухне горит свет. Кажется, фермеры все же встают рано, как о них и принято думать. Может быть, Бонни уже готовит завтрак - и тогда не придется разыскивать кофе по всем шкафам и копаться в чужом холодильнике. Отлично.
        Мими остановилась в паре метров от освещенного квадрата на полу и задумалась. Стоит ли прямо так, сразу, говорить Ричмондам, кто она такая и зачем прибыла в Силвер-Фоллс?
        Можно сказать полуправду: приехала инспектировать «Андерсон Майнинг». Если жить эти пару недель на ферме, то вполне может оказаться так, что информация сама упадет в руки и станет понятно, обоснованны ли подозрения насчет Стэнли Ричмонда или же нет. В любом случае, завершив дело с шахтовладельцем, можно наивно предложить Ричмондам провести у них ежегодную проверку, чтобы не гонять инспектора второй раз. Придя к такому решению, Мими зашла на освещенную кухню.
        За круглым столом, накрытым белоснежной скатертью с затейливой вышивкой, спиной к двери сидел мужчина. Перед ним стоял ноутбук и чашка кофе, распространяющая дивный аромат.
        - Доброе утро, - проговорила Мими вполголоса, не желая пугать человека.
        - Доброе. - Мужчина встал и повернулся к гостье.
        Мими опешила, но всего на мгновение.
        - Спасибо, что помогли мне вчера.
        Перед ней стоял давешний «спасатель». В черной фуфайке с длинными рукавами и светлых туристических брюках он смотрелся еще выгодней, чем в зимнем снаряжении. Хотя волосы по-прежнему являли собой птичье гнездо. Зато Мими рассмотрела некоторые подробности, не замеченные ею ранее. Фермер Стэнли Ричмонд обладал глазами цвета весенней травы, роста был сильно за шесть футов, а вот характер и нрав, по всей видимости, имел весьма крутой и суровый.
        В Вашингтоне, читая его письма в налоговую службу, Мими представляла себе мужчину, перевалившего за пятьдесят, этакого брюзгливого старика, чурающегося благ цивилизации. В реальности Стэнли оказался привлекательным мужчиной лет тридцати пяти на вид, с ловкостью пользующимся ноутбуком. Правда, неразговорчивый и, видимо, нелюдимый тип - этот Стэнли Ричмонд. Вчера даже не представился, сегодня стоит как столб и ни словечка не произносит.
        Разве это нормальная реакция молодого мужчины на появление в его кухне красивой (Мими ложной скромностью не отличалась) женщины? Вчера он не проявил ни малейшего любопытства, не спросил, как девушка оказалась посреди реки одна-одинешенька. Сегодня он точно так же не демонстрирует ни капли удивления, видя ту же самую девушку у себя на кухне в семь утра.
        Как-то глупо пускаться в объяснения, если таковых никто не требует. Мими увидела, что кофе в кофеварке еще есть, и налила себе чашку, не спрашивая разрешения. Стэнли тем временем вернулся за стол и уставился в ноутбук, не обращая на гостью ни малейшего внимания. И не спросил, как Мими зовут. И что она вообще делает в его доме.
        Мими пожала плечами и села за стол, прихватив с буфета блюдо с куском вишневого пирога. Видимо, того самого, о котором вчера говорила Бонни и которым так здорово пахло в доме вечером.
        Так как хозяин дома не обращал на нее ни малейшего внимания, у Мими были все шансы как следует его рассмотреть. Какая жалость, что он непроходимый хам! Во всем остальном Стэнли Ричмонд относился к тому типу мужчин, какие всегда нравились Мими. Сильные, мощные духом и немного не от мира сего. Не в том плане, что ловят зеленых чертей по углам, а в том, что есть в них некая загадка, недосказанность, которую женщине хочется прояснить. Ну, как бы там ни было, рассматривать Ричмонда в этом плане совершенно бесполезно - он Мими не понравился вовсе. Степень нелюдимости и недружелюбия зашкаливает, а значит, это совсем не тот вариант.

7
        Мими успела практически допить кофе, когда на кухне появилась шокирующе бодрая Бонни, чмокнула в щеку брата, налила кофе и поприветствовала гостью:
        - Хорошо отдохнула, Мими? С братом, я вижу, вы уже познакомились?
        - Отнюдь, - ехидно заявила Мими и в упор взглянула на вышеназванного брата.
        Стэнли никак не прореагировал, как раньше не реагировал на ее разглядывание, даже взгляда не оторвал от монитора.
        - О, на него это похоже.
        Бонни помахала рукой перед лицом Стэнли. Тот с явным неудовольствием захлопнул ноутбук и убрал его со стола. Убедившись, что привлекла внимание брата, Бонни официально представила его гостье:
        - Мими, познакомься, это мой брат и хозяин дома, Стэнли Ричмонд. Стэнли, это Мими Кларк, наша гостья. Она застряла в Силвер-Фоллсе из-за снегопада.
        - Я знаю, - отозвался Стэнли, с легким удивлением рассматривая руку Мими, протянутую для рукопожатия.
        Пришлось убрать ладонь - пожимать руку Ричмонд явно не собирался.
        - Знаешь?! Так вы все-таки познакомились?! - Бонни переводила взгляд с одного на другую, ничего не понимая.
        - Формально нас только что познакомила ты, - объяснила Мими, - но именно мистер Ричмонд вчера выручил меня, когда я застряла посреди реки. Правда, представиться он не удосужился, просто высадил меня на Мейн-стрит у «Бейли» и укатил в неизвестном направлении.
        - Мисс, - парировал Стэнли, - если бы вы предпочли остаться посреди Верхнего брода и дожидаться более галантного спасителя, то об этом стоило заявить там, на Салмон-ривер.
        - Простите, я вас не успела поблагодарить, - постаралась быть вежливой Мими. Все же она у Ричмондов в гостях, да и проверку предстоит устраивать. - Вы очень меня выручили. И не только тем, что помогли добраться до города, но и тем, что приютили.
        - Зимой как-то нужно зарабатывать наличные, - пожал плечами Стэнли, поднялся и вышел из комнаты.
        - Мне кажется, что твой брат не очень рад моему присутствию, - предположила Мими.
        - Не обращай внимания, он зимой всегда впадает в черную меланхолию и мизантропию. - Бонни достала из шкафа миску и принялась ловко замешивать тесто. - На завтрак будут блины с черничным джемом. Ты как на это смотришь?
        - Сугубо положительно, - ответила Мими и вернулась к интересовавшей ее теме: - Ты считаешь, что просто не обращать внимания на мнение хозяина дома - это хорошее решение?
        - Вчера он был весьма доволен, что нашелся неожиданный постоялец, - объяснила Бонни. - Мы не бедствуем, даже наоборот. Но Стэнли никогда в жизни не согласится жить в кредит, поэтому наличные для нас всегда предмет вожделения. Вся выручка, полученная от продажи урожая, уже вложена в семена и оборудование, расписана до копеечки на различные нужды хозяйства, дома и тому подобное. Стэнли настолько зануден, что даже строго подсчитывает, сколько денег нужно на каждый день. И сколько отложить на непредвиденные расходы. Так вот, те деньги, что мы получаем от арендаторов, идут на содержание дома. Приехала ты - можно не выключать отопительный котел на ночь. А то тут с утра окоченеть можно было.
        И это называется «не бедствуем». Мими просто представить не могла, что можно так жить. Судя по документам из папки, ферма приносит весьма недурные прибыли. В Вашингтоне люди с таким доходом вообще не задумываются над тем, сколько стоит отопление и сколько они тратят в день. Нет, этот Стэнли Ричмонд явно ненормальный.
        - Что, перемываете кости бедному Стэнли?
        В дверях кухни показался персонаж, идентифицированный Мими как Джейк Грин, тот самый лесник-постоялец, о котором говорила Мэри. Он был рыжий, как апельсин, худой, как жертва анорексии, и невысокий, чуть выше Бонни.
        - Джейк! - Бонни подпрыгнула от неожиданности и уронила на пол свежеиспеченный блин.
        Рыжий Джейк невозмутимо поднял блин с полу и откусил кусок. Мими застыла с открытым ртом.
        - Очень вкусно! - похвалил он кулинарный талант Бонни.
        - Джейк, что ты вытворяешь?! - возмутилась Бонни. - У нас же гостья!
        - О! Я заметил. - Грин вытер жирную после блинчика руку о штаны и протянул ее Мими. - Джейк Грин. Живу у Ричмондов, помогаю по хозяйству, играю в преферанс по вечерам.
        - Мими Кларк, - Мими пришлось пожать протянутую руку, - застряла в Силвер-Фоллсе из-за снегопада. Временно поживу здесь, пока не расчистят дороги.
        - В преферанс играете?
        - Да.
        - Отлично! - оживился Джейк. - Играть вчетвером гораздо интереснее, чем втроем. К тому же Стэнли частенько отлынивает от ежевечернего преферанса. Дела, дела.
        - Джейк! - одернула его Бонни. - Прекрати забивать голову Мими своими бреднями. Садись, сейчас все будет готово. - Она накрыла на стол и без предупреждения закричала во весь голос: - Стэнли! Завтрак готов!
        Мими вздрогнула и пролила остатки кофе на единственные джинсы и толстовку, более или менее подходящие для деревенского дома. Кроме них Мими прихватила с собой в дорогу только два офисных строгих костюма и несколько белых блузок. Джейк невозмутимо протянул ей салфетку. Мими промокнула пятна и махнула рукой. Ничего не поделаешь. Остается надеяться, что в этом доме есть стиральная машина с сушилкой.
        Вернувшийся на кухню Стэнли молча сел во главе стола и сурово окинул взглядом присутствующих.
        - Штормовое предупреждение еще в силе, так что территорию фермы никто не покидает.
        - Никто и не собирался, - пожала плечами Бонни. - Бери блинчики, пока не остыли. Командовать будешь после завтрака.
        Мими уже открыла было рот, чтобы сообщить о своей миссии в Силвер-Фоллсе и о планах навестить «Андерсон Майнинг», но момент был упущен. Блинчики и джем оказались выше всяких похвал. Хотя, отправляя очередной кусок в рот, Мими не могла отделаться от воспоминаний о том, как Джейк поступил с упавшим на пол блином. Интересно, его мама плохо воспитывала или он уже потом одичал?
        - А вы вообще откуда, мисс? - не успев дожевать очередной кусок, полюбопытствовал Грин.
        - Из Вашингтона. - Кажется, все же придется рассказать о причине своего появления в Силвер-Фоллсе прямо сейчас. Вот уже и вопросы наводящие появились.
        - И каким ветром вас занесло к нам на Салмон-ривер, мисс Кларк? - продолжал расспрашивать Грин.
        - Можете называть меня Мими.
        - А вы меня - Джейком. Так чем мы обязаны появлению столь очаровательной столичной мисс в наших краях? - Джейк придушенно крякнул, едва договорив. Кажется, Бонни изо всех сил стукнула его под столом.
        - Я здесь по делу, - расплывчато ответила Мими, все еще надеясь избежать расспросов.
        - И какое дело может быть у такой, как вы, в таком месте, как Силвер-Фоллс? - хмуро поинтересовался Стэнли, не отрывая взгляда от чашки с кофе.
        Мими было страшно интересно, что он на самом деле вложил в выражение «такой, как вы».
        - Особенно зимой, - добавил он после паузы.
        - Я - налоговый инспектор. Налоговая служба командировала меня для проверки компании «Андерсон Майнинг».
        Стало очень тихо, все даже жевать перестали.
        - Что-то не так? - Мими оглядела всю застывшую троицу и повторила вопрос: - Что-то не так?
        - Все в полном порядке, - вышел из комы Стэнли. - Только время для ежегодной ревизии несколько странное. Посылать инспектора из Вашингтона к нам под Рождество - это не похоже на чинуш из налоговой службы. На Восточном побережье все уже должны подарки скупать, а не о кармане Дяди Сэма беспокоиться.
        - Я лишь выполняю свою работу, - отчеканила Мими. - И вообще, вас, мистер Ричмонд, мои дела совершенно не касаются.
        Стэнли пристально уставился Мими прямо в лицо, в его зеленых глазах горел мрачный, почти маниакальный огонек. Сразу (опять!) вспомнились всяческие фильмы ужасов:
«Дети кукурузы», «Техасская резня бензопилой»… Или даже что-то про оборотней или пришельцев в духе «Кукловодов». Все просто один к одному: странный городок, откуда невозможно выбраться, не работает связь, люди кругом неадекватные. Блины, упавшие на пол, едят и глазом не моргнув. Еще и щурятся подозрительно. Можно подумать, что Ричмонды ближайшая родня Андерсону. Иначе чем можно объяснить их странную обеспокоенность фактом налоговой проверки горнодобывающей компании? Мими стало неуютно. Все трое - Ричмонды и Грин - молча смотрели на нее, позабыв про блины. Даже Бонни больше не выглядела милой и доброй девушкой. А уж у Стэнли на лице просто было написано, что он обдумывает планы по устранению заезжей дамочки.
        Мими заметила, что Бонни строит какие-то странные гримасы, словно хочет что-то сказать брату. Постороннему не понять, но Стэнли явно догадался, чего от него хочет сестра.
        - Простите, я действительно лезу не в свое дело, - произнес он подозрительно нейтральным тоном. - Как бы там ни было, придется вам повременить с проверкой, пока не отменят штормовое предупреждение.
        - Вы хотите сказать, что я должна сидеть на ферме, пока снегопад не кончится? - уточнила Мими.
        - Вы слышали официальное объявление. Власти Силвер-Фоллса всем велят сидеть по домам.
        - Но тут всего несколько миль до города! - возмутилась Мими.
        - Если вы не желаете пройти их пешком, то придется подчиниться и сидеть тихо, - заявил этот тиран и деспот. - Посмотрите телевизор, почитайте что-нибудь.
        Мими смотрела на Стэнли и не могла поверить, что все это происходит на самом деле. Какой-то невежа-фермер из забытого богом уголка Айдахо смеет приказывать ей, что делать! Может, еще порекомендует рукоделием заняться, раз уж пошел такой разговор?
        - И не подумаю! - Мими бросила вилку на стол. - Я не собираюсь сидеть и ждать неизвестно чего. Вот сейчас снег не идет. Ваша машина способна преодолеть любой сугроб. Отвезите меня в город, я закончу свои дела и уберусь отсюда. Не буду злоупотреблять вашим гостеприимством.
        - У меня есть дела и поважнее, чем служить вам такси. - Стэнли резко отодвинул стул и встал из-за стола.
        - Я вам хорошо заплачу, - процедила Мими.
        - Здесь вам не Вашингтон, - отчеканил Стэнли и вышел из кухни.

8
        - Что это было? - не адресуясь ни к кому конкретно, поинтересовалась Мими, намазывая очередной блинчик джемом.
        - Ну, Стэнли сегодня не в духе, - объяснил Джейк. - Он всегда такой зимой.
        - Все шесть месяцев? Или сколько у вас тут зима длится?
        - Да. Иногда чуть приятней в общении, иногда вообще его лучше не трогать.
        - Лечиться надо. Это называется клиническая депрессия.
        - Да? - Джейк рассмеялся так, что даже слезы из глаз брызнули. - Мими, прошу тебя, скажи ему про депрессию завтра прямо с утра! Это будет просто сногсшибательно!
        - Прекрати, Джейк! - вспылила Бонни. - Ты несешь такую чушь, что просто уши в трубочку скручиваются! Мими, не слушай его и прости моего брата. У него вчера, как и у тебя, был тяжелый день. Он ездил в Бойсе и… В общем, ему этот снегопад еще больше проблем создал, чем тебе. Уж поверь.
        - Охотно верю. Но зачем же так набрасываться? - спокойно сказала Мими. - Я просто хочу выполнить свою работу.
        - Гм… - Джейк почесал затылок. - Без Стэнли тебе в город все равно не выбраться. Так что придется подчиниться.
        - Я вызову такси!
        - В Силвер-Фоллсе нет такси. И даже если бы оно и было, телефоны не работают.
        - Нет такси?! - изумилась Мими. Почему-то этот простой факт удивил ее очень сильно. - Невероятно!
        - Уж поверь.
        - А ты? - закинула удочку Мими. - У тебя есть машина, Джейк?
        - Есть, но я поставил ее на ремонт в мастерскую Джона Прауза. - Грин махнул рукой. - За лето мой верный конь натерпелся столько, что чуть живой.
        - А у тебя, Бонни? - переключилась на хозяйку дома Мими.
        - Есть. - Девушка умоляюще сложила руки на груди. - Но, пожалуйста, Мими, я не могу ослушаться брата.
        - Голову откусит?
        - И не поморщится! - заверил Мими Джейк. - И мне откусит, если я посмею нарушить его высочайшую волю.
        - Тиран! - Мими потерла висок. - Но мне действительно нужно в город.
        - Я, кажется, четко высказался насчет того, что никто не должен покидать ферму, - прозвучал прямо над ухом голос Стэнли. - И не надо уговаривать Бонни и Джейка нарушить мой приказ.
        Ричмонд каким-то непонятным образом успел просочиться на кухню. Ходит он бесшумно, этот суровый фермер.
        - Не надо подкрадываться! - возмутилась Мими.
        - Не надо устраивать заговоры, - парировал Ричмонд.
        - Господи! - Мими вскочила и едва не уткнулась носом в грудь Стэнли. - Да провалитесь вы пропадом, деспот! Если мне придется ждать отмены штормового предупреждения, я предпочту провести это время в своей комнате. Там я по крайней мере буду избавлена от ваших нападок!
        - Как вам будет угодно.
        Мими и рада была бы уйти, но прямо на пути стоял Ричмонд и не собирался освободить дорогу.
        - Дайте мне пройти!
        Стэнли молча отступил в сторону.
        Вылетев из кухни, Мими бросилась к лестнице, но остановилась, услышав голос Бонни:
        - Стэн, поосторожней на поворотах! Это же невероятное везение, что Мими оказалась у нас! Нужно пылинки с нее сдувать, чтобы все прошло как надо. А ты что вытворяешь?
        - Наверное, ты права. - Голос Ричмонда звучал глухо и неприятно. - Я постараюсь в дальнейшем быть предельно вежливым и радушным хозяином. Просто она же как обухом по голове приложила: «Здравствуйте, я налоговый инспектор, приехала по вашу душу!» Это так не вовремя!
        - А что поделаешь? Радуйся, что она будет жить в нашем доме.
        - Да уж, просто невероятное счастье!
        Мими не стала слушать дальше, поднялась наверх и захлопнула дверь своей комнаты. Кажется, Стэнли Ричмонду и его семейке есть что скрывать.
        Следующие три дня прошли спокойно и однообразно. Мими четыре раза в сутки трапезничала с Бонни и Джейком. Стэнли присутствовал лишь за завтраком, потом он скрывался в неизвестном направлении. Если верить комментариям Бонни, то уезжал он на дальние пастбища, присмотреть за лошадьми. Почему Джейк не ездил с ним - оставалось неясным. Грин же должен был помогать по хозяйству. Пока что единственным его времяпрепровождением был просмотр телепередач. Если не считать совершенно очевидных ухаживаний за Бонни, Джейк не был занят ничем. Кстати, Мими уже на второй день своего пребывания на ферме «Ричмондс вэлли» поняла, что Стэнли совершенно не в курсе нежных отношений, связывающих эту парочку. И никто не собирается его посвящать.
        Большую часть дня Мими проводила, помогая Бонни по хозяйству. Конечно, она могла бы запереться в комнате с книжкой или засесть перед телевизором, но ей хотелось побольше узнать про Ричмондов. Даже не про них самих, а про то, как они ведут дела на ферме. После того как Мими пришлось признаться, кто она такая, глупо было ожидать, что Бонни, а уж тем более Стэнли от чистого сердца предоставят ей доступ к бухгалтерским книгам, но ведь и из простого разговора можно узнать очень и очень многое. А еще больше можно подслушать и подсмотреть.
        Три дня прошли спокойно, однако не бесполезно. Раз уж нет возможности заняться делом «Андерсон Майнинг», то стоит взяться за Ричмондов. Мими установила, что Бонни живет по строгому распорядку, Джейк болтается вокруг нее или смотрит телевизор, а Стэнли вообще отсутствует целыми днями. Вот и сегодня сразу после завтрака он вышел из дому и скрылся в неизвестном направлении. Для очистки совести Мими в очередной раз попросила Бонни отвезти ее в город и выслушала все тот же вежливый отказ.
        - Мими, даже и не проси. Стэнли каждое утро напоминает про штормовое предупреждение. И берет с меня слово, что я с фермы ни ногой. Кстати, Мэри сообщила, что до вечера снега не будет. А завтра вообще снимут штормовое предупреждение. Так что недолго тебе осталось ждать. Если хочешь, можем покататься через пару часов на лошадях, пока погода позволяет. Я вот только кур накормлю.
        В Вашингтоне были конноспортивные клубы, и одно время было модно ездить верхом в компании сослуживцев, друзей и всяких менеджеров высшего звена, поэтому на лошади Мими держаться умела. Только вот…
        - Мне нечего надеть для верховой прогулки.
        - Ничего, ты высокая, я найду тебе чего-нибудь из старых вещей Стэнли.
        - Я в них утону. - Ричмонд был на голову ее выше и на три размера больше.
        - Не беспокойся. - Бонни улыбнулась с какой-то тихой грустью. - Я сама не помню, но, говорят, Стэнли был хрупким юношей в старших классах. Так что его старая одежда должна быть тебе впору.
        - Хорошо, я подожду тебя в гостиной.
        - Я быстро, - кивнула Бонни и убежала.
        Мими прислушалась: в гостиной бубнил телевизор, значит, Джейк сидит там. Отлично. Время есть и есть возможность заглянуть в кабинет Стэнли. Эти два слова произносились обитателями дома с трепетом и придыханием: кабинет Стэнли, святая святых. Собственно, Мими не знала, что хочет найти в кабинете. Стопку гроссбухов, уличающих Ричмондов в двойной бухгалтерии? Секретные файлы с аналогичной информацией? Сейф, набитый наличными, утаенными от Дяди Сэма? Но посмотреть все же стоило.
        Дверь в кабинет оказалась незапертой, Мими вошла и прикрыла ее за собой. В комнате царил полумрак, плотные портьеры на окнах были задернуты. Добротный письменный стол, удобное рабочее кресло, ноутбук, уже виденный Мими у Стэнли. Все те же вышитые картины на стенах - наверняка за одной из них прячется сейф. У правой стены - камин с едва тлеющим огнем, рядом диванчик, на нем волчья шкура. Над камином - перекрещенные старинные ружья. На противоположной стене - коллекция ножей, некоторые экземпляры выглядят весьма устрашающе. Обычный кабинет обычного деревенского богатого землевладельца середины девятнадцатого века, если не считать ноутбука. На его месте должно стоять массивное пресс-папье из оникса или малахита. С обязательным серебряным письменным прибором. Действительно, жизнь здесь мало изменилась за последние сто пятьдесят лет. Мими сделала шаг вперед, и ноги утонули в огромной медвежьей шкуре, расстеленной на полу. Если тут такие мишки бродят по окрестностям, то страшно представить, что могло бы произойти, попытайся она дойти от реки до города пешком. Даже косточек бы не нашли. Ноутбук
отбрасывал мертвенно-синий отблеск на полированную столешницу. Мими в радостном предвкушении устремилась к компьютеру: если хозяин оставил его включенным и без присмотра, то можно найти ответы на все вопросы. Устроившись в кресле, она положила руки на клавиатуру, но не успела и пальцем пошевелить, как крышка ноутбука больно ударила ее по пальцам.
        - Шпионите? Или пасьянс разложить захотелось?
        Стэнли Ричмонд стоял у нее за правым плечом. Видимо, он скрывался за портьерой, обозревая в окно свои владения. Даже спиной Мими чувствовала, что он не на шутку разозлился. Глупо отрицать очевидное, придется объясниться.
        - Шпионю.
        - Похвальная честность, - ядовито заметил Стэнли.
        - У меня есть вполне законный документ, подтверждающий мое право провести ревизию на вашей ферме, - ровным голосом сообщила Мими. Раз он так, то и ей незачем таиться.
        - С предъявления этого документа и стоило бы начать, - прошипел Стэнли. - А не шнырять по дому, разнюхивая и подслушивая.
        - Ничего подобного я не делала! - возмутилась Мими.
        - Да? А сюда вы случайно заглянули?
        - Мистер Ричмонд, я понимаю, что мои действия выглядят предосудительно. - Мими постаралась говорить холодным официальным тоном. Большего Стэнли не заслуживал. - Но неужели вы действительно хотите, чтобы я предъявила полномочия и провела ревизию по всем правилам - а возможно, и с пристрастием? Ваше поведение наталкивает на мысль, что вам есть что скрывать.
        - От вас мне скрывать нечего, - обронил Стэнли. - Как и нечего было скрывать все последние семнадцать лет, что я веду дела на ферме.
        - Так как мы поступим? Вы будете сотрудничать или мне сделать все по правилам?
        Стэнли обошел стол и встал прямо напротив Мими. В полутьме кабинета его кожа казалась бронзовой, а волосы - неприлично белыми, как будто его голову окунули в жбан с масляной краской. Неожиданно Стэнли показался Мими очень красивым; она даже моргнула, чтобы прогнать наваждение. Тем более что его последующие слова быстро развеяли иллюзию.
        - Мисс Кларк, я никогда не отказывался сотрудничать с налоговой службой. На все ваши запросы я всегда посылал ответы. Декларацию я тоже всегда подаю вовремя. Сообщаю там абсолютно полные сведения. - Он желчно улыбнулся. - А вот налоговая служба пока что не стремилась к сотрудничеству со мной. Ни один инспектор за семнадцать лет не удосужился посетить «Ричмондс вэлли» с ревизией. Такое пренебрежение даже обижает. А тут являетесь вы как снег на голову. Из самого Вашингтона. Из Бойсе или Каскейда никто доехать не мог, а тут столичная гостья. Да еще чуть ли не предъявляете обвинения. Почему я должен с вами сотрудничать?
        Мими тоже встала, чтобы не смотреть на Стэнли снизу вверх.
        - Я повторяю вопрос: вы предпочитаете официальную процедуру?
        - Да, я предпочитаю официальную процедуру. Потому что она не подразумевает, что налоговый инспектор, пусть и такой очаровательный… - Стэнли умудрился вложить в этот комплимент столько яду, что, обладай слова убийственной силой, Мими скончалась бы в корчах и муках, - будет рыться в моем личном компьютере.
        - Боитесь, что я там что-то найду?
        - Только десяток порнофильмов, - улыбнулся, продемонстрировав отличные зубы, Стэнли.
        - Очаровательно! - фыркнула Мими.
        - Вы так считаете? - Стэнли наклонился над столом, нависая над ней.
        Мими тоже подалась вперед, прищурив глаза.
        - Даже если мне придется перерыть всю вашу коллекцию порно, я сделаю это. Но докопаюсь до сути. Даже если вы недоплатили доллар десять лет назад, я это найду. И вас ждут большие неприятности.
        - А вот в изучении эротического видео я с вами готов сотрудничать в любое время дня и ночи, - спокойно и без всякой интонации проговорил Стэнли.
        Мими обнаружила, что ее губы находятся в опасной близости от губ Ричмонда. К тому же, к своему ужасу, она почувствовала, что теряет равновесие. Это вынудило ее вцепиться в столешницу и еще сильнее наклониться вперед.
        Губы Стэнли снова растянулись в улыбке.
        - Завтра с утра я в вашем полном распоряжении.
        - Зачем же ждать до завтра?
        Двусмысленность разговора не ускользнула от внимания Мими, но она сознательно шла на такой риск. Ее просто взбесило непонятное предубеждение против нее лично, чувствовавшееся в Стэнли. Вполне естественно, что хозяин дома не испытывает добрых чувств к налоговому инспектору, прибывшему с ревизией, но Мими просто всей кожей ощущала, что он злится на нее лично. Это раздражало, это бесило.
        - Бонни пригласила меня на верховую прогулку. Потом я приму душ, после чего приступим к изучению содержимого вашего ноутбука.
        - Буду ждать с нетерпением. И в полной готовности.

9
        Мими едва сдержалась, чтобы не выбежать из кабинета, а выйти неторопливо и с достоинством. Внутри все клокотало, хотелось накинуться на надменного фермера с кулаками, а лучше вцепиться акриловыми ногтями ему в лицо. Один сломался, так и остальных не жалко за правое дело. Такого приступа бешенства с Мими не случалось ни разу в жизни. До сего дня она считала себя хладнокровным, выдержанным и даже излишне спокойным человеком. Пять минут общения со Стэнли превратили Мими в фурию. Стиснув зубы, она медленно и аккуратно вышла из-за стола, обошла Ричмонда (он молча проводил ее взглядом) и удалилась, каким-то чудом сдержавшись, чтобы не хлопнуть дверью. В коридоре Мими остановилась и сделала несколько глубоких вдохов. Спокойствие. Что с ней такое происходит? Бывали в ее жизни и более сложные случаи уклонения от налогов. Бывали и более наглые невежи. Все бывало. Почему же она так нервничает?
        - Да потому, что фермеру из Айдахо едва не удалось взять надо мной верх!
        Мими произнесла эти слова в полный голос. Из кабинета раздался смешок. Или показалось? Мими развернулась и пошла в гостиную дожидаться Бонни. Стоит воспользоваться шансом и выбраться из дома. Вполне вероятно, что сегодня к вечеру обнаружатся факты налоговых злоупотреблений и Мими уже никто больше не позовет прогуляться. Как бы вообще съезжать не пришлось. Хотя это вряд ли. Ричмонды ясно дали понять, что деньги за ее постой упускать не намерены.
        Сестра Стэнли уже была в гостиной.
        - Где ты бродишь? - Бонни, облаченная в теплые штаны и дубленую куртку, протянула Мими стопку одежды. - Примерь, должно подойти.
        - У нас опять вышла размолвка с твоим братом, - сообщила Мими.
        Джейк, не отрываясь от телевизора, хихикнул.
        - Прекрати! - возмутилась Бонни. - Что в этом смешного?
        - Мими и Стэнли грызутся, словно спят под одним одеялом уже лет семь как минимум, - объяснил свою внезапную веселость Джейк.
        - Мы не грыземся, - возразила Мими. От предположений Джейка ей стало немного неуютно и жарко. Да что такое? Камин, видимо, слишком сильно натопили. - Просто не сошлись во взглядах.
        - Называй как хочешь. А я говорю, что грызетесь.
        - Мы практически незнакомы. Так что ты преувеличиваешь.
        - Ладно, уговорила. - Джейк вернулся к просмотру очередного сериала.
        Мими поднялась в свою комнату и переоделась. Штаны сидели практически идеально, свитер оказался длинноват, особенно рукава, но в целом вышло вполне сносно. От вещей слабо пахло лавандой. Наверное, они сто лет провалялись в окованном медью сундуке на черный день - если вдруг хозяин дома похудеет до прежних размеров или свалится на голову налоговый инспектор нужных габаритов. Нет, вряд ли сто лет, столько мистеру Ричмонду еще не стукнуло.
        И очень жаль! - сообщила Мими своему отражению в зеркале. Будь он столетним стариком, все было бы проще!
        В конюшне было тепло, сухо и пахло сеном. Пять лошадок мирно хрустели овсом в стойлах, а один черный конь (Мими как-то сразу поняла, что это конь, а не лошадь) бил копытом и потряхивал угольной гривой. Бонни подошла к нему и погладила по морде.
        - Это Гром.
        - Конь Стэнли, насколько я понимаю? - В романах злодеи всегда ездят на похожих жеребцах, так почему мистер Ричмонд должен быть исключением?
        - Почему? - удивилась Бонни. - Мой. Стэнли мне его подарил жеребенком. Я сама его вырастила и объездила.
        - Красивый.
        - А почему ты решила, что он принадлежит Стэнли? - полюбопытствовала Бонни.
        - Ну, они подошли бы друг другу. - Мысли о романах озвучивать не стоит. И так Джейк мерзко хихикает и подозревает Мими в чем-то невероятном.
        - Да? - с сомнением покосилась на коня Бонни. - Стэнли совсем не такой, как тебе кажется.
        - А как мне кажется?
        - Мой брат не злой, не наглый и не вредный. Просто у него сейчас тяжелый период. Стэнли очень добрый, спокойный и надежный человек.
        - Ты его лучше и дольше знаешь, чем я, - вздохнула Мими. - У меня сложилось несколько другое впечатление.
        Бонни ловко и быстро оседлала Грома и спокойную рыжую лошадку по имени Подсолнух. Солнце еще светило, но на западе уже снова собирались тяжелые тучи, сулящие очередной тур снегопада.
        - Надеюсь, пара часов у нас есть. - Приложив ладонь козырьком к глазам, Бонни вглядывалась в горизонт. - Я хочу показать тебе ферму. Конечно, все посмотреть мы не успеем, но основное - вполне.
        - Двух часов не хватит, чтобы объехать «Ричмондс вэлли»? - уточнила Мими.
        - Нам принадлежит вся долина. От той горы до этой. - Бонни плавно провела рукой, символично обозначая границы владений. - На севере поля ограничены ущельем, а на юге - дорогой, ведущей в горы. Там шахты мэра Андерсона.
        - И имея столько земли, вы сдаете комнаты постояльцам? - Мими все же не сдержалась и задала вопрос, который давно ее волновал.
        Бонни помолчала, потом с неохотой ответила:
        - Если бы Стэнли согласился брать кредиты под будущий урожай, то мы смогли бы ни в чем себе не отказывать. Но брат говорит, что не намерен подписываться под тем, чего не понимает. Стэнли накопил уже достаточно денег, чтобы отправить меня учиться в колледж в Бойсе. Он хочет направить меня изучать финансы, чтобы потом заниматься всеми денежными вопросами на ферме.
        - А что он сам? Что он закончил?
        Бонни передала Мими поводья Подсолнуха.
        - Поехали, расскажу по дороге.
        Сахарный снег серебрился под слабыми лучами зимнего солнца, укрывая землю драгоценным покрывалом. Сугробы были настолько глубокие, что лошади не могли идти по целине даже шагом. Но это было и не нужно. Дороги, дорожки и прочие пути на территории «Ричмондс вэлли» были расчищены. Снег идет уже четыре дня практически без перерыва, а тут такой невероятный порядок! Словно десяток снегоочистительных машин проехало.
        - А кто тут убирает снег? - спросила Мими, быстро приноровившаяся к плавной походке своего скакуна. - Джейк все время дома сидит. Неужели Стэнли собственноручно?
        - У нас есть трактор, - объяснила Бонни. В теплой одежде, верхом на большом черном коне, со спадающей из-под шапочки соломенной челкой она казалась совсем девочкой. - И, кстати, именно Джейк чистит. Просто очень рано утром, еще все спят. Он привык у себя в лесничестве вставать раньше солнца.
        - Понятно. - Мими прищурилась, пытаясь рассмотреть дальний конец долины, где горы смыкались в узкое ущелье.
        - А что там такое?
        - Лет десять назад Стэнли установил мельницу. - Бонни увидела, что Мими не понимает, о чем речь. - Генератор. Колесо, турбина. Электричество производится.
        - Ого! Собственная электростанция! - Это впечатляло.
        - Да. Городская сеть часто бывает перегружена. Да и обрывы случаются.
        - Ты собиралась рассказать мне про колледж, - напомнила Мими, когда они отъехали чуть подальше. Дорога вилась по полю, ведя в неизвестном направлении. Дубовая аллея и дом остались позади.
        - Ах да. Я закончила школу в прошлом году.
        - Тебе девятнадцать? А Стэнли владеет фермой уже семнадцать лет? - Мими поразилась, как раньше не увидела такой странности в цифрах. Наверное, слишком увлеклась поисками подвоха, чтобы увидеть очевидное.
        - Да. Наши родители погибли, когда мне было два года. - Видно было, что Бонни не очень хочется говорить об этом, однако она почему-то отвечала на вопросы Мими. - Мы все возвращались из Бойсе, и в нашу машину врезался лесовоз. Водитель уснул за рулем, такое случается. Стэнли успел вытащить меня, а потом машина взорвалась. С тех пор он заменил мне родителей. Он мог бы пойти учиться в колледж, ему предлагали спортивную стипендию, но я была еще слишком маленькой. И ферма… Стэнли не мог все бросить. С восемнадцати лет он отвечает за меня и за семейное дело.
        - Бонни, я так тебе сочувствую! - Мими сказала это совершенно искренне. История девушки тронула ее. Подумать только!
        - Я совсем не помню родителей, - сказала Бонни. - У меня есть только Стэнли. И теперь он хочет, чтобы я закончила финансовый колледж. А я… Мне кажется, что я бы смогла стать художником иди дизайнером.
        - Это твои вышивки висят в доме? - Мими вспомнила о картинах.
        - Да, мои, - застенчиво созналась Бонни. - Я с детства вышиваю, а Стэнли упорно развешивает все мои творения, даже самые первые и неудачные.
        - У тебя действительно талант.
        - Вот только как сказать брату, что я не хочу становиться бухгалтером? - Бонни натянула поводья, не давая Грому сорваться в галоп. Конь явно заскучал от неспешной прогулки шагом. - Я просто умру от скуки.
        - Финансы не такая уж нудная работа, - заметила Мими.
        - Ой, прости, - обезоруживающе улыбнулась Бонни. - Я ничего такого не имела в виду.
        - Ничего, - махнула рукой мисс Кларк. - Я действительно тебя понимаю. Особенно то, что ты не знаешь, как сказать о своих стремлениях брату. Такому, как Стэнли, я бы тоже перечить не решилась.
        - Но перечишь же! Вот бы мне так научиться!
        - Гм… В девятнадцать лет я и слова поперек никому сказать не могла.
        - А сейчас тебе сколько, извини за нескромный вопрос?
        - Тридцать два.
        - И когда ты решила, что хочешь быть финансистом? - Кажется, этот вопрос действительно интересовал Бонни.
        - Я всегда это знала. Когда другие девочки играли в куклы, я пересчитывала деньги в копилке. Мама даже пугалась поначалу, думала, что я вырасту скаредной и кончу свои дни, загнувшись от голода на мешках с долларами. А мне просто было интересно. Потом я всегда имела высший балл по математике. Умела и любила анализировать, докапываться до сути. Потом Гарвард - и сразу налоговая служба.
        - И тебе интересно? До сих пор?
        - Я люблю свою работу. Есть, конечно, некоторые моменты…
        - Ревизоров никто не любит? - понимающе сказала Бонни.
        - Да. Кстати, о ревизиях. - Следовало поставить юную мисс Ричмонд в известность. - Я хочу сама сказать, пока твой братец не расписал тебе все в черных красках. Помимо «Андерсон Майнинг» я приехала инспектировать и вашу ферму.
        - Ух ты! - пришла в восторг девушка. - «Ричмондс вэлли» заинтересовала налоговую службу! Да еще и ее центральный офис! Круто!
        - Гм, Бонни. Это серьезно.
        - Ой, прекрати, - отмахнулась та. - У нас все в полном порядке.
        - Уверена?
        - Абсолютно. Брат всегда и в срок все выплачивает. У нас же нет никаких займов, ничего. Доход, расход - и все. Даже я это понимаю.
        - Надеюсь, ты права, - покачала головой Мими.
        - Абсолютно. Не волнуйся, я не стану дуться на тебя и обзывать неприличными словами. Это же просто твоя работа.
        - Если бы Стэнли так к этому относился…
        - А что, - заинтересованно спросила Бонни, - именно по этому поводу вы поругались?
        - Можно сказать и так. - Посвящать девушку в подробности пылкого диалога над ноутбуком Мими не собиралась. Это между ней и Стэнли - и точка. Вспыхнувшая война характеров, к которой Бонни не имеет никакого отношения.
        - Уверена, вы решите все вопросы.
        - Конечно, решим. - Мими не совсем была уверена в том, что все так уж гладко пройдет, но решила не сообщать об этом Бонни. - А почему Стэнли не наймет кого-нибудь, кто поможет ему с финансовыми вопросами?
        - Во-первых, он параноик и не доверяет посторонним. А в Силвер-Фоллсе нет нужного нам специалиста, все работают на мэра Андерсона. Видимо, придется мне стать бухгалтером, - уныло закончила Бонни.
        - Знаешь, ты должна поговорить с братом, - заметила Мими. - Скажи ему, о чем мечтаешь.
        - Я бы с удовольствием, но я не могу так поступить с ним. После всего, что он для меня сделал. У меня никого нет, кроме него.
        За разговором Мими и Бонни незаметно добрались до нескольких загонов. Внутри, за забором, топтались упитанные индюшки.
        - Это Стэнли к Рождеству откармливает, - объяснила Бонни. - Надеюсь, что дороги расчистят и птичек удастся вывезти в Каскейд. Правда, половину уже заказали местные жители, но все же…
        - Я вижу, вы используете все возможности.
        - Да. Картошка, лошади, пивоварня, индюшки, куры и многое другое. Но в основе, конечно, картошка.
        На нос Мими упала крупная снежинка. Солнце скрылось за набегающими тучами.
        - Кажется, нам пора возвращаться.
        - Давай наперегонки! - крикнула Бонни, пуская Грома в галоп.
        - Давай! - приняла вызов Мими и стукнула Подсолнуха пятками в бока.
        Лошадка послушно устремилась вперед. Снег летел из-под копыт, ветер бил в лицо, однако Мими не собиралась сдаваться. Медленно, но верно Подсолнух догонял Грома. Показалась дубовая аллея. Мими сосредоточилась на скачке, но все же увидела краем глаза, что в дальнем от дома конце аллеи стоял незнакомый красный внедорожник, а рядом с ним - Стэнли. Ричмонд беседовал с крепким незнакомцем в широкополой шляпе.
        Гром и Подсолнух вылетели на площадку перед конюшней ноздря к ноздре.

10
        Мими спрыгнула на землю и завела лошадь в конюшню. Снег повалил уже вовсю, и на улице сразу сделалось сумеречно. Сколько же снега в этих облаках? Валит и валит. Однако вопросы погоды отступили на второй план перед более существенными.
        - Бонни, а с кем это Стэнли там беседует? - словно невзначай спросила Мими, заводя Подсолнуха в стойло.
        - Где? - Бонни, которая тоже отвела Грома на законное место, принялась его расседлывать.
        - В конце аллеи.
        - Я не обратила внимания, - безразлично сказала девушка. - Я вообще не видела, что там был Стэнли.
        - Ладно, проехали. - Мими помолчала. - Надеюсь, он не забыл про назначенную встречу.
        - О чем это ты?
        - Мы договорились заняться ревизией после того, как я вернусь с конной прогулки, - объяснила Мими.
        - До ужина управитесь?
        - Не могу обещать.
        - Ничего, принесу вам в кабинет.
        - Спасибо.
        - Ты можешь идти, я сама расседлаю Подсолнуха. Мне все равно надо задать лошадям корм и почистить их, так что некоторое время провожусь.
        Мими поднялась к себе и обнаружила, что джинсы и толстовка, оставленные на кровати, исчезли в неизвестном направлении. Очень мило. Кому могла понадобиться ее одежда? Особенно если учесть, что пятна от кофе не удалось отстирать туалетным мылом, а прояснить вопрос со стиральной машиной Мими так и не удосужилась.
        В дверь решительно постучали.
        - Войдите! - Мими понадеялась, что это Бонни, но зря. Это был Стэнли.
        Он остановился на пороге, скрестив руки на груди.
        - Вы готовы приступить к вашим обязанностям?
        Естественно, тон он выбрал самый хамский, словно не к налоговому инспектору обращается, а к поденному рабочему, который пришел наниматься на его ферму скотником в свинарник.
        - Обязанности тут у вас. У меня только права.
        Стэнли, по всей вероятности, только что вернулся в дом: на его светлых растрепанных волосах таяли снежинки. Он хоть когда-нибудь причесывается? Или он все-таки из местной религиозной секты и дал обет не прикасаться к расческе?
        - Хорошо, готовы вы приступить к использованию ваших прав? - холодно сказал Стэнли. - Или же вы намереваетесь ими гнусно злоупотребить, как уже попробовали пару часов назад?
        Мими пожала плечами.
        - Будете жаловаться моему начальству? Подадите в суд?
        - Запру вас в этой комнате и не выпущу до конца штормового предупреждения.
        - Не посмеете! - Мими постаралась, чтобы голос ее прозвучал уверенно, но на всякий случай подошла поближе к двери.
        Стэнли преградил ей путь.
        - Спорим?
        - Нет, ни за что! - Мими попыталась обойти Стэнли, но оказалась зажатой между ним и косяком двери. - Отойдите в сторону!
        - Пожалуйста.
        Он шагнул вправо так резко, что Мими не удержалась на ногах и вылетела в коридор головой вперед. От стыковки со стеной ее спасла твердая рука хозяина дома.
        - Не стоит применять силу в тех случаях, когда не уверен в победе, - усмехнулся Стэнли, поворачивая Мими лицом к себе.
        - Пройдемте в кабинет. Немедленно. И ни единого словечка. Ни единого. - Мими выскользнула из рук Стэнли и, вздернув подбородок, спустилась вниз по лестнице, усилием воли подавив желание оглянуться, чтобы проверить, следует ли за ней наглый фермер. В ее планы не входило оказываться так близко от него, как она оказалась несколько секунд назад. Это было… опасно. Обычно опасность только дразнила Мими, однако сейчас ей почему-то не хотелось рисковать. Чем? И зачем? Она и сама не понимала.
        Войдя в кабинет, Мими оставила дверь открытой, чтобы не нарваться на обвинение в неподобающих действиях. Стэнли появился минут через пять. В руках он держал ее портфель, где лежал ноутбук и все документы по «Ричмондс вэлли» и «Андерсон Майнинг». Мими почувствовала, что неудержимо краснеет. Так подставиться! Это просто черт знает что!
        - Вы так торопились приступить к делам, что забыли о некоторых деталях. - Стэнли протянул ей портфель.
        - Спасибо, - вежливо и спокойно ответила Мими, но улыбочка и не думала сходить с его лица.
        Мими не могла поверить, что этот человек способен преданно заботиться о младшей сестре. Способен вообще кого-то любить. Такое впечатление, что Стэнли ненавидит всех людей в целом и каждого в отдельности.
        - Расположимся за столом? Или вы предпочитаете диван? - В свете недавней дискуссии о коллекции порнофильмов это прозвучало убийственно.
        - За столом.
        Мими устроилась в кресле, открыла свой ноутбук и протянула Стэнли папку с его делом.
        - Ознакомьтесь, пожалуйста. И скажите, если тут чего-либо не хватает.
        Стэнли быстро пролистал папку, внимательно просматривая каждый листок. Мими в это время загрузила файл с цифрами, который подготовила еще в самолете. Баланс сходился идеально, никаких недостач или ошибок. Вот только все ли данные он предоставил? И насколько цифры соответствуют действительности?
        Мими чувствовала себя слегка неуютно в одежде с чужого плеча, особенно с учетом того, что это плечо - плечо юного Стэнли. Но поделать с этим она ничего не могла, так что оставалось лишь одно - сосредоточиться на работе.
        - Да, здесь все абсолютно правильно. И, насколько я понимаю, абсолютно никаких нарушений.
        - На первый взгляд. - Мими отодвинула ноутбук и протянула руку за папкой.
        Стэнли передал документы и придвинул к столу широкое удобное кресло, расположившись напротив Мими. Она поняла, что сделано это с особым расчетом: теперь Ричмонд словно стал начальником, а Мими - мелкой сошкой на приеме у босса. Ничего, ее такими штучками не пронять. Стэнли взъерошил и без того находившиеся в отменном беспорядке волосы и сложил руки на груди.
        - На второй и третий - тоже. Я строго слежу за всеми денежными вопросами.
        - Экономить на всем и не пользоваться современными финансовыми инструментами и услугами банков - это еще не значит «следить за денежными вопросами». Скорее наоборот.
        - Не учите меня жить, мисс Кларк, - отчеканил Стэнли. - Я семнадцать лет веду дела. За это время мой капитал увеличился втрое, оборот - в пять раз, не было ни одного убыточного года. И это несмотря на засуху, неурожай и финансовый кризис. Кстати, меня он не особо коснулся. Я не имею дела с банками, займами, ипотекой и прочими надувательствами.
        - Ну-ну, - хмыкнула Мими. - Зато сдаете комнаты на зиму, чтобы не умереть с голоду и не замерзнуть.
        - Да. И не вижу в этом ничего плохого. И налоги, кстати, с этих сумм я тоже плачу.
        - Ага. Вернемся к налогам. И где отражены все ваши поступления, расходы, отчисления? Где вся ваша бухгалтерия? В вашем замечательном ноутбуке?
        - В моей замечательной голове.
        - В смысле? - Мими показалось, что она ослышалась. - Как это в голове?
        - А что в этом такого? - пожал широкими плечами Стэнли. - У меня очень простая бухгалтерия. Те деньги, что я трачу, Дядю Сэма не волнуют. Стоит мне получить какую-либо сумму, как я отделяю от нее нужный процент. Эту простую операцию я могу проделать и в уме, но для надежности использую калькулятор, после чего кладу деньги, предназначенные для удовлетворения аппетитов налоговой службы, вот в эту корзину. - Стэнли указал пальцем на большую ивовую корзину, стоявшую в углу, неподалеку от стола.
        Мими обернулась и посмотрела на указанный предмет. Импровизированный сейф был почти наполовину заполнен купюрами разного достоинства. Если оценивать на глазок, то сумма там скопилась весьма приличная. И все эти деньги просто так лежат в углу, словно мусор. Ни замка, ни даже крышки.
        - Сейчас зима, - продолжал Стэнли свое более чем занимательное, но отдающее сумасшествием повествование, - так что денег тут немного. Каждый месяц я вынимаю их оттуда и перекладываю в сейф, так надежней. Потом в день уплаты налогов я собираю всю накопившуюся за год сумму, упаковываю, вызываю курьера «Федэкс» - и почтовая служба отвозит мои денежки в закрома Дяди Сэма. По-моему, очень разумный и честный подход.
        - А по-моему, это чистой воды безумие! - Мими сцепила пальцы рук, чтобы не запустить в этого деревенщину папкой с его высокомерной писаниной.
        - Вы это мне говорите как частное лицо или как представитель налоговой службы?
        - Да вам это любой здравомыслящий человек скажет!
        - Пока что вы первая.
        - Господи, я не знаю, почему так получилось, - повысив голос, произнесла Мими, - почему семнадцать лет никто не заинтересовался вашими выходками?! Но я твердо уверена, что никто в здравом уме не будет складировать деньги в корзине в углу кабинета и платить налоги наличными по почте!
        - Разве это запрещено? - невинным тоном поинтересовался Стэнли. Чист, как ангел, того и гляди, крылышки прорежутся.
        - Нет, не запрещено, - вынуждена была признать Мими. - Но, ради всего святого, почему бы вам не вести бухгалтерию, как это делают все нормальные люди?!
        - Если дела у человека настолько запутаны, что он не может в них разобраться без специального человека, который пять лет обучался в колледже их распутывать, то я не могу считать этого человека не только разумным, но и здравомыслящим, - отрезал Стэнли. - Идиот. Другого слова подобрать не могу.
        - Вы считаете, что весь мир населен идиотами? - уточнила Мими. Так, на всякий случай.
        - На девяносто процентов.
        - Мило. - Интересно, кем же являются остальные десять процентов, по мнению неподражаемого мистера Ричмонда? Не хотелось уточнять. - Такого осложненного течения мизантропии я еще ни разу не видела. Но вернемся к нашим баранам. Как я могу удостовериться, что ваши расчеты верны?
        - Могу дать честное слово.
        Мими уже почти сказала, что не склонна ему верить, но в последний момент решила не осложнять ситуации. Все-таки она живет в его доме.
        - Допустим, я вам верю. - Допустим. Потому что она ему не верила. - Но ведь вы могли ошибиться помимо своей воли.
        - Не мог.
        - Но все же… Непогрешимых нет.
        Стэнли прищурился и постучал пальцами по подлокотнику кресла, словно решая, стоит ли воспринимать слова Мими как оскорбление. Пауза затягивалась.
        - У вас два варианта, - наконец сказал он. - Или вы верите мне на слово…
        - Или?
        - Или я вам открываю кладовку, где хранятся все мои накладные, расходные ордера и прочая первичная документация.
        - О нет! - простонала Мими, уже сообразив, что выхода у нее не имеется. Придется разбирать горы старых запылившихся бумажек. Страшно подумать, сколько их накопилось за семнадцать лет.
        - Так каково ваше решение? - Стэнли встал, подошел к камину и поворошил угли. Огонь разгорелся ярче.
        - Я хочу посмотреть вашу первичную бухгалтерию. - Не верить же ему на слово, в самом деле. Слово фермера Ричмонда налоговой службе не предъявишь.
        - Тогда я провожу вас в кладовку, - не дрогнул Стэнли.
        - Нет, - покачала головой Мими. - Мне нужны все бумаги за последние три года. Более старые смотреть не имеет смысла, потому как вышел срок давности. Но вот последние годы я изучу со всей тщательностью.
        - Добро пожаловать в кладовку.
        Вот заладил, словно пластинку заело.
        - Нет. Вы принесете все сюда.
        - И не подумаю.
        - Мне так и записать: «Первичную документацию предоставить отказался»?
        Стэнли стоял, глядя в огонь. Кажется, ей удалось загнать высокомерного гада в тупик. Теперь не отвертится. Если он обсчитался хотя бы на жалкие десять центов - он попался.
        - Сейчас Джейк все вам принесет.
        Нашел-таки выход!
        - Мне пора заниматься настоящими делами, а не тратить время на пустые разговоры со столичными дамочками, - добавил он.
        - Я не исчезну, если меня игнорировать, - объяснила Мими. Пусть включит свой гениальный мозг и попытается это осознать. - Я уже почти десять лет на этой работе. Думаете, вы первый, кто вставляет мне палки в колеса? И, стоит заметить, все саботажники оказались злостными нарушителями налогового законодательства.
        - У меня нет задолженностей перед Дядей Сэмом, - упрямо стоял на своем Стэнли.
        Кажется, ей удалось вывести этого наглеца из себя. Так ему и надо. Не будет задирать нос. Стэнли Ричмонд, картофельный король Айдахо!
        Стэнли уже пять минут как вышел из кабинета, а Мими все не могла успокоить дыхание. Будто стометровку пробежала на мировой рекорд. Обычный деловой разговор. Почему же она столь возбуждена?
        Руки Мими все еще дрожали, когда появился Джейк, с трудом тащивший три огромных коробки, подписанные тремя последними годами.
        - Стэнли велел доставить это богатство тебе.
        - Спасибо.
        - Он выглядел так, словно едва отбился от трех голодных гризли. - Джейк поставил коробки на пол и перевел дух. - Что ты с ним сделала? Ему грозит тюрьма пожизненно?
        - Бонни тебе уже все рассказала? - догадалась Мими.
        - Понятное дело. Так что, грозит Стэнли долговая яма? - Непонятно, беспокоит ли Джейка этот вопрос всерьез. - Или ты его просто живьем съешь?
        - Зависит от того, что я найду в этих коробках.
        - Стопки пыльной бумаги.
        Мими многозначительно посмотрела на часы, висевшие над дверью.
        - Понял. Не буду тебе мешать.
        Джейк вышел, а Мими открыла первую коробку, датированную две тысячи пятым годом. Сортировка бумаг много времени не потребовала, вскоре Мими уже сидела за столом и вносила цифры в специальную программу.
        Но стоило ей на минуточку прерваться и взглянуть на камин, перед глазами встал непрошеный образ: Стэнли, освещенный неверным отблеском угасающего пламени.
        Вот черт! Он все-таки нашел способ мешать мне работать, сам об этом не подозревая!

11
        Утром Мими проснулась оттого, что яркий солнечный луч небезуспешно пытался просочиться сквозь сомкнутые веки, щекотал в носу и вообще всячески безобразничал. Спать зимой до рассвета - непозволительная роскошь. Тем не менее Мими с легким сердцем позволила себе эту маленькую слабость. Вчера она успела ввести в программу все цифры. Надо отдать должное Стэнли: все бумаги у него были в полном порядке, рассортированы, пронумерованы и снабжены ярлычками. Наверняка он способен найти любую накладную в любое время дня и ночи. А может, ему и не надо искать бумажку, чтобы вспомнить, кто и сколько заплатил ему за тонну картошки? Обороты фермы не обороты «Майкрософта», в конце концов, а Стэнли Ричмонд не Билл Гейтс.
        Мими была готова сообщить результаты проверки еще вчера перед ужином, но намеренно не стала нажимать одну-единственную кнопку. Мучайся, Стэнли Ричмонд! Хотя… Мими не поручилась бы, что хозяин дома вчера за ужином проявлял хоть малейшее беспокойство. Как и остальные домочадцы. Бонни весело болтала, пересказывая Джейку подробности дневной скачки. Стэнли молча очистил тарелку от великолепного картофеля с тушеным мясом, закусил пирогом с вишней, который его сестре удавался мастерски, и удалился не попрощавшись. Мими была разочарована. Не оставалось ничего другого, как пойти спать. Удивительно, но уснуть сразу не получилось. Через полчаса Мими отложила книгу, в которой не прочитала ни строчки, и уставилась в потолок. Что это за необъяснимая бессонница? Поверхностный самоанализ позволил прийти к выводу, что погрузиться в объятия Морфея мешает банальнейшее любопытство. Еще четверть часа Мими пыталась не думать о заветной кнопке, но в конце концов сдалась, выбралась из-под одеяла, ступила на холодный пол, достала ноутбук и запустила программу. Пара секунд - и результат на экране. Все абсолютно точно.
Никакой ошибки, никакой недостачи. Стэнли честно платит все налоги, несмотря на весьма странную систему учета. По крайней мере последние три года.
        Испытывая смешанные чувства, Мими вернулась под одеяло: с одной стороны, Бонни милая девочка, ферма просто идеальная, но с другой… Высокомерный наглец Стэнли просто нарывается на неприятности. К тому же Мими вспомнила разговор, подслушанный в первое утро в «Ричмонде вэлли». О чем они говорили, если не о попытке подкупа налогового инспектора?
        Что ж, утро вечера мудренее.
        Если сейчас светит солнце, стоит узнать, что сообщает радио по поводу отмены штормового предупреждения. Наверняка Мэри Бейли транслирует местные новости, забивая другие радиоканалы.
        Мими спустилась на кухню. Пусто. И телевизор молчит. Где все? Взглянув на часы, Мими прикинула, что Бонни, должно быть, вышла в птичник. Но где Джейк? Обычно в это время его из кухни не выставишь. Налив кофе, Мими накинула куртку, надела сапоги и вышла на террасу.
        Сахарный снег сверкал россыпями бриллиантов в три карата, дубы гордо несли белые пушистые шапки, где-то далеко стрекотал какой-то механизм. И никого. Кроме отдаленного стрекота, не слышно ничего особенного. Так, шорох ветра. Как можно жить здесь годами и не свихнуться от безмолвия? Непостижимо.
        Мими допила кофе и вернулась в дом. Морозец пробрался под куртку и пощекотал спину ледяными пальцами. Кстати, джинсы и толстовка утром обнаружились на стуле, словно и не пропадали вовсе.
        Бонни каким-то образом оказалась на кухне.
        - А где Джейк? - поинтересовалась Мими, пожелав девушке доброго утра.
        - Он взял машину Стэнли и уехал в мастерскую Джона Прауза проверить, как там его собственный транспорт поживает.
        - О! Так, значит, штормовое предупреждение отменили?
        - Да. Мэри сообщила, что в ближайшие три дня нам опасаться нечего, а вот потом… - Бонни вздохнула. - Целая неделя снегопадов. Кажется, до самого Рождества мы будем сидеть дома, а потом обречены пробираться через сугробы вплоть до Нового года.
        Мими пропустила мимо ушей сообщение о грядущих бедах. Главное, что сейчас можно выбраться в город и приняться за «Андерсон Майнинг».
        - Бонни, ты должна срочно отвезти меня в Силвер-Фоллс! Пожалуйста!
        - Зачем? - насторожилась девушка. - Мэр Андерсон все равно уже закрыл свою контору на рождественские каникулы.
        Мими сочла благоразумным умолчать о своем стремлении немедленно разворошить муравейник местного босса.
        - Я всего лишь хочу забрать свою машину.
        - Если ты бросила ее у реки, то нам туда не проехать.
        - Но можно же попробовать, - оптимистично заметила Мими. - К тому же у меня кончились наличные, надо снять в банкомате. У тебя же нет здесь терминала. Да и вообще, если я сижу на ферме, то мне хотелось бы приобрести хоть немного одежды, более подходящей для такого случая. У меня всего одни джинсы. Не могу же я бесконечно прибегать к услугам старого гардероба Стэнли! - нашлась Мими.
        - Магазин - это хорошая идея, - оживилась Бонни. - Я еще не потратила сумму, что мне выдал Стэнли на этот месяц. Давненько у меня не было компаньонки, чтобы насладиться шопингом в полной мере!
        - Но машину мою мы все же должны попытаться вызволить!
        - Разберемся на месте! - Это Бонни выкрикнула уже с лестницы. Идея дружеской прогулки по магазинам настолько ее вдохновила, что девушка даже и не вспомнила о том, что брата стоит поставить в известность о своих намерениях.
        Силвер-Фоллс был засыпан снегом по самые окна. Сугробы громоздились повсюду, парочка их даже нескромно и вольготно раскинулась прямо посередине Мейн-стрит. Бонни ловко обрулила все препятствия и припарковалась у дверей торгового центра. Это гордое название носил невысокий, довольно обширный ангар, скромно прятавшийся за рядом елей на дальнем, если смотреть со стороны фермы, конце города.
        Мими всю дорогу внимательно рассматривала окружающую действительность, и это принесло плоды. Теперь она знала, где находится контора «Андерсон Майнинг» и мэрия. Оба здания трудно было не заметить. Оставалось ускользнуть от Бонни. Мими предусмотрительно переменила джинсы на деловой брючный костюм, а в сумку положила ноутбук, папку с делом «Андерсон Майнинг» и бумаги, подтверждающие ее полномочия как ревизора.
        Мими сильно подозревала, что шахтовладелец не поверит приезжей мисс на слово, а потребует весомых доказательств.
        Кстати сказать, терпимо расчищенная дорога заканчивалась ровно на парковке торгового центра. Дальше шла глубокая колея, оставленная трактором, а затем начиналась нетронутая целина. Значит, из города действительно не выбраться, пока дорожные службы не выполнят свою работу. Судя по отсутствию активности, сей счастливый день наступит еще не очень скоро.
        Обмануть Бонни оказалось легче, чем отнять конфетку у младенца. Правда, Мими всегда подозревала, что эту поговорку придумал тот, кто ни разу в жизни не пытался отнять сладость у этого самого младенца. Дети - существа вредные и даже местами опасные. С детей мысли перескочили на Стэнли. Что-то в последние дни он слишком часто пробирается в голову. Как будто больше не о чем подумать. Но все же… Стэнли растил и воспитывал свою младшую сестричку с двух лет. Мими полагала, что это настоящий подвиг, особенно для сурового мужика, который вынужден днями и ночами рассекать просторы на тракторе. Или суровым его сделало воспитание сестры? Вряд ли, девчонка сущий ангел. Мими сомневалась, что она закатывала истерики даже во вредном подростковом возрасте. Здешние просторы способствуют скорее выработке жесточайшего спокойствия и нелюдимости. Можно научиться вышивать крестиком громадные картины или рычать на людей, как Ричмонд. Почему мысли все время возвращаются к нему? Ведь его дело не настолько важное, чтобы придавать ему такое значение. Мысли снова пошли по кругу: мизантропия Ричмонда, воспитание Бонни… А, к
черту!
        Как бы там ни было, Бонни осталась ждать у примерочной. Мими зашла в кабинку, тихо пробралась в соседнюю, выскользнула сквозь щель в шторах в мужской зал и покинула торговый центр. Естественно, Бонни быстро сообразит, что Мими исчезла, но к тому времени никак уже не сможет помешать ее планам.
        Через десять минут, успешно обойдя все сугробы, Мими вошла в здание «Андерсон Майнинг». Это было добротное двухэтажное строение, возведенное еще отцами-основателями. Крыльцо было выполнено в виде античного портика, треугольный фронтон которого поддерживался четырьмя исхудавшими завитыми колоннами, словно перенесшими тяжелую форму полиомиелита. Да и все здание казалось слегка больным и искривленным подагрой.
        Будь я натурой романтичной, точно подумала бы, что в «Андерсон Майнинг» что-то прогнило, и уже настолько давно, что успело или помереть, или частично мумифицироваться, пронеслось в ее голове.
        Перехватив сумку с ноутбуком поудобнее, Мими решительно распахнула дверь и вошла прямо в стан врага.
        Отлично вымуштрованная, но явно разленившаяся секретарша подняла взгляд, чтобы через мгновение вернуться к разгадыванию кроссворда.
        - Мисс, - мило, но настойчиво привлекла ее внимание Мими. - Потрудитесь сообщить начальству, что к вам приехал ревизор из Вашингтона.

12
        - Сейчас доложу о вас, присядьте. - Девушка мгновенно отложила в сторону ручку и приклеила на лицо сияющую улыбку.
        Мими благосклонно приняла предложение и расположилась в мягком кресле. Она отметила, что места для посетителей расположены как раз на таком расстоянии от стойки ресепшена, чтобы визитер ни в коем случае не мог разобрать ни словечка из того, что говорит в трубку телефона секретарь. Очень предусмотрительно. Мими с нескрываемым интересом оглядела интерьер. Добротная мебель в стиле модерн, паркетный пол, широкие окна. Вполне преуспевающее заведение. Из угла на Мими уставилась камера наблюдения. Да уж, такие меры безопасности не вяжутся с мирным городком, где все друг друга знают. Впечатлившись виденным ранее, Мими уже ожидала увидеть скрипящие от старости кресла и счеты вместо компьютера (в лучшем случае калькулятор!), однако, похоже, просчиталась.
        Ожидание затягивалось. Секретарша все говорила и говорила по телефону, периодически поглядывая на нее. По большей части она слушала собеседника, иногда вставляла короткие фразы. Наконец положила трубку и подошла к Мими.
        - Мисс…
        - Мими Кларк.
        - Мисс Кларк, мистер Андерсон сейчас на шахте, но он сию секунду выезжает. Он просит подождать его. Я провожу вас в переговорную и обеспечу всем необходимым для удобного ожидания: чаем, кофе, закусками. На ваш выбор.
        Мими хотела высказаться в том смысле, что ей необходим всего лишь компьютер с бухгалтерской отчетностью и ничего более, но потом решила не устраивать конфронтации. Если прикинуться дурочкой, то будет больше шансов докопаться до чего-нибудь действительно важного.
        - Отлично! - Она изобразила сдержанный восторг. - Мне пришлось снимать комнату, сервис там далеко не на высшем уровне. Приятно вернуться в цивилизованный мир.
        Переговорная оказалась просторной комнатой с удобным диваном и огромным проекционным телевизором на стене. Секретарша щелкнула пультом, и на экране забегали персонажи очередной рекламы.
        - Чай или кофе?
        - Чай, желательно зеленый с мелиссой.
        - Сию секунду.
        Девушка вышла, оставив дверь приоткрытой. Они что, думают, будто Мими извлечет из портфеля шпионский арсенал и немедленно подключится к их компьютерной сети? Или того хуже, залезет в вентиляцию и проберется к серверу - в лучших традициях второсортных боевиков? Сумасшедшие. Кругом одни сумасшедшие. Секретарша действительно вернулась буквально через минуту, принесла поднос с чаем и печеньем.
        - Я оставлю вас, вот пульт от телевизора, выбирайте, что вам интересно. Мистер Андерсон уже выехал.
        Дальше дело пошло совсем не так гладко, как хотелось бы Мими. Сообщение, что мистер Андерсон уже едет, она услышала еще раз десять. Выпила пять чашек чая. Дюжину раз многозначительно посмотрела на часы. Грей Андерсон все ехал. Мими окончательно потеряла терпение, когда прибыла шестая чашка чая с мелиссой.
        - Где ваш босс?
        - Едет, на дорогах сугробы.
        - До конца рабочего времени осталось всего два часа. Вы заставили меня потратить практически целый день впустую. Или вы немедленно проводите меня в бухгалтерию - или я приму меры.
        - Я сейчас свяжусь с мистером Андерсоном еще раз, - с непробиваемым спокойствием ответила секретарша и удалилась.
        Мими не собиралась больше ждать. Если в конторе «Андерсон Майнинг» работают телефоны, то местная связь не пострадала от снегопада, в отличие от междугородней. Мими осмотрелась и обнаружила телефонный аппарат, примостившийся на маленьком столике у окна. Отлично.
        Шериф прибыл через пять минут. Мими пришлось покривить душой, вызывая полицию. Она сказала, что в конторе «Андерсон Майнинг» бушует пьяный шахтер. Мими вышла в приемную сразу же после того, как сделала звонок. Не хотелось, чтобы полиция уехала, разобравшись, что вызов ложный.
        Шериф Оукс оказался тучным мужчиной невысокого роста. Его выдающийся живот обтягивала форменная рубашка, а меховая куртка придавала верхней части тела дополнительный объем, превращая и без того толстого полисмена в шарик на ножках.
        - Что тут случилось, Саманта? - обратился он к секретарше.
        - Ничего, Винс, - искренне удивилась та.
        - Это я вам звонила, - вмешалась Мими. - Простите, что пришлось вас дезинформировать, но так вышло быстрее.
        - Кто вы, мисс? - осведомился Оукс.
        - Мими Кларк. Я уполномоченный ревизор налоговой службы.
        - И поэтому вы считаете возможным обманывать полицию? - ощетинился шериф.
        - Я извинилась.
        - Хорошо, но зачем вы вообще мне звонили? - сварливо поинтересовался блюститель порядка. - Если вы ревизор, так ревизуйте. Я-то тут при чем?
        - Я думаю, что в фирме «Андерсон Майнинг» мне чинят препятствия, - отчеканила Мими. - Вы, как шериф, должны обеспечить мне свободный доступ ко всей нужной мне информации.
        - Э-э-э… - протянул Винс Оукс, явно озадаченный. - И что я должен сделать?
        - Вы должны просто присутствовать и наблюдать, чтобы мне не мешали делать мою работу.
        - Хм… А я точно должен? - Шериф почесал мощный бритый затылок и умоляюще посмотрел на Саманту.
        Мими не сдержала тяжкого вздоха и извлекла из портфеля предписание - документ, подтверждающий ее полномочия, и свою карточку налогового служащего.
        - Здесь все написано, но вы можете поверить мне на слово: если я этого захочу, то вы станцуете канкан голым на столе.
        Шериф только крякнул, слов подыскать не смог.
        Саманта сдавленно хихикнула, но быстро сделала серьезное лицо, стоило Оуксу на нее взглянуть.
        - Саманта, проследи, чтобы мисс Кларк не мешали, - выдавил он после пары минут внутренней борьбы.
        - Вы пойдете с нами, шериф, - приказала Мими.
        Оукс покорно потащился следом за девушками.
        Мими расположилась за компьютером и попросила всех находившихся в комнате служащих покинуть помещение. В том числе и маленькую пожилую женщину с крысиными глазками. Ее представили Мими как Хелен Хант, главного бухгалтера «Андерсон Майнинг». Мими сразу поняла, что старушка-то не из простых. В манерах, взгляде, а особенно в скупых, точно взвешенных словах явственно проступали недюжинный ум, бульдожья хватка и безграничная преданность шефу. Такие старые крысы способны вцепиться в глотку ради спасения своей репутации и кошелька хозяина. Но Мими удалось застать ее врасплох. Хелен ничем не выдала своего беспокойства, однако по взглядам, которыми обменялись Саманта и главный бухгалтер, Мими поняла, что нежданному ревизору удалось схватить удачу за хвост. Оставалось не упустить шанс. Мими уже выудила у Хелен все пароли. Как та ни морщилась, но пришлось отдать ключи от всех замков.
        Спокойно поработать удалось всего лишь час, и все это время Мими потратила не на последовательный анализ, а на тупое копирование всей бухгалтерии, а также и других файлов, содержащих сведения, показавшиеся ей интересными, в свой ноутбук. То ли по недосмотру, то ли просто иначе было нельзя обеспечить доступ к бухгалтерии, но Мими получила «пропуск» во всю внутреннюю сеть «Андерсон Майнинг». Понимая, что времени разобраться со всем на месте ей не дадут, она копировала, копировала, копировала… И прислушивалась к тому, что делается за дверью.
        Поспешные шаги по коридору, отрывистый разговор на повышенных тонах… Мими резко захлопнула свой ноутбук, спрятала его в сумку и сделала вид, что полностью погружена в анализ прошлогоднего ежеквартального отчета. Хелен указала ей папку, где хранилась бухгалтерская отчетность, но в свете выводов, сделанных Мими еще в Вашингтоне, вряд ли тут были истинные цифры. Ничего, у нее будет время все спокойно проанализировать. Ведь выбраться из Силвер-Фоллса удастся не раньше Рождества, а то и Нового года.
        Дверь распахнулась. На пороге стоял великолепный представитель породы хозяев жизни. Грею Андерсону было слегка за пятьдесят, но возраст лишь добавлял ему импозантности. Темные волосы, чуть тронутые сединой, светлые льдистые глаза, твердый рот, правильные черты лица, высокий рост, дорогая одежда. Идеал, просто идеал. Такой вполне органично смотрелся бы на Уолл-стрит, а не в затерянном в горах городишке Силвер-Фоллс, что у реки Салмон.
        - Мисс Кларк. - Грей Андерсон пересек комнату и протянул ухоженную руку.
        - Мистер Андерсон, насколько я понимаю. - Мими пожала холодную ладонь.
        - Я прошу простить меня за такую неприличную задержку, но дорогу перекрыла лавина, сошедшая с гор, пришлось дожидаться грейдера.
        Мими ни на грош не поверила, однако проявила искреннее понимание.
        - Какой кошмар! Я всего три дня в вашем городе, но уже успела понять, какое бедствие этот снегопад!
        - У нас так часто бывает, каждый раз случается что-нибудь из ряда вон выходящее. Вот как эта лавина. Теперь грейдер будет занят на расчистке дороги к шахтам, так что остальным путям и проездам придется подождать.
        - Если все дороги перекрыты, то как вы вывозите руду? - осведомилась Мими.
        - Шахта расположена на реке ниже города, - объяснил мистер Андерсон. - Там Салмон не замерзает, так что мы сплавляем баржи с рудой в Каскейд.
        - Как интересно!
        - Действительно интересно? Тогда я буду счастлив устроить для вас экскурсию на шахту. - Андерсон улыбнулся.
        - С удовольствием, если погода позволит, - осторожно согласилась Мими и тоже улыбнулась в ответ. - Если вы говорите, что дорога из города еще не скоро будет расчищена, то я абсолютно никуда не спешу.
        - Так с делами на сегодня покончено? Ведь спешить некуда?
        - А у вас есть более интересные идеи? - Мими на полную катушку запустила
«дурочку». Андерсон выглядел действительно опасным. Оказаться запертым с такой акулой на одной территории - удовольствие ниже среднего.
        Мими была практически уверена, что вся необходимая ей информация уже находится в ее ноутбуке, но имело смысл делать вид, что работа в полном разгаре.
        - Рабочий день уже закончен, так что приглашаю вас в «Бейли». Не могу допустить, чтобы мой прекрасный ревизор перебивался весь день с чая на печенье.
        - О! Только у меня совсем нет наличных. - Мими изобразила сожаление. - Нужно попасть к банкомату.
        - Мисс Кларк, о чем вы говорите?! Здесь у нас не Нью-Йорк, мужчины в Айдахо все еще джентльмены. Когда я позволю, чтобы дама, будь она хоть трижды ревизор, заплатила за ужин, я перестану быть мужчиной.
        - О, вы так галантны, - захлопала ресницами Мими, вставая из-за компьютера. - Я действительно немного проголодалась и устала.
        В приемной тосковал Винс Оукс. Надо же, не ушел даже при виде грозного хозяина всей округи. Исполнительный полицейский.
        - Вы мне очень помогли, шериф, - ослепительно улыбнулась ему Мими. - Извините, мистер Андерсон, что я действовала так невежливо, но три дня пребывания взаперти вконец расшатали мою нервную систему.
        - Ничего, я понимаю. Этот снегопад всех сделал такими взвинченными.

…В «Бейли» все посетители сконцентрировались у телевизора, там транслировали суперфинал по футболу. Грей увлек Мими в угол, где стоял столик, практически отгороженный от остального зала выступом стены. Кажется, сейчас последует то самое предложение, от которого невозможно отказаться.

13
        Грей начал издалека. Весь ужин он прощупывал Мими, но та упорно разыгрывала полную идиотку. Конечно, в налоговую службу не берут таких дурочек, но ведь до сих пор Андерсон общался только с не очень умными и нечестными инспекторами, так что вполне мог проглотить представление, устроенное Мими. Хирургически точное жонглирование словами, выпады, отступления, ловушки и прочая мишура - Мими была в своей стихии. Грей Андерсон, казалось, искренне наслаждался ужином. Где-то ближе к горячему в баре появилась Бонни. Она выглядела очень встревоженной и расстроенной. Мими почувствовала укол совести. Надо было честно сказать девушке о своих намерениях. Что Бонни могла сделать, чтобы не допустить Мими в «Андерсон Майнинг»? Связать? Уволочь силой? Смешно. Бонни увидела Мими и Грея и направилась прямо к ним.
        - Добрый вечер, - вежливо, но холодно поприветствовала она мэра и Мими.
        - Бонни, - растянул губы в улыбке Андерсон, - какие-то проблемы?
        - Нет, мэр. Я хочу поговорить с Мими.
        - Мими? Даже так?
        - Я снимаю комнату у Ричмондов, - объяснила Мими.
        - Я не собираюсь возвращаться сегодня домой, - сообщила Бонни. - Мы с Джейком пойдем на вечеринку к Крису. А заночую я у Мэри. - В тоне Бонни явно сквозило возмущение и обида на Мими.
        - Прости меня, что я так сбежала, - тронула ее за руку Мими. - Я не могла поступить иначе.
        - Ничего. Только как ты доберешься домой?
        - О, не волнуйтесь, мисс Ричмонд, - вмешался Андерсон. - Я отвезу мисс Кларк.
        - Что ж…
        - Спасибо, что предупредила. - Мими пожала руку Бонни.
        Та ответила на рукопожатие и слабо улыбнулась. Потом наклонилась к уху Мими и прошептала:
        - Только не подъезжайте прямо к крыльцу.
        Мими подавила в зародыше готовые сорваться с губ слова. Тут какая-то загадка, и пытаться ее прояснить в присутствии Андерсона большая глупость.
        Бонни подошла к стойке, где коротко переговорила с Мэри, а потом вышла из бара.
        В районе десерта Грей перешел непосредственно к сути дела.
        - Мисс Кларк, я думаю, что за три дня пребывания в Силвер-Фоллсе вы успели понять, как тут обстоят дела. Зимой у нас просто сплошной катаклизм.
        - Это точно, - кивнула Мими, отправляя в рот мороженое.
        - Я исполняю обязанности мэра, и на мне лежит ответственность за благополучие всех жителей города. К тому же зимой все еще больше усложняется. Иногда связи нет по месяцу и больше. Я стараюсь совмещать все обязанности, но не всегда успешно. Чаще всего я жертвую делами компании в пользу городского хозяйства.
        Мими предпочла не напоминать мэру обо всех недочетах и проблемах, горячо обсуждаемых жителями Силвер-Фоллса. Кажется, Андерсон в реальности жертвует именно делами города в пользу своих шахт. Если не сказать больше: использует свое служебное положение для лоббирования интересов компании.
        - Поэтому я посмею дерзнуть и попросить у вас небольшого снисхождения, - продолжал Андерсон. - Конечно, последняя проверка не выявила никаких недочетов или недостач, но в жизни всякое бывает. Умоляю вас, если вы обнаружите какой-либо непорядок, пообещайте, что я первым об этом узнаю! «Андерсон Майнинг» тут же исправится! И, поверьте мне, моя благодарность будет бесконечной!
        Какая прелестная незамутненность! Просто какой-то заповедник этот Силвер-Фоллс. Какие же идиоты приезжали сюда до нее, если купились на такие вот обещания?!
        - Мм… Я не стану рисковать своей карьерой. - Мими решила принять условия игры. Все равно все необходимые данные у нее уже есть, а взятку она брать не собирается. Так что имеет смысл просто поводить за нос Андерсона, а потом уехать в Вашингтон и действовать уже оттуда. Что-то атмосфера в Силвер-Фоллсе совсем нездоровая.
        - Ну что вы! - Мэр выглядел искренне огорченным тем, что Мими, кажется, неверно поняла его слова. - Я и не предлагаю вам такого. Не прошу фальсифицировать данные или пособничать налоговым преступлениям. Я просто хочу первым узнать обо всех проблемах, чтобы тут же их устранить.
        - Все равно это против правил.
        - Мисс Кларк, - Андерсон проникновенно взглянул Мими в глаза, - здесь не Вашингтон. Тут нет надзирателей за надзирателями. Здесь я последняя инстанция. Это останется между нами. Как и выражение благодарности. Мое - вам. Будьте уверены, я полностью компенсирую вам любые неудобства - текущие и возможные в будущем. И хочу начать прямо сейчас: у меня лучший дом в городе, обычно я не сдаю комнаты, но вас я приму просто как гостью. Дорогую гостью.
        - Вы женаты, мистер Андерсон? - Мими помешала ложечкой мороженое и бросила быстрый взгляд на руки Грея.
        - Я холостяк, - ответил мэр. На мгновение на лице его промелькнуло удивление, но быстро сменилось уверенной улыбкой.
        - Тогда я не могу жить у вас в доме. А в остальном… Знаете, поездка в Силвер-Фоллс - это кошмар для меня. Сплошные неудобства и даже риск для жизни. Так что некоторая компенсация не помешала бы.
        - Думаю, мисс Кларк, мы поняли друг друга.
        - Несомненно.
        Получив от Мими ответ на интересующий его вопрос, Андерсон тут же начал скучать. Причем так явно, что Мими едва не рассмеялась. Провинциальные боссы такие забавные - это что-то! Неужели этот ухоженный мерзавец считает, что сможет вот так просто, за ужином, задурить ей голову? Не на ту напал!
        Покончив с мороженым, Мими решила, что достаточно уже на сегодня Грея Андерсона:
        - Уже поздно. Отвезите меня к Ричмондам, пожалуйста.
        - Не могу сказать, что я сделаю это с удовольствием, но ваши желания для меня закон.
        Как галантный джентльмен, Грей подхватил портфель Мими и слегка нахмурился. Черт! Там же ноутбук! Какое досадное упущение!
        - Тяжелый, - заметил Андерсон.
        - Я купила кое-какие книги в торговом центре, - беззаботно сообщила Мими. - На ферме страшно скучно.
        - О! Я уже об этом подумал. - Мэр перестал хмуриться. - Конечно, у нас тут не бог весть какие развлечения, но кое-что есть. Я все устрою.
        - Только в нерабочее время. Я должна провести полную ревизию.
        - Конечно-конечно. Завтра утром я пришлю машину.
        - В половине девятого.
        - Как скажете.
        В машине Мими отвернулась к окну, сделав вид, что разглядывает заснеженные окрестности. Общение с Андерсоном утомило ее. Когда машина свернула в дубовую аллею, Мими вспомнила предупреждение Бонни. Что бы та ни имела в виду, но прислушаться стоит.
        - Остановитесь здесь, пожалуйста. Я прогуляюсь. После целого дня взаперти хочется подышать свежим воздухом.
        - Я вас провожу.
        - Не стоит, - попыталась отказаться Мими, но Грей оказался настойчивым.
        Правду говорят, иногда проще согласиться, чем объяснить, почему не хочешь.
        Безупречно галантно открыв дверь, Андерсон помог даме выйти из машины, подхватил под ручку и бодро поскакал по аллее к дому. Сама бы Мими предпочла медленную прогулку, однако промолчала, желая поскорее избавиться от общества Грея. В доме было темно, не светилось ни одно окно. Бонни и Джейк в городе. А где Стэнли? Впрочем, окна его комнаты выходят на другую сторону. Избавившись от Андерсона, поспешившего назад к оставленной машине, Мими вошла в дом и осторожно, не включая света, прокралась к лестнице. Если Стэнли дома, то лучше бы с ним не встречаться.
        Когда Мими уже взялась за перила, тяжелая рука опустилась ей на плечо.
        - Я жду вас уже три часа.
        Невесть как оказавшийся у нее за спиной Стэнли повернул Мими к себе лицом.
        - Прекратите подкрадываться и хватать меня! - Мими стряхнула его руки и поднялась на пару ступенек.
        Вспыхнул свет. Ричмонд стоял у подножия лестницы и гипнотизировал Мими взглядом. Вот странность: все намеки мэра Андерсона и его взгляды лишь позабавили Мими и пощекотали ей нервы, а в глаза Стэнли она почему-то не может смотреть спокойно. И в его присутствии ее сердце начинает колотиться как сумасшедшее. Настоящее наваждение. Может, он шаман? Из старинного индейского рода? И на самом деле его имя Безумный Жеребец, а Стэнли Ричмондом он притворяется для доверчивых дурочек из столицы? Мысли Мими совсем запутались. Черт!
        - Пройдемте в кабинет или вы предпочитаете беседовать на лестнице? - нарушил затянувшееся молчание Стэнли.
        - Я предпочитаю лечь спать, - отрезала Мими. Звук его голоса вернул ее к реальности.
        - А я желаю узнать результаты ревизии «Ричмондс вэлли».
        - Подождете до утра. - Мими сама не понимала, почему упрямится. Ведь результат можно сообщить одним словом. Просто сегодня был тяжелый день.
        - Хорошо, - неожиданно согласился Стэнли.
        - Хорошо?
        - Да. А что я могу поделать? Привязать вас к стулу и пытать? Выставить на мороз и обливать водой из шланга?
        - Опыт общения с вами показывает, что не стоит сбрасывать со счетов и такие варианты.
        Стэнли пожал плечами.
        - Гораздо больше меня волнует другой вопрос: почему вас привез Грей Андерсон?
        - Потому что Бонни и Джейк остались в городе на ночь.
        - Уточняю вопрос. Почему вас привез именно Андерсон? - Ричмонд говорил спокойно, но Мими понимала, что внутри он кипит так же, как и она.
        Почему это каждый раз происходит? Почему, стоит им перекинуться парой слов, начинается страстная ссора? Именно страстная. Слово подобрано точно. За четыре дня в «Ричмонд вэлли» Мими снова и снова возвращалась к этому мыслями, но так и не нашла ответа. Ее словно мотылька на огонек тянет конфликтовать со Стэнли.
        - Потому что я начала инспекцию компании «Андерсон Майнинг». - Мими только сообщила факт. Она совершенно не предполагала, какая за этим последует реакция.
        - Господи! - Стэнли стукнул кулаком в стену. Он был в ярости. - Почему бы вам было просто не послушать меня и не сидеть тихо на ферме?!
        - А почему я вас вообще должна слушаться?! Вы мне кто?! Отец?! Начальник?!
        Мими действительно разозлилась. Как он вообще смеет повышать на нее голос?!
        - Из всех несчастий, свалившихся на мою голову, вы самое основное, - прорычал Ричмонд. - Почему бы налоговой службе не прислать инспектора на месяц позже?
        - Ни я, ни налоговая служба не обязаны отчитываться перед каким-то фермером из Айдахо. - Мими поднялась еще на пару ступенек.
        Стэнли стоял внизу и смотрел на нее снизу вверх. О таких взглядах, кажется, принято говорить что-то в духе: «В его глазах зажглось убийственное пламя».
        - Вы думаете, что имеете право на все что угодно? - произнес он вкрадчиво. - Шпионить, вынюхивать, всюду совать свой нос? И что ничего вам за это не будет? Все сойдет с рук?
        - А вы думаете, что я неопытная соплячка? - Мими постаралась перевести дыхание и говорить спокойнее, но удавалось плохо. - Да все ваши местные секреты и уловки ничто в сравнении с тем, что я видела в Вашингтоне. Просто возня лягушек в мелком пруду. Я разбиралась и не в таких клубках. Не лезьте не в свое дело.
        - Я лезу не в свое дело? - ненатурально изумился Стэнли. - Это вы приехали в Силвер-Фоллс. Вы беззаботно разворошили муравейник. Но там оказались не простые муравьи, а красные муравьи-убийцы. А теперь вы просто не понимаете, что вас ждет. Вы открыли карты перед Греем!
        Мими поймала себя на мысли, что любуется Стэнли. В гневе он был просто великолепен. Ей всегда нравились горячие мужчины. В Стэнли же сочетались лед и пламень. Очень завлекательно. Столкнись она с ним при других обстоятельствах - кто знает… Впрочем, фермер из Айдахо никогда не пересечется с аудитором из Вашингтона. Хотя сейчас и здесь он был на расстоянии вытянутой руки. Все такой же встрепанный, но ужасно привлекательный в своей естественности. Мими всегда понимала Джейн, влюбившуюся в Тарзана. Правда, только в части влюбленности, а не в части последовавшего брака. На взгляд Мими, сюжет выглядел бы гораздо правдивее, если бы все закончилось в джунглях. Тарзан не понимает смысла слова «брак», а Джейн такое на самом деле попросту не нужно.
        И слава богу.
        - С чего вы взяли, что я что-то там раскрыла перед Андерсоном? - осведомилась Мими. - И почему я должна беспокоиться на этот счет?
        - Достаточно того, что вы заявили о себе. И, кроме всего прочего, Грею известно, что вы живете у меня. - Он помолчал. - Это может быть опасным не только для вас, но и для… других людей.
        Мими отметила про себя, что Стэнли считает опасным не сам факт инспекции, а то, что она оказалась связанной с Ричмондами. Прямо какие-то Корлеоне и Барзини. Такое чувство, что она попала в сериал семидесятых годов.
        - Опасным? - хмыкнула Мими. - Не мелите чушь. Меньше надо смотреть криминальных фильмов.
        - Это вы не мелите чушь, если не знаете, о чем говорите! - рявкнул Стэнли. - Больше всего я терпеть не могу самоуверенных дамочек, со знанием дела рассуждающих о тех вещах, о которых они не имеют ни малейшего понятия.
        - А я больше всего ненавижу самоуверенных болванов, которые способны только раздавать команды направо и налево и тешить собственное эго!
        Стэнли преодолел несколько ступенек в одно мгновение, схватил Мими за руки и притянул к себе.
        - Тешить собственное эго? Самоуверенный болван?
        Мими попыталась вырваться, но не смогла отодвинуться даже на дюйм. Стэнли был так близко, что она чувствовала запах его лосьона. Ее руки оказались прижатыми к его груди, пальцы остро ощущали напряженные мышцы, укрытые мягким свитером из неотбеленной шерсти.
        - Самоуверенный болван и нахал, - процедила Мими, с трудом отрывая взгляд от его губ, кривившихся в ехидной усмешке.
        Зачем я его дразню? И почему не потребую отпустить? Этого она понять не могла.
        - Тогда, я думаю, вас не шокирует то, что я давно хотел сделать, с того самого момента, как вы нарисовались в свете фар моей машины.
        Мими как зачарованная смотрела прямо в его зеленые глаза.
        Потом его губы прижались к ее, и она ответила на поцелуй.

14
        Вот оно, то, чего она хотела с момента своего приезда, поняла Мими. Стоять рядом с ним, прижимаясь всем телом, и целоваться так, как будто не делала этого никогда в жизни. Хотя нет, первый поцелуй обычно бывает робким, а в поцелуях Стэнли робости не было, зато страсти… Он обхватил Мими и прижал к себе, его рука взлохматила ее прическу, делая похожей на его собственную. Мими не удержалась и тоже запустила пальцы в его волосы, оказавшиеся жесткими и густыми. Какое блаженство - наконец сделать то, о чем мечтала, сама того не подозревая!
        Сколько они так простояли на лестнице, страстно целуясь, Мими не знала, но наконец Стэнли сделал попытку отступить назад. Ну уж нет! Нет ничего глупее, чем останавливаться на поцелуях. Что бы там ни было, как бы они ни ругались в дальнейшем, кем бы они вообще ни были… Пусть весь мир катится к черту! Если потом придется о чем-то пожалеть, то пусть это будут не просто поцелуи. Все равно при свете дня возникнет много сложностей, так пускай найдется причина - из-за чего. К тому же поцелуи были… впечатляющие. Наверное, Стэнли тут слегка одичал на своей уединенной ферме. Значит, самое время стать Джейн для этого Тарзана. Кстати, секс может оказаться той волшебной пилюлей, которая во всем поможет разобраться. Да и что уж кривить душой: ей просто хочется сорвать с него всю одежду и оказаться под одним одеялом!
        Мими решительно обняла Стэнли и поцеловала, не давая шанса обдумать ситуацию. Потом ее руки скользнули под свитер, пальцы погладили грудь, потом чуть ниже, еще ниже, пробежали по ремню джинсов, чуть помедлили и… Стэнли подхватил Мими на руки, и через тридцать секунд они оказались на кровати в его спальне.
        Последний раз в таком темпе Мими избавляли от одежды в выпускном классе школы, когда до возвращения родителей оставалось пятнадцать минут, а успеть хотелось просто до искр из глаз. Впрочем, она ни в чем не уступила Стэнли. Обнаженный, он смотрелся как греческая статуя работы Фидия. Интересно, знает ли он, кто такой Фидий? И ведь никакого фитнеса, только физический труд и свежий воздух.

…И в постели он не уступал греческим богам.
        Утром Мими проснулась первой. Стэнли крепко спал. Ничего удивительного, ведь не семнадцать уже, к тому же ночью он проявил такой пыл, что Мими теперь опасалась, что не сможет встать на ноги: коленки дрожали даже лежа. Стэнли повернулся к ней, обнял и притянул к себе. Теперь встать, не разбудив его, невозможно. Судя по тому что за окном темно, время еще есть. Машина за ней придет через час, а то и больше. Вероятнее всего, сейчас половина седьмого. В это время Мими всегда просыпалась, вне зависимости от звонка будильника. Привычка. Тем не менее надо вставать. До поездки в офис «Андерсон Майнинг» Мими хотела просмотреть - хотя бы частично - добытую информацию, чтобы составить мнение о степени нечестности Грея. То, что он жулик, Мими не сомневалась. Честные люди не предлагают взятки налоговым служащим. И она была полностью уверена, что сегодня ей покажут уже полностью отлакированную картинку, слабо отражающую реальность. Эта старая крыса Хелен наверняка имеет заранее заготовленную обманку. Удивительно, что не подсунула фальшивку сразу. Наверное, секретарша не додумалась предупредить, а потом уже было
поздно. Интересно, догадается ли Андерсон, насколько много компромата успела заполучить мисс Кларк?
        Осторожно, стараясь не потревожить Стэнли, Мими откатилась к краю кровати. Он не пошевелился. Воспользовавшись моментом и слабым светом ночника, невесть почему оставшегося гореть (и это при тотальной экономии электричества!), Мими устроилась поудобнее, повременив со вставанием, и принялась разглядывать Стэнли. Могла же она позволить себе пять минут особого удовольствия?
        Во сне он выглядел совсем мальчишкой, таким лохматым и озорным Гекльберри Финном, слегка перевалившим за двадцать. Выглядеть так в тридцать шесть, причем без всяких салонов, спортзалов и прочих достижений цивилизации… Мими отчаянно завидовала, потому как сама тратила приличные суммы на сохранение молодости и красоты. А этому хоть бы хны - в неверном свете ночника его можно принять за выпускника старших классов. Не вглядываясь особо, конечно. Потому что если вглядеться, то можно увидеть и широкие плечи, каких у мальчишек не бывает, и тяжелые руки, и складки у носа…
        Мими вспомнила, почему они не погасили ночник: когда первая волна феерического желания схлынула и секс стал более спокойным и проникновенным, Стэнли сказал, что хочет обязательно видеть ее. Он положил Мими на спину и долго смотрел на нее, гладя, поддразнивая, увлекая, а она выгибалась от его ласк и разве что не мурлыкала. Подробности прошедшей ночи вспоминались урывками, в основном Мими хотелось жмуриться от удовольствия и глупо улыбаться. Такой ночи у нее давно не было. Не сказать чтобы никогда, но… очень давно.
        А может, и никогда.
        Ладно, хватит сибаритствовать, нужно вставать и собираться, как ни хочется остаться под теплым одеялом рядом со Стэнли и провести день в блаженном ничегонеделании. Мими глубоко вздохнула, помня о том, что пол холодный, и откинула одеяло.
        - Куда ты? Еще очень рано, - пробормотал Стэнли, не открывая глаз.
        - Мне нужно просмотреть кое-какие данные, прежде чем отправляться в офис Андерсона.
        Стэнли подскочил, словно его оса ужалила. Его зеленые глаза распахнулись и тут же недобро прищурились, как будто он и не спал секунду назад.
        - Я думал, что…
        - Что ночь с тобой сделает меня послушной?
        - Ну…
        - Думал, признайся. - Мими стало немножко обидно.
        - Просто я полагал, что мы сможем договориться.
        - Пока что ты не привел ни одного разумного довода. - Восхитительная ночь не повод отказываться от планов. - Кроме того, чтобы ты ни говорил, я должна сделать свою работу.
        - Господи! - простонал Стэнли, роняя голову на подушку. - Ну откуда ты такая свалилась на мою голову!
        - Из Вашингтона, ты же знаешь. И я не просто заезжая девица, а налоговый инспектор.
        - Да будь ты хоть инопланетянкой с Сириуса. Не лезь в это дело. Просто забудь. Посиди спокойно на ферме, пока не расчистят дороги.
        - И не подумаю, - отрезала Мими. - От того, как я справлюсь с работой в Силвер-Фоллсе, зависит моя карьера. Я давно жду повышения, и теперь у меня есть шанс, который я не намерена упускать.
        - Карьеристка, значит? - хмыкнул Стэнли, откидывая одеяло.
        - Да. И не вижу в этом ничего плохого, - парировала Мими, натягивая одеяло на себя. Нечего ему любоваться ею сейчас, еще возникнут несвоевременные желания. И точно: Стэнли своего упускать не собирался.
        - А если я попрошу тебя остаться дома? - Стэнли погасил многострадальный ночник, бывший безмолвным свидетелем насыщенной ночи, придвинулся ближе и погладил коленку Мими, выглядывающую из-под одеяла.
        - Ты серьезно? - Она не могла поверить, что он может попытаться использовать секс для того, чтобы вынудить ее остаться на ферме.
        - Абсолютно.
        - Ерунда. Мы не в латиноамериканском сериале, где дамы теряют голову и способны про все забыть от одного поцелуя.
        - Да? В сериалах такое бывает?
        - Говорят.
        Стэнли продолжал гладить ее коленку. И не только коленку.
        - Предупреждаю, что я не куплюсь на такое.
        - Точно?
        - Точно, - подтвердила Мими, но уже поняла, что поддастся. Пусть и не останется тихо сидеть дома, однако ближайшие полчаса проведет весьма насыщенно.
        Стэнли никуда не спешил. В бархатном полумраке зимнего утра он заставил Мими забыть обо всех делах и всех разногласиях.
        Его руки были нежными - как так может быть, ведь он всю жизнь горбатится на ферме?
        И откуда-то Стэнли знал, что нравится Мими, а что нет. Она была не против бешеного и даже чуточку агрессивного секса, однако, когда первая волна проходила, ей хотелось ласки. И Стэнли чуял это, заставляя Мими таять в его объятиях, словно мороженое. Господи, если бы она была мороженым, то непременно растаяла бы и изгадила всю простыню… Мими не удержалась и фыркнула. Стэнли приостановился и недоумевающе уставился на нее.
        - Я думаю, - объяснила Мими немного сконфуженно.
        - Потрясающе, - пробормотал Стэнли и вернулся к своему занятию - удержанию налогового инспектора в постели посредством занятий любовью. Впрочем, занудные формулировки, а также все размышления о мороженом и бренности бытия вылетели из головы Мими уже через несколько минут. Стэнли был настоящим волшебником, а она позволила себя околдовать, хотя обычно и не верила в волшебство.
        Мими удалось сбежать в душ лишь в половине восьмого. То есть душ она использовала как предлог. В действительности же она достала ноутбук и принялась просматривать честно добытую информацию. И первое, что бросилось в глаза, - какие-то карты. В этом Мими особо не разбиралась, поэтому отложила на потом и открыла папку с бухгалтерией. И хищно потерла руки. Даже на первый взгляд тут было много интересного. В отдельной папке лежали отчеты по «объекту-7». Интересно… Мими задумчиво пролистывала страницы. Обычные отчеты: добыча, расходы, разные технические подробности. Но почему в отдельной папке? Перебирая файлы, Мими снова наткнулась на карту. Там были обозначены шахты «Андерсон Майнинг» - шесть штук.
«Объект-7»? Мими вернулась к тем картам, которые рассматривала в самом начале. Часть из них была копиями старых документов, а другие - новыми. Мими разложила все картинки рядом на экране. И тут же поняла, что напала на такое… Просто волосы дыбом встают и шевелятся. Тут не только согласишься на ферме безвылазно сидеть, но и убежишь босиком по снегу, лишь бы подальше от Грея Андерсона.
        На старых картах была обозначена одна-единственная шахта. Потом, на более новых, земли, где она располагалась, были закрашены зеленым и помечены как заповедник
«Салмон-ривер маунтин». А вот на тех картах, что лежали в отдельной папке, черными и синими линиями проступала некая сеть, весьма напоминающая схему метрополитена. Судя по всему, это были подземные выработки шахт «Андерсон Майнинг». И эти выработки тянулись к старой шахте, залезая на территорию заповедника, где, во-первых, запрещены любые разработки, а во-вторых, земля находится в федеральной собственности. Это было преступление похуже неуплаты налогов. Впрочем, и налоговые вопросы требовали более тщательного рассмотрения. Даже просмотрев цифры по диагонали, Мими поняла, что Андерсон использует парочку незаконных схем минимизации налогов.
        Стэнли вошел без стука, и если бы не скрипнувшая половица, то Мими не успела бы захлопнуть ноутбук.
        - Завтрак готов. - Стэнли сделал вид, будто не заметил, что гостья с весьма подозрительной поспешностью завершила работу с ноутбуком. - А ты еще нет.
        - Одну минуточку! - Мими все-таки убежала в душ. Уложилась в пять минут.
        На кухне умопомрачительно пахло кофе и свежей выпечкой.
        Стэнли сидел за столом, сосредоточенно уставившись на экран своего ноутбука. Мими нагло заглянула через плечо. Он читал какую-то инструкцию. К комбайну, не иначе.
        - Садись, а то булочки остынут. - Стэнли никак не прореагировал на любопытство Мими.
        - Неужели сам испек?
        - Нет. Бонни печет. Я только разогреваю в духовке.
        Мими налила себе кофе и выбрала булочку с черникой. Стэнли оторвался от экрана и заметил, что она одета в домашний костюм.
        - Я все-таки смог тебя уговорить?
        - Да, - улыбнулась Мими. Она предпочла не сообщать Стэнли о своем открытии. Во-первых, это не для посторонних ушей, а во-вторых, кто поручится, что он тут же не побежит сообщать об этом Андерсону? Конечно, особой любви между этими двумя не видно, но какие-то запутанные отношения существуют. А вдруг фильмы не врут и в маленьких затерянных городишках все покрывают друг друга?
        В свете открывшихся обстоятельств Мими предпочитала потратить день на более подробный анализ добытой информации и на составление аргументированного, но краткого отчета для налоговой службы. Если вдруг заработает мобильник, то можно будет просто передать этот отчет по электронной почте и ждать подкрепления. За время, проведенное у Ричмондов, Мими выяснила, что доступ в Сеть в Силвер-Фоллсе существует только при наличии сотовой связи. Ретрансляторы стоят на одной башне. И не работают или работают вместе. Сделав отчет, можно будет и изобразить бурную деятельность в офисе «Андерсон Майнинг», пообщаться с мэром, поездить на экскурсии. Но не раньше, чем материал будет готов.
        Когда пришла машина, Мими отправила шофера назад с сообщением, что она заболела. Простудилась.
        Стэнли задумчиво проводил взглядом автомобиль и снял с крючка куртку.
        - Мне нужно заняться кое-какими делами. Надеюсь, ты спокойно посидишь дома. Обещаешь?
        - Обещаю, - подняла правую руку Мими. Она действительно не собиралась никуда выходить. Пока в доме никого нет, можно полностью посвятить себя работе.
        Стэнли уехал, поцеловав ее на прощание, словно законную супругу. Фу, что за глупости лезут в голову! Мими никогда не смогла бы стать женой человека, который ведет подобный образ жизни. Выращивать картошку? Увольте. Как же быть в таком случае с акриловыми ногтями и сногсшибательной карьерой?
        И все же мысли о Стэнли ее тревожили, мешая работе. В конце концов Мими отложила ноутбук, закуталась в плед, уткнула нос в кружку с горячим чаем и задумалась. Может быть, раз мысли о Ричмонде так настойчиво мешают ей, стоит о нем прицельно поразмыслить, а потом забыть и больше к этому не возвращаться?
        Итак, что мы имеем? Стэнли Ричмонд, местный картофельный аристократ, скрытный хам и потрясающий любовник. Мими пошевелила пальцами ног - отголоски удовольствия до сих пор ощущались во всем теле, бодрость была невероятная, просто летать хотелось. Секс, свежий воздух и простая еда - вот откуда все это. Мими вздохнула. Вот почему ее тянуло и до сих пор тянет ругаться со Стэнли, противостоять ему - это оборотная сторона желания. Желания и… чего-то еще?
        Разобраться в этом «чем-то еще» оказалось непросто. Поразмыслив некоторое время, вспомнив все дни своего пребывания на ферме и столкновения с Ричмондом, Мими пришла к простому выводу: Стэнли ей нравится. И сразу понравился, как только она его увидела. Это простая химия, заложенная природой, которая жаждет размножать своих созданий в немереных количествах. То, что люди называют любовью, по большей части всего лишь действие заданной программы. Джейн увидела Тарзана и влюбилась. Вернее, просто захотела его. Влюбленности Мими в себе не ощущала, лишь неопределенное, натянутое беспокойство, энергетическое напряжение между собой и Стэнли. Гормоны, усталость, разрядка. Ничего больше. Мими взяла ноутбук и углубилась в работу, старательно запихивая образ Стэнли, периодически всплывавший из глубин сознания, обратно в эти самые глубины. Хватит того, что Ричмонд ей все мысли путает, когда находится рядом.

…Три часа было тихо, а потом послышался шум подъезжающей машины. Мими выглянула в окно и увидела Грея Андерсона, выходящего из своего шикарного автомобиля.

15
        Действовать нужно было очень быстро. Мими бегом поднялась наверх и остановилась, осматриваясь по сторонам. Как бы там дальше ни сложилось, но всю информацию нужно сберечь во что бы то ни стало. Перебросить копию ей некуда, нужно обеспечить сохранность ноутбука. Мими зашла в спальню Стэнли, прошла в ванную и засунула ноутбук в корзину с грязным бельем. Потом бегом спустилась вниз и устроилась на диване перед телевизором, завернувшись в плед.
        Грей вежливо постучал в дверь и вошел, не дожидаясь ответа.
        - Есть кто-нибудь дома?
        - Я здесь, - отозвалась Мими.
        Андерсон раскланялся и перешел прямо к делу.
        - Мой шофер сообщил, что вы приболели. Вы одна в доме?
        - Есть немного. - Мими картинно шмыгнула носом. - Все разъехались, а я вот выпила горячего чаю и смотрю телевизор.
        - Жаль, а я хотел сегодня показать вам шахты. Отличный денек для прогулки. Мэри сообщила, что с завтрашнего дня опять объявляют штормовое предупреждение.
        Мими задумалась. С утра у Грея было достаточно времени, чтобы снять допросы со всех своих служащих. Вполне вероятно, что он что-то заподозрил. Нужно поддержать образ корыстной дурочки.
        - Как ужасно! Опять безвылазно сидеть дома! Но если с завтрашнего дня снова будет буря, то я бы предпочла потратить сегодняшний день на работу в вашем офисе. Я вчера только начала. - Мими пустила пробный шар. Как прореагирует Андерсон? Если в бухгалтерии наведен полный ажур, то у мэра не будет причин не пускать туда ее. Если же он догадался, что уже поздно плакать над пролитым молоком, то будет уговаривать поехать на шахты. И тогда надо быть очень осторожной и очень внимательной.
        - Ох, мисс Кларк, в конторе посидеть вы всегда успеете. Обещаю вам, что никакие заносы на дорогах не помешают вам приезжать в мой офис. Я вам это обеспечу. А сегодня, если вы чувствуете себя в силах…
        - Я выпила аспирин, так что чувствую себя вполне сносно. - Мими решилась. - Просто легкое недомогание. Я сейчас оденусь. Посмотреть шахты - отличная идея.
        Мими поднялась к себе и подошла к окну. Стэнли нигде не было видно. Андерсон что-то подозревает. Кажется, придется поехать и постараться убедить Грея, что ничего лишнего она не обнаружила.
        На дороге к шахтам не было видно никаких следов якобы сошедшей вчера лавины. Справа хвойный лес в белом снежном уборе поднимался вверх на гору, слева, постепенно понижаясь к какой-то речке, тянулись поля. Дорога извивалась и забирала все выше. Мими делала вид, что внимательно слушает рассказ Андерсона, а сама думала, что зря не оставила записку Стэнли. Глупо конечно, но Грей просто ни на секунду не выпускал ее из виду, а писать при нем Мими не решилась. Дорога сделала очередной поворот и вывела на большую поляну, со всех сторон окруженную густым лесом.
        - Мисс Кларк, мы ведь вчера с вами договорились, не так ли? - Грей остановил машину и заглушил мотор.
        - Мы поняли друг друга. - Мими взглянула на Андерсона в упор и улыбнулась.
        - Отлично.
        Грей вышел из машины и помог выйти Мими.
        - Где мы? - спросила она, оглядываясь вокруг. Не похоже на шахты.
        - Мы здесь должны кое-кого подождать.
        - Но зачем?
        - Мисс Кларк, мне кажется, вы недостаточно откровенны со мной. Или не совсем понимаете ситуацию. Здесь не Вашингтон. Мне нужен четкий и ясный ответ: мы договорились?
        Мими снова в упор посмотрела на Грея и снова улыбнулась.
        - Мы поняли друг друга. Другого ответа я вам дать не могу. Потому что я-то вернусь в Вашингтон.
        Мими поняла: Грей знает, что к ней в руки попала лишняя информация. Когда она копировала данные в «Андерсон Майнинг», то не позаботилась о том, чтобы замести следы. Просто не было времени. Да и Мими тогда еще не понимала масштабов всей этой грязной истории. Глупо вышло, но поделать ничего уже нельзя. Нужно просто поводить Андерсона за нос.
        - Со вчерашнего вечера кое-что изменилось. - Грей этими словами полностью подтвердил подозрения Мими. - И мне кажется, что ставки повысились. Я готов выполнить любые ваши пожелания, но мне нужен четкий и ясный ответ: мы договорились?
        Мими уже поняла, что никакой ее ответ не удовлетворит Андерсона. Теперь они враги, придется противостоять мэру с открытым забралом. Ничего не поделаешь. Даже если она сейчас скажет, что принимает взятку, он все равно не поверит. Так лучше действовать в открытую, пусть и придется прибегнуть к помощи местной полиции.
        - Нет, мистер Андерсон, мы не договорились.
        Послышался шум двигателя подъезжающей машины.
        - А жаль, - картинно вздохнул Грей. - Вы мне нравитесь, мисс Кларк. Но ваша настырность и несговорчивость вынуждают меня принять меры.
        - Мне кажется, что меры буду принимать я.
        - Вы сильно заблуждаетесь. - Андерсон сел в машину и захлопнул дверь, оставив Мими стоять на снегу.
        На поляну выехал еще один автомобиль. Мими узнала этот внедорожник. На нем приезжал на ферму тот человек в шляпе, с которым разговаривал Стэнли, когда Мими и Бонни катались на лошадях. Машины остановились рядом, водители кратко переговорили друг с другом. Мими услышала лишь одну фразу:
        - Ты знаешь, что делать, Джон, - сказал Грей.
        Мими не могла поверить в происходящее.
        Этого просто не может быть. Словно в дурацком боевике. Неужели Андерсон считает, что может бросить ее в лесу с каким-то своим подручным и это сойдет ему с рук? Идиотизм! Она государственный служащий, приехала с официальным заданием. Куча людей знает, где она и зачем приехала в Силвер-Фоллс. Грей Андерсон и Стэнли Ричмонд окажутся первыми подозреваемыми. Мими вспомнила, что так и не сообщила Стэнли результаты инспекции.
        Андерсон уехал, а его человек остановил машину рядом с Мими. Дверь открылась.
        - Садитесь, мисс.
        Подручный оказался сухопарым мужчиной лет пятидесяти пяти. Злое лицо, тонкие губы, зубочистка в уголке рта, глубокие морщины на лбу, широкополая шляпа и теплая дубленка мехом наружу.
        - И не подумаю.
        - Садитесь, мисс, - спокойно повторил мужчина. - Или предпочитаете, чтобы я вас заставил?
        Мими забралась в машину.
        Незнакомец молча заблокировал двери, развернул машину и поехал назад, по направлению к городу.
        - Вы понимаете, что похитили государственного служащего при исполнении? Это хуже нападения на полицейского. Мистер?..
        - Меня зовут Джон Прауз.
        Вот тут Мими действительно испугалась. Если верить рассказам Бонни и Мэри, то этот тип весьма опасен. Если он ходит в подручных у Андерсона, то картинка складывается весьма неприятная.
        - Мистер Прауз, вам бы лучше отвезти меня на ферму Ричмондов.
        Джон молча вел машину, делая вид, что не слушает Мими. Стекла внедорожника были наглухо затонированы, так что Прауз проехал по Мейн-стрит, не опасаясь, что кто-то увидит его пассажирку. Мими замолчала. Нужно подумать.
        Дорога, ведущая к Салмон-ривер, оказалась слегка расчищенной, и машина Джона, пусть и медленно, смогла пробраться к реке. Мими понимала, что делает глупость, но все же задала вопрос:
        - Куда вы меня везете?
        Джон промолчал.
        - Что вы собираетесь со мной делать?
        Нет ответа. Мими запаниковала. Неужели они способны ее убить?! Нет, глупости.
        Джон достал из кармана рацию, выбрал канал и проговорил:
        - Я везу ее к тебе. Мне нужен еще час.
        На другом конце промолчали. Мими немного успокоилась. Значит, убивать точно не будут. Тогда все становится вообще непонятным. Мими снова испугалась. Она вообще не представляла, как действовать в подобной ситуации. Эти люди способны на все. Собственно говоря, похитив инспектора налоговой службы, они и так совершили преступление, за которое полагается срок не меньший, чем за убийство первой степени. То есть устранят ее физически и не поморщатся, все равно уже совершили тяжкое преступление.
        - Мистер Прауз, я оставила записку на столе у Ричмондов. Они знают, куда я поехала.
        - Вы лжете.
        Мими сообразила, что Андерсон наверняка заверил Джона, что никто не знает, куда она делась.
        - Никто не поверит, что я просто ушла куда глаза глядят, оставив все вещи в доме Ричмондов, - продолжала она.
        - Ваши вещи лежат в чемодане в моем багажнике. Надеюсь, что я ничего не упустил, когда упаковывал ваше бельишко.
        - Вы забрались на ферму?
        - Не успели вы отъехать. Андерсон хитрый мерзавец.
        Мими чуть не спросила, нашел ли он ноутбук. Непростительная глупость.
        - Все равно трудно будет объяснить людям из Вашингтона, куда я пропала.
        - Поверьте, мэр Андерсон может объяснить Папе Римскому, в чем польза абортов и наркотиков.
        - Не сомневаюсь.
        - Андерсон велел мне спросить у вас, где вы спрятали украденную у него информацию.
        - Украденную?
        - Неважно. Где информация?
        - Вы думаете, я вам скажу?
        - Лучше бы сказали. Иначе попадете в большой переплет.
        - Я уже попала в переплет. Но надеюсь из него выпутаться. И тогда эта информация весьма мне пригодится.
        - Зря надеетесь.
        Машина выехала к Салмон-ривер. Мими не поверила своим глазам: ее «ниссан» превратился в сугроб. Если бы она не знала, где оставила машину, то ни за что бы не догадалась, что вот эта снежная горка - автомобиль. Джон вышел из машины. Мими уже совсем было решила попробовать сбежать, но Прауз заблокировал двери, не дав ей шанса. Следующие сорок минут Мими наблюдала странную бурную деятельность, устроенную похитителем. Во-первых, Джон достал из багажника бензопилу, завел ее и зачем-то пропилил несколько раз лед как раз в том месте, где Мими едва не утопила машину по пути в Силвер-Фоллс. Во-вторых, он подогнал туда свой внедорожник, в багажнике которого оказалась лебедка. Видимо, это местная традиция. Потом он зацепил крюк лебедки за буксировочное кольцо «ниссана», и автомобильчик медленно, но верно пополз к реке. В этот момент Джон спохватился, остановил лебедку и переложил из внедорожника в малолитражку чемодан Мими. В конце концов «ниссан» дополз почти до машины Прауза, а потом… Лед затрещал. Джон быстро отцепил трос и отогнал свой внедорожник подальше к фонарям, обозначающим переправу. Лед продолжал
трещать, но пока держался. Мими уже начала надеяться, что «ниссан» не утонет, но тут буквально во мгновение ока малолитражка ушла под лед, даже не булькнув. В полынье плавали осколки льда.
        - Завтра тут будут только невнятные следы, - прокомментировал Джон. - Андерсон велел мне говорить всем, что я отвез мисс Кларк к ее машине, а она решила, что сможет уехать в Каскейд. Глупая столичная штучка, что с нее взять. Ну и провалилась под лед прямо на моих глазах.
        - Но… я же не провалилась.
        - Это пока, - «утешил» ее Джон.

16
        Мими сглотнула комок в горле. День, начавшийся так прекрасно - чудесный секс, невероятное открытие, сулящее быстрый карьерный рост, - заканчивался пренеприятно. С одной стороны, хорошо, что Джон не утопил ее вместе с автомобилем. А с другой… Не значит ли это, что там, куда он ее сейчас отвезет, Мими ждет нечто еще более ужасное, чем смерть в ледяной воде?
        Джон молча погнал машину обратно в город. Мими попробовала еще раз убедить Прауза вернуть ее на ферму Ричмондов.
        - Вы, мисс, думаете, что Андерсон отступится? - хмыкнул в ответ Джон. - Вы сильно заблуждаетесь. Кстати, если вы рассчитываете, что ваш мобильник скоро заработает, оставьте мечты. Андерсон вырубил связь. И пока не будет уверен, что с делом покончено, пока не найдет, где вы спрятали информацию, телефоны не заработают. Так что вам лучше не запираться.
        - А иначе что?
        - Лучше вам не знать.
        Внедорожник резко свернул с проторенной колеи на боковую дорогу, уводящую в горы. Странно, но она была достаточно хорошо расчищена.
        - Куда вы меня теперь везете?! И что вы все-таки собираетесь со мной делать?!
        - Ничего не собираюсь. Если вы скажете мне, где спрятали информацию.
        Мими поняла, что разговор зашел в тупик. Запоминать дорогу глупо. Здесь все пути ведут или в город или к Салмон-ривер. И туда, и туда бежать одинаково бесполезно. Хотя… Мими постаралась припомнить карту навигатора. Если перевалить через эти горы, то там будет федеральная трасса. Где-то пятнадцать миль от Силвер-Фоллса. Конечно, это непроходимые леса, но другого варианта нет. Наверняка там полно машин. Только вот насколько далеко ее завезет Прауз? И к кому он ее везет? С другой стороны, можно сбежать в Силвер-Фоллс и обратиться за помощью к Бонни или Мэри. Но поверят ли они ей? И смогут ли помочь? Мими подумала о Стэнли. Он-то точно способен помочь, а вот захочет ли? Он явно что-то скрывает. Что-то связанное с мэром. Нет, к Стэнли обращаться опасно. Мими вздохнула. Всегда так: встретишь по-настоящему сильного и крутого мужчину, так он оказывается по другую сторону баррикад. Полагаться можно только на себя.
        Машина вырулила на маленький расчищенный пятачок перед небольшим одноэтажным домиком, сложенным из толстенных бревен и покрытым красной черепицей. Кажется, чье-то загородное поместье - в том смысле, в каком это понимают в Силвер-Фоллсе.
        Прауз заглушил двигатель, но из машины не вышел. Зато из дома вышел Стэнли Ричмонд. Черт побери! Вот откуда Джон знал, где точно искать «ниссан»!
        Мими почувствовала страшную усталость. Несколько часов назад Стэнли Ричмонд держал ее в своих объятиях, целовал, доставил кучу ощущений неземной приятности, спал под одним одеялом. Она доверчиво прижималась к нему, ощущала его теплое дыхание на своей коже - и вот, бандит Прауз привез Мими прямиком к Стэнли. Почему так муторно на душе? Уже много лет секс для Мими был просто сексом. Бывали ситуации, когда она утром лежала с каким-то человеком в одной постели, а в обед приходила с инспекцией в его офис. И никаких эмоций. Предательство же Стэнли, так нежно обнимавшего ее под лоскутным одеялом, а потом поцеловавшего на прощание, почему-то ранило. И ранило так сильно, что напала какая-то апатия, просто полнейшее безразличие к своей дальнейшей судьбе. Но в то же время Мими разозлилась на весь этот городишко, на его тайны, на преступных махинаторов, заполонивших его. Гореть им всем в аду!
        Стэнли хотел помочь Мими выйти из машины, но она вырвала руку и молча прошла в дом. Через минуту следом вошел и он. В доме была всего одна комнатка, да и та не поражала размерами. В углу горел камин, было тепло, окна затянуло ледяными узорами.
        - Почему ты нарушила обещание? Какая муха тебя укусила?! Ты же обещала сидеть дома! - Стэнли говорил таким тоном, словно это не Джон Прауз по приказу Андерсона привез сюда Мими, словно ничего не произошло.
        - Какой же ты мерзавец, Стэнли! - вспылила Мими. Она понимала, что не стоит злить похитителей, однако ничего не могла с собой поделать. - Что, пляшешь под дудку вашего замечательного мэра? Или ты с ним в доле? - Мими видела на картах, что выработки «Андерсон Майнинг» проходят и по земле «Ричмондс вэлли». Это тоже незаконные разработки, но Стэнли, видимо, имеет с этого свой процент. - Зачем Джон меня сюда привез? Ты считаешь, что я, вдохновленная ночью, проведенной в твоей постели, расскажу тебе то, что не поведала ему? А потом вы отправите меня в реку следом за машиной? Или просто закопаете в лесу? Нет, копать вы не будете, земля мерзлая. - Мими на секунду остановилась, чтобы перевести дыхание. - Но это все лишние хлопоты. Я вам ничего не скажу. Можешь приказать Праузу отвезти меня обратно к Салмон-ривер.
        - Джон сейчас поедет прямо к шерифу и сообщит, что ты утонула в реке вместе со своим автомобилем, - ровным голосом сообщил Стэнли. Он ничем не показывал, что тирада Мими его тронула.
        А утром казалось, что он искренне беспокоится за нее! Правда, было непонятно почему. Если он похититель, то беспокоиться не должен. Значит, успешно притворялся. Мерзавец!
        - Через полчаса там будет полно народа, - продолжил Стэнли.
        - Тем хуже для вас. - Мими отвернулась.
        Стэнли решительно развернул ее обратно лицом к себе.
        - Мими, скажи мне, у тебя есть та информация, которую разыскивает Андерсон? И что это за информация?
        - Не дождешься! - Мими готова была убить Стэнли. Как он вообще может так спокойно с ней разговаривать, смотреть в глаза после всего, что они с мэром и Праузом тут устроили?!
        - Гораздо пафоснее было бы, если бы ты добавила: «Можете меня пытать!».
        - Нет, пытать меня не надо, - испугалась Мими.
        - Тогда скажи, где информация.
        Мими содрогнулась. Неужели они на самом деле способны на пытки? Окружающая действительность все больше начинала напоминать какой-то мистический триллер или даже фильм ужасов. Ощущение нереальности происходящего еще больше усиливалось милым деревенским интерьером домика и присутствием Стэнли.
        - Не скажу. Можешь звать Джона.
        Мими до конца не верила, что ей угрожает смертельная опасность. Пока никто не сделал ей ничего плохого. Разве что убить собираются и вещи утопили в реке вместе с прокатной машиной.
        - Мими, через час ты будешь мертва для всех. Весь город будет знать, что ты утонула. Лучше скажи. Никто не сможет тебе помочь, кроме меня.
        - Не рассказывай сказки. Ты именно для того, чтобы помочь, меня похитил? - Мими пристально смотрела на Стэнли. - Или ты хочешь помочь Андерсону?
        - Это твое последнее слово?
        - Да.
        - Что ж, - вздохнул Стэнли. - Сейчас я уеду, а ты останешься здесь. И уж точно будешь сидеть тихо, пока я не вернусь. Джону пора в полицию, а мне… Мне нужно вернуться домой. Ведь ты только там могла оставить ноутбук, не так ли? У Андерсона его нет, Джон его не нашел, но я обязательно найду, даже если мне придется перерыть весь дом.
        - Какой же ты умопомрачительный мерзавец! - процедила Мими. - Как я вообще могла прыгнуть к тебе в постель? Одного понять не могу: если ты играешь в одной команде с Андерсоном, то почему мне удалось застать его врасплох?
        - Здесь в шкафу есть все необходимое, - сообщил Стэнли, никак не прореагировав на выступление Мими. - До завтра.
        И вышел, на сей раз обойдясь без прощальных поцелуев. В двери повернулся ключ. Мими бросилась к окну, выходившему на противоположную сторону, но лишь мельком увидела машину Стэнли - и тяжелые ставни закрылись, лязгнув металлом.
        В домике сразу стало темно, только камин отбрасывал неяркий свет. Мими нашла газовый фонарь и зажгла его. Стало получше. Шум двигателей затих вдали. Она осталась совсем одна посреди глухого леса.
        Подняв фонарь повыше, Мими обошла комнату и обнаружила, что в домике есть чердак. В потолке был люк, и, судя по всему, он был не заперт. Мими подтащила стул и толкнула крышку. Так и есть, открыто. Под крышей было пыльно и душно. Мими взгромоздила на стул табуретку и влезла на чердак. Оказывается, еще не совсем стемнело. Какой бесконечно длинный день. Слабый серый свет сочился из небольшого окошка, прорезавшего крышу. Мими прикинула, что вполне может пролезть сквозь него, если разбить стекло. Впрочем, присмотревшись получше, она увидела, что окошко закрыто всего лишь на щеколду, так что и разбивать не придется. Итак, путь для побега обнаружен. Осталось все хорошо спланировать. Конечно, сегодня выбираться из дома нет никакого смысла. Скоро станет совсем темно. А вот завтра… Мими постаралась припомнить, что говорила Мэри по радио. Кажется, штормовое предупреждение вступает в силу завтра к вечеру. Есть все шансы успеть выбраться на шоссе. Что такое пятнадцать миль по пересеченной местности по сравнению с верной смертью? Теплая одежда в доме есть, куртка и штаны висят на крючке у входной двери. Там же
Мими заметила лыжи, это тоже весьма полезно, как и то, что она неплохая лыжница. В общем, утро вечера мудренее. Стоит выспаться, а на рассвете сбежать. И пусть они тут все желчью захлебнутся. Сюзан поверит ее словам. И через неделю Мими вернется в Силвер-Фоллс с группой поддержки. Они все еще тут попляшут.
        Мими устроилась на узкой кровати, не снимая одежды. Натянула по самый нос теплое стеганое одеяло и уснула, едва голова коснулась подушки.
        Ей снился Стэнли. Во сне он был обнажен, прекрасен и чертовски нежен.

17
        Проснулась Мими от холода. Камин ночью прогорел, дом основательно выморозило. Хорошо хоть Мими легла спать в одежде. Ежась от холода, она натянула куртку и штаны, они оказались велики, но терпимо. А вот с ботинками получилась накладка. Лыжи явно принадлежали Стэнли, поэтому размер обуви был, наверное, тринадцатый[приблизительно российский 45-й.] . Мими осмотрела комод, стоявший напротив камина, и нашла там две пары шерстяных носков. Решив таким образом проблему ботинок, Мими взяла лыжи и залезла на чердак. Еще только начало светать, и снег не шел. Что ж, пятнадцать миль не такая уж долгая прогулка.
        Окошко оказалось тесным. Мими сначала выбросила наружу лыжи, а потом полезла сама. Чудом не застряв, она оказалась на покатой крыше, заскользила и скатилась в мягкий сугроб, наметенный у бревенчатой стены. Лыжи валялись неподалеку. Проваливаясь в снег по колено,
        Мими умудрилась кое-как выйти на расчищенную для машины площадку, пристегнула лыжи, взяла палки и двинула в лес. Судя по всему, ей нужно было какое-то время подниматься в гору, забирая чуть правее, а потом просто спуститься вниз. Там уже мимо дороги не промахнешься.
        Через час Мими остановилась передохнуть. Правый ботинок начал натирать ногу, капюшон куртки все время сползал на лицо, закрывая обзор, а в лесу оказалось столько поваленных деревьев, что представлять прогулкой это путешествие оказалось глупо и недальновидно. Мими оглянулась и чуть не заплакала. Вот он, домик, стоит внизу. Кажется, рукой подать. А еще Мими жалела, что не позавтракала. Она так спешила уйти, что даже не подумала о еде.
        Плюс ко всему ориентироваться в лесу оказалось практически невозможно: кругом толпились деревья, загораживая небо. Мими пыталась идти так, чтобы домик смещался влево, но каждый раз, оборачиваясь, она обнаруживала его прямо внизу, за спиной.
        Ничего, прорвусь! - сказала себе она.
        Пару раз на Мими падали солидные кучи снега, сорвавшиеся с еловых веток. Несколько раз она пересекала следы каких-то животных. Это еще одна проблема, о которой Мими не подумала. Это же заповедник. Здесь вполне могут водиться волки, медведи и прочие недружелюбные создания. Оставалось надеяться, что встреч удастся избежать. Мими беспокоило и еще кое-что. Если снег не пойдет в ближайшее время, то Стэнли и прочие наймиты подлого Андерсона легко догонят беглянку, пройдя по ее следу.
        К гадалке не ходи, местные жители гораздо лучше ориентируются в лесу, читают следы и ходят на лыжах, чем налоговая служащая, всю жизнь прожившая в больших городах Восточного побережья.
        Мими двинула дальше. Идти на лыжах по лесной целине было тяжело, но думать это не мешало. Мысли снова и снова возвращались к Стэнли. Если уж быть до конца честной, то к ночи, проведенной с Ричмондом. Что-то было не так. Нет, все было чудесно. Но не так. Мими пыталась сообразить, что не так, прокручивала все мгновение за мгновением. Что-то такое, на уровне ощущений. Лыжа проскользнула, Мими плюхнулась в снег… и поняла. Все было так, словно ей снова семнадцать. Словно она влюблена, словно он в нее влюблен. Все было… по-настоящему. Ярко, чисто и прекрасно.
        И именно поэтому предательство Стэнли так взбесило Мими. Словно он разбил драгоценную вазу, опошлил прекрасное и осквернил святое. Как глупо. Разве одна ночь может что-либо значить? Ей уже не семнадцать, она его даже не любит. Так почему все время думает о нем?
        Мими снова оглянулась. Домик наконец-то сместился влево и начал скрываться за деревьями. Кажется, скоро будет не на что ориентироваться. Оставалось надеяться, что она выйдет на перевал раньше, чем потеряет домик из виду.
        Мысли снова вернулись к Стэнли. Может, надо было ему сказать о результатах ревизии? И тогда бы у него не было причины связываться с Андерсоном. А так… Можно сказать, она сама подтолкнула Стэнли на преступный путь.
        Господи, какая ересь! До чего она докатилась! Этот Ричмонд словно загипнотизировал ее. Стэнли собирался ее пытать, а теперь намеревается убить. А она хочет найти ему оправдание. Говорят, что женщины иногда глупеют от любви. Но не от страстного секса же! Надо как-то выкинуть Ричмонда из головы. Этот подлец умудрился проскользнуть в мысли Мими даже раньше прошлой ночи. Слишком много она думает об этом неотесанном фермере из глухомани. Все, хватит.
        Мими оглянулась. Домик уже совершенно скрылся из виду, а перевал и не собирался показываться. Пошел снег. Вот теперь подлые негодяи ее точно не догонят. Все, милые мои. Я вернусь. Ждите вашу утонувшую мисс Кларк со свитой вооруженных людей в штатском. Мими приободрилась. Теперь главное перебраться через перевал, а дальше дело пойдет веселее.
        Через пару часов Мими уже не считала, что что-то может пойти веселее. И все потому, что она снова увидела красную черепичную крышу! Сделав круг, Мими опять вернулась к домику Стэнли. Надо придумать какой-то план. Иначе она так и будет блуждать по горам и лесам, пока не наступит ночь. Единственный вариант - пройти параллельно дороге в сторону Салмон-ривер, а потом подниматься в гору. Это удлинит путь, но зато не даст заблудиться.
        Снег валил все гуще, облеплял капюшон, налипал на лыжи. Мими уже несколько раз пришлось расстегивать крепления и снимать лыжи, чтобы очистить их, когда идти становилось уже совсем невозможно.
        Когда Мими призналась себе, что снова заблудилась, начинало темнеть, снег не прекращался, а сил двигаться почти не осталось. Последний раз она ела утром прошлого дня, если можно назвать чашку кофе и булочку с маком полноценной трапезой. Штаны и куртка промокли от бесконечных падений в снег, а варежки, схватившиеся ледяной коростой, совсем не грели руки. Лицо пощипывал морозец, кончик носа слегка онемел. А самое страшное - Мими просто не знала, куда идти. Где домик Стэнли? Где дорога к Салмон-ривер? Где Силвер-Фоллс?
        Мими остановилась, тяжело привалившись к дереву. Что-то варианты развития событий все мрачные как один. Если вернуться в домик, то там ее ждет Стэнли. В городе - Андерсон. А еще где-то караулит Прауз. А уж кто еще ходит в подручных у мэра - это еще один большой вопрос. В лесу тоже поджидает смерть. Кажется, она рискнула и проиграла. Остается лишь выбрать вид смерти. Говорят, что замерзать легко и приятно - просто засыпаешь. И даже видишь приятные сны. Только вот в данную минуту ничего приятного в замерзании Мими не видела: ее била крупная дрожь, лыжные палки выпали из окоченевших пальцев, ресницы смерзлись, а ног она уже просто не чувствовала, словно и не было на них надето двух пар толстых шерстяных носков.
        За спиной хрустнула ветка. Мими оглянулась, вглядываясь в сгущающийся полумрак. Неужели кто-то из бандитов нашел ее? Но как? Или же… Это волк или медведь. Или еще что похуже. Хотя куда уж хуже. За кустами что-то шевелилось. Мими присела, пытаясь поднять лыжную палку. С третьей попытки ей это удалось. Выпрямившись, она всмотрелась в те кусты, откуда донеслись подозрительные звуки. Зашуршало с другой стороны. Мими повернулась туда, выставив перед собой палку острием вперед. В кустах светились два красных огонька. На мгновение они погасли. Зверь моргнул. Мими заорала. Волк вышел из кустов и замер, в упор глядя на испуганную женщину. Серебристая, почти белая шкура делала зверя практически незаметным на снегу. Волк зевнул, продемонстрировав чудовищные зубы. Мими огляделась и стала медленно отступать в сторону мощной ели, чьи ветви касались снега, образуя шалаш. Может быть, удастся забраться туда и с помощью палки отбиться от нападения. Если, конечно, волк собирается нападать. Пока что зверь просто стоял и молча пялился на Мими. Потом он чихнул. Мими попятилась, стараясь не поворачиваться к волку
спиной. Казалось, прошла вечность, прежде чем она коснулась спиной елового шатра и заползла под защиту ветвей. Лыжи страшно мешали. Выставив палку перед собой, Мими прислушалась. Шуршал снег, срываясь с веток; скрипели ели. Волка слышно не было. Немного успокоившись, Мими отстегнула крепления и положила лыжи так, чтобы они были под рукой. Снова прислушалась. Тишина. От испуга Мими даже слегка согрелась, по крайней мере перестала дрожать. Она подтянула колени к груди и обхватила их одной рукой. В правой Мими держала палку.
        Несмотря на присутствие рядом дикого зверя, ужасно тянуло в сон, глаза слипались. Кажется, временами Мими все же проваливалась в небытие. Буквально на секунду, но все же проваливалась. Волк не выказывал никаких признаков своего присутствия. Под ветвями ели было совершенно темно, хоть глаз выколи. Интересно, это ей кажется или в своеобразном шалаше стало теплее? Наверное, не кажется.
        Мими решилась выглянуть наружу. Кажется, придется ночевать прямо здесь, под елкой. А чтобы не прислушиваться к каждому шороху, нужно убедиться, что волк ушел. Перехватив палку поудобнее, Мими раздвинула ветви и на расстоянии менее фута от своего лица увидела оскаленные зубы серой бестии. Волк зарычал. Мими ткнула наугад палкой и отползла назад, под защиту ели. Волк снова зарычал, огромная круглая башка с маленькими прижатыми ушами просунулась в шалаш. Отчаянно закричав, Мими ткнула палкой прямо в ощеренную пасть. Одним быстрым движением волк перекусил палку и ухватил зубами рукав куртки. Мими упала в снег, и волк вытащил ее наружу, еловые ветки поцарапали лицо.
        Мими оцепенела, она не могла даже кричать.
        Раздался выстрел, волчья кровь забрызгала лицо и руки Мими.

18
        Волк падал медленно, словно включился режим замедленной съемки. Зубы зверя разжались, воняющая мокрой шерстью туша рухнула в нескольких дюймах от Мими. Волк несколько раз дернулся и затих, заливая алой кровью сахарный снег. Абсурдно, но Мими захотелось погладить голову зверя, словно это был несчастный умирающий пес, а не хищное животное, минуту назад намеревавшееся откусить ей руку. С трудом отведя взгляд от волка, она огляделась вокруг. Справа у кустов, как раз там, откуда вышел зверь, стоял Стэнли, целясь в Мими из винтовки.
        Кажется, вот тут, прямо рядом с волком, она и умрет, точно так же заливая снег своей кровью. А под елкой-шалашом Ричмонд ее и зароет. И никто не найдет ее косточек.
        Стэнли опустил ружье, осмотрелся и повесил его за спину.
        - Ты сделала большую глупость, - сказал он абсолютно спокойно, словно и не пристрелил только что волка, а просто повстречался с Мими в лесу.
        Для полного абсурда не хватает только щегольского сюртука на джентльмене и кружевного зонтика для нее. «Доброе утро, мисс Кларк, сегодня чудесная погода, не правда ли?». - «Ах, доброе утро, мистер Ричмонд! Конечно же, но говорят, к вечеру обещают дождь».
        Глупость… Что тут сказать? Да, глупость, но еще глупее было не сделать попытки сбежать, а сидеть в домике и дожидаться смерти. Мими хотела все это высказать Стэнли, но не смогла. Ее била крупная дрожь, от запаха псины мутило, а ноги замерзли так, что казались двумя палками, а не живой частью тела.
        - Ты можешь идти?
        - Нет, - произнесла Мими замерзшими губами, которые тоже, казалось, принадлежали не ей. - И не вижу смысла так напрягаться. Можешь зарыть меня здесь. Или ты не нашел мой ноутбук?
        - Нашел. - Стэнли был предельно краток.
        - Тогда не заставляй меня идти еще куда-то, - прошептала Мими. - Я просто не могу.
        - Придется.
        Все-таки Ричмонд решил ее пытать.
        - Где твои лыжи?
        - Не скажу.
        Ричмонд подошел к Мими и помог встать.
        - Я не смогу нести тебя на руках. Мы должны вернуться в дом, иначе замерзнем. Да и этот волк тут не единственный.
        Нести на руках? Но зачем?
        - Лыжи под елкой, - созналась Мими, - но я не смогу идти.
        - Придется. Если бы ты знала, что я успел пережить, пока бегал по лесу, то находя, то теряя твой след. Это просто чудо, что я был рядом, когда ты закричала.
        Что пережил? О чем он вообще говорит? Радовался бы, что въедливая налоговая служащая замерзла в лесу. Или он опасался, что Мими сможет дойти до шоссе, как намеревалась?
        - Нет, не пойду. - Все болело, особенно рука, прикушенная волком. Сил не хватало даже на то, чтобы повернуться и посмотреть, как Стэнли достает лыжи из-под еловых веток.
        - Пожалуйста, Мими. Ты должна. Ты нужна нам. Нужна мне.
        Зачем и кому она нужна? Они же уже все получили. Мысли плыли, замешивались в водоворот, голова кружилась.
        Стэнли помог ей встать, защелкнул крепления лыж.
        - Держись за палку.
        Мими ухватилась двумя руками за свою единственную уцелевшую палку, второй конец которой Стэнли прикрепил к своему поясному ремню. Только сейчас она заметила, что он одет слишком легко для многочасовых прогулок по заснеженному лесу. Сейчас, когда стемнело, температура упала ниже десяти градусов по Цельсию, а на нем джинсы и штормовка поверх толстого свитера. Мими догадалась, что на ней надет единственный теплый комплект, хранившийся в лесном домике Стэнли. Глядя на него, Мими замерзла еще больше. И пожалела, что не обыскала домик. Судя по всему, там было вот это ружье, висящее сейчас за спиной Стэнли. Хотя зачем оно ей? Стрелять она не умеет, да и вряд ли выстрелила бы в живого человека, даже если бы умела обращаться с оружием.
        Несколько раз лыжная палка выскальзывала из окоченевших пальцев Мими и она падала в снег. Стэнли приходилось уговаривать ее встать. К счастью, Мими в своих блужданиях забрела не так уж далеко от домика. Можно сказать, вернулась к исходной точке. Меньше чем через час Мими увидела светящееся окно и рухнула в сугроб, наотрез отказавшись вставать. Стэнли молча ухватил ее за капюшон куртки и волоком потащил к дому.
        Оказавшись в тепле, Мими погрузилась в странное оцепенение. В камине горел огонь, рядом стояла огромная бочка. Стэнли быстро раздел Мими донага и, завернув в теплое одеяло, усадил на диван. Потом сбросил всю свою одежду, снял с крюка в камине ведро с почти кипящей водой и вылил его в бочку, туда же последовало еще одно ведро горячей воды. Мими смотрела на огонь и думала, что все эти хлопоты весьма неуместны, если собираешься покончить с мешающим человеком. Сил пошевелиться не было, согревающиеся ноги и руки горели огнем, словно с них сдирали кожу.
        Мими содрогнулась: обнаженный Стэнли вышел босиком на мороз и вернулся с полными ведрами снега, которые вытряхнул в бочку с кипятком. Еще пара таких вылазок - и импровизированная ванна наполнилась горячей водой, над которой поднимался пар.
        Стэнли молча извлек Мими из одеяла и переместил в бочку. Вода показалась ей обжигающе горячей. Недолго думая, он тоже забрался в бочку и расположился с удобствами, погрузившись по самый подбородок. Мими закрыла глаза, чтобы не видеть его довольного лица.
        - Скажи мне, Мими, куда ты собиралась идти? В снегопад, по незнакомому лесу? Без оружия?
        - К шоссе, там, за перевалом.
        Стэнли рассмеялся.
        - Знаешь, из всех глупых идей, которые могли прийти в твою упрямую головку, эта самая идиотская.
        - Может быть. Но еще глупее сидеть и ждать, пока кто-нибудь из подручных Андерсона свернет мне шею. И почему идея глупая?! - возмутилась Мими. Способность мыслить постепенно возвращалась к ней. А заодно и способность противостоять Стэнли. - Если бы я не заблудилась, то все могло бы получиться.
        - Только ты упустила одну маленькую деталь. Шоссе проходит на другом берегу Раттлед-ривер. Река течет в глубоком ущелье и никогда не замерзает. На карте твоего навигатора, откуда ты, как я думаю, почерпнула сведения о местной географии, такие мелочи не обозначены. - Стэнли улыбнулся.
        - Не вижу ничего смешного. - Мими согрелась, усталость немного отступила, зато дико захотелось есть.
        - Прости. Ты могла погибнуть. В этом нет ничего смешного.
        - Спасибо, что спас. Правда, я до сих пор не понимаю, зачем тебе это нужно.
        Стэнли не ответил, а вылез из бочки и достал оттуда Мими.
        - Вода почти остыла, - пояснил он, укладывая ее под одеяло на узкую кровать.
        - Все! Немедленно прекрати! - вспылила Мими, откидывая одеяло. - Мне надоели все эти недомолвки, секреты и игра в молчанку. Мне нужны ответы на все вопросы! - Коснувшись босой ногой ледяного пола, Мими все же решила, что под одеялом гораздо уютней, и натянула его по самый нос. - Даже если ты собираешься меня прикончить, я желаю умереть полностью информированной!
        - Похвальное, хотя и странное стремление. - Стэнли взял с дивана второе одеяло и подошел к кровати. - Подвинься.
        - И не подумаю. Иди на диван.
        - Ты замерзнешь. Камин скоро прогорит.
        Мими решила не сопротивляться. Совершенно не хотелось мерзнуть. Без споров она позволила Стэнли залезть под ее одеяло и укрыть их двоих вторым. Так действительно оказалось значительно теплей.
        - Давай поспим, сегодня был тяжелый день. Завтра утром я тебе все расскажу.
        - И не подумаю! - Мими ткнула Стэнли локтем в бок. - И вообще, я есть хочу, поэтому не могу спать. Я не ела уже почти двое суток!
        Тяжело вздохнув, Стэнли выбрался из постели и добыл из буфета кусок холодной говядины и слегка черствую булочку.
        - Прости, но ничего другого нет. И без чая придется обойтись. По крайней мере сегодня. Завтра можно перейти на консервы, но сейчас у меня на это просто нет сил.
        - Обнадеживаешь, что и завтра я еще буду жива, - съязвила Мими, выхватывая из рук Стэнли импровизированный ужин. - Кстати, я не собираюсь делиться с тобой ни кусочком.
        - И это благодарность за спасение, - философски заметил Стэнли. - Если бы не я, ты бы сейчас принимала участие в ужине одного волка. В роли первого и второго блюда. И десерта.
        - Если бы не ты, я бы не оказалась в лесу, где водятся волки, - парировала Мими, дожевывая последний кусочек мяса.
        - Знаешь, - с буддистским спокойствием заявил Стэнли, - я тебе с самого начала говорил, чтобы ты не лезла в те дела, в которых не разбираешься. От этого все твои проблемы.
        - Я тебя сейчас убью. Точно убью. Застрелю из твоего ружья.
        - Ничего не получится. Оно не заряжено.
        - Все. Прекрати уводить меня от главного. Эй! - Последнее восклицание вырвалось у Мими оттого, что рука Стэнли погладила ее грудь. - Ты вообще в своем уме?! - возмутилась она. - Ты думаешь, что я радостно паду в твои объятия после всех злоключений? Не получив никаких объяснений? Ты мне враг! Ты пытался меня убить!
        - Я спас тебя, - напомнил ей Стэнли.
        - Все равно! - упрямилась Мими. - Сперва пытался убить, а потом спас.
        - Логика - высший класс.
        - Все! - Мими попыталась вырваться. - Или ты сию секунду рассказываешь мне абсолютно все или я…
        - Что ты?
        - Что-нибудь придумаю!
        - Хорошо.
        - Что?
        - Сейчас расскажу. Только отпусти меня.
        В пылу спора Мими не заметила, что вцепилась в руку Стэнли. Чихнув, она разжала пальцы.
        - Ты точно заболеешь, - заметил он сочувственно.
        - Глупости, я просто чихнула, - отмахнулась Мими. - Рассказывай! Немедленно!
        Стэнли выбрался из-под одеяла, подошел к комоду и достал из ящика переносной жесткий диск.
        - Вот тут вся информация, которую тебе удалось вытащить из «Андерсон Майнинг». Я скопировал ее с твоего ноутбука, прежде чем Джон передал его Грею. Извини, но со своим компьютером ты можешь попрощаться.
        - Но… зачем ты это скопировал?
        - По двум причинам: во-первых, эта информация нужна тебе, а во-вторых, мне.
        - Так. - Мими уже поняла, что в действительности все обстоит не так, как кажется. - Начни сначала. Я ничего не понимаю. Так! Стоп! - перебила она уже открывшего было рот Стэнли. - Сначала ответь мне на один вопрос: ты собираешься меня убивать?
        - Нет, у меня нет такого намерения, - спокойно объяснил он. Спокойно и очень убедительно, так что сразу было понятно, что он не лжет. - Наоборот, мне нужно, чтобы ты выбралась из Силвер-Фоллса целая, невредимая и вот с этим диском.
        - Так. Значит, ты на моей стороне. - Мими испытала такое неземное облегчение, что даже сердце замерло. Все неправда, что она думала о предательстве Стэнли. Он на самом деле ее защищал. Он не хочет ее убить. Как хорошо.
        - Не стой там, иди ко мне! - скомандовала она.
        - Теперь мне можно трогать твои коленки и лежать с тобой под одним одеялом? - с убийственной иронией в голосе осведомился Стэнли.
        - Тебе мое разрешение как-то и раньше не особо требовалось, - заметила Мими.
        - Действительно. - Стэнли вернулся в постель, убрав диск обратно в комод. - Знаешь, эту историю нужно начинать издалека.
        - Совсем издалека не надо. - Облегчение, испытанное Мими по поводу того, что Стэнли не вражеский агент, подействовало усыпляюще. И сразу снова захотелось спать. - Кое-что я уже поняла: мэр Андерсон проворачивает грязные махинации и творит вообще все, что захочет. Не знаю, как тут завязана на все это полиция во главе с шерифом…
        - Шериф Оукс слегка туповат, поэтому пляшет под дудку мэра. А вот наш судья, Пирс Венам, полностью предан Андерсону. Как и два помощника шерифа. Эти четверо контролируют город. Все деньги, закон и правосудие в их руках.
        - Остается еще одна незанятая роль - глава сопротивления, - сказала Мими.
        - Ты догадливая, - хмыкнул Стэнли.
        - Я просто умная и умею сложить два и два.
        - Долгое время мэру противостоял Джон Прауз.
        - Джон? - Такого Мими не ожидала. - Но ведь вчера он подчинялся приказам Грея.
        - Лет десять назад помощники шерифа поймали Джона на скупке краденых машин и их перепродаже по частям. Якобы. Доказательств было мало, но Венам вынес приговор. Джон получил небольшой срок. После этого противостоять мэру в открытую он уже не мог. А до этого пару раз едва не выиграл выборы. Джон второй после мэра денежный мешок в городе.
        - А на самом деле были ли краденые машины?
        - Я не вникал, - пожал плечами Стэнли. - Джон хороший человек.
        - А ты?
        - Тогда я был слишком занят фермой. Дела шли не особо хорошо.
        - И что было дальше?
        - А дальше я обнаружил, что на востоке земля на моих полях просела и высох один из источников.
        - Это Андерсон дотянул выработки до твоих земель, - догадалась она.
        - Да. - Он с любопытством взглянул на Мими. Выражение его лица еще можно было рассмотреть, хотя огонь в камине постепенно угасал. - Выходит, ты успела просмотреть карты.
        - Да. И именно поэтому я поехала с Греем. - Раз уж они по одну сторону баррикад, скрывать что-либо не имеет смысла. - Чтобы не давать ему повода для подозрений. Я думала, что успокоила его, согласившись принять взятку. Но, видимо, он не поверил, что я закрою глаза на незаконные разработки. Он как-то догадался, что я скопировала информацию.
        - Ты была очень неосторожна. Я же предупреждал, чтобы ты не вмешивалась.
        - Предупреждал?! - возмутилась Мими. - Ты просто раздавал приказы, без объяснений. Если бы ты толком рассказал, в чем дело!
        - Я не хотел тебя впутывать.
        - И ты думал, что я буду молча сидеть на ферме и ждать у моря погоды?
        - Тогда я еще плохо тебя знал.
        - А сейчас лучше?
        - Да. Дамочка, способная выбраться через чердак и уйти куда глаза глядят, способна на все.
        - Так, вернемся к делу. - Обсуждать свой недавний поступок Мими не хотела. - И что ты предпринял по поводу нарушения твоих границ?
        - Ничего. - Стэнли слегка пожал плечами. - Сын Джона, Крис, мой лучший друг. Я знал, на что способен Андерсон. А у меня на руках была десятилетняя Бонни.
        - А потом?
        - Я умею ждать. Во-первых, подросла Бонни. Во-вторых, Грей зарвался. Он откусил кусок, который не в силах проглотить.
        - Он распечатал старый рудник, - протянула Мими.
        - Да. Это федеральная собственность и заповедник. Первым это обнаружил Джейк: он услышал взрыв. Это Андерсон запечатал старый выход, чтобы никакой любопытный лесник не сунулся. А потом Крис - он работает инженером в «Андерсон Майнинг» - пронюхал, куда ведет новая штольня. - Стэнли задумчиво перебирал волосы Мими. - Мы бы еще год назад вывели мэра на чистую воду, но он прижал Криса. Наверное, что-то заподозрил. Чутье у Грея всегда было на высоте. Он словно по запаху определяет, когда кто-то что-то против него задумал. И всегда наносит опережающий удар. На шахте произошел обвал, пострадали люди. Обвинили Криса, но Андерсон пришел к Джону и предложил замять дело, если Прауз-старший согласится работать на него.
        - И он согласился?
        - А что ему оставалось делать? Джон побывал в тюрьме. Он знает, каково там. Но Джон сильный человек, он способен за себя постоять в любой ситуации, а Крис мягкий парень. Получил бы большой срок, а в тюрьме ему не выжить. Джон согласился. Он подумал, что получит доступ к делишкам Андерсона и сможет воспользоваться ситуацией. Впрочем, Грей не подпускал Джона ни к чему важному.
        - Понятно. - С каждым словом Стэнли ситуация становилась все яснее. Ну почему этот болван не рассказал все с самого начала?! Скольких неприятностей можно было бы избежать!
        - И вот недавно Джон узнал, что в том происшествии на шахте виноваты два шахтера, курившие рядом с газовым баллоном. Каким-то чудом оба они остались живы. Джон получил у них показания.
        - Не буду спрашивать каким образом.
        - Да, лучше не надо.
        - В итоге угроза Крису была устранена, да?
        - Да. И мы решили действовать.
        - Кто это «мы»? - поинтересовалась Мими. - Я пока что не поняла, кто принимает участие в партизанском движении.
        - Я, Бонни, Крис, Джон, Джейк и Мэри.
        - Теплая компания.
        - У нас уже давно собраны материалы, но мы ждали удобного момента. - Стэнли упорно не обращал внимания на ироничные замечания Мими. - Как назло, я был в Бойсе, закупал кое-что на зиму, когда Джон разобрался с шахтерами. Когда я вернулся, выбраться из города уже было невозможно. Нужно было просто дождаться, пока дороги откроются…
        - А тут вмешалась я.
        - Да. - Он вздохнул. - С одной стороны, твоя информация послужит главным доказательством. Это не просто слова или фотографии, это документы.
        - К тому же Андерсон мухлюет с налогами.
        - Но ведь в «Андерсон Майнинг» регулярно приезжают ревизоры! - Кажется, этот пункт оставался для Стэнли неясным.
        - Да. Но Грей умеет убеждать, как ты знаешь. - Мими выразительно пощелкала пальцами.
        - Понятно.
        Некоторое время оба молчали.
        - И что теперь будет дальше? - спросила Мими, прерывая затянувшуюся паузу.
        - Дальше… Ты наконец-то посидишь тихо, никуда не высовываясь! - Снова этот приказной тон. - И все мы просто подождем, пока расчистят дороги.
        - Ты сказал, что меня сочтут утонувшей, - напомнила Мими.
        - Да, но ты не волнуйся по этому поводу.
        - То есть как?! - возмутилась она. - Как только появится связь, в Вашингтоне узнают, что я утонула. У меня там друзья, родные. Это будет ужасно!
        - Ничего, зато потом все обрадуются. - Такие мелочи Стэнли Ричмонда не волновали. - Все равно нет другого варианта. Ты не можешь воскреснуть: это будет означать, что Джон не выполнил приказ.
        - Да, запутанная ситуация. - Непростые люди местные партизаны. Мими начала подозревать, что за всю эту историю налоговая служба должна ей нечто большее, чем повышение.
        - Просто посиди тихо, - посоветовал Стэнли.
        - Скоро Рождество.
        - Уже послезавтра.
        - Это будет самое странное Рождество в моей жизни, - пробормотала Мими.
        - Мы будем навещать тебя. Все по очереди, - пообещал он. - И я привез несколько книг.
        - Лучше бы ты привез ноутбук.
        - Прости, но он у меня один. - Стэнли обнял Мими и прошептал на ушко: - Может быть, теперь, когда мы все выяснили, мы прибегнем к самому лучшему способу согреться?
        - Мистер Ричмонд, вы слегка одичали в своем Айдахо! - притворно возмутилась Мими. - Вы что же, не знаете, что цивилизованной девушке требуются ухаживания, цветы и конфеты? Что нельзя набрасываться на нее, словно дикий зверь? Вы просто невоспитанный отшельник!
        - Есть немного, - согласился он, целуя ее в шею.
        Одеяла быстро оказались на полу, но Стэнли и Мими не было холодно.

19
        Ночью Стэнли проснулся оттого, что ему стало жарко. В доме было темно, хоть глаз выколи. Значит, камин уже прогорел. Почему же тогда жарко? Мими горела. Все-таки она заболела. Целый день, проведенный в лесу под снегопадом, не мог пройти даром, какие бы потом Стэнли ни принимал меры, чтобы избежать последствий.
        Он потрогал лоб Мими, но и без этого было понятно, что у нее сильный жар. Мими тихо застонала, когда Стэнли выбрался из-под одеяла. Как же холодно, черт подери! Он попытался припомнить, есть ли в доме нужные лекарства. Конечно, он держал здесь аптечку, но там было больше перевязочного материала и средств для обработки ран, чем жаропонижающих. Ноги тут же замерзли, поэтому Стэнли решил сначала одеться, затопить камин, поставить чайник, а потом уж заниматься поисками лекарств. Прыгать голым по остывшему дому - прямой путь к простуде и лихорадке. Глупо выйдет, если и он свалится с температурой рядом с Мими. Ведь вчерашний день он провел, тоже бегая по лесу, к тому же одет он был похуже беглянки, стащившей его теплые вещи. Особенно Стэнли не хватало шерстяных носков. Вчера, сняв ботинки, он ожидал увидеть побелевшие отмороженные пальцы, но все обошлось. Все же он весьма резво гонял туда-сюда, с горы и на гору, разыскивая следы Мими. В комоде из одежды остались одни теплые кальсоны и свитер, который стал мал Стэнли еще лет десять назад. Ну, выбирать не приходится. В аптечке нашелся нурофен, слава богу.
Еще были антибиотики, но стоит молиться, чтобы они не понадобились.
        Стэнли потрогал чайник. Вроде бы вода достаточно теплая. Он попытался заставить Мими выпить лекарство, но она лишь бормотала и отмахивалась. Уронив пару таблеток, Стэнли решил перейти к решительным мерам.
        - Открой рот! - гаркнул он своим лучшим командным тоном.
        Мими затихла, сморщилась, но рот открыла. Скормив больной две таблетки, Стэнли решил, что нужно приготовить побольше теплого питья, и вышел на улицу за снегом. Было жутко холодно, машина, в спешке брошенная вчера перед домом, покрылась коркой смерзшегося снега, превратившись в этакий леденец. Буря продолжалась, серое низкое небо выдавало все новые и новые порции, словно кто-то наверху решил отсыпать жителям Айдахо сразу годовую порцию осадков. Что-то в этом году снега слишком много. И как раз тогда, когда он совершенно не нужен. Словно Андерсон властвует не только над городом, но и управляет погодой. Набрав ведро снега, Стэнли поспешил вернуться в дом.
        Вчера утром, когда он понял, что Мими взяла лыжи и сбежала в неизвестном направлении, Стэнли едва не потерял голову. Ведь знал, какие опасности могут подстерегать в лесу, понимал, что начинавшийся снегопад может засыпать все следы, а поисковую бригаду не организуешь, потому что для всех Мими уже мертва. Если бы он не нашел ее или нашел то, что от нее осталось, то просто поехал бы и пристрелил Андерсона к чертям собачьим!
        Все же он безнадежный романтичный идиот. Увидев эту столичную штучку посреди реки, он тут же потерял голову. Мими понравилась ему с первого взгляда, хотя она конечно же этого не поняла. Именно потому, что она ему настолько понравилась, Стэнли старался вести себя с нею сурово. Чтобы не попасться окончательно. И вскоре понял, что все-таки попался и поделать с этим уже ничего нельзя. Он влюбился - нет, не как мальчишка, потому что в юности все его влюбленности вспыхивали и угасали очень быстро, - а глубоко, болезненно и надежно. Так глубоко, что с ума сходил, прикасаясь к Мими, да просто глядя на нее. С ума сходил от мысли, что с ней может что-то случиться.
        Наверное, давно пора было жениться, да все некогда. Бонни, ферма, эта история с Андерсоном отнимают все силы и время. Интересно, что бы сказала Мими, узнав, что последний раз он спал с женщиной пять лет назад, когда ездил в Техас на сельскохозяйственную выставку? Умерла бы от смеха, к гадалке не ходи. Стэнли повесил ведро над огнем и вернулся к Мими. Жар слегка спал, но она все еще не проснулась. Кажется, это совершенно ненормально.
        - Мими, проснись! - Стэнли потряс ее за плечо, но безрезультатно.
        Его бросило в жар. Черт! Кажется, голова слегка кружится. И перед глазами плывет. Нежели он тоже заболел?! Вот это совсем уж никуда не годится. Стэнли выпил две таблетки нурофена и вернулся в постель. Бонни будет беспокоиться, но бросить Мими больную он не может. Голова кружилась все сильнее, страшно хотелось пить. Нужно собраться. Вода в ведре закипела. Стэнли, с трудом ковыляя и опираясь на мебель, заварил чай и рухнул на диван. Кажется, таблетки не помогают, и горло болит.
        Стэнли заставил себя выпить чаю, налил кружку для Мими и снова попытался ее разбудить.
        Мими послушно выпила чай, но глаз не открыла, только простонала:
        - Ужасно болит голова.
        И тут голова заболела и у Стэнли. Со стоном он рухнул на подушку. Периодически он проваливался то в сон, то в бред. Иногда, в моменты просветления, вставал, пил чай и поил Мими. К вечеру они доели на двоих последний нурофен. Если к завтрашнему утру не станет легче, то останется всего два варианта: выпить антибиотики и молиться, чтобы помогли, или ехать в город к врачу. Оба пути могут оказаться чистой воды самоубийством. Если с Мими что-то случится, то Андерсону не жить. Стэнли во второй раз пообещал себе это. Пусть Мими и ничего не знает о его чувствах - да и к лучшему, что не знает, - Стэнли не привык врать самому себе. Он влюбился, влюбился намертво. Сначала она показалась ему просто красивой мисс, потом он понял, что она умна, но и упряма, а когда закрутилась вся эта история с Андерсоном, узнал, что, ко всему прочему, Мими смела и честна. Кажется, именно о такой женщине он мечтал всю жизнь. Ну почему Мими не родилась в Силвер-Фоллсе? Или хотя бы в Каскейде? Ведь нет никаких шансов жениться на налоговом инспекторе из Вашингтона и жить долго и счастливо, пока смерть не разлучит их. Просто
никаких. А другую ему не надо. Конечно, он поддался искушению, дал слабину. Уже три раза он вел себя как последний слабак. Нельзя спать с женщиной, которую любишь, если не собираешься на ней жениться. Может быть, кому-то такие рассуждения и покажутся странными, но уж такой он, какой есть.
        Стэнли было очень жарко, как и Мими, но он не давал ей сбрасывать одеяло на пол, иначе они замерзнут. Весь день прошел в полудреме и борьбе за одеяло. К вечеру Мими начал бить озноб, Стэнли прижимал ее к себе, стараясь согреть, но лишь сам начинал трястись от холода. Он с трудом заставил себя встать и подбросить дров в камин, чтобы огонь горел до утра. Ночь обещает быть долгой.
        Мими проснулась и едва не закричала: вокруг было темно, но темнота как-то таинственно подсвечивалась красным, а легкое головокружение делало картинку совсем уж зловещей. Может быть, подручные Андерсона все же добрались до нее и теперь она в аду? Все тело горело, словно Мими действительно поджаривали. Особенно жарко было левому боку, как раз с той стороны и разливался багровый свет. Мими с трудом повернула голову и увидела Стэнли. Даже в полумраке было видно, что он страшно бледен и дышит с такими хрипами, что впору вызывать «неотложку».
        - Стэнли, - попыталась позвать его Мими, но лишь просипела что-то невнятное. В горле свернулась клубком колючая проволока. - Стэнли! - попробовала Мими еще раз.
        - Ты очнулась, - слабо проговорил он, прикасаясь пальцами к ее лбу.
        - Очнулась? Я просто уснула.
        - Ты почти сутки не просыпалась, - объяснил он. - Вряд ли это можно назвать просто сном.
        - Мне что-то совсем плохо, - простонала Мими.
        - Ты заболела. День на морозе не прошел даром.
        - Ты тоже не фонтан выглядишь.
        - Вероятно. - Стэнли закашлялся. - Кажется, я тоже простыл. Надо встать и подбросить дров. Иначе к утру мы замерзнем. - Он встал с постели, пошатнулся, но все же добрел до камина.
        - Нам нужен доктор, - просипела Мими.
        - Ты же знаешь, что это невозможно, - ответил Стэнли. Казалось, он размышлял, сможет ли дойти обратно до кровати.
        - А если у тебя воспаление легких? Ты так ужасно дышишь.
        - У меня тут есть антибиотики, так что надо просто отлежаться. Это и к лучшему, что мы заболели, - попытался пошутить он. - Теперь ты точно никуда не сбежишь, будешь сидеть тихо под моим присмотром.
        - Я бы и так сидела тихо. - Мими откинулась на подушки и замолчала. Короткий разговор отнял все силы.
        Стэнли добрел до кровати и принес попить. Мими жадно припала к кружке. Казалось, она способна выпить океан, лишь бы потушить пожар, горевший внутри. Стэнли лег и закрыл глаза. Кажется, ему было еще хуже, чем Мими, но он старался не подавать виду. Действительно, он же вчера, можно сказать полуголый, по лесу бегал. Мими обняла его и постаралась уснуть, ведь во сне все болезни проходят гораздо быстрей, но ничего не вышло. Во-первых, кружилась голова, отчего слегка подташнивало, а во-вторых, страшно хотелось скользнуть рукой чуть пониже, погладить живот Стэнли, слегка вонзить ноготки, поцеловать шею, потом спуститься губами вдоль позвоночника… Это абсолютно ненормально. У них жар под сорок, а она наслаждается фривольными фантазиями. Конечно, она прижимается грудью к его обнаженной спине, но это же не повод! Мими попыталась отвлечься от эротических мыслей. Как же хорошо, что Стэнли оказался приличным человеком, а не бандитом. Теперь можно… Что можно? Мечтать о его ласках, не испытывая угрызений совести? Стэнли рискнул своей жизнью и жизнями своих друзей, чтобы спасти ее. Страшно подумать, как все
сложилось бы, не реши Андерсон использовать в этот раз Джона Прауза для грязной работы. Ведь помощники шерифа утопили бы ее в реке и не поморщились бы. И про ноутбук бы выпытали, как пить дать. Удивительно, что Стэнли ее все время бесил, а ведь при ближайшем рассмотрении он оказался действительно хорошим и добрым человеком, как и говорила Бонни. К тому же несравненным любовником, пылким, словно она единственная женщина в его жизни, с которой он собирается жить долго и счастливо, а потом умереть в один день. В жизни Мими было достаточно мужчин, многие из них были опытными любовниками, но это скорее относилось к технике, чем к ощущениям. Стэнли действительно занимался любовью, а не сексом. Такое чувство способно заставить забыть об осторожности и кинуться с головой в омут ощущений. А оттуда и до любви рукой подать. Только есть ли будущее у столичного налогового инспектора и фермера из Айдахо? Расчистят дороги, всем преступникам будет воздано по делам их - и все. Прощайте, суровые горы! Так стоит ли тешить себя несбыточными мечтами? Даже если вдруг возникнет взаимная любовь - это не принесет ничего,
кроме боли расставания.
        Задумавшись, Мими не заметила, как ее своевольная рука все же скользнула Стэнли на живот, чуть помедлила и стала пробираться ниже. Он накрыл ее руку своей.
        - Мими, не стоит.
        - Может быть… Но я не могу уснуть.
        - Я тоже.
        Страсть и болезнь - гремучая смесь. Обессиленные, они проспали до полудня.
        Мими открыла глаза. Тяжелая горячая рука лежала у нее на талии. Стэнли не двигался, сухое тяжелое дыхание с хрипами вырывалось из его груди. Кажется, ему гораздо хуже, чем ей. Охая и вздыхая, Мими перекатилась через Стэнли и тихо взвизгнула, коснувшись ногами холодного пола. Голова почти не кружилась, да и вообще она чувствовала себя вполне сносно. По крайней мере могла двигаться и соображать. А вот Стэнли явно стало хуже. Что же делать? Наверняка где-то здесь есть рация, но выйти в эфир означало выдать себя. Придется справляться собственными силами. Стэнли что-то говорил про антибиотики. Мими пошарила по полкам и нашла аптечку. Вот он, белый порошок в десяти ампулах с надписью «Для приготовления раствора для инъекций». Час от часу не легче. Как делаются уколы, Мими видела лишь в исполнении Джорджа Клуни в сериале «Скорая помощь». Пришлось прочитать инструкцию. Три раза. Шприцы тоже нашлись в аптечке, так что через полчаса Мими держала в руке приготовленный укол, стояла у кровати и думала, что никогда не решится это сделать. Стэнли бредил, звал то Бонни, то Джейка, а периодически признавался
кому-то в любви и клялся, что больше никогда не ляжет с ней в постель. Забавные принципы. Насколько Мими поняла надпись на ампуле, которая гласила «Внутримышечно», колоть надо в мышцу. Судя по длине иголки - в большую мышцу. Хорошо подойдет бедро или ягодица, но больного лучше разбудить. А то еще дернется в самый ответственный момент. Видение обломанной иглы встало перед глазами. Руки задрожали.
        - Стэнли, проснись, пожалуйста! - взмолилась Мими.
        - Что? Что случилось? - Стэнли приоткрыл глаза.
        - Тебе нужно сделать укол. Ты весь горишь и очень страшно дышишь.
        - Да… - Он опять закрыл глаза.
        Остается надеяться, что он все понял. Мими откинула одеяло и прицелилась шприцом. Судя по «Скорой помощи», колоть надо резко и лекарство вводить быстро. Зажмурившись, Мими воткнула шприц и нажала на поршень. Стэнли невнятно выругался, но не дернулся. Трясущимися руками Мими выдернула иглу и уронила шприц на пол. Каким-то чудом она умудрилась опуститься на кровать, а не на коврик. Перед глазами все плыло, в ушах звенело. Проделать это еще раз у нее просто не хватит сил. Может быть, укол подействует быстро и состояние Стэнли улучшится? Уж он-то точно умеет делать уколы.
        - Что это было, Мими? - прохрипел Стэнли.
        Мими легла рядом и укрылась одеялом.
        - Это был мой первый в жизни укол.
        - Ты вколола мне цефатоксим без анальгетика?
        - Я не знаю. Я просто развела порошок водой. По инструкции. Дай мне полежать, мне так плохо…
        - Выглядишь лучше, чем вчера.
        - Мне плохо оттого, что я воткнула иголку в живого человека, - объяснила Мими этому непонятливому чурбану.
        - Возможно, ты спасла мне жизнь.
        - Тогда мы квиты.
        Стэнли обнял Мими и прижал к груди.
        - Если хочешь есть, то консервы на полках. Я должен поспать.
        Следующие три дня прошли мирно и приятно. Они выздоравливали (слава богу, Стэнли сам делал себе уколы), много спали, плотно ели, гуляли по ближайшим окрестностям, не углубляясь далеко в лес. Стэнли связался с Бонни и сообщил, в чем причина его задержки. Мими сознательно старалась не думать о том, что идиллия скоро закончится. Она наслаждалась каждой минутой, словно и не существовало никакого Грея Андерсона, никакой налоговой службы и Вашингтона, ничего. Мир заканчивался ровно там, где начинался лес. Неизвестно, правильно ли она поступает, но Мими не собиралась упускать ни единого мгновения из этих дней, проведенных наедине со Стэнли. Помимо очевидной внешней привлекательности, пыла в постели и разнообразных бытовых и скаутских навыков, он продемонстрировал похвальную начитанность как в различных областях знания, так и в беллетристике. Он оказался интересным собеседником, умел играть в шахматы и различные карточные игры. А самое главное, он был искренним и правдивым во всем, что делал. Это не просто подкупало, это заставляло доверять и просто-таки подталкивало влюбиться.
        Интуиция подсказывала, что Стэнли влюблен в нее по уши. И это тоже призывало проявить взаимность. Если хорошо подумать, то знает она его всего неделю, но эта неделя оказалась столь насыщенной событиями, что стоила нескольких лет совместной жизни. На эти дни пришлось Рождество. Они встретили его у камина, рассказывая друг другу истории из детства. Правда, Стэнли больше рассказывал о детстве Бонни, потому что его он помнил гораздо лучше своего, что естественно. Мими подумала, что он стал бы отличным отцом. Хотя почему же «стал бы», ведь он и был им, для Бонни. Кажется, не стоит даже и пытаться обманывать себя: она влюблена в Стэнли Ричмонда.
        В очередное прекрасное утро рация захрипела и сообщила голосом Бонни:
        - Стэнли, тебе нужно срочно вернуться в город. Это очень важно.
        И все, ни словечка больше. Но это понятно, ведь услышать могут и посторонние враждебные уши. Стэнли собрался за две минуты, а вот машину пришлось откапывать подольше. Дорогу за эти дни засыпало, но он ловко прицепил к передку внедорожника нож-отбойник, так что проблем быть не должно. Мими не хотелось оставаться в лесу одной, но вариантов не было.
        - Я скоро вернусь. - Стэнли крепко обнял ее и поцеловал.
        - Да. Я знаю. - Она все же расстроилась.
        - Никуда не уходи. Ружье я зарядил, но вряд ли тебя кто-нибудь побеспокоит. Я имею в виду животных.
        - Я буду дожидаться тебя здесь, как верная и преданная супруга. - Мими поцеловала Стэнли и прижалась лбом к его куртке. - Иди. Ты нужен Бонни.
        Он сел в машину, мотор бодро зарычал, будто и не простоял на морозе почти неделю.
        - Я вернусь.
        - Я знаю. Знаю. Не беспокойся, я люблю тебя. - Последние слова вырвались у Мими почти помимо ее воли, но она не сожалела.
        Машина уже проехала несколько метров, Стэнли оглянулся, сделал движение, словно хотел выскочить на ходу, но потом просто взмахнул рукой и уехал, расталкивая сугробы.
        Мими осталась одна. День тянулся бесконечно долго. Она поела, поспала, погуляла вокруг дома, почитала, но стрелка часов едва переползла за полдень. Все предыдущие дни в домике пролетали как одно мгновение. Мими постоянно возвращалась мыслями к своему несвоевременному и неуместному признанию в любви. Да, она сказала правду. Но кому нужна эта правда? Скоро все кончится, будущего просто нет. Эти мысли повергали Мими в депрессию. Если бы весь мир провалился в преисподнюю, а остался только этот домик, то как же она была бы счастлива со Стэнли! Мечты, мечты. Мими постаралась обдумать все здраво. Стэнли ничего не сказал в ответ. Так что все еще может пройти гладко. Можно свести все к шутке, к секундному порыву. Не стоит такому, как Стэнли, знать, что такая, как Мими, влюблена в него. Ему хватит ума подумать, что теперь он должен поступить как джентльмен и непременно на ней жениться. Но как же приятно было устроиться на диване с книжкой и помечтать о том, что она жена Стэнли, что они растят детей, старятся рядом, а потом умирают в один день. Особенно приятна была мысль о том, чтобы состариться вместе.
Рядом с таким человеком можно стареть… защищенно. Странно, никогда раньше Мими не думала о том, что ей нужна защита, и вот поняла - да, пожалуй, все-таки нужна.
        Стэнли не вернулся ни вечером, ни утром.

20
        Лишь ближе к полудню раздался шум мотора. Мими выбежала на крыльцо. На пятачок перед домом въехала машина Стэнли, но за рулем был не он. Это была Мэри, бледная и уставшая, словно не спала три дня. На посеревших щеках были видны следы слез.
        - Господи, Мэри! Что случилось? - Сердце оборвалось. Неужели что-то со Стэнли? Но что могло произойти?
        - Все пропало, - проговорила Мэри и разрыдалась, упав на колени прямо в снег.
        Мими рухнула рядом, обняла девушку, но рыдать не стала. Нужно узнать, что же все-таки стряслось. Через пару минут Мэри вытерла слезы рукавом куртки и позволила отвести себя в домик. Мими налила ей чаю, сочтя, что это просто необходимо. Мэри сжимала в руках горячую кружку, пила чай маленькими глоточками и ничего не говорила. Мими хотелось кричать и требовать ответа, но она понимала, что лучше подождать.
        - Вчера они пришли за Крисом и забрали его прямо из моей постели, - начала наконец рассказ Мэри. Мими догадалась, что имеются в виду помощники шерифа. - Судья Венам снова дал ход старому делу. Те двое, которых нашел Джон, куда-то запропастились - не без помощи Андерсона, я думаю, - и Крис оказался за решеткой. Прауз пошел к мэру. О чем они говорили, я не знаю, но после этого, как только стемнело, Джон и Стэнли вытащили Криса из тюрьмы и отвезли на ферму Ричмондов.
        - Но зачем? Ведь дороги скоро расчистят и вся ситуация разрешится. Несколько дней в кутузке в одиночестве не сильно повредят Крису. - Мими не могла понять, почему Стэнли, до сих пор бывший таким осторожным, поддержал самоубийственное нападение Джона на полицейский участок.
        - Я была на ферме Ричмондов, когда они вернулись. Джон рассказал, что Грей угрожал, что Криса застрелят при побеге, если Прауз-старший не скажет, где прячут тебя, Мими. Неизвестно откуда, но он знает, что ты жива. Джону пришлось действовать, а Стэнли вызвался помочь, потому что так он защищал тебя. - Мэри шмыгнула носом. - Он сказал, что, как бы там ни сложилось дальше, единственное, о чем он будет жалеть и мечтать, это состариться с тобой рядом. Поэтому Стэнли не отдаст тебя.
        Мими окаменела. Стэнли и его друзья в смертельной опасности из-за нее.
        - А если я сдамся? Андерсон отпустит их?
        - Ничего не выйдет. - Мэри печально покачала головой. - Все зашло слишком далеко, он привлек полицию, а шериф Оукс хоть и глуповат, но честен. Если ты воскреснешь, то я вообще не знаю, что сделает Андерсон. Но что-то явно ужасное. Джон сказал, что Грей готов на все.
        Мэри снова заплакала.
        - Это я во всем виновата. - Мими погладила девушку по непокорным кудряшкам. - Если бы я тихо сидела, как просил Стэнли…
        - Но ты же не знала! - горячо воскликнула Мэри. - И никто не знал, что тебе удастся накопать на Андерсона. И как все пойдет дальше.
        - Утешение слабое. - Мими чувствовала себя виновницей всех бед человечества. - Я как слон в посудной лавке. Любое мое движение несет хаос и разрушения.
        - Сейчас Джон, Крис, Стэнли, Джейк и Бонни заперлись на ферме Ричмондов. - Мэри вернулась к своему рассказу. - Полиция еще вчера ночью догадалась - не без помощи Андерсона, - где могли укрыться беглецы. Мы тянули жребий еще вечером, мне выпало поехать и предупредить тебя. И увезти тебя и информацию из Силвер-Фоллса любым способом. Только я не знаю как. - Мэри обхватила себя руками и душераздирающе всхлипнула.
        Мими лихорадочно обдумывала сложившуюся ситуацию. Сейчас от ее способностей мыслить зависят жизни людей. Если есть способ спасти их, она его придумает.
        - Сколько они продержатся, Стэнли и остальные?
        - Пока шериф пытается уговаривать, но скоро мэр вынудит его пойти на штурм. Тогда ребята сдадутся. Они не станут стрелять по полицейским и тем, кто добровольно собрался им помочь. Это же наши друзья и соседи.
        - А потом?
        - Потом их всех запрут в полицейском участке. - Мэри подняла на Мими заплаканные глаза. - И при первой же возможности вывезут в лес и пристрелят при попытке к бегству. Фрай и Стоун полностью подчиняются мэру.
        - Это помощники шерифа? - уточнила Мими.
        - Да.
        - Значит, у нас мало времени. И мы должны выбраться отсюда. Куда?
        - Если доберемся до Каскейда, то сможем там заявить в полицию.
        - У меня есть идея получше. - Мозг Мими, истосковавшийся по настоящей работе за дни блаженного безделья, очнулся от спячки и начал выдавать идеи. - В Бойсе есть отделение налоговой службы. Там меня выслушают, поверят и помогут. Нам нужно добраться туда.
        - Но как? - Мэри, увидев лихорадочный энтузиазм собеседницы, кажется, передумала реветь дальше.
        - Вот это нам и надо придумать.
        Мэри молчала. Мими попыталась вспомнить все, что знает о городке Силвер-Фоллс. Если она ничего не изобретет, то погибнет куча хороших людей, в том числе и Стэнли. Этого она допустить не могла.
        - Послушай! - Мими осенило. - А грейдер у вас всего один?
        - Да.
        - А где он сейчас?
        - У супермаркета Грейс. Его там бросил Хэнк, когда узнал, что есть шанс побегать с ружьем, гоняясь за «преступниками».
        - Это просто отлично! - заявила Мими, доставая из комода жесткий диск с информацией. - Мы его угоним!
        - Но… зачем? - Мэри выглядела ошарашенной.
        - Послушай, видишь этот диск? Что бы ни случилось, он должен остаться цел. И запомни мой личный номер. - Мими назвала цифры. - Если со мной что-то случится, то иди прямо в налоговую службу, называй эти цифры и говори, что ты от меня.
        - Но…
        - Нет времени, - отрезала Мими. Теперь, когда решение было принято, оставалось действовать быстро. - Поехали к грейдеру. И молись, чтобы он был там.
        - Хэнк не вернется, пока не закончится осада, - объяснила Мэри. - Стэнли обещал выпустить две ракеты, когда они соберутся сдаваться. Так мы узнаем, что нужно спешить.
        - Надеюсь, что мы будем к этому времени в Бойсе и не увидим никаких ракет, - ответила Мими, надевая куртку. - Поехали.
        Мэри быстро довела машину до супермаркета. Дорога к Салмон-ривер казалась достаточно расчищенной. Это плохо. Придется потратить на это время.
        Грейдер стоял у того места, где Мейн-стрит переходила в Салмон-роад. Отлично.
        - Мэри, ты умеешь этим управлять?
        - Легко. - Решительные действия вернули Мэри уверенность в себе. Кажется, теперь она готова была пойти за Мими даже в ад. - Только он едет очень медленно. Нас догонят, когда поймут, что я исчезла.
        - У нас есть фора. Пока что мэр думает, что ты в доме Ричмондов. И пока мы не увидели ракеты, погоня не начнется. - Мими непроизвольно то сжимала, то разжимала кулаки. - Послушай, план такой. Мы берем грейдер, засыпаем тут дорогу, чтобы замедлить погоню, потом едем к реке… Черт, нам надо как-то взять с собой и грейдер, и машину, чтобы потом быстро промчаться по расчищенным дорогам. Вот, поняла. Ты ведешь трактор. Я - машину.
        - Вперед! - Мэри явно приободрилась, когда поняла, что у Мими есть план.
        Она ловко развернула грейдер и опустила нож-отбойник, сгребая кучу снега прямо на дорогу, создавая непреодолимый завал. Мими сидела за рулем машины и ждала, пока Мэри закончит. Потом они караваном двинулись к реке. Мими ехала первой, дорога это позволяла. В зеркало заднего вида она видела, что Мэри ножом-плугом взрезает дорогу, окончательно делая невозможным преследование.
        У реки они остановились.
        - Послушай. Я думаю, нам надо вскрыть реку. - Мэри смотрела на реку, прищурившись и сведя брови.
        - Но как?
        - У грейдера есть отбойный молоток и плуг. Если мы сделаем несколько отверстий у полыньи, где ты якобы утонула, а потом пропашем плугом, то трещина может вскрыть лед.
        - Рискнем?
        Они рискнули. Только вот лед тронулся настолько быстро, что едва не утащил в омут грейдер. Взревев мотором, грейдер все же удержался на мелком месте, там, где проходил брод, и выполз на берег, где его уже дожидалась заранее переправленная машина Стэнли.
        - Погони пока нет. - Мими смотрела в сторону Силвер-Фоллса.
        - Пока нет, - подтвердила Мэри. - Нам нужно спешить.
        Они уехали, так и не увидев ракет. Означало ли это, что ферма еще держится? Или случилось страшное и у кучки храбрецов даже не было возможности выпустить сигнальные ракеты?
        Выехав на шоссе, они бросили грейдер и помчались дальше на машине. Погони по-прежнему не было, но Мими гнала с такой скоростью, что, встреться им полицейский, пришлось бы долго объясняться. К счастью, никакой представитель власти им не попался.
        В Бойсе все прошло ровно так, как Мими и предполагала: быстро собралась группа вооруженных людей в штатском, получила ордер на арест Андерсона и всех его подручных, погрузилась в вертолет и приготовилась к вылету.
        - Я полечу с ними! - Мэри старалась перекричать шум винтов вертолета. - А ты?
        - Я… - Мими помедлила с ответом. - Я закончила свои дела в Силвер-Фоллсе. Мне нужно возвращаться домой. И… прошу тебя, позвони мне по вот этому телефону. - Мими дала Мэри заготовленный заранее стикер. - Сообщи, все ли в порядке.
        - А как же Стэнли?
        Мими снова ответила не сразу.
        - Передай ему, что все будет хорошо.
        И вертолет улетел.

21
        Вашингтон встретил Мими оттепелью. Казалось, что зима здесь навсегда уступила свои права межсезонью, шел дождь.
        Сюзан знала, что ее подруга возвращается. Мими позвонила ей из Бойсе и отправила все отчеты. Так что теперь начальство было полностью в курсе всего, что случилось в Силвер-Фоллсе. Кроме личного, естественно. Хотя почему это естественно? Мими не привыкла скрывать свои сердечные дела от подруги. Сдав все бумаги и файлы в архив, она отправилась прямиком в кабинет Сюзан.
        - Мими, дорогая! - обняла подругу Сюзан. - Ну и в адское же местечко я тебя отправила!
        - Зато теперь никто не будет сомневаться в моей компетентности, - пожала плечами Мими.
        Сейчас она уже могла спокойно говорить о событиях в Силвер-Фоллсе, потому что знала, что там все в порядке, все живы. Спецгруппа успела вовремя. Стэнли и компания уже сдались полиции, когда приземлился вертолет. Мэри, звонившая Мими, пыталась сказать что-то про Стэнли, но она не дала ей договорить. Она ничего не хотела знать. Ее настоящая жизнь здесь, в Вашингтоне, в этом кабинете, который скоро станет ее собственным. А совсем не в горах Айдахо, рядом с прекрасными во всех отношениях фермерами. Эта страница жизни всего лишь эпизод. Пусть яркий, чудесный, но эпизод. Теперь все действительно будет хорошо.
        Следующие две недели, куда попала и неделя рождественских каникул, Мими провела, пытаясь убедить себя в том, что все действительно хорошо. Она посетила распродажи, купила всем друзьям подарки на пропущенное Рождество и Новый год, побывала на нескольких вечеринках. На одной из них она повстречалась с Максом, который вел себя весьма странно. В итоге вечер закончился тем, что он встал перед ней на колени и сделал предложение, которое Мими, естественно, с полагающимися церемониями отвергла, как и предложение провести ночь вместе. Просто не хотелось.
        По вечерам она старалась не оставаться дома, и вечеринки, которых в Вашингтоне было хоть отбавляй, весьма скрашивали ей существование. По крайней мере, Мими так думала. Но стоило ей оказаться наедине с собой, как немедленно всплывали непрошеные воспоминания. Уж во всяком случае, Мими их в свою голову не звала. Ей вовсе не хотелось так отчетливо помнить подробности встречи со Стэнли, их феерические ссоры, его объятия и поцелуи. Не хотелось вспоминать те дни, что прошли в затерянном в лесу домике, когда, казалось, время принадлежало только ей и ему.
        Разве такое может быть? Почему жизнь столь несовершенная штука? Почему Стэнли не оказался на месте Макса, в конце концов?! Макс совсем не нужен Мими, и она безуспешно пыталась убедить себя, что Стэнли в том виде, в каком он есть, ей не нужен тоже. Ученый, специалист по ядерной физике, никогда не женится на кухарке по любви. Разве что это очень умная кухарка. А столичная девушка и фермер… Ну что у них общего?
        Кроме начитанности, бесчисленных тем для разговоров, взаимопонимания, полной гармонии в постели и… любви.
        Мими не знала, любит ли ее Стэнли. Несмотря на то что он живет в диких лесах, он, несомненно, джентльмен. А может быть, именно поэтому. Большой город портит мужчин, у них слишком большой выбор, женщин полно. А в лесах выбирать не приходится. И все же… Что-то особенное есть в мистере Ричмонде. Что-то, что неудержимо тянет ее к нему.
        Засыпая, она вспоминала, как прижималась к нему, и долго ворочалась с боку на бок, так как эти воспоминания отчетливо мешали спать.
        Все каникулы Мими почти каждый день встречалась со Сюзан, и в итоге подруга выведала все частные подробности приключения в Силвер-Фоллсе.
        - Послушай, этот фермер запал тебе в душу, - констатировала та, когда Мими закончила рассказ.
        - Есть немного. - Мими не хотелось признаваться даже лучшей подруге, насколько глубоко она скучает по Стэнли. - Но все будет хорошо.
        - Ты уверена? - подозрительно спросила Сюзан.
        - Да. - Хотя на самом деле она этой уверенности не испытывала.
        - Вот уж я бы никогда не поверила, что Мими Кларк способна потерять голову хоть от одного мужчины! Видимо, этот Стэнли Ричмонд исключительный персонаж.
        - Понимаешь, он идеальный, - вздохнула Мими. - Только вот живет на ферме в Айдахо. И никогда-никогда-никогда не покинет ее.
        - Как и ты никогда-никогда-никогда не покинешь Вашингтон, я надеюсь?
        - Конечно. Просто мне нужно время, чтобы смириться с несовершенством этого мира.
        Только вот смириться не получалось. И чем дальше, тем хуже становилось Мими. Неуютнее. Неправильнее. Без Стэнли все словно подернулось дымкой, и тоска по мужчине, совершенно не свойственная Мими, теперь стала ее обычной спутницей.
        Выйдя на работу после каникул, Мими должна была начать принимать дела у Сюзан, но не испытывала по поводу повышения никакой радости.
        Прошло уже больше месяца со дня побега из Силвер-Фоллса, когда Сюзан вызвала Мими к себе в кабинет.
        - Ответь мне на один вопрос, подруга, - с места в карьер понеслась Сюзан. - Ты уже смирилась с несовершенством мира, как ты изволила выразиться некоторое время назад?
        - Честно? Пока еще не до конца.
        - Так вот, у тебя есть шанс исправить это несовершенство и соединиться со своим совершенным экземпляром мужчины.
        - Сюзан, ты бредишь! - Мими подумала, что ослышалась. Меньше всего она ожидала услыхать такое, направляясь к начальнице в кабинет.
        - Не совсем. Но вот то, как ты отнесешься к моему предложению, вполне может оказаться и бредовым.
        - Я слушаю. - Мими устроилась на диванчике. Когда Сюзан делает предложение - это надолго.
        - Первое: по результатам твоей ревизии нам нужно принять несколько решений. - Мисс Крейг перешла на интонации сурового руководителя. - Второе: для принятия этих решений мы приняли решение… Какой канцеляризм получился. В общем, налоговая служба учредила должность особого представителя в штате Айдахо с офисом в Силвер-Фоллсе. Именно этот город, а не Каскейд, главный местный промышленный центр. Третье: перед этим особым представителем открываются широкие карьерные перспективы. Полученный опыт позволит ему - или ей - претендовать на весьма хорошую должность в Финансовом комитете. В общем, мое кресло, которое ты намереваешься занять, мелочь в сравнении с теми перспективами. Тут для тебя потолок, а там шанс перепрыгнуть сразу несколько ступеней в карьерной лестнице.
        - Сюзан, ты уговариваешь меня поехать в Силвер-Фоллс и принять должность особого представителя? - Мими не верила своим ушам.
        - Я не уговариваю, я предлагаю.
        - Но зачем?..
        Подруга некоторое время молчала, внимательно изучая выражение лица Мими, потом все-таки соизволила ответить:
        - Знаешь, наблюдая за тобой весь последний месяц, я поняла, что ты так и не смиришься с тем, что оставила позади. Тут есть только один способ бороться с властью несбывшегося: пусть оно сбудется. Езжай к своему Стэнли. Поживи с ним год, другой. А там будет видно. Или карьера станет для тебя не важна, или он. Решение придет само.
        - Не уверена, что ты права, - пробормотала Мими.
        - Но ты поедешь? - уточнила Сюзан.
        - Да. - Она всегда принимала решения быстро - почему должна отступать сейчас? - Но у меня есть одно условие.
        - Какое?
        - Я хочу иметь заготовленные позиции для отхода. - Мими решительно кивнула. - Назначь здесь кого-нибудь исполняющим обязанности. Если я надумаю вернуться в Вашингтон, то хочу получить твое кресло.
        - Уговорила.
        В результате Мими снова пришлось воспользоваться услугами той самой авиакомпании с увядшим салатом, только вот багажа в этот раз было в десять раз больше. Наученная опытом, Мими взяла в аренду самый огромный внедорожник, какой только нашелся в прокатной конторе, загрузила туда весь багаж, выключила навигатор с его глупыми подсказками и покатила в Силвер-Фоллс. Чем ближе она подъезжала, тем меньше узнавала дорогу. Во-первых, сотовая связь работала без перебоев. Во-вторых, все было прочищено до самого асфальта. Добравшись до брода, Мими обнаружила, что в будке сидит смотритель, опасное место огорожено заборчиком, а фонари горят по обе стороны от нарисованной на льду дороги. Разительные перемены. Неужели вся разруха и неурядицы были всего лишь следствием неумелого и халатного управления Андерсона? Проехав поворот к домику Стэнли, Мими почувствовала, что сердце пропустило удар и затрепетало как птичка в клетке.
        В городе Мими должна была сразу явиться к мэру и завизировать свои полномочия, получить место под офис и служебное жилье. В прошлый раз город встречал ее совсем не гостеприимно. Чего ждать на этот раз?


        Эпилог
        Мейн-стрит демонстрировала отличный асфальт. Мэрия выглядела по-прежнему, а вот на офисе «Андерсон-Майнинг», судя по всему бывшем, красовалась вывеска: «Прауз и сын Майнинг». Кажется, Джон сумел отхватить приличный кусок. Оставалось надеяться, что он не пойдет по преступной дорожке, как его предшественник. Мими остановилась перед мэрией, заглушила мотор и увидела, что на пороге бара «Бейли» стоит Мэри. Мисс Бейли замерла, словно увидела привидение. Мими улыбнулась и помахала рукой. Мэри слабо помахала в ответ, но с места не сдвинулась. Похоже, пребывала в состоянии сильного шока. Мими вышла из машины, прихватила портфель с ноутбуком и бумагами и потянула на себя дверь мэрии.
        Внутри было светло, чисто и скромно. Обычный офисный интерьер, без всякой барочности, как в конторе у Андерсона. Было. Как все-таки приятно говорить об этом мерзавце в прошедшем времени! Мими понадеялась, что он получит все, что причитается. А как иначе?
        Пожилая дама встала навстречу посетительнице.
        - Как о вас доложить мэру?
        - Мисс Кларк, особый представитель налоговой службы. Господин мэр должен меня ждать.
        - Да-да. Заходите без доклада, он ждет.
        Мими потянула на себя еще одну тяжелую дверь и вошла в просторный кабинет, обставленный в стиле конструктивизма. Функциональная мебель, светлые тона, огромное окно.
        Ничего лишнего, все честное и крепкое. Как… и хозяин кабинета.
        За столом сидел Стэнли Ричмонд.
        Он был в деловом костюме, очень элегантном, темно-сером в еле заметную полоску. Ослепительно-белая рубашка, стильный галстук, волосы аккуратно причесаны. О боже! Этого просто не может быть. Это нереально. Мими заморгала, пытаясь прогнать наваждение. Отправляя ее сюда, Сюзан ни словечком не обмолвилась о том, кто занял кресло мэра!
        - Господин мэр… - Приветствие вырвалось у Мими раньше, чем она успела осознать, кого видит перед собой.
        - Мисс Кларк, - ответил Стэнли.
        А потом он в одно мгновение оказался рядом с ней и сжал ее в объятиях. Она чуть не задохнулась - так сильно он ее стиснул, после чего чуть отстранился, глядя на нее взором изголодавшегося волка. Приблизительно как тот зверь в лесу. Только Стэнли Мими не боялась.
        - Мими!
        - Стэнли!
        - Я думал, что никогда больше тебя не увижу!
        - Я знала, что никогда больше тебя не увижу. Но, поверь мне, я ошибалась.
        Он молча смотрел на нее. Мими пыталась осознать, что чувствует, но логика и трезвый расчет отказали, голова шла кругом. Она приехала, Стэнли рядом, и он теперь мэр Силвер-Фоллса. Уму непостижимо. Нереально. Прекрасно.
        - Ты останешься? - наконец спросил Стэнли. Без обиняков и наводящих вопросов.
        - Да. Это моя работа.
        Стэнли выпустил ее из своих объятий. Он немного помрачнел. Наверное, слова про работу его расстроили. Наверное, он думает, что…
        Мими улыбнулась, и Стэнли, вдохновленный ее улыбкой, заговорил снова:
        - Тогда, в домике, ты сказала, что любишь меня. А я не ответил. Сколько раз я думал о том, что ты уехала, потому что я не ответил!
        - Я бы все равно уехала. Но все равно бы вернулась. - Мими протянула руку и коснулась его щеки.
        - Я люблю тебя, - просто сказал Стэнли.
        - Я знаю. - Вот теперь можно не ворочаться по ночам. - Я вернулась.
        - Надолго?
        - Надеюсь, что навсегда.
        И это было правильно. Мир снова стал совершенным.

        notes



1
        приблизительно российский 45-й.


 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к