Библиотека / Любовные Романы / ОПР / Россо Дария : " Предназначенная Именно Ему " - читать онлайн

Сохранить .
Предназначенная именно ему Дария Россо

        Милая и нежная баронесса Мэлани Деруа ищет просто честный заработок, на замужество уже нет надежды, т.к. девушка хоть и красавица, но увы — бесприданница. Удача улыбнулась почти сразу и ее нанимает давняя подруга себе в дом экономкой.. И тут в жизни Мэлани появляются сразу два потрясающих мужчины. Такие разные, но оба любят ее .. Кого же выбрать? Спокойного и рассудительного графа или порочного ловеласа герцога? Однако сама жизнь сделала выбор за Мэлани… И вот, когда вроде бы все ясно и нет надежды что-то изменить… Может судьба все же сжалится над влюбленными?

        Дария Россо
        Предназначенная именно ему

        Глава 1
        Мэлани сидела под своим любимым многолетним деревом, рядом с прудом. Их небольшая усадьба за последние несколько лет немного запустела, что не могло не ранить сердце девушки. Она со вздохом обвела взглядом пейзаж, утопающий в ранней весенней зелени. Потуже запахнув полы теплой шали, Мэл вновь опустила свой взгляд в книгу, которую читала последние полчаса, и погрузилась в рассказ модного в этом году писателя. В последнюю поездку в Дерби, Мэл удалось наскрести немного денег и приобрести себе это удовольствие. Других развлечений она позволить себе не могла.
        Внезапные крики со стороны дома заставили Мэл вскочить и с тревогой на сердце помчаться туда. Неужели отцу снова плохо…
        — Что случилось?  — Спросила девушка, забегая в комнату родителей. На кровати лежал барон Деруа и тяжело дышал, ртом хватая воздух. Лицо престарелого мужчины с седыми волосами было бледным и немного посеревшим от продолжительно болезни.
        — У отца снова приступ — Заламывала руки матушка, всхлипывая и наблюдая за тем, как средняя дочь Клер развязывает тугой узел галстука на шее мужчины, чтобы тому было легче дышать. Мэл затаила дыхание в ожидании, когда родителю станет лучше.  — Не зря доктор давно говорит нам, что ему противопоказан здешний климат. Ах, если бы не наше стесненное положение, то мы давно бы уехали на родину. Франция… Ах…  — Женщина все продолжала заламывать руки в отчаянии. В комнату вошел мальчик — третий ребенок четы Деруа. Жан принес стакан воды и подал Клер, чтобы та помогла выпить прозрачную жидкость постепенно приходящему в себя барону. После нескольких глотков мужчине явно стало легче.
        — О переезде нам остается только мечтать — Тихо прошептала Клер, с тоской глядя на мать.  — У нас нет денег даже на содержание поместья, не говоря уже о длительной дороге. Даже если выставить его на продажу — никто не захочет его купить.
        — Я уже голову сломала в поисках решения.  — Опустилась на край кровати баронесса и с грустью посмотрела на мужа.  — Если так и дальше пойдет, то я боюсь здоровье барона со временем только ухудшится. И наш доход как на зло в последнее время только уменьшается.  — Женщина судорожно сжимала края повязанного поверх платья фартука.
        — Все, решено — Твердым тоном произнесла Мэл, поднимаясь со стула, но который она буквально рухнула, когда забежала в комнату. Ноги девушки подкосились от тревоги за отца.  — Завтра же я пойду в Дерби и попробую найти работу.
        — Какую работу? Ты о чем? Разве может девушка на выданье идти работать? Что скажут люди? А твоя репутация?  — В ужасе воскликнула мать.
        — А что ты предлагаешь? Кто из нас в состоянии хоть как-то прокормить семью, если не я? Я старшая дочь. Замуж меня никто не возьмет. У меня нет приданого, только знатное и старинное имя, но сейчас это никого не прельстит. Зачем тратить время на несбыточные мечты о замужестве? По крайней мере, если мне удастся найти приличную работу, то у нас будут деньги на еду и хоть небольшое содержание поместья.  — Девушка немного постояла, как будто задумавшись над правильностью своего решения, и кивнув сама себе головой, пошла к себе.
        Баронесса и все остальные только молча проводили ее тревожным взглядом. Но все понимали, что Мэл права. У них не было выбора. Придется поступить приличиями и позволить старшей дочери работать, чтобы хоть немного подготовить поместье к зиме. Когда нечего есть, тут уже не до приличий и манерности общества. С тех пор, как барона одолела болезнь, мужчина почти перестал заниматься домашними делами и все тяготы легли на плечи его жены и детей. Жан был слишком мал, в свои 10 лет мальчик был всего лишь слабым помощником по хозяйству. И если бы не пара слуг, тяжелую работу было бы совсем не кому выполнять. Слава небесам, семейная пара, которой просто не было где жить и которая помогала хозяевам просто за еду и кров, выручила всю семью своим услужливым присутствием.
        Мэл зашла к себе и направилась к шкафу, чтобы проверить свое единственное целое платье, которое девушка держала для походов в город. Поместье очень удачно располагалось всего в нескольких милях от Дерби и она любила прогуливаться по живописному пейзажу, если приходилось появляться в городе по делам. Раскрыв створки, Мэл тщательно осмотрела одежду из плотной коричневой шерсти и удостоверившись что ткань целая и чистая, закрыла шкаф. Остальные платья к сожалению были хоть и с аккуратными, но все же заплатками. В таких на людях появляться неприлично. Они подходили только для домашних дел.
        Пора было пойти на кухню и проверить как там служанка справляется с обедом. Сегодня им всем повезло, что приступ барона не перерос во что-то более серьезное и не пришлось слать за доктором. Хотя толку то, за визит лекаря все равно было платить нечем.
        Мэл в бессильной ярости сжала кулачки. Решительно тряхнув своими белокурыми длинными локонами, убранными в слабую косу, девушка дала себе слово, что завтра в Дерби обязательно найдет себе работу.

        Мэлани прищуривалась от яркого утреннего солнца, глядя на показавшийся вдалеке Дерби. Прогулка сразу после завтрака пошла ей на пользу, немного подняв грустное после вчерашнего отцовского приступа настроение. Держа в руках небольшую сумочку и сжимая полы плаща, Мэл твердой походкой направилась в самый центр города, осматриваясь по сторонам в поисках объявлений на местных магазинах. Вдруг кому-то из владельцев лавок нужна помощница или продавец. Возле ювелирного магазина Мэлани остановилась и нерешительно ступила внутрь помещения. Сердце в груди колотилось от волнения. Но спросить все же стоит. Вдруг милому пожилому ювелиру все же нужен человек. Но девушка не успела произнести ни слова, как позади нее раздался приветливый женский голосок:
        — Мэлани, это ты?  — Мэл обернулась и увидела приветливое личико Элен Каселтон.  — Сколько мы уже не виделись? Какой приятный сюрприз.  — Девушка подошла ближе к Мэл и схватила ее за руки, весело улыбаясь. Молодая графиня была как всегда прелестна и светилась добротой и дружелюбием. Светло-розовое платье из нежного шелка выгодно подчеркивало ее белоснежную кожу и светлые прямые волосы, уложенные в модную прическу. Лиф был отделан прекрасной и утонченной драпировкой. Небольшая сумочка и перчатки на тонких пальчиках дополняли наряд. Весь вид молодой графини говорил о том, что она не нуждалась в деньгах и дела в поместье шли отлично. Мэлани бросила взгляд на улицу и теперь заметила экипаж с гербом графов Каселтон, который дожидался свою хозяйку.
        — Да, давно — Грустно улыбнулась ей в ответ Мэл.  — С тех пор как отец заболел, мы перестали появляться на городских балах.
        — Ох, прости, я не знала, что барон болен.  — Сразу стала грустной Элен.  — И каково его состояние? Надеюсь он в скором времени поправится?
        — Все только хуже и хуже, хотя мы уповаем на лучшее — Грустно прошептала в ответ Мэл.
        — Как печально — Участливо кивнула Элен.  — А что тебя привело в город сегодня?  — Решила она сменить болезненную для подруги тему.
        — Да вот, ищу работу. Надо на что-то семью содержать поэтому я решила найти себе место. Я старшая и сейчас на мне вся ответственность.  — Произнесла виноватым тоном Мэл.  — Я понимаю, что незамужняя девушка не должна работать. Но ждать выгодного предложения от местных холостяков — это слишком нереально из-за нашей бедности. Так что я решила сосредоточиться на зарабатывании денег. Они нашей семье нужны сейчас больше, чем сохранение приличий и репутации.  — Пожала Мэл плечиками.
        — Ах, ты же так красива. Не может быть, чтобы тебе до сих пор не сделали предложение?  — Искренне удивилась Элен.
        — Всем кроме внешности подавай богатое приданое, которого у меня нет. Так что нет, не сделали — Грустно усмехнулась Мэлани.  — Но не буду тебя отвлекать от покупок.  — Тут же спохватилась она, увидела недовольное лицо продавца по ту сторону прилавка. Визит графини Каселтон грозил лавке прибылью, и то, что Мэл отвлекла потенциальную клиентку своей болтовней, значительно раздражало владельца магазина.
        — Постой — Тут же удержала Элен подругу за запястье.  — Не поверишь, но мне именно сегодня пришлось уволить за нерасторопность свою экономку. И я в поисках новой помощницы по хозяйству. Ты же знаешь какой огромный дом Каселтонов и мне одной там никак не управиться. Если ты согласишься, то я буду просто счастлива проводить дни в домашних хлопотах вместе с давней подругой, а не с чужим человеком. Да и жалование я смогу тебе обеспечить очень приличное. И ты же знаешь, что в нашем доме тебя никто не обидит и будут только уважать. Прошу, соглашайся. Будешь и компаньонкой мне, не только экономкой. Это явно воля небес. И наша встреча здесь не случайна.  — Просительно заулыбалась Элен, сжимая ладони подруги своими затянутыми в светлые кружевные печатки ручками.
        Мэлани не могла поверить своей удаче. Все оказалось так просто? Никаких томительных дней в поисках подходящей работы. Действительно — это было похоже на волю небес.
        — Спасибо тебе, я с удовольствием приму твоей предложение. Я люблю готовить и следить за хозяйством. У нас в усадьбе сейчас я именно этим и занимаюсь. Матушка все время проводит с отцом, ухаживает за ним. Я думаю, что Клер справится с моими обязанностями, если я буду теперь работать у тебя в поместье.  — С благодарной улыбкой согласилась девушка с предложением графини.
        — Вот и отлично.  — Всплеснула руками Элен.  — Если хочешь, то я пришлю за тобой завтра с утра экипаж.
        — Нет, благодарю — Улыбнулась Мэл.  — Я люблю гулять пешком. Тем более сейчас весна, природа просто потрясающая. Я буду вовремя, не переживай.
        — Это пока погода хорошая ты будешь ходить пешком. Но я все же дам слугам задание приготовить для тебя отдельную комнату на первом этаже на случай если погода испортится и ты не сможешь попасть вечером домой. Так что предупреди своих родителей, что если понадобится, то ты будешь ночевать в нашем доме. Договорились?  — Спросила Элен.
        — Спасибо тебе за заботу — Мэл была слегка шокирована таким проявлением доброты со стороны молодой графини.  — Я всегда знала, что ты воплощение гуманности и душевной теплоты.
        Элен рассмеялась и девушки еще немного поболтали. После этого графиня купила в лавке все запланированные безделушки и уехала к себе. А Мэл сходила на рынок, купила немного овощей для ужина и не спеша направилась обратно в усадьбу.

        Когда дома родные узнали о том, что Мэлани будет работать простой экономкой в поместье Каселтонов, баронесса аккуратно отложила ложку в сторону и нахмурилась:
        — Ты носительница старинной и знатной фамилии и будешь работать простой экономкой? Это так унизительно, дочка. Я весь день думала об этом и решила, что наверное это плохая идея.  — Недовольным тоном прошептала она за ужином.
        — Матушка. У нас нет выбора. Мы это уже обсуждали.  — Наморщила носик Мэл.  — Это приличная должность в уважаемой во всем графстве семье. Я не откажусь от такого великолепного шанса пополнить наш скудный семейный бюджет.  — Твердым тоном сказала девушка.
        — Но молодой граф не женат. Ты прекрасно понимаешь, что не можешь находиться под одной крышей с ним. Пойдут слухи. Это грозит твоей репутации, помни об этом.  — Предостерегла девушку мать.
        — Насколько я знаю, Майкл Каселтон сейчас в Лондоне, живет у своего дядюшки и ищет там себе невесту. Ему ни за что не позволит семья взять в жены девушку без приданого, тем более завести любовницу в провинции. Моя кандидатура в полной безопасности.  — Тихо рассмеялась Мэлани.  — Поверь, мне кажется ему сейчас совсем не хочется возвращаться в Дерби. В столице куда интереснее и веселее.
        — Но почему тогда Элен тут, в одиночестве?  — Искренне удивилась баронесса.  — Почему брат не взял ее с собой? Разве ей не пора замуж? Она всего на год младше тебя. В свои двадцать она одна из самых завидных невест Дербишира.  — Подняла указательный палец вверх женщина, стараясь этим незначительным жестом сделать акцент на своих словах.
        — Как я поняла сегодня из поверхностного разговора с Элен, на первом месте у рода Каселтонов женить сына, а потом уже искать мужа для нее. Да и сама Элен не любит свет и шумиху. Она спокойная и тихая.  — С нежностью в голосе ответила Мэлани.  — Так что я с удовольствием составлю ей компанию. Заодно и деньги заработаю.
        Семья еще немного посовещалась и пришла к выводу, что это действительно самый удачный на данный момент вариант. Клер было дано задание взять на себя обязанности Мэлани по дому.

        Мэл уже почти дошла до подъездной аллеи поместья Каселтонов. Сегодня ее первый рабочий день и девушка слегка волновалась. Путь от дома до поместья был относительно неблизкий, несколько миль, поэтому она вышла заранее. Плотный плащ укрывал тело Мэлани от утренней сырости. Подол платья немного намок от еще не просохшей на солнце росы, покрывавшей траву. Однако птицы так весело щебетали, что девушка получила огромное удовольствие от прогулки.
        Идя по длинной и широкой подъездной дорожке к крыльцу, Мэлани снова удивилась роскоши дома графов Каселтон. Огромный двухэтажный особняк, украшенный наружной лепниной. Клумбы с цветами и искусно выполненные травяные участки между выложенными камнем пешеходными дорожками. Садовник, нанятый графом, поработал на славу. И это с лицевой стороны не видно какой роскошный у этого поместья задний двор с умело рассаженными деревьями. Мэл еще помнила, как побывала здесь всего однажды, несколько лет назад, когда граф Мельбурн, дядя Элен и Майкла, устраивал здесь большой обширный бал для всех семей, который выводили в первый раз в свет своих детей. Это был день, когда обществу представляли приехавших из Лондона после скоропостижной смерти родителей Майкла и Элен Каселтон. Граф Мельбурн выполнил свой долг — ввел племянников в местное общество и представил их как наследников и теперешних владельцев этого роскошного поместья. Мэлани была в тот год дебютанткой и во все глаза разглядывала убранство этого внушающего трепет дома. Баронесса сопровождала ее на балу и старалась представить дочь как можно большему
количеству знакомых и достопочтенных семей. Однако уже тогда их финансовое положение было известно обществу, как вызывающее сочувствие. Поэтому по-настоящему подружиться девушке удалось только с Элен Каселтон. Милая и застенчивая молодая графиня грустила, сидя на софе возле окна. Ей было не до веселья, устроенного дядюшкой. Девушка все еще тяжело переносила смерть родителей, поэтому Мэл, проникшись сочувствием и добротой, подсела к ней и утешала милую Элен весь вечер, оказывала ей всяческую поддержку. И в ответ молодая графиня стала для Мэлани хорошей подругой, которая не забыла проявленное тогда добро и теплоту участия. Мэл смутно помнила как выглядел Майкл Каселтон. Его в тот вечер оттеснили к себе приехавшие по приглашению на бал мужчины. Да и персона молодого графа для Мэл была не особо интересна в тот вечер.
        И вот сегодня она опять здесь, но теперь не ради веселья и знакомств, а ради работы. Как печально. Какая судьба однако коварная…
        Мэлани подошла к входной двери, поднявшись по нескольким ступенькам украшенного резным элементами крыльца, и постучала в массивные двери. Через несколько минут ей открыл дворецкий, который слегка поклонившись, спросил:
        — Вы к кому, мисс?
        — Меня ожидает мисс Элен. Она просила меня сегодня прийти с самого утра. Я новая экономка этого поместья — Улыбнулась девушка ему в ответ. Мужчина кивнул и пропустил ее внутрь здания.
        — Ты пришла. Как я рада — Услышала Мэл знакомый голосок Элен. Девушка, одетая в простое платье цвета слоновой кости в темную синюю полоску, вышла из гостиной и с радостью направилась навстречу подруге.  — Пойдем, я познакомлю тебя со всеми слугами и покажу твою комнату. А потом мы сядем, попьем чаю и обсудим твои обязанности — Подмигнула она Мэл и потащила ее за руку внутрь особняка.
        Элен показала новой компаньонке помещения на втором и первой этажах, а также все служебные помещения, огромную кухню с горящим очагом, и конечно же милую небольшую комнатку на первом этаже, уютно обставленную, выделенную специально для Мэлани.
        — Ты долго к нам шла?  — Спросила Элен, наблюдая за тем, как Мэл осматривает предназначенное для нее помещение.
        — Довольно долго. В прошлый раз я здесь была не пешком, а в экипаже. Уже забыла как далеко поместье Каселтонов от Дерби и тем более от нашего дома.  — Досадливо сморщила носик Мэл.  — Здесь там мило, я тебе очень благодарна.  — Добавила она, глядя по сторонам.
        — Ну вот видишь.  — Махнула ручкой графиня.  — Я как знала, что тебе понадобится комната. Не стоит благодарить, это моя обязанность как хозяйки поместья. Думаю тебе следует сообщить родным, что ты теперь будешь жить здесь. А домой приходить несколько раз в месяц или когда тебе это понадобится. Как считаешь? Так было бы намного удобнее и безопаснее. Зачем ходить каждый день пешком к нам, на дорогах столько опасностей.  — Покачала она головой, вздыхая и поднимая глазки к потолку.
        — Наверное ты права — Грустно прошептала Мэл, присаживаясь на кровать.  — Благодарю тебя за участие и за прекрасную комнату.  — Снова смущенно поблагодарила она подругу.
        — Пустяки — Усмехнулась Элен.  — Вот завтра принесешь с собой необходимые вещи и порадуешь меня чем-нибудь вкусненьким. А то наша добрая кухарка готовит хоть и великолепно, но только основные блюда, никаких пирожных или других вкусностей, которые я пробовала в Лондоне. Я скучаю по ним. А ты насколько я помню, знаешь немного французскую кухню. Твоя матушка наверняка научила тебя готовить то, что едят у нее на родине, во Франции.  — Подмигнула она девушке.
        — Это точно — Рассмеялась Мэл.  — Я обожаю готовить, а особенно возиться с тестом. Тебе должно понравиться то, что я для тебя испеку.  — С этими словами девушки ушли в столовую, где к тому времени слуги накрыли на стол.
        — Только как быть, если приедет в поместье твой брат?  — Тревожно поинтересовалась Мэлани, когда они с Элен пили чай — Мне тогда придется вернуться домой и приходить только на работу.
        — Глупости — Рассмеялась графиня — Он тут еще долго не появится, да и если приедет, то всего на пару дней, максимум неделю. Нет нужды тебе из-за него возвращаться домой. Поверь — Улыбнулась она снисходительно.
        — Хорошо, ты меня успокоила. А то матушка все за мою репутацию переживает.  — Смутилась Мэл.
        — Не переживай, мой брат не портит репутации девиц. Нас родители воспитали в строгости. Майкл сто раз подумает прежде чем совершить глупость.  — Подмигнула Элен, отпивая маленький глоток из красивой фарфоровой чашки.
        После чаепития молодая графиня показала Мэл так же и роскошную библиотеку поместья. У девушки разбежались глаза от обилия книг. Вот где настоящие сокровища. Наблюдая за тем, как Мэл рассматривает с благоговейным выражением лица полки с книгами, Элен спросила:
        — Если вашему батюшке так плохо здесь и местный климат врач не рекомендует, то почему же вы не вернетесь во Францию?
        — Наш дядюшка готов принять все наше семейство у себя, он уже давно написал об этом в письме — Грустно ответила Мэлани.  — Но у нас здесь долги, которые необходимо выплатить, и на дорогу так же нужны средства. Так что я надеюсь в скором времени заработать достаточно денег, чтобы приблизить это приятное событие как можно быстрее.
        — Понимаю — Закивала головой графиня.  — Хоть мне и будет тяжело с тобой расставаться, но я очень сочувствую вашему бедственному положению, а особенно тому, как вы все переживаете из-за болезни барона. Надеюсь в скором времени ваши планы осуществятся.
        — Спасибо — Улыбнулась Мэл.  — Я тоже на это надеюсь.
        Остаток дня Мэлани общалась со слугами. Кухарка показала все кладовые и перечислила продукты, имеющиеся в запасниках. А также те, которые необходимо купить в ближайшее время. Также один из слуг проводил Мэл во двор и показал приусадебные постройки, конюшню и другие вспомогательные постройки поместья.
        К вечеру девушка знала поместье Каселтонов почти как свои пять пальцев. Не став задерживаться на ужин, Мэл попрощалась с Элен и отправилась к себе домой, чтобы успеть до темноты.
        Глава 2
        По подъездной дорожке поместья Каселтонов на вороном жеребце подъехал молодой мужчина. Спешившись, он постучал во входные двери. Открывший мужчине дворецкий, увидев гостя, мигом расплылся в широкой радостной улыбке и воскликнул, игнорируя этикет:
        — Мистер Майкл, какое счастье снова видеть вас дома!
        — Здравствуй, Брок. Сестра дома надеюсь?  — Усмехнулся молодой граф.
        — Мисс Элен уехала с утра в город за покупками.  — Растерянно пролепетал дворецкий.  — От вас не было писем с предупреждением о вашем приезде домой. Иначе мисс Элен была бы непременно дома.
        — Да я не стал слать посыльного с письмом. Я приехал ненадолго, в скором времени обратно уеду в Лондон. Пойду тогда переоденусь.  — И с этими словами Майкл прошел внутрь, поднялся на второй этаж и пошел в свою комнату, всегда стоящую в готовом к его приезду состоянии. Скинув длинный серый плащ и плотный темный сюртук, мужчина осмотрел себя. Всю ночь он ехал верхом под моросящим противным дождем. Плащ немного спас ситуацию, но так как с самого утра он вынужден был сначала заехать в Дерби к герцогине Монтгомери и передать ей важное письмо из Лондона, то сейчас, уже дома Майкл понял — ему срочно необходима ванна, иначе его здоровью грозила простуда.
        Молодой граф вышел из своей комнаты и направился вниз, на поиски экономки, чтобы та приказала слугам приготовить для него ванну. Пройдясь по служебным помещениям, мужчина никого не обнаружил. Немного удивившись, Майкл направился на кухню. Уже при подходя к нужной двери он услышал пение. Женский нежный голосок тихо напевал себе старинную колыбельную. Мужчина заслушался, так прелестно звучал голос незнакомки. Заглянув за угол нужной двери, Майкл буквально остолбенел. Перед ним открылась волшебная картина. Молодая девушка неземной красоты в темном платье, поверх которого был надет белоснежный фартук, тонкими изящными пальчиками месила тесто на столе. Это она подпевала себе для настроения песенку чарующим слух голосом. Белокурые, солнечного цвета вьющиеся, очень густые волосы были заплетены в толстую косу, которая лежала на хрупком плече. Некоторые пряди выбились из прически и обрамляли красивое личико с безупречной кожей молочного цвета. Точеная тоненькая фигурка с выделяющейся через ткань платья упругой и округлой грудью. Майкл стоял и смотрел на аккуратные губки девушки, из которых лилась песня.
Такие манящие, розовые, немного пухлые, будто созданные для поцелуев. Незнакомка ловко управлялась с большим куском мягкого теста. Но и одного взгляда на нее было достаточно, чтобы заметить аристократизм ее осанки. Это явно была не крестьянка… Слишком экзотично такая хрупкая девушка выглядела в грубой обстановке кухни, рядом с пылающий огнем очагом.
        Внезапно, будто почувствовав чужое присутствие на кухне она замолчала, подняла свой взгляд и просмотрела на стоящего в дверях Майкла. Мужчина с удовольствием увидел наконец, что большие красивые глаза девушки глубокого серого оттенка.
        — Вы к кому, мистер?  — Не зная как подобрать нужные слова, испуганно пролепетала Мэл. Девушка нахмурилась. Незнакомца явно впустил в дом дворецкий, значит это не совсем чужой человек. Но кто же он? Мэлани с интересом осмотрела высокого, на голову выше нее молодого мужчину. Красивый шатен с коротко стриженными волосами, чуть взъерошенными видимо после долгой скачки на лошади. Подтянутая, чуть худощавая фигура с широкими плечами и тонкой талией. Длинные стройные ноги, одетые в темные брюки и высокие сапоги для верховой езды. Белоснежная рубашка и жилет, надетый сверху, дополняли наряд мужчины. А его голубые глаза уж слишком проницательно оглядывали Мэл, приводя ее в замешательство.
        — Меня зовут Майкл Каселтон — Слегка поклонившись, представился мужчина с насмешливым выражением лица — И этой мой дом. А вот кто вы мне очень интересно?  — Поднял он вопросительно одну бровь.
        — Простите.  — Тут же смутилась Мэл.  — Я Мэлани Деруа. Ваша сестра, мисс Элен наняла меня в это поместье в качестве экономки и ее компаньонки. Я здесь работаю.
        — Деруа?  — Удивился Майкл, входя в кухню, чтобы не стоять в дверях, а заодно и для того, чтобы подойти поближе к девушке, разглядеть ее поподробнее.  — Я знаю барона Деруа, но правда давно не имел чести с ним видеться.
        — Это мой отец.  — Улыбнулась Мэл.
        — И вы, будучи баронессой, носительницей такой знаменитой фамилии работаете у моей сестры?  — Искренне удивился граф, жадным взглядом рассматривая небольшие пятна муки, покрывающие раскрасневшиеся щечки Мэл. Ему так и хотелось поднять руку и вытереть эти белые участки, а заодно и узнать какова эта нежная кожа на ощупь.
        — Это исключительно из-за семейных обстоятельств и денежных трудностей — Почувствовав себя неуютно от таких слов, ответила Мэл.  — И я не вижу ничего постыдного в том, чтобы работать на приличную семью — Еще добавила девушка, гордо вздернув подбородок вверх.
        — Вы меня не так поняли,  — Примирительным тоном произнес Майкл.  — Я просто хотел узнать подробности. Ни в коем случае у меня не было намерений вас обидеть. Простите.
        — Спасибо — Буркнула в ответ девушка и снова опустила взгляд вниз, чтобы сделать вид, что она сосредоточена на тесте.  — Мисс Элен с утра уехала в город. Скоро вернется. Вы что-то хотели, раз сами пришли аж на кухню?  — Не поднимая головы спросила она.
        — Да, я только с дальней дороги. Если увидите слуг, то дайте им команду, чтобы приготовили мне горячую ванну.  — Надменно произнес Майкл, недовольный тем, что Мэл так бесцеремонно решила сама закончить их разговор.
        — Непременно.  — Выпалила Мэлани.  — Сейчас очищу руки от теста и тут же разыщу для вас слуг.  — И с этими словами девушка быстро убрала с пальчиков тесто и сполоснув руки в тазу с водой, ушла на улицу. Майкл проследил за ее грациозной походкой и покачав головой, направился к себе. По дороге на второй этаж дерзкая и гордая молодая баронесса не выходила у него из головы. Такая красавица… Такую драгоценность надо не работать отправлять, а холить и лелеять. Как это ее родители не выдали до сих пор такую очаровательную красотку замуж? Просто удивительно…
        Уже у себя в комнате Майкл скинул жилет и закатав рукава рубашки, принялся умываться над покрытым искусным узором тазу, стоящем на специальном столике. Он вспомнил всех тех невест, которых ему сватал дядя в Лондоне. Все девушки были холодны как ледышки, хотя такое поведение и приветствовалось в свете. Но иметь такую жену мужчине не хотелось. Это же можно умереть со скуки. Надменные, очень тщательно воспитанные, без малейших намеков на страсть в сердце и жажду любви. Эти девушки были воплощение отличной репутации, рьяно охраняемой родителями. Но Майклу хотелось большего. Он ждал знака свыше, чтобы узнать, что встретил именно ту самую, предназначенную именно для него девушку, которая будет не только хорошей женой, но и подругой по жизни.
        Лондон за эти годы повлиял на Майкла. Постоянно общаясь с такими чопорными и холодными людьми, он сам стал похож на своего бездушного и расчетливого дядюшку. И вот это поручение — отвезти срочное письмо для герцогини Монтгомери — хозяйки всего Дербишира и наместницы короля в этой области Англии, было как нельзя кстати. Увидеть сестру, посетить родное поместье и отвлечься от холодной атмосферы Лондона было приятным известием. С дороги молодой граф не стал посылать письмо Элен, он хотел сделать сестре сюрприз своим приездом. А как оказалось здесь, в его родном доме сюрприз ожидает самого Майкла, да еще какой… красоты необыкновенной…
        Мэлани стояла на заднем дворе под моросящим дождем и смотрела вслед уходящим в дом слугам, посланным ею для того, чтобы они подготовили для молодого графа ванну. Со странным ощущением тревоги, девушка не хотела заходить обратно в дом. Весьма очевидно было то, что Мэл сегодня придется уйти на ночь домой. Оставаться под одной крышей с неженатым графом очень губительно для репутации баронессы. Эх, за эти два месяца от Майкла были только редкие письма, которые делали очень счастливой Элен, когда попадали ей в руки. И вот, такой внезапный приезд без предупреждения. Да еще и погода стоит дождливая. Будет тяжело уходить вечером и возвращаться утром пешком в такую влажность. Но ничего не поделаешь.
        Немного постояв, обдумывая ситуацию, в которой оказалась, Мэл все же пошла в дом, чтобы закончить намеченные на вечер пирожные, которые так любит Элен. Настроение было безнадежно испорчено…

        Экипаж подъехал к крыльцу, и дворецкий поспешил открыть дверцу и помочь молодой графине выйти. Элен с благодарной улыбкой приняла помощь слуги и поспешила внутрь, прижимая к себе сумочку с новыми покупками. Остальные приобретения и коробки унесли в дом слуги.
        — Мисс Элен, ваш брат сегодня приехал — Успел крикнуть ей в спину дворецкий. Элен обернулась и недоверчиво спросила:
        — Не может быть. Он даже письмо не присылала, что приезжает.
        — Видимо господин граф решил сделать вам сюрприз — Поклонился Брок. Элен тут же взвизгнула от радости и побежала наверх, в комнату брата. Немного отдышавшись перед нужной дверью и предварительно постучав, она услышала с той стороны приглашение войти.
        — Брат, ты приехал — Радостно кинулась Май клу на шею Элен, когда ворвалась в комнату и увидела графа, сидящего за столом. Мужчина встал и вовремя открыл объятия, чтобы словить сестру.
        — Да, у меня было поручение, которое я уже выполнил в Дерби. Так что вот решил навестить и тебя заодно. Не хочу сразу возвращаться в Лондон. Захотелось побыть немного дома — Улыбнулся мужчина, после крепких объятий со временем отстраняя от себя сестру и с удовольствием рассматривая девушку.  — Ты стала еще прекраснее. Настоящая невеста.  — Похвалил он Элен.
        — Ой да брось — Смутилась девушка.  — Я так рада тебя видеть. Здесь стало так скучно. Балов в Дерби мало, еще не сезон. Если бы не присутствие в доме Мэлани, то я совсем бы умерла от скуки.
        — Кстати, откуда здесь Мэлани Деруа?  — Стараясь сделать невозмутимое выражение лица, спросил Майкл.  — Она сказала, что тут работает. Это так неожиданно…
        — О, так ты ее уже видел? Здорово.  — Воскликнула Элен.  — Она такая хорошая девушка и такая отзывчивая, интересная. С ней так весело, время пролетает незаметно. Я так рада, что встретила ее в городе, когда она искала работу.  — С энтузиазмом хвасталась девушка.
        — Да, я уже заметил, что она настоящее сокровище — Загадочно протянул Майкл, глядя туманным от нахлынувшего легкого возбуждения взглядом в окно.
        — Что ты имеешь ввиду?  — Не поняла брата Элен.
        — Так, ничего — Тут же улыбнулся Майкл.  — Иди, переоденься и мы внизу перед ужином выпьем чаю, поболтаем. Ты не против? А мне нужно дописать письмо о выполнении задания и отослать его в Лондон.  — Предложил мужчина. Элен согласно закивала белокурой головкой и выплыла из его комнаты.

        Мэлани чувствовала себя неуютно под пристальным взглядом молодого графа. Элен попросила ее присоединиться к ним за ужином и сейчас, сидя за общим столом Мэл ловила на себе пронзительный взгляд Майкла, от чего сердце стучало быстрее и волнение охватывало все тело. Не испытываемые ранее ощущения терзали сердце девушки, приводя ее в смятение.
        — Прости меня, Элен, но мне пора уже собираться. Хочу успеть добраться до дома еще засветло — Не выдержав напряженной обстановки, выпалила Мэдани, поднимаясь из-за стола.
        — Как? Ты уходишь домой? Но ты же не планировала сегодня?  — Удивилась молодая графиня.
        — Обстоятельства изменились и ваш брат вернулся. Мне нельзя здесь ночевать — Смутившись и не поднимая глаз, пояснила Мэлани, направляясь в свою комнату за плащом.
        — Ну как же так?  — Тут же вскочила следом Элен.  — На улице дождь. Как же ты пойдешь пешком? Я не отпущу тебя в такую погоду в такой далекий путь — Топнула ножкой графиня.
        — Сестра. Мисс Деруа соблюдает приличия, что очень похвально. Позволь, я просто отвезу ее в двуколке. Сейчас порошу слуг подогнать экипаж ко входу.  — Вмешался Майкл.
        — Нет — Тут же выпалила Мэлани, с ужасом глядя на молодого графа.  — Я доберусь сама.
        Майкл медленно приблизился к Мэл и глядя ей в лицо пристальным взглядом, твердым тоном произнес:
        — Я отвезу вас домой и это не обсуждается. А завтра за вами заедет наш кучер и привезет сюда.  — И с этими словами мужчина еще несколько минут жадно всматривался в красивые черты лица баронессы, и нехотя оторвавшись от созерцания, прошел в гостиную, чтобы отдать приказ. Мэлани почувствовала себя пригвожденной к полу под таким настойчивым взглядом ярко-голубых глаз графа, а его командный тон лишил ее сил к сопротивлению. Все это время Элен с насмешливой застенчивой улыбкой наблюдала за развернувшейся перед ней сценой:
        — Брат тебя не съест, Мэл. Он просто отвезет тебя домой.  — Усмехнулась она.  — Успокойся, он не причинит тебе вреда. Он не такой.
        — Как скажешь.  — Буркнула Мэл, окончательно смутившись под ее взглядом. Ей было неудобно, что для Элен все выглядело со стороны так, будто Мэлани не доверяет свою безопасность ее брату. Это неприлично и неблагодарно с ее стороны. Мэл решила смириться. В конце концов это всего лишь поездка до дома, а не свидание.
        Сидя в экипаже и глядя в спину кучеру, Майкл уже сто раз пожалел, что решил сопроводить Мэл до усадьбы Деруа. Ее легкий и манящий аромат розы сводил его с ума, заставляя чувствовать небывалое ранее возбуждение. Присутствие рядом смущенной красавицы, исходящее от ее нежного тела тепло, заставляло чопорную натуру графа буквально сходить с ума. Кровь бурлила в венах…
        — Спасибо, что сопроводили меня до дома — Смущенно поблагодарила Мэл мужчину, когда он помог ей выйти из экипажа возле подъездной дорожки усадьбы Деруа. Девушка последний раз глянула графу в лицо и тут же вспыхнула, когда увидела в его глазах неприкрытое желание.
        — Не стоит благодарности — Вежливо ответил Майкл и пожав ее маленькую ладошку, затянутую в перчатку, отпустил руку баронессы, чтобы вернуться в экипаж. Иначе еще минута рядом с этой девушкой и он сделает что-то крайне неприличное, выходящее за рамки…  — До завтра, спокойной ночи.  — Выглянув последний раз из экипажа, добавил он. Мэл улыбнулась в ответ и развернувшись, ушла в дом. Граф перед тем, как дать команду кучеру трогаться, еще мгновение рассматривал стройный стан с плавными изгибами, скрывшийся за входными дверями.

        Сидя поздним вечером у огромного камина в зале поместья Каселтонов, Майкл задумчиво всматривался в пылающий огонь. Поленья потрескивали, разбрасывая на стенки камина искры. Приятный аромат горящего дерева разливался вокруг. Мужчина думал весь вечер о Мэлани. Девушка не выходила у графа из головы. Такая притягательная… Еще ни одна молодая леди не вызывала в теле Майкла такое волнение, жгучее томление… страсть… В присутствии Мэл его орган мгновенно твердел, лишая его остроты суждения и трезвости ума. Майкл давно должен был вернуться в Лондон, еще неделю назад. Но он не мог себя заставить покинуть поместье. Нужен был весомый повод, который необходимо было указать в письмо для дядюшки. Иначе граф Мельбурн заставит Майкла вернуться обратно в столицу и как можно быстрее. Дядюшка за эти годы привык, что дела его огромного лондонского дома ведет племянник и весьма успешно. И теперь, помощник вернулся в Дербишир… Граф Мельбурн будет настаивать на том, чтобы Майкл приехал обратно в Лондон.
        — О чем задумался, брат?  — Спросил Элен, подходя ближе к креслу, в котором развалился молодой граф.
        — Да вот, не могу придумать причину, по которой остаюсь дома подольше, сестра — Улыбнулся ей мужчина.
        — О, ты решил задержаться? Как прекрасно. Я так рада.  — Тут же всплеснула руками девушка, присаживаясь на кресло напротив брата.  — Как странно, обычно ты не любишь провинцию и стараешься побыстрее покинуть поместье. Что в этот раз изменилось?  — Лукаво прищурившись, спросила Элен.
        — Ничего особенного — Невозмутимо пожал плечами Майкл.  — Просто устал от шумихи Лондона, решил немного отдохнуть от атмосферы столицы. И заодно составить тебе компания.
        — Ну да, я так и поняла — Решила не дразнить брата Элен. Девушка была достаточно проницательной, чтобы понять истинную причину того, почему брат решил задержаться дома. Те взгляды, которыми он одаривал в течение дня Мэл, были красноречивее его объяснений.  — Разрешаю тебе написать, что я приболела. Хотя ложь и грех, но для такого дела я согласна солгать — Подмигнула она мужчине.
        Майкл усмехнулся в ответ. Сестра все поняла. Она всегда была чуткой. Вот и в этот раз Элен сразу раскусила его… Она не могла не заметить, что Мэлани приворожила Майкла своей красотой и цепким умом. Острая на язычок баронесса покорила молодого графа своей харизмой.
        Граф еще больше откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, погружаясь в воспоминания. Еще два дня назад он готовился к отъезду, а вот вчера, увидев забежавшую \с улицы и промокшую от майского ливня Мэл, он замер на месте и еще долго не мог прийти в себя, разглядывая девушку. Платье облепило стройную фигурку, давая еще больше представления о том, что скрыто под одеждой. Белокурые волосы липли на личико, делая ее хрупкой и такой невинной. Хотелось подойти и притянуть ее в свои объятия, согреть, а лучше — припасть к ее розовым губкам поцелуем, заставить стонать от удовольствия, сделать так, чтобы Мэл в ответ потеряла голову и сдалась на милость мужчины. Пока баронесса быстро шла на кухню, чтобы протереть намокшие волосы и снять фартук, Майкл стоял в дверях кабинета и просто проводил фигурку девушки жадным взглядом, не в силах вымолвить ни слова. Как только Мэлани скрылась за поворотом коридора, мужчина вернулся в комнату и буквально рухнул в кресло, стараясь поглубже вздохнуть, чтобы успокоить быстро бьющееся в груди сердце и крепко стоявший в брюках орган. Мэл обладала властью над молодым телом
Майкла. Одного ее взгляда было достаточно, чтобы зажечь страсть и свести мужчину с ума от возбуждения. Каждый день молодой граф натыкался на баронессу и тут же возбуждался при виде нее… А если Элен звала девушку присоединиться к ним за трапезой, то кусок в горло мужчине совсем не лез от волнения. Да и судя по поведению Мэлани, смущалась она от присутствия мужчины не меньше. Майкл лишь надеялся, что его растущие день ото дня чувства были взаимны. Ему хотелось найти повод и поговорить с баронессой, узнать ее поближе. А то до этого момента все, что он знал об объекте своего вожделения были данные, которые поведала ему сестра. Расспрашивать более подробно у нее о Мэл было небезопасно. Элен тут же поймет, что брат влюблен… Хотя… Майкл не удивится если узнает о том, что сестра это давно уже все поняла.
        — Хорошо, раз нет других вариантов, то мне придется воспользоваться твоей помощью, сестра — Выплывая из своих размышлений, произнес Майкл. Элен улыбнулась и ничего не ответила. Мужчина поднялся с кресла и ушел к себе в комнату, чтобы написать письмо графу Мельбурн.
        Майкл, поднимаясь по лестнице на второй этаж, вдруг задумался. А что дальше? Да, он чертовски влюблен в Мэлани Деруа. И что же дальше? Она бедна, приданого у нее нет, только знаменитое, старинное имя. Дядюшка будет в ярости, если узнает, что Майкл выбрал себе в невесты такую девушку. Он ни за что не допустит свадьбы. Да и сама Мэл… Вдруг она не питает ответных теплых чувств к нему? Мимолетные взгляды, смущение, легкие улыбки это одно, а то, что на самом деле у нее на сердце — это ведь совсем другое. Вдруг Майкл ошибается и девушка не питает к нему ответных чувств?
        Уже написав письмо и отправив его с человеком в Лондон, молодой граф принял решение хотя бы разузнать у объекта своего вожделения ответны ли его чувства. А если это так… О, тогда у него будет весомый повод думать как поступить дальше… Добиваться своего… Эта девушка просто сокровище, и она должна принадлежать ему непременно…
        Уже лежа ночью в кровати, внезапно Майклу пришла в голову почти гениальная идея. Ведь можно обойтись и без разрешения дядюшки. Все же есть выход…
        Глава 3
        Майкл вышел на задний двор в поисках Мэл. Сегодня он получил письмо из Лондона — дядюшка не против, чтобы племянник остался в Дербишире столько, сколько потребуется. Все складывалось просто отлично. Осталось дело за малым — выяснить какие чувства к нему есть у Мэлани. Мужчина огляделся по сторонам и увидел ее. Девушка строгим взглядом наблюдал за тем, как прачка развешивает белье после стирки.
        — Мисс Деруа, можно вас отвлечь на минутку?. Мне нужно с вами поговорить — Набравшись смелости произнес Майкл, когда подошел ближе. Мэл оглянулась и тут же слегка смутилась, увидев графа.
        — Да, конечно — Тут же подошла к нему она.  — У вас какое-то поручение или приказ?  — Вежливо поинтересовалась баронесса.
        — Нет, я просто хотел с вами побеседовать — Улыбнулся граф.  — Не возражаете против небольшой прогулки по саду?
        — О чем поговорить?  — Нахмурила лоб Мэл. Однако девушка поняла, что это ни сколько приглашение, сколько настойчивая просьба пройти с ним. Она медленно пошла следом за Майклом, обходя дом сбоку, чтобы пройти в сад, разбитый в другой части обширного поместья.
        — О жизни.  — На ходу небрежно бросил Майкл.  — Мы с вами знакомы уже несколько недель и еще не имели возможности просто побеседовать. Вы не возражаете?
        — Конечно, не возражаю — Натянуто улыбнулась ему девушка из вежливости.  — Вы хотели что-то спросить?
        — Да, тут вы угадали — Ответил граф — Я хотел бы вас спросить о том, что вы хотите от жизни. Желаете ли выйти замуж или посвятить свою жизнь другой цели?. Надеюсь, вы не планируете посвятить себя Богу, хотя это и благородная цель…  — С интересом посмотрел в лицо Мэлани Майкл.
        — Нет, такого я не планировала — Пролепетала Мэл, отметив про себя, что все это слишком подозрительно. Господа не беседуют просто так с нанятыми работниками. У графа явно есть какой-то мотив. Тем более такие откровенные вопросы,…
        — Итак, вы мне не ответили — вы замуж хотите?  — Напомнил свой вопрос граф.
        — Вы знаете, я об этом не думала. Слишком все нереально. Я бедна, приданого у меня нет.  — Пожала плечами Мэл.  — Вряд ли какой-нибудь приличный джентльмен захочет взять меня в жены.
        — А если такой мужчина уже появился?  — Многозначительно поднял бровь Майкл, глядя в глаза девушки жадным взглядом. Мэл смутилась. Граф что — сватает ее за кого-то из своих знакомых? Она прекрасно знала, что выбором невесты для самого Майкла занимается граф Мельбурн. Значит он имеет ввиду кого-то из местных холостяков?. Почему-то Мэл такой вариант сводничества показался противным.
        — Если бы я знала кто этот джентльмен, тогда бы я вам ответила более подробно что именно я об этом думаю. Просто в теории — мне бы хотелось иметь не просто мужа, но и надежного друга в его лице. Ну и конечно же любовь никто не отменял, хотя в наше время браки свершаются в основном по расчету. Но мне претит такой вариант отношений. Я не гонюсь за богатством. Чувства важнее. Порядочность, честь… Это все не пустые слова.  — Прищурившись, стала объяснять баронесса свою точку зрения на отношения.
        — Значит, если вы кому-то даете честное слово, то держите его, не смотря ни на что?  — Решил немного подразнить собеседницу граф.
        — Конечно держу. Разве может быть иначе?  — Искренне возмутилась девушка.  — А вы разве поступаете по-другому?
        — Несомненно, я тоже держу свое слово. Это не обсуждается.  — Твердо ответил мужчина.  — Но вернемся к нашей первоначальной теме. Если бы вам приличный и богатый джентльмен сделал предложение, то вы бы согласились на брак с ним, хотя бы теоретически? Особенно если у него и у вас одинаковые взгляды на отношения.  — С намеком спросил Майкл. Мужчине казалось, что он уже выдал абсолютно все свои намерения и Мэл просто обязана понять что именно себя он имеет ввиду, поднимая тему брака.
        Мэлани озадаченно посмотрела на графа, остановившись посреди вымощенной камнем дорожки. Ну и к чему он клонит? Зачем задает ей такие вопросы? Внутри она начала закипать от гнева. Девушке порядком надоели эти намеки… Не выдержав, она произнесла:
        — Теоретически — конечно бы согласилась.  — И тут же добавила — Это все, о чем вы хотели со мной поговорить? Мне необходимо проследить за приготовлением ужина.
        — Да, это все, благодарю — Слегка наклонил в поклоне голову Майкл. Мужчина внутри буквально расцвел от радости. Она дала ему свое согласие. Теперь у него развязаны руки. Граф уже знал какой сюрприз подготовить для своей возлюбленной.

        Элен забежала в кухню, где Мэл заканчивала наносить крем на свежеиспеченные порожные и воскликнула, активно жестикулируя ладошками:
        — Мы с Майклом приглашены в это воскресенье на бал к герцогине Монтгомери. И ты идешь на этот праздник с нами — Торжественно добавила она, радостно улыбаясь.
        — Что? Ты шутишь?  — Шокировано пролепетала Мэлани.  — В чем я пойду и в качестве кого? Тем более меня же не пригласили на этот вечер.
        — Ой, ты идешь со мной в качестве моей компаньонки. А что тебе надеть — это уж предоставь мне — Подмигнула девушка, с заговорщицким видом потащив Мэлани за руку из кухни. Мэл оставила крем на столе и пошла следом за графиней.
        — И куда мы сейчас идем?  — Насмешливо спросила она.
        — Ко мне в комнату.  — Ответила Элен.  — Только что приехала моя модистка, чтобы узнать какое платье я хочу для бала. Она сейчас снимет с тебя мерки и подберет фасон. Так что закажем ей два платья. За неделю она справится.
        — Это невозможно — Тут же испугалась Мэлани.  — Это стоит огромных денег. Я не могу себе такое позволить.
        — Пустяки. Считай это моим тебе подарком — Отмахнулась Элен. Девушка была на седьмом небе от радости. Сегодня утром с ней разговаривал брат и поведал ей о том, что намерен сделать Мэл своей женой. Элен была только счастлива от такого поворота, тем более, что уже давно считала баронессу своей сестрой. Лучшей партии для Майкла трудно было бы найти. Правда брат попросил Элен пока ничего не говорить Мэл, и после некоторого времени, которого мужчина потратил на уговоры, сестра согласилась пока что молчать о намерениях графа. Майкл был так взволнован, когда рассказывал Элен о своих чувствах к Мэлани. Девушка была в восторге. Тем более они с братом намеревались обойти веление дядюшки. Вот он будет в бешенстве когда узнает о том что не в силах помешать браку Майкла. Такой авантюризм добавлял веселья в скучную жизнь девушки и согревал сердце Элен.
        Модистка попросила Мэлани раздеться, чтобы снять мерки. Оглядев тоненькую фигурку девушки с великолепными формами, женщина присвистнула:.
        — Да уж, такое шикарное и соблазнительное тело. Вот повезет же какому-то джентльмену — Протянула она завистливо.
        — Эй, повежливее — Прыснула со смеху Элен.  — На эту красавицу уже положили глаз.
        — Что ты имеешь ввиду?  — Нахмурилась Мэл.
        — Ничего — Подмигнула ей графиня.  — Просто так сказала — Картинно пожала она плечами. Мэлани еще больше нахмурилась. Эти намеки… То граф задавал странные вопросы, теперь Элен говорит загадками. Ох не к добру это все… Как бы они у нее за спиной не выбрали ей мужа… Вот это было бы большая неприятность. Мэл ненавидела когда ею распоряжались как вещью и без ее ведома планировали ее жизнь. Девушка неоднократно ссорилась с матушкой по этому поводу.
        После странного разговора с Майклом в саду Мэлани стала ловить на себе еще более жаркие взгляды графа. Это и смущало ее и озадачивало… Видно было невооруженным взглядом, что мужчина ее хочет, причем сильно и страстно… Но он ничего не делал, чтобы сблизиться. Никаких разговоров на эту тему, никаких намеков. Мэлани все больше раздражалась. Иногда она задавала себе вопрос — а нравится ли ей Майкл? Конечно да, но как друг… как собеседник… приятный и очень красивый мужчина. Однако в плане любовника девушка его пока не могла себе представить. Чувства к нему конечно же были, теплота и нежность… Максимум привязанность… Ведь Мэл не слепая и вполне была в состоянии ценить все приятные качества этого мужчины и тем более его внешность. Но она почаще себе напоминала о том, что Майкл — это не для нее. Слишком недосягаем, слишком богат, слишком обязан статусу своей семьи. Ему нужна богатая и знатная невеста чтобы стать ему достойной парой. Именно благодаря таким напоминаниям, Мэлани и ставила себя на место. Нет, этот мужчина может быть ей максимум другом, но никак не больше… Пару раз девушка попыталась себе
представить каково это было бы ощущать его руки на своем обнаженном теле… Но увы подобные картинки не возбуждали, не заставляли ее сердце биться чаще и задыхаться от возбуждения, не вызывали трепет внизу живота… Майкл явно был не ее мужчиной.

        Когда Майкл помогал Мелани выходить из кареты возле крыльца огромного особняка герцогов Монтгомери в Дерби, девушка не ожидала увидеть такое зрелище. Она запрокинула голову вверх и с приоткрытым от удивления ртом разглядывала утопающий в огнях великолепным особняк. После реставрации и перестройки, которые по слухам обошлись герцогине в целое состояние, этот величественный дом в центре города внушал восторг и благоговение своей новой отделкой. Внутри он оказался не менее шикарен. Богатая мебель. Дизайнерские, по последней моде украшения, текстиль на окнах. Все веяло роскошью и огромными деньгами. Шутка ли… Герцогиня Анна Монтгомери была хозяйкой всего Дербишира и исполняла в этой области страны волю короля. Она вершила судьбы людей. Ее приказ был почти что законом. А быть пригашенным в ее дом на бал считалось верхом мечтаний. Не каждая семья удостаивалась такой чести. Конечно же Каселтоны были в фаворитах. Одна из самых уважаемых семей герцогства.
        Держась поближе к Элен, Мэлани прошлась вместе с ней по огромным залам особняка на первом этаже. Витая, широкая лестница, ведущая на второй этаж, выглядела внушительно. Девушка даже не обратила внимания на то, что присутствующие мужчины не сводят с нее горящих глаз. А вот Майкл все прекрасно замечал. Снова окинув Мэл ревнивым взглядом и отметив ее светло-голубое платье из нежнейшего атласа, с выгодно подобранным фасоном, подчеркивающим ее восхитительную фигуру и соблазнительные формы, мужчина решительно направился в сторону герцогини, чтобы перехватить ее светлость до начала бала и переговорить с ней по своему личному вопросу.
        — Ах, Майкл Каселтон. Ты все же задержался в Дерби? Как мило тебя снова видеть — Расплылась в покровительственной улыбке герцогиня, подавая ему руку для поцелуя. Майкл склонился перед ней в низком поклоне и поцеловал запястье, затянутое в кружевную перчатку тонкой ручной работы.
        — Да, Ваша светлость. Домашние дела задержали меня.  — Почтительно ответил мужчина.  — Простите меня за дерзость, но у меня к вам личная просьба и я надеялся озвучить вам ее до начала бала.
        — Да? Как интригующе — Улыбнулась женщина. Она всегда относилась к молодому графу как к сыну, тем более, что он был ровесником ее собственного родного сына Джека. В свои двадцать девять лет Майкл все сильнее напоминал ей Джека, по которому герцогиня так сильно скучала. Хотя характерами парни были противоположно разными, да и на внешность тоже. Но острый ум, внешняя красота и жажда жизни отличали обоих.
        — Это очень личное — Взволнованно пролепетал Майкл.
        — Ну что же, давай отойдем в мой кабинет — Снисходительно произнесла женщина и встала со своего роскошного кресла, направившись в коридор. Мужчина шел следом, на ходу мысленно подбирая слова для того, чтобы правильно озвучить свою просьбу. Когда дверь кабинета за ними закрылась, герцогиня развернулась к нему и спросила:
        — Я тебя слушаю. Рассказывай что это за такая таинственная личная просьба.
        — Я хочу жениться — Выпалил Майкл.
        — Это же прекрасно — Всплеснула руками женщина.  — Но почему такая тайна? Девушка не согласна?  — Встревожено добавила она.
        — Не в этом дело. Обустройством моей личной жизни и поиском подходящей кандидатуры на роль моей невесты занимается мой дядюшка, как вам известно. И мой выбор он точно не одобрит. Невеста бедна и не имеет приданого. Вот если бы вы мне оказали такую честь и отдали приказ… Ну вы понимаете — Стал все сильнее смущаться Майкл, чувствуя себя зеленым юнцом, не в состоянии вымолвить от волнения ни слова.
        — Все поняла — Рассмеялась герцогиня.  — Если девушка согласна, то так уж и быть, я сделаю так, что твой дядюшка не посмеет расторгнуть вашу свадьбу. Да и вообще — никто не посмеет ее расторгнуть — Подмигнула она молодому графу.
        — Я буду вам безмерно благодарен.  — Радостно вспыхнул Майкл, снова поклонившись.
        — Решено — Хлопнула в ладоши Анна — Сегодня перед окончанием бала я объявлю свой приказ, так что весь местный свет узнает о том, что эта девушка с этого дня твоя невеста и браку помешать будет никто не в силах. Кстати, и как зовут твою возлюбленную?  — Тут же поинтересовалась женщина.
        — Баронесса Мэлани Деруа. Она сегодня здесь, со мной и сестрой. Элен взяла ее с собой в качестве компаньонки.  — Гордо произнес Майкл.  — Я планировал как положено попросить ее руки как можно скорее у ее отца. Но мне нужны сначала гарантии, что мой дядюшка не будет препятствовать браку…
        — Ах, это наверное та девочка, с которой не сводят глаз все присутствующие мужчины? О да, я заметила какой эффект произвела на местное общество эта ослепительная красотка — Рассмеялась герцогиня.  — Все понятно. Будет тебе мой приказ, не переживай — Похлопала она Майкла по плечу.  — Эх, как жаль, что мой Джек так и живет до сих пор во Франции. Мне иногда кажется, что он никогда не остепенится… Я так хочу, чтобы он наконец повзрослел, перестал волочиться за каждой юбкой, женился и порадовал меня внуками.  — Грустно добавила Анна.
        — Всему свое время. Может Джек просто еще не встретил ту саму девушку, предназначенную судьбой именно ему — Попытался успокоить расстроенную герцогиню молодой граф.
        — Возможно ты прав — Задумчиво произнесла женщина.  — Ну все, пойдем. Мне пора открывать бал.  — И с этими словами они вышли из кабинета и отправились в основной зал, заполненный до отказала ожидающими начала праздника гостями.

        И начались танцы. Джентльмены кружили дам… Веселая атмосфера, оживленная беседа. Мэлани давно не испытывала такого волнения. К ней часто подходили мужчины, чтобы пригласить на танец. Однако Майкл по непонятной для нее причине, почти всем отказывал, ссылаясь на то, что она якобы пообещала все танцы ему.
        — Что происходит?  — Недовольным тоном спросила девушка у молодого графа.  — Почему мне нельзя ни с кем потанцевать?
        — Не стоит, Мэл — Раздраженным тоном ответил мужчина.  — Вдруг руки начнут распускать, испортят тебе репутацию еще.  — Элен только стояла рядом и посмеивалась с загадочным видом. Все это порядком стало раздражать Мэл.
        — А может это ты мне портишь репутацию тем, что никого ко мне не подпускаешь? Ты не задумывался над этим? Ты мне не родственник и не жених чтобы так бесцеремонно распоряжаться моей персоной — Злобно топнула ножкой баронесса. Она уже сто раз пожалела, что согласилась приехать на этот бал. Лучше бы провести время за хорошей книгой, чем здесь, в шумной и душной толпе.
        — Всему свое время — Загадочно ответил ей Майкл и очередной раз отшил еще одного симпатичного молодого мужчину, который попытался пригласить Мэлани на танец.
        Только было Мэл хотела открыть рот и возмутиться, как прогремели фанфары, как бы прося всех присутствующих замолчать и обратить свое внимание на герцогиню. Женщина поднялась со своего кресла, стоящего у центральной стены зала, будто трон и торжественно произнесла:
        — Господа, прошу вашего внимания. Сегодня мне выпала честь огласить одну из присутствующих здесь пар женихом и невестой. А также, прошу воспринимать это оглашение не как торжественное объявление, а как мой приказ. Эта пара с этой минуты считается женихом и невестой и их брак должен быть осуществлен без препятствий и проволочек, в выбранный ними день. Итак, прошу поприветствовать. Жених — граф Майкл Каселтон. Невеста — баронесса Мэлани Деруа — Торжественным тоном произнесла женщина с широкой улыбкой на лице.
        Взгляды всех присутствующих обратились к Мэл, Элен и Майклу, который с довольной улыбой взял баронессу за руку и повел в центр зала.
        — Итак, все поняли мой приказ?  — Спросила грозным тоном герцогиня. Зал одобрительно зашумел.  — Ну что ж, прошу оповестить всех родственников жениха и невесты о моем решении.  — И женщина села обратно в свое кресло. Но тут ее взгляд остановился на лице Мэлани. Девушка выглядела такой шокированной, причем неприятно шокированной, что Анна не выдержала и спросила:
        — Дитя, ты рада? Майкл сказал, что ты согласна на брак. Это так?  — Мэл стояла и не могла выдавить из себя ни слова. Она отдельными частями разума понимала, что ей сейчас нельзя говорить правду, рассказывать как она взбешена таким поворотом событий. Взоры всех присутствующих были обращены на нее и все ждали только одного ответа. Устроить скандал посредине бала было просто невозможно.
        — Да, да, конечно рада — Выдавила из себя Мэл фальшивую улыбку.  — Я очень счастлива.  — Герцогиня кивнула в знак одобрения и отвернулась, чтобы продолжить прерванную беседу с одной из подруг.
        — Можно тебя на минуточку?  — Процедила сквозь зубы Мэлани, дергая Майкла за рукав.
        — Конечно. Давай отойдем.  — И мужчина повел свою невесту на улицу, к одной из скамеек, стоящих в саду. Элен, стоявшая ближе всех к паре, сразу поняла, что Мэлани абсолютно не рада такому повороту событий и поэтому поспешила следом за ними, чтобы понять зачем баронесса позвала на приватный разговор ее брата.
        Уже в полумраке слабо освещенного масляными фонарями сада Мэлани бесцеремонно одернула Майкла за рукав и гневно выпалила:
        — И что это было? Как ты посмел устроить это представление?
        — Это не представление, дорогая.  — Попытался взять девушку за плечи граф, чтобы немного успокоить.  — Я нашел замечательный выход из положения. Чтобы мой дядюшка не препятствовал нашей свадьбе, я попросил герцогиню огласить наш брак в виде приказа, обязательного к исполнению. Теперь никто не посмеет нас разлучить. Разве это не прекрасно?  — Восторженно воскликнул мужчина.
        — А с чего ты вообще взял, что я хочу за тебя замуж?  — Резко перебила его Мэл, из последних сил сдерживаясь, чтобы не сорвать на крик. Она была чертовски возмущена и обескуражена таким поведением Майкла.  — Как ты посмел просить герцогиню об этом, даже не поставив меня в известность о своих планах?  — К ним тихо подошла Элен и слушала ссору пары с испуганным выражением личика, искренне не понимая причину гнева подруги.
        — Я хотел сделать тебе приятный сюрприз.  — Растерялся граф.  — Я же спрашивал у тебя не хочешь ли ты замуж и дал тебе понять, что об этом спрашиваю не просто так, а по личным мотивам. Неужели ты не поняла?
        — О, из разговора с тобой можно было сделать какие угодно выводы, но только не те, которые ты себе представил.  — Гневно выкрикнула Мэлани.  — Я думала, что ты решил сосватать меня за кого-то из своих знакомых, но только не за себя самого. И вообще, кто дал тебе право распоряжаться мною будто я вещь, а не человек? Ты не интересовался моими чувствами к тебе. Как так можно? Это чудовищно — Топнула она ножкой, сжимая кулачки от ярости.
        — Боже я думал, что это очевидно… Мои чувства к тебе… И то, что я тебя безумно люблю, Мэл. И я искренне был уверен, что это взаимно.  — Страстно выпалил мужчина, все же сжимая хрупкие плечики баронессы в порыве волнения.
        — Видимо не очевидно, если я узнаю об этом только сейчас — Бросила ему в ответ Мэлани.
        — Я даю тебе слово заботиться о тебе, любить тебя до конца моих дней и быть тебе верным мужем. А также позаботиться о твоей семье. Элен рассказывала мне о том, что они давно мечтают вернуться во Францию. Я помогу им. Только дай мне слово, что выйдешь за меня, прошу — Умоляющим тоном прошептал Майкл. Мэлани замолчала и уставилась на него шокированным взглядом. Он что — купить ее решил, надавливая на самую болезненную точку — на тему ее семьи и болезни отца? Что же за самоуверенный болван… Но спустя минуту Мэл постепенно стала осознавать, что у нее просто нет выбора… Приказ самой герцогини \уже оглашен и его нельзя отменить… Обещание помочь семье уехать во Францию… У нее просто связаны руки.
        — Хорошо, я даю тебе слово, что выйду за тебя. Но не проси меня о невозможном. Ты не спрашивал меня о том, люблю ли я тебя. Но я не вправе скрывать от тебя правду. Я не люблю тебя как мужчину, только как друга… Запомни это — Грустно прошептала Мэлани.
        — Мне этого достаточно — Горячо откликнулся Майкл.  — Со временем ты узнаешь меня лучше и обязательно полюбишь, я уверен.  — Мэлани только подумала про себя «Если бы это было возможно… Но обида, нанесенная сегодня тобой еще не скоро перестанет болеть открытой раной в моем сердце, увы».
        Тут решила вступиться за брата и Элен:
        — Мэл, брат прав. Вы будете очень счастливы, я верю в это всем сердцем.  — Восторженно воскликнула девушка, подходя ближе.
        — Милая моя подруга,  — Устало улыбнулась ей Мэлани.  — Я больше не в состоянии думать об этом и хочу домой.  — Майкл и Элен не стали возражать. Они приказали подать им экипаж и, предварительно попрощавшись с герцогиней, уехали в поместье Каселтонов.
        Глава 4
        Дальнейшие события для Мэлани протекали как в тумане. Майкл посетил ее родителей с официальным визитом и просто передал им приказ герцогини. Отец и мать были конечно шокированы, вопросительно посматривая в сторону девушки. Никто и представить себе не мог, что руки Мэл будет просить, хоть и просто ради приличия, такой благородный жених. Родители с удовольствием дали свое согласие и благословили пару. Мэлани пришлось переехать жить в поместье Каселтонов, так как до свадьбы оставалось всего пару недель. Дату торжества выбрал так же сам Майкл, даже не потрудившись посоветоваться с невестой. Постепенно девушка просто смирилась со своей участью. По меркам общества не такая уж у нее и печальная судьба — выйти замуж за родовитого и богатого графа, красивого мужчину, наделенного и другими приятными качествами и слывшим джентльменом, уважающим женщин. Репутация Майкла была безупречной… Никаких скандалов с женщинами. Чего же еще желать? Разве что любви, которой не было… Но по меркам света — это такой пустяк, буквально несущественный… Мэлани постепенно отстранилась, закрыв свое сердце ширмой безразличия.
        Элен взялась организовывать свадьбу с таким энтузиазмом, что Мэлани была только рада возложить эту миссию на подругу. Молодая графиня заправляла всем, раздавая указания и нанимая необходимый штат слуг и помощников для проведения торжества. Сама церемония была назначена на одно из воскресений и будет проведена в главном соборе Дерби. Списком приглашенных гостей так же занималась сама Элен. Конечно же главным гостем была сама герцогиня Монтгомери, которая с удовольствием приняла приглашение на свадьбу.
        Попутно семья Мэлани готовилась к отъезду во Францию. Здоровье барона было шатким и чем раньше он покинет неблагоприятный климат Англии, тем лучше, больше шансов на выздоровление мужчины. Семья запланировал свой отъезд как раз на следующий день после свадебной церемонии. Майкл как и обещал, оплатил все долги Деруа и теперь они со спокойным сердцем просто собирали вещи.
        В один из дней Элен взяла с собой Мэл и повезла в Дерби в один из самых модных магазинов женской одежды и аксессуаров. Девушка хотела приобрести себе шляпку для церемонии и так же уговаривала подругу купить пару новых платьев, чтобы обновить гардероб. Внутри помещения глаза девушке просто разбежались. Столько прелестных вещичек… Сумочки, зонтики, шляпки, перчатки… Да и сами платья… Отдельные экземпляры просто прекрасны… Так и просятся примерить…
        — Ах, смотри Мэл. Вот это платье тебе точно подойдет. Такой насыщенный синий цвет. Ты будешь в нем неотразима. Давай, пройди в примерочную кабину. Девушка поможет тебе его померить — Подтолкнула она подругу в бок, вручив платье продавщице. Мэлани грустно улыбнулась и глянув на выбранную Элен одежду вынуждена была признать, что шикарное платье из дорогого атласа цвета индиго, было на самом деле неотразимо. А отделка лифа изящным голубым кружевом была просто великолепна. Мэлани охотно пошла примерочную, чтобы удостовериться в том, что платье как раз ее размера.
        Элен в ожидании результата примерки стала перебирать шляпки на одной из полок, прикладывая по очереди каждую к своей прическе, пытаясь понять какая из них больше всего подойдет к ее миловидному личику. Внезапно она услышала за окном стук копыт и увидела, как всадник на прекрасном жеребце спешился и поздоровался с одни из мужчин, проходящим по улице. Наездник показался Элен знакомым. Она закусив губку разглядывала его через стекло витрины, пока мужчина не повернул голову в ее сторону и не расплылся в обворожительной улыбке, узнав молодую графиню. Он вежливо попрощался со своим собеседником и тут же вошел в магазин, чтобы поздороваться с Элен.
        — Боже, какая встрече, дорогая — Произнес всадник глубоким голосом — Элен, дорогая, сколько мы уже не виделись? А ты все хорошеешь — И мужчина тут же схватил девушку за руки, чтобы пожать их и поцеловать каждую ладошку с тыльной стороны.
        — Ах — Воскликнула радостно Элен, тут же вспомнив кто перед ней.  — Джек Монтгомери. Ты вернулся? Когда? Мы думали, что ты уже навсегда обосновался во Франции — Действительно, как это Элен могла забыть его. Такого мужчину было невозможно забыть. Высокий, почти на полторы головы выше графини красавец с широкими плечами, могучей грудью и тонкой талией. Жгучий брюнет с волнистыми волосами… Черные, казалось смотрящие прямо в душу глаза, всегда с насмешливым выражением… Великолепной красоты и мужественности лицо… Королевская осанка и бесконечная уверенность в себе. Этот мужчина был воплощением секса и страстного, всепоглощающего желания. И соответствующая репутация шагала далеко впереди него.
        — Да, матушка попросила меня вернуться обратно в Дерби. Как ни как я ее единственный наследник. Нужно потихоньку принимать дела. Да и во Франции сейчас к сожалению не спокойно. Император видимо затевает войну и мне бы не хотелось участвовать в этом безумии — Пожал плечами Джек.  — Ты же знаешь, я против насилия, я за любовь во всех ее проявлениях, особенно телесных…  — Подмигнул Элен мужчина с красноречивым намеком.  — А ты что здесь делаешь? Решила обновить гардероб?
        — Не только — Кокетливо ответила девушка. Она всегда воспринимала Джека как друга и прекрасно знала о его репутации бабника и ловеласа. Такой мужчина как достояние — не принадлежал никому. Всем женщинам хотелось урвать от него хотя бы кусочек… Вечный холостяк и сластолюбец. И он этого абсолютно не скрывал, а даже гордился этим.  — Я здесь со своей будущей невесткой.
        — О, Майкл все же решил жениться? Печально…  — Насмешливо протянул мужчина.  — Одним завидным холостяком станет меньше. И кто же загадочная невеста, которая смогла приручить такого джентльмена?
        И тут из примерочной вышла Мэлани. Не глядя по сторонам, она приглаживала один из элементов драпировки лифа со словами:
        — Ну что? Как тебе платье? Мне идет?  — Спросила она у Элен. Девушка медленно подняла свой взгляд и шокировано уставилась на собеседника молодой графини. Просто невероятно… Не может быть, чтобы этот мужчины был живой… существовал на самом деле… Не бывает таких ошеломительных красавцев в природе… Этот незнакомец буквально заворожил Мэл. Девушка с трудом нацепила на свое лицо невозмутимое выражение лица и просто молча стояла, в ожидании пока ее представят. Но глаза ее не обманывали. Перед ней явно был бог секса и вожделения… страсти… желания… воплощение всего самого запретного и сводящего женщин с ума… Эти черные глаза казалось заглянула Мэлани прямо в сердце и за секунду выведали все ее сокровенные таны… Девушка моргнула и грациозно перевела взгляд на Элен, еле выдавив из себя небрежную фразу:
        — Так что скажешь, дорогая?
        — Вы великолепны — Вместо Элен ответил мужчина хриплым от волнения голосом, способным казалось одним только своим звучанием заставить коленки девушки подкоситься от возбуждения. Каковы же тогда прикосновения этого незнакомца? Мэл боялась даже на миг дать волю своей фантазии, чтобы не попасть в неловкую ситуацию и не выдать своего волнения.
        — Ах, где же мое воспитание — Всплеснула руками Элен.  — Позвольте вас представить друг другу. Это герцог Джек Монтгомери, сын Анны.  — Указала она жестом на мужчину. И тут же развернулась к Мэл — А это невеста моего брата, баронесса Мэлани Деруа.
        Невеста? Сердце Джека пропустило удар и сжалось от не испытываемых им никогда ранее чувств — ревности и боли… Чужая женщина… Эта красавица, от одного вида которой его член уже болезненно пульсировал и требовал немедленно войти в ее мягкое тело, оказывается чужая невеста… И не просто чужая… А невеста его хорошего друга Майкла Каселтона. Это невозможно, невероятно… Джек никогда не чувствовал себя так растерянно при виде девушки. Она была совершенством… Неземная… Притягательная… Сводящая его с ума и вызывающая жгучее, болезненное желание взять ее прямо здесь и сейчас.
        — Очень рад знакомству — Глухо произнес Джек, подходя ближе к Мэл и твердым жестом взяв ее руку, чтобы поднести к своим губам для поцелуя.
        — И я — Еле выдавила из себя Мэл, не в силах отвести глаза от горящего возбуждением взгляда герцога. Мужчина казалось и не собирался отпускать ладошку девушка, нежно поглаживая ее по тыльной стороне и посылая дрожь возбуждения по телу красавицы.  — Простите, но мне еще нужно примерить некоторые наряды.  — Все же выдернула свою руку Мэл. Наплевав на приличия, она развернулась к нему спиной и скрылась в примерочной. Уже задернув плотную шторку, девушка прижала руку к груди и попыталась прийти в себя, стряхивая с себя наваждение.
        — Извини, но мне кажется ты не понравился моей подруге — Усмехнулась Элен.  — Не переживай. Невозможно нравится всем женщинам, Джек. Бывают и исключения. Видимо Мэл именно и есть это самое исключение.  — Подразнила его графиня.
        — Все может быть — Задумчиво произнес Джек глядя на ткань шторы, за которой скрылась Мэлани.  — Ладно, я пожалуй поеду дальше. Не буду отвлекать вас от покупок — Тут же взял он себя в руки и улыбнулся Элен обворожительной улыбкой. Пожав на прощанье девушке руку, мужчина вышел из магазина, ловко взлетел в седло своего коня и направил его в дом матери.

        По дороге домой Мэлани не выдержала и стараясь изобразить как можно более небрежный тон, спросила у Элен.
        — И как давно ты знаешь этого герцога? Что-то не внушает он мне доверия.  — Театрально покачала она головкой, и распрямляя на платье несуществующую складку.
        — Это да — Рассмеялась Элен.  — Джек жуткий бабник. Мне иногда кажется, что он уехал во Францию жить именно по той причине, что там женщины более раскрепощены и в постели и во взглядах на отношения. Больше возможностей для него получить партнершу для приятного времяпровождения.  — Таинственным тоном рассказывала она подруге.  — Но с такой внешностью кем же еще ему быть, как не ловеласом?  — Философским тоном добавила Элен.  — Хотя Джек очень добрый и отзывчивый друг. Они с Майклом давно друг друга знают, ну и я соответственно тоже давно его знаю. Он всегда ко мне проявлял только уважение. Никаких намеков… Наверное или потому что я сестра его друга или просто потому, что я не в его вкусе — Пожала она плечами.
        — И ты расстроена из-за этого? Хочешь быть одной из…?  — Вопросительно подняла бровь Мэл.
        — Ни в коем случае!  — Отшатнулась от ее слов подруга.  — Этого еще не хватало. Мне кажется такой мужчина как Джек никогда не женится и не остепенится. А его жене, если такая все же со временем появится, можно только посочувствовать. Всю жизнь наверное будет мучиться и ждать его измен.  — Покачала Элен головой с печальным выражением личика.
        — Это точно — Согласно кивнула Мэл и отвернулась к окну. Сердце девушки тоскливо сжалось от разочарования. Ответ подруги был весьма исчерпывающим.

        Джек стремительно зашел в свою комнату в особняке Монтгомери и с силой захлопнул дверь. Мужчина обессилено прислонился к створке и дернул галстук, чтобы глотнуть воздуха полной грудью. Он прикрыл глаза и в памяти тут же всплыл образ белокурой красавицы, сводящий его с ума с того момента, как он увидел девушку в магазине женской одежды несколько часов назад. Мэлани… И имя у нее тоже соблазнительное… Такая аппетитная, нежная, хрупкая, будто прекрасная роза… Великолепное лицо… Ее губы, молящие о страстном прикосновении мужских губ… А тело… Опытный взгляд Джека даже через множество слоев ткани увидел то, что было скрыто… Нежные изгибы бедер, стройные ножки, упругая и пухлая грудь. Такая замечательно поместится в его широкой ладони. Воображение уже услужливо рисовало ему картинки того, как мужчина будет укладывать эту красавицу на белоснежные простыни, наслаждаться ее вкусом, погружаться глубоко в ее роскошное тело. Орган в брюках давно был каменным и подрагивал от нетерпения. Это просто наваждение какое-то… Невозможно так желать одну единственную женщину, тем более чужую… запретную… Джек привык к
тому, что ему достаточно было просто поманить понравившуюся ему леди и она с радостью шла за ним, отдавала все, что он требовал и даже больше. И вдруг Мэл — такая неприступная, сразу давшая ему понять, что не заинтересована в нем. Отвергла его при первой же встрече. Не дала ему и шанса… Это просто невозможно… Она должна принадлежать ему и точка. И пусть все летит к чертям… дружба с семьей Каселтонов… Джек намерен был отбить это красавицу у Майкла, расстроить их помолвку.
        Внезапно в дверь постучали. Одни из слуг сообщал Джеку, что его матушка ожидает сына за ужином. Мужчина бросил в ответ, что скоро спустится.
        Сидя за столом, Джек вяло ковырял вилкой в своей тарелке. Аппетита не было… Анна не выдержала и все же задала вопрос сыну.:
        — Что случилось? Ты только недавно приехал и был весь день в отличном настроении. А после обеда вернулся домой подавленный и грустный. Что произошло в городе такого, что тебя так сильно расстроило?  — Участливо поинтересовалась женщина.
        — Так…Встретил Элен Каселтон.  — Произнес пустым тоном мужчина.
        — И что? Элен тебя чем-то расстроила? Это невозможно. Эта девушка воплощение доброты и отзывчивости.  — Насмешливо спросила герцогиня.
        — Нет — Решил перевести все в шутку Джек.  — Просто от нее я узнал, что Майкл женится, а меня на свадьбу не пригласили. Вот и расстроился.
        — Они же не знали, что ты возвращаешься из Франции — Рассмеялась Анна.  — Конечно же ты приглашен. Раз я будут там, то и ты тоже. Это не обсуждается.
        — Кстати, что за девушка его невеста?  — Как бы невзначай спросил Джек.  — Давно они помолвлены?
        — Нет, всего неделю… История достойна романа. Они поженятся по моему приказу — Подмигнула ему мать. Джек в шоке уставился на женщину. Значит изменить ничего нельзя. Помолвку расторгнуть тоже. Какой ужас. Его матушка не специально обрекла сына на сердечные страдания.
        — Почему по приказу? Кто-то из них не желал свадьбы?  — С надеждой спросил Джек.
        — Нет. Девушка без приданого. И ты же знаешь графа Мельбурна. Он Майкла со свету бы сжил за такую невесту. Хотя девушка просто очаровательна. Ты бы видел ее…  — Улыбнулась Анна, даже не подозревая, что с каждым новым словом причиняла боль сыну.
        — Да, хотелось бы посмотреть с кем свяжет свою жизнь старый друг — Стараясь не выдать своих чувств, протянул Джек.
        — О, так скоро же очередной бал, всего через четыре дня. Они тоже будут присутствовать. Там и познакомишься.  — Радостно сообщила ему мать.  — А уже через два дня после бала их свадьба.
        Аппетит у Джека после таких новостей окончательно пропал и сославшись на усталость, мужчина ушел к себе. Всю ночь он ворочался в своей постели, не в силах сомкнуть глаз. Образ Мэлани не покидал Джека ни на минуту. От жгучего желания тело мужчины горело огнем неудовлетворенности. А сердце болело от осознания того факта, что эта красавица скоро станет чужой женой и будет недоступна для него навсегда.

        Мэлани вышла из экипажа возле нужной лавки ювелира и зашла внутрь. Сегодня ей нужно было забрать украшения к свадебному наряду, изготовленные на заказ. Элен не смогла поехать с ней в город. А Майкл улаживал дела поместья. Мэл пришлось взять экипаж и самой съездить за драгоценностями. Девушка ловко осмотрела изделия и удовлетворенно кивнула ювелиру:
        — Все в порядке, благодарю за работу. Все просто отлично — Улыбнулась она мужчине грустной улыбкой и расплатившись, вышла из магазина. Тут девушка вспомнила, что на соседней улице надо бы еще купить лент для платьев. Экипаж будет долго объезжать, поэтому приказав кучеру дожидаться ее возле ювелирного магазина, Мэлани пешком зашла в проулок, чтобы через узкий проход попасть на соседнюю улицу и сократить себе путь.
        Редкие пешеходы и наездники попадались ей на пути, особо не отвлекая внимания. Мэлани шла, глядя строго себе под ноги. Она так задумалась по пути, что не сразу обратила внимание на то, что путь ей преградил огромный конь, почти что вставший на дыбы. Только услышав звучное ржание, Мэл отшатнулась и испуганно посмотрела вверх. Всадник заинтересованно рассматривал ее из-под полы высокой шляпы, натянутой почти на глаза. Внезапно незнакомец спешился и оттеснил девушку в угол, зажав ее между собой и своей лошадью, смирно стоящей по приказу хозяина. Мэлани испуганно вгляделась в лицо мужчины и тут же узнала герцога Монтгомери.
        — Что вы тут делает?  — Выпалила она, стараясь справится с волнением,  — Вы напугали меня.
        — Простите, я не котел.  — Насмешливо скривил губы в усмешке Джек, жадно рассматривая девушку.  — Вы шли не глядя по сторонам и чуть не попали под копыта моего коня.
        — Да, я слегка задумалась.  — Пролепетала Мэл и тут же отвела свой взгляд от черных глаз мужчины. Джек был слишком близко, его аромат окутал Мэл со всех сторон. Дорогой одеколон и его собственный, ни с чем не сравнимый, туманящий разум запах… запах настоящего мужчины, возбуждающий, дурманящий сознание женщины… от него исходили волны власти, человека, привыкшего к подчинению всех своей воли, особенно женщин.
        — Вы дрожите.  — Быстро схватил Джек Мэлани за руки и рывком притянул ее к себе, крепко сжимая в своих объятиях. Разум мужчины тут же поглотила страсть. Этот нежный аромат розы исходящий от девушки. Как же мужчине захотелось уткнуться в плавный изгиб ее шеи и вдохнуть запах этой красавицы полной грудью.
        — Что вы себе позволяете?  — Мигом запаниковала Мэл. Нельзя… Категорически нельзя находиться к нему так близко… Можно потерять счет времени и забыть обо всем в его сильных руках… Нельзя… Надо срочно бежать он него…  — Отпустите. Вы меня скомпрометируете — Стала яростно вырваться она из объятий Джека.
        — Если будете кричать, то точно привлечете к себе внимание.  — Страстным шепотом произнес ей на ухо мужчина, склонив голову. Мэл замерла и испуганно посмотрела на него снизу вверх. Это была ошибка… Она тут же утонула во взгляде завораживающих черных глаз этого соблазнителя. Джек видел ее испуг, но так же он ощущал и ее возбуждение… это было именно оно… его нельзя было ни с чем перепутать. Даже не пытаясь сдержаться, Джек еще ниже склонил голову и крепче сжав свои объятия припал к губам Мэл жадным поцелуем.
        Весь мир вокруг погрузился во тьму, стоило этому мужчине коснуться ее губ своими горячими твердыми губами. От удивления Мэл приоткрыла рот, чем незамедлительно воспользовался Джек, проникая в жаркий ротик девушки своим искусным языком. Он яростно, собственнически исследовал пространство… Упивался ее вкусом… жадно брал все что хотел взять… А Мэл не в силах была отказать… Это слишком возбуждающее… слишком горячо… Его язык творил безумства у нее во рту, заставляя внутренности плавиться от наслаждения и коленки подгибаться. Мэлани запрокинула голову назад, уступая свои позиции и позволяя герцогу делать со своим ртом все, что он пожелает. И Джек действительно брал… но и отдавал не меньше… Мэлани стонала ему в рот от удовольствия и упивалась его ароматом… Дорогой алкоголь и его собственный запах… Этот поцелуй, ее первый настоящий поцелуй мужчины… Мэлани точно его запомнит на всю жизни.
        Джек свободной рукой гладил девушку по нежной коже шеи и лица. Поглаживал по волосам и по спине. Старался пальцами ощутить как можно больше подробностей ее тела.
        Внезапно конь герцога оступился и заржал. Мэлани мгновенно пришла в себя и вырвалась изо всех сил из объятия Джека. Лицо девушки пылало от гнева и возбуждения. Она несколько раз моргнула, чтобы исчезло наваждение и попыталась убежать от мужчины. Но Джек успел схватить ее за руку и обратно притянул к себе. Его каменная эрекция уже нетерпеливо пульсировала. Такое возбуждение всего лишь от одного поцелуя… Он уткнулся Мэлани в макушку лицом и страстно прошептал:
        — Не выходи замуж на Майкла. Будь моей.
        — Вы с ума сошли?  — В ужасе отпрянула от него Мэлани.  — Я никогда не стану вашей. Это невозможно. Отпустите.  — И девушка все же вырвалась из цепких рук мужчины. Подхватив подол платья, она умчалась обратно. Быстро запрыгнув в ожидающий ее экипаж и не став даже вспоминать о лентах, Мэл отдала приказ кучеру как можно быстрее ехать в поместье.
        Джек проводил Мэлани затуманенным страстью взглядом, удерживая своего коня за поводья. Все еще ощущая на своих губах вкус красавицы он мысленно простонал. Орган в брюках ныл нестерпимой болью неудовлетворения. Боже, как же он хотел именно эту женщину. Именно ее… Это болезненное желание преследовало Джека все эти дни и не стихало ни на минуту. Мэлани прочно поселилась в его мыслях… в его сердце… в его душе… Неужели это любовь? Настоящая… Лишающая сил и воли… Но и вдохновляющая на поступки… Добиться такой желанной возлюбленной любой ценой… Чтобы она принадлежала только ему и никому другому… Больше похоже на одержимость…
        Глава 5
        Мэлани тихо стояла у стены большого зала возле Элен и смотрела на спину Майкла. Граф оживленно беседовал с другими мужчинами на балу. Снова особняк Монтгомери… Снова бал у герцогини Анна… Весь свет Дерби здесь… Толпа однако угнетала, от нее у девушки разболелась голова.
        — Ты что-то сегодня притихла — Озадаченно спросила у нее Элен.  — Последние дни ты совсем сникла. Надеюсь это все от волнения и ты не передумала выходить за брата?  — С тревогой спросила молодая графиня.
        — Нет, что ты — Тут же возразила ей Мэл.  — Я же дала ему честное слово, значит сдержу его.
        — И только? Ах, Мэл, я все надеюсь, что ты по-настоящему полюбишь брата. Тебе надо только простить его за опрометчивость и все. Сразу же между вами все наладится.  — Стала уговаривать ее подруга.
        — Сердцу не прикажешь, милая — Грустно усмехнулась ей Мэлани.  — Но я постараюсь, обещаю. Нам ведь с ним жить до самой смерти вместе. Не врагами же быть. Друзьями точно останемся.
        Баронесса попыталась отшутиться, потому что истинную причину ее грусти в последние дня знала только она сама. И все этот герцог… Его обжигающие губы… Этот невозможный, непростительный поцелуй… Смешал все мысли девушки… Заманил ее разум и чувства в ловушку желания… Мэлани думала только о Джеке последние дни… О его сильных руках… его страстной взгляде… Его дурманящем запахе… Это было похоже на наваждение, от которого никуда не скрыться… Неужели Мэлани угораздило влюбиться в этого соблазнителя…? В этого ужасного бабника, хоть и неотразимого и такого желанного… Это просто кошмар…
        Внезапно Мэл ощутила всей кожей чей-то взгляд. Он обжигал ее и был буквально осязаем. Девушка повернула голову и встретилась с уже таким знакомым ей взглядом черных глаз. Джек смотрел на нее неотрывно, не мигая, властно, как на цель, которую необходимо завоевать немедленно…Непростительная вольность в такой толпе людей, где все замечают малейшие нюансы поведения, а потом распускают сплетни. Мэлани быстро отвернулась, чтобы никто не заметил как она реагирует на герцога.
        Джек, наплевав на приличия, во все глаза рассматривал желанную женщину, восхищаясь ее сегодняшним нарядом. Ее уложенными в элегантную прическу волосами, делающую ее похожей на ангела… немного порочного ангела по его мнению… Джек был совершенно уверен, что если Мэл дать волю, то она будет страстной тигрицей в постели. А когда она повернула свою головку и глянула испуганным взглядом своих больших серых глаз ему в лицо, то внутри у мужчины все сжалось от жгучего желания подойти, схватить ее и унести к себе в комнату, где разложить на постели и заниматься с ней любовью всю ночь напролет.
        Джек моргнул, тряхнул головой и чтобы хоть немного отвлечься от неуместных в данный момент мыслей, подошел к Майклу.
        — Привет — Радостно воскликнул граф, увидев старого друга.  — Давно не виделись. Я рад твоему возвращению.  — Мужчины пожали друг другу руки.
        — Да, я вот вернулся и тут же узнал, что ты женишься — Подмигнул ему Джек.
        — Это точно. Мне повезло встретить великолепную девушку и через два дня я возьму ее в жены.  — С гордость произнес Майкл.
        — Наслышан, наслышан. Элен уже представила нас друг другу в городе.  — Насмешливо произнес герцог.  — Может ты позволишь мне с ней потанцевать? Я ее не украду, обещаю.  — Усмехнулся он другу.
        — О да, тебе я верю, приятель — Рассмеялся Майкл.  — Мы так давно с тобой дружим, что я с радостью тебе доверю свою невесту.  — И с этими словами граф повел Джека к сестре и Мэлани, стоящим возле стены.
        Мэл наблюдала за приближающимися мужчинами с внутренней паникой. Стараясь не выдать своего так не вовремя появившегося волнения, она сцепила зубы и молча смотрела на них с невозмутимым выражением лица.
        — Дорогая — Обратился к ней Майкл.  — Мой старинный друг просил оказать ему честь и позволить потанцевать с тобой и я с радостью согласился. Надеюсь ты не будешь против?  — Жестом указал граф на Джека. Герцог насмешливо поднял на миг бровь, давая понять только Мэлани, что ей не отвертеться, придется потанцевать с ним. А это значит — позволить герцогу обнять ее… Это катастрофа…
        — Да, конечно.  — Согласно кивнула девушка, растягивая губы в фальшивой улыбке. Сверкнув гневным взглядом, она вложила свои дрожащие от волнения пальчики в широкую ладонь Джека, позволяя отвести себя в центр огромного зала, где начала уже играть следующая мелодия для медленно танца.
        Герцог властным движением обнял девушку за талию и слишком сильно прижал к себе. Мэл попыталась немного высвободиться, чтобы соблюсти дистанцию, но увы… Хватка мужчины была слишком сильной… Он с насмешливой улыбкой наблюдал за тем, с какой яростью смотрела на него красавица. Ее прелестные губки сжались в тонкую линию от возмущения.
        — Расслабься, милая — Тихо прошептал Джек.  — Это всего лишь танец. К сожалению… Вот если бы мы с тобой были наедине, то у тогда тебя был бы повод нервничать… И то, уже через несколько минут в моих объятиях ты забыла бы обо всем на свете и получала удовольствие — Еще больше дразнил Мэлани мужчина.
        — Прекратите — Процедила сквозь зубы девушка с возмущением глядя на этого наглеца.  — Вы еще даже не попросили прощения за свое бесстыдное поведение несколько дней назад. И вот опять, эти похотливые намеки. Кошмар. Вы невыносимы.
        — О, за свое поведение я и не собирался просить прощения — Тихонько рассмеялся герцог, ловко ведя свою спутницу в танце и чуть склонив голову вниз, чтобы его слова слышала только баронесса.  — Я нисколько не сожалению о том сладостном поцелуе. Моя бы воля и он длился бы намного дольше. А теперь скажи-ка, мне милая. А тебе он понравился?  — И Джек внимательно заглянул Мэл в личико. Девушка тут же покраснела и демонстративно отвернулась, показывая тем самым, что даже не собирается отвечать на его провокационный вопрос.
        — Молчишь?  — Усмехнулся Джек.  — Ну тогда хоть ответь на вопрос кто из нас целуется лучше? Я или Майкл?
        — Замолчите немедленно — Не выдержала баронесса и возмущенно зашептала.  — Я не собираюсь вам отвечать.  — Музыка стихла и Мэлани попыталась вырваться из объятий герцога, но мужчина держал крепко, не позволяя собеседнице отстраниться. Музыканты заиграли следующую песню, и Мэлани вынуждена была танцевать с Джеком дальше, чтобы не привлекать внимания толпы.
        — Мы не закончили наш разговор, милая — Страстно прошептал мужчина.  — И пока ты не ответишь на мой вопрос, я не отпущу тебя.
        — Вы не посмеете — Тут же вспыхнула девушка. Герцог слишком крепко прижимал ее к себе во время танца. Его возбуждение явственно давило ей на живот через ткань одежды. Мэл чувствовала, что ей не хватает воздуха и она сейчас просто упадет в обморок от волнения. Слишком опасен этот мужчина… Слишком сильно влияет на нее…, сводит с ума своим глубоким сексуальным голосом…, своим горящим неприкрытым желанием взглядом,… своими крепкими, горячими руками…
        — Тебя еще никогда не целовали. Не так ли?  — Спустя несколько минут догадался Джек внимательно вглядываясь в личико Мэлани и ловя малейшие нюансы ее мимики.  — Я прав? Я первый мужчина, который подарил тебе настоящий поцелуй? Майкл еще не догадался испробовать вкус твоих губ?
        — Прекратите задавать свои вопросы.  — Гневно бросила Мэл.  — Вы не получите на них ответов.
        — Мне они уже и не нужны.  — Хмыкнул герцог.  — Я все и так понял по твоему поведению и смущению. Вот поэтому я и просил, чтобы ты не выходила за него. Майкл слишком холоден… никаких страстей… никакого огня… Все по правилам… Ты будешь с ним несчастна… Тебе нужен настоящий страстный мужчина, знающий толк в сексе… Будь моей и ты не пожалеешь, поверь.
        — Это невозможно. Я дала слово выйти замуж за Майкла. И вообще, вы были бы последним в списке кандидатов на мою руку. Даже если бы я была свободна от обязательств, то вам бы никогда не позволила к себе прикоснуться.  — Злобно прошипела девушка.
        — Я всегда брал то, что мне нравилось и буду поступать так же и впредь.  — Твердо ответил ей Джек, еще крепче прижимая баронессу к себе.  — И ты тоже будешь моей. Это вопрос времени. Советую смириться.
        — Ваше заявление смехотворно — Насмешливо процедила Мэл.  — Через два дня я стану женой графа и все ваши планы полетят к чертям.
        — У меня есть еще два дня. Так что шанс, что ты станешь моей еще не исчез.  — Горячее дыхание герцога возле щеки Мэл все больше возбуждало девушку. Эта ситуация становилась все более опасной… Нужно было выбираться из крепких объятий этого соблазнителя… Так не долго и совсем голову потерять.
        — Я не вещь, чтобы мною распоряжаться и забирать из других рук. Вы смешны. Ваша самоуверенность вызывает только сочувствие. Отпустите — Мэл рьяно вырвалась из захвата герцога, привлекая внимание танцующих рядом пар. Руки красавицы чесались дать пощечину этому наглецу. Девушка стояла мгновение и сжимала кулачки в ярости. Она гневно смотрела в лицо мужчины некоторое время, а потом развернулась и бросилась прочь. Элен испуганно перехватила ее возле дверей.
        — Что случилось? На тебе лица нет. Джек что-то не то сделал? Вы так мило танцевали уже второй танец подряд и тут ты вырвалась и убежала.  — Встревожено спрашивала графиня.
        — Все в порядке — Вымученно улыбнулась подруге Мэл.  — Просто там так душно. Мне нужно на воздух. Я пойду, посижу на скамье немного.
        — Давай я тебя провожу — Тут же предложила Элен. Баронесса еще раз благодарно улыбнулась и девушки направились в сад. Выбрав отдаленную скамью в дальней части сада у дерева с раскидистой кроной, Элен усадила на нее подругу и внимательно пыталась рассмотреть ее личико в свете полной луны.
        — Может нам стоит вернуться домой? Ты так дрожишь. Пойду ка я разыщу Майкла.  — И с этими словами графиня пожала ладошку Мэл и направилась обратно в особняк на поиски брата. Баронесса осталась одна в темноте.
        Мэлани сидела и дрожащими пальчиками сжимала свою сумочку. Она сняла перчатки и провела влажной от волнения ладошкой по лицу, стараясь прийти в себя. Слова герцога так и слышась в голове. Что тут скажешь?… Он прав… Еще никто не целовал ее до него… Никто не дарил ей такого удовольствия… Майклу казалось даже в голову не приходило приласкать ее и поцеловать… будто его любовь только на словах… будто ему не нужна ни ласка… ни поцелуи… ни страсть… Чопорный… холодный… истинный английский джентльмен с ледяной кровью… Да, он заботливый… держит слово… но это все…
        Внезапно чьи-то сильные руки подняли Мэлани со скамьи, и как девушка не вырывалась — оттащили ее за широкое дерево и прижали спиной к шероховатому стволу. Баронесса тут же узнала знакомый и такой возбуждающий мужской аромат.
        — Господин герцог, что вы себе позволяете?  — Только и успела она задать вопрос, как мужчина ладонью прикрыл ее рот.
        — Я не могу ни о чем думать… Только о твоих губах… Сладкие такие… Я хочу еще один поцелуй, милая. Я поцелую тебя так, чтобы ты помнила об этом очень долго.  — И с этими словами мужчина крепко сжал девушку в объятиях и припал к ее губам грабящим поцелуем. Он терзал ее нежные губы, требуя чтобы они раскрылись… Покусывал, всасывал в свой рот то верхнюю, то нижнюю. Мэлани сдалась и приоткрыла рот. Горячий и безжалостный язык герцога ворвался внутрь и принялся страстно ласкать ее язычок. Коленки девушки подогнулись и она застонала от удовольствия. Мэлани вцепилась в лацканы темного сюртука Джека и пыталась удержаться на ногах. Если бы не крепкие руки мужчины, она давно бы сползла по стволу дерева вниз.
        Поцелуй длился казалось вечность. Герцог яростно впитывал вкус возлюбленной, требуя еще и еще… У девушки кружилась головы и внизу живота давно разлилось пульсирующее тепло, острое желание затопило все тело.
        Резкий звук со стороны сада привел Мэлани в чувство. Она быстро вырвалась и залепила Джеку звонкую пощечину. Мужчина инстинктивно взялся за горящую щеку, продолжая смотреть на баронессу насмешливым взглядом.
        — О да, милая. Ты такая вкусная… Это не последний наш поцелуй, обещаю. А теперь… Приятных снов тебе сегодня, если сможешь конечно заснуть.  — И герцог быстро ушел, скрываясь в тени сада.
        Мэлани, тяжело дыша, еле сделала несколько шагов обратно к скамье и рухнула на нее. Девушка закрыла ладошками личико и зарыдала:
        — Ненавижу… Ненавижу его… Откуда он взялся? Зачем появился в моей жизни? Он все испортил… Лучше бы мне не знать его… Не чувствовать его губ… его объятий… Как же мне теперь жить дальше? Как мне пересилить себя и позволить Майклу к себе прикасаться, когда все мое существо хочет именно Джека…?  — Тихо шептала себе Мэлани сквозь всхлипы.  — Я должна взять себя в руки…  — Твердо добавила девушка.  — Он именно этого и добивается… Чтобы я сдалась на милость своей и его похоти… Не бывать этому никогда… Я порядочная девушка и сдержу слово, данное графу…
        Через несколько минут к ней подошли Элен и Майкл. К тому времени Мэл уже успела успокоиться и вытерев мокрые от слез глаза платочком. Благодаря темноте сада, она избежала вопросов о своем состоянии со стороны Каселтонов.
        — Дорогая. Ты устала? Элен сказала мне, что тебе неуютно сегодня здесь. Давай я отвезу вас домой. Но мне необходимо на ночь вернуть обратно в Дерби. Здесь нужно решить еще пару вопросов. А домой я уже вернусь завтра к вечеру.  — Майкл помог баронессе встать со скамьи и все вместе они направились к уже ожидающему их возле крыльца экипажу.
        Громкий голос графа очень явственно услышал Джек, стоящий в саду чуть поодаль. Он отметил про себя, что Майкл сегодня ночью не будет ночевать дома, и направился обратно в особняк… Бал продолжался…А вот ему необходимо срочно переговорить с матушкой…

        Герцогиня Монтгомери нервно вышагивала по кабинету, бросая недовольные взгляды на сына. Джек развалился в кресле у горящего камина и вертел в руке уже не первый по счету стакан виски. Бал закончился час назад и гости разъехались по домам. Слуги убирали основные залы после праздника.
        — Ты просишь о невозможном.  — Наконец бросила женщина, остановившись возле кресла, в котором сидел ее сын.  — Мой приказ нельзя отменить. Граф Каселтон женится на этой девушке через два дня и точка.
        — Мама, прошу тебя — Простонал Джек.  — Хотя бы прикажи отсрочить дату свадьбы. Дай мне шанс. Ты же знаешь, что в нашем герцогстве разводы в высшем обществе исключены. Если брак свершился, то это навсегда.
        — Это не любовь — Гневно выпалила герцогиня — Это твоя прихоть, сынок. Думаешь я не заметила как ты сжимал Мэлани в своих объятиях во время танца… как гневно она на тебя смотрела…? И то, каким похотливым взглядом ты на нее смотрел в ответ… Я тебя прекрасно знаю… Ты просто хочешь эту девушку и все… Это твое вожделение сейчас говорит… Ты не серьезен и никогда таким не был… Я не позволю тебе испортить репутацию прекрасной девушки и искалечить ее жизнь ради минутной страсти. Она выйдет за Майкла через два дня. Это решено.
        — Неправда — Резко вскочил на ноги Джек.  — Я люблю ее. Ни к одной женщина раньше я не испытывал подобных чувств. Да, она сводит меня с ума, лишает способности трезво мыслить. Но я достаточно опытный и взрослый мужчина, я вполне способен отличить похоть от настоящих чувств.
        — Разве ты кого-нибудь уже любил в этой жизни? Я не в счет, я твоя мать.  — Насмешливо парировала герцогиня — Откуда такая уверенность, что это настоящая любовь? Нет, я не стану рисковать жизнью Мэлани ради твоих непонятных терзаний. Она тебе так запала в душу именно потому, что она недоступна для тебя… Я уверена, что она привлекает тебя исключительно как запретный плод. Успокой свою похоть, сынок.
        — А вдруг ты сейчас ломаешь ее и мою жизнь своим приказом?  — Грустно спросил мужчина, залпом выпивая свой виски и ставя стакан на столик рядом.
        — Время покажет — Многозначительно протянула женщина, взмахнув рукой в воздухе.
        — У меня нет времени, мама — В отчаянии выпалил Джек.  — Ты лишаешь меня шанса доказать тебе и Мэлани, что она предназначена именно для меня. Если она выйдет за Майкла, то обратной дороги не будет. Ты убиваешь меня этим, пойми.
        — Повзрослей, сынок — Укоризненно покачала головой герцогиня.  — Я не верю в силу твоих чувств. Тебе досталась натура твоего отца. Герцог был жутким бабником до самой смерти. Поэтому сейчас в тебе говорит его характер. Все, иди ложись спать. Завтра с утра ты протрезвеешь и поймешь, что я права. Жизни людей — это не игральные карты. Ними нельзя разбрасываться как тебе вздумается, ради своего удовольствия.  — С этими словами женщина решительно вышла из кабинета, оставив Джека одного. Мужчина сжал кулаки в бессильной ярости и налил себе очередной полный стакан виски. Выпив алкоголь большими глотками, он подождал, когда же наступит облегчение. Но виски не помог. Образ Мэлани, такой сладкой и мягкой в его руках… Ее затуманенный желание взгляд… Ее нежные манящие губы…сводили мужчину с ума.
        Не выдержав нахлынувших на него чувств, Джек быстро вышел из кабинета. Приказав слугам приготовить ему немедленно его любимого жеребца, герцог вскочил в седло и помчался в центр города. В самой популярной в Дерби таверне он попытался залить свое горе еще одной порцией алкоголя. Но виски снова оказался бессилен и не смог заглушить разрывающую сердце мужчины боль.
        Постепенно в голове Джека созрел дерзкий и недобрый план. Подозвав к себе двух головорезов из завсегдатаев таверны, он заплатил им за помощь, а особенно за молчание кругленькую сумму. Мужчины вышли в ночь, сели в седла и направились в сторону поместья Каселтонов. Уже при подъезде одни из наемников остался с лошадьми, а другой пошел в дому вместе с Джеком.
        Взломав замок заднего входа со стороны кухни, мужчины проникли в спящий дом. Джек помнил по рассказам на балу, что Мэлани работала до помолвки экономкой в поместье, а значит ее комната находится на первом этаже. Приказав наемнику подняться наверх и запереть все комнаты там на ключ, чтобы Элен вдруг не вышла из своей спальни и не помешала герцогу своим появление. А сам он принялся методично обследовать жилые комнаты первого этажа. Однако темнота мешала сориентироваться в помещениях. Наемник спустился и доложил о выполненном задании. Выйдя в зал, мужчины увидели до сих догорающий камин. Огонь отбрасывал причудливые тени на стену. Внезапно из одной из комнат вышла кухарка и вскрикнув пролепетала:
        — Кто вы такие.? Что вам тут нужно?  — Женщина попыталась закричать, но наемник быстро подскочил к ней и зажал рот рукой.
        — Где комната Мэлани — Зловещим тоном спросил Джек, подойдя к ней вплотную. От испуга кухарка кивнула в нужную сторону. Ужас возможного убийства сковал разум женщины и она молча стояла в руках наемника, не шевелясь, чтобы не сделать хуже.
        Мэлани только недавно уснула. От переизбытка впечатлений, испытанных девушкой за сегодняшний вечер, сон пришел не сразу. Через дрему баронесса почувствовала прикосновения к своему телу и мигом проснулась, резко сев в постели. Она с ужасом увидела силуэт мужчины, который склонился над ней в темноте и гладил ее тело руками через тонкую ткань ночной сорочки. Резкий запах алкоголя ударил Мэл в нос. Изловчившись, она оттолкнула незнакомца подальше от себя, вскочила и выбежала из своей комнаты. Уже возле зала с камином ее настиг преследователь. Мужчина крепко схватил девушку сзади и понес к широкой скамье возле очага. При свете горящего огня Мэлани удалось наконец рассмотреть кем был нападавший. Увидев лицо герцога, она стала отчаянно бороться:
        — Ты? Как ты посмел проникнуть в дом будто преступник? Как же низко ты пал? Чего ты хочешь? Отпусти немедленно.  — Кричала она. Пытаясь вырваться из крепких рук Джека.
        — Замолчи — Обдал он личико баронессы запахом алкоголя.  — Я не сделаю тебе больно, если ты расслабишься.
        — Ты пьян. Оставь меня в покое — Завизжала Мэл, чувствуя как герцог положил ее на скамью и рванул ее ночную сороку, разрывая тонкую ткань пополам. Холод тут же обдал ее нежную кожу, заставляя тело покрыться мурашками.
        — Ты насмехалась над моим желанием сегодня весь вечер на балу. Ты твердила, что я последний мужчина, которому ты позволишь к себе прикоснуться. Ну что ж. Я сам возьму тебя, не спрашивая твоего разрешения.  — Зловещим тоном говорил Джек, постепенно снимая с себя белоснежную рубашку, так выгодно оттенявшую его загорелую гладкую кожу на груди и шее, покрытую сексуальной растительностью, и спуская брюки. Мэлани от услышанных слов буквально оцепенела, не в силах пошевелиться. Он действительно намерен прямо сейчас взять ее силой? Обесчестить лишь бы достичь своей цели? Растоптать своей неуемной похотью ее жизнь ради минутного удовольствия?. Это все страшный сон… Ей надо немедленно проснуться…
        Джек на мгновение замер, нависая над Мэл и жадно рассматривая ее молочного цвета безупречную кожу, такую соблазнительную в отблесках огня из камина. Мужчина не мог отвести глаз от совершенства ее тела,… упругая, пышная грудь была именно такой, какой он ее себе и представлял… Розовые, напрягшиеся от холода и страха соски манили припасть к ним губами, поласкать горячим языком… Изгибы бедер… Обнаженная Мэл лишила Джека остатков самоконтроля. Зажав ее тонкие руки у девушки над головой, второй рукой Джек провел по талии и развел берда красавицы в стороны, направляя свой изнывающий от желания орган прямо в лоно девушки. Мэл в ужасе ощущала как головка члена начала входить в ее тело. В последний момент Джек поднял на нее свой затуманенный алкоголем и желание взгляд и остановился, чтобы насладиться прекрасным зрелищем. Внезапно Мэлани звонко расхохоталась истерическим смехом, чем озадачила мужчину.
        — Какой же ты слабый — Выплюнула она герцогу в лицо обвинения.  — Ты не смог получить меня нормальным путем и пришел, чтобы взять силой? Ты жалок… Ты мне отвратителен… Давай, делай свое мерзкое дело но знай — я с этой минуты ненавижу тебя самой лютой ненавистью… И так будет всегда… Ты можешь взять сейчас мое тело, я в твоей власти, но больше ты ничего от меня не получишь, так и знай!
        Глядя в горящие презрением серые глаза любимой, Джек сразу протрезвел. Если он сейчас продолжит, то это конец… Конец всему… Она действительно его возненавидит… Никогда не простит… Не даст шанса…
        Он медленно отпустил девушку и выпрямился. Мэлани смотрела на него с непониманием. Он передумал? Девушка запахнула полы разорванной ночной сорочки на своем теле, чтобы прикрыть хоть немного наготу и села на лавке. Она с замиранием сердце смотрела в черные глаза Джека и не могла понять, что произошло, почему он прекратил? Глянув в лицо мужчины повнимательнее Мэлани увидела такую бесконечную тоску и боль в глазах герцога, будто он медленно умирал и спасти его было невозможно. Страх исчез, уступая место осознанию — он не причинит ей вреда… Мэлани перестала бояться герцога и медленно встала с лавки, наблюдая за тем, как Джек молча оделся и знаком велел своему наемнику отпустить кухарку. Мужчина повиновался и направился вслед за хозяином к задней двери, чтобы покинуть дом. Уже перед выходом в коридор, герцог обернулся и грустно прошептал Мэлани:
        — Прости меня. Я потерял голову. Такого больше не повторится. Но я хочу чтобы ты знала.  — Мужчина помолчал мгновение и добавил с такой искренностью в голосе, что у Мэл замерло сердце от волнения.  — Я люблю тебя.  — И Джек ушел.
        Мэлани смотрела ему в след, пребывая в шоке. Он сказал, что любит ее? И она должна вот так просто взять и поверить? После такой чудовищной попытки изнасилования? Это просто кошмар.
        Тут к баронессе подбежала кухарка и внимательно осмотрела тело девушки:
        — Он ведь не успел ничего с вами сделать, госпожа?  — Со страхом в голосе спросила женщина.
        — Нет — Еле выдавила из себя слова Мэл, все еще глядя в ту сторону, куда ушел Джек.  — Он вовремя остановился.
        — Я позову мужчин, чтобы проверили дом и заперли двери. А сама сбегаю посмотрю как там мисс Элен, не тронули ли они ее.  — Пролепетала женщина, суетясь в полумраке зала.
        — Я уверена, что с ней все в порядке. Этот человек приходил за мной. Но ты все равно проверь. И еще — не говори графу о том, что сегодня здесь было. Ему ни к чему знать…  — Устало ответила Мэлани. Девушка поплелась к себе в комнату, чтобы переодеться. Уже у себя она дала волю слезам. Мэл рыдала, уткнувшись в подушку. Она словила себя на мысли, что как это ни странно, но совсем не сердится на Джека, не смотря на его чудовищное поведение этой ночью… Что ей его просто жаль… И себя ей жаль… Ведь Мэл прекрасно осознавала, что начала влюбляться в этого невозможного красавца. Что за судьба такая жестокая?
        Глава 6
        Мэлани стояла и смотрела на себя в зеркало. Вокруг суетились другие девушки, поправляя свадебное платье на невесте. Им отвели небольшую комнатку на первом этаже в самом храме, где будет проводиться церемония бракосочетания Майкла и Мэл. Сюда решено было принести все дополнительные украшения для свадебного наряда баронессы. Майкл будет ожидать свою невесту у алтаря. Элен с восхищением рассматривала свою подругу, такую очаровательную в белоснежном пышном платье. Ее белокурые волнистые волосы были уложены, спускаясь крупными естественными локонами по обнаженным плечам. Прическа украшена мелкими белыми цветами. Фата была прикреплена к волосам…, осталось ее только навесить на личико, чтобы скрыть его до окончания церемонии.
        — Ах, ты просто восхитительна, дорогая — Всплеснула руками Элен, снова поправляя подол платья.  — Еще несколько минут и ты официально станешь моей родственницей. Я так рада.
        — Можно мне ненадолго остаться одной?  — Грустно попросила Мэлани.  — Я так волнуюсь. Мне нужно время чтобы прийти в себя и набраться смелости. Прошу.
        — Да, да, конечно.  — Тут же закивала головой Элен.  — Девочки, давайте выйдем, оставим невесту одну ненадолго.  — Все присутствующие в комнате дамы засуетились и потянулись на выход, плотно прикрыв за собой дверь. Мэлани тяжко вздохнула и снова посмотрела на себя в зеркало. В отражении она увидела очень красивую невесту, но такую грустную… будто не свадьба у нее сегодня, у похороны.
        Все эти два последних дня из головы у Мэл не выходил Джек. Как подло и вероломно он не поступал со дня их знакомства в магазине женской одежды, но девушка все равно по нему скучала. Сегодня она станет женой Майкла…Даже если бы и был мизерный шанс быть с герцогом… Сегодня он исчезнет навсегда. Тоска заполняла сердце Мэл противной тягучей жидкостью. Вся ее сущность стремилась к Джеку… Это было явно ненормально… Ведь от попытался ее обесчестить, такому нет прощения… И все же… Мэлани почти забыла об этом случае… Но она не забыла его горячие руки на своей обнаженной коже… Его страстные поцелуи, дарящие незабываемые ощущения… В его объятиях она чувствовала себя женственной, желанной… Как жаль, что ничего нельзя исправить… Уж лучше бы ей совсем не знать герцога в своей жизни…
        Внезапно Мэл услышала от окна какой-то странный звук и уже в следующую минуту девушка испуганно ахнула, когда увидела влезающего с улицы грациозно, словно дикая пантера, Джека. Мужчина спрыгнул на пол и стал медленно приближаться к ней, не сводя с лица невесты своего горящего решимостью взгляда.
        — Боже, ты проник в комнату снова как злодей. Зачем?  — Растерянно спросила Мэл.
        — Я должен был тебя увидеть. Нам надо поговорить — Тихим голосом ответил герцог, оттесняя девушку к стене. Он выставил по бокам от Мэлани руки, упершись ними в стену и преграждая ей пути к отступлению.  — И еще я хотел извиниться за свое поведение тогда ночью. Я благодарен тебе за то, что ты меня остановила вовремя. Я не такой человек, который опускается до насилия над женщиной. Поверь, прошу.
        — Я верю тебе — Еле выдавила из себя Мэл.  — Ты был сильно пьян. Но прошу — отойди от меня. Мне трудно дышать когда ты рядом.
        — Почему? Я так сильно тебя возбуждаю?  — Хриплым голосом поинтересовался мужчина. Мэлани с паническим выражением глаз посмотрела в лицо герцога и он сам все понял без слов.  — Ах, милая, я так соскучился.  — Мужчина прижался горящим лбом к прохладному лбу баронессы, с наслаждением вдыхая ее аромат.
        — Отойди — Молящим голосом прошептала Мэлани.  — Тебе нельзя здесь быть. Если тебя увидят, то ты погубишь меня.
        — Не выходи замуж, умоляю — Проигнорировал слова девушки герцог.  — Давай сбежим, будь со мной.
        — Это невозможно — Отрицательно покачала головой Мэлани.  — От этого брака зависит не только моя судьба, но еще и судьба всей моей семьи.
        — Я сам помогу твоей семье. Я богаче Майкла. Мы со всем справимся вместе.  — Настаивал мужчина, постепенно приближаясь к губам девушки.
        — Я дала честное слово графу и сдержу его — В последний момент выпалила Мэлани, когда губы герцога почти накрыли ее рот в нежном поцелуе.
        Джек с тоской посмотрел в лицо невесты и его разум стал затмевать гнев.
        — Если бы действительно хотела, то не искала бы отговорок.  — Прошипел мужчина.
        — Ты прав. Я просто не хочу — Тут же пришла в себя Мэл.  — Я не буду с человеком, у которого такая жуткая репутация бабника и ловеласа. Я достаточно себя уважаю.
        Герцог стоял и молча смотрел на свою любимую с болью во взгляде. Внезапно Мэлани будто заглянула ему в душу. Будто между ними существует невидимая связь… То, что она там увидела поразило девушку. Она шокированным голосом произнесла:
        — Нет, это не настоящий ты. Это все прикрытие, маска для общества. Ты не такой. Ты добрый и верный. Боже… Зачем же ты так упорно поощряешь слухи о себе?
        Джек шокировано чуть отшатнулся от Мэлани и с горечью в голосе прошептал:
        — Ты единственный человек, который это понял. Спасибо тебе. Даже моя собственная мать считает меня бабником. Ты необыкновенная.
        Девушка подняла руку и погладила ладошкой мужчину по небритой щеке.
        — Ты будешь отличным мужем для какой-то другой девушки, но не для меня.
        — Значит у меня нет шансов тебя отговорить?  — Грустно подытожил мужчина.
        — Нет, я не могу… Все уже решено. Мое слово, данное графу и приказ твоей матери. Это невозможно отменить — Покачала головой Мэлани.
        Джек схватил девушку и впился в ее губы жадным поцелуем, поглощая ее как в последний раз. С отчаянием он целовал свою возлюбленную, с которой судьба так жестоко его разлучает. Герцог терзал губы Мэлани, раскрывая их и проникая своим языком внутрь. Красавица застонала, вцепившись в плечи мужчины пальчиками, и прильнула к нему сильнее, растворяясь в ощущениях, которые он дарил ей так щедро.
        Спустя минуту Мэлани почувствовала как Джек медленно приподнимает подол ее платья. Рука мужчины скользнула по обтянутой чулками ноге девушки, лаская ее кожу через тонкую ткань. Красавица затаила дыхание. Что он намерен делать?
        — Мне принадлежит твой первый настоящий поцелуй — Хриплым от страсти голосом прошептал Джек, оставляя губы Мэлани ненадолго в покое.  — Мне же будет принадлежать и твой первый настоящий оргазм.
        — Ты не посмеешь меня обесчестить. Сейчас? За минуту до церемонии?  — Испуганно дернулась в руках мужчины Мэлани.
        — Я не буду проникать в тебя. Я не животное — С легкой улыбкой успокоил ее Джек.  — Но удовольствие ты получишь. Расслабься.  — Мэлани как завороженная смотрела в черные глаза герцога, погрузившись в ощущения и всем телом следя за тем, что делает рука мужчины у нее между ног.
        Джек ласково погладил пальцами нежные складочки, постепенно раздвигая их и проникая внутрь. Почувствовав своей рукой влагу, его сердце затопила гордость и счастье. Тело Мэлани откликается на его прикосновения… Значит она так же страстно желает его… Все взаимно… Но почему же так поздно? Несправедливо…
        Мэлани тяжело дышала, чувствуя как пальцы герцога творят чудеса с ее изнывающим от желания лоном. Поглаживания пульсирующего бугорка пронзали ее тело наслаждением. Пульс все ускорялся, а коленки предательски подгибались. Мэлани стонала от удовольствия, жадно ловя ртом воздух и прикрыв глазки. Еще мгновение сладкой пытки и ее тело взорвалось не испытываемой ранее вспышкой жгучего наслаждения. Мэлани громко вскрикнула от восторга. Джек вовремя успел наклонить голову и словить ее стон поцелуем.
        — Это было чудесно. Ты такая красивая и отзывчивая на мои ласки, милая.  — Хрипло прошептал Джек, не сводя своих горящих желанием глаз с раскрасневшегося личика Мэлани. Девушка постепенно приходила в себя, чувствуя сладкую истому внизу живота. Он еле сдерживался, чтобы не уложить ее тут же на кушетку и не войти в ее горячее и влажное лоно своим давно готовым органом, требующим немедленной разрядки — Теперь ты запомнишь меня на всю жизнь.
        В дверь громко постучали.
        — Ты в порядке, дорогая?  — Спросила с той стороны Элен.  — Скоро начинается церемония.
        — Да, я сейчас приду — Еле выдавила из себя слова Мэлани, стараясь говорить громким и невозмутимым тоном.
        — Прошу, подумай еще раз — Умоляюще попросил Джек.
        — Уходи. Все кончено.  — Твердым тоном произнесла Мэлани, высвобождаясь из его крепких объятий.
        — Хорошо, иди и выходи за него замуж, если конечно сможешь после того, что между нами было — Грустно бросил ей Джек.  — А я все равно буду надеяться до последнего, что перед алтарем ты скажешь «Нет»  — И с этими словами герцог ловко выскочил в окно и спрыгнул на землю. Обогнув огромное здание храма, он как ни в чем не бывало вошел внутрь с центрального входа. Пристроившись возле самой дальней колонны и притаившись в полумраке, мужчина стал ждать начала церемонии.
        Мэлани стояла, прислонившись спиной к прохладной стене, и пыталась прийти в себя. Это никуда не годится… Опять этот человек пришел и вывернул ее душу наизнанку… И как теперь ей стоять перед алтарем и клясться в верности и любви другому мужчине?
        — Дорогая, нам пора — Открыла дверь и вошла внутрь Элен. Графиня с волнением посмотрела на невесту и внимательно ее осмотрела с ног до головы.  — Почему у тебя такие припухшие губы?
        Мэл мигом отогнала все мысли и быстро выпалила, стараясь улыбаться как можно более невозмутимой улыбкой:
        — Я их все искусала от волнения. Наверное поэтому.  — «Знала бы ты, кто мне их только что терзал и ласкал»  — Добавила про себя девушка.
        — Ладно, пойдем — Прищелкнула языком Элен.  — Там уже все собрались и ждут только нас.
        Девушки вышли и направились к началу прохода в центральном зале храма. Там графиня оставила Мэлани одну, накинув предварительно ей на лицо фату, и села на свое место. Заиграла музыка. Мэлани медленно шла по проходу, из-под ресниц разглядывая собравшихся в храме присутствующих. Вот ее семья, такие все радостные и счастливые за дочь… Даже отец смог найти силы и приехать на свадьбу Мэл… А вот и сама герцогиня Анна Монтгомери в первом ряду. Женщина приветливо улыбнулась девушке как бы подбадривая ее. Мэлани глянула вперед и с восхищение осмотрела Майкла, стоящего рядом со священником. Мужчина был великолепен в белоснежной рубашке, черном сюртуке по фигуре и галстуке. Он с доброй улыбкой взял ее за руку, когда Мэлани приблизилась и сжал ее пальчики, чтобы немного успокоить невесту.
        — Ты прекрасна, дорогая — Тихо прошептал граф. Он повернулся и стал ждать когда священник прочтет все необходимые молитвы.
        Мэлани не слушала речь священника. Она стола, полностью погрузившись в свои мысли. Если бы ее воля, то девушка бы сию же минуту подхватила подол платья и убежала бы отсюда навстречу другому мужчине, бросилась бы с наслаждением в его крепкие объятия. Но нельзя… Рассуждая о том стоит ли вообще сравнивать Майкла и Джека, Мэлани пришла к выводу, что лучше не стоит. Майкл — это холодная вежливость, английский аристократизм… полнейший штиль в отношениях… и судя по всему в постели он будет такой же, что весьма печально…
        А Джек… Джек — это страсть, огонь, желание и возбуждение… сводящие с ума ощущения… наслаждение и пламя удовольствий… Опытный любовник… С ним каждый день неповторим и насыщен впечатлениями… А его любовь — это всегда трепет и волнение… Мэлани навсегда запомнит какой она рядом с ним себя чувствует неотразимой и желанной…
        И эта непонятная, но такая реальная связь с герцогом. Ведь каким-то непостижимым образом ей удалось заглянуть этому мужчине в сердце сегодня. Понять каков он на самом деле. Мэлани никогда такого не ощущала даже с родными. Будто она может слышать потаенные чувства и мысли этого мужчины. Это просто невероятно.
        — Мэл — Вывел из раздумий Мэлани голос Майкла.
        — А?  — Растерянно спросила она графа.
        — Священник уже два раза тебя спросил согласна ли ты — Недовольным шепотом тихо сказал граф.  — Она просто волнуется — Чуть громче обратился он к святому отцу, примирительно улыбаясь.
        — Конечно, конечно — Тут же отозвался священник.  — Дочь моя, так ты согласна взять в мужья Майкла, графа Каселтон?  — Спросил он снова терпеливым тоном.
        Все существо Мэлани хотело кричать «нет». Но долг… Долг перед другими людьми превыше всего…
        — Да, согласна — Кивнула девушка и опустила голову, чтобы никто не увидел как блестят ее глаза от непролитых слез. Майкл досадливо сморщился и отвернулся.
        — Ну что же, мне остается только объявить вас мужем и женой — Торжественно подытожил церемонию священник.  — Можете поцеловать невесту.  — Добавил он.
        Майкл повернулся к Мэлани, приподнял ее фату и прикоснулся невзрачным поцелуем к ее губам. Девушка закрыла глаза, чтобы не видеть в этот момент своего теперь уже мужа. Зал зааплодировал. Граф повел свою юную жену через проход на выход. Уже почти у самих дверей Мэлани повернула голову в сторону и встретилась с горящими гневом и болью черными глазами Джека. Мужчина стоял в стороне и прислонился головой к колонне, пожирая Мэлани глазами. Его взгляд осуждал, выносил приговор, кричал от гнева и страданий. Спустя мгновение Джек отвернулся и скрылся в полумраке зала. Мэлани всхлипнула и сжала кулачки, еле сдерживаясь чтобы не разрыдаться… Нельзя… Сейчас не время…Надо держать себя в руках… Все потом… Все эмоции и слезы… Все потом…

        Джек забежал в свою комнату в особняке Монтгомери и стал в ярости разбрасывать вещи, сметать со стола и тумбочек все содержимое, крушить комнату в порыве отчаяния. Когда злость постепенно утихла, он опустился на пол возле кровати и прислонился к ней спиной, вцепившись пальцами в свои густые, волнистые черные волосы. Мужчина застонал…, непролитые слезы жгли глаза. Джек буквально задыхался от боли.
        Она вышла все-таки замуж за Майкла. Как он не упрашивал ее, как не молил… она не согласилась и сделала по-своему. Это конец… Никогда еще Джек не чувствовал такой пустоты внутри. Мэлани для него теперь потеряна навсегда. Единственная женщина, которую он смог полюбить всем сердцем, сегодня вышла замуж за другого, разорвав его сердце на куски.
        Герцог был приглашен на торжество по случаю свадьбы.
        — Нет, я не пойду туда. Я не буду наблюдать за тем, как она принимает поздравления и как ей желают счастливой семейной жизни с ним. Я не смогу этого вынести — Шептал сам себе Джек. С трудом встав на ноги, мужчина подошел к бару и схватив бутылку виски стал пить жадными глотками прямо из горла, стараясь заглушить разрывающую его сердце боль.

        Майкл, недовольный поведением Мэлани во время церемонии, все никак не мог успокоиться:
        — Что на тебя нашло, дорогая?  — Надменным тоном снова спросил он.  — Ты чуть не опозорила нас всех своим слишком затянувшимся молчанием.
        — Прости, я задумалась — Буркнула в ответ девушка, поджимая губки.
        — Впредь будь пожалуйста внимательнее, особенно в такие ответственные моменты — Поучительным тоном произнес мужчина.
        Снятый в аренду огромный зал в одном из самых известных салонов Дерби поражал своей роскошью. Столы ломились от еды. Гости были довольны. Мэлани со своим мужем и Элен стояли на почетном месте и принимали поздравления от представителей общества.
        — Ну вот и свершилась ваша мечта — Поздравила их герцогиня Монтгомери.  — Детка, ты довольна?  — Спросила она у Мэлани.
        — Конечно Ваша светлость. Я счастлива.  — Выдавила из себя девушка фальшивую улыбку. Женщина внимательно присмотрелась к Мэл. Она поняла, что все не так просто. Первые ее подозрения о том, что баронесса не была так уж и рада выйти замуж за Майкла сейчас еще раз подтвердились. Герцогиня подумала про себя с паникой «А вдруг Джек был прав, и она своим приказом сломала жизнь собственному сыну и этой прелестной девушке?»
        — Я что-то не вижу своего друга, Ваша светлость — Спросил Майкл.  — Джек ведь тоже приглашен.
        — Да, да, но видимо у него появились срочные и неотложные дела — Тут же спохватилась герцогиня.  — А то он непременно бы присутствовал.  — И грустным тоном обратилась к Мэлани.  — Деточка я буду очень рада видеть тебя у себя дома как можно чаще. Приезжайте с Элен ко мне на чай почаще. Вы очень желанные гости у меня. Порадуйте женщину своим прелестным присутствием.
        — Спасибо, Ваша светлость — С тоской в голосе ответила Мэлани. А про себя подумала «Появляться в доме Джека и видеть его, не имея возможности заговорить с ним и ощутить его объятия? Нет уж. На такую изысканную пытку я не согласна».
        Чуть позже к молодоженам подошли родители Мэлани. Отец и матушка горячо и искренне поздравили их с Майклом.
        — Вы уже завтра уезжаете?  — Со слезами на глазах спросила Мэл.
        — Да, дочка. Поэтому мы прямо сейчас с тобой попрощаемся. Мы выезжаем еще до рассвета, чтобы успеть на корабль. Ты теперь в надежных руках. У тебя прекрасный и заботливый муж. Мы с отцом будем спокойны за твою судьбу — Грустно ответила ей баронесса.
        — Вы правы, матушка. Так будет лучше.  — Всхлипнула Мэлани. Майкл в знак поддержки сжал ее ладошку в своей руке и приобнял второй рукой за плечи.
        — Не переживай. С твоими родными все будет в порядке. С ними будет мой сопровождающий до самого побережья, чтобы убедиться в том, что они благополучно поднимутся на корабль.  — Стал успокаивать он жену, когда ее родители отошли поговорить с давними знакомыми.
        — Спасибо тебе.  — Улыбнулась Мэл графу сквозь слезы.
        — Ну что ты. Это мой долг. Ты теперь моя жена и я тебя очень люблю. Твои родители, сестра и брат теперь и мои родные тоже. Я ведь дал тебе слово, что помогу им.  — Нежно поцеловал мужчина Мэлани в щеку.
        Остаток дня прошел в монотонном темпе… Поздравления…Застолье… Все скучно и однообразно… Мэл хотелось провалиться сквозь землю от тоски… Она так надеялась, что Джек все же появится на торжестве хотя бы ради приличия. Но со временем девушка поняла, что хотела невозможного. Она бы на его месте тоже не пришла.

        Герцогиня Монтгомери вышла из экипажа у крыльца своего особняка. Уже давно стемнело. Слуга подал ей руку для помощи.
        — Где мой сын?  — Встревожено спросила у дворецкого женщина.  — Он должен был присутствовать на торжестве по случаю бракосочетания Каселтонов и не пришел.
        — Он у себя, Ваша светлость — Испуганным тоном ответил мужчина.  — Но он слега не в себе — Тут же тише добавил он.
        — Что значит не в себе?  — Не на шутку встревожилась герцогиня.
        — Как вам объяснить…  — Замялся дворецкий.  — Господин герцог пьет уже несколько часов…
        — О Боже — Вскрикнула женщина и поспешила в комнату сына.
        Она быстро поднялась на второй этаж особняка и подошла к нужной двери. Открыв створку, герцогиня вошла внутрь. Вокруг царил беспорядок. Вещи разбросаны, осколки стекла… В помещении витал стойкий запах алкоголя., Джек сидел в свете одной зажженной свечи, возле окна в кресле и через полуприкрытые веки рассматривал герцогиню, держа в руках стакан с виски.
        — О, матушка. Ты уже вернулась со свадьбы?  — С сарказмом протянул мужчина.
        — Почему тут такой беспорядок?  — Возмутилась женщина подходя к сыну ближе.  — И почему ты не пришел на торжество? Ты был приглашен. Майкл твой друг и ты поступил неприлично, не появившись там хотя бы не надолго.  — Герцогиня осмотрела небрежный наряд сына. Рубашка выдернута из брюк и расстегнута на груди, оголяя мощный торс герцога. Галстук валялся на полу… Волосы взъерошены…
        — Ты что, издеваешься?  — Злобно прошипел мужчина.  — Я еще должен был присутствовать на их свадьбе? Женщина, которую я люблю по твоему приказу вышла замуж за моего друга, а ты еще желаешь, чтобы я их поздравил?. Ты это серьезно?  — Зловещим шепотом спросил Джек, чуть подавшись вперед.
        — Сынок, ну что ты так реагируешь?  — Сокрушалась женщина. Только сейчас она заметила в какой степени отчаяния находится сын. Какая боль льется из его глаз. Герцогиня вспомнила выражение лица Мэлани в храме, такое грустное, несчастное… Неужели она ошиблась… жестоко ошиблась отдав этот злосчастный приказ?
        — Я лучше пущу себе пулю в сердце, чем буду делать вид, что счастлив за Майкла.  — Злобно выплюнул слова Джек, поднимаясь с кресла и шатаясь на ходу от слишком большого количества выпитого алкоголя.  — Сегодня у меня день траура… Оставь меня, пожалуйста… Сегодня твой сын внутреннее умер…  — Стал размахивать руками Джек.  — Сейчас Майкл отвезет Мэлани в свое поместье, разденет и будет заниматься с женщиной, которую я безумно люблю, сексом. И не раз… А завтра повторит… И так всю ее жизнь… Пока смерть не разлучит их — С горечью в голосе шепотом говорил Джек, глядя в никуда.
        Герцогиня испугалась. Отчаяние сына было буквально осязаемым.
        — Прости, сынок.  — Умоляющим тоном прошептала женщина, останавливая его за руку.
        — Уйди, мама, прошу. Мне сейчас так тяжело и больно — Простонал Джек, прикрывая глаза.  — Ты сделала это не специально, но ты все же сделал это. А ведь я умолял тебя отменить свой приказ или хотя бы отсрочить его исполнение. Я не виню тебя… правда… Просто оставь меня в покое…
        Женщина испуганно посмотрела на сына и решила сделать так, как он просил. Она тихо вышла из его комнаты и плотно прикрыла за собой дверь.
        Глава 7
        Уже почти полночь. Комната Майкла выглядела такой таинственной. Мэлани и раньше здесь бывала, когда граф отсутствовал дома. Но сейчас все приобрело другой смысл. Элен так красноречиво хихикала себе в ладошку и краснела, когда они все вместе приехали час назад в поместье Каселтонов после того, как торжество в городе закончилось. Молодая графиня видимо обладала очень бурной фантазией и прекрасно понимала чем сейчас будут заниматься молодожены в спальне.
        — Я позову служанку, чтобы она помогла тебе переодеться и подготовиться — Немного взволнованным тоном сказал Майкл, стоя позади Мэл.
        — Спасибо — Шепотом ответила девушка, не поворачиваясь к нему лицом.
        Мужчина вышел. Мэлани грустно вздохнула. Если бы на месте Майкла был Джек, то он бы уже давно сам срывал с нее одежду, покрывая ее тело поцелуями… Стоп… Хватит думать о герцоге, тем более в свою первую брачную ночь. Несомненно с Джеком все было бы по-другому… Но его сейчас здесь нет… Скоро в эту комнату вернется ее чопорный муж и выполнит свой супружеский долг… Мэлани не сомневалась, что это будет тщательно и неторопливо…
        — Давайте я помогу вам госпожа.  — Услышала Мэлани позади себя голос служанки. Женщина помогла девушке снять одежду и принять ванну, приготовленную в соседней комнате. Надев на госпожу белоснежную рубашку, служанка убралась и вышла, плотно прикрыв за собой дверь и оставив зажженной только одну свечу.
        Мэлани так и осталась стоять посреди комнаты с отсутствующим выражением лица. Волосы красавицы были распущены и лежали волнистой волной на спине. Тоска съедала душу… Хотелось кричать, умолять не трогать ее… Не тот должен был быть у нее первым мужчиной. Ох, не тот…Но хватит, все уже свершилось… Теперь она замужем за графом и просто надо смириться со своей судьбой.
        Майкл зашел в комнату и медленно приблизился к девушке. Его сильные руки обняли ее сзади и погладили по рукам вверх-вниз как бы успокаивая.:
        — Я постараюсь, чтобы тебе не было больно, дорогая — Шепотом произнес мужчина. Мэлани слышала как он раздевался. Развернув жену к себе лицом, Майкл в восхищении смотрел на Мэлани. Девушка выдавила из себя застенчивую улыбку… Пусть лучше думает, что она смущена, поэтому так неподвижна и напряжена.
        Майкл склонил голову и прикоснулся к губам красавицы нежным поцелуем… Таким тихим и робким, но все же приятным. Ласково проведя языком по нижней губе, мужчина умоляюще надавил на нее, как бы прося Мэлани раскрыться, и она подчинилась… Проникнув языком внутрь, Майкл слегка подразнил ее язычок. По учащенному дыханию мужа, Мэлани поняла, что он уже возбужден и ему не терпится перейти к более активной фазе. Она чуть отвернулась, прерывая поцелуй, и опустила глаза вниз. Вид готового органа немного поразил Мэлани. Муж у нее оказался довольно красивым мужчиной и с неплохим размером. Первый раз будет явно болезненным. Красивые рельефы мышц торса, покрытых темной растительностью, мускулистые бедра и живот… Прекрасное зрелище… Но оно не вызывало трепет… не сводило с ума… просто констатация факто — Майкл — красивый мужчина, особенно в обнаженном виде…
        Граф медленно развязал завязку на груди Мэлани и снял с нее ночную рубашку. Мужчина буквально задохнулся от восторга, увидел обнаженную фигурку своей жены. Его член нетерпеливо дернулся, умоляя побыстрее перейти к действиям. Майкл подхватил девушку на руки и отнес в кровати. Там он еще раз нежно поцеловал ее, поласкав губы языком. Мужчина опустил одну руку вниз и проверил готовность Мэлани принять его. Обнаружив на своих пальцах немного влаги, Майкл накрыл красавицу своим телом, разводя ее бедра в стороны и плавным движением вошел в ее лоно. Мэлани вскрикнула от боли, вцепившись в плечи мужа и зажмурившись. Граф подождал, пока она расслабиться и стал делать проникновение. Боль постепенно исчезла, уступая место просто приятным ощущениям. Мэлани слышала все более учащающееся дыхание мужа и ждала что же будет дальше… А дальше… Майкл громко застонал, изливаясь внутрь ее лона и спустя минуту после своего оргазма, откатился в сторону, пытаясь перевести дыхание.
        Мэлани разочарованно моргала глазами, стараясь сдерживать рвущиеся наружу слезы. И это все? Неужели так и должно быть? А как же слухи о том, что занятие любовью доставляет женщине удовольствие? Зачем же дамы из высшего общества заводят любовников? Ради этих нескольких минут только мужского наслаждения? Судя по довольной улыбке Майкла ему все очень даже понравилось… А вот ей… Мэлани отвернулась от мужа и подтянула на себя одеяло как можно выше.
        — Прости дорогая, в следующий раз будет лучше. Ты потеряла невинность и сегодня больше нельзя.  — Снисходительным тоном прошептал сзади Майкл. Мужчина тоже повернулся на бок, укрылся одеялом и уже через несколько минут Мэлани услышала ровное дыхание мужа. Он заснул.
        «А может смысл секса только в том, чтобы зачать наследников? Ведь не обязательно получать удовольствие в постели»  — Мысли Мэлани сводили ее с ума.  — «Нет, не может быть… От того, как ласкал меня Джек, я просто взорвалась от наслаждения… Значит должно быть что-то еще. Может в следующий раз Майкл будет делать все лучше и я смогу тоже ощутить немного удовольствия?»
        Девушка не сразу смогла уснуть. Разочарование не покидало ее, отравляя сердце неприятным и противным ощущением. Не так все должно было быть в первый раз… Не так…

        Прошло несколько недель. Все надежды Мэлани на то, что их с Майклом сексуальная жизнь наладится не оправдались. Ей все так же было спокойно и лишь слегка приятно в процессе занятия любовью. Хотя, нужно отдать должное графу — он старался. Мужчина нежно целовал жену перед тем как проникнуть в ее тело…Лаская ее грудь и лоно пальцами… Мэлани пришла к выводу, что он на самом деле опытный любовник. Но увы… ее тело не откликалось на ласки мужа. Майкл переживал не меньше девушки.
        — Дорогая, мне так жаль, что я не могу доставить тебе удовольствие — В одну из ночей прошептал граф своей жене на ушко. После очередного акта, девушка снова лежала грустной и расстроенной.  — Странно, что твое тело не реагирует на мои ласки. О чем ты думаешь? Где витают твои мысли? Мне иногда кажется, что ты не со мной в этот момент — Тревожился Майкл, ласково обнимая Мэлани.
        — Я переживаю за родных. Как там они устроились на новом месте — Не нашла Мэл лучшей отговорки чем эта. Девушка уткнулась лицом в обнаженную грудь мужчины.
        — Но ты ведь получила от них письмо, что все в порядке — Нахмурился граф, отстраняя ее от себя и внимательно всматриваясь в личико жены.  — Это не повод так переживать.
        — Знаю, еще я за ними скучаю.  — Пролепетала Мэл, закусив губку и пытаясь отвернуться. Не может же она сказать мужу правду… Что во время занятия любовью она думает о другом мужчине.  — Прости… Мне нужно время наверное… Я стараюсь, чтобы тебе было хорошо со мной.
        — Мне и так хорошо с тобой, просто прекрасно — Усмехнулся Майкл.  — А вот тебе не очень и я это вижу. Мне так хочется сделать тебя счастливой, дорогая.  — Горячо прошептал мужчина.
        — Ты такой хороший — Грустно ответила Мэлани. Она чувствовала себя такой виноватой перед ним. Муж действительно старался, был заботлив и внимателен. Он не виноват… Это она грешница… Думает так часто о другом мужчине… Этот она не заслужила такого хорошего мужа как граф…
        Мэлани в порыве благодарности обвила шею Майкла руками и прижалась к его горячему телу. Мужчина в ответ улыбнулся, обнял жену и долго держал в своих объятиях, пока она не уснула.

        Еще через несколько недель вся Англия узнала о том, что Наполеон начал войну. Люди в страхе ждали решения своего короля. Неужели и Англия примет участие в военных действиях. Однако за пределами Лондона к этой новости пока относились не так панически.
        В один из прекрасных солнечных дней Элен забежала на кухню, где Мэлани по привычке и с большим удовольствием возилась с тестом, закатав рукава своего домашнего платья.
        — Зачем ты это делаешь?  — Искренне удивилась девушка, увидев перепачканные ладони невестки.  — Кухарка сама со всем справится.
        — А как же твои любимые пирожные?  — Лукаво подмигнула ей Мэлани.  — Ты не хочешь полакомиться ними сегодня на ужин?
        — О, ты чудо!  — Радостно воскликнула Элен.  — Я с удовольствием буду их ждать. Кстати — Тут же добавила девушка, помахав в воздухе листом бумаги.  — Герцогиня Монтгомери только что с посыльным прислала нам с тобой приглашение на чаепитие у нее в особняке завтра днем. Будем только ты и я у нее в гостях. Пишет, что будет рада нас с тобой видеть к обеду.
        — Я не поеду!  — Тут же испуганно выпалила Мэлани. Не хватало еще наткнуться случайно на Джека.
        — Почему?  — Не поняла Элен.  — Мэл, это не вежливо отказываться без причины.  — Нахмурилась девушка.  — Герцогиня к нам так хорошо относится. Не каждая семья удостаивается такой чести. И вообще… Ты же понимаешь, что этот документ — Девушка снова помахала белым листом в воздухе — Это только называется приглашением. На самом деле отказаться просто невозможно. Так что после того, как закончишь с тестом, пойди и выбери платье на завтра. Майкл тебе их вон сколько накупил. Пусть служанка погладит и приведет его в порядок, чтобы завтра все было готово.  — И молодая графиня вышла из кухни, чтобы разыскать брата и сообщить ему о приглашении герцогини.
        Мэлани с отчаянным выражением личика все продолжала смотреть в одну точку, машинально занимаясь тестом. Может все обойдется? Ведь особняк Монтгомери просто огромен… два этажа… Может Джека просто не окажется дома? От него давно не было слышно новостей. И Майкл не упоминал о нем со дня свадьбы, хотя муж часто ездит в город и должен был там сталкиваться со старым другом. Или он не выйдет из своей комнаты? Или будет на территории… Может Мэлани зря так переживает?

        Экипаж остановился возле крыльца особняка Монтгомери как и положено, почти в обед следующего дня. Майкл вышел и помог выбраться наружу своей сестре и жене:
        — Ну все, оставляю вас в гостях. А мне нужно в город по делам — Улыбнулся мужчина и снова запрыгнул в экипаж.  — Передавайте мой нижайший поклон ее светлости — Улыбнулся он, выглядывая наружу.
        — Брат, подожди — В последний момент окликнула его Элен. Кучер снова натянул поводья.  — Позволь дать тебе небольшое поручение. Передай пожалуйста…
        Дальнейшей фразы Мэлани не слышала, так как медленно направилась в дом. Дворецкий с элегантным поклоном открыл перед нею дверь и торжественным тоном произнес:
        — Ее светлость ожидает вас и мисс Каселтон на втором этаже в своей любимой комнате в правом крыле. Вы знаете куда идти, миссис Каселтон?
        — Да, благодарю — Кивнула Мэлани, на ходу снимая перчатки.  — Я бывала там уже не раз.
        Мужчина еще раз поклонился и остался у двери, чтобы дождаться Элен и передать ей те же слова.
        Мэлани медленно поднималась по широкой лестнице с резными перилами из красного дерева, ведущей на второй этаж. Будучи почти на середине, она услышала громкие шаги, явный стук каблуков мужских сапог. Глянув вверх, девушка замерла на месте и как завороженная наблюдала, вцепившись в перила пальцами чтобы не упасть, как к лестнице с левого крыла вышел Джек и начал спускаться, глядя себе под ноги. Мужчина был как всегда ослепителен. Аккуратно уложенные густые волнистые черные волосы. Белоснежная рубашка под темным жилетом и сюртуком. Небрежно повязанный галстук. Брюки и высокие сапоги для верховой езды. Мужчина явно направлялся на конную прогулку или по делам в город. Мэлани с грустью отметила осунувшееся лицо и небритость, которая однако придавала облику герцога еще больший магнетизм, шарм и сексуальность. Чертовски красив… По-другому и не скажешь.
        Джек поднял глаза и замер на верхней ступеньке. Впившись пронзительным взглядом черных глаз в личико Мэлани, мужчина стал очень медленно спускаться по лестнице. Его жадный взгляд почти раздел девушку, впитывая все нюансы ее облика. Ее неземная красота снова взбудоражила боль в сердце герцога. Не в силах отвести от красавицы глаз, он спустился ниже и поравнялся с девушкой. Стоя на одной и той же ступеньке, Джек не сводил своих глаз с Мэлани. Ему так отчаянно хотело схватить ее и сжать в своих объятиях, покрыть личико любимой горячими поцелуями, снова ощутить вкус ее розовых губ.
        — Ты как всегда прекрасна, милая — Тихим шепотом произнес мужчина.
        — А вот ты плохо выглядишь — С искренней заботой ответила красавица, глядя на мужчину грустным взглядом.  — Осунулся, бледный.
        — Просто я так долго отмечал твою свадьбу, что только недавно перестал пить — С сарказмом произнес Джек.  — Мне нужно было приглушить боль, и алкоголь немного помог.
        — Зря — Опустила глаза вниз Мэлани.  — Выпивка еще никогда никому не помогала, только делала хуже.
        Джек сжал челюсти, пытаясь не взорваться. Он глубоко вздохнул, чтобы взять себя в руки и сделал шаг. Приблизившись чуть ближе к девушке, герцог еще тише сказал.
        — Он нежен с тобой?
        Мэл тут же бросила испуганный взгляд на Джека и прекрасно поняла, что именно он имеет ввиду.
        — Да, он добр и внимателен — Смущенно пролепетала она.
        — Он не сделал тебе больно тогда?  — С грустью в голосе прошептал герцог. Девушка на миг зажмурилась. Уж с кем, с кем, но только не с ним она хотела бы обсуждать подробности того, как муж лишил ее невинности.
        — Он был аккуратен — Еле слышно прошептала красавица в ответ, сглотнув комок в горле от волнения. Как всегда присутствие Джека волновало ее, а его мужской аромат возбуждал, заставлял девушку трепетать и отчаянно желать его прикосновений.
        — Ты счастлива?  — С болью в голосе спросил герцог. Не в силах сдержаться, он поднял руку и нежно провел костяшками пальцев по бархатной слегка бледной коже щеки девушки. Мэлани подняла на него чуть влажные от слез глаза и с тоской посмотрела в такое родное лицо этого мужчины.
        — Да, я счастлива — Глухим голосом ответила она.
        — Ты лжешь — Твердо произнес Джек.
        — Да, я лгу.  — Честно ответила Мэлани.  — Ты рад? Ты доволен, что я несчастна?  — С вызовом добавила она.
        — Нет, не рад.  — Отрицательно покачал головой мужчина. Его глаза говорили сами за себя. Боль и обреченность были так явственно видны в них, что Мэлани не смогла выдержать взгляд герцога и опустила глаза в пол, нервно теребя дрожащими пальчиками свои перчатки.  — Я искренне желанию тебе счастья… Только не с ним… Ничего не могу с собой поделать… Именно я должен был сделать тебя счастливой, а не он.
        — Ненавижу тебя — Внезапно со злостью прошипела Мэлани.  — Ты разрушил мою жизнь. Лучше бы мне вообще не знать тебя.  — И с этими словами, красавица быстро преодолела последние ступеньки до второго этажа и скрылась в правом крыле. Джек проводил тоскливым взглядом спину Мэлани и, когда она ушла, провел ладонью по своему лицу, пытаясь стряхнуть наваждение и прийти в себя. Со злостью хлопнув рукой по перилам, он поднялся наверх и ушел к себе, чтобы взять себя в руки. В таком состоянии садиться в седло опасно. Нужно время…
        Внизу, почти у самой входной двери в этот момент стояла Элен и с расширенными от удивления и шока глазами слушала весь разговор. Девушка не могла поверить тому, что услышала. Находясь чуть в стороне и в тени, ее никто из собеседников не заметил. Однако графиня видела и слышала все. Девушка сделала свои выводы. Джек влюблен в ее невестку… А Мэлани его ненавидит……Немного подумав, Элен решила оставить эту информацию при себе и ничего не говорить брату.
        Быстро поднявшись на второй этаж, графиня зашла в комнату для чаепития, в которой уже ожидали ее герцогиня и Мэлани.
        — А вот и вторая красавица — Ласково сказала женщина.  — Проходи, присаживайся.
        Элен сделала реверанс и опустилась на софу рядом с невесткой, смущенно улыбаясь. Хоть герцогиня и относилась к девушками как к дочерям, все же ее внимание повергало их в благоговейный трепет.
        Анна Монтгомери отдала распоряжение слугам принести чай. Во время чаепития женщина с гостьями оживленно беседовала. Бросив очередной раз внимательный взгляд на Мэлани, она спросила:
        — Дитя, почему ты такая грустная? Что-то по тебе не скажешь, что ты несколько недель назад вышла замуж — Игриво подмигнула герцогиня.  — Когда я вышла замуж, то несколько месяцев просто светилась вся. А первые дни после свадьбы герцог почти не выпускал меня из спальни.  — Тихо рассмеялась она с намеком.
        Мэлани грустно улыбнулась и попыталась оправдаться:
        — Что вы, я очень счастлива. Просто сегодня настроение с утра не заладилось. А так, у меня все в порядке.  — Элен нахмурилась на такие слова невестки, потому что поняла — она лжет. С самого утра Мэлани весело щебетала за завтраком.
        — Да? Ну ладно — Таинственным тоном произнесла герцогиня, поднося к губам элегантную чашку с чаем. Она не сводила своих проницательных глаз с девушки. Да, вкус у Джека конечно отличный. Мэлани обладала просто неземной красотой… И приятным характером… Общительная, умная, порядочная… Да, сын выбрал себе в возлюбленные великолепную девушку… Ах, как даль, что Джек не вернулся из Франции пораньше… Упустил такой шанс жениться… Если бы он приехал раньше, то перехватил бы Мэлани у Майкла… Теперь уже ничего нельзя было исправить… Герцогиня все эти недели в отчаянии наблюдала как сын пьет, чтобы заглушить боль. Слава небесам, он со временем взял себя в руки.
        — Ваша светлость, господин герцог просит вас ненадолго выйти.  — Предварительно постучав, торжественным тоном произнес дворецкий, заглядывая в комнату.
        — А почему он сам зайти не хочет?  — Нахмурила брови женщина.  — Это верх неприличия. У нас гости, а он даже не соизволил зайти и поздороваться. Ладно — Она встала и вышла из комнаты, чувствуя досаду за такое поведение сына.
        — Ты очень бледная — Тихо прошептала Элен, взяв Мэлани за руку и слегка сжав ее ладошку.  — Ты хорошо себя чувствуешь?
        — Да.  — Кивнула Мэл.  — Просто душно.  — Девушка встала и подошла к приоткрытому окну, жадно хватая ртом свежий воздух. Эта внезапная встреча на лестнице с Джеком лишила ее сил. Волнение до сих пор не отпускало сердце красавицы. Ей казалось, что если бы герцог соблюдал приличия и все же зашел поздороваться с Элен, то на лице Мэлани все бы прочитали целую гамму чувств от присутствия Джека в комнате. Она бы выдала себя с головой.
        Мэл глянула из окна вниз и увидела как возле крыльца стоит вороной жеребец. Конюх держал оседланное животное за уздцы. Из дома, спустя несколько минут быстрым шагом вышел Джек, ловко взлетел в седло и развернул коня, умчался в город. Девушка с грустью посмотрела на широкую спину всадника и облегченно вздохнула.
        Глава 8
        Прошло несколько месяцев.
        Джек, сцепив руки у себя за спиной, мерил поздним вечером шагами кабинет на первом этаже особняка Монтгомери. Герцогиня Анна сидела в кресле у горящего камина и с неверием в глаза качала головой, глядя на сына:
        — Нет, я не позволю тебе, слышишь? Я не разрешаю тебе так поступить со мной, сынок — Решительным тоном произнесла женщина, вцепившись пальцами в подлокотники кресла.
        — Матушка, это решено — Грозно ответил Джек, останавливаясь по другую сторону камина и глядя на огонь горящими решимостью черными глазами.  — Герцог Веллингтон дал мне свой положительный ответ. Он будет рад видеть меня в рядах армии плечом к плечу рядом с ним. Под его начало я поступаю в чину полковника. Так как Англия решила все же участвовать в войне, то я не могу стоять в стороне. Я должен принять участие в судьбе страны.
        — Это ложь — Гневно выпалила Анна.  — Тебе все равно выиграет Англия или нет в этой проклятой войне. Ты едешь во Францию, чтобы погибнуть там. Это просто самоубийство.  — Кричала женщина, выпрямившись в кресле.  — Ты думаешь я ничего не понимаю? Ты с каждым днем все больше погружаешься в свое отчаяние… Ты не смог смириться с тем, что Мэлани теперь для тебя потеряна. Ты едешь на войну, чтобы тебя там убили, прекратили твою душевную и сердечную агонию. Поэтому мое слово — нет. Я не разрешаю.
        — Матушка, я не собираюсь специально лезть под пули — Не стал отрицать правдивость слов герцогини Джек.  — Но если мне суждено погибнуть там, то я этому буду только рад. Ты права. Я не могу здесь находиться… Знать, что Мэлани так близко и не иметь возможности прикоснуться к ней… Знать, что мне запрещено к ней приближаться… Что она ненавидит меня… Я не в силах больше терпеть эту муку…
        — Ты мой единственный сын… Мой единственный наследник — Горячо возразила женщина.  — Подумай хотя бы обо мне. Что будет со мной если ты погибнешь? Я не переживу этого. А как же твой долг перед нашим родом?  — Пыталась достучаться до сына герцогиня.
        — Матушка, я уже все решил и ты меня не отговоришь.  — Покачал головой Джек.  — Я просто ставлю тебя в известность о принятом мною решении, а не спрашиваю твоего разрешения.
        На следующий день Джек уехал, оставив герцогиню Монтгомери плакать у окна. Женщина в очередной раз пожалела, что не послушала сына. Она чувствовала себя одновременно и виноватой и не виновной… Если бы не ее приказ… если бы она его отменила, как просил Джек… Если бы… Ах. Сколько же этих «если бы»… Но события складывались именно так, как было предначертано свыше…
        Герцогиня в отчаянии сжимала платок в руках, ощущая дурное предчувствие всем сердцем… Что-то должно было случиться и это что-то очень плохое.

        Через пару месяцев на имя Элен и Мэлани снова пришло приглашение от герцогини Монтгомери. Девушки и так частенько получали их от других семей Дерби. Но именно этой женщине они не в силах были отказать. Вместе с Майклом красавицы посещали городские балы и другие увеселительные мероприятия, где основной темой в последнее время были новости из Франции. Мэлани часто спрашивали об ее родных. Но красавица была за них спокойна, о чем и говорила собеседникам. Ее родные жили в тихой области Франции, не затронутом военными действиями.
        Мэлани больше всего боялась узнать, что с Джеком что-то случилось, что он не дай Бог ранен или еще хуже — убит. Когда девушка первый раз услышала от Майкла новость о том, что герцог уехал на войну, то она поблагодарила затемненное в тот вечер помещение кухни. Иначе муж увидел бы блестящие от отчаяния и слез глаза жены и устроил бы допрос. Мэлани отвернулась к очагу и стала помешивать готовящуюся еду, чтобы Майкл не видел выражение ее лица в тот момент. Джек уехал на войну… Эти слова болью отзывались в сердце красавицы…А вдруг она его больше никогда не увидит? И единственные слова, которые он от нее услышал в последний раз были о ненависти… Какая несправедливость…
        И вот, снова приглашение от герцогини. Бедная женщина была в отчаянии от тревоги за сына. Она боялась в последнее время даже почту сама смотреть, просила об этом дворецкого.
        Девушки и Анна уже закончили обед и пили чай, непринужденно беседуя и стараясь не задевать тему войны, как вдруг посыльный в военной форме привез письмо для герцогини. Дворецкий подал его и удалился:
        — Я не могу открыть — Дрожащими руками Анна держала сложенный лист, не решаясь прочесть содержимое.  — Первый раз почту привез военный. Я боюсь.  — Она с паникой во взгляде посмотрела сначала на Элен, а потом на Мэлани. Девушки переглянулись и графиня прошептала:
        — Давайте я прочту — И девушка протянула руку, чтобы взять письмо. Пробежав глазами содержимое, Элен ахнула и прижала руку ко рту, чтобы сдержать крик.
        — Что там?  — Не терпеливо спросила герцогиня. Женщина не выдержала и вырвала лист бумаги из рук графини. Она прочла содержимое и лицо женщины побледнело буквально на глаза, став каким-то серым.
        — Боже, да что случилось?  — В отчаянии спросила Мэлани.
        — Герцог Веллингтон пишет, что при последнем сражении рядом с Джеком на поле боя взорвался снаряд. Солдаты, присутствующие при этом, утверждают, что он погиб у них на глазах. Однако после окончания битвы его тело не было обнаружено. Нечего отправить домой для захоронения. Поэтому герцог занес моего сына в списки пропавших без вести.  — Глухим и безликим тоном произнесла женщина в гробовой тишине столовой. Слуги за дверью ахнули. Элен все так же прижимала ладошку ко рту, сдерживая рыдания.
        Мэлани сначала показалось, что она ослышалась… Это невозможно… Такого просто не может быть… Девушка как в тумане встала из-за стола и невидящим взглядом смотрела в пустоту несколько минут. Потом отодвину стул и пошатываясь подошла к окну, пытаясь вдохнуть воздуха, который все никак не желал проникать в ее легкие… Мэл прислонилась лбом к холодному стеклу и через мгновение просто разрыдалась, не сдерживаясь… никого не стесняясь… не видя ничего вокруг… Джек погиб… Она даже не успела ему сказать как сильно его любит… Он уехал и погиб… Мэлани казалось, что ее жизнь с этой минуты кончена…
        — Но ведь сказано, что тело не нашли. Может он был только ранен?  — Первой в себя пришла Элен. Девушка подошла к герцогине и обняла ее за плечи, пытаясь успокоить тихо плачущую женщину.  — Надо надеяться на лучшее.
        — Или от него ничего не осталось — Всхлипнула герцогиня.  — Ты же знаешь как разрушителен взрыв снаряда. Боже, я осталась совсем одна. Бедный мой сын…
        Мэлани отвернулась от окна и встретилась глазами с Анной. В глаза обеих женщин была одинаковая боль и отчаяние. Герцогиня произнесла, глядя девушке прямо в лицо:
        — Прости меня, детка, если когда-нибудь сможешь. Это я виновата во всем… Ни тебе ни ему не дала жизни.  — Красавица все поняла. Значит Анна знала о любви своего сына к Мэлани.
        — Вы не виноваты. Это судьба — Еле слышно ответила Мэл. Девушка опустилась на софу рядом с окном и закрыла ладошками личико, тихо плача. Элен же переводила удивленный взгляд с одной на другую женщину, не понимая о чем это они.

        Стояла глубокая ночь. Буря, дождь и сильный ветер. Молнии сверкали за окном, а гром оглушал своим ревом всю округу. Такая ненастная погода…
        — Мэл, милая, помоги мне — Мэлани резко проснулась и села в кровати, ладошкой вытирая вспотевший от кошмара лоб. Этот голос… Он снится ей уже которую ночь подряд… И это голос Джека… Будто он звал ее… отчаянно… с мольбой и мукой в голое… Мэлани иногда казалось, будто она сходит с ума. Слишком уж отчетливо она слышала голос герцога в своих снах, а иногда и наяву.
        — Дорогая, опять кошмары?  — Сонным голосом протянул спавший рядом Майкл. Мужчина проснулся от резких движений жены и с нахмуренным выражением лица всматривался в темноту, пытаясь разглядеть личико красавицы.
        — Да, это просто кошмар. Спи.  — Погладила Мэлани графа по плечу. Сама же выскользнула из-под одеяла и накинула на плечи теплый плед.
        — Ты куда?  — С непониманием спросил Майкл.
        — Схожу вниз, к камину. Огонь меня немного успокоит и я вернусь в постель. А ты спи — Ласково ответила ему девушка и вышла из комнаты.
        Мэлани спустилась на первый этаж и опустилась в глубокое кресло возле горящего несильным огнем камина в центральном зале дома. Девушка задумалась… Все эти кошмары только на вид казались снами. Но Мэл вынуждена была признать — это не просто сны. Она уже две недели слышит голос Джека, который просит ее о помощи. Причем слышит отчетливо… А иногда к голосу присоединяются и картинки… Видения… Будто Мэлани видит все вокруг глазами герцога… Другого объяснения девушка найти не могла… Если бы кто-то узнал о ее странностях, то просто принял бы за сумасшедшую… Иначе как объяснить, что она уже пару раз видела крестьянку, склонявшуюся над нею и протирающую лоб влажной тканью… Откуда-то Мэл знала, что женщину зовут Катрин и что она живет в маленькой деревушке на севере Франции…Что у нее есть маленькая дочь и они живут впроголодь… Мэлани иногда даже чувствовала боль, хотя сама была здорова.
        У красавицы было только одно объяснение… Она может слышать и чувствовать Джека… А это значит, что он жив…Что он не погиб… Что он ранен и ему нужна помощь.
        Еще немного посидев перед огнем, Мэлани решительно встала и пошла обратно в спальню. Утром же она попросит Майкла отвезти ее к герцогине. Пусть мать Джека решает сумасшествие это или нет. Если на то будет воля небес, то Мэлани согласна была даже поехать во Францию и разыскать эту деревушку и дом, в котором живет крестьянка Катрин. Хотя бы просто ради того, чтобы обрести собственное душевное равновесие… И чтобы убедиться есть там Джек или нет… А вдруг он на самом деле жив…

        Герцогиня сидела и шокировано смотрела на Мэлани. Женщина была одета в черное закрытое траурное платье. В руках она держала белый платок, которым иногда промокала выступающие слезы. После известия о смерти Джека несчастная герцогиня будто потеряла смысл жизни. Сидела в основном в особняке, не выезжала в город, даже по делам. Она наняла помощника, который справлялся со всеми делами и довольно прилично справлялся. Мужчина оказался честным и порядочным работником.
        Мэлани сидела на софе напротив Анны, с тревогой во взгляде наблюдая за реакцией женщины на свои слова. Майкл стоял рядом с недовольным лицом, положив руку жене на плечо, и просто молчал. Он с самого утра уже много раз выслушал этот бред. Мэлани его до такой степени достала своей идеей, что Джек жив и только она может ему помочь, что начал беспокоится за целостность рассудку супруги. В конце концов он сдался и согласился сопроводить девушку в Дерби, чтобы она повидалась с герцогиней и рассказала свою историю ей. Откровенно говоря, Майкл считал это полнейшей чушью. Если бы Джек на самом деле был жив, то об этом давно бы стало известно. Прошло уже две недели с того дня, как им всем сообщили о его смерти. Но граф так сильно был влюблен в свою жену, что просто считал своим долгом делать ее счастливой. Если Мэлани необходимо поделиться с герцогиней своими видениями и снами, то он просто обязан ее поддержать.
        — То есть ты хочешь сказать, будто почти уверена в том, что мой сын жив? Он зовет тебя на помощь и ты слышишь его голос?  — Шокировано спросила Анна Мэлани.
        — Именно так.  — Кивнула девушка.  — Прошу, поверьте мне. Я понимаю, что со стороны это все выглядит как сумасшествие. Я и сама уже стала переживать за свой рассудок. Но с другой стороны. А вдруг он на самом деле жив? Вдруг ему нужна помощь? Я прошу вас дать разрешение хотя бы на то, чтобы я поехала туда и проверила так это или нет. Военные действия уже ушли в сторону от того района, в котором находится эта деревня. Я узнавала в Дерби. Там сейчас не так опасно… Но если Джек на самом деле жив, то ему как английскому военному там опасно оставаться, его могут добить, если найдут.  — Заламывая руки от волнения, говорила Мэлани.
        — Но почему он зовет на помощь тебя, а не меня, свою мать?  — Грустным шепотом спросила герцогиня. Женщина бросила быстрый взгляд на Майкла и тут же добавила — Господин граф, могу я вас попросить выйти на минутку. Мне надо переговорить с вашей женой наедине.
        Майкл от удивления приподнял бровь, но только молча поклонился и вышел из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь.
        — Зачем вы попросили Майкла уйти?  — Растерялась Мэлани. Герцогиня встала со своего кресла и села рядом с девушкой. Она взяла ладошку Мэл в свою руку и ласковым голосом произнесла.
        — Я знаю почему он зовет именно тебя, девочка. Если он жив, то ты самое желанное существо, которое он бы хотел видеть в момент отчаяния. Он ведь так безумно тебя любит. Иногда мне кажется, что только ты его понимаешь до конца. Даже мне, своей матери, он никогда полностью не раскрывал своей души и сердца. Но ты… Ты особенная, милая моя.  — Женщина погладила Мэлани по щеке.  — Я дам тебе охрану и денег на дорогу. Привези моего сына домой. Только ты на это способна. Если он жив — ты найдешь его.
        — Так вы мне верите?  — Со слезами на глазах спросила Мэлани.
        — Кончено верю — Кивнула герцогиня.  — Ты может конечно сейчас и опровергнешь мои слова, но я уверена в том, что ты тоже любишь Джека. Ведь так?
        Мэлани только всхлипнула и утвердительно кивнула, глотая слезы и опустив голову вниз.
        — Ах, милая, мне так жаль. Я ведь была абсолютно уверенна в том, что когда Майкл просит меня озвучить приказ о вашей женитьбе, то он согласовал этот вопрос с тобой. Я не знала, что ты была против. Прости меня. Теперь мы все расплачиваемся за эту ошибку… Ты, я, Джек да и сам Майкл. Граф когда-нибудь поймет, что ты любишь другого.
        — Он не заслужил этого. Он очень хороший человек и заботливый муж. Я никогда не предам его.  — Тихо, но твердо прошептала Мэлани, не поднимая глаз.
        — Я знаю — Снова погладила герцогиня девушку по щеке.  — За это тебя мой сын и обожает. Ты необыкновенная… и такая преданная… верная… Оставайся такой всегда… Не разочарую бедное разбитое сердце моего Джека…  — С этими словами женщина встала, позвала Майкла и слуг, чтобы отдать соответствующие приказания. Граф был очень удивлен решением герцогини и решительно настоял на том, чтобы сопровождать жену в поездке. Мэлани не возражала, а даже наоборот — было очень благодарна мужу за поддержку.
        За несколько дней супруги Каселтон преодолели путь от Дерби до побережья, где сели на корабль во Францию. Герцогиня как и обещала, дала им в сопровождающие пару верных и тренированных мужчин и очень большую сумму денег. Во время плавания Мэлани плохо себя чувствовала. Девушка и не ожидала, что страдает морской болезнью. Майкл всегда был рядом, поддерживая жену и протирая ее личико смоченной в холодной воде тканью. За время путешествия Мэлани прониклась к мужу еще большей привязанностью и благодарностью. Она так жалела, что не могла по-настоящему полюбить этого хорошего человека. Майкл заслуживал любви.
        После того, как корабль причалил в одном из портов Франции, Мэлани и Майкл узнали у местных жителей какой дорогой проехать до нужной деревни. Оказалось, что она находится совсем недалеко, всего сутки пути на лошадях. По дороге Майкл предложил приобрести крытую повозку на тот случай, если все же видения Мэлани настоящие и окажется так, что им придется обратно до побережья везти тяжело раненного герцога. Девушка согласилась и в очередном населенном пункте они приобрели небольшую крытую повозку, которую везла одна лошадь.
        Им пришлось остановиться на ночь на одном из постоялых дворов, чтобы немного поспать и отдохнуть. По расчетам уже завтра с утра они достигнут цели. Всю ночь Мэлани ворочалась. Голос Джека был в этот раз таким отчетливым, будто мужчина находился с ней в одной и той же комнате… Только протяни руку и коснешься его горячей кожи…Мэлани еле дотерпела до утра, чтобы снова тронуться в путь.
        К обеду, благодаря хорошей и солнечной погоде, путники добрались до нужной деревни. Медленно едучи на лошадях по главной улице маленького населенного пункта, Мэлани оглядывалась по сторонам, стараясь не выглядывать сильно из-под натянутого почти на нос капюшона плаща. На девушке была мужская одежда, теплая и удобная… чтобы не выделяться из толпы — темная и не кричащая роскошью… практичная…
        — Нам в эту сторону — Останавливая лошадь и показывая рукой в нужную сторону, прошептала красавица Майклу.
        — Откуда ты знаешь?  — Удивился мужчина.  — С чего такая уверенность?
        — Я чувствую его в той стороне. Он зовет меня — С горящими возбуждением глазами прошептала Мэлани и направила свою лошадь туда, куда ее так сильно тянуло. Граф только с подозрением прищурился и последовал за женой. Все это с каждой минутой все больше и больше ему не нравилось…Почему у его женщины такая непонятная связь с другим мужчиной? Но все вопросы Майкл решил задать жене позже, когда они вернутся домой.
        Мэлани спешилась и с опаской постучала в дверь. Перед ней, на самой окраине деревни стоял ветхий домик, маленький и давно требующий ремонта. Видно было невооруженным взглядом, что здесь живут очень бедные люди. Дверь открыла женщина средних лет в простом шерстяном платье, поверх которого был надет грязный фартук. Едва увидев ее лицо, Мэлани шокировано ахнула, прикрыв ладошкой рот:
        — Вы к кому?  — Удивленно спросила женщина, пытаясь рассмотреть гостей. Но надвинутые капюшоны скрывали лица незнакомцев.
        Мэлани немного открыла свое лицо, отодвинув капюшон плаща назад, и взволнованным голосом прошептала:
        — Вас зовут Катрин?
        — Да — В шоке ответила женщина.  — Откуда вы меня знаете?  — Испуганно добавила она вопрос.
        — Меня зовут Мэлани… Мэл — Пролепетала красавица, надеясь что женщине ее имя хоть о чем-нибудь скажет. Так и произошло. Крестьянка всплеснула руками и приблизилась к девушке ближе, испуганно осматриваясь по сторонам.
        — Так ты приехала? Он все время твердит, что ты услышишь его и придешь… Спасешь его… Я думала, что это просто бред раненного в горячке… Но ты реальная… настоящая… Не могу в это поверить?  — Все говорила и говорила женщина. У Мэлани от ее слов слезы полились из глаз, а Майкл, стоявший позади жены, в шоке открыл рот и не в силах был произнести ни слова.
        — Где он? Отведите меня к нему, пожалуйста — Справившись с эмоциями спросила Мэл.
        — Пойдем, он в дальней комнате лежит. Я вынуждена его прятать, чтобы соседи не узнали о том, что у меня в доме английский офицер.  — Женщина запустила гостей в дом и взяв девушку за руку, повела в дальнюю комнату. Маленький снаружи домишко оказался внутри чуть больше. Всего три небольшие комнатки, одна из который — центральна, с очагом и кухонными принадлежностями. Мужчины остались в ней, присев на лавку возле большого стола.
        Открыв дверь самой дальней комнаты, крестьянка пропустила внутрь Мэл, а сама осталась стоять в дверях, с тревогой наблюдая за тем, что сейчас произойдет. Девушка сделала пару шагов к кровати, стоявшей у стены, и стала всматриваться в лицо мужчины, который лежал на постели, накрытый до пояса ветхим одеялом. Перебинтованная обнаженная грудь… Рана на правом боку видимо до сих пор кровоточила, так как сквозь бинты видны были кровавые пятна. Лицо мужчины было повернуто к стене. Черные волнистые, сильно отросшие волосы и небольшая борода.
        — Джек — Испуганно позвала Мэлани, касаясь обнаженного плеча мужчины. Он услышал голос девушки и заметно вздрогнул. Когда раненный повернул к ней свое лицо, то на глаза Мэл тут же навернулись слезы радости. На нее смотрели такие родные и любимые черные глаза герцога.
        — Ты услышала меня, милая… Ты пришла — Еле прошептал он хриплым голосом.
        Глава 9
        Мэлани опустилась на кровать рядом с герцогом и провела ладошкой по его заросшей щеке. Он весь горел. У мужчины явно был жар. Взмокшие от пота волосы липли мужчине на лоб. Девушка поправила их, чтобы волнистые и влажные пряди не лезли Джеку в глаза.
        — Конечно я тебя услышала. Сама безмерно удивлена, что я способна слышать твои мысли… твой голос через такое расстояние — Ласково прошептала Мэл, сжимая второй рукой широкую ладонь герцога. Он попытался снова что-то сказать, еле шевеля обветренными из-за температуры губами, но тут в комнату вошел Майкл. Граф все еще пребывал в шокированном состоянии. Но быстро взяв себя в руки, он искренне радостным тоном сказал:
        — Дружище, ты жив. Я рад, что мы нашли тебя. Мы увезем тебя в Англию, где ты быстрее поправишься. Твоя матушка верит Мэлани и надеется, что ее видения были реальны. Вот теперь и я убедился в том, что Мэл на самом деле тебя слышала — Усмехнулся Майкл, подходя к кровати и пожимая руку Джеку. Герцог в ответ улыбнулся, не в силах от слабости произнести ни слова. Граф еще постоял в нерешительности. Но тут зашла Катрин и сказала:
        — Раненному нужно сменить повязку. А вообще — ему нужен хороший доктор… Я была только в силах промывать и почаще перевязывать рану, остановить кровотечение. Но у него все время держится жар. Я удивлена, что он до сих пор жив. Он очень сильный и выносливый мужчина — Озабоченно покачала головой крестьянка.
        — Я вам помогу — Взяла из рук Катрин чашу с теплой водой и порезанную на бинты ткань Мэлани. Майкл наблюдал за своей женой с подозрительным прищуром.
        — Вы можете пока пройти на кузню и выпить чаю.  — Предложила хозяйка графу, видя что Мэл не решается прикоснуться к Джеку, пока мужчина стоит рядом.  — Выши привезенные с собой продукты очень кстати, у меня как раз закончились запасы готового хлеба. Хорошо еще, что дочка сейчас у соседки и не видит вас, а то она у меня пугливая.  — Улыбнулась крестьянка.
        — Вы правы, не буду мешать — Кивнул граф и скрылся за дверью.
        Женщины помогли Джеку чуть приподняться на кровати, чтобы иметь доступ к бинтам и снять их.
        — Не побоишься крови и вида открытой раны?  — Спросила Катрин.
        — Нет — Отрицательно покачала головой Мэл, не сводя взволнованного взгляда с обнаженной груди герцога. Мужчина лишь молча лежал и наблюдал за девушкой горящими безумной любовью глазами. Если бы не присутствие в доме графа, он нашел бы в себе силы и сказать Мэлани больше… Так хотелось прикоснуться к ней хотя бы не надолго.
        — Как он оказался у вас?  — Решила узнать подробности красавица у крестьянки.
        — Мы с дочкой случайно нашли его рядом с полем боя, когда битва закончилась. Мы решили сходить, посмотреть может нужна помощь нашим местным мужчинам. А он лежал на спине, рядом с деревьями. Видимо он нашел в себе силы отползти к лесу с центра битвы — Стала рассказывать тихим голосом женщина, пока Мэлани разматывала старые бинты и промывала рану Джека. Сам же мужчина молча наблюдал за действиями девушки, глядя на нее с обожанием.  — Нам с дочкой стало его жалко. Такой красивый мужчина, хоть и англичанин.  — Пожала смущенно плечами Катрин.  — Мы дождались ночи, взяли из дому небольшую ручную тележку и оттащили его в дом, благо тут совсем недалеко. Первые дни у него был сильный жар, его трясло и буквально подкидывало на кровати. Мы боялись, что он не выживет. А потом он стал звать тебя… Мы думали, что это бред… А оказывается нет…
        — Я тоже думала, что схожу с ума… Слышать другой голос у себя в голове… Как это меня муж не отправил к врачу лечить душевную болезнь — Хмыкнула Мэлани, осторожно повязывая новые, чистые бинты вокруг торса Джека. Ласковые прикосновения ее пальчиков доставляли наслаждение герцогу, приглушая постоянно ноющую боль в ране.
        — Значит он не твой муж — Грустно констатировал факт Катрин, с опаской оглядываясь назад, чтобы мужчины в центральной комнате не услышали ее.
        — Нет — Опустила взгляд Мэлани.  — Мой муж тот, что только что вышел отсюда.  — Девушка украдкой глянула в лицо Джека и увидела его грустный взгляд.
        — Тебя любят сразу двое очень красивых и сильных мужчины — Хмыкнула женщина.  — Повезло тебе.
        — Скорее наоборот.  — Покачала головой Мэлани.  — Больше похоже на наказание.
        — Эх, милая, от судьбы не уйдешь.  — Хихикнула Катрин.  — Они оба разные, но каждый хорош по-своему. А вот кого ты любишь — вот что мне интересно?.  — Мэлани посмотрела на нее осуждающим взглядом и не стала отвечать на этот вопрос к глубокому разочарованию Джека, внимательно слушавшему разговор женщин.
        — Я уже замужем за Майклом. Моя судьба уже решена — Твердым тоном произнесла Мэл.
        — Да ну?  — Усмехнулась Катрин.  — Пока ты жива… И жив он — Указа кивком головы на герцога женщина.  — Еще ничего не решено. Могла ли ты еще месяц назад поверить, что будешь слышать его зов в своей голове?
        — Нет конечно, не поверила бы — Отрицательно покачала головой девушка.
        — Вот видишь — Прищелкнула языком Катрин.  — Еще неизвестно кому из этих двоих небеса тебя предназначили… Так что все может быть — Многозначительно подмигнула она Мэлани. Красавица шокировано посмотрела сначала на женщину, потом на Джека. Герцог, несмотря на слабость и боль, улыбался ей трогательной и нежной улыбкой, как бы соглашаясь с хозяйкой дома.
        Когда на деревню опустилась ночь, мужчины перенесли Джека в купленную специально для этого крытую тележку. Герцога предварительно одели в теплую одежду. Он стойко терпел боль в потревоженной от движения ране. Наблюдая за тем, как сопровождающие их мужчины укладывали Джека поудобнее в тележке, Мэлани развернулась к Катрин и протянула ей увесистый кошелек.
        — Это вам. Вы спасли его, хотя были не обязаны.  — Ласково прошептала девушка.
        — Ого, это же целое состояние — Шокировано ахнула Катрин, когда заглянула в мешочек и увидела там золотые монеты.
        — Он дороже всех денег на свете — Смущенно прошептала в ответ красавица, глядя в сторону лежащего в тележке Джека. Катрин понимающе улыбнулась и кивнула.
        — И тебе спасибо. Теперь мы с дочкой сможем уехать отсюда и начать новую жизнь — Радостным тоном произнесла женщина.
        — Да, для каждого из нас теперь начнется другая жизнь.  — Печально согласилась с ней Мэлани. Поговорив еще немного, девушка крепко обняла на прощание крестьянку и пошла к мужчинам. Пора было ехать. Лучше передвигаться с тяжело раненным ночью, пока ни кто не видит и мало путников на дорогах.
        Обратная дорога заняла в два раза больше времени. А во время плавания через пролив Джеку стало совсем плохо. Рана снова открылась, а сам мужчина впал в беспамятство, дрожа от сильного жара. Мэлани боялась, что они не довезут его до Дерби. Однако сила духа победила, и Джек был еще жив, когда телега и всадники въехали во двор особняка Монтгомери во второй половине дня.
        Из дверей, игнорируя приличия и этикет, выскочила герцогиня, размахивая руками от волнения.
        — Боже, вы вернулись? Как поездка? Удалось что-то узнать?  — Испуганными глазами смотрела на спешившуюся и еле двигающую ногами от усталости Мэлани. Анна переводила светящейся надеждой взгляд с девушки на мужчин. А когда увидела стоящую чуть в стороне телегу, вопросительно посмотрела на Мэл.
        — Срочно пошлите за доктором — Устало прошептала девушка, кивком головы показывая на крытую конструкцию — Ему стало хуже в дороге. Он еле держится.
        — Так ты все же привезла моего сына домой?  — Ахнула герцогиня. Она побежала к телеге и откинула ткань, чтобы заглянуть внутрь.

        Мэлани сидела и боролась со сном в кресле возле камина. Уже несколько часов вокруг герцога суетились слуги, мать и доктор. Мужчину вымыли и обнаженным уложили в кровать в его комнате. Доктор долго осматривал рану герцога и делал свои манипуляции.
        — Врач сказал, что это чудо, что Джек до сих пор жив. Еще бы пару дней и он умер — Глотая слезы сказала герцогиня, спустившись вниз и подойдя к Мэл. Сидящий рядом Майкл молча смотрел на жену подозрительным взглядом. Мужчина еле сдерживался, чтобы не задать все свои вопросы и не потребовать от любимой ответов. Но Мэлани была без сил. Вопросы еще немного могут подождать…
        — Это хорошо — Еле выдавила из себя улыбку девушка, услышав слова герцогини.
        — Вы так устали. Оставайтесь сегодня ночевать здесь — Предложила женщина, переводя взгляд то на красавицу, то на Майкла.
        — Нет, благодарю. Раз уж все выяснилось и герцог вне опасности, то мы, пожалуй, поедем домой. Тут недалеко.  — Отрицательно покачал головой мужчина.  — Пойдем, дорогая. Ты еле стоишь на ногах.  — Твердым тоном, с нажимом произнес граф.
        Герцогиня не стала возражать, чувствуя, что у Мэлани будут теперь неприятности из-за того, что она помогла Джеку попасть домой. Девушка покорно встала и пошла вслед за мужем на выход.

        Граф нетерпеливо потряс Мэлани по плечу, стараясь разбудить жену. После того, как они вернулись в поместье и девушка приняла горячую ванну, ее совсем разморило и Мэл еле дошла до кровати. Упав в постель, девушка мигом заснула. Майкл тоже принял ванну и вернулся в спальню. Его снедала подозрительность и ревность. Вопросы рвались наружу и требовали ответов. Он не смог ждать до утра и попытался разбудить спящую жену.
        — Мм-м-м?  — Еле ворочая языком, протянула Мэлани.  — Майкл, я так спать хочу. Давай завтра поговорим — Недовольно сморщила носик девушка, снова уронив голову на подушку.
        — Нет — Рявкнул граф.  — Я молчал все это время… Терпел это безумие, не сказав ни слова. Я не намерен больше ждать ни минуты. Я требую, чтобы ты ответила почему это у тебя с Джеком такая связь на уровне мыслей и чувств? Сколько мы уже женаты, а я не могу добиться от тебя такого же тепла и понимания. А его ты понимаешь даже без слов? Что происходит?  — В нетерпении, повышая голос, спрашивал Майкл, тряся жену за плечи.
        Мэлани испуганно смотрела в глаза мужа и просто не знала что ему ответить.
        — Я не знаю почему я его слышала. Сейчас уже не слышу… Наверное так просто надо было, чтобы ему помочь.  — Пролепетала девушка, стараясь успокоить мужа.  — Он же твой друг, поэтому я его немного знаю… Мне нечего тебе сказать… Я не лгу, пойми…
        — Ладно — Отпустил девушку граф. Он посмотрел на красавицу печальным взглядом. Мэлани видела, что Майкл явно не удовлетворен ее ответами.  — Я сделаю вид, что это просто воля проведения. Но впредь… Я требую, чтобы ты не общалась с Джеком. Это понятно?  — Строгим тоном спросил он.
        — Понятно — Кивнула головой Мэл.  — Я и сама не горю желанием с ним общаться — Горячо добавила девушка, не на шутку раздражаясь.  — Мне не о чем с ним разговаривать.  — И Мэлани отвернулась, стараясь укрыться одеялом как можно сильнее и моля небеса, чтобы муж перестал этот опасный допрос.
        — Давай спать… Последние дни были просто сумасшедшие — Усталым голосом протянул Майкл, укладываясь рядом и обнимая девушку сзади. Уже через несколько минут он крепко спал. Мэлани слушала его равномерное дыхание, лежа без сна. После такого острого разговора она не могла унять внутреннюю дрожь. Да, она сказала, что не хочет больше видеть Джека… Но на самом деле… Ах, как же ей хотелось узнать как он, ухаживать за ним, удостовериться в том, что он идет на поправку, что его здоровье больше в не опасности…

        Джек лежал на своей постели и смотрел в окно. Солнце заливало комнату приятным золотистым светом. За эти несколько дней он упорно шел на поправку. От прописанных доктором лекарств рана затянулось и прошло воспаление. Температура больше не повышалась и благодаря спокойному и глубокому сну, мужчина уже начал потихоньку вставать. Но нужно было еще время, чтобы полностью восстановиться. Поэтому он пока что еще почти весь день лежал в кровати.
        В дверь, предварительно постучав, зашла герцогиня, а следом за ней слуга с подносом в руках. На нем мужчина нес несколько тарелок с едой, прикрытых крышками. Анна буквально светилась от радости:
        — Сынок, ты сегодня выглядишь просто отлично. По крайней мере по сравнению с тем, в каком ты состоянии был когда тебя привезли домой.  — Усмехнулась женщина. Слуга поставил поднос на столик и тут же вышел.  — Давай, садись, тебе нужно поесть — Заботливо произнесла герцогиня.
        — Матушка, мне так хочется поскорее встать, чтобы сесть в седло — Потянулся Джек в постели.
        — Зачем?  — Нахмурилась Анна.  — Куда ты уже собрался ехать?
        — В город — Туманно ответил герцог, загадочно улыбаясь. Женщина сразу все поняла. Она тяжело вздохнула и решилась рассказать сыну последние новости.
        — Джек, Мэлани прислала на следующий день после вашего возвращения мне письмо. Она настоятельно просила сообщить тебе, что она не желает видеться с тобой. У нее был серьезный и неприятный разговор с мужем. Она просит не беспокоить ее впредь. Не портить ей отношения с Майклом.  — Терпеливо рассказывала герцогиня, с тревогой глядя как лицо сына приобретает отчаянное выражение.  — Сынок, послушай девушку и сделай так как она просит. Не осложняй ей жизнь, ведь она спасла тебя.
        — Покажи мне это письмо, прошу — Грустным голосом попросил Джек.
        — Хорошо, сейчас принесу — Печально покачала головой Анна и встала, чтобы выйди, принести бумагу.
        После того, как Джек прочел письмо, он надолго замолчал, отвернувшись к окну. Герцогиня сидела рядом и терпеливо ожидала его реакции. Она твердо решила узнать у сына послушается он просьбы Мэлани или будет настаивать на свиданиях с девушкой.
        — Ну что, ты теперь смиришься?  — Тревожным тоном спросила Анна, когда Джек тяжело вздохнув, принялся за еду.
        — Нет… Но я буду уважать ее решение — Глухим тоном ответил мужчина.
        — Вот и правильно — Согласно кивнула герцогиня, успокоившись. Она встала и вышла, оставив сына одного. Ему явно нужно было подумать как теперь жить дальше.

        Джек вошел в красиво украшенный и освещенный зал одного из самых модных салонов Дерби. Его пригласили на танцевальный вечер, и мужчина с радостью принял приглашение. Герцогу надоело валяться в постели, тем более что после месяца интенсивного лечения он был практически здоров. Дамы встречали его восторженными взглядами. Джек при всей своей внешней неотразимости теперь отличался от остальных завидных холостяков еще и тем, что побывал на войне и приобрел ореол героя, участника настоящих военных баталий. Незамужние девицы сходили с ума, лишь бы урвать хоть кусочек его внимания. Джек только ухмылялся на такие закатывания женских глазок при его появлении в зале.
        Осмотрев своим цепким взглядом помещение, герцог увидел знакомое лицо и с радостью направился в ту сторону.
        — Мисс Каселтон.  — Учтиво поклонился он Элен, улыбаясь девушке чуть насмешливой улыбкой.
        — О, Джек. Ты отлично выглядишь.  — Воскликнула графиня, подавая ему руку для поцелуя.
        — Да, я полностью здоров. И все благодаря твоему брату и невестке — Как можно более невозмутимым тоном ответил мужчина.  — Ты танцуешь или твои танцы уже расписаны?  — Подмигнул он.
        — Для тебя я всегда выделю танец — Лукаво усмехнулась графиня и подала ему руку, чтобы Джек повел ее в центр зала. Заиграла музыка и мужчина закружил Элен в танце, ловко лавируя между танцующими парами.
        — Ты здесь разве одна?  — Спросил герцог во время танца.
        — Да, Майкл привез меня и уехал. Меня заберет кучер чуть позже — Ответила девушка.
        Пара общалась весь вечер. Джеку приятно было находиться рядом с Элен отчасти потому что девушка была доброй и отзывчивой… Но и отчасти потому, что она была тем, что хоть на миг приблизило его к Мэлани… Так хотелось расспросить графиню о любимой женщине, но герцог сдерживался из последних сил, задавая только общие вопросы.
        К своему удивлению, Джек умудрился пригласить Элен на обед и на следующий день так же провел несколько весьма приятных часов с девушкой. Мужчина видел, что Элен в него влюблена… Это было слишком очевидно для его опытного глаза. Девушка таяла под его пронзительным взглядом…Они виделись все чаще и чаще… Элен будто ждала ответных чувств от Джека… Герцог с тоской в сердце наблюдал за ней и думал о своем… Матушка давно намекала, чтобы сын начал жить… нашел себе невесту и женился, завел семью и детей… Так почему бы этой женщиной на стать Элен?? Было бы очень иронично и удивительно, если бы он породнился с Майклом и Мэлани таким образом… Кончено похоже на сердечный мазохизм… Но все же…
        — Я решил сделать Элен Каселтон предложение — В один из вечеров объявил Джек герцогине.
        — Это шутка?  — Тревожным тоном спросила женщина, вставая из-за стола в кабинете и подходя к сыну поближе.  — Почему именно она?
        — А почему бы и нет?  — Пожал плечами герцог.  — Она хорошая девушка из приличной семьи. Я знаю, что она влюблена в меня. Мы стали чаще общаться в последнее время. Ты же сама просила меня начать жить дальше и завести семью.
        — Ты меня за идиотку считаешь?  — Вспылила Анна — Ты думаешь я не понимаю почему именно ее ты выбрал себе в жены? Хочешь снова подобраться поближе к Мэлани?  — С паникой голосе воскликнула она.
        — С Мэл уже все ясно. Я просто хочу жить дальше — Насмешливым тоном ответил мужчина.  — Я поставил тебя в известность. Просто чтобы ты была в курсе. Завтра я сделаю Элен предложение и уверен, что она примет его.  — И не дожидаясь ответа от матери, Джек вышел из кабинета и ушел к себе.

        Герцог Монтгомери и графиня Каселтон мило прогуливались по парку, непринужденно беседуя. Погода выдалась замечательная. Элен от удовольствия щурилась, держа в руке небольшой зонтик от солнца. Джек задавал ничего не значащие вопросы, просто для того, чтобы прощупать какое сегодня у девушки настроение. Убедившись, что графиня сегодня в прекрасном расположении духа, герцог спросил:
        — Элен, у меня к тебе есть предложение. Я конечно понимаю, что первым делом мне необходимо на эту тему побеседовать с твоим братом. Ведь это он ответственен за тебя — Начал издалека Джек. Элен мгновенно стала серьезной и напряглась.
        — Говори, я тебя слушаю — Испуганным тоном пролепетала девушка.
        — Не согласишься ли ты выйти за меня замуж, дорогая?  — Немного торжественным тоном спросил мужчина.
        — Конечно соглашусь — Тут же радостно выпалила Элен, схватив герцога за предплечье, на котором до сих лежала ее ручка.
        — Вот и замечательно — Улыбнулся Джек.  — Уверен, мы будем с тобой очень счастливы. Завтра я приеду к вам домой, чтобы официально попросить твоей руки у Майкла. Он никуда не собирается? Будет завтра дома?
        — Да, брат будет дома — Согласно кивнула Элен.  — Я утром слышала его разговор с Мэлани за завтраком. Майкл ближайшие несколько дней будет в поместье. Буду ждать твоего приезда — Подмигнула девушка со счастливой улыбкой на лице.
        Еще немного погуляв, пара дошла до ожидавшего графиню экипажа. Джек помог Элен подняться внутрь. На прощение пожав ей руку и снова напомнив, что завтра явится с визитом в поместье Каселтонов, он захлопнул дверцу и направился к своему коню. Ловко поднявшись в седло, мужчина с тоскливым выражением лица направил животное домой. Боль отчаяния разрывала сердце герцога… Завтра он возможно снова увидит Мэлани… Это все, о чем он только мог думать в этот момент… Не о Элен, не о свадьбе с ней… А о своей горячо любимой женщине… такой недоступной и запретной…
        Глава 10
        Майкл с непониманием смотрел на сестру. Перед завтраком Элен объявила ему, что сегодня приедет Джек Монтгомери чтобы просить ее руки. Мужчина в шоке замер, боясь что просто неправильно расслышал девушку:
        — Что, прости?  — Снова спросил он, пытаясь до конца осознать фразу, сказанную сестрой.  — Джек приедет просить твоей руки?  — Он в растерянности посмотрел в сторону кухни, где суетилась Мэлани, следя за кухаркой и ее приготовлениями блюд. Граф не хотел, чтобы жена слышала о том, что сегодня планируется визит герцога в их поместье.
        — Да — Раздраженно бросила Элен.  — Ты меня уже третий раз переспрашиваешь. Что в этом такого удивительного, не пойму?  — Дернула плечиком девушка.  — Он вчера сделал мне предложение и я приняла его. Я люблю его…
        — А он?  — Резко перебил ее граф.  — Он тебя любит?  — Грустным тоном спросил мужчина.
        — Наверное — Усмехнулась Элен.  — А иначе зачем бы он звал меня замуж. Что за странный вопрос?.
        Майкл сидел и смотрел на сестру. Какая наивная… Граф давно стал подозревать кого именно любит Джек Монтгомери, но пока что его подозрения не были подкреплены ни чем существенным. И вдруг такой поворот событий.
        — Сестра, подумай хорошенько. Это же брак, а не приключение. Это все серьезно и навсегда — Попытался вразумить Майкл Элен.
        — Я знаю это — Все больше раздражалась девушка.  — Вот сейчас пойду и спрошу мнение Мэл. Она то точно способна тебя вразумить. Вы давно уже женаты и вроде счастливы. Почему мне нельзя?  — Топнула ножкой Элен, вскакивая со своего места.
        — Нет — Крикнул Майкл — Не надо пока говорить Мэлани. Если Джек приедет, то просто проводи его в мой кабинет. Я поговорю с ним, так уж и быть — Сдался граф, чтобы окончательно не расстроить Элен. Девушка сразу же заулыбалась и согласно кивнула головкой. Спустя несколько минут из кухни вместе со служанкой вышла Мэлани, неся в руках подносы с едой. Девушка озадаченно посмотрела на графа и Элен.
        — Почему такие хмурые сидите? Опять поссорились?  — Весело спросила Мэл.
        — Нет, все в порядке — Улыбнулся Майкл жене.  — Давай уже завтракать, у меня сегодня много дел.  — Мэлани кивнула и села на свое место.
        Через пару часов после завтрака Мэл ушла на задний двор, чтобы проверить работу садовника. Граф с тревогой проводил девушку взглядом и пошел в свой кабинет, окна которого выходили на подъездную дорожку. Мужчина поглядывал в сторону крыльца, надеясь не пропустить момент, когда приедет гость. Элен же с книгой в руках направилась в свою комнату.
        Мэлани дала указания садовнику и незаметно для себя медленно шла под домом, огибая строение сбоку. Солнышко пригревало, нежно лаская теплыми лучами кожу. Красавица с запрокинутой головой почти дошла до крыльца с центрального входа, как услышала стук копыт. К особняку быстро приближался всадник. Уже возле самого порога мужчина спешился и взяв коня под уздцы стоял, жадно разглядывая Мэлани. Девушка в шоке замерла на месте, не веря своим глазам. У нее перехватило дыхание… Мэл ахнула, увидев Джека, и прижала ручку к своей груди, пытаясь унять сильно бьющееся сердце. Радость буквально затопила все ее существо…
        Герцог стоял и не мог отвести свой горящий страстью взгляда от любимой женщины… Как всегда чертовски прекрасна… Даже в простом домашнем платье и чуть растрепанная… Невозможно оторвать глаз… Джек еле сдерживал свой порыв подойти к Мэл, сжать ее в своих объятиях и припасть к этим манящим губам яростным поцелуем, снова ощутить их вкус…ощутить под своими горячими пальцами нежность ее кожи… зарыться в ее роскошные волосы лицом и вдохнуть такой родной и любимый аромат розы…
        — Что ты здесь делаешь?  — С паникой в голосе еле выдавила из себя вопрос Мэлани.
        — Он приехал ко мне — Услышала она голос Майкла со стороны входных дверей. Красавица резко обернулась и испуганно посмотрела на мужа.
        — К тебе? Зачем?  — Все же задала она вопрос.
        — Он приехал чтобы попросить у меня руки Элен — С грозным прищуром, не отрывая своего взгляда от личика жены, произнес Майкл. Мужчина внимательно всматривался в постепенно расширяющиеся от шока глаза красавицы. Однако Мэлани быстро взяла себя в руки, только крепко сжав кулачки и спрятав свои ладошки в складках широкой юбки. Она улыбнулась и весело произнесла:
        — Какая отличная новость. Лучшего мужа для Элен чем господин герцог трудно найти. Они будут отличной парой. Пойду, пожалуй, прикажу слугам подать вам чай, пока вы будете беседовать в кабинете.  — И с этими словами Мэлани с непринужденным выражением лица ушла в дом.
        Джек наблюдал за всей этой сценой с большим интересом. Конюх давно уже увел его жеребца в конюшню. Мужчина подошел к Майклу и пожал ему руку:
        — Рад встрече — Просто произнес герцог.
        — Я тоже, проходи. Нам надо поговорить — Улыбнулся граф и жестом ладони пригласил Джека следовать за ним.
        Мэлани стояла на кухне и наблюдала за тем, как служанка разливает чай по чашкам для графа и его гостя. Почему именно Элен? Почему он приехал свататься именно к ней? Эти вопросы просто сводили девушку с ума… Мэлани конечно же понимала, что Джек не будет всю жизнь ходить в холостяках и когда-нибудь все же женится. Но на сестре ее мужа…? Это слишком… И красавице с трудом верилось в то, что это простое совпадение…
        Ну и пусть… Женится, увезет Элен из поместья в Дерби, и возможно так будет даже лучше… Они с Майклом останутся в доме одни… Может в такой интимной обстановке их брак станет крепче… Все это только к лучшему…
        С этими мыслями девушка тряхнула головой и проследив за тем, как служанка отнесла чай в кабинет, ушла к себе. Пока граф занят, есть время почитать хорошую книгу. Все дела по дому вроде под контролем…С грустным выражением личика Мэлани открыла книгу и попыталась погрузиться в чтения, не обращая внимание на тупую, ноющую боль в сердце… Джек женится… Он теперь будет принадлежать другой женщине… Теперь все окончательно кончено и еще более обречено, чем прежде…

        Граф с недоверием смотрел в лицо гостя. Он нервно теребил карман на своем жилете, поглядывая в сторону Джека надменным взглядом.
        — Ты уверен в твердости своих намерений?  — Задал он провокационный вопрос.
        — Вполне. Иначе я бы сюда сегодня не приехал — Хмыкнул герцог в ответ.
        — Ты хочешь сказать, что любишь Элен?  — Вопросительно поднял бровь Майкл.
        — Я лишь хочу сказать, что сделаю твою сестру счастливой. Это я тебе гарантирую. Разве не это первоначальная причина твоей озабоченности? Не стоит лезть мне в душу. Пусть состояние моего сердца тебя не беспокоит.  — С сарказмом ответил герцог, с вызовом глядя собеседнику в лицо.
        — Ты не ответил на мой вопрос — Начал раздражаться Майкл, выпрямляясь в кресле.
        — Ответил — Тут же парировал Джек.  — Я достаточно объемно уже на него ответил. Так что? Ты согласен выдать за меня Элен или нет?  — Усмехнулся мужчина.
        — Я должен быть уверен, что вы с сестрой любите друг друга, чтобы дать согласие на ваш брак.  — Настаивал на своем граф.
        — Ты вот тоже женился на женщине, которая тебя не любит — В сердцах подколол его Джек.  — Но вроде она с тобой очень даже счастлива. Так что взаимная любовь между супругами — это формальность в наше время… Если ты хочешь, чтобы я тебе солгал для твоего успокоения, то я не стану этого делать. Я сейчас предельно честен с тобой.
        Граф вскочил со своего места и прищурился, оперевщись о стол ладонями и грозно глядя герцогу в лицо. Джек даже бровью не повел на такое поведение собеседника, все так же невозмутимо восседая в своем кресле напротив Майкла.
        — При чем здесь Мэлани? Почему ты вдруг вспомнил о моей жене?  — Зловещим тоном спросил граф.
        — Просто пример — Пожал плечами Джек.
        — Это неправда.  — Хлопнул ладонью по столу Майкл, пытаясь доказать несуществующее скорее себе чем собеседнику.  — Мы с Мэл любим друг друга и очень счастливы.
        — Поверю тебе на слово — Насмешливо приподнял одну бровь герцог.
        Мужчины еще долго молча сидели и смотрели друг на друга. Майкл взвешивал все «за» и «против», решая судьбу сестры.
        — Хорошо, я согласен — Все же произнес мужчина.  — Хоть мне это все и не нравится, но я дам свое благословение тебе и Элен. Схожу, позову ее — И граф вышел из кабинета, оставив Джека одного ненадолго.
        Герцог сидел, с тоской глядя в окно. Вот и все… Он только что можно сказать подписал себе приговор… Через несколько дней, если Элен не станет организовывать слишком пышную свадьбу, он станет женатым человеком…
        Молодая графиня с радостным выражением личика влетела вихрем в кабинет и не церемонясь бросилась Джеку на шею. Мужчина лишь успел вовремя встать с кресла и раскрыть свои объятия.
        — Ах, как здорово — Веселым голосом щебетала девушка.  — Я так рада, что брат согласился. А то он сегодня с утра как услышал о твоем визите, так и нахмурился. Я уж было испугалась, что он откажет тебе — Картинно хлопая глазками все лепетала Элен.
        — Ты зря переживала. Он быстро согласился — Хмыкнул Джек, все же отстраняя девушку от себя на соответствующее приличию расстояние.
        — Да уж, я просто вынужден был — Услышали они недовольный голос со стороны входа. Майкл зашел внутрь и сложив руки на груди спросил.  — И как вы планируете чтобы выглядела ваша свадьба?
        Пара переглянулась. Джек небрежно пожал плечами:
        — Мне все равно. Как Элен захочет, пусть так и будет. Пусть она решает.
        — А можно скромную церемонию?  — Внезапно спросила девушка.  — У брата была пышная свадьба и все так сильно устали за день. Я хочу скромную… Например, в особняке Монтгомери… Просто тихий вечер и минимум гостей.  — Вопросительно посмотрела Элен на Джека.
        — Ты меня удивляешь, дорогая — Усмехнулся герцог.  — Я не стану возражать. Пусть будет скромная церемония.  — А про себя мужчина добавил «Так даже лучше… Эта пытка быстрее закончится».
        — Вот и договорились — Хлопнул себя по бокам Майкл с довольным выражением лица.  — Беги к Мэлани и готовься к свадьбе. Потом позже обговорим детали и назначим дату.
        Элен попрощалась с Джеком и ушла к себе. Мужчины снова сели за стол и принялись обсуждать предстоящий союз.

        После проведения скромной, но такой милой церемонии в особняке Монтгомери с минимум гостей, как и хотела Элен, Джек наблюдал за свое юной женой. Мужчина выглядел просто потрясающе в своем черном костюме-тройке и белоснежной рубашке, выгодно оттеняющей его чуть загорелую кожу и черные, густые волосы, уложенный в аккуратную прическу. Элен же, стоящая под руку рядом с ним, была просто прелестна в белом свадебном платье из нежнейшего атласа, с красивой драпировкой на лифе.
        Девушка весь день была взволнована и весела, и вот — внезапно сникла, став грустной.
        — В чем дела, дорогая? Почему загрустила?  — С заботой спросил мужчина.
        — Да вот подумала о том, что теперь так редко буду видеть брата и Мэлани. Не хочу… Как жаль, что мы не можем жить все вместе под одной крышей…  — Тихо прошептала Элен. Джек мигом напрягся… Какой заманчивый подвернулся повод… Причем идея исходит не от него, а от Элен… Никто ничего не заподозрит…
        — Если твой брат согласится, то я не против жить вместе в одном доме — Невинным тоном произнес Джек, пожав плечами. Мужчина затаил дыхание, ожидая реакции жены.
        — Правда?  — Тут же расплылась в улыбке Элен, заглотив наживку мужа.  — Тогда я прямо сейчас же с ним и поговорю — И с этими словами девушка оставила герцога и умчалась в другой конец огромного зала особняка, чтобы схватить Майкла за руку и отвести в сторону. Граф склонил голову и внимательно слушал то, что ему пыталась побыстрее от волнения и нетерпения рассказать сестра. Постепенно его лицо все больше хмурилось. Посмотрев в сторону Джека, он поджал губы, но все же натянуто улыбнулся, держа себя в руках. Элен услышав его ответ, весело захлопала в ладоши и быстро повела брата к мужу.
        — Так ты я вижу согласен?  — С улыбкой спросил герцог Майкла, когда тот приблизился.
        — Это конечно очень странно…  — Протянул граф.  — Жена должна уйти жить к мужу…
        — Ой, да боюсь, дружище — Рассмеялся Джек.  — Был бы я бедным голодранцем, которому некуда привести молодую жену, вот тогда бы это выглядело неприлично. А так, я вообще то богаче тебя. И соглашаюсь на это исключительно ради Элен, чтобы она не грустила и была счастлива.
        — Пожалуй ты прав — Кивнул Майкл.  — Хорошо, я согласен. Я думаю мы с тобой составим отличную команду, особенно в плане ведения совестных дел обоих фамилий — Хмыкнул он.
        — Вот тут я с тобой полностью согласен — Пожал ему ругу Джек.
        Майкл отвел Элен пообщаться с дальними родственниками и герцог остался один. Он получил наконец возможность посмотреть на Мэлани. Девушка сидела рядом с герцогиней Анной и с тревогой на лице наблюдала за сценой. Эти разговоры между ее мужем и Джеком… Ой, не к добру все это.
        Герцог улучил момент, когда его матушка и Мэлани остались одни, и подошел к ним. Мужчина с веселой улыбкой на лице присел напротив Мэл и глядя строго ей в глаза проницательным горящим взглядом сказал:
        — Матушка, вы знаете, мы вот с Майклом поговорили и исключительно по просьбе Элен договорились жить семьями в поместье Каселтонов. Так что теперь ты там будешь частой гостьей.  — Мэлани в шоке приоткрыла рот, пытаясь вздохнуть… Грудь сжало от волнения и глазах у девушки помутнело. Это же просто кошмар… Жить под одной крышей с Джеком… каждый день его видеть… слышать как он занимается любовью с Элен. Нет, это выше ее сил.
        — Ты что с ума сошел?  — Гневно прошипела герцогиня, понимая что это отвратительная идея для обоих молодых пар.  — Где это видено такое неприличное поведение?. Ты должен привести Элен сюда и жить с ней здесь, в нашем доме.
        — Я это и сам прекрасно знаю — Снисходительно произнес Джек, все же нехотя отводя свой насмешливый взгляд от личика Мэлани. Девушка так и сидела с паническим выражением лица…  — Я же сказал, что это страстное желание Элен. Она не хочет разлучаться со своим братом. А мне приятно угодить ей в этой пустячной просьбе,… Что не сделаешь ради счастья дорогой супруги — Небрежно пожал он плечами.
        Мэлани не выдержала и резко вскочив ушла в зал. Герцогиня проводила ее тревожным взглядом и зашипела на сына.
        — Ты что специально издеваешься над собой и над бедной девочкой? Ладно ты женился без любви и я уверена, что просто ради того, чтобы быть к Мэл поближе. Но это…  — Женщина укоризненно покачала головой.  — Это слишком… Это же пытка и для тебя и для нее…
        — Я скажу тебе одну вещь, мама — Зловещим шепотом произнес Джек как можно тише, чтобы только герцогиня его слышала. Мужчина не сводил своих черных, горящих решимостью и страстью, глаз с фигурки Мэлани, стоящей рядом с Майклом с грустным выражением личика.  — Пока я был на войне во Франции я понял одну простую истину… Быть рядом с Мэл, видеть как ее касается Майкл… знать что он занимается с ней любовью — это сущая мука… тут ты права…  — Джек перевел полный страдания взгляд на мать и добавил еще тише.  — Но еще более страшная пытка, которая разрывает мое сердце на части… которую невозможно терпеть — это вообще не видеть Мэл. Пусть она чужая жена, этого уже не исправить… Но она мне нужна… Я не могу дышать если не вижу ее… Я задыхаюсь если хотя бы мельком не увижу в течение дня любимое личико… Поэтому я не упущу ни одного чертова шанса быть рядом с ней… пусть даже такой ужасной ценой.
        Герцогиня слушала сына и просто не верила своим ушам. Как же сильно он страдает. Это просто невозможно… Это сущее наказание, чтобы собственный ребенок так мучился от неразделенной и запретной любви…
        Женщина ничего не ответила, только молча наблюдала как Джек встал и уставшей походкой пошел искать свою молодую жену. Сегодня у них первая брачная ночь. Герцог прекрасно осознавал, что ему предстоит выполнить обязательства, которые он добровольно на себя взял… Сделать Элен счастливой… Мужчина понимал, что первоочередная задача в исполнении своего обещания — это доставить своей молодой жене наслаждение в постели… Сделать ее первый раз незабываемым и волшебным… Чтобы девушка в его объятиях даже не посмела подумать о том, что ее муж на самом деле ее не любит…
        После того как обе пары приехали вечером домой, в поместье Каселтонов, Мэлани отвела Элен наверх, в ее комнату, а мужчины решили выпить еще немного виски, сидя перед камином в большом зале. Майкл и Джек непринужденно беседовали о делах… о планах на будущее… как будут теперь стоить свои деловые связи. Джек небрежно сказал, что увольняет управляющего, нанятого герцогиней, и будет впредь сам вести дела своего рода. Майкл его только поддержал, так как сам давно уже ведет все дела Каселтонов.
        — Пожалуй мне пора — Улыбнулся герцог спустя несколько минут, поднимаясь со своего кресла.  — Как ни как сегодня у меня первая брачная ночь.
        — Давай без подробностей — Досадливо нахмурил лоб Майкл.  — Мне бы не хотелось даже знать что ты там сегодня ночью будешь делать с Элен. Она все же как ни как моя младшая сестренка.  — Мужчины тихо посмеялись и герцог направился наверх.

        Мэлани несколькими минутами ранее грустно предложила Элен:
        — Давай я помогу тебе переодеться и принять ванну… Подготовится так сказать — Она смущенно опустила глаза в пол. Однако новобрачная весело махнула ручкой и прошептала хриплым от волнения голосом:
        — Не надо. Джек просил, чтобы я ничего не трогала. Он сам хочет раздеть меня и все остальное… Ну ты понимаешь… Он ведь такой страстный…  — Девушка закатала глазки, дрожа всем телом от предвкушения.
        — Хорошо тогда я тебя оставлю — Выдавила из себя улыбку Мэлани и вышла из комнаты. Уже за дверью она быстро побежала в свою комнату, чтобы ненароком не встретить по дороге Джека. Мэлани не хотелось видеть этого мужчину, тем более зная о том, что он идет в комнату Элен и будет через несколько минут заниматься с ней сексом…
        Красавица забежала к себе и опустилась на кровать, стараясь не дать волю слезам… Эта мука терзала ее бедное сердечко невыносимой болью… Джек сейчас разденет Элен и будет ласкать ее всю ночь… целовать так же как целовал ее, Мэл когда-то… А дальше…
        Мэлани отчаянно старалась взять себя в руки до прихода в спальню Майкла. Только сейчас она поняла каково было Джеку в день их с графом свадьбы. Ведь теперь девушка так же страдает, как страдал тогда герцог. Красавица посидела немного, стараясь выкинуть причиняющие боль мысли из головы, и пошла в прилегающую комнату, чтобы принять ванну и переодеться ко сну.
        Глава 11
        По прошествии нескольких недель Мэлани поняла, что жить двумя семья вместе под одной крышей — это не просто тяжело, а невыносимо. Девушка не понимала мотивов Джека… Зачем ему так необходимо было поселиться именно в поместье Каселтонов…Все разговоры о том, что он потакает капризу Элен, красавица не воспринимала всерьез. Достаточно было несколько раз словить направленный на нее полный жгучего желания взгляд герцога, особенно когда не было свидетелей, и все эти отговорки теряли смысл… Джек явно что-то замышлял и Мэлани терялась в догадках чего еще от него ожидать…
        Майкл казалось потерял всякий интерес и перестал донимать жену вопросами. Граф был доволен тем, что Джек теперь женат, значит больше нет опасности, что он будет преследовать Мэлани. А то, какой действительно довольной и веселой выглядела после свадьбы его сестра — окончательно убедили Майкла в правильности этого брака. Герцог обещал сделать Элен счастливой и он твердо держит слово.
        Однако Мэлани все тяжелее было сталкиваться с Джеком в течение дня, видеть его и не иметь возможности прикоснуться к нему… Когда мужчина проходил нечаянно мимо, красавица слышала его аромат и возбуждение мигом охватывало все ее существо. Девушке все труднее было держать себя в руках и делать небрежное выражение лица если в комнате присутствовал герцога. Особенно когда они с Майклом возвращались с конного объезда владений… Оба в одних брюках и высоких сапогах,…в белоснежных, распахнутых из-за жары рубашках. Зрелище не для слабонервных девиц. Мэлани с удовольствием рассматривала своего мужа… Майкл выглядел очень красивым в таком виде. Но Джек… На него лучше было не смотреть… Это воплощение сексуальности и брутальности… Его загорелая, чуть смуглая грудь, выглядывающая в разрезе белой рубахи, сводила с ума и будоражила воображение девушки. И казалось, что герцог прекрасно осознавал впечатление, которое он производит на Мэлани. Будто издевался над бедной девушкой, с насмешкой на губах наблюдая как смущенно краснеет ее личико при виде мужчины.
        Сам же Джек поставил перед собой цель — добиться от Мэлани признания… Он твердо был уверен, что она его не просто желает как мужчину, но и любит… А ее слова о том, что красавица его якобы ненавидит… Нет, это не могло быть правдой… В ее больший серых глазах Джек видел совсем другое… Даже на Майкла Мэлани так не смотрела как на него. А это значит только одно — она до сих пор не смогла полюбить своего мужа…
        Джеку так хотелось услышать от любимой женщины слова любви… Он четко шел к цели, стараясь как можно чаще сталкиваться с Мэл в течение дня, не вызывая при этом подозрения у Майкла и Элен. Благо девушка была всем довольна и даже не думала подозревать мужа в нечестных планах. Джек старательно выполнял супружеский долг каждую ночь, доводя свою молодую жену до оргазма.

        Внезапно в Лондоне скончался граф Мельбурн. Дядюшка по словам поверенного, который прислал письмо, умер от быстротечной простуды. Майклу и Элен надлежало приехать с утра в Дерби, куда из Лондона приехал поверенный графа Мельбурна, для оглашения его завещания. Майкл отнесся к этому скептически, хотя и искренне скорбел об умершем родственнике. Он и так знал, что является с Элен единственными наследниками дяди. Но процедуру соблюсти придется. Рано утром брат и сестра сели в экипаж и уехали в Дерби. Майкл обнял провожавшую его возле крыльца Мэлани и пообещал вернуться с Элен после обеда. Девушка согласно кивнула и бросила подозрительный взгляд на Джека, стоявшего здесь же и с насмешливым выражением лица посматривающим на красавицу, которая судорожно сжимала края длинного пледа. Утро было ранним и немного прохладным, сырость витала в воздухе.
        После отъезда мужа, Мэлани убежала к себе в комнату и сидела там все время, пока Майкл отсутствовал. Девушка читала книгу, нервно посматривая на часы. Они остались с Джеком вдвоем в пустом доме Слуги не в счет… Но слава небесам, герцог был достаточно порядочным и ни в коем случае не переступил бы порога их с Майклом спальни. В этой комнате Мэл чувствовала себя в относительной безопасности.
        После обеда Мэлани встала и подошла к графину, чтобы налить себе воды. Но увы, он оказался пуст. Немного подумав, девушка, закусив губку от досады, все же решила спуститься на кухню и налить себе воды там. Осторожно выглянув в коридор второго этажа, она медленно вышла из своей комнаты и стала спускаться по боковой лестнице вниз. Преодолев почти все ступеньки, красавица стояла на последней, как вдруг в зал со стороны входной двери стремительно вошел Джек. Мужчина был весь взмокший от пота… Видимо только-только приехал с объезда… На улице стояла июньская жара и воздух был раскален. Волосы герцога липли ему на лоб черными влажными прядями. Белоснежная рубашка распахнута и видно было как по покрытой сексуальной шерстью груди стекают капельки пота. Темные брюки сильно обтягивали мускулистые бедра герцога и уж очень явственно выделяли его внушительное мужское достоинство. Высокие сапоги, которые Джек вынужден был обуть ради верховой поездки, дополняли брутальный образ мужчины.
        Мэлани замерла на месте, не в силах сделать и шага. Девушка во все глаза смотрела как герцог заметив ее стал медленно, будто пантера на охоте, приближаться к ней, отрезая пути к отступлению. На лице Джека расплылась похотливая усмешка, а глаза загорелись опасным огнем.
        — Попалась?  — Хриплым голосом сказал мужчина, хватаясь одной рукой за перила лестницы и не давая Мэлани обойти его сбоку.
        — Что ты делаешь?  — Испуганно пролепетала Мэл.  — Пропусти.  — И девушка попыталась обогнуть мужчину возле стены, но герцог выставил вторую руку, не давая ей пройти.
        — Я так долго ждал момента чтобы словить тебя, когда мы будем одни — Усмехнулся Джек коварной улыбкой.  — Не отпущу, пока мы не поговорим.
        — О чем?  — Нервно сглотнула комок в горле красавица. Она изо всех сил сжимала в руках пустой графин, хватаясь за емкость как за спасательный круг.
        — Я хочу чтобы ты призналась что на самом деле ко мне чувствуешь.  — Страстно прошептал Джек, глядя Мэлани строго в глаза пронзительным взглядом.  — Я уверен, что моя любовь к тебе взаимна. Я давно за тобой наблюдаю и знаешь — твои глаза не лгут, когда ты смотришь на меня.
        — Не правда — Горячо выпалила девушка, топнув ножкой.  — Я люблю своего мужа, а тебя я ненавижу?
        — За что?  — Парировал Джек.  — Что я тебе такого сделал кроме того, что все эти месяцы с первого дня нашего знакомство безумно тебя люблю?
        — Прекрати — Взмолилась Мэл, чувствуя томное наслаждение от его слов. Сердце девушки трепетало, а между ног разливалось приятное тепло возбуждения только от того, что герцог сейчас так близко… Смотрит на нее с такой страстью и всепоглощающим желанием… Что она чувствует его такой приятный мужской аромат, сводящий с ума и лишающий последних крох трезвости.
        — Нет, не прекращу.  — Твердым тоном настаивал Джек.  — Ты все равно признаешься мне… Сколько бы мне не пришлось ждать, но я дождусь твоего ответного признания, вот увидишь. На твоей шее сейчас так красноречиво бьется жилка… Я тебя возбуждаю… Поэтому ты так сильно нервничаешь… Принимаешь панику и естественную реакцию своего организма на любимого мужчину за ненависть… Но это не так… Ты любишь меня…Я знаю…чувствую это всем сердцем…  — Джек говорил все тише и тише, будто гипнотизируя Мэлани своим низким, сексуальным голосом. Мужчина постепенно приближался все ближе и ближе и в конце концов коснулся пальцем шеи красавицы, погладив ее нежным движением. Мэлани резко пришла в себя и отпрянула.
        — Не смей ко мне прикасаться — Выкрикнула девушка и резко оттолкнув мужчину, убежала на кухню. Джек облокотился спиной о перила и проводил фигурку любимой женщины полным страсти взглядом. Орган в брюках нестерпимо ныл от возбуждения. Так и хотелось догнать красавицу, схватить ее сзади, поднять ее юбку на спину и вонзиться в горячее лоно до упора, заставить извиваться девушку от наслаждения и задыхаться от оргазма.
        Когда Мэл скрылась за поворотом, мужчина тяжело вздохнул и поднялся на второй этаж, чтобы немного умыться и переодеться в чистую одежду.
        У входной двери стояли Майкл и Элен, слушаю весь диалог, происходивший на лестнице, с открытыми от удивления ртами. Первым порывом графа было ринуться вперед и потребовать объяснений. Но Элен придержала брата, положив ему ладошку на плечо, и взмахом головы попросила тихо пройти с ней в кабинет, не привлекая внимание.
        Майкл вышагивал по помещению, гневно сверкая глазами и сцепив руки сзади.
        — Нет, ты это видела?  — С возмущением бросил мужчина, обращаясь к сестре. Элен сидела с невозмутимым выражением лица в кресле у окна и наблюдала за братом. Казалось, будто девушка буквально несколько минут назад не стала свидетельницей очень пикантной сцены с жаркими признаниями и с участием ее же собственного мужа и невестки.
        — Успокойся, брат — Снисходительным тоном произнесла Элен.  — Сядь — Махнула она ручкой в кружевной перчатке.
        — Почему ты так спокойно реагируешь?  — Выпалил мужчина.  — Ты слышала что только что Джек сказал Мэлани? Или ты оглохла?
        — Я прекрасно знаю, что Джек меня не любит, что он любит Мэлани, причем очень давно…И когда он делал мне предложение о браке я это знала… И когда я согласилась выйти за него замуж я тоже это знала… И сейчас я это знаю…  — Усмехнулась Элен. У Майкла от удивления приоткрылся рот:
        — Что? И ты так спокойно об этом говоришь?  — В шоке спросил граф.
        — Конечно — Пожала хрупкими плечиками девушка, слегка ухмыльнувшись.  — Этот мужчина давно любит твою жену, а она, я так подозреваю — любит его… Ты же не будешь отрицать, что она до сих пор достаточно холодна с тобой?  — Спросила Элен.
        — Не стану — Тоскливым тоном ответил Майкл, садясь в кресло напротив и опуская голову на сложенные перед ним на столе руки.  — Это так несправедливо…  — С болью в голосе прошептал мужчина.  — Я безумно ее люблю, но она не реагирует на мои ласки и признания. Я не слепой и вижу какими глазами она смотрит на Джека, а он на нее… Но я также знаю что она чувствует себя ужасно виноватой от этого, но ничего не может с собой поделать. Это иногда просто невыносимо…
        — Не переживай, брат, Мэлани никогда тебя не придаст — Успокоительным тоном прошептала Элен.  — Я абсолютно в этом уверена.
        — А в Джеке? В своем муже ты уверена? А если ему удастся соблазнить ее?  — Взволнованно спросил Майкл.
        — Нет, он не такой — Отрицательно покачала головой девушка.  — Джек человек слова и если он дал мне обет верности во время свадебной церемонии, то он сдержит его. Он же обещал мне, что я буду счастлива с ним? Так и есть — Уверенно улыбнулась Элен.  — Я очень счастлива, брат… А какие чудеса мой муж может творить во время занятия любовью.  — Девушка закатила томно глазки…  — Извини конечно за подробности… Но это того стоит… Я согласна смириться с отсутствием у него ко мне любви… Это такая малость по сравнению со всей гаммой ощущений и впечатлений, которые мне ежедневно дарит муж. Так что советую тебе не обращать внимание на то, что мы только что слышали в зале. Наши супруги останутся нам верны, я уверена в этом.  — Твердо сказала Элен.
        — Если тебе достаточно того, что Джек тебе дает, то мне нет. Я хочу, чтобы Мэлани меня любила — С болью в голосе произнес Майкл, глядя на сестру отчаянным взглядом.
        — Она любит тебя… За доброту, за заботу, за нежность… Просто не всей полнотой чувств… Как тебе объяснить.  — Замялась Элен.  — Я понимаю чего ты хочешь от нее… Но увы… Так что советую тебе принять то, что она в состоянии тебе дать… Хозяином самого сокровенного к сожалению для тебя уже является Джек. Но он не сможет этим воспользоваться.
        — Ты так трезво рассуждаешь об этом?  — Искренне удивился Майкл, глядя с уважением на младшую сестренку.  — И когда ты успела так повзрослеть и стать такой мудрой?  — Улыбнулся мужчина теплой улыбкой.
        — Брат я довольна своей жизнью, честно. У меня в мужьях самый великолепный мужчина, красавец, опытный и искусный любовник… Ну и пусть он меня не любит с такой страстью, с какой он любит Мэлани. Могло быть и хуже… Так что давай, успокойся и пойдем, обозначим нашим супругам свое присутствие в доме — Усмехнулась Элен и встала с кресла, протягивая руку Майклу, чтобы он тоже поднялся.

        Мэдани лежала на кровати и не могла уснуть. Рядом мирно спал Майкл, повернувшись на бок. Девушка металась уже который час в постели, но сон предательски не приходил. В отчаянии, красавица решила встать и спуститься вниз, на кухню, чтобы выпить стакан молока с медом. Встав с кровати и накинув на плечи темный, теплый плед, Мэл выскользнула в коридор и стала неслышно продвигаться к лестнице. Проходя мимо двери спальни Элен и Джека, девушка замерла и в шоке стала прислушиваться к звукам, доносящимся по ту сторону. Ей хотелось заткнуть уши и бежать прочь, но ноги отказывались слушаться. За дверью раздавались такие красноречивые стоны Элен, что невозможно было не догадаться чем сейчас занимаются в этой комнате супруги. Причем Элен не просто стонала, а кричала и явно от безумного наслаждения. Эти звуки выворачивали душу Мэлани наизнанку и рвали сердце на части. Никогда… никогда Майкл не делал с ней ничего похожего… Никогда в его объятиях девушке не хотелось так сладко кричать от наслаждения… Это так несправедливо…
        Мэлани почувствовала как предательские слезы потекли по ее щекам. Она поплотнее запахнула плед и бегом спустилась на первый этаж. Быстро выпив молоко с медом, она вернулась к себе, стараясь побыстрее преодолеть комнату Элен. Юркнув под одеяла, Мэл еще долго слышала в своих ушах стоны удовольствия, которые издавала родственница.
        Утром Майкл проснулся и сначала поразился, увидев жену все еще спящей рядом. Обычно Мэл вставала раньше и сразу спускалась вниз, чтобы проследить за приготовлением завтрака. Мужчина приятно удивился, почувствовав теплое тело красавицы у себя под боком. Он потянул Мэлани за плечо, чтобы повернуть к себе лицом и замер. Откинув белокурые веющиеся пряди с лица девушки, граф понял, что у нее жар. Красавицу трясло и она была очень бледна.
        — Черт.  — Выругался Майкл, быстро вскакивая с постели.  — Потерпи, дорогая, я сейчас, я быстро.  — И с этими словами он укрыл по плотнее жену одеялом, быстро оделся и спустился вниз. По дороге ему попались Джек и Элен. Увидев растерянное выражение лица брата, девушка спросила:
        — Что случилось?
        — Мэлани, она заболела. Я быстро съезжу в город за доктором, а ты пока присмотри за ней, хорошо?  — Торопливым тоном произнес граф, быстро отдавая приказ слуге приготовить ему лошадь.
        — Да, да, конечно — Закивала испуганно головой Элен.  — Езжай, я поднимусь к ней и буду ждать тебя в вашей комнате.  — И с этими слова, не дожидаясь завтрака, девушка ушла наверх, чтобы ухаживать за невесткой. Джек с тоскливым выражением глаз посмотрел вслед жене… Он тоже хотел пойти и убедиться, что с Мэл не так все серьезно… Сердце рвалось к любимой женщине. Сжав кулаки в бессилии, мужчина тяжело вздохнул и ушел в кабинет.
        Врач осмотрел Мэлани и сказал:
        — Это легкая простуда. Возможно госпожа недавно перенервничала?  — Мэл отрицательно покачала головой. На ум ей пришли только ночные события и то, как близко к сердцу она восприняла ночные звуки. Девушка к приезду доктора уже немного пришла в себя, ощущая во всем теле только слабость. Майкл стоял рядом возле кровати и с тревогой наблюдал за действиями врача.  — Просто отлежитесь пару дней и все будет в порядке — Улыбнулся доктор и встал.
        — Я отвезу вас обратно — Тут же произнес Майкл и жестом пригласил мужчину следовать за ним. Элен сидевшая все это время рядом с окном в кресле, осталась с Мэлани.
        — Где это ты умудрилась простудиться, дорогая?  — С тревогой спросила девушка.
        — Не знаю — Тихо прошептала Мэл.  — Я посплю немного. Ты не возражаешь?  — Попросила она.
        — Конечно, конечно — Тут же согласно закивала головой Элен. Она быстро встала и пошла на выход, плотно прикрыв за собой дверь. Внизу ее встретил Джек.
        — Как она?  — Стараясь сделать голос как можно спокойнее, спросил он жену.
        — Просто небольшая простуда. Она сейчас спит — Погладила его успокоительным жестом по плечу Элен.  — Позже я принесу ей горячего супа. А пока что пойду и присмотрю за слугами, раз Мэлани отдыхает.  — И девушка ушла на кухню.
        Не выдержав, Джек быстро взлетел по лестнице и стараясь не шуметь прокрался в спальню Мэлани. Хоть на минутку… хоть на миг увидеть ее… убедиться, что с ней действительно все в порядке… на мгновение посмотреть на нее…
        Девушка тихо спала, белокурые волосы разметались по подушке, придавая ее образу особую нежность и хрупкость. Джек опустился на кровать рядом с красавицей и нежно погладил ее по щеке, затаив дыхание от восторга. Такая бархатная коже…Огромная любовь снова затопила его сердце, кровь от возбуждения стучала в висках. Мэлани лежала на постели в одной тонкой сорочке. Ее упругая грудь явно выделялась через легкую ткань… Такая манящая…
        Мужчина еле сдерживался чтобы хоть на секунду не припасть к маленькому соску губами и не втянуть его в свой жаркий рот. Джек провел пальцем по середине тонкой шеи, спустившись в разрез сорочки, в ложбинку между грудей. Мэлани выглядела такой умиротворенной. Было явно видно, что ей намного лучше и никакой опасности для здоровья больше нет. Ее розовые щечки и прохладный лоб говорили сами за себя.
        Внезапно Мэл открыла глаза и на мгновение просто смотрела в черные, затуманенные желанием глаза Джека, пытаясь понять снится он ей или нет. Но уже черед минуту она отпрянула, поднялась на локтях и сжав края сорочки на груди, чтобы прикрыться, отползла к самому изголовью кровати, с паникой во взгляде натягивая на себя одеяло.
        — Что ты здесь делаешь? Это наша с Майклом спальня. Ты не имеешь право сюда заходить — В гневе выпалила девушка, яростно сверкая своими большими серыми глазками.
        — Я пришел посмотреть все ли с тобой в порядке — Попытался успокоить ее герцог.
        — Ложь!  — Выплюнула ему в лицо обвинение Мэл.  — Ты снова задумал что-то неприличное. Опять решил мне испортить жизнь…  — Тут девушка вспомнила то, как стонала в его объятиях Элен этой ночью и густо покраснела. Злость, ревность и обида поглотили ее разум.  — Уходи, Немедленно убирайся отсюда. Никогда не приближайся ко мне — Кричала красавица, сжимая дрожащими пальчиками края одеяла.  — Вон! Ненавижу тебя. Ты чудовище. Ненавижу — Всхлипывала Мэл, начиная заливаться слезами.
        Джек вскочил и с испугом смотрел на истерику любимой женщины. Да что же он такого сделал, что она так яростно гонит его от себя? Каждое ее слово отдавалось мучительной болью в сердце герцога, заставляя мысленно чуть ли не выть от отчаяния. Мужчина быстро развернулся и выскочил из комнаты, хлопнув дверью. Не в силах заглушить обидные слова в своей голове, герцог выбежал из дома и помчавшись на конюшню, быстро оседлав своего коня, запрыгнул в седло и помчал прочь из поместья в поля, чтобы хоть ненадолго развеяться на природе. Успокоить бушевавшие в его груди обиду и гнев.
        Глава 12
        Через неделю, за завтраком Майкл, глядя на присутствующих за столом родственников и переглянувшись с Элен, оповестил торжественным тоном:
        — Джек, Мэлани — Переводил глаза с зятя на жену граф — Мы с Элен завтра уезжаем на месяц в Лондон. Так что вы остаетесь вдвоем в поместье.
        — Что?  — Испуганно спросила Мэл.  — Почему ты мне раньше не сказал? Зачем? И так надолго…
        — Это дела, связанные с наследством, поэтому нам обоим надо там присутствовать — Соврал Майкл.  — Поверенный, который оглашал завещание дяди, предупредил, что нам еще нужно будет появится в его лондонском офисе.
        — Но это же не может занять целый месяц времени?  — Шокировано возразила Мэл. Джек сидел и с подозрительным прищуром наблюдал за выражениями лиц Майкла и Элен. Эти двое явно что-то скрывали. Конечно же Мэл права — для решения дел с наследством не нужен целый месяц. Что-то тут нечисто…
        — Это с запасом, дорогая — Снисходительно улыбнулся жене граф.
        Мэлани не стала больше ничего спрашивать. По поведению графа было видно, что он уже все решил. Девушка после завтрака поднялась в комнату и принялась собирать вещи мужа. Элен в своей комнате делала то же самое, тщательно выбирая вещи, которые возьмет с собой. Брат и сестра не стали оглашать своим супругам истинную причину поездки в столицу. Посовещавшись накануне вечером в кабинете на первом этаже, Элен и Майкл пришли к выводу, что им необходимо посетить очень хорошего врача, который вел прием только в Лондоне. Граф был уже женат больше года, а Мэлани до сих пор не зачала. Дети — это так важно… Брат с сестрой решили, что им сначала нужно самим проверить свое здоровье, а уж потом, отталкиваясь от результатов своих обследований, посылать к врачу своих супругов. Хотя… Джек и Элен были женаты совсем недавно, и к ним было меньше претензий. А вот Майкл… Мужчина мечтал о ребенке и намерен был выяснить причину того, почему его жена до сих пор не забеременела.
        Рано утром, еще до восхода солнца, Элен и Майкл сели в экипаж и уехали. Мэлани стояла с ощущением тревоги в сердце. Это было похоже со стороны на испытание. Выдержит ли она, не соблазнится ли… Ведь они с Джеком остались наедине в огромном поместье Каселтонов. Такой большой соблазн поддаться искушению и кинуться в объятия любимого мужчины… Но нет… Девушка мысленно дала себе слово, что не опуститься до измены, не предаст доверие мужа…
        Джек посмотрел на стоящую рядом с ним на крыльце Мэл. Чтобы не поддаться импульсу он быстро вошел обратно в дом и направился в кабинет, бросив на ходу:
        — Позовешь меня, когда завтрак будет готов. Я пока займусь бумагами.
        — Хорошо — С облегчением в голосе тихо ответила ему красавица. Девушка пошла к себе, чтобы привести себя в порядок более тщательно, так как вышла провожать мужа в одной сорочке и накинутом поверх нее теплом пледе. Надев платье и приведя в порядок волосы, Мэл спустилась на кухню, чтобы проследить за приготовлением завтрака.

        Жаркий летний вечер. Уже прошло две недели с того дня как Майкл и Эден уехали. Пара прислала только пару писем о том, что они поселились в доме покойного графа Мельбурна и у них все хорошо. Мэлани в первые дни боялась Джека, старалась не попадаться ему на глаза. Но мужчина повел себя на удивление очень порядочно… не стал пользоваться моментом и тащить ее в постель… А ведь ей казалось, что если герцог поманит ее, то красавица как под гипнозом пойдет за ним куда угодно… Даже не смотря на данные самой себе обещания. Сам же Джек, выполнявший теперь работу и за себя и за Майкла, пропадал в основном либо на выезде, либо в кабинете, разбирая бумаги и счета. А иногда и ночевал в Дерби, когда навещал свою матушку. Герцогиня, несмотря на частые приглашения, еще ни разу не приезжала с визитом в поместье Каселтонов, ссылаясь на занятость. Но Мэл была уверена, что умная женщина не смогла бы выдержать напряженной атмосферы, царившей всегда, когда в одном и том же помещении находились обе супружеские пары с такими запутанными и сложными отношениями.
        Мэлани сидела под раскидистым кленом и читала книгу. Закатные лучи давали еще достаточно света, а прохладный вечерний ветерок развеял полуденный зной ближе к вечеру. Пользуясь прекрасной погодой девушка занималась любимым развлечением — чтением. Очаровательная белая соломенная шляпка скрывала ее белоснежную кожу на личике от коварных солнечных лучей. А легкое летнее платье с глубоким вырезом на груди и соблазнительным декольте было как раз кстати в этом теплом воздухе.
        Со стороны подъездной дорожки послышался стук копыт. Подъезжая к крыльцу на вороном жеребце, Джек посмотрел вбок и заметил женскую фигурку на скамье под деревом. Сердце мужчины тут же пропустило удар от волнения. Он так старательно избегал все эти дни Мэл, что безумно соскучился по ней. Не в силах больше терпеть эту отрешенность, герцог спрыгнул с коня и направился в ее сторону, чтобы хотя бы поговорить с любимой женщиной… Немного… Совсем чуть-чуть… Услышать от нее не только стандартные фразы, но и то как она себя чувствует… что у нее на сердце… Если Мэл кончено позволит и опять не оттолкнет его. Не обвинит в неприличном поведении…
        — Как ты, милая?  — Услышала Мэлани низкий и такой родной голос позади себя и вздрогнула от неожиданности. Девушка подняла взгляд вверх и встретилась с полными теплоты и нежности глазами Джека. Как всегда неотразим… Белоснежная рубашка… Темные брюки и жилет… Небрежно, в его стиле повязанный галстук и конечно же высокие сапоги, так как герцог всегда предпочитал ездить верхом, а не в экипажах. Блестящие в закатных лучах черные волосы и обворожительная улыбка… Полный набор соблазнителя… Если бы Мэл не знала каков этот мужчина на самом деле… как он умеет держать данное слово и хранить верность, то она бы так же как и весь свет продолжала думать, что герцог — бабник. Однако внешность бывает обманчива.
        — Я в порядке, спасибо — Улыбнулась красавица, вцепившись от волнения пальчиками в раскрытую книгу.  — Ты уже вернулся от матушки? Как поживает госпожа Анна?
        — У нее тоже все в порядке — Усмехнулся мужчина. Джек медленной и плавной походкой обошел скамью, чтобы быть лицом к лицу с Мэл. В своем наряде девушка выглядела такой соблазнительной и нежной… А витавший вокруг нее непременный аромат розы уже пробудил внутри Джека огонь желания… Страсть разливалась горячим потоком по венам мужчины. Его орган, как только глаза мужчины наткнулись на глубокое декольте летнего платья, мигом ожил в брюках и стал наливаться кровью.
        — Ужин скоро будет готов — Решила отвлечь герцога Мэл.  — Ты успеешь переодеться с дороги.  — И девушка уткнулась в книгу, сделав вид, что разговор окончен. Ее сердечко уже трепетало от одного только присутствия Джека рядом… Опасный трепет… Скорее бы герцог ушел к себе… Уж слишком он был в этот вечер соблазнительным…
        Но Джек не спешил уходить, игнорируя слова Мэл. Мужчина стоял и просто любовался красавицей, сгорая от нетерпения подойти ближе и прикоснуться к ней. Девушка, почувствовав неладное, медленно подняла голову вверх и выглянула из-под шляпки. Как только она встретилась с горящими желанием глазами герцога, то по телу Мэл будто прошел ток. Она вздрогнула и сглотнула комок в горле:
        — Ты что-то еще хотел?  — Испуганно спросила красавица тихим голоском.
        — Да — Тут же ответил Джек, не сводя своих черных глазах с лица девушки.  — Помнишь я тебе говорил, что буду ждать, когда ты признаешься мне в своих чувствах?. Может сегодня как раз настал этот день?  — Вопросительно поднял бровь мужчина, склоняясь над Мэлани все ближе.
        — Мне нечего тебе сказать — Еле выдавила из себя слова Мэл, прижавшись спиной в спинке скамьи.
        — Тогда может мои ласки помогут тебе быть более откровенной?  — Хриплым от страсти голосом произнес Джек не сводя своего пристального взгляда с губ красавицы.
        — Ты не посмеешь ко мне прикоснуться — В сердцах выпалила Мэл, понимая, что все ее существо постепенно поглощает паника. Хотелось вскочить и бежать прочь, чтобы не соблазниться.  — Убери от меня свои руки — Грозно прошептала девушка, наблюдая за ладонями герцога. Мужчина хмыкнул и положил ладони на спинку скамьи по бокам от Мэл, как бы демонстрируя, что он не будет их использовать.
        С запрокинутой вверх головкой Мэлани оказалась в ловушке лицом к лицу с Джеком, который жадным взглядом осматривал ее, абсолютно не стесняясь. И тут девушке стало все равно что будет дальше… Пусть делает что хочет… Но она не вымолвит ни слова признания… Но пусть… пусть он к ней прикоснется наконец… Ведь она так соскучилась по нему… Правда будет интересно посмотреть как он собирается ласкать ее без помощи рук… Мэлани мысленно усмехнулась и чуть расслабилась с озорным огоньком в глазах глядя прямо в лицо Джека.
        И тут герцог склонил голову и прикоснулся своими губами и розовым губкам Мэл, нежно лаская их… То посасывая, то втягивая в свой горячий рот каждую по очереди… То покусывая, а потом слизывая напряжение с тонкой кожи…Девушка растворилась в удовольствии. Ах, этот терпкий аромат… Как же она скучала по нему…
        Не осознавая, что делает, инстинктивно красавица оставила книгу на коленях, подняла руки и расстегнула пуговицы жилета и рубашки Джека. Мужчина напрягся, но не отстранился от губ Мэлани, продолжая ласкать ее ротик. Он, затаив дыхание, ждал что же она будет делать дальше. Вцепившись пальцами в спинку скамьи Джек со стоном почувствовал как Мэл распахнула его рубашку и несмело положила ладошки на его обнаженную грудь, проведя по ней нежными поглаживаниями сверху донизу. Мэлани с внутренним трепетом ощущала все рельефы тела герцога, мощные мускулы, обтянутые бархатной на ощупь кожей, кубики пресса на плоском животе… Испугавшись двигаться ниже, красавица вернула ладошки вверх и приласкав пальчиками широкую шею мужчины, запустила их в его густые волнистые волосы. Мэл со стоном приоткрыла свой ротик и запустила язык Джека внутрь, позволяя ласкать свой язычок.
        Мужчина в отчаянии, до боли вцепился пальцами в скамью, чувствуя что еще немного и он просто сойдет с ума от возбуждения. Каменная эрекция в брюках требовала немедленной разрядки. Никогда мужчина еще не испытывал такого всепоглощающего наслаждения от ласк женщины… Только Мэлани удалось растворить все его чувства, обострить их до состояния ощущений и инстинктов… Еще ни одну женщину в своей жизни герцог так отчаянно не желал как Мэл.
        Джек оторвался от губ красавицы и принялся покрывать легкими поцелуями ее тонкую шею. Он слышал как девушка тяжело дышит, зарывшись пальчиками в его волосы. Спустившись ниже, мужчина припал губами к выглядывающим в декольте округлостям, полной грудью вдыхая аромат кожи любимой женщины…
        — Боже, прекрати — Все же отстранила Джека от себя красавица, упершись ладошками в его грудь. Ее глаза были затуманены желанием, а ротик приоткрыт, жадно хватая теплый вечерний воздух.
        — Не хочу…  — Мотнул головой герцог.  — Я так сильно по тебе соскучился. Ты просила не трогать тебя руками. Вот, мои руки тебя не касаются — Указал взглядом мужчина на свои лежащие по бокам от Мэл ладони.
        — Ты своими губами делаешь сейчас больше, чем смогли бы сделать твои руки. Это надо прекратить и немедленно. Так нельзя… Это неправильно… Нас могут увидеть слуги…  — Прерывисто дыша, быстро говорила слова Мэл.
        — Пусть видят. Все вокруг и так знают, что я тебя люблю — Джек снова попытался поцеловать девушка, но она отвернула личико.
        — Это все плохо кончится — Отрицательно покачала головой красавица. Она снова выставила вперед руку, увеличивая расстояние между собой и мужчиной.  — Я должна помнить о Майкле, а ты о Элен.
        Услышал имена их супругов, Джек резко выпрямился, и в его взгляде сразу отразилась печаль и разочарование. Он стоял и молчал несколько минут.
        — Мы еще не закончили наш разговор. Я опять не услышал того, что хотел — Бросил он твердым, уверенным голосом и ушел в дом, застегивая на ходу рубашку.
        Мэлани проводила широкую спину герцога тоскливым взглядом, закусив от досады губку, на которой еще ощущался аромат любимого мужчины. Мысленно красавица похвалила себя за то, что вовремя остановила и себя и его…
        Этой ночью девушка не спала, изнывая от неудовлетворенного желания в своей холодной постели. Она от страха заперла дверь на ключ, испугавшись, что Джек не сдержит слова и придет к ней в спальню, чтобы изменить Элен. Однако герцог как всегда был на высоте и до конца верен себе…Человек чести… Он оставался у себя всю ночь. Мэлани задремала только когда солнце начало всходить на горизонте, окрашивая небо всеми красками прекрасного восхода. Через несколько часов в ее дверь постучала служанка. Женщина испугалась, что госпожа заболела и поэтому не спустилась вовремя вниз. Мэл отослала ее назад и попросила проследить за тем, чтобы герцогу вовремя подали завтрак. А сама легла еще поспать хоть немного…

        Получив очередное письмо от Майкла и Элен, Мэлани тут же прочитала его. Снова только стандартные новости… Все хорошо… Занимаются делами… Ни намека на то, когда же они наконец вернутся… С грустным вздохом девушка направилась в кабинет, чтобы отдать письмо Джеку. Мужчина с утра работал с бумагами и счетами. Ему наверняка тоже будет интересно содержание этого письма.
        Герцог сидел в кресле за столом и пытался вникнуть в доклад управляющего дальними угодьями, присланный посыльным с утра. Мысли Джека были далеко в это время, что весьма мешало сосредоточиться. Прошло несколько дней с того самого волшебного вечера, когда Мэл была так смела и раскована в своих ласках. Она может говорить что угодно, хоть сто раз повторить снова, что ненавидит его… Но ее глаза, ее отзывчивые на поцелуи губы… ее нежные ласки говорят об обратном… Последние ночи герцога мучили эротические сны… С той минуты, как он познал какими могут быть ласковыми прикосновения тонких пальчиков красавицы, он не мог спокойно спать. Мужчине хотелось снова ощутить легкие прикосновения ручек Мэл на своей обнаженной коже… И чтобы эти поглаживания были посмелее, опустились наконец вниз, ниже пояса брюк…
        Его страстные мысли прервал стук в дверь. Мэлани стояла на пороге и всматривалась в отрешенное выражение лица герцога:
        — Ты не занят? Я принесла тебе письмо. Майкл прислал… Я думала, что тебе будет интересно его содержание.
        — Проходи — Ласково улыбнулся Джек. Мужчина встал, обошел стол и взял из рук девушка бумагу, погрузившись в чтение. Мэл отвернулась и осмотрела книжные полки. Вчера вечером она закончила читать книгу и надо было бы выбрать другую. Красавица повернулась спиной к Джеку и принялась смотреть корешки. Герцог положил на стол письмо, которое не вызвало у него никаких эмоций и с наслаждением наблюдал за узкой спиной Мэл. Девушка и не подозревала, что мужчина позади нее так жадно ее рассматривает. Сам же Джек улыбнулся, глядя на белокурую головку любимой женщины. Сегодня Мэл сделала одну из его самых любимых причесок — распущенные по спине длинные вьющиеся пряди, убранные от лица на затылок и скрепленные заколкой. Она выглядела как принцесса.
        Джек тяжело вздохнул, глянув мельком на чуть приоткрытую дверь кабинета, и все же решился… Он медленно приблизился к Мэлани сзади и, склонив голову, вдохнул аромат ее волос.
        Девушка вздрогнула, ощутив дыхание Джека позади себя. Все ее существо тут же затрепетало, а книга, которую она успела к тому времени взять с полки, чуть не выпала из рук красавицы. Как же она упустила момент? Как же могла потерять бдительность и остаться наедине с Джеком в почти закрытой комнате…? Не простительная ошибка, которая могла дорогого стоить…
        — Я пожалуй пойду — Резко бросила Мэл, разворачиваясь к герцогу лицом и опуская глаза в пол, чтобы не поддастся искушению и не посмотреть этому мужчине в лицо. Но Джек не позволил… Он порывисто обнял девушку и прижал к себе, снова пытаясь поцеловать ее. Мэлани стала отчаянно вырываться.
        — Почему ты сопротивляешься?  — Простонал герцог у самых губ Мэл.  — Ведь еще несколько дней назад ты позволила мне намного больше.
        — Это была большая ошибка. Отпусти!  — Взмолилась девушка.
        — Нет, с меня хватит этих игр. Я хочу знать что ты ко мне чувствуешь и точка. Ты признаешься. И если мне для того, чтобы узнать правду, пройдется тебя зацеловать, то я так и сделаю — Грозным тоном произнес герцог, не сводя с лица красавицы своих горящих страстью глаз. Мэлани поняла, что он не шутит. Слишком явственно на лице мужчины была написана решимость. Внезапно девушка сдалась… Она так устала мучиться… В бессильной ярости она оттолкнула Джека от себя и полными слез глазами прокричала:
        — Что ты хочешь знать?! Люблю ли я тебя? Да, люблю! С первого взгляда я влюбилась в тебя. Доволен? И что теперь? Что это меняет? Ничего!  — Мэл дрожала от возмущения, от страха… от отчаяния… Слова сами лились из нее потоком, обнажая все чувства.
        — Откуда ты взялся? Зачем ворвался в мою жизнь и вывернул всю мою душу наизнанку?  — Продолжала всхлипывать Мэлани.  — Ты поселился здесь и изо дня в день мучаешь меня своим присутствием… Демонстрируешь мне свою любовь и страсть зная, что я никогда не смогу предать Майкла…Это исключено…Мучаешь себя и меня… А я слышу как ты занимаешься любовью с Элен, как она стонет в твоих объятиях от наслаждения. Знаешь как мне больно осознавать, что ты принадлежишь другой, что ты ей даришь то, что Майкл никогда не в состоянии мне подарить?
        — Что?  — В шоке выдохнул Джек, не веря своим ушам. Столько откровения…Он и мечтать не мог, что Мэлани так сильно его любит… Он только смел надеяться.
        — Да, если это потешит твое мужское самолюбие, то знай, что единственный оргазм, который я испытывала в своей жизни, был в день моей свадьбы и от твоих рук — Выкрикнула Мэл в истерике и вдруг, осознав сколько всего лишнего наговорила, зажала рот ладошкой. Она замолчала, с ужасом в глазах глядя в лицо Джека, и не выдержав, выскочила за дверь. Забежав к себе, бедняжка закрыла дверь на ключ и рухнула на кровать, заливаясь слезами.
        Герцог еще долго приходил в себя от услышанного. Он молча стоял со счастливой улыбкой на лице и смотрел в пространство растерянным взглядом, пытаясь унять бешено колотившееся в груди сердце. Мэлани так много всего сказал… Так много нужного, просто необходимого для него… Пусть это ничего не меняет… пусть… Зато он знает теперь как глубоко и отчаянно любит его эта женщина… Значит их чувства так чертовски взаимны…
        Внезапно осознав, в каком состоянии Мэлани выскочила из кабинета, он рванул за ней. Добежав до нужной двери, герцог настойчиво постучался:
        — Мэл, милая, открой — Попросил мужчина.  — Не оставайся одна в таком состоянии Я не трону тебя, обещаю… Я должен убедиться, что с тобой все в порядке.
        — Уходи!  — Сквозь рыдания выкрикнула девушка.  — Оставь меня в покое, иначе я за себя не ручаюсь.
        — Нет, не уйду, пока ты не дашь мне слово, что ничего себе не сделаешь, не навредишь — Громко хлопнул ладонью по двери Джек с отчаянием в голосе.
        — Хорошо, я даю тебе слово — Уже ближе к створке прозвучал голосок Мэл с той стороны.  — Теперь уйди, прошу.
        — Все, хорошо, я ухожу — Тут же примирительно ответил герцог. Он постоял еще минуту, стараясь сдержаться и не разнести эту дверь в щепки… не ворваться внутрь и не прижать к себе плачущую любимую женщину, чтобы успокоить ее… осушить ее слезы поцелуями… Взяв себя в руки, мужчина тяжело вздохнул и ушел вниз, на улицу, чтобы проветрить голову от переполнявших его эмоций.
        Со стороны кухни испуганно наблюдали за разыгравшейся в доме сценой дворецкий и кухарка. Женщина, глядя в спину выходившему из особняка Джеку, покачала головой и печально сказала:
        — Эх, вот же судьба злодейка. Эти двое должны были быть вместе с самого начала. Так мучаются, бедняжки… Несправедливо все это…
        — Но они все же молодцы… Несмотря ни на что не поддаются искушению и остаются верны супругам.  — Поддакнул дворецкий.  — Другие бы на их месте уже давно бы кувыркались в постели, ловя момент.
        — Дааа — Протянула согласно кухарка.  — Вот за что я эту пару и уважаю. Оба — люди чести, таких верных слову еще поискать…
        Мужчина и женщина еще пошептались немного и разбрелись по своим делам.
        Глава 13
        Несколько следующих дней Мэлани провела в своей комнате, почти не выходя из нее. Если девушка появлялась внизу и случайно сталкивалась с герцогом, то тут же, не церемонясь и не заботясь о приличии и этикете, убегала от него прочь. Джек попытался пару раз остановить красавицу и поговорить, но видя ужас на ее бледном личике, отпускал Мэл, чтобы не усугубить ее слишком нервное после признания состояние. Казалось, красавица на грани нервного срыва и с течением времени лучше ей не становилось.
        В один из дней служанка постучала в дверь комнаты Мэлани и тихо сказала:
        — Госпожа графиня, там внизу приехали ваш муж с сестрой.
        Услышав слова женщины, Мэл тут же открыла дверь и пулей выскочила из спальни. Вихрем промчавшись вниз по лестнице, она увидела Майкла, стоящего в зале и беседующего с Джеком, который прижимал к себе улыбающуюся Элен. Мэлани не стесняясь кинулась мужу в объятия, укрываясь в них как в самом безопасном месте не земле. Вцепившись в плечи графа, девушка прошептала ему на ухо:
        — Ты вернулся. Наконец-то. Я так рада — Майкл со счастливым выражением лица сжимал жену в своих объятиях. Он даже и представить себе не мог, что Мэл так по нему скучала. Какой приятный сюрприз.
        Через минуту девушка все же отстранилась и смущенно поздоровалась с Элен. Та выглядела сильно бледной, видимо сказалась долгая поездка.
        — Прошу простить нас,  — Извиняющимся тоном произнес мужчина, обращаясь к Джеку и Элен.  — Мы пожалуй поднимемся ненадолго наверх, мне нужно переодеться с дороги и привести себя в порядок.
        — Давай, брат.  — Усмехнулась Элен.  — Я прикажу слугам приготовить нам ванну.
        Герцог, прижимая к себе ни о чем не подозревающую жену, молча, с тоской наблюдал за тем, как Майкл повел чуть ли не виснувшую на его шее Мэлани в их спальню.

        Во время обеда граф с сестрой оживленно рассказывали последние новости столицы. Мэлани сидела и с легкой улыбкой слушала мужа, полностью игнорируя присутствие за столом Джека. Элен же, подобрав удачный момент, громко и торжественно сказала:
        — Раз мы все дома, я хотела бы сообщить надеюсь приятную для всех новость — И лукаво улыбнувшись, девушка огласила — Я беременна. В Лондоне меня осмотрел врач и подтвердил факт беременности.
        За столом на миг повисла тишина. Джек первым справился с шоком и тут же вскочил на ноги. Мужчина поднял жену со стула и сжал в объятиях:
        — Я так счастлив, дорогая.  — В восторге прошептал герцог.  — Это просто чудесная новость — Искренне радовался Джек. Он долго не выпускал Элен из своих рук, с нежностью прижимая ее к себе.
        После настала очередь Мэлани поздравить родственницу. А Майкл, и так знавший новость, просто сидел и улыбался, глядя на реакцию присутствующих.
        Пока все суетились в волнении, граф уплыл мыслями в воспоминания. Причина по которой они с Элен совершили эту поездку в столицу, принесла свои плоды, хоть и не совсем такие, как они ожидали. Самый квалифицированный врач Лондона обследовал Майкла и его сестру. Вердикт для мужчины был плачевным — в связи с врожденным дефектом органов, невидимым обычному глазу и не приносящим Майклу никакого дискомфорта во время занятия сексом, граф не может стать отцом, он бесплоден. А когда доктор осмотрел Элен и сказал, что она беременна, то первой реакцией конечно же была радость. Однако не все так просто. Врач почти сразу спустил девушку с небес на землю. Ее женское здоровье тоже оставляло желать лучшего. Рожать Элен категорически запрещено. Врач сразу предложил пойти на грех и прервать беременность, чтобы спасти ей жизнь. В противном случае Элен гарантированно умрет во время родом. Но девушка отказалась. Когда Элен узнала о бесплодии брата, то твердо решила родить ребенка, пожертвовать своей жизнью. Может ее дитя — единственный шанс для рода Каселтонов иметь наследника.
        Брат с сестрой несколько дней вместе горевали после таких новостей. Но перед возвращением домой договорились молчать обо всех рисках, связанных с беременностью Элен. А также о бесплодии Майкла. В мыслях графа по пути назад мелькнула даже невозможная идея — а вдруг Мэлани и Джек все же не смогли сдержаться в их отсутствие и герцог переспал с его женой.? Это был бы единственный способ подарить Мэл радость материнства. Однако после возвращения Майкл отвел на мгновение дворецкого в сторону и спросил как в поместье складывались дела в его отсутствие. Оставленный господином мужчина, честно рассказал все события. Ему была поставлена задача следить не поддадутся ли искушению Мэл и Джек. И Майкл был приятно удивлен, узнав о верности жены, а так же о порядочности зятя, не смотря на их такое огромное взаимное чувство.

        Уже ночью Мэл лежала и с тоской на сердце думала о новости, которую им поведала Элен. Девушка была искренне рада за нее, завидовала ей белой завистью. Ребенок… Если бы у них с Майклом тоже был ребенок… Это бы их так сблизило… Они с графом женаты намного дольше чем Элен с Джеком. Почему же им небеса не послали до сих пор ребенка?
        Красавица повернула голову и посмотрела на мужа, крепко спящего рядом. Такой красивый… такой нежный и заботливый… Ну что за несправедливость? Почему она не может его полюбить так, как любит герцога? Почему между ними нет той взрывной и сводящей с ума химии? Почему в его объятиях она не тает так, как в руках Джека, будто зажженная свеча…?
        Мэлани потянулась к мужчине и прикоснулась к его щеке нежным поцелуем. Майкл тут же проснулся и уставился на жену непонимающим взглядом своих ярко-голубых глаз.
        — Дорогая, ты что-то хотела?  — Улыбнулся граф.
        — Да — Горячо отозвалась Мэл.  — Займись со мной любовью. Я хочу потерять голову в твоих объятиях.
        Майкл мгновение шокировано смотрел на девушку. Неужели ее сердечко оттаяло и прониклось к нему не только теплотой, заботой…, но и долгожданной любовью? Но он тут же вспомнил рассказ дворецкого… Нет, тут дело в другом.
        — Почему? Ты обычно первая не проявляешь инициативы.  — Попытался понять причину поведения жены граф.
        — Какая разница почему?  — Нетерпеливо выпалила Мэл, стягивая с мужа одеяло и забираясь на него сверху, подтянув свою сорочку до талии и обнажая стройные ночки и голую попку.
        — Ох, действительно… сейчас нет разницы — Задохнулся от возбуждения Майкл, увидев открывшуюся перед ним прекрасную картину, когда Мэл через голову сняла свою одежду, представ перед мужем обнаженной, с распущенными густыми волосами, раскинутыми по плечам. В свете луны, льющемся из окна, красавица была так прекрасна, что Майкл не стал тратить время на разговоры, тут же притянув жену к себе и впившись в ее открытый ротик жарким поцелуем.
        Как ни старался граф, лаская жену и поцелуями и пальцами, уделяя внимание всему телу красавицы, Мэл снова была разочарована, испытывая в руках мужа лишь приятные ощущения… никакого взрыва эмоций… ничего сводящего с ума, заставляющего забыть обо всем вокруг…
        Когда Майкл лежал рядом, пытаясь отдышаться после оргазма, Мэлани прижалась к нему и положила свою белокурую головку мужу на грудь, спрятав от него свое личико.
        — Ты довольна?  — С надеждой в голосе спросил Майкл.
        — Очень — Тихо прошептала в ответ Мэл, стараясь придать страсти своему голосу.
        — Врешь — Грустно констатировал факт граф, прижимая жену к себе в отчаянии.
        — Нет, правда — Тут же подняла личико к мужу красавица и улыбнулась ему довольной улыбкой.  — Я тоже хочу детей — Внезапно выпалила она и не успев вовремя сдержаться, расплакалась.
        — Не расстраивайся, прошу — Тут же спохватился Майкл, переворачивая жену на спину и нависая над ней. Он растерянно смотрел на Мэлани, не зная как успокоить ее.
        — Может со мной что-то не так?  — Всхлипывала девушка, глядя графу в лицо грустными и влажными от слез глазками.  — Может я не могу иметь детей? Вон, Элен замужем намного меньше чем мы с тобой женаты женаты и уже беременна. Почему я не могу зачать?
        — Успокойся. Все будет хорошо — Выдавил из себя улыбку Майкл.  — Врач сказал, что у нас тоже будут дети, только надо почаще заниматься любовью.  — Подмигнул он жене, притягивая ее к своей груди и крепко обнимая. Мужчине было так больно за свое вранье… Но он просто не мог сейчас сознаться, что вина лежит на нем… Что это именно он не может подарить любимой ребенка…
        Мэлани постепенно успокоилась в сильных руках Майкла и уснула. А граф еще долго не мог заснуть, чувствуя отчаяние в своей душе. Ах, как несправедлива судьба. Ребенок мог бы привязать к нему жену еще крепче, еще надежнее. И тут небеса его обделили…
        Во время беременности Элен чувствовала себя все хуже и хуже с каждым днем. Джек старался проводить с ней как можно больше времени, ухаживая за бледной и слабой женой, сидя у ее постели часами. Мэлани только удивлялась его чуткости и заботе. Какой же разносторонний этот человек… Красавица часто была в комнате вместе с ним, особенно когда Джеку требовалась помощь… Слугам не доверяли купать беременную девушку…Поэтому Мэлани сама помогала Элен принимать ванну и следила, чтобы она хорошо питалась, не смотря на тошноту и слабость.
        Однажды Элен сжала руку Мэл, пока Джек был в соседнем помещении, проверяя все ли готово для купания жены. Девушка тяжело дышала, будучи на седьмом месяце беременности:
        — Дорогая, прошу, пообещай мне, что позаботишься о моем малыше, если я не выживу — Еле прошептала Элен, глядя в лицо Мэлани с отчаянным выражением лица. Будто девушка уже чувствовала приближение своего смертного часа.
        — Что ты такое говоришь — Испуганно отпрянула Мэл.  — Ты не умрешь. Ты родишь здорового ребенка и сама будешь его растить — Заулыбалась девушка, чтобы подбодрить подругу.
        — Нет, я не буду его растить.  — Тяжело дыша прошептала Элен.  — Послушай. Врач сказал, что я не выживу при родах. Я знала это с самого начала, но так хотела подарить Джеку дитя.
        — Какой ужас — Ахнула Мэл.  — Может доктор ошибся?
        — Нет, он мне ясно дал понять, что для меня беременность смертельно опасна. Я чувствую как меня покидают силы.  — Голос Элен становился все слабее.  — Дай мне слово.  — Из последних сил выдавила из себя она.
        — Я конечно же даю тебе слово, что позабочусь о твоем малыше как о своем собственном. Это даже не обсуждается. У тебя нет необходимости меня об этом просить — Горячо заверила девушку Мэл.
        Стоящий в дверях соседней комнаты Джек слушал разговор с шокированным выражением лица. Внезапно Элен пронзительно закричала, морщась от боли. Мэлани в шоке наблюдала как у нее между ног расплывается алое пятно, проявляясь на сорочке.
        — Я за врачом — Тут же сориентировался Джек, выбегая из комнаты. Мэл осталась с Элен, пытаясь хоть как-то, с помощью слуг облегчить ее страдания. Майкл сидел в кабинете, ожидая худшего и уже почти не надеясь на счастливый исход.
        Джек довольно быстро привез в экипаже самого лучшего в Дерби врача. Однако все усилия доктора не увенчались успехом. К ночи Элен скончалась, так и не сумев дать жизнь своему ребенку. Герцог стоял возле постели с пустым выражением лица и смотрел на мертвую жену, которая так страстно хотела сделать его отцом, но не смогла. Позади Джека тихо плакала на плече у Майкла Мэлани, прижавшись в графу и зажимая рот ладошкой. Возле кровати валялись окровавленные куски ткани.
        — Мне очень жаль, мистер Монтгомери — Грустным тоном произнес врач, подходя к Джеку и положив участливо руку ему на плечо.  — Мы все сделали всё, что было в наших силах. Не вините себя. Госпожа Элен знала все риски и осознанно шла на них.
        — Я знаю — Будто чужим голосом ответил герцог, все так же глядя на мертвую Элен, которую в этот момент служанка прикрывала белой простыней. По щекам мужчины тихо текли слезы. Он сжал кулаки в бессильной ярости. Джек чувствовал себя виноватым. Он обещал сделать Элен счастливой, но так и не смог по его мнению. Она должна была прожить долгую жизнь, а не умереть такой молодой.
        Майкл увел плачущую Мэлани в их комнату и оставался там с девушкой, пока она не уснула без сил. После этого мужчина спустился вниз и прошел в кабинет. Граф долго сидел там, пытаясь осознать до конца что именно сегодня произошло. Немного подумав, он взял чистый лист бумаги и написал письмо. Закончив, Майкл вызвал дворецкого и приказал отдать вложенный в конверт документ Джеку после похорон Элен.

        С утра граф с герцогом занялись подготовкой похорон. Элен было решено похоронить на фамильном кладбище Каселтонов в самой дальней части поместья. К середине дня в особняк съехались знакомые проводить девушку в последний путь. Майкл стоял в стороне у стены и наблюдал за людьми… Джек, стоящий рядом с гробом… Поодаль в черном траурном платье Мэлани. Граф видел как его жене хочется подойти к герцогу и утешить мужчину в горе, но она не решалась… Вдруг люди вокруг неправильно поймут… Им только дай повод посплетничать… Майкл почувствовал себя таким одиноким и жутко беспомощным в этот момент.
        — Вот и настало мое время.  — Прошептал сам себе мужчина решительным тоном и ушел в кабинет.
        Мэлани поднялась в свою спальню, чтобы взять теплую шаль. От нервного истощения и переживаний ей стало зябко в зале. Внезапно она услышала страшный звук внизу, а вслед за ним жуткие крики… Выстрел… Откуда? Кто мог стрелять в их доме тем более в такой день?
        Мэлани стремительно выбежала из комнаты и побежала вниз. Уже на последней ступеньке лестницы к ней ринулся Джек и перехватил, не давая возможности посмотреть дальше в зал.
        — Не ходи туда — Крепко держал мужчина девушку, закрывая ее лицо.
        — Что случилось?  — В панике вскрикнула красавица, глядя в посеревшее от ужаса лицо герцога паническим взглядом.  — Я слышала выстрел. Кто стрелял?
        — Тебе не надо на него смотреть — Еле выдавил слова Джек.
        Мэлани все же решительно дернулась из его рук и сумела заглянуть через плечо мужчины. Увидев развернувшуюся перед ней картину, она замерла, не в силах поверить в то, что видит. На полу, возле гроба лежал Майкл с пулевым отверстием в виске. Под его головой уже разлилось темное кровавое пятно.
        — Он так быстро вышел из кабинета с пистолетом в руках. Я даже не успел среагировать… Он нажал на курок у всех на глазах.  — Шептал ей на ухо Джек, стараясь удержать Мэлани и не дать ей ринуться к мертвому Майклу. Перед глазами у красавицы все поплыло, сливаясь в одну массу… Люди… обстановка… мебель… гроб… мертвый муж… Девушка моргнула еще раз и стала оседать в его объятиях, потеряв сознание. Герцог в последний момент успел подхватить ее и отнести наверх, в спальню, приставив к Мэл служанку и вызвав доктора с города.

        Джек сидел возле могилы Майкла с тоскливым выражением лица, щурясь от холодного ветра. Одетый в черный костюм и рубашку, он уже пару часов не мог двинуться с места, глядя на постепенно садившееся солнце. Двойные похороны… Как это ему удалось пережить этот кошмар и не сойти с ума, не слечь, как Мэлани?… Девушка еле живая с отрешенным выражением бледного личика выстояла саму церемонию похорон и как только оба гроба опустили в ямы, сползла на землю без чувств. Джек снова отнес хрупкую фигурку в черном платье в комнату, и с тех пор по назначению врача служанка поила Мэлани успокоительным чаем. Доктор сказал герцогу, что переживает за душевное здоровье красавицы и посоветовал держать Мэл хотя бы первые время в состоянии сна, пробуждая ее только для приема пищи. Джек так и сделал… Теперь Мэл почти все время спала… вот уже неделю… За ней ухаживала служанка… А сам мужчина был один на один с двойным горем… и некому, кроме матери, было его поддержать. Герцогиня даже переехала в гостевую комнату особняка Каселтонов на пару дней, чтобы поддержать сына пока не решиться их с Мэл дальнейшая судьба… Пока они не
определятся что же делать дальше со своими жизнями.
        На следующей неделе, когда Мэл предположительно уже будет получше, планировалось оглашение завещания Майкла Каселтона. Как оказалось, граф написал его почти сразу после возвращения из последней поездки в Лондон, где они были с сестрой. Поверенный Майкла сообщил об этом Джеку и назначил дату зачтения документа.
        Со стороны дома к герцогу подошел дворецкий. Мужчина был подавлен, впрочем как и все слуги поместья. Он немного постоял рядом, не решаясь прервать одиночество господина. Но, все же, прокашлявшись, чтобы привлечь к себе внимание, он произнес:
        — Господин герцог. Вот, возьмите. Покойный граф дал мне поручение передать вам это письмо сразу же после похорон вашей жены… Но такая обстановка в доме… Я не решился… И вот теперь передаю его вам — И с этими словами дворецкий передал удивленному Джеку конверт. Тот поблагодарил слугу и отослал обратно, вертя в руках письмо. Майкл написал ему? О чем интересно? И когда?
        Вынув из конверта белый лист, исписанный аккуратным мужским почерком, Джек стал читать:
        «Дружище, пишу тебе это письмо, отдавая в полной мере самому себе в этом отчет. Я знал, что Элен умрет, так как знал о результатах ее обследования у врача. И еще, я хочу чтобы ты знал и мои результаты обследования. Я бесплоден, мне никогда не стать отцом собственного ребенка. И я не возражаю, если ты скажешь об этом Мэлани после моей смерти… Да, я тоже решил уйти из жизни… Ты теперь свободен… И я не буду держать Мэлани при себе, лишая ее радостей супружеской жизни и материнства… Я знаю как сильно ты ее любишь, а она любит тебя… Ты однако не поддался искушению и не переспал с ней в наше с Элен отсутствие… Если бы я был на твоем месте, то поверь — давно бы уже поддался искушению и переступил черту… Я не так силен духом как ты… За это я тебя и уважаю… Я абсолютно уверен, что если кто и способен эту женщину сделать по-настоящему счастливой, то это только ты… Дружище, забери ее себе… Она всегда была твоя, даже будучи в моих объятиях мне иногда казалось, что она думает только о тебе… Она честно выполняла все свои обязанности, была великолепной женой и хозяйкой моего дома… Но сердцем… сердцем моя девочка
была всегда рядом с тобой… Вернее не моя, а все же твоя девочка… Когда тебе зачитают мое завещание прими мою волю как обязательную к исполнению… Вручаю тебе судьбу Мэлани… Мое благословение с вами… А так же я уверен, что и благословение Элен… Навсегда твой друг Майкл.»
        Джек, дочитав до конца письмо, не выдержал и разрыдался, сотрясаясь всем телом и прикрывая ладонью лицо. Мужчина был поражен. Его друг обо всем знал, да в принципе герцог ничего и не скрывал… Все вокруг знали как он относится к Мэлани… Джек подозревал, что и Элен это знала, просто мирилась с таким положением вещей…:
        — Эх, дружище — Глотая слезы прошептал Джек, положив руку на прохладную землю на могиле Майкла.  — Ты по ошибке взял себе предназначенную небесами не тебе женщину… И вот… Посмотри к чему это привело… Ты не смог сделать ее счастливой по-настоящему… Хотя, твоей вины тут нет, по крайней мере умышленной. Прости меня, если я причинил тебе боль своей любовью к твоей жене. Но я выполню твою волю… Я не оставлю ее и если она позволит, то сделаю ее самой счастливой женщиной на земле.
        С этими словами герцог тяжело поднялся на ноги и, вдохнув полной грудью прохладный воздух, медленно зашагал в особняк. Нужно брать себя в руки. На нем лежит ответственность за хрупкую жизнь любимой женщины…Почти стемнело, надо было проверить как там себя чувствует Мэлани.
        Глава 14
        Джек завел в кабинет поверенного Мэлани, поддерживая ее под локоть, чтобы не она оступилась и не упала. Девушка была еще слаба. Бледная, грустная, немного похудевшая после более чем недели, проведенной в постели в состоянии полудремы. Еще вчера Джек привез красавицу в особняк Монтгомери в Дерби, предварительно удостоверившись у врача, что девушка способна выдержать и поездку из поместья Каселтонов до города и посещение конторы поверенного Майкла.
        Мэл была одета в траурное одеяние, так же как и герцог. На лице девушки царило выражение абсолютного равнодушия к происходящему вокруг. Она вела себя так, словно мысли ее были далеко отсюда. Следом в кабинет вошла герцогиня Анна Монтгомери, которой тоже было прислано приглашение. Женщина очень переживала за судьбу сына, а также за состояние Мэлани. Девушка ей давно была как дочь. Герцогиня искренне желала ей счастья и в тайне надеялась, что теперь ее сыну и этой хрупкой красавице небеса предоставили второй шанс быть вместе.
        Поверенный — серьезного вида мужчина средних лет в темном костюме и очках — предложил приглашенным присесть на расставленные перед столом удобные кресла. Когда все расселись по местам, он сел напротив за стол и взял в руки документ:
        — Итак, раз все необходимые для оглашения завещания люди собрались, то приступим — Серьезным тоном произнес мужчина, глядя поверх очков на гостей — Майкл Каселтон оставил свою волю. И я, как поверенный графа, имею честь вам ее зачитать.  — Клерк посмотрел мельком на Мэлани, которая не выразила ни капли заинтересованности услышав его слова. Девушка сидела, молча глядя в одну точку где-то у себя на коленях.
        — Все имущество рода Каселтонов, все владения, денежные средства и прочее, согласно прилагаемому в конце списку, переходят моей жене, графине Мэлани Каселтон, баронессе Деруа. Она является единственной наследницей всего и вступает в права собственности с того момента как выполнит мою последнюю волю — Начал зачитывать документ поверенный. При этих словах Джек с Анной настороженно переглянулись, а Мэлани подняла пустой взгляд на клерка. Все деньги теперь принадлежат ей? Зачем они ей теперь, когда она осталась одна? Разве они могут вернуть мужа с того света?
        — Итак, последняя воля Майкла Каселтона — Мэлани Каселтон должна в течение полугода со дня моей смерти выйти замуж за герцога Джека Монтгомери, в противном случае герцогиня Анна Монтгомери, которая с этой минуты становится распорядительницей моей воли и судьбы Мэлани, обязана выдать ее замуж за любого, кто попросит ее руки, в независимости от возраста претендента. Если же Мэлани откажет и герцогу Монтгомери и другому претенденту на ее руку, пожелает оставаться до конца своих дней незамужней, то она лишается всех средств, положенных ей по наследству… остается без денежного содержания… не имеет права проживать в поместье Каселтонов и так же в других владениях рода Каселтонов. Такова моя воля. Граф Майкл Каселтон.  — Закончил чтение поверенный и посмотрел с сочувствием во взгляде на Мэл.
        И тут Джек понял, что именно имел ввиду Майкл в своем письме, истинное значение его намеков. Он не просто вверяет герцогу судьбу Мэлани, а лишает девушку права выбора… заставляет ее смириться с тем, что от судьбы не убежишь… препятствует тому, чтобы ее возможное чувство вины и капризы встали между нею и ее счастьем с Джеком. Майкл связал своей волей герцога и Мэл как можно крепче друг с другом.
        Девушке сначала показалось, что она ослышалась. Немного посидев и постепенно переварив услышанное сейчас в этой комнате, она спросила:
        — Такое впечатление, что когда Майкл писал это завещание, то уже заранее знал о смерти Элен и своей собственной. Иначе как он догадался, что Джек к этому моменту будет свободен?
        — Все может быть.  — Пожал плечами клерк.  — Я не вправе вдаваться в подробности и копаться в причинах, побудивших графа написать именно такой текст завещания. Я обязан лишь записать на бумагу, а потом четко выполнить волю клиента.
        — Это чудовищно… Я теперь не владею собственной судьбой… Лучше бы он отдал все деньги кому-то другому, но оставил мне право распоряжаться собственной жизнью по своему усмотрению.  — Прошептала Мэлани, глядя в никуда.  — Траур по правилам приличия длится минимум год, а он требует, чтобы я вышла замуж в течение полугода… или за первого встречного… Это какой то абсурд.
        — Может Майкл заботился о тебе больше, чем ты могла себе представить?  — Тихо подала голос со своего места герцогиня Анна.  — Он же вверяет твою судьбу не кому-то постороннему, а самому надежному по его мнению человеку — Джеку. Подумай, а лучше побыстрее соглашайся на этот брак — Участливо положила руку женщина на хрупкое плечо девушки. Красавица обернулась на слова Анны и тяжело вздохнула.
        — Я не могу — Отрицательно покачала головой Мэл.  — По крайней мере сейчас я не в состоянии дать четкий ответ. Мне нужно время, чтобы подумать. Это слишком тяжело… Только что я была женой Майкла и тут же по его приказу должна стать женой Джека? Это невыносимо…
        — Никто тебя не торопит — Тут же отозвался герцог.  — У тебя есть полгода на размышления, милая — Ласково произнес мужчина, сжав ее замерзшие пальчики в своей широкой теплой ладони.
        — Господин герцог прав — Пожал плечами поверенный.  — Вы не обязаны дать ответ прямо сейчас. Но я прослежу за тем, чтобы ответ у вас появился в течение этих шести месяцев. А также и госпожа герцогиня будет за этим следить. Вы теперь находитесь под ее опекой.
        Анна согласно кивнула на слова клерка и поспешила на выход. Причин дальше задерживаться в конторе не было, у клерка в коридоре ожидали следующие клиенты. Прием окончен, больше зачитываться ничего не будет. Можно уходить…

        — Я забираю Мэлани из поместья Каселтонов и перевожу ее в наш дом на эти полгода. Сегодня же отправлю посыльного в особняк за вещами. А сейчас Мэл едет обратно в наш дом.  — Объявил женщинам Джек, когда все вышли из здания и собрались уже садиться в ожидавший их экипаж.
        — Вот и правильно, сынок.  — Закивала головой Анна.  — Там сейчас такая атмосфера. Ей лучше будет у нас, под присмотром. Я с удовольствием составлю девочке компанию, поддержу в такую трудную для вас обоих минуту. Ты согласна, милая?  — Спросила женщина у Мэл.
        — Мне все равно — Пожала девушка плечами, не поднимая головы.  — Вы теперь мною распоряжаетесь. Я не вправе вам отказать… Майкл лишил меня права выбора…  — И с этими словами она с трудом поднялась в экипаж, отвергнув помощь Джека, и забилась в дальний угол, отвернувшись к окну. На улице моросил мерзкий, холодный дождь и дул ветер. Герцог помог матушке также подняться в экипаж и побыстрее забрался следом, чтобы избежать намокания теплого плаща. Отдав команду кучеру трогать и двигаться в сторону особняка Монтгомери, мужчины откинулся на спинку сиденья и тревожным взглядом всю дорогу наблюдал за Мэлани. Девушка казалось стала еще бледнее после посещения конторы поверенного. Герцогу было так жаль ее… Опять на хрупкие плечики Мэл обрушилось очередное моральное потрясение от новостей…Ах, этот Майкл… Конечно же граф позаботился о жене после своей смерти… Но Мэл была так впечатлительна… ей пришлось пережить двойные похороны близких людей… И теперь… Она пока просто не понимает всей степени заботы покойного супруга… Ей действительно нужно время, чтобы прийти в себя…

        Поздно вечером Джек сидел на первом этаже в кабинете. Герцогиня Анна сидела в соседнем кресле. Вместе они молча смотрели на огонь в камине. После того, как все днем вернулись в особняк, Джек снова вызвал доктора, чтобы тот осмотрел слишком бледную Мэлани. Врач сказал, что девушка здорова, просто ей нужно лучше питаться и она скоро полностью восстановится. Герцог очень переживал за любимую… Как она теперь будет себя с ним вести… Почему то мужчину терзало подозрение — Мэл будет отталкивать его теперь вопреки всему… Да еще это светское мнение…
        — Матушка, я бы хотел с тобой посоветоваться.  — Наконец прервал молчание Джек, обращаясь к герцогине Анне.  — Содержание завещания Майкла когда-нибудь все же выплывет наружу и боюсь, что поползут сплетни… На Мэл могут обрушиться критиканы… Ну ты понимаешь… Не успела похоронить одного мужа, а уже собирается во второй замуж… И им же будет все равно, что она вынуждена будет так поступить.
        — Я тебя прекрасно понимаю, сынок — Закивала головой женщина.  — Пусть только попробуют раскрыть свои рты.  — Грозным тоном добавила она.  — Я мигом всех заткну.
        Немного посидев еще, герцогиня добавила теперь уже спокойным голосом, глядя на огонь камина.
        — Не знаю как ты, но я уже сейчас воспринимаю эту девочку как твою жену и дочь мне. Она такая милая и нежная. Сколько ты боролся за нее. Но чувствую, что это еще не конец. Тебе предстоит завоевать ее заново. Не упусти свой шанс… Я так хочу, чтобы она тебя так же сильно любила как ты ее.
        — Она меня уже любит и причем очень давно — Тихим голосом ответил Джек с грустной улыбкой на лице.
        — Что ты такое говоришь?  — Удивилась Анна.
        — Я добился от нее признания незадолго до возвращения Майкла и Элен из Лондона — С чувством гордости в сердце сказал Джек.  — Она любит меня. Теперь я это знаю. И даже если сейчас она меня будет отталкивать — я не отпущу ее. Я использую этот второй шанс, который дает мне судьба. Она будет моей женой. Пусть только немного придет в себя и полностью поправится.
        — А я всегда тебе помогу, поддержу — Тут же улыбнулась сыну в ответ герцогиня.  — Я так хочу, чтобы ты был наконец счастлив.

        Прошло три месяца. Мэлани постепенно оправилась от пережитого стресса и трагедии двойных похорон. Девушка хорошо питалась как и требовал ее врач. Щечки красавицы снова стало чуть розовыми и она почаще стала появляться на кухне особняка Монтгомери, стеснительно проситься у кухарки герцогини возможности поколдовать над тестом. Слуги, узнав Мэлани поближе, были очень удивлены, когда поняли, что девушке не обычная великосветская леди, а очень добрая и отзывчивая, относящаяся к людям с уважением в независимости от их социального статуса. Вся прислуга особняка горячо полюбила красавицу. Джек только улыбался, наблюдая с какой теплотой за Мэлани ухаживают служанки его матери.
        Однажды герцог сидел в кабинете и внимательно изучал доклад, присланный еще вчера вечером. Бумагу привезли слишком поздно, поэтому мужчина решил оставить на утро ее рассмотрение. В связи с тем, что герцог не мог теперь постоянно быть в поместье Каселтонов, то для ведения дел в особняке ему пришлось нанять человека. Тот успешно справлялся, по крайней мере за эти два месяца работа мужчины была безупречна.
        Вчитываясь в документ, Джек услышал шаги в коридоре и шорох юбок. Герцог отложил в сторону бумагу, встал из-за стола и вышел посмотреть кто прошел мимо двери. Увидел белокурую головку Мэлани, мужчина, окликнул ее:
        — Мэл, милая. Ты как? Куда собралась?  — Ласковым тоном произнес Джек.
        — Ой, ты здесь?  — Удивленно спросила девушка, развернувшись к нему лицом и застенчиво улыбнувшись.  — А я думала, что ты с утра уехал в город. Слышала из окна стук копыт возле крыльца.
        — Нет, это мама уехала в город за покупками — Усмехнулся герцог.
        — Я хотела найти книгу почитать, вот, шла в библиотеку.
        — Зайди сейчас ко мне в кабинет, пожалуйста, книга подождет. Ты так удачно попалась мне сегодня утром. Нам надо поговорить — С улыбкой, но все же серьезным тоном попросил Джек, жестом руки приглашая Мэлани войти в комнату.
        — О чем?  — Испуганно пролепетала красавица, все же вплывая внутрь помещения, пройдя слишком близко от не пожелавшего слишком уж уступать дорогу Джека. Мужчина с наслаждением вдохнул аромат Мэлани, когда она протиснулась в узкий проход в дверях и вошла в кабинет.
        — Уже истекли три месяца со дня оглашения завещания Майкла.  — Начал издалека разговор герцог, когда девушка присела на кресло напротив него.  — Ты не думаешь, что уже пора определиться с датой свадьбы? Какую церемонию ты хочешь? Я так думаю, что вряд ли пышную и торжественную, не так ли?
        — Ты про нашу свадьбу?  — С паническим выражением личика перебила его Мэл.
        — Конечно. Ты же знаешь, что будешь вынуждена выполнить волю покойного супруга. Во Францию к родным ты уехать не можешь, это исключено.  — Растерянно произнес мужчина.  — Я ждал пока ты придешь в себя. Сейчас ты вроде отлично себя чувствуешь… Теперь мы можем двигаться дальше. Я конечно же хотел бы, чтобы ты за меня шла замуж не потому что так захотел Майкл, а потому что сама этого хочешь…
        — Но у меня впереди еще есть время на раздумья — Снова перебила его Мэлани испуганным голоском.
        — Тебе не хватило трех месяцев?  — Недовольно поморщился герцог.
        — Нет, не хватило — Красавица порывисто встала и направилась было к двери, но вскочивший со своего места Джек быстро догнал ее и развернув к себе лицом, нежно обнял. Он обхватил личико Мэлани своими широкими ладонями и ласково произнес, стараясь не выдать своего желания, охватившего тело мужчины как только он увидел девушку в коридоре.
        — Мэлани милая. Ну что с тобой? Судьба послала нам второй шанс. Я тебя безумно люблю и знаю, что ты меня тоже любишь. Почему ты снова меня отталкиваешь?  — Страстным шепотом говорил Джек, не сводя своих горящих страстью черных глаз с личика девушка и ища в ее взгляде взаимность.
        — Я не могу — Еле выдавила из себя слова Мэл, тяжело дыша. Объятия герцога как всегда действовали на нее обворожительно… возбуждающе… Это неправильно… Мысли красавица снова путаются от одного только горячего дыхания Джека, которым обдавал ее мужчина, наклонив голову так низко. Так хотелось потянуться к нему навстречу и припасть к его твердым губам поцелуем.  — Я когда думаю о нашей свадьбе, то меня охватывает такое чувство, будто я изменяю Майклу…Предаю его. А ты — ты разве уже забыл Элен?  — Обвиняющим тоном добавила Мэл.
        Джек отпустил ее личико и грустным взглядом посмотрел на девушку.
        — Нет, не забыл. Я всегда буду помнить ее… Также как и моего не родившегося ребенка. Но жизнь продолжается и я не намерен ее тратить на воспоминания, хранить верность умершей женщине. Я честно выполнял свои обязанности когда был на ней женат и не чувствую за собой вины в ее смерти. И Элен и Майкл — оба были взрослыми людьми, которые сами отвечали за свои поступки. Элен решила пожертвовать своей жизнью ради шанса стать матерью. Я ее за это уважаю. А Майкл — Джек на минуту замолчал.  — Он тоже сделал свой выбор и никто в этом не виноват.
        — А вот я чувствую себя виноватой, если поддаюсь своим чувствам к тебе — Горячо возразила Мэлани.  — Мне кажется что Майкл застрелился из-за меня… Он знал, что я его не любила, а должна была… Ведь он был таким хорошим мужем и человеком… Я своей нелюбовью вынудила его… Я просила его о ребенке… Я слишком много всего требовала… И не давала ничего взамен — У красавицы на глаза стали появляться слезы. Мэлани всхлипывала, выкрикивая слова.
        — Чушь — Резко перебил ее Джек.  — Он не мог тебе подарить ребенка. Он был бесплоден.
        — Что?  — В шоке отшатнулась от него девушка.  — Откуда ты знаешь?
        Герцог тяжело вздохнул и подошел к столу. Достав из верхнего ящика лист бумаги, сложенный пополам, он протянул его Мэлани:
        — Вот, прочти. Он не был бы против, чтобы ты узнала содержимое этого письма.  — Сказал герцог. Девушка недоверчивым взглядом посмотрела на мужчину, но все же развернула лист и стала читать. К концу чтения слезы по ее щекам уже лились потоком.
        — Вот видишь — Выкрикнула она, бросив лист обратно на стол.  — Это я виновата в том, что он покончил с собой.
        — Да откуда такие выводы?  — Вспылил Джек. Он чувствовал, что красавица от него начинает отгораживаться невидимой эмоциональной стеной, через которую будет сложно пробиться.
        — Он все знал… А я…Я просила у него невозможного…  — Заливаясь слезами прошептала Мэл.
        — Ты просила то, что он обязан был тебе дать. Но вместо того, чтобы честно признаться тебе в том, что он бесплоден, он предпочел просто уйти из жизни — Констатировал факт Джек. Горькие слова поразили девушку в самое сердце. Такие жестокие… они были той самой, приносящей боль правдой…
        — Я больше не хочу об этом говорить. У меня есть еще оставшиеся три месяца… И я хочу, чтобы ты не трогал меня это время — Тусклым голосом произнесла Мэл, гордо вздернув подбородок. Она не стала дожидаться ответной реплики мужчины, развернулась и ушла прочь из кабинета. Джек тяжело вздохнул, сжав в бессильной ярости кулаки, и вернулся в свое кресло за столом.

        Однако по прошествии и остальных месяцев Мэлани оставалась такой же отрешенной и холодной. Она в основном сидела у себя в комнате, выходя из нее только когда слуги звали ее в столовую, или чтобы взять очередную книгу в библиотеке.
        Когда до конца срока оставалась всего лишь неделя, в особняк Монтгомери, прямо к обеду пожаловал необычный гость. Дворецкий, вынужденный прервать трапезу господ, зашел в столовую и объявил о визите некоего герцога Балфорда, прибывшего из Лондона и пожелавшего видеть герцогиню Анну немедленно. Женщина очень удивилась, но все же встала из-за стола. Она прошла в гостиную и увидела там мужчину пожилого возраста с очень неприятным взглядом… наглым, со злобным прищуром… Герцог выглядел так, будто все вокруг должны были пасть ниц перед его персоной…
        Джек и Мэлани не выдержав своего любопытства, подошли к дверям гостиной и стали слушать с той стороны…, игнорируя приличия и этикет, не позволяющий таким наглым образом подслушивать чужие разговоры.
        — Чем обязана такой чести?  — Стараясь изобразить улыбку на своем лице герцогиня Анна, подавая руку гостю для приветствия.
        — Я приехал из столицы, чтобы просить у вас руки вашей подопечной — Усмехнулся Бэлфорд после того как поцеловал руку женщины невзрачным поцелуем.
        — Не поняла?  — Шокировано пролепетала Анна.
        — Насколько я знаю, вы сейчас являетесь распорядительницей судьбы некоей Мэлани, вдовы графа Каселтона. Молва о ее неземной красоте дошла даже до Лондона… Сплетни, понимаете ли… А я намерен жениться, вот уже в третий раз… Она мне подходит… дополнит мою персону и мой статус своей юностью и красотой.  — Пошло улыбнулся мужчина.  — И я знаю, что через неделю она должна будет выйти замуж за того, кто первый предложит.  — Зловещим тоном добавил он.  — Я хочу быть первым из претендентов. И вы, насколько я знаю, не посмеете мне отказать.
        — Она выйдет замуж только за меня. Вы зря приехали.  — Громко произнес Джек, бесцеремонно прерывая разговор в гостиной и резко входя в помещение.
        — А вы кто будете?  — Зло прищурился Бэлфорд.
        — Я Джек Монтгомери и покойный Майкл Каселтон требовал, чтобы именно я женился на его вдове — С вызовом в голосе сказал Джек.
        — Уж если вы не смогли жениться на ней за эти полгода, то не думаю, что что-то изменится за неделю — Пошло похихикал гость.
        — Изменится.  — Грозно нахмурился Джек.
        — Так, прошу, господа. Давайте держать себя в руках — Спохватилась герцогиня Анна.  — А вы — Обратилась она к Бэлфорду.  — Действительно рано приехали. У моего сына есть еще неделя. Так что не смею вас задерживать — Наплевав на приличия, чуть ли не выгнала женщина неприятного гостя. Бэлфорд прищурился и зловещим тоном произнес:
        — Я ухожу, но я этого так не оставлю. Я не привык отступать.  — И с этими словами мужчина резко вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. С улицы через мгновение послышался стук копыт.
        Глава 15
        Мэлани стояла возле двери и с ужасом слушала разговор в гостиной. Как только туда ворвался Джек и стал перечить гостю, она отпрянула с поля зрения Бэлфорда и осталась за углом, только прислушиваясь к голосам. Но девушка успела увидеть в щель какой мерзкий старик этот герцог, с явно ужасным характером. Если такой заберет ее за себя замуж — нет, лучше смерть… Майкл не такой судьбы ей желал… Он хотел, чтобы его жена была счастлива после его смерти… Вот почему он указал в завещании именно Джека в качестве ее следующего супруга.
        Мэлани тихо вошла в гостиную как только за Бэлфордом закрылась дверь и испуганными глазками посмотрела сначала на герцогиню Анну, а потом на Джека. Мужчина стоял с решительным и злым выражением лица. Он повернул голову в сторону Мэл и с вызовом произнес:
        — Ну что? Ты слышала? Меня не хотела в мужья, тогда значит пойдешь за него?  — Махнул он рукой в сторону входной двери.
        — Нет — Еле выдавила из себя девушка, вцепившись пальчиками в пояс своего платья.
        — Значит так.  — Грозным тоном сказал Джек.  — Готовьтесь. Завтра вечером я приведу священника чтобы он совершил обряд бракосочетания в нашей гостиной. А ты, мама — Повернулся в сторону женщины герцог.  — Позови пожалуйста одну из своих подруг в гости, чтобы вы вдвоем засвидетельствовали факт брака. Так же я сам, лично привезу поверенного Майкла, чтобы и он присутствовал при выполнении воли графа.
        Женщины переглянулись между собой и промолчали, не став перечить находящему на взводе Джеку. Мэлани не возражала, понимая, что герцог — это ее спасение. Неизвестно еще кто может кроме этого мерзкого Бэлфорда попросить ее руки. Замужем за Джеком она будет как за каменной стеной, он не даст ее в обиду и всегда будет заботиться о ней… любить ее настоящей любовью.

        На следующий день, ближе к вечеру в особняк приехала миловидная женщина — маркиза Сантуа, подруга герцогини Анны. Обе женщины присели в кресла у камина в ожидании церемонии бракосочетания. Чуть позже служанка помогла выйти бледной и дрожащей от волнения Мэлани. А последним в дом прибыл Джек, который привез с собой поверенного Майкла и священника.
        Все собравшиеся встали и обступили герцога и Мэл. Священник прочел необходимые молитвы и жених с невестой произнесли свои клятвы в звенящей тишине гостиной. Поверенный зафиксировал документально факт свершения воли умершего графа Каселтона, а священник передал Джеку и Мэлани церковную книгу для того, что они поставили там свои подписи. После того, как церемонии были соблюдены, гости один за другим покинули особняк, оставив его обитателей одних. Герцогиня Анна тяжело вздохнув, произнесла:
        — Ну вот и все. Больше никаких упрямств — С намеком посмотрела женщина на Мэл.  — И никаких ожиданий — Перевела она свой взгляд на сына — Давайте выпьем вина, отметим так сказать ваш брак.
        Дворецкий наполнил бокалы. Мэлани дрожащими пальчиками держала свой бокал, испуганно посматривая в сторону Джека. Не выдержав волнения, она сказала тихим голосом.
        — Это свершилось… Я стала твоей женой… Но прошу… Я хочу остаться жить в своей комнате пока… Я не могу переехать в твою комнату сейчас — Сказала девушка, подойдя к герцогу поближе, чтобы только он слышал ее просьбу.
        — Почему?  — Громко вскрикнул мужчина.  — Ты теперь моя жена и будешь спать со мной — Не понижая голоса и не стесняясь своей матушки, возмущался Джек.
        — Ты не заставишь меня — Топнула ножкой красавица. Поставив свой бокал на столик, она подхватила юбки платья и выбежала из комнаты.
        — Остановись — Перехватила сына за рукав герцогиня, который было ринулся за женой.  — Пусть идет. Не трогай ее. Все постепенно. Она должна привыкнуть к мысли о том, что ты теперь ее муж — Стала вкрадчиво объяснять женщина Джеку.  — Не торопись, иначе можешь сделать ошибку и только усугубить вашу ситуацию. Она сейчас похожа на пугливого кролика… Такая все еще наивная душой и сердцем…
        — Это не может долго продолжаться. Я слишком долго терпел — Сквозь зубы прошептал герцог.
        Он еще выпил вина с матерью и ушел в свою комнату. Мужчина всю ночь ворочался в холодной постели, обижаясь на Мэлани. Сегодня должна была быть их первая брачная ночь, а девушка все испортила. Его тело горело от перевозбуждения, требуя того, что теперь принадлежит ему по праву. При мысли о Мэл, такой теплой и желанной, его эрекция болезненно пульсировала, требуя удовлетворения. Герцог смог уснуть только под утро. А на следующий день мучился от усталости и головной боли.

        Через несколько дней, когда герцогиня Анна с Мэлани собрались уже выходить из дому, чтобы прокатиться по магазинам и прикупить себе женских безделушек в городе, поднять настроение, в двери снова постучались. Женщины переглянулись и стали ждать, глядя как дворецкий спешит открыть входную дверь. После того как створка распахнулась, перед ними снова предстал уже знакомый гость:
        — Здравствуйте, а я снова к вам — Злобно усмехнувшись, слегка поклонился дамам герцог Бэлфорд.
        — Вы?  — Удивилась Анна.  — Что опять привело вас в мой дом?  — Недовольно сморщив носик, спросила женщина. Мэлани так и застыла в изумлении, испуганно отойдя назад.
        — А это и есть моя будущая невеста?  — Окинул девушку похотливым взглядом мужчина, стараясь пододвинутся к красавице поближе и взять ее ручку для поцелуя.
        — Не прикасайтесь к моей жене — Грозным тоном произнес Джек, выходящий из кабинета. Мужчина услышал, что в особняк кто-то пришел, отложил дела и вышел посмотреть на гостя.
        — Вашей жене?  — Хмыкнул Бэлфорд.  — Не думаю — Загадочно протянул он.  — По моим источникам ваш брак можно считать фиктивным. Вы даже не спите вместе.
        — Как вы смеете намекать на подобные вещи?  — Возмущенно вскрикнула Анна, стараясь остановить сына, чтобы он сгоряча не распустил руки.  — Джек и Мэлани женаты по закону… по всем правилам.
        — А лгать не хорошо — Картинно закивал головой гость — У меня есть надежные свидетели, и если понадобится, то я дойду до самого короля, но разорву этот фиктивный брак и женюсь на этой красавице сам.
        — Убирайтесь вон, пока вас не вышвырнули — Грозно прошипел Джек, надвигаясь на герцога с перекошенным от ярости лицом.
        — Я конечно уйду.  — Вздернул подбородок Бэлфорд.  — Раз вы не хотите по-хорошему отдать мне в жены эту девушку. Но я обязательно вернусь, уже с приказом его величества.  — И мужчина театрально поклонившись дамам, ушел.
        Когда дворецкий, с испуганным выражением лица закрыл за неприятным гостем дверь, Джек обернулся и хмуро глядя на Мэлани произнес:
        — С сегодняшней ночи ты спишь со мной, в моей комнате. Возражения больше не принимаются. Нужно будет — я применю силу, с меня хватит.  — Не дав девушке сказать ни слова, он ушел обратно в кабинет.
        — Ах, девочка. Джек прав. Может хватит уже?  — Печально покачала головой герцогиня Анна.  — Прекращай мучить и его и себя. Пора уже отбросить все страхи и наслаждаться счастьем. А то вон — Кивнула женщина в сторону выхода — Этот тип наверняка подкупил наших слуг и те рассказали ему о том, что вы спите в разных комнатах. Даже если я обновлю состав прислуги, где гарантии, что новые люди не продадутся этому Бэлфорду? Так что подумай. Не дай какому-то похотливому старику разлучить вас с Джеком.  — У герцогини, после такой омерзительной сцены, пропало всякое желание ехать в город за покупками. Да и у Мэлани тоже. Девушка поплелась обратно в свою комнату. Чуть позже к ней зашла служанка и сказала, что у нее приказ герцога — перенести вещи госпожи в комнату господина. Красавица согласно кивнула и не стала возражать.

        Мэлани только что вышла из приготовленной слугами ванны. Обернувшись белой простыней, девушка прошла из соседнего маленького помещения в комнату Джека, в которую сегодня перенесли ее вещи. Большая кровать возле стены с массивным балдахином конечно впечатляла. Красавица испуганно смотрела на предмет мебели, понимая, что сегодня ночью ей предстоит делить это ложе с мужем. Мэлани била нервная дрожь. Вряд ли герцог придет, просто ляжет спать, не прикоснувшись к девушке. На это было наивно надеяться. Даже своей первой брачной ночи с Майклом она так не боялась.
        Она закрепила простынь подмышкой и подняла руки, чтобы вынуть заколки из волос и распустить густые пряди по плечам. Ночная сорочка, услужливо приготовленная служанкой, лежала на кровати, ожидая когда ее наденет хозяйка.
        Внезапно дверь открылась, и в комнату вошел Джек. Подняв глаза, он замер, в восхищении рассматривая жену. Девушка резко повернулась в сторону герцога, держа в руках шпильки и сжимая края простыни у себя на груди. Она испуганно смотрела на мужа, ожидая что же он будет делать дальше. На Джеке была одета белая рубашка с расстегнутым поверх нее темным жилетом. Такие же темные брюки обтягивали крепкие, мускулистые ноги мужчины. В руках Джек держал галстук, который видимо снял по дороге в свою комнату. Он медленно приблизился к Мэлани, не сводя с нее горящего желанием взгляда, и низким хриплым голосом произнес:
        — Ты боишься меня. Почему?
        — Я не знаю — Нервно пожала обнаженными плечиками Мэл. Герцог поднял руку и нежно провел ладонью по раскрасневшейся от горячей ванны щеке красавицы, опускаясь ниже… по тонкой шее… ключице и предплечью.
        — Думаешь, я способен причинить тебе боль?  — Грустно произнес мужчина.
        — Нет, ты такого не сделаешь — Отрицательно покачала головой Мэл, начиная дышать все быстрее и глубже, чувствуя дрожь возбуждения от прикосновений герцога.
        — Может ты боишься, что со мной ты тоже не сможешь испытать удовольствия?  — Спросил Джек, намекая на отсутствие наслаждения в первом браке Мэлани.
        — Наоборот — Смущенно прошептала девушка, еще сильнее покраснев.  — Думаю, что будет его намного больше… И это меня пугает… Смогу ли я сдержаться…Смогу ли быть до конца приличной?…
        — Никаких сдерживания. Я хочу видеть и знать что тебе со мной хорошо. Это наша супружеская спальня, здесь не должно быть приличий… только откровенность…  — Перебил ее Джек.  — Я хочу чтобы ты не прятала от меня ни единой эмоции и была как можно более откровенная в проявлении своих желаний, реакции своего тела на мои ласки… Чтобы ты была самой собой. Договорились?  — Хриплым от еле сдерживаемой страсти голосом спросил герцог.
        Мэлани внутренне ахнула от таких откровенных слов мужа и только смущенно кивнула головкой в знак согласия. Джек запустил пальцы второй руки в белокурые вьющиеся пряди любимой и пропустил их между ними, с восторгом наблюдая, как шелк волос красавицы ласкает кожу его руки.
        Мужчина взял Мэлани за плечи и привлек к себе, взяв личико девушки в свои руки. Джеку не терпелось сорвать с нее простынь, кинуть на постель и заниматься любовью, пока она не взмолится о пощаде… Но нет… Он не будет торопиться… Не будет портить такой долгожданный и сладостный момент спешкой.
        — Я так долго ждал этого дня, милая моя девочка — Тяжело дыша, прошептал Джек, накрывая уже приоткрытые и ждущие ласк губы Мэлани сладким поцелуем. Проникнув своим языком внутрь, он ласково терзал язычок любимой женщины, пробуя ее вкус и настойчиво исследуя пространство, делая поцелую все более требовательным и яростным. Красавица застонала от удовольствия. Как чудесно снова чувствовать его губы на своих губах, ощущать эти искусные ласки его языка, от которых так легко потерять голову… Она обвила тонкими ручками шею мужа и прижалась к нему всем телом.
        Джек чувствовал сквозь ткань рубашки напрягшиеся соски Мэлани. Возбуждение разгоралось все сильнее, заставляя кровь быстрее бежать по венам. Он разомкнул замок ладоней Мэл вокруг своей шеи и медленно повел девушку к кровати, бережно посадив на постель, предварительно размотав на ее теле простынь и откинув ткань подальше.
        Герцог отошел на несколько шагов назад, с быстро бьющимся сердцем разглядывая Мэл, откинувшуюся на кровать и опирающуюся на локти. Девушка была обворожительна, словно ангел. Ее безупречная молочная кожа светилась в пламени зажженных свеч, приобретая золотистый цвет. Пышная, упругая грудь так и просилась, чтобы ее сжали горячие ладони Джека, а твердые соски молили о ласке.
        Мужчина стал нетерпеливо снимать с себя одежду. Мэлани во все глаза смотрела как обнажаются его широкие плечи, мощные, полные сил, с рельефными мышцами грудь и руки… Твердый пресс на плоском животе… А эта красивая шерсть делающая торс герцога таким сексуальным и притягательным…
        Увидев побледневший шрам на боку от раны, полученной во время войны, Мэлани улыбнулась. Ее сердце затопила новая волна нежности к герцогу. Захотелось припасть губами к этой отметине… Ведь тогда она могла потерять Джека навсегда… Смерть могла забрать ее любимого мужчину себе в те дни… Какое счастье, что он остался жив…
        Но когда герцог стал стягивать с себя брюки и сапоги, Мэлани напряглась от волнения и возбуждения. Закусив губку, она расширенными от приятного шока глазами смотрела на показавшийся и подрагивающий от нетерпения орган Джека, такой большой в своем великолепии. Темные вены бугрились по всей шикарной длине ствола. А головка уже истекала влагой.
        Быстро осмотрев мускулистые длинные ноги Джека, глазки девушка вернулись на созерцание его достоинства, буквально приковавшего ее избавляющийся от остатков стыдливости взгляд. И этот мужчина теперь принадлежит только ей? Этот восхитительный самец навсегда ее муж? Разве можно желать чего-то еще? От таких мыслей и вида обнаженного Джека Мэлани почувствовала как просто истекает влагой сама. Ее тело требовало, чтобы любимый мужчина немедленно к ней прикоснулся, а лучше — погрузился внутрь ее лона. Низ живота пульсировал от жгучего желания.
        Джек медленно подошел к Мэл и нажимом руки заставил ее полностью лечь на спину. Девушка подчинилась, не сводя своих затуманенных страсть глаз с лица мужа. Мужчина улыбнулся ей многообещающем улыбкой и погладив ладонями полушария грудей, опустился на пол, разведя ноги красавицы в стороны и положив их на свои широкие плечи. Мэлини в шоке замерла, глядя на то, как Джек постепенно приближается лицом к нежным складочкам:
        — Что ты делаешь?  — Испуганно пролепетала Мэл. Она напряглась всем телом… Не может быть чтобы муж собирался поцеловать ее там… Это так необычно…
        — Ты никогда не испытывала на себе таких ласк?  — Прошептал Джек, не сводя глаз с лица жены и не упоминая имени Майкла.
        — Нет — Еле выдавила от волнения из себя ответ Мэлани.
        Герцог ничего не сказал больше, лишь покрепче сжал бедра красавицы, чтобы она перестала отстраняться, и накрыл своим жарким ртом пульсирующий бугорок. Девушка тут же закрыла глазки, издав протяжный стон. Просто ошеломительное ощущение… Мужчина отпустил одно бедро красавицы, и раздвинув нежные розовые складочки пальцами свободной руки, завел один из них внутрь, раскрывая любимую и делая ее более открытой для своего искусного языка. Мучительные и такие сладостные ласки заставляли Мэлани трепетать и громко стонать. Она вцепилась пальчиками в простынь и тяжело дыша чувствовала, что вот-вот и что-то произойдет с ее телом… что-то ранее испытываемое только в руках Джека. Мгновение, ловкое поглаживание мужского языка по изнывающему бугорку… и тело Мэлани взорвалось ярким оргазмом. Девушка пронзительно закричала, жадно хватая ртом воздух.
        Джек не сразу отстранился ртом от лона красавицы, доставляя новые порции удовольствия, пока бедра любимой не перестали дрожать. Затем герцог встал и оставляя ножки жены на своих плечах, резким толчком вошел внутрь ее тела. Пульсирующий член требовал разрядки и немедленно… самоконтроль был на грани срыва. Мэлани с восторгом чувствовала быстрые и мощные удары мужа, приносящие новое наслаждение такое же яркое, как и от ласк губами, если не ярче… совсем другое… Сводящее с ума… Хотелось кричать… и пусть ведь дом услышит ее…
        Когда Мэлани снова затряслась в его руках от сильнейшего оргазма, а сама красавицы закричала от наслаждения, Джек остановился и тяжело дыша стал ждать, пока его собственная кульминация чуть отодвинется во времени. Он не хотел торопиться… Она на первом месте… Любимая женщина и ее такое долгожданное удовольствие на первом месте…
        Джек вышел из тела Мэлани, не смотря на ее отчаянные протесты. Он с улыбкой ловко перевернул ее на живот и придерживая за талию, поднял попкой кверху. Девушка тут же сообразила и подложила одну из подушек себе под грудь, грациозно выгнув спинку. Мощный, резкий толчок и красавица снова громко застонала от удовольствия, чувствуя бесконечную наполненность лона горячей твердой плотью любимого мужчины. Весь взмокший от пота, сдерживаясь из последних сил, Джек вонзался в припухшие от оргазмов складочки, чувствуя новые спазмы Мэлани. Девушка не сдерживаясь кричала от очередного взрыва внутри ее тела. Герцог сделал последний толчок, проникнув как можно глубже, и не сдерживая силы, впился пальцами в нежные бедра любимой, изливаясь внутрь ее лона мощной кульминацией. От слишком яркого удовольствия зрение мужчины затуманилось и он издал громкое рычание от наслаждения, чувствуя как его член выплескивает в любимую женщину все до последней капли.
        Когда дыхание немного восстановилось, Джек нехотя покинул тело Мэлани и рухнул спиной на кровать рядом с ней, слушая заглушающий все звуки вокруг пульс в ушах. Девушка еле свела коленки вместе и распласталась на животе рядом, не в силах открыть глаза. Блаженная улыбка блуждала на ее раскрасневшемся личике. Да… Она даже и представить себе не могла в самых смелых фантазиях, что мужчина может доставить ей такое неописуемое наслаждение… Не просто мужчина, а именно любимый…и такой родной…
        Джек повернул голову и посмотрел на жену. Не было нужды спрашивать как она себя чувствует. Все и так было видно по довольному выражению ее личика.
        — Надеюсь вода в ванной еще теплая? Я схожу сполоснусь.  — Ласковым тоном прошептал герцог, погладив красавицу по розовой щечке. Мэлани приоткрыв глазки, проводила обнаженную фигуру мужа восхищенным взглядом. Озорные мысли тут же появились в ее белокурой головке. Она вскочила на ноги и босиком последовала за Джеком в соседнюю комнату. Увидел как муж опустился во все еще приятной температуры воду в большой ванной, Мэлани зашла следом и с веселым выражением лица залезла в огромную емкость вместе с ним.
        — Эй — Рассмеялся Джек, но все же жадным взглядом рассматривая мокрую фигурку жены.  — Решила смыть мое семя? Не порядок. Мне нравится когда ты пахнешь сексом, особенно когда на тебе мой запах.  — Страстно добавил герцог. Он картинно покачал головой, вставая из воды и выходя из ванны. Мужчина подхватил одну из простыней лежащих рядом на стуле и медленно стал вытирать тело.
        — Судя по всему — оно не последнее за эту ночь — Кокетливо произнесла Мэл, плескаясь в воде и глядя на пах мужчины. Его орган от таких слов девушки, стал снова набрать внушительную форму, гордо покачиваясь прямо перед ее лицом.  — Я буду наполнена им не раз, так что не жалей.  — Добавила красавица, протягивая ручки к члену Джека. Герцог затаив дыхание смотрел за действиями жены. А когда она обхватила ладошкой его орган и приблизила свое лицо к нему, проведя губами по стволу и намереваясь запустить в своей ротик головку, он хриплым голосом произнес:
        — Ты играешь с огнем, милая.
        — И что ты мне сделаешь?  — Лукаво прошептала Мэл, глядя на Джека снизу вверх счастливыми глазками и все же разок запустив его в рот, откинув всю свою стыдливость.  — Снова возьмешь меня? Я не против — Добавила девушка, на миг отстранившись. И тут же, с протяжным стоном удовольствия поглотила уже твердую плоть как можно глубже в свой шелковый горячий ротик. Джек задохнулся от восторга и наслаждения, глядя сверху как жена ласкает его своими нежными губками. Не в силах долго терпеть сладкие пытки, он твердым движение отстранил ее от своего паха, поднял на руки, извлекая из ванны и наспех вытерев, отнес в комнату.
        Джек резко поставил Мэлани на пол и прижал к одному из четырех столбов кровати. Девушка не возражала, принимая любые действия мужа только с дрожью нетерпения.
        — Обхвати ручками и держись крепче.  — Мягким голосом приказал герцог ей, похлопав пару раз ладонью по столбу. Мэл согласно кивнула, сделав как он сказал, и закусив губку стала ждать что же будет дальше.
        А дальше Джек сделал то, что девушка и не предполагала. Мужчина снова опустился на колени позади нее и раздвинув крепкие ягодицы, принялся ласкать языком ее припухшие нежные складочки, добавляя поглаживания большого пальца руки по напрягшемуся бугорку. Мэлани стонала все громче, чувствуя как от умелых поглаживаний языка герцога становится все более мокрой внутри, готовой принять его орган снова. Мужчина не стал доводить любимую до кульминации. Он выпрямился и придерживая жену за талию, плавно вошел в ее лоно, зажмурившись от наслаждения. Такая чертовски узкая из-за пережитых ранее оргазмов… Мэлани внутри сжимала его в сладостных тисках… Ощущение скольжения плоти о плоть сводило с ума, а протяжные крики, которые красавицы издавала при каждом резком и глубоком ударе, подвели Джека к черте так быстро, что ему с трудом удавалось сдерживать кульминацию… Но еще рано… Почувствовав уже такую долгожданную дрожь бедер и спазмы внутри лона Мэлани, он отстранился. Девушка громко запротестовала, требуя еще… Какая ненасытная тигрица…
        — Боже, я знал, что ты будешь именно такая в моих руках… страстная… неудержимая в проявлении своих чувств и эмоций… Такая настоящая в моих объятиях.  — Страстно шептал Джек любимой на ушко, пока укладывал ее на себя сверху, прижав обнаженной спиной к своей груди и раздвигая коленями ее стройные ножки. Мэлани тяжело дышала, ожидая продолжения сладкой муки. Мужчина снова вошел в нее и задвигался в бешенном темпе, так удачно ударяя головкой члена внутри по нужному комочку нервов. Мэлани закричала, чувствуя от каждого толчка все новый и новый взрыв… Казалось достичь кульминации после стольких испытанных на протяжении этой безумной ночи оргазмов уже нереально… Но тело девушки снова и снова откликалось на погружения мужа. И когда Джек громко вскрикнул, изливаясь в пульсирующее спазмами лоно, Мэлани присоединилась к нему в лишающем последних сил наслаждении. Она уронила голову ему на плечо и с удовольствием чувствовала его освобождающийся от спермы орган внутри своего тела.

        Мэлани поморщилась от мешающих ее крепкому сну солнечных лучей. Сладкая дрема и расслабленность во всем теле… А еще — такая умиротворенность в душе и все еще пульсирующий от испытанного за ночь удовольствия низ живота.
        — Проснись, красавица — Услышала Мэлани мурлыкающий возле ее ушка низкий голос Джека. Она приоткрыла глазки и улыбнулась. Муж лежал на ней сверху, расположившись между бедер девушки и опираясь на локти, чтобы не давить на любимую своим весом. Черные глаза герцога лучились счастьем и весельем. Мэл погладила ручками широкую грудь мужчины, с наслаждением ощущая бархатную загорелую кожу под своими пальчиками.
        — Доброе утро — Прошептала девушка.
        — Утро? Уже давно обед — Хмыкнул Джек, чмокнув ее в щеку.  — Я чертовски голоден и ты наверняка тоже. Вставай.
        — Я не могу даже пошевелиться.  — Прислушавшись к своему телу произнесла Мэл.  — Ходить сегодня я тоже наверное не смогу. Ты хорошо постарался за ночь.
        — Судя по всему, ходить ты не сможешь еще долго.  — Довольно улыбнулся герцог.  — Я ничуть не насытился тобой сегодня ночью. Мне мало… Наверное и всей жизни не хватит — Добавил он страстным шепотом, пристально глядя на розовые губки любимой.
        — Ты счастлива?  — Спустя минуту серьезным тоном спросил Джек, вглядываясь пристальным взглядом в лицо Мэлани.
        — Очень — Тут же без промедлений горячо ответила девушка.  — Даже не могу выразить словами как сильно.
        — Я рад это слышать — Расплылся в довольной улыбке герцог.
        Он нехотя отстранился и встал. Герцог подхватил свой длинный домашний халат и накинул на обнаженное тело, плотно запахнув полы одежды и завязав пояс.
        — Я спущусь вниз и позову слуг, чтобы приготовили тебе горячую ванну. Надо глянуть как там мама. Да и приказать, чтобы еды тебе принесли.
        — Ты поешь со мной?  — Лукаво улыбнулась Мэлани, приподнимаясь в постели и опираясь на локоть, красиво обнажив грудь. Ее распущенные и спутанные после бурной ночи волосы разметались по плечам, делая девушку такой сексуальной. Джек еле сдержался, чтобы тут же не вернутся в кровать.
        — Конечно с тобой.  — Улыбнулся он и нехотя вышел.
        Уже внизу он встретил герцогиню Анну. Женщина только закончила обед и вышла в гостиную.
        — О, сынок. По твоему виду сразу заметно, что вы с Мэлани провели отличную ночь — Тут же рассмеялась женщина, едва увидев Джека.  — А ваше звуковое сопровождение грело мой слух на протяжении нескольких часов — Лукаво подмигнула она.
        — Мама, как же я люблю твою искренность в интимных темах — Хмыкнул герцог, закатив глаза к потолку.  — Ты только Мэлани такого не говори, а то она провалится сквозь землю от стыда.
        — Да брось — Тут же снова засмеялась герцогиня.  — Мне тебя не аист принес. Поверь, я знаю все нюансы процесса. И Мэлани тоже… Тут нечего смущаться… Так что жду от вас поскорее и побольше внуков — Добавила женщина счастливым голосом. Она не стала больше смущать сына расспросами и ушла по своим делам.
        — Именно этим я и собираюсь сегодня снова заняться — Прошептал сам себе Джек, расплывшись в довольной улыбке. Он быстро отдал все необходимые распоряжения слугами и вернулся к Мэлани.
        Эпилог
        Солнечный день радовал теплой погодой. Прошло уже три месяца со дня свадьбы Мэлани и Джека. Пара не разлучалась ни на минуту после переломной ночи, полной страсти и наслаждения. Герцогиня Анна не могла нарадоваться, глядя на детей. За завтраком все домочадцы вели непринужденную беседу, обсуждая предстоящий бал в особняке Монтгомери. В этот раз в качестве хозяйки выступают сразу две женщины. Герцогиня с удовольствием решила разделить обязанности ведущей торжества вместе с Мэлани.
        Во входную дверь постучали. Дворецкий открыл ее и впустил гостя, стараясь не выдать своего недовольного настроение, когда увидел кто именно пришел. Он вежливо проводил мужчину в гостиную, где сидели Джек с женой и матерью.
        — Опять вы?  — Игнорируя приличия, возмущенно выпалила герцогиня Анна.
        — Ваша светлость — Театрально поклонился ей герцог Бэлфорд.  — Я же обещал вернуться и вот я здесь. Как я и говорил — вот бумага от самого короля с требование разорвать фиктивный брак вашего сына и этой очаровательной особой.  — И он протянул женщине листок бумаги, сложенный вдвое. Герцогиня с надменным выражением лица брезгливо взяла его и раскрыла.
        — Почему вы с мамой так спокойны?  — Испуганным шепотом спросила Мэлани Джека, сидя рядом с мужем на дальней софе у окна. Мужчина на удивление был невозмутим и лишь с веселым прищуром наблюдал за беседой гостя и герцогини. Джек даже не потрудился встать и проявить вежливость — поздороваться с Бэлфордом.
        — Не переживай, милая. Сейчас ты сама все поймешь.  — И он сжал пальчики девушки, которыми она вцепилась в рукав его сюртука, прижимаясь к мужчине все сильнее как всегда ища рядом с ним укрытие от всех бед. Герцогиня демонстративно скомкала документ в комок и бросила его под ноги гостя со словами:
        — Можете не трудиться, ваша светлость. Я навела о вас справки — вы мошенник, который охотится за молодыми, но богатыми вдовами. Ваш документ — фальшивка. Думаете я не узнаю печать короля? Я получаю от него письма с распоряжениями достаточно часто, чтобы распознать подлинность документа. Вы можете идти, пока я не вызвала полицию.
        — Ваш сын женат фиктивно и я это докажу — С визгливым криком подскочил Бэлфорд, даже не потрудившись опровергнуть обвинения герцогини.
        — Вообще-то нет — Тихо пролепетала Мэлани. Набравшись смелости, девушка добавила.  — Я беременна. И как вы понимаете — это не непорочное зачатие.
        Джек с удивлением посмотрел на супругу и хмыкнул в сторону гостя.
        — Вы слышали? Теперь у вас отпали все сомнения?  — Насмешливо спросил он Бэлфорда.
        — Все равно я это так не оставлю — Злобно прошипел угрозу гость, скорее для того, чтобы сохранить свое лицо. Мужчина понял, что он проиграл и искать тут больше нечего. Нацепив на свое лицо надменное выражение лица, Бэлфорд поклонился дамам и ушел.
        — Отличную ложь ты придумала, чтобы спровадить этого типа — Рассмеялся Джек, чмокнув Мэлани в розовую щечку. Герцогиня, услышав слова сына, улыбнулась, однако более пристально посмотрела на невестку.
        — А я не лгала — Смущенно потупив глазки, прошептала девушка.
        — Что?  — Вскочил с софы Джек, не веря своим ушам.  — Ты на самом деле беременна?  — Радостно спросил мужчина Мэлани.
        — Да, на самом деле. Срок правда еще небольшой…  — Улыбнулась Мэл со слезами радости на глазах.
        Джек подхватил любимую на руки и закружил по комнате.
        — Осторожно — Выставила руку вперед герцогиня, стараясь остановить сына.  — Уронишь еще нашу девочку не дай Бог.
        — Не уроню — Еще крепче прижимая к себе Мэлани, страстно прошептал Джек. Он поставил жену на пол и уткнулся в изгиб ее шеи, полной грудью вдыхая такой пьянящий аромат красавицы.  — Я это сокровище, предназначенное мне небесами, буду всегда крепко держать в своих руках. Никому не отдам.  — С гордостью произнес герцог.


 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к