Важное объявление: В связи с блокировкой в России зеркала ruslit.live, открыто новое зеркало RusLit.space. Добавте пожалуйста его в закладки.


Библиотека / Фантастика / Зарубежные Авторы / Браун Дэйл: " Воинский Класс " - читать онлайн

Сохранить .
Воинский класс Дэйл Браун


        Канкретный русский пацан Павел Казаков стоит нефтепровод через Балканы и с этой целью лоббирует ввод на эти самые Балканы российских войск (под зловещие цитаты бога-трикстера Жии-Риика), а также лично беспределит силами пилота-румына на стыренном у литовцев советском самолете, построенном зомбированным американцем. Но этот фраер не учел, кто крепче на районе стоит. И что из этой замуты вышло.

        ДЭЙЛ БРАУН
        ВОИНСКИЙ КЛАСС


        Несколько лет в мире было скучно, ибо экономическая ж… ситуация вынудила Россию на несколько лет прекратить разбойные нападения на другие государства. Атомной войны и полной Югославии на постсоветском пространстве тоже не вышло. Но ведь так не интересно, правда?
        И вот в результате броска на Приштину Ельцин вместе со своей социал-демократической партией устал и уходит, ибо пробудился второй аватар Жириновского — Валентин Сеньков. Тем не менее, в бюджете мышь повесилась, а русские все также любят сражаться. Они любят спорить, любят обманывать, противостоять и бросать вызов. И не уважают никого, кто не спорит, не сражается, не обманывает, не противостоит и не бросает вызова в ответ.
        А между тем всемирно известный русский наркобарон и держатель третьей после «Газпрома» и «Лукойла» нефтяной компании Metyor Павел Казаков построил трубопровод из-под Астрахани через Азербайджан в Грузию, и хочет перекинуть через Черное море на Балканы. Но хотя Болгар он купил с потрохами, честные и порядочные македонцы и албанцы не повелись на поддельные «Ролексы» и заслуженно послали такого козла по азимуту. А с географией Балкан у него было не лучше, чем с географией Кавказа, так что про Сербию он не подумал.
        Не станет ли это началом настоящей мужской дружбы, учитывая, что у одного есть куча голодных военных, готовых за еду охранять трубопровод на Балканах, а у другого обнаружился секретный советский самолет, построенный пленным американским инженером и потому представляющий собой что-то большее, чем обычную советскую летающую консервную банку? Тем более, что немцы не против снова распилить Европу. Тем более, что в США к власти пришел странный сектант, задумавший невероятное и эпохальное предательство своего долга Лидера Свободного Мира!
        Кто же осмелиться противостоять злу и освободит несчастные Балканы от мира, стабильности и безопасности, невиданных с недобрых времен маршала Тито? Кто же спасет их от отчислений за транзит? Конечно же храбрые украинские летчики на Ту-22М с кулэмэтом «Максим» и турецкие соколы на F-16, ведомые в бой наконец-то выгнанными из вооруженных сил американскими хероям в силовой броне с рельсотронами! Они четко объяснят зарвавшемуся Казакову, что он конкретно неправ и за ним косяк. И вообще, они покажут всем кузькину мать и что такое настоящий Воинский Класс! ?

        ПРИМЕЧАНИЕ ПЕРЕВОДЧИКА

        Для получения лучшего представления об авторе и созданном им мире Патрика Маклэнэхана рекомендуется предварительно ознакомиться с обзорной статьей http://posmotre.li/Вселенная_Дэйла_Брауна во избежание слишком сильного когнитивного диссонанса.


        Осторожно, мат! Притом транслитом и зачастую неправильный, так как автор очень любит русские маты транслитом при том, что не знает ни русского, ни русского матерного ?

        ВЫДЕРЖКИ ИЗ РЕАЛЬНЫХ НОВОСТЕЙ

«European Stars & Stripes», 26 июля 1999

        «Российская операция теперь самостоятельна — российские войска в Чечне свободно действуют в зоне ответственности американцев в Чечне без американского присутствия, Однако НАТО не находит пути убедить русских в том, что не стоит быть союзниками Сербов»[1 - Так в оригинале. Откуда Американцы в Чечне и при чем здесь Сербы? Одному Бахусу сие ведомо, тем более, что Вторая Чеченская война еще даже не началась, а первая три года как закончилась. Возможно, имелось в виду Косово?]

«Рейтерс», Лондон, 3 августа 1999

        «Сообщается, что Россия снабжает сербов ракетами в нарушение эмбарго. Доклад «Jane» s Defence Weekly», который будет опубликован во вторник, будет посвящен тому, что Россия, как полагают, поставляла Сербии зенитные ракеты до начала бомбардировок Косово в марте. В докладе цитируется высокопоставленный сербский офицер, согласно которому первая партия, включающая от шести до десяти неполных зенитно-ракетных комплексов С-300ПМ была ввезена в Сербию по суше, спрятанными в железнодорожных вагонах с металлоломом в начале 1999 года. Также источники сообщают о том, что некоторое количество неопознанных ракетных систем было контрабандой ввезено из России в гуманитарном конвое, будучи спрятанными в бензовозах»[2 - Было бы КРАЙНЕ любопытно посмотреть на контрабанду С-300 в бензовозах. И как же, мать его за ногу, приятно, что ни черта в мире не меняется].

«Philadelphia Inquirer»

        «Косовские албанцы протестуют против русских»  — около 1 000 этнических албанцев провели протест у российской базы, выражая свое несогласие с размещением российских миротворцев в городе Косовска Каменица на юго-востоке Косово. Два американских вертолета «Апач» барражировали в воздухе, американские солдаты не вмешивались. Акция протеста закончилась без происшествий».

«Лос-Анджелес Таймс», 18 августа 1999

        «Российский истребитель-стелс появился на авиасалоне — российский С-37 «Беркут» стал гвоздем программы на международном авиасалоне под Москвой. Реактивный истребитель технологии «стелс» с крыльями обратной стреловидности показался лишь кратко».

«Агентство Франс пресс», Москва, 21 августа 1999

        «Россия давит на США по вопросами разоружения и Косово»  — Грозовые тучи собираются над американо-российскими отношениями после того как в пятницу проявились резкие разногласия по ядерному разоружению и миротворческой операции в Косово, двух привычных столпов сотрудничества между Москвой и Вашингтоном.
        После событий в Косово русские полагают, что в военном отношении НАТО не считается с ними и обходится с презрением. Единственный способ заставить страны НАТО понять это — это напомнить им, что Россия является ядерной державой»  — заявил Виктор Кременюк, заместитель ректора Канадского института США».
        Вашингтон Таймс», 19 сентября 1999

        «США принижают значение инцидента с российским реактивными бомбардировщиками»  — Совет национальной безопасности назвал перехват двумя американскими самолетами двух российских реактивных бомбардировщиков вблизи Аляски «незначительным». Российские самолеты находились в международном воздушном пространстве, выполняя тренировочный полет, но приблизились к побережью ближе, чем за последние шесть лет. Официальные представители заявили, что американские самолеты действовали штатно и всегда перехватывают неопознанные самолеты, приближающиеся к территории США».

«Геноцид, политический переворот. Немного демократии»  — Збигнев Бжезинский, «Wall Street Journal»

        «Вступление Владимира Путина на пост президента России 4 января 2000 года было работой олигархов и руководства армейской безопасности, желавших упредить любое подобие демократических выборов, намеченных на июнь. Позиция Путина, как показали жестокие действия в Чечне, должны стать предупреждением будущих проблем».

«European Stars & Stripes», 13 апреля 2000

        «Учения НАТО закончились столкновением»  — «Морские пехотинцы из 24-го экспедиционного батальона МП США, принимавшие участие в учениях НАТО «Динамическое воздействие» поблизости от Косово, были забросаны камнями и бутылками с краской анти-НАТОвски настроенными демонстрантами по маршруту движения колонны. Колонна из 80 автомашин добралась до точки погрузки в Порт Литохоро без пострадавших, однако на четырех машинах были разбиты лобовые стекла».

«Вашингтон Пост», 14 апреля 2000

        «Вашингтон краток»  — «НАТО обратилась к своим членам с просьбой обеспечить 3 500 личного состава для миротворческой операции в Косово для замены выводящихся подразделений, однако никаких новых американских сил предоставлено не будет, заявил официальный представитель Пентагона Кеннет Бэкон»

«Рейтерс», 21 апреля 2000

        «Путин следит за защитой российских интересов на Каспии»  — «Избранный президент Владимир Путин выразил в пятницу обеспокоенность тем, что иностранные конкуренты присматриваются к богатому нефтью региону Каспийского моря, где Москва традиционно доминирует, и призвал российские компании к более активному участию.
        «Мы должны четко понимать, что интерес наших партнеров — Турции, США и Великобритании — к этому региону не случаен»  — цитируют российские СМИ его слова на заседании Совета Безопасности.
        «Россия экономически господствовала в каспийском регионе во времена Советской эпохи, когда богатые нефтью страны региона были частью одного государства. Но новые независимые государства, с дипломатической поддержкой США и Турции стремятся наладить экспортные маршруты в обход России, что резко уменьшит ее влияние в регионе».

«Интернейшнл Геральд Трибун», 25 мая 2000

        «Российские раненые в Косово»  — «Двое российских солдат были ранены при обстреле двумя противотанковыми ракетами их базы в западной части Косово. Также, российские солдаты пять раз попадали под обстрел в ночное время. Нападение, случившееся во вторник, было результатом ссоры между российскими солдатами и бывшим командиром этнически албанской «Армии освобождения Косово».
        Мартин Нериски, «Рейтерс», Берлин

        «Путин и Шредер положили «Новое начало» «Ключевого союза»  — 10 июня 2000 Россия Германия объявили о важном и плодотворном начале нового европейского союза в четверг, после встречи президента Владимира Путина, бывшего коммунистическим шпионом в Дрездене, с немецким канцлером Герхардом Шредером.
        «Германия заинтересована в стратегическом партнерстве с Россией»,  — заявил Шредер. «Не только Германия, но и вся Европа заинтересована в тесных и дружественных отношениях с Россией».
        «Германия является важнейшим экономическим партнером России в Европе,  — заявил Путин.  — Мы считаем, что Германия будет центром европейской интеграции. Таким образом, наши переговоры с канцлером имеют для России двойное значение».

«Рейтерс» (Киев), 19 июня 2000

        «Украина принимает крупные учения НАТО, Россия не участвует»  — «Украина начинает беспрецедентные 10-дневные военно-морские учения со странами НАТО и рядом бывших коммунистических стран в понедельник, однако Россия, по-прежнему глубоко подозрительно относящаяся к западному оборонному альянсу, планирует держаться в стороне».
        «Россия, бывшая имперская хозяйка Украины, возмущена теплыми отношениям Киева с НАТО и регулярными военно-морскими учениями в Черном море, где мощь и влияние Москвы резко ослабли после распада Советского Союза в 1991 году». ?

        ЭПИГРАФ

        Не время слушать о том, что мы нарушаем права человека. Это неправда. Мне не нравиться это слышать. Это не хорошо для моих волос, и я знаю реальную ситуацию и считаю, что России следует быть жестче… Мы будем сопротивляться и применим оружие, и не только ядерное. Мы сбросим вас в Ла-Манш. Мы загоним всех правозащитников в туннель между Лондоном и Парижем и замуруем их там.
Владимир Жириновский, лидер российских ультранационалистов. Рейтерс, 7 апреля 2000

        ПРОЛОГ

        Блэр Хаус, Вашингтон, округ Колумбия 20 января 2001 года

        — Да что они, черт подери, там делают?  — Взволнованно пробормотал старший делопроизводитель Верховного суда США. Он снова постучался в дверь апартаментов Трумэна, главных гостевых апартаментов в Блэр Хаус. За его спиной ждали председатель Верховного суда, несколько сотрудников спецслужб и людей из управления Блэр Хаус. Какого черта они так долго, когда председатель Верховного суда и большая часть мира ожидают их?
        Через несколько мгновений избранный президент лично открыл дверь.
        — Входите, пожалуйста, джентльмены,  — сказал он со своей вечной полуулыбкой на лице.  — Добро пожаловать. Надеюсь, я не заставил вас слишком долго ждать.
        — Конечно нет, губернатор Торн,  — ответил председатель Верховного суда с легкой улыбкой.  — Не волнуйтесь — я беспокоился не за себя. Это ваше время. Вероятно, это последние минуты мира и покоя, которые будут в вашем распоряжении довольно долгое время.
        Избранный президент покачал головой и улыбнулся, словно совершенно не обращая внимания на то, что должно было состояться в ближайшее время.  — Нонсенс, ваша честь. Мир есть состояние ума, а не места или времени.
        — Конечно,  — председатель верховного суда и делопроизводитель обменялись взглядами и тихими комментариями — «да, он странный, но все нормально».
        Клерк посмотрел на часы, а затем на председателя верховного суда с тем же беспокойством, которое выражал, ожидая, когда их пропустят внутрь. Избранные президент и вице-президент должны были выступить на Западном портике Капитолия через двадцать минут, начиная церемонию инаугурации. В реальности праздничные мероприятия уже начались — военный парад в честь уходящих с должности президента и вице-президента, выступление «Марин Бэнд»  — оркестра Корпуса Морской пехоты США, а также различные выступления и поэтические чтения в ознаменование первой мирной передачи власти в США в новом тысячелетии.
        Приведение к присяге избранного вице президента ожидалось за десять минут до полудня. За присягой последует исполнение марша, избранного вице-президентом. Он, будучи наполовину индейем-семинолом, избрал для этого «Тему Джона Данбара» Джона Барри из «Танцев с волками», переходящую в «Симфонию нового мира» Майкла Тилсона Томаса. Присяга избранного президента должна была начаться в течение тридцати секунд до полудня, чтобы его слова «И да поможет мне Бог», завершающие клятву, были произнесены ровно в первую секунду после полудня. За присягой последует исполнение Марин Бэнд «Привет вождю»[3 - марш, исполняемый при встрече президента США], а затем президент выступит с инаугурационным обращением к нации. Затем последует встреча в руководством Конгресса, членами Верховного суда и другими высокопоставленными лицами и гостями в Президентском зале Капитолия.
        Затем состоится шествие по Пенсильвания-авеню к Белому дому, возглавляемое новыми президентом и вице-президентом, и, как ожидалось, их женами, в продолжение традиции, заложенной Джимми и Розалин Картерами, на всех двенадцати участках шествия. На вечер по всему Вашингтону было запланировано около пятнадцати инаугурационных приемов. Новые президент и вице-президент вместе с женами должны были, как минимум, появиться на каждом из них и сделать полный круг по залу. Все это координировалось до секунды и создавало сильное давление организаторов — даже на судей Верховного суда.
        Торн протянул руку председателю верховного суда, когда тот вошел в зал.
        — Председатель Томпсон, рад видеть вас снова,  — сказал он.  — Здесь, я полагаю, мы предварительно рассмотрим программу?
        — Да, губернатор,  — сказал председатель с легким нетерпением в голосе.  — У нас немного не хватает времени, так что я бы…
        — Да, да, я понимаю. Драгоценный график,  — сказал избранный президент с обезоруживающей улыбкой. Зал был переполнен, но все присутствующие вели себя идеально, сидя спокойно, без суеты или иных признаков нервозности. У избранного президента было пятеро детей, всем из которых было менее восьми, но все они сидели тихо, в лучшем случае, едва перешептываясь — можно было подумать, что они были самыми лучшими детьми в мире.  — Мы готовы вас выслушать.
        Томас Натаниэль Торн, бывший губернатор штата Вермонт, был темной лошадкой. Высокий, по-мальчишески красивый, с волнистыми волосами, начинающими седеть, но все еще светлыми — ему было всего за сорок — с вечно надмирным взглядом голубых глаз и легкой улыбкой, он был самой стремительно восходящей звездой на американском политическом олимпе. Будучи основателем и главой Джефферсоновской партии, Торн был первым альтернативным кандидатом, избранным в президенты с тех пор, как на этот пост вступил Авраам Линкольн со своей новообразованной Республиканской партией.
        Его вице-президент, Лестер Ролинс Базик, ранее пробыл шесть сроков на посту сенатора от штата Флорида. У него была жена Марта и двое взрослых детей. Он был южным «Рейгановским Демократом»  — консерватором в финансовых вопросах и либералом в социальных, и был известным и очень уважаемым деятелем по эту сторону Кольцевой дороги. Но он разошелся во взглядах со своей партией по ряду вопросов и вскоре пришел к выводу, что его взгляды будут услышаны лучше, если будут исходить из молодой и горячей Джефферсоновской партии — тогда это не будет просто еще попыткой одного старого сенатора перекричать политическую бурю. Однако, несмотря на свою известность и чисто физические габариты, в этом переполненном зале он был практически незаметен.
        Двери закрылись, журналисты собрались вокруг, осторожно делая снимки. Председатель Верховного суда пожал руки всем собравшимся, а затем сказал довольно обыденным тоном.
        — Как вы уже знаете, губернатор Торн, двадцатая поправка к Конституции США устанавливает фактический момент вступления вас в должность в первую секунду после двенадцати часов сегодняшнего дня. Согласно статье второй первого раздела Конституции вы приносите присягу перед вступлением в должность президента Соединенных Штатов. Таким образом, предстоит церемония с участием большого количества людей, и множеством аспектов, которые могут здесь пройти не так, как на официальной присяге.  — Он немного промолчал. Они уже опаздывали, и это было именно одно из таких «что-то не так».  — Общепринято проводить присягу перед публичной церемонией, так что на данный момент ваш срок уже официально начался, вы уже приведены к присяге и остается уладить лишь конституционные формальности. Я уверен, что вы не будете возражать против повторения присяги.  — Торн лишь улыбнулся своей обычной отрешенной полуулыбкой, той самой, что помогла ему обойти прежнего президента, республиканца Кевина Мартиндэйла, и общенационально утвержденного кандидата от демократической партии.
        — Отлично. Я вижу, вы уже подготовили библию, миссис Торн. Приступим.
        Амелия Торн протянула на голос председателя Верховного суда старинную Библию, история которой тянулась от семьи президента Джефферсона. Она была слепой с детства в результате диабета, но являла собой подлинную историю о силе и настойчивости: она стала матерью пятерых детей, юристом, членом Верховного суда штата Нью-Хэмпшир, с поста которого ушла, чтобы помочь своему мужу в его президентской компании.
        — Губернатор Торн, пожалуйста, положите левую руку на библию, поднимите правую руку и повторяйте за мной: Я, Томас Натаниэль Торн, торжественно клянусь…  — Торн начал безупречно и горячо повторять слова присяги, глядя на свою жену, которая также повернула голову на звук его голоса. Затем процедуру повторили Лестер Базик со своей женой Мартой, держащей старинную библию отрытой на книге Исайи.
        — Спасибо, губернатор Торн, сенатор Базик,  — председатель Верховного суда уже мог не вполне законно называть их «господин президент» и «господин вице-президент», но пока что только пожал им руки и поздравил.  — Желаю вам удачи и народной поддержки. А теперь, я полагаю, мы должны двигаться, иначе постановщики сегодняшнего шоу будут на нас очень сердиты.
        — Мы еще не готовы,  — сказал Торн.
        Председатель Верховного суда в ужасе взглянул на него.
        — Простите, губернатор?
        — Мы не готовы.  — Торн жестом сказал всем сесть перед огромным камином в гостиничном номере. Он, Базик, и члены их семей быстро, но спокойно сели, взявшись за руки.  — Нам нужно сделать кое-что перед тем, как мы пойдем. Вы можете присоединиться, или просто смотреть, или направиться в Капитолий. Он усадил свою жену на двухместный диванчик перед камином. За окном виднелась боковая стена Белого дома. Затем Торн сел сам и кивнул всем.  — Закройте, пожалуйста, глаза.
        К великому удивлению председателя Топмсона, все закрыли глаза, и молча сели, держась за руки и склонив головы. Он посмотрел на клерка, на часы, на удивительное собрание перед собой.  — Что… что они делают?  — Шепотом спросил он у приданного семье офицера Секретной Службы[4 - В данном случае, это имя собственное — Служба безопасности президента США].  — Молятся?
        — Не думаю, сэр,  — тихо ответил тот.  — Я думаю, скорее медитируют.
        — Медитируют?! Сейчас? Человека должны привести к присяге в качестве президента Соединенных Штатов менее чем через полчаса! Как он может думать о какой-то медитации?
        — Они делают так два раза в день, ваша честь,  — ответил сотрудник как ни в чем ни бывало.  — По двадцать минут. Ровно двадцати минут. Все.
        Председатель Верховного суда понял, что все, что он слышал о Томасе Натаниэле Торне было, вероятно, правдой. Это было невозможно… Недопустимо!
        — Губернатор Торн, пожалуйста, мы должны идти.  — Ноль внимания. Томпсон сказал громче, голосом, более соответствующим должности председателя верховного суда.
        — Губернатор Торн!
        Один из детей открыл глаза, посмотрел на председателя, потом недоуменно посмотрел на мать, но снова закрыл глаза, когда увидел, что та никак не реагирует.  — Вы можете присоединиться к нам, вы можете смотреть, вы можете уйти,  — сказал Торн тихим, но возмущенным голосом, не открывая глаз.  — Но вы не можете нас беспокоить. Спасибо.
        Томпсон знал что его ждали в Капитолии, знал, что должен был быть там, но не смог заставить себя уйти. Он стоял, замерев, и с удивлением следил за тем, как медленно утекали минуты. Раздалось несколько срочных телефонных звонков и запросов по рации, но на все ответили сотрудники Секретной Службы. Торны и Базики никак не реагировали.
        Томпсон ощущал потребность сделать что-то, возможно, даже приказать брать их на руки и везти, потому что страна ждала их, но какая-то необъяснимая сила не давала ему сказать ни слова. Он не мог поверить, но дети, даже совсем маленькие, замерли, без единого движения. Он никогда в жизни не видел, чтобы его собственные дети могли сидеть так долго. Да и внуки, которые обычно вели себя очень хорошо, могли взвиться с места в доли секунды.
        Спустя ровно двадцать минут Торн открыл глаза. Словно получив команду, остальные также открыли их одновременно. Базики открыв глаза, увидели, что Торны уже вставали. Никто из них не выглядел сколько-нибудь сонным — нет, они выглядели свежими, напряженными, обновленными, готовыми драться за предстоящую власть. Старшие дети вскочили со своих мест без слов, проверив пеленки на младших и помогая Амелии. Спустя несколько мгновений все были готовы.
        — Губернатор, сенатор, нам… лучше поторопиться,  — пробормотал председатель Верхового суда, все еще не веря собственным глазам.
        — Не надо торопиться, мистер Томпсон,  — сказал Торн.  — У нас много времени.
        — Но до Капитолия минимум десять минут, даже с эскортом, а еще минимум десять минут на то, чтобы…
        — Мы не поедем в Капитолий,  — сказал Торн. Базики и Торны уже выходили из дверей. Сотрудники Секретной службы двигались впереди, расчищая дорогу. Они обошли лифт и направились к старой лестнице.
        — Вы… Вы не поедете в Капитолий?  — Шокировано спросил Томпсон. Ему, тем не менее, приходилось идти быстро, чтобы не отстать.
        — Пускай церемонию проводят в честь президента Мартиндэйла и вице-президента Уайтинга, ваша честь,  — ответил Торн.  — Народ избрал меня, чтобы я работал на его благо, а не выступал с речами или красовался на параде.
        — Но… но члены Конгресса, другие высокопоставленные лица, приглашенные гости, сотни тысяч граждан со всех уголков страны — все они ждут вас у Капитолия! Что они скажут, когда вы не появитесь?
        — То же самое, как если бы я появился там — может быть, немного добрее, так как им не придется выслушивать инаугурационную речь,  — сказал Торн.  — Не имеет значения, ваша честь.
        — Вы не выступите с инаугурационной речью?  — Ошеломленно воскликнул Томпсон.  — Вы, конечно, шутите.  — Он уже знал, что нет.
        — Я займусь своей работой. У меня есть кабинет, который мне нужно утвердить, несколько десятков федеральных судей, которых нужно назначить, и правительство, которым нужно руководить. Я обещал своим избирателям делать эту работу, и я буду ее делать.
        Торны и Базики направились вниз, в богато украшенный холл Блэр Хаус, а затем проследовали через Пенсильвания-авеню прямо к оцепленным полицией Округа Колумбия воротам Белого дома. Людей поблизости было больше, чем обычно, но, в целом, мало, так как большинство все еще располагались вдоль планируемого маршрута шествия. Тем не менее, через несколько мгновений образовалась небольшая толпа. Томас Торн подал нескольким людям руки, но, тем не менее, целеустремленно проследовал вместе с Базиком и членами их семей в ворота.
        Сотрудники Секретной службы оповещали всех по рации, так быстро, как только могли, но тем не менее, группу быстро оцепили несколько запутавшихся и потому рассерженных полицейских.
        — Какого черта тут происходит?  — Спросил охранник.
        — Я на работу,  — уверенно сказал Торн.  — Открывайте.
        — Чего?  — Рявкнул охранник.  — А ты ничего не попутал, чучело? Давай отсю…  — его челюсть отвисла от неожиданного осознания.
        К ним подошел председатель Верховного суда.
        — Я Джозеф Томпсон, председатель Верховного суда Соединенных Штатов. Я только что принял присягу этих двух джентльменов. Губернатор Торн и сенатор Базик…  — Томпсон посмотрел на часы. Двенадцать часов две минуты.  — То есть президент и вице-президент Соединенных Шатов желают проследовать в Белый дом и приступить к исполнению своих обязанностей.
        К этому моменту сотрудники Секретной службы успели оттеснить толпу, расчистить путь, а также предоставить шокированным охранникам и своим коллегам подтверждение происходящего. Охранник не мог поверить, что происходит, но дал сигнал открыть ворота и пропустил новых президента и вице-президента, а также членов их семей в их новый дом.
        — Господин президент… Вы точно уверены?  — Снова спросил Томпсон, настолько быстро, насколько мог.  — Это… беспрецедентно!
        — В конституции нет ничего о том, что я обязан присутствовать на церемонии инаугурации, выступать с речью, ходить по улицам Вашингтона или выставлять себя и свою семью на всеобщее обозрение,  — ответил Торн. Томпсон быстро прокрутил в памяти все, что узнал о конституции за двадцать лет ее изучения и преподавания, и понял, что Торн был прав: не было ни пункта конституции, ни любого другого закона, гласящего, что должна была производиться какая-либо церемония.
        — Церемония инаугурации не есть чествование победителя, господин председатель Верховного суда,  — продолжил Торн.  — Я только что был назначен на очень важную работу, ни больше, не меньше. Я отринул ради этого свою семейную жизнь, свои мечты и чаяния, открыл себя и свою семью для общественного внимания, сомнений и опасности — и все это, чтобы работать на благо людей. Я не вижу причин торжественно отмечать ничто иное, как мирную передачу власти в главнейшей демократии мира. Если кто-то и может что-либо праздновать, так это избиратели, решившие отдать свой голос за того кандидата и ту форму правления, которую сочли нужным. Что касается меня, то я лишь прибыл на службу.
        Томпсон не смог ничего ответить. Он протянул руку, и Торн тепло пожал ее. Затем Торн и Базик, пожали руки еще нескольким людям, и, под крики «Торн! Базик! Торн! Базик!» направились со своими семьями в Белый дом и свое место в истории.
        Призрен, Косово, Федеративная Республика Югославия в это же время

        — Usratta mozhna! Этот трусливый ублюдок даже не решается присутствовать на собственной присяге!  — Смеялся старший капитан федеральной полиции из Призрена, Косово, Федеративная Республика Югославия, Любиша Сусич, с ликованием глядя в телевизор. Он гордился своем отличимым знанием русского, особенно матерного.  — В тот самый момент, когда весь мир смотрит на него, он решает спрятаться в Белом Доме, on igrayit z dun» kay kulakovay!
        Сусич находился в своем кабинете, задержавшись допоздна, чтобы посмотреть спутниковый телеканал, доступный только в здании штаба. Здесь он ощущал мир и покой, картинка на экране телевизора была четкой и ясной, относительно четкой из-за употребления им мараскина — крепкого и дорогого сербского вишневого коньяка, а еще здесь у него был пистолет, который он был обязан носить на базе, и который было запрещено носить за ее пределами. Это было одно из идиотских правил, которым он был вынужден следовать из-за оккупации Косово НАТО — он мог носить оружие, будучи окружен сотней тяжеловооруженных охранников, но должен был оставаться безоружным за пределами базы, из-за опасений беспорядков и разжигания страхов местного населения — большая часть которого с удовольствием организовала бы ему пулю в голову или нож в спину.
        Призрен, находившийся в южной части бывшей Югославской провинции Косово был штаб-квартирой МНБ (С) KFOR, то есть многонациональной бригады Юг спонсированных НАТО миротворческих сил ООН в Косово. Она состояла из пятидесяти тысяч солдат из двадцати восьми стран по всему миру, в том числе США, Великобритании, Германии и России. KFOR вела патрулирование в Косово, стараясь минимизировать любые этнические столкновения, пока международное сообщество пыталось найти решение проблем, связанных с распадом Союзной Республики Югославия.
        И там было множество проблем. Было временное правительство Республики Косово, санкционированное и даже поддерживаемое ООН, которое, как планировалось, должно было стать де-факто правительством Автономной республики Косово менее, чем через четыре года. Перестав быть незаконным вооруженным формированием, Армия Освобождения Косово стало большее активной, чем когда-либо, имея в своем составе более пятидесяти тысяч человек, сравнявшись в численности в объединенными миротворческими контингентами НАТО, России и ООН. АОК должна была быть уже несколько лет как разоружена, однако на самом деле по последним сообщениям получала тяжелое вооружение, в том числе переносные противотанковые и зенитные ракетные комплексы от Ирана, Саудовской Аравии и других мусульманских стран.
        АОК позиционировала себя как ядро будущих сил самообороны независимой страны Косово, но это было, как минимум, преувеличением. АОК состояла, в основном, из этнических албанцев, в основном, мусульман, и явно относилась неравнозначно ко всем жителям Косова. Они ненавидели этнических сербов и православных, но дискриминировали также представителей любых национальных меньшинств, таких как цыгане, румыны, итальянцы, евреи и греки. Хотя это не было санкционировано ООН или НАТО, члены АОК начали носить форму и оружие, позиционируя себя как единственную и подлинную косовскую полицию.
        Хотя Косово по-прежнему формально оставалось частью Сербии, номинально подчиняясь сербским и федеральным законам, Сусич явно ощущал неспособность применять закон на практике в этом регионе, где беззаконие было скорее правилом, чем исключением. Аэропорт Призрена все еще контролировался силами Союзной Республики Югославия как национальный международный аэропорт и должен был управляться и эксплуатироваться в соответствии с югославскими и международными правилами. Радиолокационные станции, генераторы, линии связи, наземные станции спутниковой связи, склады и хранилища топлива также были собственностью югославских государственных и частных структур. Ни НАТО, ни ООН не стремились выполнять эти задачи за Югославию. Но АОК сделала эту деятельность почти невозможной.
        Миротворческая операция НАТО в Косово находилась в полном развале. Германия и Италия, страны НАТО, все еще держали миротворцев в стране, но постоянно конфликтовали по поводу их роли: Италия, находившаяся ближе к району операции, с перегруженными военными базами, стремилась сократить свою роль. Германия, опасаясь утратить доминирование в европейских делах, стремилась играть гораздо более активную роль, разместив постоянные контингенты в Сербии, Греции и Турции, своим союзникам по НАТО, но давним соперникам по делам в Средиземноморье, практически не участвовала в собственно миротворческих операциях и считала это наилучшим вариантом. Россия также стремилась восстановить свое участие и авторитет в восточноевропейских делах, поддерживая своих славянских братьев, уравновешивая угрозу со стороны Германии.
        А самой большой загадкой оставались Соединенные Штаты Америки. Что предпримет новый президент? Он был такой загадкой, что большинству аналитиков, и американских и мировых, оставалось разве что гадать. Соединенные Штаты имели вдвое больше миротворцев, дислоцированных в Косово или его окрестностях, чем все остальные участники вместе взятые, и легко могли превзойти в огневой мощи и Россию и Германию. Но они ограничивались ролью няни или рефери. Американцы, похоже, были озабочены собственное поддержанием мира в Косово намного меньше, чем сокращением враждебности между европейскими державами.
        — Этот их новый президент или полное чмо, или просто трус,  — сказал Сусич. Телевизор показывал тысячи людей, слонявшихся перед Капитолием в нерешительности, словно пытаясь понять, что им делать.  — Посмотрите на них — стоят, засунув руки в задницы, потому что их нью-эйджийский ретро-хиппи президент сбежал в тепленький Белый дом.  — Картинка переключилась на президентских советников — все еще не являвшихся членами Кабинета, так как американский Сенат еще не утвердил их в этом качестве — прибывших в Белый дом, чтобы обсудить дела с президентом.  — Как им неловко. Вам так не кажется, товарищ полковник?
        — Не стоит недооценивать этого человека, капитан,  — сказал полковник Грегор Казаков, осушая рюмку коньяка, которую Сусич немедленно наполнил заново.  — Он имеет силу отстаивать свои убеждения. Он не политическая овца, как другие. Никогда не стоит путать мягкость со слабостью.
        Сусич задумчиво кивнул. Если Казаков так думал… Казаков был великим воином, необычайно смелым и находчивым. Грегор Казаков командовал четырехтысячным российским миротворческим контингентом в Косово, которому была поставлена задача пытаться поддерживать мир в российском секторе этой взрывоопасной югославской республики.
        Он был для Сусича героем, потому что проявлял относительно редкое и необычное для российского офицера качество — инициативность. Именно майор Грегор Казаков в июне 1999 года по тайному приказу из Москвы возглавил части знаменитого 331-го воздушно-десантного батальона, переброшенные на двух Ан-12, прошедших на малой высоте над Боснийским нагорьем. Затем 120 элитных российских десантников с двумя бронетранспортерами, переносными зенитно-ракетными комплексами и боезапасом на пару дней выбросились с парашютами и заняли аэропорт Приштины, ключевую позицию в Косово прямо под носом запутавшихся и несогласованно действовавших сил НАТО. Российские десантники заняли аэропорт абсолютно неожиданно и без всякого сопротивления. Вся операция, от постановки задачи до высадки заняла менее двенадцати часов — опять же удивительно быстро и эффективно для российской армии. Небольшая рота британских десантников, отправленная в качестве передовой группы, для подготовки аэродрома к приему самолетов НАТО была вежливо, но твердо выпровожена их российскими коллегами и получила приказ эвакуироваться из аэропорта.
        Самолеты дальнего радиолокационного обнаружения НАТО Е-3, над Боснией, Албанией и Македонией вели наблюдение за всеми полетами в регионе, и направили на перехват два F-14 «Томкэт» с авианосца в Адриатическом море вскоре после того, как российские самолеты поднялись с базы в Боснии. F-14 требовали повернуть назад и даже брали их в захват своими радарами, угрожая открыть огонь. Но Казаков приказал пилотам Ан-12 следовать прежним курсом, и, в конечном итоге, американцы отступили, даже не сделав предупредительных выстрелов. Этот шаг удивил весь мир и вызвал краткую вспышку опасений возмездия со стороны НАТО. Но вместо этого Россия за считанные часы получила то, чего не удалось достичь за недели переговоров — участие в миротворческой операции в Косово. НАТО не только закрыло глаза на дерзость Казакова — оно отошло в сторону.
        Конечно, если бы НАТО решило отбить аэропорт Приштины, они могли бы с легкостью сделать это — сам Казаков с готовностью признавал это. Силы Казакова, хотя и состоящие их элитных и высоко мотивированных солдат, были плохо оснащены, а подготовка была в лучшем случае неудовлетворительной. Операция по поддержанию мира в Боснии находилась на последнем месте по финансированию, однако правительство хотело иметь в регионе мобильные элитные десантные силы, чтобы обеспечить доминирование, поэтому солдаты Казакова были крайне неподготовлены. Штурм аэропорта Приштины был для большинства первым прыжком, выполненным за последние несколько недель, так как было очень мало топлива для учебных полетов. Все, от патронов и снарядов до сапог, было в дефиците. Но фактор внезапности привел американцев, англичан, французов и немцев в шоковое состояние. Час назад это место было пустынно, в следующий час здесь оказалась пара сотен российских десантников.
        Успех операции вызвал патриотически-националистический подъем по всей России. Казаков был повышен до полковника и медаль «За похвальную службу народу»[5 - Так в оригинале. Такой медали нет ни в России, ни вообще.] за смелость и боевой дух. В конце концов, это событие ознаменовало собой конец ельцинской администрации, так как стало очевидно, что Ельцин либо не санкционировал ее, опасаясь санкций со стороны Запад, либо, что более вероятно, просто не знал о ней. Менее чем через год Ельцин ушел в отставку, его социал-демократическая партия ушли с ним, а к власти пришли президент Валентин Сеньков и новая партия «Наша отчизна — Россия», не коммунисты, но решительно националистические и анти-западные силы, пришедшие в Думу и Кремль в больших количествах.
        Казаков мог быть избран премьер-министром, если бы решил податься в политику, что, несомненно, было бы для него гораздо более сложной задачей, чем какая-либо прежде. Но он был солдатом и командиром, и не хотел ничего, кроме как возглавлять российских солдат. Он запросил и получил назначение командующим российским контингентом к Югославии, решив расположить свой штаб прямо под носом у НАТО, в самом осином гнезде Косова — Призрене, расположенном в южном Косово крупнейшем и наиболее опасном секторе ответственности многонациональной бригады. Под его командованием находились два полных мотострелковых батальона, в общей сложности четыре тысячи личного состава[6 - Это два полка или отдельная мотострелковая бригада]. Также они командовал Оперативной группой вертолетного десанта (восемьсот человек) в восточном штабе многонациональной бригады в Гнилане, и был советником при контингенте украинской армии в три сотни человек.
        Теперь его войска находились здесь почти два года, с минимальной ротацией и участием, и были раздраены, плохо обучены и мотивированы. Все, что они получали здесь, в Косово — это угрозы от этнических албанцев и Армии Освобождения Косова, свободно бродившей по улицам, с очень небольшим противодействием со стороны НАТО — и все больше теряли поддержку и внимание из дома. Новый президент России, бывший коммунист, бывший офицер КГБ и бывший премьер-министр Валентин Сеньков обещал российской армии больше денег и престижа, и что-то действительно делалось. Но никто, даже президент, не мог выдавить крови из репы. Ни у кого просто не было денег на финансирование огромных российских вооруженных сил.
        — Вопрос в том,  — сказал Сусич, делая глоток коньяка,  — продолжит ли Торн американское укрепление в Косово и поддержку революционеров, диверсантов и террористов в Албании, Черногории и Македонии, как его предшественник? Или он откажется от этой схемы расчленения Югославии и даст нам вести наши собственные сражения?
        — Трудно что-то сказать об этом президенте,  — ответил Казаков.  — Он военный, насколько я знаю, был лейтенантом во время «Бури в пустыне». О нем рассказывают, что он провел группу спецназа сотни миль по Ираку, прямо в сам Багдад, чтобы вести целеуказание для высокоточных бомбовых ударов.
        — Эта мямля была спецназовцем?  — Недоверчиво спросил Сусич. Он не следил за американской избирательной кампанией.  — Да он сапоги не в состоянии начистить, не говоря уже о том, чтобы называться спецназовцем.
        — Если бы это было ложью, я полагаю, американская пресса разоблачила бы его в кратчайшие сроки — но они поверили ему,  — сказал Казаков.  — Говорю вам, капитан, не стоит его недооценивать. Он знает, что такое быть военным, пробираться в темноте среди врагов с автоматом в руках. Его поступки, быть может, будут отличаться от поступков других американских президентов, но всех их толкают вперед определенные силы. Они могут быть непредсказуемы.
        — Да, особенно последний, Мартиндэйл,  — сказал Сусич.  — Реальная подколодная змея.  — Казаков кивнул, и Сусич ощутил гордость за себя, за то, что сделал оценку, с которой этот великий воин согласился.  — Мастер по части гадить из-за угла.  — правой рукой жмет тебе руку, левой бьет по голове.  — Сказал он, подливая Казакову коньяка.
        Но Казаков накрыл стакан рукой и поднялся на ноги.
        — Нужно проверить посты,  — сказал он.
        — На это есть младшие офицеры,  — начал Сусич, снов наполняя стакан. Казаков неодобрительно посмотрел на него, отчего он отставил бутылку и тоже поднялся на ноги.
        — Отличная идея, полковник. Я присоединюсь к вам. Всегда полезно подать солдатам пример.
        Ранний вечер был свежим и очень холодным. Небо было ясным, светила почти полная луна. Было легко увидеть по периметру штаба пятиметровый забор из колючей проволоки с датчиками движения. Солдаты занимались очисткой забора от снега — конечно, на это время датчики будут отключены. Это означало, что часовые на вышках и пешие патрули становились важны, как никогда, так что Казаков решил проверить в первую очередь их. Предупредив пост безопасности о своем приближении по рации, он сказал:
        — Следуйте за мной, старший капитан.
        — Конечно, сэр,  — сказал Сусич, опомнившись и прикусив язык. К его большому удивлению, Казаков снял шинель и направился к лестнице, ведущей на первую охранную вышку.  — Куда вы, полковник?  — Спросил он.
        — Поднимемся наверх и проверим охранные вышки,  — ответил Казаков.  — Нужно получить доклад от дежурного сержанта.
        — А не легче ли вызвать его сюда?
        — Давайте, капитан. Немного физкультуры никому не повредит.
        — Мы… Поднимаемся туда?  — Спросил Сусич. Он отметил, что вышка имела высоту шестиэтажного дома.  — Без шинелей, сэр?
        — К тому моменту, как мы туда поднимемся, ваша шинель будет пропитана потом и вы замерзнете насмерть,  — ответил Казаков.  — Снимайте шинель. Можете оставить шапку и перчатки. Не нужно торчать здесь целый день, капитан.  — Офицер десанта начал подниматься по лестнице. Сусичу не осталось выбора, как последовать. Казаков уже был на уровне второго этажа, когда Сусич только начал подниматься.
        Кабинка на вышке не была большой или теплой — обогреватели вызывали бы запотевание окон — но там нашлись хороший крепкий никарагуанский кофе и немецкие сигареты, которые казаков с благодарностью принял от удивленного и впечатленного сержанта. Казаков очень аккуратно закурил, прикрывая огонек сложенными ладонями — свет в темной кабинке мог быть замечен снайпером за много километров.
        — Все в порядке, сержант?  — Спросил он.
        Сержант протянул Казакову журнал.
        — Чуть больше прохожих, чем прошлым вечером, сэр,  — сказал он. Дежурные считали и делали общие описания тех, кто проходил мимо башни, и, так как штаб-квартира находилась на одной из главных дорог в аэропорт, им всегда было чем заняться, даже ночью и в плохую погоду.  — В основном, зеваки, пришедшие посмотреть на больших плохих русских.
        Это было подозрительно, так как российский лагерь почти ежедневно пикетировался косовскими албанцами, протестующими против российского присутствия в регионе. В большинстве случаев, демонстрации были шумными, но немногочисленными — несколько десятков стариков и женщин со свистками и рупорами скандировали «Русские, идите домой». Однако, в последнее время протесты усилились, став масштабнее, более враждебными, и, что характерно, увеличилось количество молодых людей — вероятно, соглядатаев из Армии Освобождения Косова, изучавших российский периметр. Казаков отнесся к этим новым демонстрациям очень серьезно и приказал удвоить патрули и объявлял повышенную готовность. Косовары должны были увидеть сильное и внушительное российское присутствие. Казаков был уверен, что обнаружив какую-либо слабость, они атакуют.
        — Ваши действия?
        — Усилили патрули — к сожалению, пешие, так как в автопарке больше нет доступной техники — и попросили капитана полиции в Призрене и штаб НАТО он усилении патрулей в городе и за его пределами.
        — Очень хорошо,  — сказал Казаков, метнув убийственный взгляд на Сусича, все еще силящегося подняться по лестнице. Затем он поменялся местами с сержантом и наклонился к окуляру системы ночного видения, сочетавшей низкоуровневый оптический и инфракрасный каналы.
        — Где дополнительные пешие патрули, сержант?  — Сказал он после обзора окрестностей в течение нескольких секунд.
        Сержант посмотрел на него с некоторым смущением.
        — Я… Я для начала вызвал добровольцев, около получаса назад,  — неуверенно ответил он. Мои люди пашут по четырнадцать часов в сутки последние три недели, сэр. Они…
        — Я понимаю, Михаил, я понимаю,  — сказал Казаков со всего лишь легким возмущением.  — Значит, будет по-плохому: приказываю выставить дополнительный взвод на патрулирование немедленно. Издать приказ. Вызовите мне командующего НАТО. Не дежурного сержанта или офицера — именно того самого немецкого майора со скандинавским именем.
        — Йохансона. Так точно,  — сказал сержант, протягивая руку к полевому телефону.  — А что по поводу начальника полиции?
        — Им я займусь сам,  — сказал Казаков, глядя, как Сусич ввалился в кабинку, пыхтя так, словно у него вот-вот должен был случиться сердечный приступ. Несмотря на холод, он был покрыт холодным потом.
        — Капитан, сержант сказал мне, что запросил дополнительные полицейские патрули за периметром. Ответа не последовало. В чем дело?
        — Я… я сейчас же проверю,  — задыхаясь, проговорил Сусич.  — Только… только дайте отдышаться.
        — Ну что же, капитан, продолжим. Пойдемте. Я хочу, чтобы мы осмотрели каждый сантиметр периметра. Приказы вы сможете отдать по рации.  — Казаков вышел в дверь и направился вниз по лестнице прежде, чем Сусич смог сказать хоть слово.
        — Да… да, сэр,  — Сусич, задыхаясь, направился за ним вниз по лестнице. Он потянулся к своей шинели, будучи неуверен, стоит ли ее брать, или оставит ее здесь.  — Я буду рядом с вами, полковник!
        — Давайте, капитан, нужно идти.  — Казаков старался не торопиться, но какая-то необъяснимая тревога толкала его вперед, все быстрее и быстрее. Сусич не мог за ним угнаться. «Так быстро, как только можно». Он собрался и быстро зашагал ко входу на сторожевой пост в трех бараках от них.
        В свете нескольких прожекторов он заметил солдат, бегущих к тому же зданию. Через несколько секунд раздались выстрелы. Какого черта? Казаков вытащил рацию и настроил частоту.
        — Пост один, это альфа. Доложите, что там у ворот?
        — Альфа, это открытый канал,  — ответил дежурный сержант.  — Можете перейти на защищенный?
        — Никак нет.  — Им повезло, что у них вообще была радиосвязь, не говоря уже о портативных рациях.  — Синий, доклад.
        — Вспышка! Вспышка!  — Доложил один из солдат у главных ворот.  — Всем постам, стрельба у забора! У нас пока нормально.
        Казаков немного замедлил шаг. Это происходило почти каждую ночь и было олной из самых невыносимых уловок со стороны местных албанцев: запускать петарды через забор, обычно, с применением установки, сделанной из водопроводный трубы, запускавшей их на несколько десятков метров. Этого было достаточно, чтобы расшатать нервы самым опытным и стойким солдатам с боевым опытом, но недостаточно, чтобы открыть ответный огонь или устроить облаву на метателей петард в Призрене.
        На частоте начали усиливаться бессмысленные переговоры разозленных солдат. Казаков нажал кнопку своей рации.
        — Все, всем,  — крикнул он.  — Отставить пустые разговоры!
        — Альфа, это Хоутел,  — вышел на связь дежурный сержант.  — Отправить группу, прием?
        Казаков обдумал это. Это было частью концертной программы почти каждую ночь: албанцы-косовары устраивали демонстрации, кидали по базе несколько петард, а русские потом каждую ночь проводили зачистку, не добиваясь ничего, и только еще сильнее уставая. Этот выбешивающий цикл должен был быть разорван.  — Отставить. Всем вернуться на свои посты и доложить.
        — Все назад. Дельта, встретьтесь с Синим немедленно, конец связи.  — «Дельта» был позывным начальника оперативного отдела. Если вместо облавы русские не предпримут ничего — за исключением того, что расположат пару человек в «секрете» в паре сотнях метров от забора — то хулиганы могут оказаться достаточно смелыми, чтобы попытаться еще раз, и тогда, быть может, получиться задержать нескольких из них. Было незаконно отправлять солдат за пределы базы в ночное время, но это правило действовало только в силах KFOR и НАТО, так что Казаков не считал себя обязанным его соблюдать. Кидать петарды на российскую базу тоже было несколько незаконно, но НАТО это, очевидно, не сильно волновало.
        Казаков повернулся к Сусичу, который пытался сделать вид, что перешнуровывает ботинки, а на самом деле просто присел, чтобы отдышаться.
        — Пока вы отдыхаете, капитан, слушайте мой план. Я собираюсь отправить несколько патрулей, дабы попытаться задержать тех, кто кидался этими петардами. Я хочу, чтобы несколько ваших людей сопровождали моих ребят. Встретимся в штабе. Будьте осторожны.
        — Не беспокойтесь обо мне, полковник,  — крикнул Сусич.  — Я пойду за вами. Прямо сейчас.  — Даже если бы он не опустился на землю, было понятно, то он вымотался. Слишком много кабинетной работы, слишком мало физподготовки, слишком много мараскина, подумал Казаков. Если они переживут эту ночь…
        Его внимание опять привлекли хлопки, немного другой тональности — на этот раз достаточно близко. Потянулся кислый запах пороховой гари.
        — Господи, опять.  — Он вытащил из-за пояса рацию, чтобы запросить…
        … как раз когда заметил ярко-желтую вспышку внутри забора к востоку от штаба. Он инстинктивно понял, что это было.
        — Капитан!  — Крикнул он Сусичу, залегая.  — бегом, бегом!  — Но знал, что уже слишком поздно. Пули уже, вероятно, летели в них.
        Так и было. Входное отверстие оказалось меньше мизинца в диаметре, но выходное разворотило Сусичу весь затылок.
        Казаков оскалился в сторону как раз в тот момент, когда пуля ударил в то место, где только что была его голова. Он еще раз перевернулся и перекатился, а затем вскочил на ноги и укрылся за темным постом. Снайпер! Вероятно из АОК, но он был слишком близко к забору, чтобы как следует взглянуть на темные фигуры в темное время суток. Это был первый раз, когда на российской базе случилось нечто подобное.
        Пока он судорожно пытался придумать план действий, он подловил себя на странной мысли: черт, этот снайпер хорош. Между попаданием пули в голову Сучиса и звуком выстрела прошло несколько секунд, следовательно, выстрел был сделан с большого расстояния, да еще ночью. Интересные люди эти снайперы. На каждого требовались годы подготовки, а еще миллионы рублей за действительно хорошую винтовку…
        Еще она вспышка, на этот раз в нескольких десятках метров — он услышал, как те упали на дорогу перед тем, как взорваться. Казаков пожалел, что рядом не было его бронированной командной машины. А еще понял, что снайпера прикрывали бросками этих петард. Он вытащил из разгрузки рацию:
        — Это «Альфа», apasna, apasna, снайперы вдоль забора на восток от «синего». Весь личный состав в ружье, приготовиться к атаке! Повторяю, снайперы вдоль забора, у нас убитый. Ночное снаряжение. Всем постам, доложить на командный пункт!
        — «Альфа», gdye vi?  — Это был дежурный сержант.  — Укройтесь! Группа идет к вам! Доложите позицию «синему».
        Оглушительный взрыв заставил Казакова припасть к земле. Это было прямое попадание противотанковой ракетой по посту охраны у главных ворот. Он явно недооценивал этих головорезов из Армии освобождения Косово — они имели очень хорошее оружие, раз смогли обстрелять здание издалека.
        — По «синему» попали! По «синему» попали!  — Услышал Казаков по рации. Он вскинул свой автомат АКМ-74[7 - Так в оригинале. Это АКМ, АК-74 или АК-74М — навсегда останется загадкой] и направил его на облако дыма, медленно оседающее вокруг пункта пропуска. Какое-то вооруженные люди метались вокруг поврежденного сооружения, выделяясь среди поднятой взрывом бетонной крошки и грязи, но с расстояния в пятьдесят метров Казаков не мог сказать, были это его люди или боевики. Однако они двигались из-за ворот внутрь базы, так что он рассудил, что это были боевики АОК. Он выстрелил по паре силуэтов, бежавших рядом, и сразу же несколько раз перекатился влево, поднялся на ноги и побежал, пригнувшись. Вовремя — несколько секунд спустя в том место, откуда он стрелял, ударило несколько пуль.
        Он ничего не мог сделать, мрачно осознал Казаков. Он ненавидел идею показывать врагу свою спину и бросать выживших, но атакующие брали верх, а он остался один. Лучше было уходить, чтобы найти помощь и контратаковать.
        Казаков только направился в сторону штаба, когда увидел, что из-за угла появилась его командно-штабная машина. Пулеметчик стоял на турели, фары не горели, дабы не демаскировать ее приближение. В командной машине должны были находиться четверо солдат, радист, помощник, водитель и стрелок. Если все так и было, это было хорошее подспорье для контратаки, которое поможет им продержаться до подхода подкреплений.
        Казаков был настолько занят обдумыванием своих действий, что не заметил, что командная машина направляется прямо к нему. К тому времени, как он понял, что что-то не так, было уже слишком поздно. Бронемашина врезалась в него на скорости более тридцати километров в час.
        Толстый зимний бушлат и шлем спасли его, но Казаков почти потерял сознание от удара. Все, что он мог сделать — это слышать ликующие албанские голоса. Затем ему в лицо направили фонарик.
        — Dobriy vyechyeer, полковник Казаков,  — сказал один из албанцев на очень хорошем русском.  — Хорошо, что мы нарвались прямо на вас. Мы вас искали, когда наши люди сообщили, что вы осматривали посты охраны.
        — S kyem vi?  — Пробормотал Казаков.  — Из какого подразделения?
        — Вы знаете, кто мы, полковник,  — ответил некто.  — Мы ваши заклятые враги. Мы поклялись сделать все, что в наших силах, чтобы заставит вас убраться с нашей родины. Вы захватчики, оккупанты и убийцы. Наказанием за убийство в Косово — смерть. Приговор приводиться в исполнение немедленно.
        — Вы убили много российских солдат,  — сказал Казаков.  — Подкрепления уже в пути. Отпустите меня, или вас всех вырежут.
        — Я бы предпочел, если бы вы просто умоляли сохранить вам жизнь, полковник,  — сказал некто.  — Но спасибо за ценное замечание. Мы должны уходить немедленно. Das svedanya, полковник Казаков. Spasiba va vychyeer.
        — Idi v zhopu, pizda,  — выругался Казаков.
        Фонарик ударил прямо в глаза Казакову. Лицо боевика оказалось достаточно близко, чтобы он ощутил запах алкоголя, пороховой гари и крови на его форме.
        — Вы хотели проверить посты, полковник хамло? Kharasho. Мы вас проводим.
        Казакова привязали за ноги к заднему бамперу машины и потащили по улицам Призрена, испуская ликующие вопли. Он оставался в сознании несколько кварталов, пока не ударился головой об обломки разбитого грузовика, и сознание милостиво отключилось. Его последняя мысль была о его жене и троих сыновьях. Он не видел их несколько месяцев и знал, что они уже не увидят его. Он понимал, что его похоронят в закрытом гробу.
        Затем тело полковника повесили за ноги перед воротами российской базы, раздели догола и начали поливать пулеметным огнем, пока оно совсем не потеряло человеческий облик. Боевики давно ушли, когда прибыли подкрепления ООН.

        ОДИН

        Летно-исследовательский центр в Жуковском, около Быково, Российская Федерация. Следующим вечером

        Даже в свете мощных фонарей было почти невозможно увидеть большой транспортный самолет, выруливающий через метель на стоянку. Левые двигатели, на крыле, оказавшемся со стороны здания терминала, почетного караула и группы встречающих его людей, уже были заглушены. Как только самолет был остановлен сотрудником группы наземного обслуживания с ручными фонарями, два других также стихли. Вокруг вдруг стало ужасающе тихо. Единственные звуки издавали лишь хрустящие по снегу колеса длинной колонны катафалков. У хоста самолета с одного борта стояли семнадцать катафалков, с другого семнадцать лимузинов для членов семей, а также несколько правительственных машин. Из них показались два человека в окружении охранников и заняли свое место рядом с почетным караулом.
        Грузовая аппарель под высоким хвостом транспортника открылась. Принимающие двинулись по ней вверх. Одновременно с этим первый катафалк покинул «строй» и направился к самолету. Оркестр начал исполнение похоронного марша. Через несколько мгновений принимающая группа вынесла первый гроб, накрытый российским флагом. Как только почетный караул и чиновники отдали честь и спустили флаги в знак уважения, вперед вышла женщина во всем черном, с черной вуалью на бобровой меховой шапке. Она протянула обе руки и мягко коснулась гроба, словно не желая тревожить погибшего, но желая встретить его.
        Затем, внезапно ее горе переросло в гнев. Она громко закричала в ужасе. Ветер и ледяной снег хлестали ее по лицу. Она оттолкнула встречающих, схватила руками в перчатках российский флаг, сдернула его с гроба и швырнула на землю, а затем прислонилась правой щекой к серой гладкой поверхности гроба, громко рыдая. Молодой парень, одетый во все черное, взял ее за плечи и все же отвел от гроба, к ожидающему катафалку. Он пытался успокоить и поддержать ее, подводя к лимузину, где их ждали другие родственники, но она оттолкнула его. Машина двинулась, а парень остался. Командир группы почетного караула подобрал флаг с заносимой снегом аппарели, быстро сложил его и отдал одному из водителей лимузинов, словно не знал, что с ним делать.
        Парень остался. Он молча стоял, глядя, как остальные шестнадцать гробов были перенесены из транспортного самолета и погружены на катафалки, не обращая внимания на снег, становившийся все сильнее и сильнее. Лимузины, эскорт и почетный караул разошлись. Никто из членов семей не говорил с чиновниками, они также не разговаривали с членами семей. Чиновники вернулись в свои лимузины, как только отъехал последний катафалк.
        Молодой человек заметил, что он был не один. Рядом стоял высокий пожилой джентльменского вида мужчина в черной шапке из бобрового меха и пальто из нерпы, по щекам которого откровенно текли слезы. Они оба смотрели на рампу, заносимую снегом. Затем пожилой подошел к нему и вежливо кивнул:
        — Spakoyniy nochyee, bratan,  — сказал он.  — K sazhalyeneeyoo. Kak deela?[8 - Эта фраза, очевидно, представляет собой машинный перевод «Good night. I» m deeply sorry. Are you OK?» Откуда взялся «Братан» и представление об уместности такого обращения в данной ситуации, выяснить невозможно.]
        — Бывало и лучше,  — ответил молодой, не протянув руки.
        — Сожалею о вашей утрате,  — сказал пожилой.  — Я доктор Петр Викториевич Фурсенко. Мой сын, Геннадий Петриевич[9 - Так в оригинале. Судя по всему, автор полагает, что отчество образуется путем добавления к имени отца — иевич, этим же можно объяснить и русского Грегора — Григорьевич же!] погиб в Косово.
        — Сожалею,  — пробормотал молодой. В его глазах блеснула тень участия.
        — Спасибо. Он был лейтенантом, офицером безопасности. Он прослужил всего восемь месяцев, а в Косово провел всего две недели.  — Не дождавшись от молодого каких-либо комментариев, Фурсенко продолжил: — Я полагаю, командир этой части, полковник Казаков, был вашим отцом?  — Молодой кивнул. Фурсенко сделал паузу, глядя на молодого и ожидая каких-либо слов, но тот ничего не сказал.
        — А это была ваша мать, я полагаю?  — Опять ничего.  — Я сочувствую ей. Должен сказать, я не могу не разделять ее чувства.
        — Ее чувства?
        — Она зла на Россию, на Центральный военный комитет[10 - Структура с таким название существует только в Китае, Северной Корее и Вьетнаме], на общее состояние нашей страны в целом,  — сказал Фурсенко.  — Мы, похоже, не можем ничего сделать правильно, даже помочь нашим товарищам удержаться в крошечной стране на балканских задворках.
        Молодой человек посмотрел на Фурсенко.
        — Откуда вам знать, что я не из внутренней безопасности или МВД, доктор?  — Спросил он. МВД, или Министерство Внутренних дел, занималось большей частью государственной разведки, контрразведки и полицейскими делами на территории Российской Федераций.  — Вас могли бы вызвать на допрос за то, что вы только что сказали.
        — Меня это не волнует — можете меня допрашивать, сажать, хоть убить[11 - С чего бы это — одному Брауну ведомо], - сказал Фурсенко голосом, наполненным отчаянием.  — Они, несомненно, лучше способны убивать наших собственных людей, чем защищать наших солдат в Косово или Чечне.  — Молодой улыбнулся этому заявлению.
        — Мой научный центр снесли, моя отрасль, которой я посвятил двадцать пять лет работы, закрыта, моя жена умерла несколько лет назад, а две мои дочери живут где-то в Северной Америке. Мой сын был единственным, что у меня осталось.  — Он помолчал, меряя взглядом молодого.  — Я могу сказать, что вы можете быть из МВД или СВР.  — СВР было новым названием КГБ, отвечая за большинство мероприятий внешней разведки, но она также была свободна в своих действиях внутри страны.  — За исключением того, что, по моему мнению, вы слишком хорошо одеты.
        — Вы очень наблюдательны,  — ответил молодой. Он мгновение оценивающе смотрел на Фурсенко, а затем протянул ему руку, которую тот принял.  — Павел Григорьевич Казаков.
        — Рад познакомиться…  — Неожиданно Фурсенко замер, раскрыв глаза от удивления.  — Павел Казаков? Вы Павел Казаков?
        — Я очень впечатлен тем, что вы делаете для «Метеора», доктор Фурсенко,  — отметил Казаков. Его голос был глубоким и настойчивым, словно призывая Фурсенко не останавливаться на том, что они только что выяснили.
        — Я… Я…  — Фурсенко потребовалось пара секунд, чтобы успокоиться.  — Спасибо. Это все благодаря вам, конечно же.
        — Вовсе нет,  — сказал Казаков.  — «Метеор» является прекрасной группой.  — Большинство крупных приватизированных компаний в Содружестве Независимых государств являлись организациями под названием IIG, то есть Промышленная Инвестиционная Группа, подобно американским корпорациям. Собственниками IIG были, как правило, банки, акционеры, другие IIG, некоторые богатые люди, но акционером любой IIG было российское государство, контролирующее как минимум двадцать процентов акций, но иногда и до девяноста, имея таким образом, полный контроль. «Метеор» был одним из тех счастливчиков, которые принадлежали государству только на тридцать процентов.  — Мне знакомо ваше старое место работы. Советское авиационное конструкторское бюро в Литве под названием «Физикус».
        Это заставило Фурсенко ощутить явный дискомфорт, что заинтриговало Казакова. При своей обычной осмотрительности, особенно в такой неспокойной сфере, как высокие технологии, в которых работал «Метеор», Казаков, прежде, чем инвестировать в любую новую компанию, прибегал к своей обширной сети оперативников, большинство из которых были бывшими сотрудниками КГБ, которые изучали все. Это касалось и научно-исследовательского института «Физикус». В том, что он узнал, не было ничего потрясающего.
        «Физикус» был технологическим институтом, занимающимся передовыми авиационными технологиями. Он располагался в Вильнюсе, в то время столице Литовской Советской Социалистической республики, в настоящее время ставшей независимой Литовской Республикой на восточном побережье Балтийского моря. «Физикус» находился во главе советских разработок в области авиации, собирая самых ярких инженеров со всего Советского Союза и неприсоединившихся стран. Крупным именем в «Физикусе» был молодой ученый Иван Озеров, специалист в области технологий малой заметности или «стелс». Никто ничего не знал об Озерове, кроме того, что он оказался в «Физикусе», работая под прямым руководством его начальника, Петра Фурсенко, и некоего человека, который был явно из КГБ. Озеров был разработчиком номер один в Советском Союзе. Озеров был блестящим специалистом, но странным и непредсказуемым человеком, иногда пускавшимся в дикие тирады на английском языке при малейшей провокации. Ученые подозревали, что Озеров сидел на ЛСД или был просто намного более сумасшедшим, нежели просто эксцентричный ученый. Но не было сомнений, в своей
работе, над невероятным малозаметным бомбардировщиком Фи-179 он был просто гением.
        Но потом у «Физикуса» начались проблемы. Балтийская Литовская Республика начала движение в сторону выхода из состава СССР, и «Физикус» узнал все плохое, что было при советской власти. Иван Озеров исчез при обстоятельствах, напоминающих военные действия. Некоторые говорили, что его похитило ЦРУ или американский спецназ. Другие говорили, что он не был русским, а был захваченным американским ученым под кодовым именем «Краснохвостый ястреб», которому промыли мозги прямо здесь, в «Физикусе», а «военные действия» были просто спасательной операцией. Даже Фи-170, малозаметный омбардировщик весом 120 тонн, оказался просто украден.
        — Когда Союз распался, я вернулся в Россию, чтобы возглавить какое-либо иное авиационное КБ,  — продолжил Фурсенко.  — Я собирался выйти на пенсию или эмигрировать на запад, потому что вся промышленность в Содружестве развалилась. Но когда умерла моя жена, я… я остался… ну, просто потому, чтобы что-то делать.
        — Понимаю,  — искренне сказал Казаков.  — Я полагаю, это очень важно.
        — Там были лучшее kofte и romavaya babas, чем я мог бы себе позволить на пенсии,  — признался Фурсенко со слабой улыбкой.  — В «Метеоре» у меня не так много денег, но мы делаем очень важную работу и просто невероятные вещи. Я не против, если мне будут платить столько, сколько я смогу еще работать, не обижайтесь, сэр. Работа интересная, но зарплата страшная.
        — Я не обижаюсь. Моя мать делала лучшие romavaya babas, когда я был ребенком,  — сказал Казаков. Он вздохнул.  — Теперь я думаю, что она применит их, чтобы задушить меня, если ей представиться шанс.
        Фурсенко не знал, что ему делать — он боялся улыбнуться, кивнуть или просто пошевелиться. Он очень удивился и немного насторожился, услышав явное тепло в голосе Казакова. Это было совсем не то, что он ожидал от подобного человека.
        — Я не мог не заметить, что ваша мать… Выглядела очень… Расстроенной.
        — Да, на меня.  — Согласился Казаков.  — Она не одобряет то, чем я занимаюсь.
        — Как и все.
        — Российское правительство она винит в бездарном использовании наших войск за границей,  — сказал Казаков.  — А меня во всем остальном.
        Фурсенко определенно не желал обсуждать личную жизнь этого человека — это была та область, исследовать которую у него не было ни малейшего желания. Он протянул руку, и Казаков тепло пожал ее.  — Было очень приятно встретиться с вами, Gaspadeen…  — он употребил более современное обращение на постсоветском пространстве, более «политкорректный» аналог «мистер», но автоматически поправился.  — Tovarisch Казаков.  — Так большинство русских называли себя в прошлом, в годы сильной, грозной, гордой империи.
        Казаков улыбнулся и одобрительно кивнул.
        — Мои соболезнования, Tovarisch Фурсенко.
        — Вам также, сэр.  — Фурсенко развернулся и быстро зашагал прочь, ощущая неудобство от того, что просто знал имя этого человека или даже просто стоял рядом.
        Казаков стоял на рампе, пытаясь осмыслить этот очень странный вечер. Сначала смерть отца и постыдное возвращение тела его отца, без каких-либо почестей, срыв матери и ее уход, а затем эта невероятная встреча с одним из самых известных разработчиков вооружений времен Холодной Войны. Павел Григорьевич Казаков не верил в судьбу — он обладал слишком сильной властью, чтобы считать, что кто-то решает его будущее — но полагал и то, что бывают события, становящиеся отправной точкой некоего пути, сигналом к запуску цепи событий.
        В свое время доктор Петр Викториевич Фурсенко был одним из лучших и наиболее творческих инженеров в области аэрокосмических технологий и электромагнитодинамики во всей Европе. В тридцать лет он был директором нескольких советских оружейных и авиационных КБ, создавая самые передовые самолеты, ракеты, бомбы, авионику и все прочие компоненты…
        По крайней мере, они думали, что были лучшими. Слово Фурсенко имело силу закона до тех пор, пока в «Физикусе» не появился Иван Озеров. Когда он принялся за работу, полностью разрушив старые убеждения и представления, советские ученые поняли, насколько они отстали от США в области передовых авиационных военных технологий, в особенности, технологий малозаметности — планеров, приборов, систем и средств противодействия малозаметным самолетам.
        Однако это лишь стимулировало Фурсенко на штурм новых высот. Даже после распада Советского Союза, означавшего крах крупных, сверхсекретных и хорошо финансируемых государством КБ, таких, как «Физикус», он означал также, что Фурсенко теперь мог путешествовать по миру и посещать курсы и семинары в области современных авиационных военных технологий. Когда Озеров исчез, вероятно, вернувшись на свой астероид или в породивший его генно-инжереный инкубатор, Фурсенко взял на себя инициативу в области российских авиационных и оружейных разработок.
        А теперь Казаков узнал, где тот находился, встретился с ними лично и вообще, мог назвать себя его начальником — потому что Казакову принадлежало более шестидесяти процентов промышленного инвестиционного фонда «Метеор» Гений Фурсенко все это время был в его распоряжении, а он этого даже не знал! Но как использовать его разработки? Его разум начал просчитывать варианты…
        Когда грузовая аппарель самолета, наконец, поднялась, и его начали готовить к буксировке в ангар, Казаков, наконец, повернулся к трем правительственным машинами, которые также остались на месте.
        Средний и левый автомобили вдруг тронулись с места и уехали, оставив только один. Из него вышел охранник в темном костюме с пистолетом-пулеметом на ремне и открыл для Казакова дверцу. Казаков щеткой смел снег с плеч, затем снял шляпу, обнажая бритую голову, и сел в машину. Дверь закрылась с тяжелым щелчком, намекая на мощную броню. Лимузин тронулся с места.
        Внутри на боковом сидении сидел один офицер в возрасте около шестидесяти. Перед ним располагалась консоль связи, состоявшая из спутникового передатчика и нескольких мониторов. Очень красивая женщина в форме сидела впереди за такой же консолью. Она посмотрела на Казакова, одобрительно улыбнулась и вернулась к своей работе.
        — Вы даже не попытались выразить свое почтение моей матери, генерал,  — язвительно сказал Казаков без всяких формальностей.
        — Не думаю, что было бы разумно пытаться утешать ее в явной истерике.
        — А кто был в двух других машинах?  — Спросил Казаков.  — Президент? Министр обороны?
        — Советник по национальной безопасности, представляющий президента Сенькова и помощник министра обороны по европейским делам, представляющий правительство. Я представляю военных.
        — Я надеялся, что президент найдет в себе смелость присутствовать,  — горько сказал Казаков.  — А тут не только не было верховного главнокомандующего, но и самолет прибыл среди ночи в метель! Что случилось с вашим чувством сострадания, с вашей ответственностью, со способностью поблагодарить семьи за их жертвы?
        — Мы бы, возможно, расширили пределы нашей вежливости, если бы ваша мать не сделал такого с флагом,  — сказал генерал.  — Это было разочаровывающее зрелище. Наиболее.
        — Она осталось вдовой человека, погибшего при исполнении своего воинского долга, который трудился за многих,  — сказал Казаков.  — Она посвятила армии всю жизнь. И она имеет право на горе — и желает выразить его.  — Он посмотрел на генерала, но тот не ответил. Казаков вздохнул, потянулся за сидение, достал бокал и понюхал его, одновременно бросая взгляды на помощницу.
        — Я вижу, вы по-прежнему предпочитаете американский виски и красивых помощниц, генерал-полковник,  — сказал он.
        — Вы как всегда наблюдательны, Павел Григорьевич,  — ответил с улыбкой генерал-полковник Валерий Журбенко. Он открыл нишу под столом и достал бутылку «Джим Бим» и две рюмки. Он налил, протянул одну Казакову, а вторую взял сам и сказал: — За Грегора Михаилиевича, лучшего офицера — нет, лучшего человека, которого я когда-либо знал. Он был моим лучшим другом, отцом солдатам и героем матери-России.
        — За моего отца,  — сказал Павел Григорьевич Казаков, поднимая рюмку.  — Погибшего из-за безволия, трусости и некомпетентность командования российской армии и членов Центрального военного комитета.
        Генерал-полковник Журбенко, заместитель министра обороны и начальник генерального штаба вооруженных сил российской Федерации остановил рюмку в сантиметре ото рта. Он вдумался в сказанное, пожал плечами и выпил виски.
        — По крайней мере, вы наши в себе мужество со мной не спорить,  — горько сказал Казаков.
        — Ваши слова для меня болезненны и обидны, Павел,  — ровно сказал Журбенко. Помощница налила им еще по рюмке.  — Если бы они были сказаны кем-либо другим, вне зависимости от ранга или звания, я бы приказал бросить его в тюрьму или казнить[12 - В России 2001 года начальник генштаба имеет право лично приговорить к тюремному заключению или отмененной смертной казни гражданского за крамольные разговоры. Дядя Браун, ты дурак?].
        — И мою мать, генерал?  — Спросил Казаков.
        Журбенко не дал никакого ответа. Он привык угрожать политическим и военным соперникам — но Казаков не был соперником, он был выше. Даже если бы он не носил фамилии самого известного и любимого военного в России, он был, вероятно, самым могущественным человеком в России.
        Павлу Григорьевичу Казакову, бывшему привилегированным сыном выделяющегося и быстро продвигающегося по службе офицера Красной Армии[13 - «еще в советские годы был выделяющимся и быстро продвигающимся военным», способным пристроить сына, которому было минимум 18 в военное училище, но при этом в 1999 году был майором?], было мало чего делать. Благодаря своим родителям, он поступил в Российскую военную академию в Санкт-Петербурге, известном тогда как Ленинград, но, как оказалось, не имел интереса к военной службе — только к пьянкам, гулянкам, курению, алкоголю и другим веществам, чем хуже, тем лучше. Дабы избежать скандала, его отец тихо перевел его в Одесский Политехнический Университет в Украинской Советской Социалистической Республике, недалеко от их зимнего дома. В этом месте он стал просто еще одним из множества испорченных сыновей высокопоставленных членов коммунистической партии, посещавших эту школу в «Русской Ривьере», чтобы привести себя в порядок, и начать жизнь самостоятельно[14 - Политехнический институт — отстойник для мажоров? Автор не в курсе, что политех это такой ВУЗ, где халявить
невозможно в принципе?].
        Павел не стал этого делать. Ему было комфортно устанавливать свои правила, а не делать то, что считали нужным другие. Будучи освобожден от Ленинграда и бдительных глаз своего отца, он ударился в гулянки еще сильнее, чем когда-либо. Он экспериментировал со всевозможными увлечениями — гонками на парусных лодках по льду на Черном море, прыжках с парашютами, скалолазанием, экстремальными видами спорта, такими как гонки на дорожных тобогганах или на мотоцикле по горам, а также самыми красивыми женщинами Крымского полуострова, не важно, состоящими в браке, или нет[15 - Видимо, в этом мире в Одессе замерзает море, чтобы заниматься на нем голландским национальным видом спорта, а также имеются горы. А еще волочиться за каждой юбкой в Крыму. Неужели Одесса тоже находится в Крыму, как и у Клэнси?].
        Наркотики были повсюду, и Павел перепробовал все. Ходил слух, что он сжег сбе все волосы на голове и лице, перебрав кокаина, и теперь брил голову в память о том, как низко когда-то пал. Но пока что он умудрялся оставаться в рамках закона. Он быстро приобрел репутацию весового человека, его слава и известность росли по экспоненте, по которой же снижался его средний балл. Однажды он исчез ночных клубов Одессы. Все полагали, что он погиб, либо в ходе очередного экстремального увлечения, либо от передозировки, либо в перестрелке с конкурентами-нарктороговцами.
        Когда Павел Казаков вернулся в Одессу несколько лет спустя, он был совсем другим человеком. Он все еще брился наголо, хотя необходимости в этом не было — но в остальном был совсем другим. Он завязал с наркотиками, стал богатым и умудренным. Он купил один из самых красивых домов на побережье Черного моря, начал участвовать в культурной жизни и стал уважаемым финансистом, всемирно известным игроком на мировых рынках и венчурным капиталистом, задолго до того, как промышленно-инвестиционные группы и конгломераты стали распространены в России. Конечно, появились слухи, что он держал агентов КГБ на коротком поводке, транспортировал тонны наркотиков дипломатической почтой и ликвидировал конкурентов с холодной безжалостностью.
        Его самым крупным и самым нашумевшим приобретением стала почти обанкротившаяся нефтегазовая компания в Одессе. Она ушла в крутой штопор после распада Советского Союза и падения мировых цен на нефть, как и множество ей подобных. Казаков выкупил ее за несколько недель до полной ликвидации. Многие спекулировали на том, что Казаков таким образом легализовал свой бизнес, приобретая спонсируемую и обеспечиваемую советами компанию; некоторые говорили, что это была попытка отца Павла устроить его на «чистую» и законную должность, при этом достаточно далеко, на задворках советской империи, так, чтобы даже если он облажается, это не станет известным позором. Как бы там ни было, Павел Казаков, исключенный из института в Одессе, стал президентом и крупнейшим акционером этой компании, владея лишь чуть меньшим пакетом акций, чем крупнейший ее акционер — российское правительство.
        Стратегия Павла в плане руководства компанией, получившей название «Метеоргаз» обеспечила прибыль, несмотря на спад в нефтяной промышленности. Она была проста: найти нефть, там, где никто даже не будет думать или просто не решиться ее разрабатывать, и начать добычу и транспортировку по как можно меньшей цене. Его первым выбором стал Казахстан, вторая по размерам из бывших советских республик, но одна из самых малонаселенных и экономически развитых. Причина состояла в том, что бывшая Казахская Советская Социалистическая республика была и оставалась свалкой Советского Союза.
        Коммунисты начали обдирать эту страну в 1930-х принудительной коллективизацией и переселением миллионов Казахов. Они впустую потратили миллиарды долларов на многолетние попытки выращивания пшеницы, хлопка и риса и одних из самых суровых климатических условий в мире. Ядерные отходы, сваливаемые по всей стране, в сочетании с тысячами наземных ядерных испытаний и аварий убили миллионы людей в течение тридцати лет. Утечки радиации, пестициды, гербициды, неочищенные сточные воды и отходы животноводства загрязняли воды, пастбища и еду, убивая или отравляя еще миллионы. Отработанные ступени баллистических и космических ракет, падающие вокруг Байконура, основного космодром России, отравили и убили еще тысячи. Местные коммунистические власти, без консультации с хотя бы одним экспертом, строили или расширяли оросительные каналы для выращивания хлопка, полностью перекрыв сток в сильно загрязненное Аральское море, породив одну из самых страшных экологических катастроф 80-х. Море площадью 40000 квадратных миль, четвертое по величине озеро мира, сократилось более чем на шестьдесят процентов, что привело к
разносу загрязненной и зараженной соли по плодородным равнинам Казахстана.
        Павел Казаков продолжил русскую традицию изнасилования Казахстана. Он выбрал самый простой, дешевый и высокопроизводительный способ добычи нефти, не обращая внимания на ущерб земле или загрязнение каспийского моря. Даже после необходимых взяток российским и казахским чиновникам за нарушение ряда экологических норм, Казаков получил огромную прибыль. Ставка окупилась сполна, и вскоре «Метеоргаз» стал третьим производителем нефти и газа в Советском союзе, уступая только государственному «Газпрому» и крупнейшей полунезависимой нефтяной компании «ЛУКойл». Кроме того, «Метеоргаз» надолго стал крупнейшим производителем нефти в российской части Каспийского моря.
        Он увеличил свое богатство и престиж, сделав очередную ставку. Российское правительство требовало перекачки всей каспийской нефти на огромный нефтяной терминал в Самаре, примерно в тысяче двухстах километрах к северу по реке Урал возле Куйбышева[16 - Так в оригинале. И Самара возле Куйбышева, и на Урале, и в 1200 км от Каспия], через который проходила вся нефть из западной Сибири. Существующий трубопровод имел пропускную способность всего в триста тысяч баррелей в сутки, что было в шесть-семь раз меньше того, что Казаков мог добывать после всего нескольких лет. Ему нужно было найти лучший путь.
        Решение было ясным: построить свой собственный трубопровод. Ни Россия, ни теперь независимый Казахстан не имели денег для этого, так что Казаков взял все в свои руки, прося, занимая и вымогая деньги из десятков финансистов по всему мире. Он собрал более двух с половиной миллиардов долларов и начал стройку крупнейшего в мире нефте- и газопровода, чудовищной трубы от Тенгиза в Казахстане до Новороссийска на российском побережье Черного моря. Имея возможность транспортировать более полутора миллионов баррелей в сутки с возможностью увеличения до двух миллионов, этот нефтепровод возродил ранее заброшенные терминалы и трубопроводы вокруг Черного моря на Украине, в Молдове, Болгарии и Турции. Несмотря на необходимость тратить огромные суммы на тарифные сборы, налоги, аренду и взятки российскому и казахскому правительствами, он по-прежнему оставался одним из богатейших людей Европы.
        Он воспользовался своим новообретенным богатством и начал вкладывать в супертанкеры и нефтеперерабатывающие заводы, перейдя из нефтедобычи в сферу ее транспортировки и переработки. НПЗ на Украине, в Болгарии и Турции были счастливы иметь с ним дело, делая его еще богаче. Казаков модернизировал полдюжины объектов в этих странах, сделав их более эффективными и экологически чистыми, чем любые другие в Восточной Европе.
        Но главной проблемой оставалось то, что его главными покупателями оставались Россия или российские марионеточные режимы в Содружестве Независимых государств. Их нефтеперерабатывающая промышленность была одной из худших в мире, безнадежно устаревшей и неэффективной. Казаков мог получать на этом прибыль, но терял деньги всякий раз, когда продавал свою нефть в страны СНГ, так как они не могли платить за нее слишком много и слишком долго. Реальные деньги открывала поставки нефти с страны Западной Европы, а это означало ее транспортировку через пролив Босфор и Средиземное море. Проблема заключалась в том, что через него уже следовало огромное количество танкеров — в среднем, десять супертанкеров в день, плюс все другое судоходство через пролив, что означало потерю времени и денег, не говоря уже о турецких пошлинах с каждого барреля нефти, проходящего через турецкую территорию. Несмотря на богатство, Казаков оставался карликом среди гигантов, когда подходил к конкуренции с западными транснациональными нефтяными компаниями.
        Естественно, по мере роста богатства и престижа Павла Григорьевича Казакова появлялись и слухи. Большинство сводились к тому, что он являлся крупным российским криминальным боссом, возглавляющим организацию более влиятельную и мощную, чем российское правительство; другие говорили, что он был наркоторговцем, наживавшимся на основном продукте казахского экспорта — героине — и использовавшем свои контакты как на Западе, так и на Востоке для транспортировки сотен килограммов героина в месяц по всей Европе. Третьи говорили, что он был американским, китайским или японским шпионом, или просто популярным на этой неделе козлом отпущения.
        Это же касалось и генерал-полковника Журбенко: даже он, при всем своем доступе к военным и гражданским источникам информации не знал наверняка. Это делало Павла Казакова очень, очень опасным человеком и еще более опасным врагом. У Журбенко было слишком много детей, внуков, дач, любовниц и счетов в иностранных банках, чтобы серьезно поднимать этот вопрос — он был уверен, что Казаков сможет забрать это все, если бросить ему вызов.
        Именно поэтому, когда Казаков задал вопрос о своей матери, Журбенко нервно ответил:
        — Конечно нет, Павел,  — и сделал глоток виски, чтобы успокоить нервы. Когда он снова посмотрел на Казакова, то заметил, что в его глазах отражаются отблески задних фар лимузина. Глаза змеи, подумал он.
        — Вы, как и я, Павел, знаете, что армия уже не та после того унижения в Афганистане. Мы даже не смогли справиться с кучей козопасов. Мы не смогли победить повстанческую армию на нашем заднем дворе, учитывая, что она состояла из кучи безработных рабочих, имевших доступ к некоторому оружию с черного рынка. Вильнюс, Тбилиси, Баку, Душанбе, Тирасполь, Киев, Львов, дважды Грозный — когда-то грозная Красная армия оказалась не более чем ямой на дороге для задрипанных революционеров.
        — Вы позволили этим албанским колхозникам зарезать моего отца, как свинью!  — Запальчиво сказал Казаков.  — И что вы намерены делать? Да ничего! Что я прочитал на «Интерфаксе» этим утром? «Российское руководство рассматривает вопрос о выводе миротворческих сил из Косово»? Семнадцать солдат убиты налетчиками из АОК, а руководство хочет сбежать, поджав хвост? Я, конечно, думаю, что нам нужно бы отправить туда ударный батальон или десантно-штурмовую бригаду и пройтись по каждой из их баз паровым катком!
        — У нас в Косово всего четыре тысячи личного состава, Павел,  — сказал Журбенко.  — У нас едва хватает средств, чтобы поддерживать их в минимальной оперативной…
        — «Минимальной оперативной»? Боже мой, генерал, наши солдаты вынуждены сами добывать себе еду! Будь моя воля, хотя бы на день, я бы отправил туда целую бригаду, до последнего человека, и стер бы в порошок все известные и предполагаемые базы АОК к чертовой матери, захватил бы все их схроны, допросил пленных и спалил их дома, и к черту мировое общественное мнение! По крайней мере, нашим солдатам будет, чем заняться. В лучшем случае, это даст им возможность отомстить за смерить своих товарищей по оружию.
        — Я полностью разделяю ваш задор и ваш гнев, Павел, но вы мало разбираетесь в политике и в том, как вести войну,  — сказал Журбенко, стараясь, чтобы его голос звучал как можно беззаботнее. Казаков гневно сделал глоток виски. Журбенко не хотел злить его, а думал о том, чтобы казаться настолько понимающим и сочувствующим, насколько мог.  — Это требует времени, планирования, а главное, денег на то, чтобы произвести такую операцию.
        — Мой отец занял Приштину менее чем за двенадцать часов с момента приказа, с солдатами, которым едва хватило подготовки, чтобы сделать эту работу.
        — Да, он сделал это,  — признал Журбенко, хотя это была не вся Приштина, а только небольшой региональный аэропорт.  — Ваш отец был настоящим отцом солдатам, рисковым, родившимся воином с традициях славянских царей.  — Это, похоже, немного успокоило Казакова.
        Но пока стояло воцарившееся молчание, Журбенко прикинул в уме. Отправить в Косово бригаду? Потребуется несколько месяцев, возможно, полгода, чтобы мобилизовать двенадцать тысяч личного состава, чтобы сделать что-либо, и весь мир будет знать об этом задолго до того, как будет отправлен первый полк[17 - Описываемая здесь «бригада» насчитывает полторы мотострелковые дивизии. Кроме того, в Российской армии бригады состоят из батальонов, а не из полков.]. Нет, это глупо. Убийство полковника Казакова и еще шестнадцати солдат в Косово лишь убедило Журбенко в том, что России нужно уходить из Косова. Казаков был, конечно, блестящим предпринимателем и инженером, но он ничего не знал о простейших аспектах современной войны.
        Но оставались меньшие силы, один-два батальона с легкой техникой, возможно, воздушно-десантный полк Спецназа. Отец Павла Казакова приземлился с ротой пехоты на парашютах прямо на аэропорт Приштины, под носом у НАТО и застал весь мир врасплох. Это не была ударная сила, просто обычная пехотная рота, Журбенко был уверен, что они даже не имели прыжковой подготовки. Хорошо подготовленное подразделение Спецназа той же численности, возможно, с воздушной поддержкой, будет в десять раз эффективнее. Почему не сделать это снова? Войск НАТО в Косово было даже немного меньше, чем в 1999 году, и они сильно укоренились на своих маленьких базах в своих секторах ответственности, не смея высовываться слишком далеко. Армия Освобождения Косово была вольна делать, что захочет. Опасная, возможно, даже смертельная ситуация, однако операция по поиску и уничтожению не будет невыполнимой для роты российского спецназа.
        Генерал отметил, что едва не упустил кое-что за гневом молодого промышленника: Казаков был реально чем-то увлечен — он беспокоился о российских солдатах в Косово, тех, кто был убит вместе с его отцом. Он говорил о «наших» солдатах так, словно искренне за них переживал. Было ли так потому, что его отец был одним из них? Теперь он ощущал какое-то единство с теми, кто погиб в Косово? Как бы то ни было, это был внезапный пробой в личине одного из самых загадочных личностей в мире.
        — Это интересно, Павел, очень интересно,  — сказал Журбенко.  — Вы выступаете за то, чтобы мы заняли более сильную полицию в Косово?
        — Косово — это только начало, генерал,  — язвительно отметил Казаков.  — Чечня была отличным примером подобного конфликта — забомбить мятежников в подчинение. Уничтожьте их дома, их источники дохода, их мечети, их места собраний. Когда это российское руководство мирилось с движениями за независимость в Федерации? Никогда.
        — Также у России есть интересы за рубежом, которые нуждаются в защите,  — продолжил Казаков. Журбенко внимательно слушал — потому что держался того же мнения.  — Американцы вкладывают миллиарды долларов в развитие трубопроводов, чтобы качать на запад нашу нефть, открытую и разработанную российскими специалистами. Что мы получаем на этом? Ничего. Несколько рублей транзитными пошлинами, малую долю того, на что мы имеем право. Как так стало возможно? Потому что мы позволили Азербайджану и Грузии стать независимыми. То же самое случилось бы в Чечне, если бы мы позволили этому случиться.
        — Но что же насчет запада? Разве нам не нужны их инвестиции, координация и сотрудничество с их нефтяной промышленностью?
        — Смешно. Запад осудил наши действия в Чечне потому, что это модно — противостоять России. Американцы во всем своем двуличии. Они осудили наши антитеррористические действия в одной из наших республик, притом, что НАТО, военный альянс, напала на Сербию, суверенную страну и нашего союзника, без объявления войны и игнорирую возмущение всего мира!
        — Но мы не сделали ничего, потому что нам нужны западные инвестиции, западная финансовая…
        — Херня,  — сказал Казаков, гневно глотая виски.  — Мы поддержали агрессию НАТО против Сербии, сохранили молчание, когда наши братья-славяне подвергались натовским бомбежкам, чтобы показать поддержку западу. Мы поддержали ту же линию, ту же риторику, которой они кормили весь мир — о противостоянии Слободану Милошевичу и так называемым «этническим чистками», в полном соответствии с настроениями в мировом сообществе. Мы молчали, а потом присоединились к так называемым «миротворческим» силам ООН. И чем же нам отплатил за это запад? Да ничем! Они выдумывают все новые причины для того, чтобы отказывать нам в помощи или в реструктурировании государственных долгов, чтобы удовлетворить собственные политические интересы. Сначала они обвинили нас за наши действия в Чечне, потом за избрание президента Сенькова и включение в коалиционное правительство нескольких коммунистов, в нарушениях прав человека, в продаже оружия в недружественные Америке страны, в наркоторговле, в организованной преступности. То есть, они хотят, чтобы мы были у них под каблуком. Чтобы мы были податливыми, мягкими и безобидными.
Вкладываться в нас они не хотят.
        — Вы знаете, что сейчас очень похожи на своего отца?  — Сказал Журбенко, кивком дав знак помощнице подлить Казакову еще. Павел Казаков кивнул и слегка улыбнулся, виски начал растворять гранитную твердость его настроения. Он по прежнему выглядел злым и опасным, но теперь больше походил на довольного крокодила с жирной уткой в зубах, чем на готовую к броску кобру.
        Генерал Журбенко знал, полковник Грегор Казаков так и не сделал в своей жизни политической карьеры. Прежде всего, он был всего лишь военным. Но никто — и определенно точно Журбенко — не знал его мнения о правительстве или политике, поскольку тот никогда не делился соображениями по этим вопросам со случайными людьми. Но эта уловка могла сработать, так как Казаков-младший сейчас выглядел более заведенным, чем когда бы то ни было.
        — Так что же нам делать, Павел?  — Спросил Журбенко.  — Атаковать? Сопротивляться? Заключить союз с Германией? Что нам делать?
        Журбенко видел, как у Казакова, разгоряченного, в том числе алкоголем, начали носиться мысли в голове. Он даже улыбнулся озорной, несколько злой улыбкой, но затем только покачал головой:
        — Нет… Нет, генерал. Я не военный. Я понятия не имею, что следует делать. Я не могу говорить за правительство и президента.
        — Вы говорите лично со мной, Павел,  — подтолкнул его Журбенко.  — Рядом нет никого, кто бы мог это слушать. И в том, что вы говорите, нет измены — на самом деле, это более чем патриотично. Вы можете не быть военным, но ваши успехи в международных финансах и торговли блестящи, и говорят о вашем уме, не говоря уже о том, что вы сын национального героя. Конечно, это означает, что вы можете выразить обоснованное мнение. Итак, что бы вы сделали, Павел Григорьевич? Бомбили бы Косово? Албанию? Вторглись бы на Балканы?
        — Я не политик, генерал,  — ответил Казаков.  — Я просто деловой человек. И, как деловой человек, я считаю так: лидер, будь он военным командиром, президентом или главой компании, должен брать на себя ответственность и быть лидером, а не последователем. Наше правительство, наше военное командование, должны вести, а не быть ведомыми. Никогда нельзя позволять диктовать себе условия. Ни Западу, ни боевикам, никому.
        — С этим невозможно спорить, Павел,  — сказал Журбенко.  — Но что именно вы прикажете делать? Мстить за смерть вашего отца? Порвать на тряпки Косово, возможно Албанию, чтобы отыскать убийц? Или вас не волнует, кто именно это сделал? Просто отомстить любым подвернувшимся под руку мусульманам?
        — Черт вас побери, генерал, зачем вы меня выводите?  — Спросил Казаков.  — Вам это что, нравиться?
        — Я пытаюсь донести до вас, мой юный Григорьевич, что легко кричать и гневно тыкать пальцами. Трудно находить ответы и решения,  — сказал Журбенко.  — Как вы думаете, для секретаря Ейска и министра Лианова было легко оставаться в машинах вместо того, чтобы выйти и выразить свою скорбь членам семей? Эти люди, весь Кремль, все командование, страдают столь же сильно, сколь и вы, и матери погибших. Кроме той скорби, что испытываете вы от этого, мы ощущаем многолетнюю скорбь от того, что наш великий народ скатывается в беспорядок, будучи неспособными что-либо сделать.
        — А что предлагаете вы, генерал?  — Спросил Казаков.  — Начать ядерную войну? Возродить коммунистическую империю? Столкнуться с Западом в новой Холодной войне? Нет. Мир слишком изменился. Россия изменилась.
        — Изменилась. Как?
        — Мы позволили нашим друзьям, нашим сателлитам, нашим бывшим протекторатам оторваться от нас. Мы построили им маленькие национальные государства. Мы не отпускали их. Но теперь они отвернулись от нас и повернулись лицом к Западу.  — Казаков помолчал мгновение, потягивая виски, а затем сказал.  — Они объявили о собственной независимости — давайте заставим их снова присоединиться к Содружеству.
        — И как же это сделать, Павел Григорьевич?  — Спросил Журбенко.  — Заставить их? Как именно?
        — Кнутом и пряником. Plonzo o plata — золото или свинец.
        — Поясните?
        — Нефть,  — сказал Казаков.  — Посмотрите на все, что мы построили за все эти годы, на все, что построили Советский Союз, чтобы закрепиться в торговле с Западом. Мы просто утратили все это. Терминалы и нефтеперерабатывающие заводы на Украине, в Молдове, Болгарии, Грузии. Мы дали миллиарды Югославии, чтобы помочь построить терминалы, нефтеперерабатывающие заводы и нефтепроводы в Македонии, Черногории, Косово и Сербии. Все это они промотали или сдали западным кровососам.
        — К чему вы это говорите, Павел?
        — Генерал, я поддерживаю наше участие, участие моего отца в Косово, потому что полагаю, что Россия заинтересована в Балканах. А именно затем, чтобы помочь начать переправлять российскую нефть на Запад.
        — Какую нефть?
        — Из прикаспия,  — ответил Казаков.
        — И сколько ее там?
        — За десять лет, при соответствующей инфраструктуре на местах и при твердом политическом и военном контроле — пять миллионов баррелей,  — с гордостью сказал Казаков.  — Два с половиной миллиарда рублей. Сто пятьдесят миллионов долларов.  — Журбенко, похоже, это не очень впечатлило. Он со скучающим видом сделал еще один глоток виски, пока Казаков не добавил: — В сутки, генерал. Сто пятьдесят миллионов в сутки, каждый день в течение следующих пятидесяти лет. И ни рубля пошлин, налогов, сборов и тарифов. Все эти деньги наши.
        Журбенко едва не поперхнулся «Джимом Бимом». Он посмотрел на Казакова в полном шоке. Капли виски стекали по его подбородку.
        — Кка… Как такое возможно?  — Выдохнул он.  — Я понятия не имел, что у нас могли быть такие запасы нефти. Даже не в Персидском заливе!
        — Генерал, многие нефтяные месторождения в прикаспии еще даже не открыты — возможно, общие запасы в сто раз больше, чем мы открыли за последние двадцать лет,  — сказал Казаков.  — Они могут быть эквивалентны запасам нефти в Сибири или Южно-Китайском море. Проблема состоит в том, что не все они принадлежал России. Россия владеет лишь пятой частью разведанных запасов. Остальное принадлежит Азербайджану, Казахстану, Туркменистану и Ирану. Но русские рабочие на русские деньги создали большую часть нефтяной промышленности в этих странах, генерал. Теперь мы платим бешеные деньги за ограниченную аренду месторождений в этих же странах — пока они используют наше оборудование и наши знания для перекачки открытой Россией нефти. Мы должны платить миллионы сборами и взятками, а также пошлины за каждый баррель нефти, добываемой в этих странах. Мы платим огромные зарплаты неквалифицированным иностранным рабочим, пока ниши образованные нефтяники здесь, дома, голодают. Так происходит потому, что Россия не имеет смелости взять то, что ей принадлежит по праву — бывшие советские республики.
        — Сто пятьдесят миллионов долларов… в сутки,  — только и смог выдавить из себя Журбенко.
        — И это не считая того, что мы будем добывать нефть, перерабатывать ее, а затем поставлять на жадный запад, занимая свое законное место величайшей нации на земле,  — сказал Казаков, осушая бокал.  — А вместо этого, мы встречаем наших героев в задрапированных флагами гробах, погибших из-за безволия правительства. Неудивительно, что моя мать не захотела видеть этот флаг на гробе своего мужа. Это позор. Скажите это президенту, когда уведите его.
        Несколько следующих минут прошли в молчании. Журбенко лишь обменялся несколькими словами шепотом со своей помощницей, а Казаков выпил еще пару рюмок виски, пока бутылка не опустела. Лимузин, тем временем, подъехал к многоквартирному дому всего в десяти кварталах от Кремля, перед которым было припарковано множество машин охраны без маркировки. Сквозь стеклянные входные двери в пустом холле виднелись охранник и консьерж.
        Журбенко легко проскользнул вокруг Казакова и вышел из машины.
        — Мой водитель отвезет вас, куда скажете, Павел,  — сказал командующий сухопутными войсками Российской Федерации[18 - Возможно, авторская ошибка по аналогии с командующими родами войск в США, именуемыми начальниками штабов.]. Он протянул руку, Казаков поджал ее.  — Еще раз, примите мой глубочайшие соболезнования. Я навещу вашу мать утром, если она согласиться принять меня.
        — Я прослежу за этим, генерал-полковник.
        — Хорошо,  — он положил левую руку на правое плечо Казакова, подтягивая того к себе, словно, чтобы сказать что-то по секрету.
        — Имейте в виду, Павел. Ваши идеи крайне интересны. Я хотел бы услышать больше.
        — Быть может, генерал.
        Лимузин тронулся с места, но только через пару кварталов Павел понял, что помощница генерала все еще осталась в машине.
        — Итак — сказал Казаков.  — Как же вас зовут… полковник?
        — Майор,  — ответила она.  — Майор Ивана Васильев[19 - Так в оригинале], заместитель начальника штаба генерала Журбенко.  — Она пересела на бывшее место генерала, достав еще одну бутылку «Джима Бима» и бокалы.  — Могу ли я предложить вам еще?
        — Не надо. Но я полагаю, что в настоящее время вы официально не на службе.
        — Я никогда не нахожусь не на службе, но сегодня генерал-полковник отпустил меня,  — она отложила бутылку и бокалы в сторону, а затем повернулась к нему лицом.  — Могу ли я что-либо предложить вам, господин Казаков?  — Он откровенно обвел ее взглядом. Она ответила тем же. Васильев призывно улыбнулась.  — Ну хоть что-нибудь?
        Казаков покачал головой и усмехнулся:
        — Старому козлу точно что-то от меня надо, да, майор?
        Васильев расстегнула форменный китель, открывая круглые и упругие груди под белой форменной блузкой.
        — Мне приказано сопроводить вас домой и проследить, чтобы все ваши потребности исполнялись незамедлительно, господин Казаков,  — сказала она, снимая галстук-бант и расстегивая блузку. Казаков заметил, что на ней был совершенно невоенный черный кружевной лифчик.  — Генерал очень заинтересовался вашим предложением и приказал мне выступить посредником. Мне приказано предоставлять вам все, что вы захотите — данные, сведения, ресурсы — все.  — Она опустилась на колени на дорогое синее ковровое покрытие салона и подвинулась к нему и начала поглаживать через брюки.  — Если же он хочет чего-то от вас, мне он не сказал.
        — То есть, он приказал вам раздеться в машине перед незнакомым мужчиной и вы выполняете такой приказ без вопросов?
        — Это была моя идея, господин Казаков,  — сказала она с лукавой улыбкой.  — Генерал дал мне полную свободу в том, как выполнять его приказ.
        Казаков улыбнулся, потянулся к ней и умелым движением расстегнул переднюю застежку бюстгальтера.
        — Я понял,  — сказал он.
        Она улыбнулась в ответ, закрыв глаза, пока его руки скользили по ее груди, а затем сказала, взявшись за застежку.
        — Я нахожу это одной из приятных сторон моих обязанностей.
        Овальный кабинет, Белый Дом, Вашингтон, округ Колумбия. На следующее утро

        — Господин президент, я понимаю, что вы хорошенько встряхнули весь Вашингтон, но боюсь, эта бомба взорвется снова, вам же в лицо, когда вы уйдете отсюда.
        Президент Томас Торн оторвался от экрана компьютера и подняла глаза на свеженазначенного министра обороны Роберта Дж. Гоффа, едва ли не бегом вошедшего в Овальный кабинет. За Гоффом виднелись госсекретарь Эдвард Ф. Кершвель, вице-президент Лестер Р. Базик и директор центрального разведывательного управления Дуглас Р.Морган.
        — Прочитали окончательный проект, Боб?
        Гофф поднял документ так, словно тот был заляпан кровью.
        — Это? Да я ничего другого не мог делать последние восемнадцать часов! Я не спал всю ночь и задержал весь персонал на то же время, пытаясь понять, Томас, это вообще законно или, скажу прямо, просто возможно. Это совершенно поразительно.
        Роберт Гофф был известен на весь Вашингтон своей прямотой и серьезностью. Бывший военный, три срока бывший конгрессменом от Аризоны и признанным военным экспертом, в свои пятьдесят один он был одним из молодых Вашингтонских львов, не боящихся ничего и никого. Но даже его планы президента привели в прострацию. Рядом с Гоффом находился Председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал ВВС Ричард У. Венти. Высокий, худой и моложавый четырехзвездый генерал до этого назначения прошел путь от летчика-истребителя до командующего ВВС США в Европе. В отличие от Гоффа, он предпочитал держать свои мысли и чувства при себе.
        Заметным было отсутствие специального советника президента по вопросам национальной безопасности — потому что Томас Н.Торн не назначил никого на эту должность. Это было частью затеянной им крупной перетряски органов исполнительной власти с резкими сокращениями, направленными на то, чтобы заставить чиновников Кабинета быть более ответственными и отзывчивыми, как к президенту, так и к общественности. Пока что из администрации Торна было сокращено более трехсот человек из числа персонала Белого дома и органов исполнительной власти, просто потому, что президент отказался утверждать их. Некоторые комитеты Белого дома, например, по контролю за оборотом наркотиков, административным вопросам и бюджетной политике, а также несколько политических представительств были слиты с другими управлениями или просто расформированы.
        — Я знаю, мы говорили об этом, что мы могли бы так сделать, чтобы изменить положение вещей в Министерстве Обороны и в правительстве вообще,  — нервно продолжил Гофф.  — Но… это? Вы же не можете серьезно планировать сделать это?
        — Я собираюсь сделать это, и намерен завершить до конца года,  — ответил президент с легкой улыбкой.
        — Изменение приоритетов, вплоть до миротворческих операций — здесь я не думаю, что вы встретите сильно сопротивление,  — сказал Гофф.  — Так, несколько баз… я полагаю, имущество будет распродано.  — Он указал на проект указа и поправки, сделанные сотрудниками президентского штаба.  — Но это…
        — Боб, вспомните, когда мы впервые завели об этом речь,  — спросил Торн со своей вечной теплой улыбкой, уже наводящей на воспоминания. Роберт Гофф был одним из самых старых и сильных сторонников кандидата от Джефферсоновской партии Томаса Торна, покинувшим свое место в конгрессе во время его кампании, чтобы поддержать его. С тех пор они стали друзьями.
        — Конечно, я помню,  — сказал Гофф, улыбаясь против воли. Томас Торн имел бесившую всех способность разрядить почти любую ситуацию и успокоить самого взвинченного человека.  — Но тогда, черт побери, мы были молодыми и глупыми.
        — Это было меньше года назад, странный вы человек,  — сказал Торн с улыбкой.  — Мы тогда были в Алелине в Техасе, на одном из первых съездов Джефферсоновской партии. Было холодно, всю ночь шел снег. Вы и три ваших добровольца спали в одной комнате в «Холидей», потому что мы не знали, будут ли у нас деньги на следующий месяц. У меня и Амелии было трое детей, клеивших марки за просмотром мультфильмов. Мы даже не нашли места для партийного съезда в Айове, и не расчитывали пройти предварительные выборы в Нью-Хэмпшире, так что решили поставить все на Великий Вторник. Вы тогда надеялись, что придет человек сто. Нам дали открытый подиум у военной части, и мы были рады и этому…
        — Да, стопку ящиков из-под стирального порошка, накрытую скатертью из столовой.
        Торн кивнул.
        — Но пришли две тысячи, и нам пришлось забраться на крышу автобуса, и использовать самые больше громкоговорители на полигоне, чтобы самим себя слышать.
        — Я помню это, Томас,  — сказал Гофф.  — Это было начало. Поворотный момент. Великий день. Мы в итоге, победили в Нью-Хэмпшире, выйдя на государственный уровень не с пустыми руками.
        — Но вспомни, когда нас пригласили на экскурсию на базу и увидели все эти сотни танков М1 «Абрамс», стоящих громадной линией?  — Продолжил Торн.  — Ряды и ряды, насколько хватало глаз, и земля на полигоне была покрыта их свежими следами. И они сказали, что ни один из этих танков ни разу не произвел боевого выстрела. Там были танки второго и третьего поколений, которые никогда не покидали этой базы иначе, как на учения. Мы видели все эти артиллерийские орудия, бронетранспортеры, мостоукладчики, палатки, грузовики, радарные установки и зенитно-ракетные комплексы — и все это не использовалось со времен «Бури в пустыне», если даже использовалось тогда.
        — Я знаю, Томас,  — сказал Гофф.  — Но со времен «Бури в пустыне» был мир. Это не значит, что это никогда не пригодиться…
        — Мы тогда говорили о том, что это просто невероятная трата средств и ресурсов,  — повел дальше Торн.  — Безработица в США многие годы находиться на рекордном уровне. Компании требуют квалифицированных и обученных работников. И, тем не менее, мы тратим миллиарды долларов на вооружения, которые никогда не будут использованы в бою, вооружения, которые были разработаны для войны вчерашнего дня. Кто-то должен управлять всем этим, обучать других, поддерживать все это в готовности, обучать тех, кто будет поддерживать все это в готовности, кто-то должен следить за тем, чтобы вся эта работа проходила, как положено. Это огромная инфраструктура, огромные затраты средств и живой силы, и ради чего? Какой цели все это служит? Мы тогда решили, что это бессмысленно и начали думать, что с этим делать.  — Президент обратился к генералу Венти.  — А вы что думаете, генерал?
        Венти быстро обдумал ответил, а затем сказал:
        — Цифры говорят сами за себя, сэр,  — ответил он.  — Армия тратит пять целых три десятых миллиарда долларов в год на поддержание в готовности и обучение личного состава обращению с оружием и техникой, которая никогда не была использована в войне. Военно-морской флот тратит десять миллиардов в год на личный состав, снаряжение и поддержание в готовности флота атомных ударных подводных лодок, которые ни разу не принимали участия в боевых действиях. Еще двадцать миллиардов в год расходуется на силы ядерного сдерживания, которые ни разу не использовались, и, господи помоги, надеюсь, никогда не будут использованы, несмотря на угрозу со стороны Китая и, возможно, России.
        — Есть еще эмоциональный фактор, которому будут трудно противостоять, господин президент,  — вмешался Гофф.  — еще живы множество ветеранов Вьетнамской, Корейской, даже Второй Мировой, которые воспримут ваш план как предательство. Ваши политические противники воспользуются этим. После нескольких радикальных сокращений бюджета, проведенных предшествующими администрациями, то, что вы намерены сделать, неизбежно, но именно вас будут обвинять в этом.
        — Существуют еще большие угрозы, мистер президент,  — продолжил Гофф.  — Китай уже нападал на американские территории с применением ядерного оружия, и мы полагаем, что они сделают это снова. Хотя все модели прогнозирования и все аналитики полагают, что вряд ли такие бывшие империи, как Япония, Германия и Россия смогут подняться и угрожать американским интересам, это может случиться. Неприсоединившиеся и теократические режимы, страны-изгои могут угрожать американским интересам всеми средствами, начиная от компьютерного шпионажа до ядерного оружия. Распространение оружия массового поражения усилилось в десять раз после распада Советского Союза.
        — Я хотел бы услышать мнение генерала, Боб,  — сказал президент, кивком дав тому знак говорить. Гофф посмотрел на него разочарованное и несколько зло, но сдержался.
        — Честно говоря, сэр, я думаю, что к сему моменту мы можем определять облик войн будущего,  — ответил генерал ВВС.  — Этот момент относительного мира, есть время для того, чтобы подготовиться в войне двадцать первого, или даже двадцать второго века. Мы должны разобраться со старой техникой, старой тактикой, старыми страхами и старыми предрассудками.
        — Кроме того, народ тоже несколько превратно начал понимать роль военных,  — подытожил Венти.  — Вооруженные силы всегда были местом, куда следовало сдавать детей, которым не хватало дисциплины, но в последние годы вооруженные силы стали рассматриваться как элемент государства всеобщего благоденствия. Сражаться, возможно, умереть за свою страну — все это отошло на второй план по сравнению с занятием торговлей, получением образования, возможностью устроиться куда-то после школы. Мы тратим миллионы долларов в год на то, чтобы набрать личный состав, но большая его часть идет в армию по неправильным причинам. Наша проблема в том, что вооруженным силам не хватает квалифицированных специалистов, и они становятся слишком раздутыми и слишком мягкими. Мы мечтаем об уменьшении численности вооруженных сил до минимально необходимой для обеспечения национальной безопасности и переакцентовке на политические методы. Я думаю, пришло время сделать это.
        — Вы говорите, как истинный офицер военно-воздушных сил, которому отставка точно не угрожает,  — сказал президент с улыбкой инквизитора.
        — И ВВС согласно плану будут в шоколаде, я замечу,  — добавил Гофф.  — ВВС и флот просто в восторге от своего грядущего статуса.
        — Я говорю как председатель Объединенного комитета начальников штабов, а не только как офицер ВВС, сэр,  — ответил Венти Гоффу.  — Я нахожу этот план хорошим началом. Он свидетельствует о позитивных изменениях в военной стратегии, применительно к двадцать первому веку. Эти изменения, я считаю, просто необходимы. Поэтому я полностью поддерживаю президента.
        — Но как этому отнесутся ваши люди? Что скажут представители других родов войск?
        — Настоящий солдат будет делать то, что приказано,  — честно ответил Венти.  — Остальные поднимут крик. Они будут называть вас предателем. Будут призывать к вашей отставке, возможно, попытаются объявить импичмент. Вот когда вам нужно будет показать силу ваших убеждений. Будет ли общественный резонанс громче, чем голос вашего сердца? Если вы сможете услышать голос своего сердца за бурей общественного и мирового мнения, все будет хорошо. Но это ваша задача, сэр, а не моя.  — Венти вздохнул, на миг отвернулся, и добавил: — А что касается моей службы и выхода на пенсию, то я за них не переживаю. Я все равно навеки останусь в истории как человек, бывший председателем во время самой большой встряски во всей военной истории США.
        — По крайней мере, ты за меня,  — сказал Торн. Венти продолжал по-уставному смотреть на своего главнокомандующего, даже после того, как президент ему подмигнул. Затем президент повернулся к госсекретарю Эдварду Кершвелю.
        — Ладно, Эд, я вижу, у тебя на меня зуб. Ну что, давай, стреляй.
        — Сэр, вы знаете, что я думаю об этом плане,  — зловеще сказал Кершвель. В отличие от Гоффа и большей части администрации Торна, Эдвард Кершвель, бывший посол в России, сделавший карьеру в Госдепартаменте во времена Мартиндэйла, не был его близким другом. Но президент настаивал на прямом и открытом диалоге между своими подчиненными, и Кершвель сразу же ясно дал понять, что будет пользоваться этим по полной.
        — Я опасаюсь, что этот план подорвет всю структуру нашей внешней политики. Сотни, если не тысячи программ, соглашений и меморандумов о взаимодействии по сотням вопросов, дипломатические соглашения по авиации, разведке и материальному обеспечению, все, что было заключено за несколько десятков лет. Ваш план угрожает полностью разрушить все это.
        — То есть мы обязаны следовать этим соглашениям,  — сказал президент.  — Даже если это вредит нашей стране?
        — Все эти соглашения являются договорами, господин президент,  — сказал Кершвель.  — Расторжение договора в одностороннем порядке имеет последствия — правовые санкции, потеря престижа, потеря доверия, разрыв взаимного сотрудничества. Возможны и более тяжелые последствия.
        — Таким образом, я связан соглашениями и обязательствами, которых никогда не давал и не заключал, и никто в Вашингтоне мне этого не объяснил.
        — При всем уважении, господин президент, ваша и наша работа заключается в том, чтобы ознакомиться со всеми этими договорами и соглашениями,  — настаивал Кершвель.  — Именно за этим у нас имеется правительство и бюрократия, чтобы отслеживать все, что нужно знать правительству. Просто взять и сделать — это неверный подход. Вы просто повалите первую кость домино, и они начнут падать одна за другой, и тогда вы уже не сможете это остановить. Вам придется или спешно убирать какие-то костяшки, или перекладывать их по-другому, или как-то укреплять их так, чтобы они не посыпались от любого удара с любого направления.
        — Вы забываете о другом пути, Эд: встать из-за стола и пойти домой.
        — Тогда никто больше не придет к вам домой,  — ответил Кершвель, неохотно начиная играть с неудобным сравнением.
        — Я думаю, что придут,  — ответил президент.  — Потому что когда какой-нибудь хулиган придет, чтобы сбить им все это домино, а они окажутся недостаточно сильны, чтобы остановить его, они придут к нам.
        — Итак, вы хотите строить отношения с остальным миром на шантаже?  — Спросил Кершвель.  — Или по нашему, или идите к черту? Это, с моей точки зрения, не есть слова ответственного руководителя, сэр. При всем уважении.  — Было очевидно, что Кершвель выражал очень мало уважения, произнося фразу «при всем уважении».
        — Ответственный руководитель начинает с того, что принимает на себя ответственность, и именно это я намерен сделать,  — сказал президент.  — Я дал американскому народу клятву хранить и защищать конституцию. Я точно знаю, что это значит.
        — Господин президент, я не ставлю под сомнение ваши мотивы или вашу искренность, иначе я бы никогда не согласиться работать в вашем кабинете министров,  — сказал Кершвель.  — Я просто пытаюсь донести до вас и вашего правительства то, что случиться в случае принятия этого плана. Множество стран, учреждений и отдельных людей по всему миру обязаны своим образом жизни — и, возможно, самому своему существованию — защитой мира и безопасности Соединенными Штатами Америки. То, что вы предлагаете, просто смоет это все. Это может спровоцировать волновой эффект, который смоет весь мир.
        — Я хорошо это понимаю, Эд…
        — Я так не думаю, господин президент,  — перебил его Кершвель.
        Все собравшиеся резко обернулись, переводя взгляды с Кершвеля на президента. Даже Кершвель ожидал взрыва. Хотя Торн был известен на весь мир как тихий, спокойный, держащийся с непринужденным достоинством человек, все знали, что президент когда-то был профессиональным убийцей. Просто что-то было убрано подальше.
        — Эдвард, Соединенные Штаты были одержимы борьбой с небольшими странами-изгоями со времен Войны в Персидском заливе,  — сказал президент.  — Сомали, Гаити, дважды Ирак[20 - Во вселенной Дейла Брауна имел место второй конфликт США с Ираком в 1993-94 годах.], Босния, Косово, Северная Корея — у нас есть миротворческие силы в каждом уголке планеты. Но когда вспыхнул полномасштабный конфликт с Китаем, у нас не нашлось сил, чтобы сплотиться и противостоять. Нам пришлось полагаться на ядерные средства, чтобы сделать то, что должны были сделать наши обычные войска, и мне это совершенно не нравиться.
        — Проблема, как мне представляется, имеет две плоскости: наши вооруженные силы слишком большие и громоздкие, чтобы реагировать достаточно быстро, и мы тратим слишком много времени, ресурсов и внимания на этих мелких региональных нарушителей спокойствия. Ни одна из проведенных нами миротворческих операций, за исключением, возможно, Гаити, не была успешной. Мы потратили миллиарды долларов и своего международного авторитета на операции, которые не продвинули вопросы мира и защиты Соединенных Штатов ни на йоту. Я устал от этого, я полагаю, что американские вооруженные силы устали от этого, и американский народ устал от этого.
        — Эти «нарушители спокойствия», как вы выразились, могли вызвать гораздо больший конфликт, сэр,  — настаивал Кершвель.  — Насчет Ирака никогда не было никаких сомнений — он угрожал основному для Запада источнику нефти. Что касается других регионов, таких, как Балканы, все не так ясно, но все равно важно. Этническое насилие на Балканах стало непосредственной причиной одной мировой войны и косвенно спровоцировало другую. Вмешиваясь в мелкие конфликты, мы не дали им перерасти в гораздо более масштабные, способные охватить целый континент.
        — Я не был убежден в этом как в ходе операций, так и не убежден сейчас,  — сказал президент.  — Предыдущая администрация убедила нас, что вмешательство в Боснии и Косово находится в наших национальных интересах. Теперь, получив те же сведения, что получили наши предыдущие верховные главнокомандующие, я не вижу этого. Либо я не так умен, как они, или чего-то не хватает, или там не было ничего, что бы угрожало нашему миру и безопасности. Что скажете, Эдвард?
        — Я полагаю, важно уметь смотреть дальше текущего момента и изучать геополитику в регионе,  — сказал Кершвель.  — Россия подавляет инакомыслие в пределах собственных границ. Она хочет восстановить отношения с Сербией и угрожает любой восточноевропейской нации, желающие присоединиться к ЕС или НАТО. Для меня это достаточная провокация, господин президент. Для меня это предельно очевидно. Как я могу объяснить вам это?
        На последнюю фразу обратили внимание все в кабинете, включая президента. Но, вместо того, чтобы рыкнуть в ответ, президент кивнул, вежливо завершая дискуссию.
        — Я ценю вашу откровенность, Эд,  — сказал он без следа злобы. Судя по всему, именно так все и было, подумал госсекретарь. Президент повернулся к Дугласу Моргану, главе Центрального Разведывательного управления.  — Дуг? Что скажете?
        — Как это повлияет на текущие разведывательные операции?  — Спросил Морган.  — У нас производятся несколько десятков разрешенных разведывательных операций, в основном, на Балканах, Ближнем Востоке и в Азии. Вы же не собираетесь просто махнуть на них рукой, сэр?
        — Конечно нет,  — ответил президент.  — На самом деле, я не вижу оснований для каких-либо изменений разведывательной деятельности. Я полагаю, крайне важно поддерживать эффективные разведывательные и контрразведывательные операции, возможно, даже усилить их, если мой план будет реализован.
        — Быть может, это потому, что весь мир увидит в этом плане проявление трусости, и будет думать, что американское правительство развалилось?  — Вставил Кершвель.
        Если государственный секретарь хотел представить президенту еще один аргумент, то это не сработало. Торн просто посмотрел на Кершвеля, кивнул и сказал с улыбкой:
        — Что-то вроде этого, Эд. Что-то вроде этого.  — Когда никто не ответил, Торн повернулся прямо к Кершвелю, развел руки, пристально посмотрел на него, как бы говоря: «ну ладно, Эд, если хочешь попытаться снова, давай, вперед».
        Кершвель покачал головой. Все, что он мог сделать, уже было сделано. Он высказывал свои возражения несколько недель, используя все, что можно и даже больше, и даже теперь пытался переубедить президента. Но, очевидно, тот уже принял решение.
        — Тогда приступим,  — решительно сказал президент. Гофф и Венти явно помрачнели. Торн добавил: — Давай уже начинать, Боб,  — он протянул руку, открыл папку перед собой и поставил свою подпись на титульном листе.  — Итак, господа. Давайте сделаем это.
        Гофф взял документ и посмотрел на него так, словно это было свидетельство о его же смерти.
        — Я уверен, что это самый исторический документ, который я когда-либо держал в руках,  — он посмотрел на Торна со смесью благоговения и шока.  — Начнем исполнение немедленно, господин президент. Что до меня, то у меня будет первая закрытая дверь на слушаниях в Конгрессе на следующей неделе, но когда об этом узнают, я уверен, что пройду их. Портом назначат новые слушания, еще больше, а некоторые даже будут не секретными. Я буду обязательно иметь в виду, что правила устанавливают Белый дом и пентагон.
        — Удачи, Боб. Я буду следить.
        — И даже вспомните об этом на ежегодном президентском докладе Конгрессу?
        — Я не буду делать ежегодного президентского доклада Конгрессу,  — сказал Торн.
        — Что?!  — Практически в унисон воскликнули все собравшиеся.
        — Мистер президент, вы не можете говорить серьезно,  — сказал Кершвель. Его голос едва не срывался.  — Пропустить инаугурацию уже было плохой…
        — Я не пропускал инаугурацию, Эд. Я просто решил на ней не присутствовать.
        — Это было политическое самоубийство, господин президент,  — настаивал Кершвель.  — Это выставило вас на посмешище перед всем миром!
        — Я утвердил весь кабинет в течение двух недель, а к концу этого месяца утвержу всех федеральных судей,  — сказал президент.  — Меня не волнует, если весь мир будет думать, что это дурость, меня не волнуют политические самоубийства, потому что за мной практически не стоит никакой политической партии.
        — Но не выступив перед Конгрессом…
        — Ничто не требует от меня присутствовать на церемонии инаугурации в Капитолии или выступать с речью перед Конгрессом,  — напомнил ему президент.  — Конституция требует от меня принести присягу, и я ее принес. Конституция требует от меня выступления и ежегодным докладом о положении дел в стране, и я намерен с ним выступить. Я не намерен уделять Конгрессу больше внимания, чем от меня требуется.
        — Вы говорите, что это политическое самоубийство — я говорю, что я даю Конгрессу и американскому народу заниматься своими делами. Конгресс знает, что я был серьезен в формировании своего правительства, и они помогли мне сформировать кабинет министров в рекордно короткий срок. Все судьи будут приведены к присяге на месяцы, а, возможно, и на годы раньше, чем при предыдущих администрациях.
        Кершвель явно еще не успокоился. Торн встал, положил ему руку на плечо и серьезно сказал:
        — Эд, вы считаете это самоубийством просто потому, что оно идет в разрез со сложившимися в Вашингтоне политическими практиками, которые в большинстве случаев имеют малое отношение к Конституции и какому-либо закону.
        — Сэр?  — Спросил Кершвель, позволяя ноткам гнева просочиться в его голос.  — Вы же не предполагаете…
        — Я не знаю Вашингтонских обычаев,  — продолжил президент, не обращая внимания на нарастающий гнев в голосе Кершвеля.  — Все, что я знаю, это Конституцию и немного законов. Но вы знаете что-то еще? Так я и думал. Вот поэтому я знаю, что могу выбирать, являться ли на церемонию инаугурации или президентский доклад о положении в стране, и могу оставаться уверен, что поступаю правильно. Обычно, такая уверенность распространяется на остальных. Я уверен, что это распространиться и на вас.  — Он вернулся за стол, сел и начал что-то набирать на клавиатуре компьютера на его столе.  — Мы встречаемся с руководством Конгресса сегодня утром,  — сказал он, на этот раз не глядя на Кершвеля.  — Первая телефонная конференция запланирована на конец дня, не так ли, Эд?
        — Да, сэр, с премьер-министрами стран НАТО,  — ответил Кершвель, будучи совершенно озадачен словами президента.  — Это будет видеоконференция из Зала Кабинета в три часа дня. На восемь вечера запланирована телеконференция с азиатскими союзниками. Завтра состоится второй тур, в десять часов утра, с главами неприсоединившихся стран Европы, а также Центральной и Южной Америк.
        — Чего можно ожидать?
        — В общем, можно предположить, что вы намерены объявить о выводе миротворческих сил из Боснии, Македонии и Косово,  — ответил Кершвель.  — Такой слух пошел уже на прошлой неделе. Франция и Великобритания уже объявили о своем намерении также выйти оттуда, если это сделаем мы. Россия также намекала о своем намерении уйти из Косово, но наше официальное заявление может изменить их мнение. Германия, скорее всего, останется в Косово и Боснии.
        — Почему же?
        — Балканы расположены прямо на пороге Германии и были предметом немецкого интереса на протяжении веков,  — сказал Кершвель.  — К сожалению, большая часть этих связей являются связями отрицательными, особенно более современные. Третий Рейх получил на Балканах большую поддержку от сочувствующих им в стремлении уничтожить «низшие» расы, например, евреев и цыган. Германия остается союзницей Хорватии — они полностью спонсировали прием Хорватии в ООН задолго до ее разрыва с Югославией, Германия поддержала хорватов в их стремлении получить земли и гражданские права в Боснии. Кроме того, Германия видит себя единственным противовесом российским посягательствам на Балканы. Они останутся.
        — Мне нужно знать точно,  — сказал Торн.  — Свяжите меня с министром Шраммом перед телеконференцией. Я твердо уверен в нашем плане, но хочу быть предельно честным с нашими союзниками.
        — Господин президент, это просто не может быть воспринято иным образом, чем бегство Соединенных Штатов от заведомо проигрышной ситуации на Балканах,  — сказал Кершвель.  — Это бросит внешнюю политику США в полный хаос!
        — Я не согласен, Эд…
        — Наши союзники не воспримут это иначе, как то, что Соединенные Штаты поджимают хвост и убегают,  — сердито продолжил Кершвель.  — Мы рисковали слишком многими жизнями, чтобы вот так просто повернуться спиной!
        — Хватит, мистер Кершвель,  — сказал президент. В Овальном кабинете мгновенно стало тихо. Все присутствующие заметили легкое бешенство в голосе президента. Некоторые знали его подноготную, но никогда не видели такого прежде.
        Президент был бывшим офицером армейского спецназа, хорошо обученным диверсионной тактике и имевший опыт убийств врагом различными способами. Человек не мог жить такой жизнью без определенных неизгладимых изменений психики. Политические оппоненты Торна видели в этом возможность изобразить этого «выскочку» в качестве потенциального бешеного пса и, разбирая его военное прошлое, выяснили многие леденящие душу подробности. Они открыли, а Пентагон, все же, наконец, подтвердил, что в качестве командира группы спецназа Торн провел более двух десятков операций в Кувейте, Ираке и — тайно — в Иране, во время операции «Буря в пустыне». Излишне говорить, что тот факт, что американские войска тайно действовали в Иране во время войны, когда США пообещали не беспокоить Иран, пока он будет сохранять нейтралитет, не слишком хорошо сказался на отношениях с Ираном и другими странами Персидского залива.
        Будучи первым лейтенантом, Томас Н. Торн, позывной «ТНТ», являлся командиром группы специального назначения, задачей которой было тайное глубокое проникновение на вражескую территорию с целью подсветки целей для высокоточного бомбометания. Он и его люди были уполномочены использовать любые средства, чтобы подобраться к цели, дабы подсветить ее лучом лазерного целеуказателя или отметить источником лазерного сигнала для обеспечения лазерного наведения бомб, сбрасываемых штурмовиками или вертолетами Армии, ВВС и ВМФ.
        Его собственный послужной список и списки его подчиненных говорили сами за себя: он нажимал на спусковой крючок или применял нож более ста раз и имел на своем счету более сотни убитых. Большая часть из них была убита с близкого расстояния, менее пятнадцати метров, из пистолета с глушителем. Некоторые были убиты с расстояния в полтора километра, когда пуля достигала цели быстрее, чем звук выстрела. Некоторые были убиты ножом в ближнем бою, достаточно близко, чтобы он мог ощутить предсмертные судороги, вгоняя врагу нож в шею или под основание черепа. И это не считая бесчисленного количества врагов, убитого бомбами с лазерным наведением, наведение которых осуществляла его группа — итоговый «счет» можно было смело умножать на три.
        Но, вместо того, чтобы ужаснуть избирателей, как надеялись его оппоненты, это привлекло к нему внимание. Во-первых, это было интересно — каждый хотел посмотреть, как выглядит настоящий убийца. Но, приходя посмотреть на чудовище, они оставались, чтобы послушать его речи. Речи, ставшие началом кампании, приведшей его на должность президента. Но, хотя большинство так и не увидели чудовища, они предполагали, что оно все же существует.
        И сейчас все мельком увидели его.
        — Я бы хотел поговорить с министром Шраммом после встречи с руководством конгресса, но до видеоконференции,  — сказал президент. На этот раз это была не просьба и не предложение, а приказ.  — Соедините меня с ним. Пожалуйста.
        На этом совещание закончилось внезапно и на крайне напряженной ноте.
        Кабинет президента, Кремль, Российская Федерация. На следующее утро

        — Это не может быть правдой,  — сказал президент. Он сделал глоток кофе, поставил чашку обратно на тонкую фарфоровую тарелку и уставился в окно, на холодный дождливый день за окном[21 - 24 января?].  — Удивительно, что может случиться за несколько недель.
        — Доклад пока не подтвержден, господин президент,  — ответил генерал армии Николай Степашин, отпивая кофе.  — Это не может быть правдой. Это может быть мистификацией, проверкой безопасности или розыгрышем.  — Генерал, одетый в гражданский костюм, слишком большой для него и слишком тугой галстук, по-прежнему был больше похож на седого полевика, коим он и являлся. Он пил уже третью чашку за это утро, но ему хотелось еще.  — Однако перехваченная информация настолько безумна, а реакция канцлера настолько сильна, что я решил, что лучше сообщить вам.
        — Объясните мне, что все это значит,  — сказал Валентин Геннадиевич Сеньков, президент Российской Федерации.  — Кто-нибудь, пожалуйста, объясните, какого черта происходит.  — Иногда Сеньков думал, что чем больше он узнавал, тем меньше знал и еще меньше понимал.
        Пятидесятидвухлетний Валентин Геннадиевич Сеньков был главой партии «Наше отечество — Россия», прежней либерально-демократической партии, основанной наставником и другом Сенькова президентом Виталием Величко. Но когда Величко был убит в результате совместного американо-украинского удара по Москве, последовавшей за попыткой России силой восстановить старую империю, Сеньков, бывший сотрудник КГБ и премьер-министр, был назначен временно исполняющим обязанности президента. Он быстро ушел с этого поста после общенациональных выборов, его имя и его партия были испорчены неудачей Величко, так что он изменил название своей партии, чтобы русский народ не мог распознать его и ассоциировать с прошлой неудачей. Это правдами и неправдами привело его на пост в Совете Федерации, верхней палате российского парламента.
        Когда реформистское правительство Бориса Ельцина не смогло вывести Россию из состояния экономической, политической и моральной подавленности, Сеньков и его новая партия была призвана поддержать правительство и помочь восстановить общественное доверие. Ельцин оказался в состоянии удержать власть, только вернув Сенькова и, вместе с ним, некоторые пережитки старого авторитарного «советского стиля» правительства. Сеньков, наконец, вернулся в Кремль, уже не изгоем, сначала министром иностранных дел, а затем и премьер-министром. Когда Ельцин, оказавшийся беспомощным в своем алкогольным дурмане, был вынужден уйти в позорную отставку, Валентин Сеньков был единогласно избран парламентом исполняющим обязанности президента. Его избрание, всего за четыре месяца до выборов в США, стало ползучей победой консервативной неокоммунистической партии.
        Сеньков, казалось, вернулся к тому, на чем остановился Величко, но на этот раз русский народ положительно отреагировал на его политические взгляды и действия. Сеньков немедленно подавил восстание в Чечне, пообещал модернизировать российский ядерный арсенал, вывел свою страну из Совета Европы, судебного органа, созданного для разрешения конфликтов между европейскими странами, так как Совет осудил действия России в Чечне, но отказался выступить против НАТО-вских бомбардировок Боснии и Сербии. Его линия, основанное на идее тихой прочности и консервативно-националистических идеалах, была хорошо принята русским народом, уставшим видеть, что их страна стала не боле чем очень большой страной третьего мира. На последовавших вскоре выборах, партия «Наше отечество — Россия» получила огромное большинство в Совете Федерации и государственной думе, а Сеньков был избран новым президентом.
        — Что происходит? Что они пытаются сделать?  — Спросил Сеньков сам у себя.  — Американцы на самом деле собираются оставить Косово, Боснию, Балканы, выйти из НАТО и уйти из Европы?
        — Сэр, все это означает, если это правда, что Соединенные Штаты просто взрываются — как в буквальном, там и в переносном смысле,  — сказал Степашин, бывший главой Службы Внешней разведки. Он посмотрел на остальных членов кабинета, собравшихся на импровизированное совещание: бывшего генерала ракетных войск Виктора Трубникова, министра обороны; Ивана Филиппова, министра иностранных дел; Сергей Ейска, советника президента по вопросам национальной безопасности и секретаря Совета безопасности; и генерал-полковника Валерия Журбенко, первого заместителя министра обороны и начальника генерального штаба.  — За годы внешнеполитических катастроф прежних президентов, внутреннего застоя — и личных проступков — американцы начали вести себя, как напуганные дети.
        — Надежно ли устройство в кабинете немецкого канцлера?  — Спросил Сеньков.
        — Настолько же, насколько любой другой микроволновой передатчик, установленный более недели назад,  — уклончиво ответил Степашин.  — Немцы, несомненно, найдут его и перекроют наш источник. А возможно, они уже обнаружили его и пудрят нам мозги, просто чтобы посмотреть, как мы собираемся на эти экстренные утренние совещания и гоняемся за собственным хвостом. На то, чтобы просеять все горы данных и расшифрованных переговоров и выяснить, что это все ерунда, может уйти несколько недель.  — Он немного подумал и добавил: — Но, как правило, после обнаружения прослушки канцлер и большинство членов его кабинета начинали собираться в альтернативных местах или отправлялись в зарубежные поездки, пока в их кабинетах велась проверка. Сейчас никто не покинул Бонна, за исключением вице-канцлера, визит которого в Бразилию был запланирован несколько недель назад. На деле их кабинет министров провел два внеплановых заседания после заявления президента Торна прошлой ночью. Я считаю, что это делает информацию достаточно достоверной.
        — О чем вы говорите, генерал?  — Спросил советник по национальной безопасности Ейск.  — США являются самой мощной нацией на земле. Их экономика сильна, их население счастливо, это хорошее место для жизни и развития, и пример для подражания. Прямо таки Диснейленд.  — Он усмехнулся, а затем добавил.  — Разве что им не понравился Евро Диснейленд.
        — Никки прав,  — сказал министр иностранных дел Иван Филиппов.  — Кроме того, есть социологический и антропологический факт: чем богаче нация, тем более она склонна отступать.
        — Соединенные Штаты не собираются ниоткуда выходить,  — сказал министр обороны Трубников.  — Но вывод миротворческих сил из Косово и Боснии — это то, о чем мы, черт подери, думали даже до смерти Грегора Казакова. Великобритания и Италия явно искали повода уйти, остальные страны НАТО, а также Франция и неприсоединившиеся страны также не останутся там, если остальные уйдут.
        — Значит, остаются Россия и Германия,  — сказал Сеньков.  — Вопрос в том, хотим ли мы быть на Балканах? Сергей? Что вы думаете?
        — Мы обсуждали это много раз, сэр,  — ответил советник по национальной безопасности Серей Ейск.  — Несмотря на все разговоры вашего предшественника о единстве славянских народов, мы не имеем с сербами почти ничего общего или любой заинтересованности в гражданских войнах или распаде Югославии. Югославы просто кровожадные животные — это они изобрели слово «вендетта», а не сицилийцы[22 - Интересное утверждение. Слово «Вендетта» итальянского происхождения. Если же речь идет вообще об обычае кровной мести, кто это такая седая древность, что о том, кто ее придумал, нет ни малейшего представления]. Красная армия в относительном выражении потеряла от югославских партизан больше, чем от нацистов. Маршал Тито было самым большим бельмом на глазу для Сталина после самодовольной свиньи Черчилля. Мы выступили за сербов, потому что это глупое фанатичное дерьмо Милошевич выступил против американцев и НАТО.  — Он сделал паузу и добавил: — Мы должны уйти с Балкан, господин президент.
        — Нет, мы должны остаться,  — сразу возразил Трубников.  — Американцы не уйдут с Балкан. Македония, Словения, Болгария — они хотят сделать их членами НАТО. Если мы уйдем оттуда, НАТО заполонит Восточную Европу. И начнут стучаться в кремлевские ворота еще раньше, чем мы узнаем.
        — Вы, как всегда, алармист, Виктор?  — сказал с улыбкой Филиппов.  — Мы должны остаться на Балканах просто потому, что американцы оттуда уходят. Следует доить общественное мнение на полную катушку. Возможно, мы даже сможем продать это остальному миру. Мы были там, чтобы разводить враждующие стороны. А теперь мы уйдем, так как восстановили мир и стабильность на Балканах.
        — Проблема в том, что так уйти следовало до того, как наши силы потеряют больше таких солдат, как Грегор Казаков,  — добавил Ейск.  — Если мы уйдем потому, что испугаемся высоких потерь от партизан, мы будем выглядеть трусами.
        — Россия не уйдет ни из Чечни, ни с Балкан,  — решительно сказал Сеньков.  — Мне нравится идея использования общественного мнения. Если это правда, и американцы уходят с Балкан, это можно будет представить признаком слабости. Мы сможем использовать это. Но оставаться на Балканах означает в лучшем случае, пустую трату ресурсов, в худшем, это просто опасно. Мы продержимся там несколько месяцев, может быть, год.  — Он повернулся к генералу Журбенко.  — А что вы скажете, генерал-полковник? Вы достаточно спокойны. А ведь мы говорим о ваших людях.
        — Я встретился с Павлом Григорьевичем Казаковым ночью, по прибытии тел погибших в Москву,  — торжественно сказал он.  — Он был зол, что вы не присутствовали на церемонии.
        — Павел Григорьевич…  — Горько пробормотал Сеньков.  — Человек весь в отца, которого понесло совсем не в ту сторону. Мы просмотрели членов семей погибших, которые присутствовали на церемонии, генерал, и мне посоветовали, что будет политически неправильным для меня посещать ее. Анализ был верным. Жена Грегора едва не плюнула на флаг перед другими семьями. Это была очень некрасивая сцена. Она только усилила то влияние, которое Павел Григорьевич имеет в нашей стране.
        — Я поговорил с ним издали, как и моя помощница,  — сказал Журбенко. Некоторые советники президента заулыбались — они были хорошо знакомы с некоторыми уникальными талантами и подходом, которыми обладала майор Иваны Васильев.  — Павел Григорьевич не хочет власти, он хочет богатства.
        — И он его получает, я полагаю — сотней умирающих от передозировки только в Москве в день из-за неконтролируемого потока героина, налаженного такими подонками, как Казаков.  — Язвительно сказал Степашин.  — матерями, готовыми продать детей за грамм героина и шприц. Казаков носиться по всему миру, по своим домам в Казахстане, Вьетнаме и Венесуэле, добывая деньги везде, где только может. Он не заслуживает носить фамилию Грегора Михаилиевича.
        — Он угрожал вам? Президенту?  — Спросил советник по национальной безопасности Сергей Ейск.
        — Нет. Он сделал нам предложение,  — тихим голосом ответил Журбенко.  — Замечательное и невероятное предложение.  — Он долго бился над решением, рассказывать или нет президенту и совету безопасности о невероятном предложении Казакова. Он питал надежду манипулировать событиями, но решил, что это невозможно. Однако с полной поддержкой правительства и военных, все могло получиться.
        — Он предложил нам дело на два с половиной миллиарда рублей в сутки — нефтепровод от Черного моря до Албании.  — Журбенко посмотрел на ошалевшие лица собравшихся.  — Планы постройки существуют, но реализация все еще не началась из-за политических и внутренних беспорядков на юге Европы, в первую очередь, в Македонии и Албании. Но, если эти беспорядки прекратятся, или различные силы повернуться лицом к России, проект нефтепровода может быть реализован.
        — Что же это нам деает?  — Спросил Сеньков слабым голосом.
        — Больше денег, чем любой из нас в состоянии представить,  — ответил Журбенко.  — Он хочет четверть миллиарда долларов на пристройку нефтепровода, плюс еще четверть миллиарда на то, что назвал «дивидендами для инвесторов». В твердой валюте, на зарубежных, кодированных и не отслеживаемых счетах. Нефтепровод заработает через год. Он предлагает еще больше — он предложил способ, которым Россия сможет снова стать великой сверхдержавой, и вернуть утраченную империю. Он предлагает России способ получать десятки миллионов долларов в день, подобно шейхам Ближнего Востока.
        — Как вы можете верить этому выродочному дерьму?  — Сердито спросил Ейск?  — Он распоясавшийся наркоторговец, которому удалось разбогатеть, загадив половину Каспийского моря своими буровыми! Где доля России в том, что он создал? Он сгребает свои деньги в Казахские, Азиатские и Карибские банки в таком количестве, что не успевает это делать, и все равно громко и долго орет о слишком высоких российских тарифах и сборах. Да он должен России за уничтожение промысла черной икры, не говоря уже о тысячах жизней, загубленных его героином!
        — Сэр, я знаю Грегора Михаилиевича Казакова тридцать лет, с тех пор, как мы вместе окончили военное училище,  — сказал Журбенко.  — Павла Григорьевича я знаю с его рождения. Я был шафером на его свадьбе, так как его отец не мог присутствовать, так как был в Афганистане. Он искренне зол на то, что, как он ощущает, правительство России бросило его, разрушив доверительные отношения с военными. Россия и ее вооруженные силы умирают, сэр. Не только из-за трудного экономического положения, но из-за отсутствия уважения и престижа в мире. Павел знает это. И он предлагает нам способ решить эту проблему.
        — Я очень сомневаюсь, что Казакову будет дело до России или армии, генерал-полковник, после того, как он получит то, чего хочет,  — сказал глава службы внешней разведки Николай Степашин.  — Я знал и уважал полковника Казакова, но никогда не знал о его сыне ничего, кроме того, что он буйный наркоман, готовый без колебаний убить, если это даст ему больше денег или личной власти. Люди, подобные ему, могут быть харизматичны — как Аль Капоне или Робин Гуд — но все равно остаются преступниками. Эти «дивиденды», упомянутые вами, генерал-полковник, есть красивое слово для «взятки». Он хочет использовать армию в своих целях и поэтому готов заплатить вам за это.
        Журбенко строго взглянул на всех собравшихся.
        — Я прекрасно знаю, что Казаков предлагает нам взятку. Лично я не заинтересован в получении взяток от Казакова, но для него это нормальный способ ведения дел. Не мой,  — сказал он.  — А что до убийств, Николай, и ты и я обучены делать это без колебаний или моральных терзаний. Он делает это за деньги, мы за честь служения России. Он может быть бандитом, но может и принести пользу. Но забудьте о взятках. Подумайте о возможности получить обратно свою сферу влияния. Армия или деньги Казакова — это просто различные средства власти, различные инструменты государственных и международных отношений. Результат одинаков — усиление власти и безопасности матери-России. Я полагаю, нам стоит это рассмотреть.
        Весь Кабинет уставился в пол, сидя тихо в течение нескольких очень долгих секунд. Не было вспышек негодования, возмущения, протестов, отказов. Наконец, все один за другим повернулись к Сенькову.
        — Я не буду очернять свой первый же срок в этой должности связями с кровавыми отморозками вроде Казакова,  — сказал президент.  — Он не будет определять нашу внешнюю политику. Генерал-полковник Журбенко, держитесь от этого гопника подальше.
        — Но сэр…
        — Я понимаю, что его отец был вашим другом, но для меня очевидно, что полковник Казаков хотел бы держаться от своего сына как можно дальше,  — сказал Сеньков.  — Он — просто бешеная тварь, и у нас достаточно проблем с антиправительственными террористами, чтобы идти на контакт с наркобаронами. Это все.
        Центр высокотехнологичных аэрокосмических оружейных разработок, база Эллиот, Гроум Лэйк, Невада, этим же вечером

        Как она и ожидала, он был там, и сердце ее сжалось. Нужно попробовать еще раз, подумала он, хотя уже знала, как пойдет разговор.
        — Привет, Дэйв,  — Капитан Энни Дьюи вошла в инженерную лабораторию, пройдя сканирование сетчатки глаза.  — Шаттл уходит через десять минут. Ты готов?
        Полковник Дэвид Люгер оторвался от компьютера, посмотрел на настенные часы, потом на свои и недоуменно покачал головой:
        — О, нет. Е-мое, опять опоздал?  — Спросил он.  — Прости. Совсем увлекся.
        — Да ладно,  — сказала Энни, стараясь, чтобы ее голос звучал беззаботно.  — Но нам лучше поторопиться.
        — Хорошо. Это все будет работать,  — он яростно ввел несколько команд, подождал ответа, затем подождал еще немного. Он взглянул на Энни и робко улыбнулся, затем снова на часы и снова на экран. Несколько секунд спустя он покачал головой.
        — Млин, опять тормозит.
        — Дейв, нам надо идти. До терминала добираться минут десять.
        — Знаю, знаю, но не могу, пока это подпрограмма не завершиться. Всего секунду,  — она подошла к нему сзади и начала массировать его плечо. Он взглянула на экран. Просто прочитав название процесса, она поняла, что все будет работать, но он никогда не бросит все на этом месте. Словно в подтверждение ее догадок, Дейв покачал головой и пробормотал:
        — Нет, не надо, только не делай этого!  — И набрал еще несколько команд.
        — У тебя проблемы?
        — Я ненавижу тебе такое говорить, Энни,  — сказал Люгер.  — Но мне нужно завершить процедуру отладки и отправить это в лабораторию для прошивки, чтобы они смогли получить процессор, готовый к установке в материнскую плату сменного линейного блока для тестового полета. В алгоритме есть ошибка, и я должен отыскать ее. Прости, но я думаю, что не смогу пойти с тобой.
        — Да ладно, Дейв,  — запротестовала Энни.  — Ты уже третьи выходные застреваешь здесь. Нам пришлось отложить четыре мероприятия в последнюю минуту. А в понедельник я лечу на Украину, чтобы помочь им доставит свои бомбардировщики на совместные учения с НАТО — это на неделю.
        — Прости, Энни, но я не могу.
        — Испытательный полет будет в понедельник утром,  — напомнила ему Энни.  — А сейчас вечер пятницы. И я знаю, что ты сможешь вернуться сюда завтра и доработать все в воскресенье. Почему бы тебе не оторваться, хотя бы на одну ночь?
        — Да, Энни, могу. Ты же знаешь.  — Она не знала, но позволила ему продолжить.  — Но у меня сейчас отладка в самом разгаре. Если получиться все закончить в ближайшие полчаса, у меня будет все, и мы сможем поехать домой и побыть немного вместе.
        — Но следующий рейс только через два часа. Мы все пропустим.
        Он поднял руки в знак капитуляции, но быстро опустил их назад, чтобы ввести новую команду.
        — Я не могу бросить все прямо сейчас, Энни. У меня все слетит, если я просто выйду, и нужно будет начинать все заново. Я полечу следующим рейсом, обещаю.
        — Ты сказал то же самое, когда мы пропускали шестичасовой рейс.
        — Ничего не могу поделать,  — сказал он.  — Может, ты на этот раз поедешь без меня? Ты сможешь какое-то время провести на этой вечеринке. А я возьму машину, чтобы добраться домой и встречу тебя там. Договорились?
        Накопившаяся злость и разочарование выплеснулись в один момент.
        — Дэвид, это глупо. У тебя в подчинении шесть программистов и техников, которые проведут эту твою отладку за вдвое меньшее время в понедельник утром, и еще успеют прошить чип.  — Она стала возле его компьютера, склонив голову и положив руки на стол рядом с клавиатурой.  — Ты доложен хоть раз подумать о себе. Тебе нужно отдохнуть. Ты работаешь до изнеможения. Не ешь, не спишь, ни с кем не общаешься.  — Он, словно завороженный, пустым взглядом смотрел перед собой.  — Ты не хочешь быть со мной сегодня, Дэйв?  — Ответа не было.  — Дэвид? Ты что, меня не слышишь?
        Реакции не последовало — по крайней мере, на ее слова. Когда компьютер издал сигнал об обнаружении еще одной ошибки, он среагировал мгновенно, начав переписывать программу. В одно мгновение он мог сидеть неподвижно, глядя куда-то в пустоту, а в следующую секунду просто взорваться. Чертовщина какая-то.
        — Ладно.  — Не было никакого смысла спорить или в чем-то его убеждать. Они не были женаты, даже не были как таковой «парой», по крайней мере, в его понимании. Если он считал нужным остаться, она ничего не могла сделать, чтобы его заставить.  — С меня хватит. Увидимся дома.
        — Хорошо, Энни,  — довольно сказал Дэвид. Его руки заметались над клавиатурой, голова начала покачиваться вверх-вниз, словно в ритм чем-то. У него был такой блаженный вид, словно нечего только что не случилось.
        — Веселись. Я буду следующим рейсом. До встречи.
        Энни Дьюи никогда не ощущала себя такой одинокой как теперь, поднимаясь на борт почти заполненного «челнока»  — Боинга-727, который должен был доставить ее из «Дримленда» на авиабазу ВВС Неллис. Еще одна типичная ночь — в одиночестве.

* * *

        Хитрость работала безупречно с того момента, когда он еще заканчивал школу в Биллингсе, штат Монтана: лучший способ познакомиться с девушкой заключается в том, чтобы помочь попасть на вечеринку подруге приятеля. Естественно, она захочет пригласить всех подруг и сообщит вам все их имена и телефоны. Вуаля! Мгновенное обновление базы данных. Во время самого мероприятия узнать самому и от друзей о присутствующих девушках еще больше, новое обновление «базы». Есть ли у них своя машина? Своя квартира? Предпочитают ли они мероприятия на открытом воздухе? Кино? Тихие посиделки? Безумные попойки? Есть ли у них средства? Ищут ли они отношений, общения, или просто хотят хорошо провести время? Затем, запланировав все на выходные, пригласить выбранную девушку присоединиться. Самое главное, держаться подальше от тех, что ищут отношений.
        Дуэйн У. «Дев» Деверилл, конечно, был уже далеко не школьником, но умом, душой и телом оставался восемнадцатилетним, и наслаждался каждым мгновением. Всю жизнь он посвятил исследованию возможностей. Он никогда не видел себя студентом, но когда через семь лет после окончания Вьетнамской войны, ВВС открыло заманчивую для молодых мужчин и женщин перспективу поступления в колледж на четыре года с полной стипендией, он записался туда. Он никогда не видел себя летчиком, но стал штурманом-навигаором. Он стал лучшим в своей группе и получил возможность выбора лучшего назначения из имевшихся, и выбрал лучшее — штурманом-оператором вооружения на новом истребителе-бомбардировщике F-15E «Страйк Игл». Молодым капитаном и командиром звена он принял участие операции «Буря в пустыне», в ходе которой его эскадрилья показала впечатляющую эффективность и получила медаль ВВС за выдающиеся боевые показатели.
        Несмотря на свое стремительное продвижение, он оставил ВВС и перешел в национальную гвардию штата Канзас, на бомбардировщик В-1В «Лансер». Когда 111-е бомбардировочное авиакрыло национальной гвардии Невады начало искать опытных членов экипажей для формирования навой эскадрильи В-1В в Рино, Деверилл немедленно присоединился к ней. Он стал одним из «полновременных Гвардейцев», помогая превратить свежесформированное устройство в одно из лучших подразделений ВВС в Соединенных Штатах. С того момента, как он покинул родную Монтану, он остался все тем же: в высшей степени самоуверенным, но не высокомерным, знающим, но не занудой, нахальным, но не раздражающим. Он знал, что он был хорош, и все вокруг тоже знали, что он был хорош. Если кто-то забывал об этом, он быв всегда готов напомнить, а в остальных случаях был доволен, ощущая себя на голову выше всех вокруг, но не мешая никому «расти».
        Пока 111-я, или «Лучшие из лучших» временно размещались на полигоне Тонопа, а несколько их машин проходили модификацию в «Дримленде», Дев получил двухкомнатную квартиру вместе с еще одним офицером ВВС, офицером по связям с общественностью из 57-го авиакрыла, дислоцированного на авиабазе Неллис, находящейся к северу от Лас-Вегаса. Для них обоих это была типичная холостяцкая квартира, и оба использовали всякий представляющийся шанс. В жилом комплексе имелся неплохой клуб, доступный для жильцов, в котором можно было устраивать вечеринки, а также бассейн, спа- и фитнес-центр. Непосредственно сейчас, он «проводил разведку» на вечеринке по случаю дня рождения девушки его соседа по квартире. Помимо общения с гостями и потребления напитков и закусок, Дев занимался сбором сведений о новых девушках. Он был мастером по части имения заставить любую ощущать себя особенной, не отдаляясь, но и не слишком сближаясь.
        Прямо посреди очередного разговора, его внимание привлекла одна из «новеньких». И его легендарное самообладание здорово затрещало.
        Что же такого было в этой Энни Дьюи, подумал он. Здесь было немало красивых и одиноких, большая часть из них была не из ВВС. Многие сделали успешную карьеру менеджера среднего или начального звена, некоторые были явно красивее. Он не мог понять, что именно привлекло его в ней.
        Энни была собранной и тонкой, и при этом спортивной — что было типично для женщины из ВВС. Обеспокоенная возможной дискриминацией из-за слабости физической формы по сравнению с летчиками-мужчинами, Энни сменила режим физической подготовки, чтобы усилить нагрузку на плечевой пояс, переключившись на такие виды спорта, как волейбол и скалолазание. Это дало результат: Дев отметил ее сильные плечи, руки и спину, переходящую в тонкую талию, упругую попу и стройные ноги. Немного подводила не очень выдающаяся грудь, но остальное с лихвой это компенсировало.
        Учитывая ее телосложение, большое количество подруг и гораздо меньшее количество друзей, а также профессию, многие предполагали, что она была лесбиянкой. Честно говоря, Дев тоже так думал — и от этого не слишком много заглядывался на нее. Но потом он начал замечать, что она проводит слишком много времени вместе с начальником отдела аэрокосмических инженерных разработок HAWC, полковником Дэвидом Люгером, и это несколько ободрило его. Мысли о ней вспыхнули мгновенно.
        Люгера, как он успел заметить, с ней этим вечером не было. Она выглядела замечательно, в шелковистом облегающем платье на тонких бретельках, босоножках и с небольшим золотым браслетом на правой лодыжке. Светло-коричневые волосы подобраны, как всегда, но, при правильном подходе, это выглядело как несколько короткая стрижка, которая, в сочетании с этим платьем, подчеркивали плечи и шею, делая ее еще более привлекательной. Он присмотрелся, пытаясь понять, был ли на ней бюстгальтер, и, с легким трепетом понял, что нет. Платье было таким обтягивающим, и имело такой глубокий вырез, что ее грудь выглядела просто обнаженной.
        Какой из всего этого можно было сделать вывод? Она была не просто сексуальна, хотя выглядела именно так. Очаровательна, подумал Дев, она была очаровательна. Очевидно, она хотела найти кого-то в этой жизни, но спокойно могла ждать и оставаться без внимания, пока найдет его. Дев определенно мог сказать, что глубоко в ней тлела подлинная страсть. Даже если бы она была лесбиянкой, от нее нельзя было оторвать глаз — а теперь, когда он понял, что она таковой не являлась, он не мог отбросить мысль о том, чтобы дать этой страсти выплеснуться в его сторону.
        Он понадеялся, что чертового Люгера здесь не будет. Сказать честно, Дев понятия не имел о том, что тот из себя представлял. Он казался достаточно хорошим парнем, просто немного не от мира сего. У Энни к нему что-то было. Романтическая связь? Люгер не казался сентиментальным человеком. Может, он был голубым.
        — Шпилька!  — Крикнул Дев, оценивая обстановку, когда их взгляды встретились. Почти все в эскадрилье настолько привыкли звать друг друга по прозвищам, что было странным использовать настоящие имена в случайном разговоре. Он быстро подошел к ней и поцеловал в щеку, а затем положил руку на плечо. Господи, подумал он, хотел бы я, чтобы у меня были такие плечи.  — Спасибо, что пришла.
        — Спасибо, что пригласил нас.
        Дев обратил внимание, что она сказала «нас», притом, что была одна. Ее голос явно говорил о том, что она была расстроена, что на вечеринке не было этих «нас».
        — А где полковник Люгер?
        — Остался на озере,  — сказала Энни. «Озером» они называли авиабазу Эллиот, расположенную рядом с сухим озером Грум лэйк.  — К сожалению, она не смог придти.
        — Знаю, что он занимается чем-то важным,  — сказал Дев.  — Эти ребята из HAWC становятся одержимы, когда занимаются каким-нибудь важными испытаниями. Все они, такое ощущение, забиваются в собственную нору, боясь сделать что-нибудь, что может все испортить. Проблема в том, что они всегда так себя ведут, даже когда все нормально.
        — Там точно компанейских нет,  — согласилась Энни. Она обвела взглядом помещение, посмотрела не него, потом на бассейн.
        — Я надеюсь, белье у тебя есть,  — сказал Дев.  — Водичка приятная и холодная, но когда снаружи похолодает, джакузи будет просто идеальным вариантом.
        — Надо было надеть, но я этого не сделала.
        Дев решил было пойти по стандартному варианту «ну, ты же должна знать, что купальники здесь обязательны», но по какой-то причине решил не делать этого. Боялся обидеть ее своим вниманием? Его поразила путаница в собственных мыслях и чувствах. Когда это его начало беспокоить то, что другие, особенно женщины, о нем подумают?
        — Думаю, мы сможем добыть тебе что-нибудь, если захочешь окунуться,  — сказал Дев.  — Или просто как-нибудь в другой раз.  — Она улыбнулась — и он был раз понять, что подошел правильно, проявляя заботу и полезность вместо напористости.  — Принести тебе чего-нибудь из напитков? Я умею делать очень недурную «Маргариту». Сегодня у меня манго и клубника.
        — Как-то не тянет,  — сказал она. Это был первый намек на сопротивление с ее стороны, и его надежды угасли. Но она вдруг остановилась, глядя сквозь него, сделал глубокий вдох, словно что-то решив, и сказала: — Но, если ты делаешь «Маргариту», значит, у тебя есть текила. Еще я вижу «Короны» так что начну с рюмки и «Короны».  — Она посмотрела на него невероятно выразительным голубыми глазами, взгляд которых, казалось, мог остановить товарный поезд, и спросила: — Присоединишься?
        Дев кивнул и улыбнулся:
        — Лучшее предложение за этот вечер.

* * *

        Вечеринка закончилась до полуночи, но для Энни и Дева это было только начало.
        Они остались, когда все остальные уже разошлись. Оба завязали с выпивкой прежде, чем успели слишком набраться, но продолжили «Коронами», затем белым вином и «Сан-перегрино». После часа ночи, когда жильцы дома прекратили спускаться вниз в бассейн и джакузи, они, наконец, решили опробовать ее сами.
        В зале с бассейном было темно, горело лишь дежурное освещение, а также огни стоянки в нескольких десятках метров от здания. Энни и Дев вошли в халатах, держа в руках пластмассовые стаканчики с «Шардоне». Сухой и горячий воздух пустыни быстро холодел после захода солнца, кроме того, поднялся легкий ветер, и было ощутимо прохладно.
        — Во дела, я пробыл под палящим солнцем целый день, но мечтаю о горячей ванне,  — сказал Дев. Он повернулся, поставил стакан с вином на пол, снял халат, оставшись в черных плавках «Nike», и сел на край джакузи, потрогав ногой воду.
        — Отлично,  — сказал он.  — Я рад, что ты…
        Он сглотнул от неожиданности. Энни сняла позаимствованный халат и осталась, так сказать, в костюме Евы. Грудь у нее была действительно небольшая, но больше, чем казалось из-за платья, при этом восхитительной формы. Плечи и руки были не просто сильными — они были накачанными, как и ее живот и бедра — упругими и рельефными. Внимательно глядя на Дева, она подошла к ванной и с уверенной довольной улыбкой опустилась в теплую воду.
        — Я… Я же принес тебе купальник, повесил на ручку,  — выдавил он.
        — Знаю, видела его. Спасибо,  — ответила она.  — Это было так заботливо с твоей стороны. Но ты не возражаешь, если я обойдусь без него, а, Дев?
        — Да я… Да, я хотел сказать, конечно нет, Шпилька,  — Она откинулась назад, опершись локтями на край джакузи, соблазнительно выставив вперед тонко закамуфлированную бурлящей водой грудь. Он ощутил себя полным дураком, так что просто соскользнул в джакузи.
        Несколько бесконечно долгих секунд спустя ему удалось оторваться от нее и немного расслабиться. Как обычно, он поднял голову. Городские огни заслоняли большую часть звезд, но он все же сумел заметить несколько над головой.
        — Наконец, появились летние созвездия,  — сказал он.  — Вот это Вега, в созвездии Лиры. А голова Скорпиона сейчас прямо над нами.
        — Да, надо быть штурманом, чтобы знать все эти звезды и созвездия,  — ответила Энни.
        — В училище, которое я заканчивал, астронавигация все еще есть,  — сказал Дев.  — Хотя скоро ее действительно отменят. Нас учили пользоваться секстантом, определять координаты по звездам, а еще по луне, солнцу, а также по скорости, атмосферному давлению и курсу. Две хороших позиции по звездам, немного танцев с бубном и хороший автопилот, плюс данные по давлению и истинная скорость от хорошей системы инерционной навигации, и хороший штурман может определить позицию с точностью от десяти до пятнадцати километров.
        — Десять-пятнадцать километров?  — Воскликнула Энни.
        — Смешно, да? Я знаю.  — Согласился Деверилл.  — Уже тогда самая доходяжная инерциальная система выдавала позицию с точностью два-три километра с обновлением каждые тридцать минут. Сейчас самая доходяжная ИНС выдает ее с точностью четыреста метров с обновлением каждую минуту, а GPS сокращает погрешность до двух метров. Но все равно это интересно. На протяжении всей истории флоты водили через океаны, ориентируясь в лучшем случае, по звездам. Это потерянное искусство.
        — Покажи, на что ты там смотришь,  — сказал Энни. Она поставила стакан и перебралась к нему, развернулась, и села рядом, снова откинувшись на спину. Это привел его в шок, но одновременно и понравилось. Проклятые пузырьки все еще закрывали ее грудь. Он положил ей плевую руку на плечо и шею, обхватив за правое плечо, и ощущая, как прижался к ее груди. Звезды, матерился про себя Дев, думать сейчас о звездах, навигации, секстантах, таблицах, альманахах…
        — А теперь на что ты смотришь,  — прошептала она. Она откинула голову назад, в такое же положение, как и он, опустив затылок в воду. Но на звезды она не смотрела.
        — Пытаюсь смотреть на тебя,  — тихо сказал он и наклонился, чтобы поцеловать ее в губы. Сквозь тело словно прошел разряд, физиологические реакции, которые он так пытался подавить, ожили. Он поцеловал ее горячо и сильно. Она ответила поцелуем, а потом убрала его руку со своего плеча, переместив себе на грудь.
        — Господи, Энни, ты прекрасна.  — Она ничего не ответила, но ее правая рука устремилась вниз, к его животу, затем бедру, а затем и к приведенному в боевое положение агрегату и пару раз провела по нему рукой. Он застонал от удовольствия… И понял, что она остановилась.  — Энни…
        — Я не могу, Дев,  — прошептала она. Неохотно отвернувшись, она переместилась на другую сторону ванны, вне зоны его досягаемости, явно отдаляясь. Она опустила голову на край джакузи и закрыла лицо руками.
        — Прости, Дев. Ты не виноват… Простою… поверь мне.
        — А кто виноват?  — Спросил он, но ответ уже знал.  — Это Люгер, да? У тебя с ним любовь или что-то типа этого.
        — Что-то типа этого,  — ответила она.  — Я хотела, но… Не хочу, чтобы это было просто местью.
        — В смысле, переспать со мной и вернуться к Люгеру?
        Энни кивнула.
        — Прости, Дев. Ты красивый парень, у тебя такие глаза, такое тело, такая задница…
        — Ух ты. И что, женщины реально так говорят о парнях?
        — Только об особенных,  — ответила она с улыбкой. Ему, сказать по правде, нравилась ее улыбка. Он никогда не думал о ней как о друге, только как о коллеге, возможно, как о будущей высоте, которую придется взять, но теперь просто говорил с ней, и ему это нравилось. Ему все еще хотелось увидеть ее под собой или на себе, но острого желания больше не было.
        — Так что там случилось между вами с Люгером?
        — Да что там…  — Ответила она.  — Я влюбилась в него, и думала, что и он в меня. Но сейчас он с головой ушел в работу, и похоже, для него это вся жизнь.
        — Ты сказала это «сейчас» так, словно сама в это не веришь,  — она посмотрела на Дева, злясь на то, что она сказал — и злясь на то, что он был прав.  — Энни, если женщины разговаривают о мужчинах так, как ты сейчас сказала, то и мужчины разговаривают о женщинах так же, а значит, между мужчинами и женщинами не такая уж принципиальная разница.  — Энни ничего не ответила.  — То есть, единственное, в чем ты уверена относительно Люгера, это в том, что ты не сможешь изменить его. Дейв Люгер будет уходить с головой работу настолько, насколько захочет, потому что для него его работу важнее и приятнее, чем общение с другими. Это жестко, зато правда.
        — И что же мне делать?
        — То же самое, что и все, Энни,  — серьезно сказал Деверилл.  — Ты сидишь здесь именно потому, что твой полковник Люгер засел в своей лаборатории — потому, что ищешь чего-то лучшего, чем сидеть в своей квартире в одиночестве, ожидая человека, который, возможно, так и не придет.
        — Если я хочу быть здесь, почему же мне так погано?
        — Потому что у тебя есть чувства,  — ответил он.  — Ты беспокоишься о нем. Ты беспокоишься о том, что он подумает. Но тебе нужно верить в себя. Верить своим чувствам.  — Он остановился, задумчиво глядя на нее, а затем тихо спросил: — Ты ведь любишь его?
        — Да.
        — Ты, наверное, с ним так и не спала, но все равно любишь его,  — она собиралась сердито ответить, но не смогла — потому что, черт возьми, он был прав.  — Возможно, продолжил он,  — ты сейчас ощущаешь вину, потому что на самом деле не хочешь быть здесь.
        — Мне нужно верить своим чувствам, да?
        — Именно.  — Она протерла глаза и отвела взгляд. Казалось, что она была смущена оказаться здесь вот так, с ним, показать, какой глупой или наивной она себя проявила. Он допил вино, потянулся за халатом и посмотрел на выход.  — Ну что, пойдем?
        — Да, пойдем.  — Но, вместо того, чтобы уйти, Энни положила руку ему на плечо, не давая встать. Она подобралась ближе к нему, ее лицо было немного страшным, но, в то же время, радостным, и прижалась к нему под бурлящей водой. Несмотря на этот серьезный, очень несексуальный разговор, все вернулось в одно мгновение.
        — Энни?
        — Ты сам сказал верить своим чувствам,  — сказала она. Она горячо поцеловала его в губы, прижимаясь еще ближе.  — Я и верю. Это… То, чего я сейчас хочу… Это… Правильно.

        ДВА

        Авиабаза Неллис, к северу от Лас-Вегаса, Невада. Несколько дней спустя

        — Гос-с-поди, гляньте, как этот педрила гонит!
        Могло показаться, что вся толпа из примерно двух тысяч зрителей сказала это, когда два самолета появились, заходя на основную полосу авиабазы Неллис. Даже с расстояния шестнадцати километров они были хорошо видны. Тем не менее, в отличие от большинства крупных самолетов, таких, как авиалайнеры или реактивные транспортники, этот самолет, казалось, летел с обычной скоростью — тогда как истребители, сопровождавшие его, на самом деле летели очень быстро.
        В НАТО для него использовали прозвище «Бэкфайер». Но в Украинской Республике он был известен как «Спека», то есть «жар», что отлично характеризовало Ту-22М. Похожий на очень большой истребитель или маленький компактный бомбардировщик, он имел длинный острый нос, гладкие обводы, крылья изменяемой геометрии и два очень больших и очень шумных двигателя с форсажными камерами. Он мог оснащаться широким ассортиментом оружия, состоящим на вооружении Содружества Независимых Государств. Он нес вдвое меньшую нагрузку, чем бомбардировщик В-1, но имел гораздо большие скорость и дальность полета, а также возможность дозаправки в воздухе, что означало, что он мог атаковать цели в любой точке планеты в короткие сроки с минимальным обеспечением. Этот самолет был гладким, быстрым, мощным, и даже выглядел сексуально. Все эти факторы сделали «Бэкфайер» одним из самых разрушительных ударных самолетов в мире.
        У Украины было много причин не иметь на вооружении «Бэкфайеры» или любые другие дорогостоящие системы наступательного вооружения. Украина, крупнейшая и самая густонаселенная, после России постсоветская республика, имела один из самых низких внутренних валовых продуктов среди промышленных стран Европы, и каждая толика ее промышленности была необходима для поддержания хрупкой инфраструктуры и хоть сколько-нибудь достойного уровня жизни населения. Не оставалось почти ничего для экспорта, долгосрочных вложений или боевых действий. Несмотря на свою географическую и стратегическую значимость, Украина утратила возможность тратить на оборону столько, сколько другие страны, и ей было трудно поддерживать в боеспособности парк относительно высокотехнологичных самолетов[23 - Не будем иронизировать на тему того, как Украина в начале 90-х героически отказалась продать России Ту-160 за 3 миллиарда долларов, чтобы потом распилить за 20 миллионов от США].
        После отделения от Содружества, вся стратегическая позиция Украины, по сути, изменилась. Украина объявила себя страной «свободной от ядерного оружия», изолировав себя от этнической и экономической нестабильности, охвативших большую часть восточной Европы и русских анклавов и сопротивлялась любым попыткам вовлечь себя в какой-либо внешний военный союз. Украина имела мало внешних врагов из-за своего отстраненного отношения, не считая бывшей материнской державы, России, так что сверхзвуковые дальние «Бэкфайеры» рассматривались не более чем бесполезной и опасной дырой в бюджете. Более того, несколько стран, включая страны Ближнего Востока, предложили за них целый миллиард долларов в твердой валюте за эти самолеты. Таким образом, они были слишком дороги, чтобы ими обладать, очевидно, не имели для Украины жизненно важного значения и за них предлагали миллиарды крайне необходимой наличности.
        Но времена быстро менялись, и Украина больше не могла позволить себе жить в гордом одиночестве. Россия становилась все более и более реакционной и все более агрессивно настроенной к бывшим советским республикам, увеличивая давление на них, с целью добиться присоединения к новому Содружеству — в котором многие видели возрождение советской империи — или пострадать от ее гнева. Когда Украина отказалась продлить свое членство в Содружестве и одновременно подала заявку на вступление в Организацию Североатлантического договора, Россия взорвалась.
        В 1995 году Россия предприняла серию смертоносных ударов по военным базам в нескольких бывших республиках, в том числе Молдове, Литве и Украине. Россия назвала эти базы «предположительными лагерями подготовки террористов», и обвинила свои бывшие республики в преследовании этнических русских. Только когда Россия атаковала военные корабли НАТО в Черном море, кто-то решился противостоять российской военной машине. Ребекка Фёрнесс, в то время первая боевая военная летчица ВВС США и ее крошечное подразделение Резерва ВВС США, переброшенное из Платтсбурга, совершило серию точных ударных рейдов вглубь России, которые позволили прекратить этот конфликт прежде, чем он перерос в полномасштабную термоядерную войну в Восточной Европе. Патрик Маклэнэхан, действуя на ЕВ-52 «Мегафортресс» в то же время защищал Литву от нападения соседних Белоруссии и России[24 - Эти события описаны в романах Брауна «Цепочки командования» и «Ночь ястреба» соответственно. Следует отметить, что тогда это были два разных конфликта, в 1995 и 1993 годах соответственно, а Россия не принимала участия в агрессии Белоруссии против        Уже опустошенная слабой экономикой, отсутствием иностранных инвестиций и общей неуверенностью в реформистском правительстве, Россия, наконец, воздержалась от каких-либо новых военных набегов в течение нескольких лет. Она была совершенно неспособна влиять на события, касающиеся ее ближайших друзей, Ирака, Сербии и Северной Кореи. Россия, растянутая на почти половину часовых поясов земного шара и имеющая самые большие запасы природных ресурсов в мире, быстро становилась страной третьего сорта.
        Приход к власти националистических неокоммунистических лидеров, таких, как Валентин Сеньков, изменил все. Россия уже восстановила свое влияние в решение судеб Боснии, Сербии и Косова, и использовала значительные военные силы, чтобы подчинить себе непризнанную республику Чечня. Украина, из-за своего господствующего положения на Черном море и большого русского населения, не сделавшая должного в ходе конфликта 1995 года, ясно видела себя следующей на очереди в случае не желания следовать по пятам за Россией.
        Ответом Украины было решение прекратить быть объектом политики и начать действовать как истинная европейская держава и член мирового сообщества. Она начала программу призыва — каждый школьник проходил десятинедельную военную подготовку и каждый трудоспособный человек числился в резерве вооруженных сил до сорока лет, а также увеличила расходы на оборону в десять раз. Украина уже доукомплектовала свой Черноморский флот, начала подготовку наземных сил в соответствии с немецкой, турецкой и американской доктринами вместо российской, а также перестроила свои военно-воздушные силы — что включало восстановление парка Ту-22М. Двенадцать из двадцати одного уцелевшего после конфликта с Россией в 1995 году бомбардировщиков были возвращены на службу.
        Самым важным изменением был рост интеграции с военной структурой НАТО и ее доктриной. Полная интеграция заняла бы много лет, но начало этого важного в продвижении НАТО в Азию направлении было положено. Два сверхзвуковых бомбардировщика с изменяемой геометрией крыла были направлены на авиабазу Неллис в южной части штата Невада для участия в совместных учениях с НАТО. Это были самые мощные и самые опасные бывшие советские самолеты, когда-либо оказывавшиеся в Америке.
        — Как насчет того, чтобы немного развлечься, ребята?  — Спросила капитан Энни Дьюи. Тридцатипятилетняя брюнетка — командир экипажа бомбардировщика В-1 111-го бомбардировочной эскадрильи Национальной гвардии штата Невада сидела в правом пилотском кресте бомбардировщика Ту-22М. По правилам, на каждом иностранном самолете, совершающем посадку на действующей базе ВВС США, должен был находиться американский военный летчик. Беспосадочный перелет с Украины в Лас-Вегас занял всего девять часов с двумя дозаправками в воздухе.
        — Что вы имеете в виду?  — Спросил генерал-полковник Роман Смолий, командир экипажа. Со своими квадратной челюстью, седым «ежиком», пронзительными голубыми глазами, широким носом и широкими плечами он выглядел персонажем голливудского фильма. Смолий был начальником штаба ВВС Украины. До конфликта с Россией Украина располагала двумя сотнями межконтинентальных бомбардировщиков, столько же, сколько имели США. Среди них были турбовинтовые Ту-95 «Медведь», сверхзвуковые Ту-160 «Блэкджек» и Ту-22М «Бэкфайер». После войны их осталось только пятьдесят[25 - Здесь приводятся совершенно реальные данные, вот только причина была отнюдь не в агрессии клятых москалей]. Задачей Смолия было решать, иметь ли Украине дальние бомбардировщики вообще, как проводить подготовку и как использовать их.  — Вроде бы здесь и так не скучно?
        — Как же хорошо вы меня знаете, генерал,  — сказала Энни. Она вышла на связь по рации, быстро запросила разрешение, а затем сказала:
        — Эскорт, отходите. Увидимся на земле.  — Два истребителя ПВО F-16C «Файтинг Фалкон», сопровождавшие большие русские бомбардировщики над территорией США выполнили вираж и отошли.  — Что же, генерал, вредя сделать что-нибудь — все воздушное пространство в пятидесяти километрах от Неллис, в том числе Лас-Вегас в вашем распоряжении. Покажите, что могут эти малыши.
        Генерал Смолий широко улыбнулся коварной улыбкой, потянулся через консоль, взял руку Энни и поцеловал ее.
        — Спасибо, капитан.  — А затем резко, с задорным «ЩЕЛК!» закрепил кислородную маску и крепко взялся за ручку управления.  — Doozhe priyemno, Лас-Вегас,  — сказал он.  — Рад познакомиться.
        Затем он толкнул РУДы вперед, выводя двигатели на полную бесфорсажную тягу, и перевел крылья на максимально возможный уровень стреловидности. Он заложил крутой поворот влево, к Лас-Вегасу, ведомый последовал за ним в плотном строю. Они опустились всего на траста метров и выполнили полных два круга над городом, держа башню «Стратосфера» центром этой окружности.
        Выполнив второй проход, просто, чтобы убедиться, что на них будут смотреть все, кто только может, Смолий крикнул «Dvee, drova, tup!»[26 - Что это за секретная команда на мове — одному Брауну ведомо] и включил форсаж на полную тягу. Два Ту-22М легко преодолели звуковой барьер, сотрясая Лас-Вегас до основания, и понеслись прямо к авиабазе Неллис. Летя на скорости, намного превышающей звуковую, оба тяжелых бомбардировщика шли всего в шестидесяти метрах над землей, вздымая двумя ударными волнами стену пыли, видимую за тридцать километров.
        У северного края взлетно-посадочной полосы Смолий потянул РУДы на себя, переводя двигатели на полную бесфорсажную, жестко завалил бомбардировщик на девяносто градусов вправо и развел крылья, быстро замедлив крупный самолет до дозвуковой скорости. К тому моменту, как они вышли на подветренную сторону, они двигались на идеальной для захода на посадку высоте и скорости. Смолий и Дьюи начали подготовку к проходу над головами собравшихся. Второй Ту-22М точно повторял их маневры, двигаясь в тридцати секундах позади.
        — Это было потрясающе, генерал!  — Крикнула Энни после того, как они выпустили и проверили шасси.  — Просто потрясающе!
        — Спасибо, юная леди,  — сказал Смолий.  — Я больше всего люблю радовать молодых женщин,  — он кивнул ей и добавил.  — Самолет ваш, капитан.
        Удивленная, но обрадованная, Энни взяла управление. Смолий похлопал ее по плечу, говоря, что передал ей управление.  — Заставьте нас вами гордиться.
        И она сделала это. Энни Дьюи выполнила идеальный заход на основную взлетно-посадочную полосу авиабазы Нелли и вырулила к стоянке, под аплодисменты огромной толпы, слышимые даже за ревом двигателей на малых оборотах. Оба самолета остановились, немного отведя крылья назад и одновременно заглушили двигатели. Аплодисменты частично, а затем и полностью заглушили их. Экипаж начал выбираться из самолета. Генерал Смолий завел толпу еще сильнее, когда, подойдя к краю красной ковровой дорожки, опустился у нее и поцеловал землю. Приветствия, объятия, рукопожатия и похлопывания по плечам заняли еще много времени. Смолий поприветствовал командующего Военно-Воздушным Центром генерал-майора Лэнса «Лазера» Петерсона и большинство собравшихся офицеров как давно потерянных братьев.
        Члены экипажей украинских бомбардировщиков встретили и других иностранных офицеров ВВС, в том числе командующего ВВС Турции генерал-майора Эрдала Сиварека, прибывшего с несколькими самолетами и двумя реактивными транспортниками с оборудованием и запасными частями в начале дня. Крупные «Бэкфайеры» остановились прямо напротив турецких F-16, и разница в их размерах стала просто поразительной. Она же словно перенеслась и на обоих офицеров — украинский генерал был почти на сорок пять сантиметров выше турка. Встреча была сердечной, но на деле ледяной. Генерал Смолий не встретил его с той же веселостью, как принимающих американцев.
        — Генерал Сиварек, merhaba,  — раздался за спиной Сиварека голос, когда встреча закончилась.  — Gunaydin. Nasilsinizz?[27 - merhaba — здравствуйте; Gunaydin. Nasilsinizz — Доброе утро. Как вы? (тур.)] — Это была Ребекка Фёрнесс, недавно ставшая полковником и командиров 111-й бомбардировочной эскадрильи ВВС Национальной гвардии штата Невада, базирующейся на полигоне Тонопа к северо-западу от Лас-Вегаса.  — Помните меня, генерал?
        Турецкий офицер вспомнил за секунду. Его мрачно-обиженное лицо сильно оживилось.
        — Майор… то есть полковник Ребекка!  — Воскликнул Сиварек.  — Siz nasilsiniz?[28 - Как ваши дела (тур.)] Рад, что с вами все хорошо.
        — Как давно это было,  — сказала Ребекка.  — Я рада видеть вас, но то время стараюсь забыть.
        Ребекка была командиром 111-й бомбардировочной эскадрильи ВВС штата Невада, единственного подразделения в США, оснащенного «летающими линкорами» ЕВ-1С. Пока не была построена новая база в Батл-Маунтин в штате Невада, ее маленькое подразделение в шесть ЕВ-1С временно размещалось на полигоне Тонопа или TTR — Tonopah Test Range — в западной Неваде на территории комплекса Неллис.
        Они с Сивареком впервые встретились несколько лет назад, во время российско-украинского конфликта, когда одержимый жаждой власти российский президент попытался силой присоединить часть бывшего Советского Союза. Русские, использовав как предлог угнетение русского населения правительствами бывших советских республик, отправили армию, чтобы вновь их оккупировать. Когда Украина оказала более ожесточенное сопротивление, чем они ожидали, русские ответили ударом тактическим ядерным оружием. Соединенных Штаты, опасавшиеся, что конфликт может перерасти в полномасштабную ядерную войну, отправили несколько воздушных соединений в Турцию, в том числе подразделение Резерва ВВС из Платтсбурга в штате Нью-Йорк — старое подразделение Ребекки Фёрнесс, оснащенное бомбардировщиками RF-111G «Вампир», предшественниками ее нынешних «летающих линкоров» ЕВ-1С «Мегафортресс».
        Хотя подразделение Ребекки хорошо показало себя в нескольких операциях против русских, создалось общее впечатление, что США и НАТО бросили своих турецких союзников. Несколько турецких баз и военных кораблей были уничтожены российскими ударами, но Соединенные Штаты отказались направлять крупные силы против России. Только героизм крошечного подразделения Ребекки, и отчаянная храбрость остатков украинских ВВС позволил предотвратить полномасштабную войну — и спасли Турцию..
        — Мир действительно тесен. Но я рад, что вы следили за своим турецким. Agzina siglik![29 - Буквально «здоровья вашему рту» (тур.)]
        — Tesekkur edetim, efendim,  — ответила Ребекка с легким поклоном.  — Biraz konusuyorum[30 - Спасибо, господин («господин» в смысле воинский начальник, вроде английского «сэр»). Я немного говорю (тур.)]. Это все, что я помню.
        Сиварек одобрительно хлопнул в ладоши.
        — Итак, где вы теперь?
        — ВВС Национальной гвардии Невады,  — ответила Ребекка. Сиварек с большим интересом отметил, что она не стала вдаваться в подробности.  — Мы участвуем в учениях вместе с вашей эскадрильей и украинцами.
        — Отлично. Я заметил, что ваши ВВС больше не используют RF-111. Я бы хотел лично опробовать их.  — Он кивнул в сторону бомбардировщика Ту-22М «Бэкфайер».  — С этими китами у вас никаких проблем не будет.
        — Они могут вас чем-то удивить.
        — Мы сталкивались с ними раньше над Черным морем, в ходе учений и патрулирований,  — сказал Сиварек.  — Украинцы, кажется, уверенно демонстрируют все их возможности. Это понятно, я полагаю. Но я надеюсь, НАТО не слишком на них рассчитывает.
        — Быть может, мы поможем им улучшить их тактику.
        Сиварек кивнул, его лицо снова помрачнело. Он подавленно сжал губы: — Да, ваши новые друзья в Восточной Европе, я полагаю,  — сказал он.  — Турция прибывала сюда на «Красный флаг» и другие учения более двадцати лет, но, похоже, мы не снискали особого уважения со стороны США в отношении наших действий в этом регионе. Но когда Украина хочет играть в воинов НАТО, мир встречает их с распростертыми объятиями.
        — Я думаю, это не совсем так,  — сказала Ребекка. Но она знала, что он, по крайней мере частично, был прав. Во время российско-украинского конфликта Турция понесла огромные людские и материальные потери, но отношения Турции с западом остались, в основном, прежними, словно этого конфликта никогда и не было. Вместо того, чтобы поспешить на помощь своим восточным союзникам, чтобы помочь им восстановит и модернизировать свои вооруженные силы, США и НАТО оставили их самими по себе, проявляя не больше, чем обычно поддержки и сотрудничества.
        — Вы верный своей стране американский офицер,  — сказал Сиварек с улыбкой.  — Я был бы очень рад, если бы вы остались в мой стране вместе с вашими невероятными истребителями-бомбардировщиками RF-111 и после этого конфликта.
        — Не знаю, могло ли так быть.
        — RF-111 «Вампир» были бы, по моему мнению, идеальными для обороны Турции,  — сказал Сиварек.  — Единый самолет для разведки, воздушного боя, авиационной поддержки, бомбовых ударов, противокорабельных средств и радиоэлектронной борьбы. Мне бы очень хотелось две эскадрильи таких. К сожалению, вы продали их все в Австралию. Это был черный день для Турции.
        — А кто-то может сказать, что это был праздничный день для курдов и греков.
        — Мы не воевали с Грецией и никогда не будем,  — ответил Сиварек.  — Все стороны понимают, что мы должны найти мирное решение кипрского вопроса. Но курды — совсем другие дело. Это палачи, террористы, анархисты и отродья Шайтана.
        — Картина F-111, бомбящих курдские деревни, вызвала бы отвращение у большинства американцев,  — напомнила Ребекка.  — Я понимаю, что СМИ рисуют совсем иную картину, чем представляется вам, изображая курдов угнетенной нацией, преследуемых фанатичными исламистскими правительствами, лишенных родины как в Ираке, так и в Турции. Правительства всегда будут изображаться угнетателями, а курды — героическими изгнанниками, вроде евреев. Их трудности будут изображаться подвигами в борьбе против тирании.
        — Aci patlicani kiragi calmaz — вы бесполезны, если не страдаете,  — сказал Сиварек.  — Итак, Турция, член НАТО, презирается западом. Украина когда-то направила в нашу страну ядерное оружие. Иран однажды пытался потопить американский авианосец и направлял бесчисленные теракты против американских интересов. Но теперь вы благоволите к ним, так как импортируете их нефть и уравновешиваете им возрождающуюся российскую гегемонию. Турция же сотрудничает с Америкой тридцать лет, стоя на переднем крае обороны против России, но нас практически игнорируют. Итак, что это должно говорить о внешней политике США?
        — Как сказал один умный человек, если вам не нравиться внешняя политика США, подождите пару дней, она поменяется,  — сказала Ребекка.
        — Ах да, ваш новый президент, этот хиппи а-ля Джефферсон,  — сказал Сиварек с легкой, почти насмешливой улыбкой.  — Я думаю, он раздробит НАТО. Это оставит Турцию в одиночке против русских. Очень прискорбно. Что же вы будете делать? Вернетесь и поможете защищать нашу страну, полковник Ребекка? Или же вы придете на помощь вашим новым украинским друзьям?
        — Я не думаю, что президент когда-либо решиться фактически оставить или распустить НАТО,  — сказала Ребекка.  — Это было бы не в наших интересах. Но я бы очень хотела поговорить с вами о вашей стране и о ваших оборонных потребностях.
        — Да?  — Сиварек дерзко улыбнулся.  — Вы так и не сказали ничего о своем подразделении, полковник Ребекка.
        — Нет, не сказала,  — ответила Ребекка с лукавой улыбкой. Она протянула руку, и он тепло пожал ее.  — Gidelim[31 - Бывайте (тур.)], генерал.
        В это же время, когда Энни Дьюи выбралась и кабины ведущего бомбардировщика, она встретила Дэвида Люгера, и подбежала к нему, радостно раскинув руки.
        — О, боже, Дэвид,  — выдохнула она.  — Как я рада тебя видеть!
        — Добро пожаловать,  — пробормотал Люгер, но она сразу же ощутила, что его внимание было приковано к чему-то другому. Посмотрев на него, дабы понять, что случилось, она заметила, что он с отсутствующим выражением смотрит на Ту-22М «Бэкфайер».
        — Эй, Дэвид,  — сказала она, рассматривая его лицо с нарастающим беспокойством.  — Все нормально?
        — Дда… Да, конечно,  — но что-то явно было не в порядке. Ей показалось, что ее собственные руки холодеют, когда заметила, что его лицо было белым, как бумага.
        — Ты что, никогда не видел такого раньше?  — Спросила она.  — Я думала, ты знаешь все, что можно знать о каждом самолете во всей галактике.
        — Да… Да, я знаю все о Speka.
        — Speka? Что это?
        — Эй! Второй! Энни!  — Услышала она за спиной. Это был генерал Роман Смолий.  — Ого, я и не знал, что вы положили глаз на кого-то еще! И кто же этот узурпатор, посмевший бросить мне вызов?
        — Дэвид Люгер повернулся и увидел лицо Дьявола.
        — Генерал, это мой хороший друг, половник…  — Но Энни прервалась, когда Люгер неожиданно повернулся и быстро зашагал прочь.
        — Дэвид!  — Крикнула она ему вслед. Но он быстро затерялся в толпе пришедших увидеть украинские бомбардировщики вблизи.
        Энни повернулась к Смолию.
        — Извините, генерал. Я не знаю, что…  — Но посмотрев на крупного украинского летчика, она увидела, что тот смотрит на место, где стоял Люгер, со странным выражением.
        — Генерал Смолий? Что случилось?
        — Ничего, Harniy,  — рассеянно ответил он, назвав ее прозвищем «красивая».  — Ничего. Мне показалось, что я увидел… Нет, это невозможно.  — Он потряс голосов, взял Энни за руку и поцеловал ее.  — Он для вас что-то значит?
        — Да, он для меня что-то значит.
        — Это хорошо,  — сказал Смолий.  — Очень хорошо. Позаботьтесь о нем.  — Энни попыталась понять по глазам крупного генерала, что здесь происходит, но не смогла.

* * *

        Несколько часов спустя, после приветственных мероприятий и краткой встречи с командиров центра боевого управления и командиром авиакрыла, украинского и турецкого командующих сопроводили в отведенные им помещения, а генерал Петерсон направился в свой Боевой штаб, располагающийся в командном центре базы. Там его ожидали двое офицеров.
        — Так, так, значит, тебя все-таки выпускают из твоей песочницы, а, Бульдозер?  — сказал он одному из ожидавших его офицеров.
        — Только в особых случаях, Лазер,  — ответил с улыбкой генерал-лейтенант Террилл Самсон, начальник Центра высокотехнологичных аэрокосмических оружейных разработок. Крупный чернокожий трехзвездный генерал протянул Петерсону огромную руку.  — Помните моего заместителя, Патрика Маклэнэхана?
        — Еще бы не помнить,  — сказал Петерсон, пожимая руку Маклэнэхану.  — По твоей работе в 57-м авиакрыле разбирательство еще продолжается. Но, как бы то ни было, ты, Щебень, хотя и бомбовоз, а все-таки лучший человек для такой работы. Вот только бы имя тебе поменять, и все будет в ажуре. Немедленно возьму телефон и дам указание Колледжу ВВС зарезервировать для тебя место. Просто скажи.
        — Спасибо, генерал,  — ответил Патрик.  — Но я к этому пока что не готов.  — Сорокапятилетний, плотный, непритязательный, со светлыми медленно, но верно, седеющими волосами, Маклэнэхан больше походил на полицейского или школьного учителя физкультуры, однако большую часть своей жизни занимался проектированием и испытанием экзотически высокотехнологичных самолетов для ВВС США. В действительности, он никогда не стремился быть командиром авиакрыла. Он уже получил то, чего действительно хотел — признания его талантов начальством. Большего продвижения он в действительности не хотел.
        — Я придержу для тебя место,  — сказал Петерсон, улыбнувшись и подмигнув Самсону. Затем он предложил им обоим сесть и протянул по сигаре.  — Черт побери, Боевой штаб нам за эти дни сгодился на что-то только потому, что два чучела из «царства снов» решили заглянуть в реальный мир,  — сказал он.  — А я увел их в курилку. Я, конечно, знаю, что здесь курение запрещено, но да пошло оно все.  — Самсон и Маклэнэхан закурили.
        — Итак, решили взглянуть на «Бэкфайер»? Собираетесь полетать на нем в своем «царстве снов»?
        — Быть может,  — сказал Самсон.  — Довольно скоро от нас в НАТО останутся только межконтинентальные бомбардировщики.
        — Что ты сказал, Буль…  — Выдохнул Петерсон. Его челюсть отвисла, испуская изо рта завитки табачного дыма.  — Якорный бабай. Это что, правда? Соединенные Штаты выходят из НАТО? Уходят из Европы?  — Самсон кивнул.  — У вас есть подробности?
        — Сейчас могу сказать не очень много,  — ответил Самсон.  — Американские подразделения, размещенные в Европе, будут сокращаться, что означает, что их численность будет медленно уменьшаться в течение долгого времени, пока они не утратят боеспособность, после чего будут полностью закрыты. Некоторые подразделения, особенно размещенные на основании двусторонних договоров, будут заменены подразделениями Резерва и Национальной гвардии, пока договоры не будут перезаключены.
        — Невероятно!  — Вскрикнул Петерсон.  — Соединенные Штаты просто уйдут из Европы? Забыв о шестидесяти годах партнерства и поддержания мира, и просто уйдут домой?
        — Боюсь, что да,  — сказал Самсон.  — Конгрессом уже утвержден Билль о нашем выходе из НАТО, а президент объявил о сокращениях финансирования зарубежных частей. Когда кончатся средства, и они больше не смогут выполнять свои задачи, они вернуться в Штаты. Финансирование программ НАТО будет сокращаться в течение пяти лет.
        — Ничего себе…  — Это было все, что Петерсон мог сказать. Он покачал головой.  — Что еще слышно? Армия…?
        — Спущена в мусорное ведро.
        — Без войск за рубежом?
        — Что касается боевых подразделений где-либо,  — сказал Самсон.  — То ничего.  — Единственной обязанностью армии станет административная, поддерживающая и обучающая деятельность, а также спасательные операции. Остальное выводиться в Резерв и Национальную гвардию. Никаких баз на неамериканской территории. Если страна будет нуждаться в армии, президент должен будет обращаться с соответствующим запросом в Конгресс и просить на это денег. Развернутыми останутся только экспедиционные силы Корпуса морской пехоты на кораблях; а также Гвардия и Резерв во время учений.
        — Господи! Что Торн курит? Он что, свихнулся? Американский народ взбунтуется против него! Европу же останется только придти и взять!
        — Это пока остается дело будущего,  — сказал Самсон.  — Как бы то ни было, мы начинаем готовиться к все более дальним операциям. Мы будем принимать здесь, на Неллис намного больше иностранных ВВС, для их обучения, поскольку теперь они должны будут нести ответственность за защиту своих территорий, в качестве не только фронтовых частей, а полноценных вооруженных сил до тех пор, пока США не подготовиться и не развернет Резерв. HAWC интересуют тактические и стратегические бомбардировщики, а сейчас к ним добавляются любые силы, способные нести дальнобойное ударное вооружение. Мы хотим знать, как Украина покажет себя на фоне ВВС Турции.
        — Судя по личным отношениям Смолия и Сиварека, я бы сказал, что в ближайшие несколько недель здесь будет твориться черт знает что,  — сказал Петерсон.  — Он мгновение смотрел на Самсона через сигаретный дым, а затем повернулся к Патрику и спросил.
        — Собираетесь поиграть вместе с ними? Своими суперсекретными игрушками? Так сказать, немного полетать рядом?
        — О каких таких суперсекретных игрушках вы говорите, сэр?  — Спросил Патрик, маскируя улыбку целым облаком ароматного сигаретного дыма.
        — Вот только не надо мне компостировать мозги, Щебень,  — сказал со смехом Петерсон.  — Я прошу вас только помнить, что вы играете на моем поле, так что информируйте экипажи хотя бы о приблизительных характеристиках того, что вы будете использовать. Вам не нужно выдавать им никаких секретов — просто следите, чтобы никто не пострадал. Это, все-таки, учения. Я не хочу, чтобы эти ребята думали, что за ними по небу гонялось НЛО.
        — Хорошо,  — сказал Патрик.
        Петерсон снова покачал головой и сделал глубокую затяжку.
        — Без Армии. Теперь на кухню понабежит тараканов.

* * *

        Поздним вечером, несколько офицеров охраны авиабазы Неллис сопроводили двоих офицеров ВВС США в изолированный сектор в восточной части базы, где, вдали от главной стоянки, расположились два украинских Ту-22М «Бэкфайер». Рядом с одним из них находился генерал Роман Смолий. Он потягивал сигару, где двое неторопливо подошли к нему.
        — Эй, Harniy! Милая леди-капитан,  — приветствовал Смолий Энни Дьюи.  — Я не ожидал вас сегодня — я думал, вы протанцуете всю ночь с моими людьми. Я рассказал им все о вас и о ваших нежных и умелых руках.
        Энни Дьюи подошла к нему, отдав честь. Смолий отдал честь в ответ, держа в руке остаток сигары.
        — Уже слишком поздно и я слишком расслабился для точных протоколов,  — сказал он. Затем он обратил внимание на второго офицера и сказал:
        — Если не возражаете, полковник, я бы хотел сегодня побыть со своими. Это был долгий день.
        Полковник Дэвид Люгер ничего не сказал, но уставился на Смолия, затем на бомбардировщик Ту-22М «Бэкфайер» за его спиной.
        — Это не займет много времени, генерал. Обещаю.
        — Хорошо, хорошо,  — сказал Смолий. Он тщательно изучал взглядом Люгера на мгновение, то сужая глаза, то смотря косо, словно пытаясь вытянуть из памяти какие-то давно забытые образы. Он снова посмотрел на Люгера, открыл рот, закрыл его. Люгер посмотрел на него в ответ, и снял пилотку. Смолий сглотнул, широко раскрыл глаза от удивления и выдохнул:
        — Idi k yobanay matiri…
        — Da, генерал,  — обыденно ответил Люгер на замечательном русском.
        — Dobriy vyechyeer. On zassal yimu mazgi.
        Энни Дьюи удивленно повернулась к Дэвиду.
        — Я не знала, что ты говоришь по-русски…
        — Озеров,  — охнул Смолий.  — Иван Озеров. Вы здесь? В Америке? В американской военной форме?  — Дэвид Люгер сглотнул. Он не слышал этого имени многие годы — но очень хорошо его помнил.
        Люгер был ветераном ВВС с пятнадцатилетним стажем из Амарилло, штат Техас. Его опыт авиаконструктора и специалиста по компьютерным системами, системному проектированию и передовым разработкам, а также многолетний опыт оператора вооружения и штурмана бомбардировщика В-52 делал его желанным руководителем авиационного проекта в любой стране мира. Если бы Дэйв Люгер был гражданским специалистом, он бы уже, конечно, был вице-президентом «Боинга» или «Рэйтона», или заместителем министра обороны в пентагоне… И если бы не инцидент «Краснохвостый ястреб» он бы уже мог быть главой лаборатории ВВС…
        Но в 1988 году, после секретной операции, проведенной Центром высокотехнологичных аэрокосмических оружейных разработок против наземной лазерной системы в Советском Союзе, Люгер остался умирать на заснеженной взлетной полосе в Сибири. Он был схвачен, ему промыли мозги, а затем вылечили в КГБ. В следующие пять лет он был вынужден использовать свои блестящие инженерные знания для создания следующего поколения советских дальних бомбардировщиков.
        Для американских вооруженных сил и разведывательных служб, Дэвид Люгер был предателем. ЦРУ полагало, что он был всего лишь оператором вооружения В-52 ВВС США, самовольно сбежавшим в другую страну. Уровень секретности вокруг Центра высокотехнологичных аэрокосмических оружейных разработок был настолько высок, что никто, даже ЦРУ, не знало, что Люгер находился на борту ЕВ-52 «Старый пес», выполнявшего операцию против лазерной установки в Кавазне, что он был оставлен на сибирской авиабазе в Анадыре и считался погибшим. Прикрытие, разработанное предыдущим директором HAWC, генералом Брэдом Эллиотом, гласило, что Люгер погиб при крушении сверхсекретного экспериментального самолета. ЦРУ же знало, что Люгер находился в Советском Союзе, и предположило, что он дезертировал. Все, что они знали, это то, что он был очень одаренным выпускником военно-воздушной академии, американским гражданином, членом экипажа В-52 и участником сверхсекретной военной исследовательской группы с ученой степенью и допуском к сверхсекретным материалам, который теперь занимался повышением уровня русских дальних бомбардировщиков до
следующего поколения.
        Он был обнаружен и спасен Патриком Маклэнэханом в ходе совместной операции ВВС и подразделения Вспомогательной разведывательной службы Корпуса морской пехоты США под кодовым названием «сумасбродный маг» прежде, чем ЦРУ успело отменить ее, одновременно предотвратив полномасштабную войну между новообразованным балтийскими странами и устанавливающемся неосоветским руководством России. Еще пять лет ушло на то, чтобы депрограммировать и реабилитировать Люгера, и вернуть его к жизни в качестве офицера американских ВВС и эксперта по аэрокосимческим разработкам.
        Он вернулся, полностью реинтегрировавшись в сверхсекретный мир на авиабазе Эллиот в Грум-Лэйк в Неваде, домой, в Центр высокотехнологичных аэрокосмических оружейных разработок. Он добился своего повышения до полковника ценой многих лет самоотверженной работы, как в личной, так и в профессиональной жизни, и успешно справился с годами перенесенных пыток с целью управления его сознанием. Но теперь, жуткие ужасы вернулись с бомбардировщиком «Бэкфайер» и его командиром, Романом Смолием…
        … Потому что Роман Смолий, молодой пилот бомбардировщика советских ВВС, получивший когда-то назначение в институт исследований и технологий «Физикус» в Вильнюсе, Литва, был одним из главных мучителей Дэвида Люгера.
        — Озеров? Какой Озеров?  — Спросила Энни.  — Дэйв, что происходит?
        — Это не Иван Озеров, генерал, это Дэвид Люгер,  — сказал он, не обращая внимания на Энни, продолжая гневно смотреть на Смолия.  — Я никогда не был Иваном Озеровым. Озеров был изобретением садиста-офицера КГБ, из «Физикуса», который издевался надо мной пять долбаных лет!
        — Я… Я не знал!  — Запинаясь, произнес Смолий.  — Я не знал, что вы были американцем!
        — Да, вы думали, что я какой-то чудаковатый гений, отправленный в «Физикус», чтобы рассказать вам, как летать на советском военном самолете,  — сказал Дэвид.  — Вы сделали все, чтобы сделать мою жизнь еще несчастнее, просто потому что вы были напыщенным лихим пилотом.
        — Дэйв, давай пойдем отсюда,  — сказала Энни, ощущая, как волны страха прокатываются по ее спине.  — Ты действительно меня пугаешь.
        — Почему вы так делаете, полковник?  — Спросил Смолий умоляющим тоном.  — зачем вам преследовать меня сейчас? Все изменилось. «Физикуса» больше нет. Советских ВВС больше нет. Вы живете в своей стране и…
        — Я просто хотел, чтобы вы знали, что это был я, генерал,  — язвительно сказал Люгер.  — Я хочу, чтобы вы знали, что я никогда не забуду того, что вы и другие ублюдки в «Физикусе» сделали со мной.
        — Но я не знал…
        — Вы знали, что я был русским специалистом по аэрокосмосу,  — сказал Дэвид.  — Но я был слабее, слабее из-за наркотиков и пыток, которым меня подвергали ради контроля сознания так долго. Я был одним из вас, я знал всех вас, а вы все равно вываливали на меня говно!  — Он подошел к крупному украинцу и сказал: — Я никогда не прощу и никогда не забуду. Смолий, вы садист и ублюдок. Теперь ты на моей территории.
        Он развернулся на каблуках и зашагал прочь. Энни посмотрела на Смолия в полном недоумении, а затем бросилась за Люгером.
        — Дэвид, подожди!
        — Я ухожу отсюда, Энни.
        — Что это было? Как ты мог узнать его? «Физикус»? Литва? Как ты мог знать его по старому советскому научно-исследовательскому центру?
        Они вернулись к штабной машине. Люгер долго молчал, пока они не проехали главные ворота базы Неллис.
        — Энни… Энни, я был в «Физикусе». Много лет назад. Господи… Я не могу рассказать тебе.
        — Не можешь рассказать мне? Ты был в сверхсекретном советском научно-исследовательском центре и не можешь рассказать мне, как ты там оказался?  — Недоверчиво спросила Энни.  — Дэвид, ты не можешь держать это в секрете, это уже между нами. Для тебя это, наверное, что-то глубоко личное, тяжелое, даже… даже…
        — Психологически? Эмоционально тяжело?  — Сказал Дэвид.  — Энни, все глубже, гораздо глубже. Но пока я не могу тебе рассказать. Я сожалею, что втянул тебя во все это.
        — Ты втянул меня в это, потому что теперь мы разделяем все, Дэйв,  — сказала она.  — Мы вместе. Это больше не ты и не я, это теперь мы. Ты попросил меня пойти с тобой, потому что решил, что тебе нужна поддержка. И я пошла с тобой. Скажи, чем я могу помочь тебе? Разреши мне помочь.  — Она остановилась, а затем спросила.  — Это имеет отношение к памятнику «Мегафортрессу» в секретном ангаре? К операции в Кавазне? Твои карты и твоя летная куртку с пятнами крови? То, что генерал Маклэнэхан рассказывал о тебе?
        — Я не могу, Энни,  — это было все, что смог выдавить из себя Люгер.  — Прости… Прости, но я не могу.
        — Не можешь? Или не хочешь?
        Он не ответил и за остальной вечер ни проронил ни слова. Потом он молча провел ее до квартиры. Она поцеловала его в щеку и пожала руку на прощание.
        Штаб-квартира НИФ «Метеор аэрокосмос», авиабаза в Жуковском, Москва, Российская Федерация, на следующее утро

        — Спасибо, что пришли, товарищ Казаков,  — сказал Петр Фурсенко, протягивая руку.  — Добро пожаловать на наш объект.
        Павел Казаков прибыл на объект «Метеор Аэрокосмос» поздним вечером, когда сотрудники уже разошлись по домам, а обслуживающий персонал завода и административного центра тоже закончил свою работу. Его сопровождали двое помощников и трое охранников, все в пальто из нерпы. Когда они прошли металлодетекторы, установленные в дверях заднего входа в административное здание, Фурсенко понял, что все они были вооружены. Сам Казаков был одет небрежно, словно вышел на прогулку вокруг дома — его можно было принять за одного из инженеров завода или менеджера среднего звена, допоздна задержавшегося в офисе.
        — Итак, что здесь настолько важного, что вы просили меня прийти в такое время, eenzhenyer?  — Спросил Казаков. Его голос был ровным, но на самом деле он маялся от нетерпения.
        — Я очень много и долго думал о том, о чем мы говорили тогда, при встрече, товарищ,  — сказал Фурсенко.  — Кто-то должен наказать уродов, убивших вашего отца и моего сына в Призрене.
        Казаков осмотрел ангар, в который они вошли. Огромное помещение площадью 3 700 квадратных метров со сводом, высотой пятнадцать метров, находилось в безупречном состоянии, было чистым, хорошо освещенным, свежеокрашенным и совершенно пустым. Молодой финансист был явно разочарован, в нем явно начал нарастать гнев.  — Этим, доктор?  — Спросил Казаков?  — И как же? Намерены пригласить их всех сюда на волейбол?
        — Раздавить их,  — сказал Фурсенко.  — Уничтожить, так же, как они убили членов наших семей — быстро, тихо, в одну ночь.
        — Но чем, доктор? Я вижу только ведро и швабру в углу, и лампу на столе охранника. Или по вашему приказу они превращаются в оружие?
        — Вот этим, товарищ,  — с гордостью сказал Фурсенко. Он подошел к задней стене ангара. Она, фактически, представляла собой еще одни ворота, разделявшие ангар на полузащищенную и полностью защищенную части. Он провел по считывателю картой доступа, ввел код и нажал кнопку, открывая внутренние ворота.
        То, что находилось внутри, заставило Павла Казакова задержать дыхание от удивления.
        По правде говоря, увидеть его было не так просто, настолько этот самолет был тонок. Размах крыльев достигал сорока трех метров, но фюзеляж и крылья были настолько тонкими, что, казалось, колыхались в воздухе. Крылья имели обратный угол стреловидности — то есть их законцовки были направлены к носу самолета. От них же начинался изящный тонкий хвост. Сопла четырех турбореактивных двигателей с форсажными камерами были такими же тонкими и плоскими, как весь самолет. Не было никаких вертикальных плоскостей — на хвосте просто не было никаких видимых рулей направления.
        — Что… это… за штука?  — выдохнул Казаков.
        — Мы называем его Tyenee[32 - Видимо, имеется в виду слово «Тень»], - с гордостью сказал Фурсенко.  — Официально это был малозаметный бомбардировщик «Физикус Фи-179», который мы построили здесь, в «Метеоре», по чертежам и заготовкам, которые смогли добыть прежде, чем «Физикус» был закрыт. На протяжении многих лет мы добавляли множество различных улучшений, чтобы модернизировать его.
        — Модернизировать?  — Не веря своим ушам спросил Казаков.  — По вашему, это нечто несовременное?
        — Этому самолету почти двадцать лет, товарищ,  — сказал Фурсенко.  — Это был один из моих первых проектов. Но тогда, я просто не имел достаточных технических знаний о соотношении технологии «Стелс» с аэродинамикой. Я не мог сделать его и невидимым, и летающим. Я работал над ним в течение почти десяти лет. Затем пришел Иван Озеров и заставил его летать в течение шести месяцев.
        Казаков подошел поближе и внимательно осмотрел самолет.
        — А где плоскости управления?  — Спросил он.  — Разве самолету не нужны эти штуки, чтобы поворачивать?
        — Не этому самолету,  — пояснил Фурсенко.  — Здесь использованы маленькие плоскости с гидравлическими микроприводами по всей поверхности, которые создают небольшие изменения в обтекании корпуса воздушным потоком, таким образом, смещая его у нужную сторону. Мы обнаружили, что не нужно делать элевоны, закрылки и рули направления, чтобы повернуть или поднять самолет. Все, что нужно сделать — это немного изменить форму фюзеляжа. В результате, нет необходимости в привычных плоскостях управления. Это снижает заметность стократно.
        Павел продолжил осмотр невероятного самолета, наконец, добравшись до отсека вооружений. Это были два очень маленьких бомбоотсека — они выглядели не достаточно крупными для крупногабаритного вооружения.
        — Они, похоже, очень маленькие.
        — Tyenee был лишь демонстратором технологий, и отсеки вооружения никогда реально не предназначались вообще — эти полости использовались для установки приборов, камер и телеметрической аппаратуры,  — сказал Фурсенко.  — Но в итоге мы превратили их обратно в отсеки для вооружения. Они достаточны для размещения четырех бомб или ракет массой до 900 килограммов каждый, то есть всего 7 250 килограммов. Также имеются внешние узлы подвести под крыльями для оружия, которое будет использовано прежде, чем самолет войдет в зону действия радаров противника. Tyenee также имеет оборонительное вооружение в пусковых установках, встроенных в кромки крыльев для сокращения ЭРП, а именно, четыре ракеты «воздух-воздух» Р-60МК с тепловым наведением, разработанными специально для этого самолета.  — Казаков поднял глаза, но не смог заметить пусковые установки — они были хорошо скрыты.
        Они поднялись к кабине по лестнице, приставленной к борту самолета. Несмотря на его размер, внутри было только два места для членов экипажа, и в кабине было очень тесно. Питание было включено, и фонарь откатился назад в положение «открыт». Основные приборы управления полетом, навигации, авионика и прочее были собраны на трех больших ЖКИ-мониторах на передней панели, а также несколько обрамляющих их линий выглядящих аналоговыми приборов. Казаков сразу занял место пилота впереди.
        Фурсенко присел рядом, опираясь на стенку кабины и начал пояснять назначение дисплеев и систем управления.
        — Самолет имеет цифровое управление при помощи боковой ручки управления справа, а также ручки управления двигателями слева от приборной панели,  — сказал он.  — Эти четыре переключателя ниже выступают в качестве аварийных вспомогательных РУД.
        — Я не пойму, как управлять этим самолетом,  — сказал Казаков.  — Ни переключателей, ни кнопок?
        — Почти все команды отдаются либо голосом, либо сканерами движений глаз, установленными в шлемах, работающими, когда вы выбираете параметр на мониторах, либо касаетесь его,  — пояснил Фурсенко.  — Большинство обычных состояний полета запрограммировано — план полета, цели, параметры вооружения. Пилоту нужно лишь следовать указаниям компьютера либо вообще дать автопилоту выполнять весь план полета.
        — Управление оборонительным либо ударным вооружением также, в основном, автоматизировано,  — продолжил он.  — Самолет сам летит к цели, открывает бомболюки и выпускает нужные боеприпас. Оператор вооружения использует спутниковую навигацию, а также резервный инерциальный навигатор, все под контролем компьютеров. В районе цели он может использовать лазерные целеуказатели или инфракрасные системы для обнаружения целей и наведения на них вооружения. Оборонительное вооружение может управляться вручную или автоматически. Оператор вооружения также имеет резервный канал управления полетом, хотя самолет и не требует двоих пилотов, чтобы успешно работать.
        — Этот самолет просто поразителен!  — Воскликнул Казаков.  — Просто поразительно! Никогда не видели ничего подобного!
        — Технологии, которые мы использовали, как минимум на десять лет отстают от западных,  — сказал Фурсенко.  — Но это хорошо проверенное и надежное оборудование, простое в обслуживании и очень надежное. Мы разработали системы поражения целей без входа в их зону поражения и ракеты, которые когда-нибудь сделали бы Tyenee самой смертоносной системой вооружения.
        — Когда он сможет полететь?  — Спросил Казаков.  — Завтра! Завтра это будет впервые. Пришлите ваших лучших летчиков-испытателей и летные костюмы. Я хочу, чтобы он полетел как можно скорее. Когда это будет возможно?
        — Никогда,  — тяжелым голосом сказал Фурсенко.
        — Никогда? Какого черта вы имеете в виду?
        — Этот самолет никогда не летал и никогда не полетит,  — траурно сказал Фурсенко.  — Во-первых, это запрещено международным договором. Договор о Сокращении стратегических наступательных вооружения ограничивает средства доставки ядерного оружия и их количество, и Tyenee в этом списке нет. Во-вторых, он никогда не был предназначен для полетов — это был только образец для исследования электромагнитных параметров, нагрузочных и усталостных тестов, продувки в аэродинамической трубе и отработки программного обеспечения.
        — Но он может летать? Вы поднимали его в воздух?
        — Мы провели несколько летных испытаний…  — сказал Фурсенко.
        — Значит, сделайте его пригодным для полета,  — сказал Казаков.  — Делайте, что хотите, но заставьте его летать.
        — У нас нет средств, чтобы…
        — Теперь есть,  — оборвал его Казаков.  — Теперь у вас будет все, что нужно. И правительству не нужно будет знать, откуда вы взяли эти деньги.
        Фурсенко улыбнулся — именно на это он и рассчитывал.
        — Очень хорошо, сэр,  — сказал он.  — Благодаря вашему финансированию для моего персонала, мы сможет поднять Tyenee в воздух в течение шести месяцев. Мы сможем…
        — Что насчет вооружения?  — Спросил Казаков.  — У вас есть оружие, чтобы его опробовать?
        — Мы лишь проводили испытания с подвеской и баллистикой реального вооружения, но не…
        — Я хочу, чтобы когда он полетит, на нем было настоящее вооружение,  — приказал Казаков, радуясь, словно ребенок новой игрушке.  — Как оборонительное, так и ударное, полностью работоспособное. Оно может быть российским или западным, меня не волнует. Вы получите финансирование. Мне нужен обученный экипаж, запасной экипаж, обслуживающий персонал, оперативный и разведывательный персонал, и этот самолет, полностью готовый. Чем скорее, тем лучше.
        — Я молился за то, чтобы вы так решили,  — с гордостью воскликнул Фурсенко. Он повернулся к мафиозо, сидевшему в левом кресле его творения и положил ему руку на плечо.
        — Товарищ Казаков, я надеялся, что этот день настанет. Я видел этот самолет украденным, почти уничтоженным, почти отправленным на свалку, и совершенно забытым в разрухе при развале нашей страны. Я знал, что этот одно из самых совершенных оружий в мире. Но последние восемь лет он лишь покрывался пылью.
        — Это ненадолго,  — сказал Казаков.  — У меня есть планы на этого монстра. У меня есть план. Заставить большую часть Восточной Европы снова склониться перед Российской Империей.
        С собой во главе, подумал он. Ни с кем, кроме себя на вершине.
        Казаков провел с Фурсенко еще несколько часов. За это время, он связался со своей штаб-квартирой, запросив информацию по ключевому персоналу, участвовавшему в проекте Tyenee. Если они проходили беглую проверку, включавшую проверку банковских счетов, адреса, семейного положения, занятости, наличия судимостей и партийной принадлежности, Казаков собеседовал их лично. Он был впечатлен уровнем энергии каждого из них. Для него имело смысл все: только человек, оставшийся работать в «Метеоре» годился для их предприятия, как Петр Фурсенко, так как другие фирмы в Европе предлагали лучшие условия, и будущее там представлялось более светлым, чем здесь.
        Наиболее впечатляющим оказался старший летчик-испытатель — единственный в настоящее время штатный пилота в «Метеоре»  — Ион Стойка. Родившийся и выросший в Бухаресте в Румынии, Стойка прошел обучение на пилота в советской военно-морской академии в Санкт-Петербурге[33 - Может быть, все-таки в Ленинграде?] и служил пилотом бомбардировщика морской авиации. Он летал на Ту-16 «Бэджер» и Ту-95 «Медведь», отрабатывая минные постановки, разведывательные и ударные задачи. Некоторое время он прослужил в румынских ВВС в качестве командира авиакрыла ПВО и летчиком-инструктором на истребителях МиГ-21, после чего вернулся в Советский Союз, где стал лётчиком-испытателем в институте «Физикус» Петра Фурсенко. После закрытия «Физикуса» и распада Советского Союза, Стойка вернулся в Румынию, где служил летчиком и инструктором на истребителях ПВО МиГ-21 и МиГ-29, прежде, чем вернуться к своему старому другу Петру Фурсенко в «Метеор Аэрокосмос» в 1993 году.
        Стойка считал себя русским и был благодарен России за обучение, образование, взгляды на мир и отношение к национальным вопросам. Он приветствовал роль КГБ в ликвидации диктатора Николае Чаушеску и восстановление более традиционного, просоветского коммунистического режима, вместо власти жесткого сталиниста, правившего страной большую часть его жизни.
        Павел Казаков нашел Стойку трудолюбивым, почти единомышленником, почти фанатичным русским патриотом, который полагал, что его деятельность в разработке систем высокотехнологичных аэрокосмических вооружений была честью, а не просто работой. Когда Румыния вошла в программу «Партнерство ради мира», группу бывших стран Варшавского договора, считавшихся кандидатами на вступление в НАТО, Ион Стойка иммигрировал в Россию и получил гражданство год спустя. Как и большинство персонала «Метеора», Стойка был рад питаться в основном, в кафетерии и спать на работе между нерегулярными и низкими зарплатами.
        К тому времени, как Павел Казаков закончил с проверками, собеседованиями и составлением планов, дневная смена вышла на работу. Рабочий день был в самом разгаре — хотя в «Метеор Аэрокосмос» работа была не слишком напряженной. Фурсенко провел Казакова обратно к его «седану».
        — Доктор, я очень впечатлен вашим самолетом и вашими людьми,  — сказал он, пожимая руку конструктору.  — Я хочу, чтобы вы приложили все усилия, чтобы Tyenee был готов к полету как можно скорее — но вы должны поддерживать полную секретность, даже в отношении руководства страны. Если какие-либо органы объявятся здесь и начнут задавать подозрительные вопросы, немедленно направляйте и в мою штаб-квартиру. Tyenee должен оставаться в тайне ото всех, с кем я говорил, и кого допустил лично. Вы меня поняли?
        — Прекрасно понимаю, товарищ,  — ответил Фурсенко.  — Для меня огромная честь работать с вами.
        — Скажете об этом позже, после того, как мы начнем нашу работу,  — зловеще сказал Казаков.  — Вы можете и пожалеть о том дне, когда заговорили со мной на этой взлетной полосе.
        Кабинет министра экономической кооперации и торговли, дом правительства, Тирана, Албания, следующим утром

        Помощник уже заливал крепкий кофе и раскладывал по блюду тосты с игрой, когда в кабинет вошел министр.
        — Доброе утро, сэр,  — сказал помощник.  — Как ваши дела?
        — Ничего, ничего,  — сказал Мако Солис, министр труда и экономической кооперации Республики Албания. Стоял редкий солнечный и теплый весенний день[34 - Если следовать указаниям времени в главах, то это примерно 3 февраля], и казалось, что вся столица прерывает в отличном настроении.  — Что у нас сегодня? Я рассчитывал на массаж и баню перед обедом.
        — Это вполне возможно,  — бодро ответил помощник Солиса.  — На восемь часов запланировано совещание, которое продлиться, как ожидается, около часа, затем совещание по турецкому проекту портового строительства, как ожидается, не более, чем на час. Обычные вопросы — второстепенные вопросы от торговых делегаций, телефонные разговоры с Народной Ассамблеей законодателей, и, конечно, документы, рассортированные по значимости. Я могу запланировать ваш массаж на одиннадцать.
        — Следите за своевременными перерывами, Тхимио, и у вас тоже останется свободное время до конца работы,  — сказал Солис. Он начал пролистывать письма, на которые предстояло дать ответ до начала совещания в восемь.  — Здесь все, что мне нужно просмотреть прямо сейчас?
        — Да, сэр — был звонок по Павла Казакова, из «Метеор IIG»,  — Министр Солис закатил глаза и обреченно фыркнул. Настроение начало ухудшаться.  — Он хочет запланировать встречу с Управлением по развитию нефтяных ресурсов, и хочет, чтобы вы ему в этом посодействовали. Он говорит, что они не будут сотрудничать без вашего указания.
        — Они не будут сотрудничать, потому что Павел Казаков лживый, ненасытный вор, убийца и сутенер,  — возразил Солис.  — Он полагает, что сможет прокупить себе путь через правительство, чтобы получить разрешение на строительство нефтепровода в Влор? Я вышвырнул его из своего кабинета и сделаю это снова, если будет нужно!
        — Он сказал, что ожидает начала строительство участка от Бургаса до Самокова в Болгарии в течение трех месяцев и разрешение на продление участка от Самокова до Дебара в Македонии в течение двух,  — сказал помощник, читая длинное сообщение, полученное из центра связи.  — Он говорит, что отсутствие сотрудничества с вашей стороны является несправедливым и предвзятым, что негативно влияет на инвесторов проекта.
        — Тхимио, прекратите озвучивать его разглагольствования — мне это не интересно,  — сказал Солис.  — Кто, господи, когда-нибудь слышал о таком, чтобы наркоторговец строил нефтепровод? Это, должно быть, какая-то афера. Свяжитесь с болгарскими и македонскими органами и проверьте, правда ли то, о чем говорит Казаков.
        — Да, сэр,  — помощник протянул ему богато украшенный кожей футляр.  — С сообщением пришло также вот это.
        — Охрана проверила это?
        — Да, сэр, и я лично.  — Солис открыл ее. Внутри находились украшенные золотом, жемчугом и платиной часы «Ролекс» с рубиновыми цифрами. Поддельные, но очень дорогие.
        — Господи, да он никак не остановиться?! Уберите это,  — с отвращением сказал Солис.  — Я это не приму. Передайте их управлению по контролю за иностранными подарками, или оставьте их себе.
        — Да, сэр,  — с энтузиазмом ответил помощник. Он знал, что у министра могли случиться неприятности из-за принятия подарков — которые редко, но были — но не у него.
        — Сэр, это еще не все.
        — Ну, давай дальше, Тхимио.
        — Я думаю, вам нужно это слышать,  — сказал Помощник.  — Г-н Казаков заявляет, что самым жестким образом отреагирует на любой отказ от переговоров с правительством по завершению трубопровода. Он подчеркивает «самым жестким образом». Кроме того, он заявляет…
        — Он что, долбанулся мне угрожать?  — Солис вскочил с места и выхватил сообщение из рук помощника.  — Этот безродный ублюдок… Он! Он угрожает мне возмездием, если я не ускорю процесс утверждения проекта его трубопровода! Он на самом деле заявляет, что «вы будете жить и сожалеть о своем решении, но ваше правительство — нет»?! Как он смеет?! Как он смеет угрожать министру албанского правительства? Я хочу, чтобы Национальное разведывательное управление немедленно оторвало свои задницы! Я хочу, чтобы МИД и госбезопасность немедленно связались с российским руководством и добились ареста и экстрадиции Казакова за угрозы иностранному министру и иностранному правительству в попытке заставить нас сотрудничать с ним!
        — Сэр, он может быть преступником, но он, как известно всем, могущественный русский и международный мафиозный главарь,  — предупредил помощник. Все действия, которые вы упоминали, являются законными и правовыми. Казаков не будет следовать никаким юридическим процедурам[35 - Ну, это не считая того, что российское законодательство запрещает экстрадицию российских граждан]. Если мы так сделаем, он может просто выполнить свои угрозы. Кто-то пострадает, а Казаков останется на свободе, так как его защитят чиновники, которых он подкупил для собственной защиты. Не пытайтесь бороться с этим хорьком. Примите его, сделайте вид, что будете сотрудничать, и пускай все попадет в маховик бюрократии. Как только он поймет, что Албания не сотрудничает с ним, он может перенаправить трубопровод в Салоники, как угрожал сделать ранее, или через Косово и Черногорию в Дубровник или Бар.
        — Русский нефтепровод через Грецию? Это будет номер,  — сказал Солис, поморщившись.  — Странные дела. Кроме того, кто решился бы построить трубопровод через Косово или даже Черногорию? Пришлось бы потратить миллиарды, чтобы защитить его и тратить миллиарды на его восстановление каждый год. Эти провинции не будут достаточно стабильны, пока Сербы будут все решать. Даже Павел Казаков не сможет подкупить все враждующие группировки.
        — Нет, он хочет, чтобы нефтепровод прошел через Албанию. Влёра является логичным местом его завершения — защищенная гавань, легкий выход на Адриатику и далее в Италию, хорошая инфраструктура, доки, хранилища, готовый НПЗ.  — Солис продолжил.  — Но последнее, что нам нужно, это чтобы такое чудовище как Казаков закрепилось в Албании. Если мы вставим ему палку в колеса, выразим свой гнев, создадим достаточные барьеры, он, возможно, возьмет свой деньги от продажи наркотиков и продаст свой трубопровод американским или британским нефтяным конгломератам. Это было бы идеально.
        — Так какой ответ мне подготовить…
        — Вежливо подтвердите прием сообщения, но ждите, пока он не пришлет как минимум три жалобы, прежде, чем ответить,  — с улыбкой сказал Солис.  — То есть перед тем, как послать его по азимуту. В свое время.
        — Очень хорошо, сэр,  — сказал помощник.  — Мне следует известить о внешних угрозах НРУ и министра государственной безопасности Сирадову?
        — Не стоит,  — небрежно ответил Солис, начиная пролистывать утренние сообщения.  — Казаков — бешеная собака, но опасен он только в России. Если он осмелиться сделать хотя бы шаг на нашу территорию, мы прибьем его гнилую шкуру к стене.  — Он посмотрел на своего помощника и подмигнул.  — Поздравляю с новыми часами, Тхимио.
        Авиабаза Жуковский, Москва, Российская Федерация, несколькими неделями спустя

        Павел Казаков действительно никогда не знал своего отца. Грегор проводил гораздо больше времени на службе и со своими солдатами, сначала в Красной Армии, потом в Российской. Он был не более чем далеким воспоминанием, настолько же чуждым своей семье, насколько он был героем для России.
        Сначала Павел знал его только по письмам к матери. Они сидели за обеденным столом, словно загипнотизированные рассказами отца о каких-то военных событиях, зарубежных приключения или иных подробностях. Он уже начинал отдавать своим детям команды, сидя где-то в далеком полевом штабе, выполняя тяжелую работу, на которую вызвался добровольцем. Его приказания никогда не имели тех последствий невыполнения, которые могли бы возникнуть, будь он рядом, но они все равно ощущали его присутствие. Позже Павел узнал своего отца по разговорам взрослых, письмам и газетным статьям, о его приключениях в Европе и юго-западной Азии. Он был больше, чем человеком, и люди на любой должности в любом городе испытывали к нему огромное уважение.
        Но по мере того, как росла его легендарность, уважение Павла наоборот падало. Его никогда не было рядом. Павел начал считать, что отца не интересует семья в той же степени, что военная служба. Для Павла стало гораздо интереснее увидеть, как далеко он сможет зайти, как манипулировать стариком вместо попыток завоевать уважение человека, которого никогда не было рядом, чтобы его выразить. Павел слишком быстро узнал, как это выгодно — иметь возможность получить любовь и уважение от других. Зачем было следовать за живой легендой, которой никогда не было рядом, если было так легко пользоваться ею повсюду?
        Но после смерти отца, Павел понял несколько вещей. Во-первых, их руководство забыло о нем. Это было невыносимо. Но, самое главное, Павел сам забыл отца. Грегор Казаков обрел всенародное уважение, которое заслужил — и даже уважение сына?
        Nah, все это херня, успокаивал себя Павел Казаков. Правительство любило полковника Казакова потому, что он был чертовым бездумным военным автоматом, который принялся за идиотскую работу и все бессмысленные и, в основном, самоубийственные задачи без единой жалобы. Зачем? Просто потому, что не знал ничего иного. Он был бездумной военной обезьяной, имевшей за всю свою службу ровно одну заслугу — захват аэропорта в Приштине в 1999 году. Русский народ любил его за то, что было чертовски мало героев в эти дни, а он был под рукой. Он не был замечен ни в каких реальных добродетелях — Грегор Казаков был шутом в военной форме, погибшим в ходе неблагодарной, бесполезной и бессмысленной миротворческой операции в дрянной части мира, куда его отправило безмозглое, обанкротившееся и неумелое правительство. Он заслужил того, чтобы умереть страшной смертью.
        Тем не менее, Павел Казаков счел полезным упомянуть имя старика, обращаясь к небольшой группе техников и вспомогательных рабочих, собравшихся в закрытом ангаре перед удивительным малозаметным самолетом «Метеор-179».
        — Друзья мои, за последние несколько недель вы все проделали экстраординарную работу. Я знаю, что мой отец, полковник Грегор Казаков гордился бы каждым из вас. Вы настоящие русские патриоты, истинные герои своего отечества.
        — Эту операцию мы тщательно спланировали, собрали лучшие разведданные, изготовили и испытали лучшее оборудование, и провели долгие часы за тренировками. Результат вашего упорного труда прямо здесь, перед вами. Вы лучшие. Для меня было привилегией работать с вами, чтобы сделать эту операцию реальной. Мне осталось сказать только одно: спасибо всем вам, и дорой охоты! За Грегора Казакова и Россию, в бой!  — Группа из примерно ста инженеров, техников и управляющего персонала взорвалась яростными аплодисментами и криками.
        Быть может, старый пердун дал кому-то цель в жизни, подумал Павел.
        Ион Стойка, старший летчик-испытатель «Метеор Аэрокосмос» и его оператор вооружения, бывший российский летчик-истребитель Геннадий Егоров заняли свои места в «Метеоре-179», запустив питание и проведя проверку. В ангаре погас свет, ворота раскрылись, самолет отбуксировали наружу, и они запустили двигатели. Вся предполетная проверка заняла всего несколько минут, так как процедура была полностью компьютеризирована — члены экипажа имели только краткие списки задач для проверки, которые требовалось только запустить.
        Они начали ожидать команды на взлет.
        Авиабаза в Жуковском, к востоку от Москвы, была действующим российским военным аэродромом, на котором размещались несколько эскадрилий бомбардировщиков Ту-95 «Медведь» и Ту-22М «Бэкфайер»[36 - Все российские Ту-95 базируются на базах Энгельс и Украинка (Амурская область). Ту-22М в Жуковском тоже нет], а также несколько учебных, транспортных и других вспомогательных самолетов. Поддержание секретности на такой базе было делом несложным, хотя это был далеко не самый секретный объект. При взлете в ночное время все аэродромные огни отключались с целью сокрытия количества и типа взлетающих самолетов — стандартная процедура советской эпохи, даже в мирное время. Хотя с северной стороны взлетно-посадочной полосы находились основные сооружения базы, а в нескольких километрах к юго-востоку располагался небольшой жилой массив, сама полоса была относительно изолирована. Ночью никто не мог просматривать ее, кроме диспетчеров и охраны, оцеплявшей полосу при каждом взлете, дабы держать подальше возможных любопытных.
        Примерно за три часа до захода солнца два бомбардировщика Ту-22М «Бэкфайер» начали выруливать с закрытой стоянки к востоку от комплекса зданий «Метеора» на взлетно-посадочную полосу для планового учебного полета. «Бэкфайеры» всегда летали парами, и оба бомбардировщика одновременно вырулили на взлетную полосу, остановившись в шахматном порядке. Законцовки из крыльев находились менее чем в пятнадцати метрах друг от друга. Позади от них на полосу начал выруливать двухмоторный винтовой транспортный самолет Ил-14, прозванный Veedyorka. Хотя этим самолетам было уже почти пятьдесят лет, они были довольно обычным явлением на российских аэродромах. Они курсировали между частями и производили перевозки на с базы на базу во всем Содружестве. Могло показаться довольно забавным увидеть Ту-22М «Бэкфайер», один из самых технологичных российских самолетов на одной полосе с одним из самых примитивных.
        Придав крыльям изменяемой геометрии взлетно-посадочное положение, «Бэкфайеры» начали разбег. Ведущий включил форсаж и убрал тормоза, взлетев в небо на двух столбах огня, оставляя за собой облако густого черного дыма. Ровно через шесть секунд ведомый также включил форсаж и убрал тормоза, взлетев через десять секунд после ведущего. Облако густого черного дыма сделало ночь еще темнее, несмотря на яркие струи форсажного пламени. Когда они уже достигли противоположного края полосы, но еще не взлетели, на полосу начал выруливать Ил-14. Он должен был ждать еще две минуты, так как вихревые потоки, поднятые двумя сверхзвуковыми «Бэкфайерами», могли легко перевернуть старый транспортник.
        Он так и не вышел на стартовую позицию. Что-то случилось. Из диспетчерской вышки заметили яркую вспышку в правом двигателе, затем что-то вспыхнуло на земле, а через несколько секунд правый двигатель взорвался. Правый крыльевой бак лопнул, на землю хлынули сотни литров авиационного керосина. Самолет сгорел менее, чем за двадцать секунд. Диспетчеры сразу объявили тревогу, включив свет в месте происшествия, и вызвали пожарную команду. Охрана и спасательные бригады немедленно вступили в дело.
        Во всеобщей неразберихе никто на базе не заметил, как черный, тонкий, почти невидимый самолет вырулил со стоянки у комплекса «Метеор Аэрокосмос» на взлетно-посадочную полосу и начал разбег. Дым от взлетевших «Бэкфайеров» частично скрыл его[37 - Очевидно, в этой вселенной Ту-22М летают на резине], и, если бы кто-то в суматохе пожара на другом конце взлетно-посадочной полосы заметил его, он бы решил, что это взлетал третий «Бэкфайер». Возможно, кто-то заметил, а возможно, и нет, что третий самолет двигался на минимальной форсажной тяге, без огней, и не включил никаких огней после взлета. Так как он вырулил на полосу у ее середины, ему потребовался для взлета каждый метр трехкилометровой полосы, чтобы оторваться от земли, но поднявший в воздух, он начал набирать высоту намного быстрее, чем «Бэкфайеры» и быстро исчез в темноте.
        В отличие от других самолетов, летящих так близко к Москве, Метеор-179 не включил транспондер, сообщавший средствам контроля воздушного движения его позицию, высоту, скорость и высоту; Стойка и Егоров также не выходили на связь по рации и не связывались с управлением воздушным движением или командованием ПВО. Как только они убрали длинные тонкие стойки шасси, Мт-179 практически исчез.
        Система управления полетом Мт-179 Tyenee, следуя показаниям датчиков топлива и воздушного давления выровняла малозаметный бомбардировщик на высоте 8 500 метров — с этого момента система автоматически начала регулировать высоту на основании расчета запаса топлива и веса самолета, набирая высоту по мере того, как самолет становился все легче, держа идеальный баланс между мощностью, необходимой для набора высоты и поддержания скорости и расходом топлива, снижающимся на большой высоте. О опасности столкновений с другими самолетами или пересечении государственных границ беспокоиться не приходилось: система предупреждения о столкновении отслеживала все самолеты, оборудованные транспондерами, что помогало избегать их, а никакие наземные радары не могли обнаружить их самолет, так что тот мог спокойно следовать любым курсом на любой высоте, угодными экипажу. Стойка выполнил пару маневров в воздушном пространстве у Москвы, дабы не пересекаться с гражданскими воздушными коридорами. Несколько раз раздавалось отчетливое «чирканье» системы предупреждения о радиолокационном облучении, достаточно сильном, чтобы
их обнаружить — они не были полностью незаметны — но, как бы то ни было, они вышли на «большую дугу» курса, ведущего к их цели. Вокруг Киева, Бухареста и Софии, трех крупнейших городов на их маршруте, не было достаточно плотного воздушного движения, чтобы огибать их.
        Два часа полета Стойка и Егоров провели за проверками и обновлением разведывательных данных. Мт-179 не имел прямого канала передачи данных, автоматически обновлявшего информацию, как многие американские и некоторые западные ударные самолеты. Вместо этого, наземный персонал отправлял им простые кодированные сообщения по защищенному спутниковому каналу. Наземный персонал получал данные с коммерческих спутников фоторазведки, военных систем связи в Жуковском и других военных источников, к которым они смогли получить доступ, и даже из новостей по телевидению и в Интернете, затем шифровал их и передавал экипажу. Двое членов экипажа принимали и расшифровывали сообщения, после чего вносили поправки в аэронавигационные карты.
        У Клужа в Румынии система управления полетом указала Стойке убавить тягу почти до нуля, чтобы сэкономить топливо, почти перейдя в режим планирования. Мт-179, находившийся на высоте 12 000 метров, начал плавно снижаться. Оба члена экипажа сидели тихо. Они закончили проверки, в последний раз нервно справили надобности в санитарные емкости, затянули ремни безопасности, надели кислородные маски и огнеупорные перчатки. Операция должна была вот-вот начаться.
        Последним пунктом проверки, Стойка потянулся назад через правой плечо, так далеко, как только мог. Егоров также потянулся вперед и пожал ему руку. Слова не требовались. Это была традиция, родившаяся в первый день их совместных полетов на малозаметном самолете «Метеор Мт-179».
        Но, как и в каждом испытательном полете, они таким образом пожелали друг другу удачи в этом первом боевом вылете.
        Когда они пересекли западную Болгарию и вошли в воздушное пространство Македонии, система предупреждения об облучении выдала звуковой сигнал. Но вместо отметки «S», означавшей облучение наземными радаром, они увидели «крыло летучей мыши» с кругом внутри[38 - На самолете установлена американская система предупреждения об облучении?].
        — «АВАКС» НАТО, одиннадцать часов, дальность шестьдесят километров,  — сообщил Егоров.  — Мы находимся на пределе его дальности обнаружения.
        — Ну что же,  — сказал Стойка.  — Приготовиться к атаке.
        Со своей выгодной позиции в пятидесяти километрах к востоку от Скопье в Македонии, на высоте десять тысяч метров, самолет дальнего радиолокационного обнаружения и наведения (AWACS) НАТО Е-3 с мощным радаром AN/APY-2, размещенным в девятиметровой гондоле над фюзеляжем, мог видеть любой обычный самолет на любой высоте и скорости над большей частью западной Болгарии, Боснией, частью Хорватии, северной Грецией и северной Италией.
        Несмотря на то, что Мт-179 не был обычным самолетом, русские технологии малой заметности, используемые «Метеором», не были идеальны, и чем дальше они заходили в центральную Македонию, тем ближе они оказывались к самолету ДРЛО Е-3. Вскоре радар начал выдавать почти непрерывный сигнал об облучении радаром. Они не хотели тратить топливо, пытаясь обойти самолет ДРЛО и тратить еще больше топлива, пытаясь уйти от обнаружения на малую высоту.
        Однако решение проблемы было — а именно, ракеты Р-60 с тепловыми головками самонаведения.
        — Принял. Р-60 к пуску готовы,  — доложил Егоров. Стойка увеличил тягу, пока Мт-179 не подошел вплотную к звуковому барьеру. Две минуты спустя, Егоров сказал:
        — Входим в ближнюю зону пуска. К пуску готов.
        — Открыть заслонку,  — скомандовал Стойка. Егоров щелкнул переключателем, открывшим крошечную титановую заслонку в передней кромке крыла, обнажая головку тепловую самонаведения ракеты Р-60. Его горло пересохло, а лоб наоборот покрылся потом. За все годы, проведенные в румынских и российских ВВС, он никогда не производил реального пуска — а теперь, будучи гражданским, собирался сбить один их крупнейших и наиболее важных самолетов поддержки в арсенале НАТО. Несколько мгновений спустя загорелся индикатор готовности ракеты.
        — Пуск!  — сказал Стойка.
        — Есть пуск!  — Егоров нажал на кнопку запуска, и ракета Р-60 вылетела из левого крыльевого отсека. Несколько секунд спустя, Егоров выпустил вторую ракету из правого.
        — Две пошли. Прощай, АВАКС.

* * *

        — О-1, это С-1, - сказал старший воздушный контролер.  — У нас прерывистый сигнал, неопознанная цель, направление ноль-два-ноль, удаление тридцать пять километров, высота не определяется. Запрашиваю разрешение переключиться в узкий луч.
        Командир оперативного экипажа АВАКС НАТО из шестнадцати человек, полковник Королевских ВВС Великобритании, вывел показания от старшего контроллера на собственный экран. Радар иногда не мог хорошо определять малоразмерные или малозаметные цели, но имел возможность переключения в режим узконаправленного мощного луча, дававший намного более сильное излучение по слабым целям.
        — Ясно, ответил командир оперативного экипажа.  — Экипаж, радар в режим узкого луча.  — Остальным членам экипажа нужно было знать об этом, поскольку в таком режиме в одно мгновение могло появиться множество ложных целей — от птиц до облаков, невидимых на радаре в обзорном режиме, когда система автоматически «отсекала» малоподвижные цели.
        Неопознанная цель немедленно обрела четкость.
        — Контакт, курс ноль-один-пять, удаление тридцать два, ангел двадцать, снижается[39 - «Ангел»  — высота полета в тысячах футов; то есть 6000 метров], скорость девятьсот двадцать, «чужой», помечаю как «противник-один». Внимание, враждебный контакт!
        — Рядом есть какие-либо дежурные самолеты, чтобы проверить ее?  — Спросил заместитель командира оперативного экипажа, сидевший рядом.
        — Дежурные самолеты? Какие еще дежурные самолеты?  — Сказал командир.  — Наши дежурные силы собрали вещи и удалились. Скажи спасибо американцам, у KFOR больше нет сил для воздушного патрулирования.
        Это была правда. Месяц назад президент Томас Торн вывел все американские сухопутные и воздушные силы из состава KFOR и отправил их домой. Единственными американскими силами в южной Европе сейчас были самолеты ДРЛО Е-3 и Е-8А Joint STARS (Объединенная система слежения, разведки и целеуказания); оперативная группа Корпуса Морской пехоты у берегов Хорватии в Адриатическом океане, а также Шестой флот, все еще остающийся в Средиземном море. Все остальные наземные и воздушные силы, в том числе почти десять тысяч солдат, ранее размещенных в Косово, Македонии и Черногории, а также пять тысяч солдат из Боснии, ушли.
        … И не просто ушли с Балкан, не просто ушли в США, а ушли насовсем: подразделения были расформированы, личный состав переведен в другие части, досрочно отправлен на пенсию или просто уволен со службы.
        Соединенные Штаты находились в разгаре массовой демилитаризации, невиданной никогда прежде. Войска выводились из Европы и Азии в ошеломляющих количествах. Военная техника на миллиарды долларов была продана, передана союзникам или просто брошена. Практически в одночасье опустели американские военные базы в Германии, Бельгии, Нидерландах и Норвегии. Военные и гражданские транспортные корабли заполонили гавани по всей Европе, готовые транспортировать тысячи военнослужащих и миллионы тонн снаряжения обратно в Северную Америку.
        Европейские страны НАТО и не входящие в НАТО участники KFOR обещали продолжить свои усилия по поддержанию мира в Косово и на Балканах в рамках ООН, но без США они казались почти бессмысленными. Но, так как европейские страны всегда требовали большей роли в обеспечении безопасности в Европе, мало кто жаловался теперь, когда США так бесцеремонно покинули поле и пошли домой — когда никто от них такого не ожидал.
        — Где у нас ближайшее подразделение ПВО?  — Спросил командир.
        — 334-я истребительная эскадрилья в Салониках,  — сказал заместитель, выходя на связь по спутниковому и радиоканалу с командным пунктом.  — У них договор о трансграничной ПВО с Македонией — они смогут поднять истребители и быть здесь в течение десяти минут.
        — Гони их сюда немедленно,  — приказал командир.  — Связь, это С-1, объявить предупреждение на всех частотах, у нас вражеский контакт. Известите Скопье и американский флот: неопознанная цель, классифицируем, как «враждебная».
        — А если он не отвернет?
        — А что мы можем сделать?  — Сказал командир.  — Мы могли бы убедить Италию или Турцию отправить истребители взглянуть, но они даже не захотят тратить топливо и время на цель, не представляющую никакой угрозы их стране. Так что просто смотрим и…
        — Цель! Цель! Сигнал прерывистый!  — Крикнул один из операторов. Он немедленно пометил новую высокоскоростную цель символом мерцающего круга, а затем вывел данные на экраны всех диспетчеров.  — Помечаю как скоростная один… Вторая цель, сигнал прерывистый, помечаю как скоростная два!
        — О-1, это С-1, вызвал старший контроллер командира оперативного экипажа.  — Цель «скоростная один», ангел-сорок в наборе, дальность пять километров, быстро приближается, скорость тысяча четыреста и растет; цель «скоростная два», параметры те же, следует в двух секундах позади цели «скоростная один».
        — Ракетная атака!  — Закричал командир.  — Начать уклонение! Выключить радар, начать противодействие! Он нажал «красную» кнопку, дающую связь одновременно с оперативным и летным экипажами: — Ракетная атака, повторяю, ракетная атака! Пилот, девяносто влево, угол один ноль!  — Одновременно командир поста обороны начал ставить помехи в радиолокационном и инфракрасном диапазонах, а также выпустил дипольные отражатели и ложные тепловые цели, пытаясь обмануть приближающиеся ракеты.
        Но уже было слишком поздно — после того, как ракеты Р-60 захватили его, такой большой самолет как Е-3 мало что мог сделать, чтобы уйти от них. Ракеты ударили прямо в него, первая в обтекатель радара, вторая в носовую часть фюзеляжа.

* * *

        Стойка мог четко видеть происходящее, несмотря на пять километров расстояния — облака ложных тепловых целей, вылетевшие из-под брюха АВАКС-а, которые были в сто раз ярче и жарче двигателей. АВАКС попытался уйти на снижение, видимо, экипаж отрабатывал такие действия раньше, но они начали снижаться слишком круто и быстро, так что было сомнительно, что они смогут удержать машину в воздухе, даже если переживут ракетную атаку. Двойные полосы света, огромный цветок пламени, отлетающие куски обшивки… Наконец, огромная масса горящего металла и горящего реактивного топлива ушла в последний полет — к земле.
        — Цель уничтожена,  — отрапортовал Егоров.
        — Я вижу это,  — выдохнул Стойка.  — Господи. Сколько?
        — Двадцать членов экипажа. Шестнадцать операторов, четыре летчика.
        Стойка переключил многофункциональный дисплей в другой режим, и оказался избавлен от необходимости смотреть на горящие на земле останки самолета.
        — Они должны были уйти домой вместе с американцами,  — пробормотал он.  — Оставлять АВАКС здесь в одиночестве, без прикрытия с воздуха? Самоубийство.
        — Это был смертельный удар — и мы это сделали,  — сказал Егоров.  — У них здесь была своя задача, у нас своя. Ничего личного.
        Мт-179 «Тень» направился на юго-восток, плавно снижаясь на высокой скорости. Когда они приблизились к югославской республике Косово, Стойка увеличил скорость снижения, пока они не оказались на высоте 150 метров, двигаясь на скорости 1111 км/ч. Радарное покрытие здесь было намного лучше, так как силы ООН вели патрулирование Косова, и они должны были уйти на малую высоту задолго до столкновения с возможными дозорами. С помощью инфракрасной системы Стойка мог легко видеть все нюансы местности, даже в кромешной темноте. Десять минут спустя они пересекли границу с Албанией и понеслись над холмами в долине реки Дрин, направляясь к городу Кукеси-и-Ри, или Новому Кукесу в северо-восточной Албании.
        Новый Кукес был перенесенным городом, построенным Албанским правительством всего тридцать лет назад при содействии Советского Союза[40 - В 1956 году Албания прекратила отношения с СССР и поддерживала их только с КНР и Румынией, а в 1978 ушла в полную изоляцию от мира]. Старый город был намеренно затоплен при строительстве гидроэлектростанции на реке Дрин. Долина реки был узка и холмиста, в которой висели, казалось, вечная туманная дымка, заслоняющая горные вершины вокруг. Коренное население в двенадцать тысяч человек увеличилось до почти ста тысяч из-за беженцев из Косова, хотя их количество впоследствии сократилось на несколько тысяч после того, как КFOR разместило в 1999 году миротворческие силы, позволив беженцам безопасно вернуться. На огромной ковровой фабрике в Кукесе работало около тысячи человек, на медных и хромовых рудниках в окрестностях — еще несколько тысяч. Но намного более крупным работодателем в регионе были нелегальные торговцы оружием, албанская мафия, наркобароны и сутенеры, наживавшиеся на беженцах и «поддержке» этнических албанцев-косоваров в из борьбе за свободу и образование
независимого мусульманского государства в Косово.
        Ковровая фабрика в Кукесе была центром как законной, там и незаконной деятельности на северо-востоке Албании. Она располагалась в нескольких километрах от центра города и была, безусловно, крупнейшим промышленным предприятием в долине. Лагерь беженцев, расположившийся у фабрики, был меньше, чем раньше, но уже превратился в полупостоянный массив лачуг, палаток и деревянных сооружений, напоминающих шахтерские городки Старого Запада, начинающие эволюционировать в настоящие города, с грязью по лодыжки на улицах, деревянными тротуарами, отсутствием водопровода, и животными, которых на улицах было больше, чем транспортных средств. Было также несколько крупных деревянных зданий в два-три этажа, в которых располагались кабаки или магазины на нижнем этаже, кабинеты на средних, и квартиры богатых торговцев, чиновников, бюрократов и преступных боссов на верхних.
        За деревянными зданиями располагались лачуги рабочих, а за ними — палаточный лагерь, построенные инженерным подразделением НАТО и международными благотворительными организациями для другой категории жителей Кукеса — центра подготовки Армии Освобождения Косова. В любой момент там находились более пятисот мужчин, женщин и детей от четырнадцати лет, проходящих здесь подготовку под руководством косоварских инструкторов, за чем наблюдала и чем руководила Албанская армия. Их обучали рукопашному бою, альпинизму, ориентированию на местности, основам боя с легким оружием, а также проводили политическую и религиозную подготовку. Лучшая четверть каждого класса отправлялась на албанские военные базы в Шкодере, Гжадере и Тиране для прохождения продвинутой военной подготовки. Пять процентов лучших, показавших выдающиеся навыки обращения с оружием, а также более, чем обычную ненависть к не-мусульманам, отправляли в учебные центры в Ливии, Судане, Египте и Алжире для продвинутой боевой и террористической подготовки.
        Под миротворческим зонтиком НАТО, в безопасности от налетов сербских вооруженных формирований и пограничной полиции, Кукесский лагерь подготовки рос и расширялся. В обмен на еду, жилье и обучение, новобранцы работали на шахтах и ковровой фабрике, обеспечивали безопасность для контрабандистов и наркоторговцев, а также перебивались случайными заработками. За час до восхода солнца, когда рабочие дневной смены завтракали и готовились к работе, а ночная смена на фабрике и шахтах готовилась уходить с работы, в небе появился малозаметный бомбардировщик «Метеор-179 «Тень».
        Первыми целями удара были зенитные оборонительные системы. Как и большинство государственных заводов советских времен, ковровая фабрика в Кукесе располагала несколькими зенитными установками на крышах домов, в основном, спаренными 37-мм зенитками с оптическими прицелами и одноствольными 57-мм тяжелыми зенитными орудиями[41 - Во-первых, Албания никогда не была страной советского блока, во-вторых, в каком пьяном бреду автору об этом поведали — только ему и ведомо. А кто обслуживал эти зенитки? Сами рабочие? И что такое советская спаренная 37-мм зенитка? 61-К одноствольная]. В Кукесе имелось шесть спаренных 37-мм и две одноствольных 57-мм зенитки, разбросанные по всей территории завода. 37-мм были расположены по углам на западной и восточной сторонах завода вдоль берега реки. 57-мм находились в центре объекта. Еще две 37-мм и две 57-мм установки располагались рядом с ГЭС к востоку от города.
        Однако большинство из этих систем было уничтожено в ходе албанской гражданской войны в 1997 году, и только частично отремонтированы в ответ на сербскую агрессию в соседнем Косово. Радары и электронно-оптические системы давно были украдены и проданы за еду и наркотики, оставив лишь некалиброванные прицелы и грубые неточные вычислительные механизмы. Установки на плотине не представляли угрозы — было легко обойти их, и их стрелки все равно не среагировали на появление реактивного самолета. Малокалиберные пушки, скорее всего, не представляли угрозы, особенно лишь с оптическими прицелами и ручным наведением. Но большие 57-мм орудия могли доставить неприятности. Они должны были быть нейтрализованы.
        Используя инфракрасную систему, Егоров отметил две орудийные установки как цели за шестнадцать километров, за пределами зоны поражения зенитных пушек. Лазерный дальномер/целеуказатель Мт-179 определил дальность. На расстоянии одиннадцать километров Мт-179 начал круто набирать высоту тысяча метров. За восемь километров до цели, далеко за пределами зоны поражения зениток, Егоров открыл правый бомбоотсек и выпустил ракету Х-29Л «Ookoos»[42 - Подобное название целиком остается на совести автора] или «Sting».
        Ракета Х-29Л «Sting» свободно вылетела из правого бомбоотсека, упала на тридцать метров вниз, стабилизировалась, и запустила твердотопливный реактивный двигатель[43 - Автор описывает старт стратегической крылатой ракеты. В реальности, двигатель Х-29 начинает работать сразу после схода ракеты с узла подвески]. Полуактивная лазерная система наведения ракеты начала наводиться на отраженный сигнал от лазерного целеуказателя «Тени». Егорову нужно было только удерживать прицельную марку на цели, аккуратно увеличивая изображения и оттачивая свои навыки. Он направил ракету прямо в одну из 57-мм зениток, разнеся крышу здания и обрушив зенитную установку на десяток рабочих на нижнем этаже. Егоров немедленно переключился и выпустил вторую ракету во вторую 57-мм зенитку, обрушив крушу под ней также, как и под первой.
        Егоров переключился на инфракрасную систему, осмотрел переднюю часть ковровой фабрики и выпустил еще одну ракету «Sting» в административное здание завода, и последнюю в проходную, где в этот момент находились сотни рабочих. Каждая ракета «Sting» несла 316-килограмовую фугасную боевую часть, и разрушения оказались огромны[44 - Выпустить четыре ракеты Х-29 в одном заходе невозможно — при скорости 1111 км/ч время прохождения от максимальной (10 км) до минимальной (2 км) дальности пуска составляет всего 20 секунд, а запускать их можно только по одной в случае использования ракет с лазерным наведением]. Из окон завода вырвались языки пламени, большая часть административного здания рухнула. Волны пламени разносились от проходной, так как взрывы ракет разрушили газопроводы и топливные макгистрали на заводе.
        Стойка начал круто набирать высоту, осматривая причиненные разрушения.
        — Ahuyivayush» iy, Геннадий,  — сказал он.  — Прямо так, как планировали.
        — Shyri zhopy ni p» omish,  — ответил Егоров.  — Я бы не промазал, даже если бы хотел.
        Стойка покружил вокруг около трех минут — достаточно долго, чтобы люди подумали, что налет закончился, и начали выбираться из укрытий, а затем выполнял изящный разворот прямо к заводу на высоте полтутора тысяч метров. Егоров сразу же захватил на экране инфракрасной системы четыре оставшиеся цели — центральную часть лагеря беженцев, который по данным разведки Казакова представлял собой лагерь подготовки террористов; центр помощи Красного креста/красного полумесяца, предположительный штаб лагеря террористов, замаскированный под объект, который ни в каком случае не мог служить целью удара; распределительный центр, где продукты и другие расходные материалы перегружались с грузовиков или вагонов, складировались и направлялись в лагерь беженцев; и, наконец, здание с самыми большими ресторанами и магазинами, которые принадлежали исламским террористам и были просто набиты ими.
        Мт-179 сделал всего один заход, сбросив всего две бомбы — ПЛАБ-500, управляемые объемно-детонирующие авиационные бомбы с лазерными наведением[45 - ПЛАБ означает ПротивоЛодная Авиационная Бомба. Российская авиация использует неуправляемые авиационные бомбы объемного взрыва ОДАБ-500 (тротиловый эквивалент — 1 тонна). Кроме того, по российской системе подобные бомбы должны были бы называться КАБ-500ОД (Корректируемая Авиационная Бомба, 500 кг, Объемно-Детонирующая).]. Каждая ОДАБ при взрыве создавала облако легковоспламеняющегося аэрозоля диаметром несколько десятков метров. Аэрозоль смешивался с кислородом из воздуха, а затем подрывался. Взрыв, напоминавший миниатюрный ядерный, был в сто раз мощнее, чем взрыв заряда тротила одинакового веса[46 - Здесь явное завышение мощности — нехитрый подсчет дает мощность 50 тонн в тротиловом эквиваленте, что превышает мощность известных науке взрывчатых веществ, так и самых мощных из испытанных авиабомб — российская термобарическая АВБПМ дает мощность 44 тонны в тротиловом эквиваленте при массе заряда 7 тонн. Мощность взрыва, таким образом, составляет всего 6,2
в тротиловом эквиваленте].
        Более двухсот мужчин, женщин и детей погибли мгновенно от этих огненных шаров. Еще тысяча человек получили ранения или умерли от ран, а многие тысячи остались без крова из-за возникшего огненного шторма, когда целый город был объят бешеным пожаром, порожденным боеприпасами объемного взрыва[47 - Здесь автор либо создает более красочный образ разрушений, или просто не понимает механизм объемного взрыва. Объемный взрыв не может вызвать пожара, так вспышка, во-первых, длиться долю секунды, во-вторых и в главных, в зоне поражения мгновенно выгорает кислород, не давая начаться возгоранию. Существовали даже идеи об их использовании для тушения лесных пожаров.]. Пожары длились еще несколько дней, распространившись на сотни тысяч гектаров в окрестных лесах. Следователи не нашли ничего, кроме полного опустошения.
        Министерство иностранных дел, Кремль[48 - ие МИД РФ находится на Смоленской площади и не имеет никакого отношения к Кремлю], Москва, Российская Федерация, менее часа спустя

        — Министр Шрамм, какой приятный сюрприз. Доброго вам утра.
        — Давайте обойдемся без любезностей, г-н Филиппов,  — отрезал министр иностранных дел Республики Германия Рольф Шрамм. Он находился в гостиной своей резиденции в Бонне, в спортивном костюме, но в окружении старших советников.  — Я только что узнал из новостей о вашем маленьком нападении на Кукес в Албании. Боже мой, Сеньков что, совсем утратил чувство реальности? Или он больше не отвечает за свое правительство? Что, военные, наконец, взяли все на себя?
        — Успокойтесь, херр министр,  — сказал министр иностранных дел Российской Федерации Иван Иванович Филиппов на жестком, но довольно сносном немецком.  — Албания? О чем вы?  — Он был у себя дома и даже не был одет. Сразу же выбежав из ванной[49 - Так он находился дома или в здании МИД (в Кремле, да). Или, по мнению Брауна, министры живут прямо в зданиях министерств? Ох уж эти русские варвары…], он включил телевизор. На российском телевидении не было ничего об Албании. Какого черта происходит?  — Я… я не могу прокомментировать случившееся, министр,  — сказал Филиппов. И он действительно не мог ничего подтвердить или опровергнуть, даже если бы знал, о чем идет речь.
        — Я хочу, чтобы вы гарантировали мне, господин министр, что эти атаки закончились,  — сказал Шрамм.  — Больше никаких нападений на Балканах. Вы должны пообещать мне, что это не прелюдия к наступлению на Балканах.
        Филиппов взволнованно зажал кнопку вызова, вызывая своего помощника — никакого ответа.
        — Я не могу ничего обещать, министр,  — ответил он, лихорадочно соображая. Он не хотел дать понять, что он не знает, о чем идет речь, но не хотел и признавать вины.  — Россия будет действовать в своих интересах. Мы никогда не будем обсуждать это или как-то менять. Никогда.  — В этот момент открылась дверь, и в нее вбежал его помощник с тонкой папкой в руках. Он увидел, что телевизор был включен и переключил канал на «CNN Интернейшнал». Там показывались кадры трансляции откуда-то из Македонии — судя по всему, какая-то авиакатастрофа.
        — То, чего я не могу понять, это нападение на радарный самолет НАТО Е-3, - пошел дальше Шрамм.  — Зачем вам атаковать самолет радиолокационного дозора? Вы с ума сошли? НАТО, безусловно, установит, что это была Россия, и они, конечно, будут мстить!
        — Мы категорически отрицаем свою причастность,  — ответил Филиппов. Это была почти автоматическая реакция на подобные утверждения, независимо от того, были ли они правдой или ложью. Но он все равно сглотнул от неожиданности. Кто-то сбил самолет радиолокационного дозора НАТО? Это же было равносильно объявлению войны!
        — Что же предпримет Германия, министр?  — Осторожно спросил Филиппов.  — Вы, конечно же, будете участвовать в расследовании. Или Германия уже решила, как наказать Россию?
        — Если это прелюдия к российскому вторжению, министр Филиппов,  — заходился Шрамм,  — Германия и НАТО твердо выступят против вас!
        Министр иностранных дел Российской Федерации Иван Филиппов подавил смешок — он не должен был высмеивать НАТО или Германию как ее часть, независимо от того, насколько смешными или нереальными были их заявления. Шрамм был не в состоянии чем-либо угрожать России за исключением единого ответа НАТО.
        — Херр министр, я уверяю вас, Россия стремиться к миру и безопасности во всем Балканском регионе,  — сказал Филиппов, все еще не подтверждавший и не отрицавший какую-либо причастность к происходящему.  — Россия стала целью множество анти-НАТОвских и анти-миротворческих нападений в последние недели. Мы наверняка знаем, что южная зона ответственности многонациональных сил — находящийся под ответственностью Германии — снова станет их целью. Мы будем действовать, если узнаем, что угроза является подлинной.
        — В самом деле?  — Заметил Шрамм.  — Почему же вы не поделились этой информацией с нами? Совместная российско-немецкая ударная группа была бы очень эффективна и, несомненно, это не вызвало бы такой волны критики, которая поднимется, когда информация об этой атаке станет известна.
        Филиппов все еще судорожно пытался уловить нить происходящего, но отметил очень важную перемену в голосе Шрамма — он больше не говорил об этом инциденте. Его мысли устремились совершенно в другом направлении, и не имели ничего общего с конфронтацией.
        — Мне нравиться идея объединить усилия России и Германии в будущем,  — сказал Филиппов.  — И я рад, что у вас оказалось достаточно мужества и прозорливости, чтобы увидеть преимущества такого союза.
        На другом конце линии последовала небольшая, но заметная пауза.
        — Я уже давно размышлял о том, что Балканский конфликт обернулся большими экономическими и политическими потерями для всех заинтересованных сторон,  — сказал Шрамм.  — Зверства со всех сторон конфликта были чудовищны, и это должно было быть остановлено. Но НАТО и неприсоединившиеся страны истратили сотни миллионов долларов, пытаясь найти мирное решение, а насилие тем временем, становилось все хуже.
        — Не могу не согласиться с вами, херр министр.
        — Но что же, теперь наступил конец игры?  — Спросил Шрамм, с явным разочарованием в голосе.  — Стороны конфликта на Балканах боролись друг с другом на протяжении веков. Есть акты варварства с обеих стороны, но, похоже, только акты насилия со стороны христиан против бедных мусульман интересуют мировую прессу. По какой-то причине, мусульмане стали угнетенными, и американцы бросились им на помощь.
        — Мы много говорили о том, почему американцы поддержали мусульман,  — предложил Филиппов.  — А именно затем, чтобы заручиться поддержкой и установит дружбу с нефтяными арабскими странами в надежде, что те позволят им разместить свои наземные базы в регионе Персидского залива, чтобы американцы смогли убрать свои дорогие и уязвимые авианосцы из Персидского залива и не бояться, что Иран или Ирак потопят их. Они заключили сделку с демонами из аравийских пустынь, и поддержали их мусульманских братьев на Балканах.
        — Я не знаю причины, по которой американцы предпочли одну сторону другой,  — ответил Шрамм.  — Но когда Америка говорит, остальная часть мира, в особенности, Европа и НАТО, должны слушать.
        — Нонсенс,  — вставил Филиппов.  — Германия не нуждается в том, чтобы следовать за любой другой страной, даже Соединенными Штатами. У вас самая быстро развивающаяся и мощная экономика в Европе. Ваш экономический рост намного превышает таковой в любой другой стране мира, даже в США.
        — Но как бы то ни было, Германия была вынуждена поддерживать эту политику, несмотря на то, что она не всегда была в наших интересах,  — осторожно продолжил Шрамм.  — Мы были вынуждены стоять и смотреть, как наши собственные миротворцы защищают исламских террористов, нападающих на наших собратьев-христиан. Мусульманские бандиты могу спокойно перемещаться по всем Балканам, убивая невинных христиан, продавая наркотики под защитой НАТО и получая оружие на миллионы марок из Ирана и Саудовской Аравии. Для меня все это не имеет никакого смысла.
        — Как и для меня, херр министр,  — сказал Филиппов.  — Я полностью согласен с вами. Но мы должны быть осторожны. Операция России в Кукесе была эмоциональным ударом по террористам. Я ненавижу насилие, и был бы рад предложить вам свою поддержку. Мы, однако, не можем выпускать ситуацию из-под контроля, мусульмане, несомненно, будут мстить миротворцам KFOR. Мы должны быть осторожны и не рисковать раздуть пожар во всей южной Европе просто потому, что хотели отомстить за смерти наших солдат.
        — Опасность реальна, господин Филиппов,  — ответил Шрамм.  — Особенно теперь, когда США вышли из состава KFOR.
        — Я согласен, херр министр,  — сказал Филиппов.  — Я вижу только один способ снижения напряженности на Балканах и удовлетворения нашей собственной национальной гордости — отказаться от жестокой и бессмысленной ситуации, которую мы сами для себя создали. Кровожадное соперничество между местными бандами не стоит ни одной жизни русского или немца.
        — Я уже давно выступал за конструктивное разъединение на Балканах,  — сказал Рольф Шрамм.  — Я никогда не советовал просто взять и уйти, как это сделали американцы — это только создаст вакуум власти, который агрессоры со всех сторон будут стремиться использовать в своих интересах. Американский президент проявил чрезвычайную безответственность в своем решении просто взять и уйти из Европы. Со своей стороны, я уже давно ищу способ сделать так, чтобы наши силы покинули поле боя, но, тем не менее, сохраняли активное участие в управлении регионом в составе какой-либо гражданской структуры.
        — Я знаю министр — как лидер оппозиции вы были ярким критиком предыдущего правительства, которое всегда стремилось следовать в кильватере внешней политики США и подчиняться их логике,  — сказал Филиппов. Это было не вполне верно — не было сомнений, что Шрамм был намного более правым, чем его предшественники, и сделал несколько заявлений в пользу ухода из Косово. Хотя он, конечно, не был ни Гельмутом Коллем, ни Вилли Брандтом — его европейское видение ограничивалось тем, что ему требовалось для того, чтобы подняться в нынешнем правительстве.  — Что Клинтон или Мартиндэйл знали о европейской геополитике? Они заботились лишь о собственном наследии и собственной энергетической безопасности. Они использовали Балканский кризис в своих корыстных целях. Теперь, когда американцы ушли, Германия и Россия должны занять лидирующие позиции в Европе.
        — Очень верно сказано, г-н Филиппов: абстрагироваться от боевых действий, но поддерживать присутствие в регионе,  — подытожил Шрамм.  — Американцы пытались навязать мир не только на Балканах — на Ближнем Востоке, индийском субконтиненте, даже в Ирландии, но у них ничего не вышло. Теперь, когда они сбежали, поджав хвост, мы должны заняться обеспечением мира и справедливости на нашей собственной земле.
        — Очень хорошо сказано, министр,  — ответил Филиппов.  — Россия беспокоиться лишь об одном — поддержке наших славянских братьев в борьбе с растущим насилием и анархией, чинимыми мусульманскими сепаратистами, стремящимися установить фундаменталистские режимы в странах с преобладанием христиан. Нас не беспокоит, если Косово станет независимой республикой или мусульманским анклавом. Но если они захотят растоптать права христиан на их исконных землях, мы обязаны будем помочь. И если радикально исламские страны, такие, как Албания, будут пытаться экспортировать убийства, терроризм и запугивание в отношении малых и слабых народов на Балканах, в наших интересах противостоять этому любой ценой.
        — Германия также желает только мира, стабильности, безопасности и свободы торговли и перемещений на Балканах,  — ответил Шрамм.  — Мы хотим, чтобы наши друзья в Хорватии и Боснии были защищены от преследований и нарушений гражданских прав со стороны как мусульманских, так и сербских экстремистов. Мы не испытываем никакой неприязни к сербскому народу — мы только хотим, чтобы все жили мирно. Мы должны преодолеть историческую враждебность, которая разрушала мир на Балканах слишком долго.
        — Согласен до глубины души,  — тепло сказал Филиппов.  — Россия заявляет о своей поддержке в ваших усилиях. Мы хотим мира так же сильно, как и Германия, и у нас есть политические и культурные рычаги влияния на сербов, не желающих мирного урегулирования конфликтов. Мы, конечно же, поможем в плане удержания радикальных сербских элементов от каких-либо покушений на свободу торговли и перемещений в регионе.
        — Это было бы щедрым и наиболее ценным вкладом в дело мира,  — сказал Шрамм.  — Но, сэр, я полагаю, подразумевается какой-то баш на баш. Что вы предлагаете?
        — Германия являет собой ничто иное, как стабилизирующую, независимо мыслящую и самую мощную силу в Европе,  — сказал Филиппов так искренне, как только мог, лихорадочно соображая, как добавить в речь нужное количество сахара и прочей хрени, чтобы умаслить Шрамма. Его помощник ошарашено смотрел на него, глядя как его начальник фактически изобретает некий русско-германский союз, сидя в своей спальне в мокром халате!  — Вы самая крупная и самая могучая нация в Европе, и вы заслуживаете намного больше лидирующего положения, чем те обрывки, что были оставлены вам Соединенными Штатами и НАТО. И теперь, когда США отделились от Западного Альянса, для меня очевидно, что Германия должна занять свое законное место в качестве лидера Европейского союза. Пускай НАТО распадается дальше. Она отыграла свою роль, и стала устаревшим, громоздким и даже опасным анахронизмом.
        — Итак, Германия возьмет в руки бразды правления в Западной Европе, а Россия возьмет под контроль Восточную?  — Спросил Шрамм.  — Россия и Германия будут работать вместе, чтобы создать прочный мир в Европе?
        — Именно. Именно так, министр,  — сказал Филиппов.  — У нас нет причин действовать наперекор друг другу, когда у нас имеются общие цели и общие враги.
        — Некоторые говорят, что это слишком похоже на союз стран Оси перед Великой Отечественной войной.
        — Наши страны теперь радикально другие — как и весь мир,  — ответил Филиппов.  — Больше нет Третьего Рейха, фашистского или коммунистического режима в наших странах. Мы стабильны, демократичны, открыты, с обществами, управляемыми законами и народом, без страдающих манией величия диктаторов. Я не предлагаю союза прямо сейчас, хотя этот вопрос, безусловно, нужно рассмотреть в ближайшее время. Все, что я предлагаю, это использовать наши возможности, работая вместе, чтобы принести мир и стабильность южной и восточной Европе.
        Шрамм кивнул в знак согласия:
        — Мне нравиться, как это звучит, г-н Филиппов. Работать вместе, чтобы принести мир на Балканы, а не по отдельности. Отринуть старые связи, и вместе наладить новые, более сильные.
        — Именно,  — сказал Филиппов. Его помощник начал в бешеном темпе писать что-то на бумаге, стремясь, наконец, показать своему начальнику кое-какие идеи, пока немецкий министр иностранных дел был готов слушать.
        — Кроме того, у нас есть множество других областей сотрудничества, которые мы также можем рассмотреть,  — сказал Филиппов, снова лихорадочно пытаясь придумать направления, которые смогли бы удержать эту внезапно создавшуюся ситуацию на твердой основе.
        — Например?
        — Филиппов читал третью или четвертую записку от помощника. Его глаза внезапно широко раскрылись.
        Написано было просто. «Казаков нефть».
        Он сделал паузу, снова и снова проматывая и переписывая сценарий в голове, прежде, чем продолжить.
        — Например, зависимость Европы от нефти с Ближнего Востока. Россия является крупнейшим экспортером нефти в мире, но Европа получает от нас менее десяти процентов. Германия получает менее чем двадцать процентов нефти из России, хотя мы практически соседи! Исправление этой ситуации откроет огромные преимущества для наших стран.
        — Я полагаю, этот вопрос уместнее будет обсудить на встрече министров торговли и экономики, г-н Филиппов…
        — Это вопрос внешней политики, кто бы что ни говорил, херр Шрамм,  — вставил Филиппов.  — Мы знаем, почему Европа экспортирует так мало нефти из России — недавняя история не убедила наши страны иметь слишком тесные связи. Это понятно. Но взгляните на нынешние события, министр. Европа связала свою судьбу в области долговременных вопросов военной и энергетической безопасности с Соединенными Штатами, и, похоже, проиграла. Соединенные Штаты более не нуждаются в Германии.
        — В России это знают, сэр. Россия имеет запасы природных ресурсов, большие, чем любая другая стана на земле — в том числе огромные запасы нефти, которые даже не были полностью разведаны за два поколения, не говоря уже о добыче. Известные запасы нефти в прикаспии в пять раз больше, чем в Персидском заливе, и только четверть их даже полностью разведана.
        — Тем не менее, Россия использует эти запасы только для себя,  — указал Шрамм.  — То, что вы говорите об этих запасах прекрасно, но потом все это придет только в Россию, в Самару или Новороссийск.
        — Именно так, министр,  — сказал Филиппов.  — Но мы планируем инвестировать более миллиарда долларов в постройку трубопровода в следующем году, чтобы связать Черное море с Адриатическим. У нас есть определенное влияние в Болгарии, у германии есть сильное влияние в Албании. Если Соединенные Штаты покинут Балканы и Европу, о чем свидетельствую полученные нами данные, то они откажутся от всех возможных планов создания базы в Влёре, а Греция и Турция потеряют своего большого покровителя и окажутся сами за себя. В этом случае, Турция, конечно же, бросит Албанию и Македонию на произвол судьбы.
        — Вы предлагаете российской нефтяной компании построить трубопровод от Черного моря до Адриатического?  — Недоверчиво спросил Шрамм.  — Частной компании, я полагаю? «Газпром» строит трубопроводы только в России. «Лукойл» хочет построить трубопровод через Украину и Польшу к Балтийскому морю, но его инвесторы рассеяны после российского вторжения на Украину, и компания балансирует на грани банкротства. Это оставляет…  — Последовала пауза, и Филиппов услышал приглушенный стон.  — Вы же не имеете в виду «Метеоргаз»? Плейбоя Павла?
        — Я бы предпочел не вдалась в избыточные подробности прямо сейчас, министр,  — вставил Филиппов.  — Он был чертовски удивлен, что Шрамм упомянул «Метеоргаз», нефтяную компанию Казакова, являющуюся прикрытием его наркобизнеса. Однако Германия была тесно связана с Албанией, и, естественно, имела значительное присутствие на Балканах. Там, конечно же, были в курсе всех крупных проектов в регионе. Казаков был видной фигурой в международном бизнесе и международной преступности — конечно, в Германии будут начеку в связи со всем, во что он мог оказаться вовлечен.  — Я хочу сказать то, что Россия стремиться к разработке нефтяных ресурсов Каспийского моря, что обеспечит Европу дешевой нефтью. Это будет большим благом для всех нас. Россия обеспечит этот проект на всех уровнях, и мы надеемся, что лидеры Европейского союза нам в этом помогут.
        — Вы сейчас похожи на консультанта в магазине, херр Филиппов,  — сказал Шрамм с нервным смешком.  — Германия действительно ищет безопасный, стабильный и надежный источник энергии. Наша зависимость от Ближнего Востока нежелательна, однако это относительно дешевый и надежный…
        — До тех пор, пока США сохраняют мир на Ближнем Востоке,  — вставил Филиппов.  — А что, если США уйдут оттуда, как ушли из Европы? Цена на нефть взлетит, а надежность поставок будет под большим вопросом. Германий нуждается в альтернативных источниках нефти, прямо здесь, в Европе, а не на Ближнем Востоке. И запасы в регионе Каспийского моря являются решением. Проблема в том, что предпримет Турция с ее транзитом через пролив Босфор, в случае какого-либо кризиса? Как вы будете получать эту нефть из Азии? Из Сирии? Из Израиля? А просуществуют ли они еще пять лет? А если единственным выходом станет вторжение в Турцию, чтобы обеспечить поставки нефти через Босфор?
        В Бонне воцарилась длинная пауза. Филиппов уже собирался спросить у Шрамма, был ли тот еще на связи, когда министр иностранных дел Германии, наконец, ответил:
        — Итак, удар по Албании не был ответным ударом, а был началом кампании по обеспечению строительства этого трубопровода в Европу?
        — Я не могу прокомментировать случившееся сегодня утром,  — повторил Филиппов. И действительно не мог — он понятия не имел о том, что случилось, не считая того, что самолет ДРЛО НАТО превратился в груду горящих на македонской земле обломков. Но от слов Шрамма его словно молнией ударило, принеся ясность. Секретный удар по Албании, чтобы обеспечить прокладку трубопровода? С Казакова сталось бы устроить нечто подобное.
        — Что касается разрешений на прокладку трубопровода, мы не хотим кровопролития. Мы надеемся убедить соответствующие правительства стран южной Европы участвовать в этот важном и прибыльном деле.
        — Я понял, без выражения сказал Шрамм. Любой мог осознать за его словами завуалированную угрозу.  — Мы осудим это позже, министр Филиппов.
        Филиппов повесил трубку, ощущая, что дышит и потеет, словно пробежал два километра спринтом.
        — Что… Черт… Возьми… Случилось?  — Крикнул он своему помощнику.  — Что, черт возьми, сейчас было?
        — Как мне показалось,  — сказал помощник с улыбкой.  — Вы только что заключили с Германией союз и соглашение о разделе Балкан, сэр.
        — Но что насчет Албании?  — Спросил Филиппов.  — Что же произошло в Албании?
        Помощник пожал плечами и сказал:
        — Какая теперь разница, сэр?

        ТРИ

        Летно-исследовательский центр в Жуковском, Быково (Москва), Россия, несколько дней спустя

        — Всем стоить! Никому не двигаться!
        Штурмовая группа спецназа в форме ворвалась в здание «Метеор Аэрокосмос» без предупреждения, с автоматами наизготовку, в половину первого ночи. Они быстро заняли первый этаж здания. За ними следовали сотрудники Glavnoe Razvedivatel» noe Upravlenie (ГРУ) Генерального штаба[50 - С чего ГРУ занимается арестом преступников? Вероятно с того же, с чего СВР — расстрелами за крамольные разговоры (глава 1)…], в штатском, в бронежилетах под длинными пальто и с малоразмерными автоматическими пистолетами в руках[51 - Понятия «автоматический» и «малоразмерный» применительно к пистолетам вообще крайне мало совместимы. Особенно это касается АПС или ОЦ-33, которые могли использовать «геологоразведчики»].
        Петр Фурсенко и Павел Казаков сидели в кабинете Фурсенко, когда спецназовцы ворвались туда без всякого предупреждения с оружием наизготовку. Казаков обыденно потягивал из бокала французский херес и покуривал кубинскую сигару; Фурсенко нервно поглощал кофе и цедил дававшую едкий дым египетскую сигарету.
        — Надо же, сколько вас пришлось ждать,  — сказал Казаков с улыбкой. Ему не ответили, после чего обоих жестко скрутили и выволокли из кабинета к ангару.
        Там, в окружении сотрудников в штатском и бойцов спецназа, их дожидались Сергей Ейск, советник президента Сенькова по вопросам национальной безопасности и генерал-полковник Валерий Журбенко, начальник генерального штаба. Фурсенко посмотрел на обоих широко раскрывшимися от удивления глазами. Павел Казаков, в свою очередь, улыбнулся и посмотрел прямо на Журбенко и Ейска.
        Ейск кивнул своему помощнику, и его люди жестко обыскали обоих захваченных. Фурсенко смотрел глазами, полными ужаса, его тело непроизвольно дергалось от каждого прикосновения. Казаков спокойно перенес обыск, уверенно улыбаясь, глядя на Ейска. Им обоим сковали руки за спиной и уперли в спины стволы автоматов, дабе дать понять, что сопротивляться бесполезно. Когда спецназовцы закончили, Ейск подошел к Казакову, посмотревшему прямо на него, а затем к Фурсенко, очень походившего на лань, неожиданно вырванную из темноты фарами грузовика.
        Ейск подошел еще ближе, оказавшись едва ли не нос к носу с Фурсенко.
        — Ты знаешь, кто я?  — Ученый кивнул.  — Ты знаешь, кто эти люди?  — Тот покачал головой.  — Это те, кто разберут это здание по кирпичикам, а тебя посадят голым в холодную камеру метр на метр, если мне не понравятся твои ответы на мои вопросы. Понял?
        Фурсенко кивнул насколько размашисто, что это заметил каждый в ангаре. Казаков лишь улыбнулся.
        — Это легко,  — сказал он.  — Вы закончили? Мы можем идти?  — Державший его спецназовец ударил его по боку головы стволом автомата.
        — Я задам вам простой вопрос, доктор. Где бомбардировщик?
        — Какой бомбардировщик?  — На этот раз Фурсенко получил стволом по голове.
        Солдат подбежал к Журбенко и что-то сказал ему на ухо.
        — Код к этому замку, доктор?  — Спросил Журбенко. Фурсенко немедленно ответил, и через несколько мгновений дверь в ангар открылась, и включилось освещение. Внутри они увидели остов самолета, примерно напоминавшего «Метеор-179», а также несколько больших кусков полимерного материала, проводки и деталей двигателей, разбросанных на полированном полу.
        — Что это?  — Вскрикнул Ейск.
        — Наш последний проект, «Метеор-179». Он не работает,  — тяжело сказал Фурсенко.
        — Настоящий «Метеор-179». Где он?
        — Прямо перед вами,  — ответил Фурсенко.  — Это все, что от него осталось.
        — Ni kruti mn» e yaytsa!  — Ейск подошел к Фурсенко и ударил его по лицу тыльной стороной ладони.  — Спрашиваю последний раз, доктор: где «Метеор-179»?
        — Перестаньте бить бедного доктора по голове, Ейск,  — сказал Казаков.  — Вы же не хотите убить его прекрасный ум?
        — Zakroy yibala!  — Крикнул Ейск.  — Я сделаю мир лучше, просто всадив тебе пулю в лоб прямо здесь!
        — Вы здесь не для этого, Ейск, или мы бы уже были мертвы,  — сказал Казаков.  — Но, конечно, так лучше для всех.  — Он опустил глаза и жестом указал вниз, предлагая Ейску взглянуть. Ейск и Журбенко опустили глаза и увидели крошечные точки света, плясавшие прямо на их одежде в районе паха. Они окинули взглядами всех в ангаре и увидели, что в голову, в плечи и пах каждому было наведено как минимум три таких же, все в части тела, не прикрытые бронежилетами.
        — Как ты смеешь мне угрожать?!  — Воскликнул Ейск, на лбу которого появились капли пота.  — Я разрушу все, чем ты владеешь, сброшу в Черное море и выброшу следом ваши переломанные трупы!
        — Так, так, генерал Ейск, вы начинаете разговаривать как гангстер,  — сказал Казаков. Его глаза сузились, а расслабленная насмешливая улыбка исчезла.  — А теперь херню в сторону, Ейск. Вы пришли сюда по приказу президента, чтобы выяснить, что мы делаем и забрать это все себе,  — Ейск посмотрел на Казакова, но тот понял, что попал в цель.  — А теперь я предлагаю отправить охранников по домам и поговорить о серьезных делах.
        — Вам лучше сотрудничать с нами, или вы будете сотрудничать в горными козлами в Казахстане,  — сердито ответил Ейск. Взмахнув рукой, от отпустил спецназовцев, оставив только двоих личных телохранителей. Людей Казакова под крышей тоже не было видно — но их не было видно и до этого. Слухи, очевидно, были верны — Казаков располагал личной армией бывших спецназовцев, хорошо подготовленных и хорошо оплачиваемых, и потому преданных.
        — Где бомбардировщик, Павел,  — спросил Журбенко.  — Мы знаем, что он вылетел отсюда за два часа до удара по Кукесу в Албании и пропал.
        Казаков закурил сигару, а затем предложил по одной Ейску и Журбенко. Журбенко взял ее.
        — В безопасности. Скрыт в одном из тайных мест в трех или четырех странах.
        — Что ты, черт подери, делаешь?  — Прогремел Ейск.  — Ведешь свою маленькую внешнеполитическую кампанию, собственную империалистическую войну? Только не говори, что ты так сильно любил своего отца, что украл бомбардировщик-невидимку и убил сотни мужчин, женщин и детей, чтобы отомстить за него!
        — Я бы и телефонного звонка не сделал, чтобы спасти своего отца,  — сказал Казаков со злорадной ухмылкой на лице.  — Кроме того, он умер именно так, как хотел — пускай не с честью, но будучи на расстоянии плевка от врага. Он, наверное, высказал он них все, что думал прежде, чем они затянули ему веревку вокруг шеи — желая выразить им свое неповиновение. Я же нашел лучшее применение моим деньгам и личному времени, чем пускаться в какие-то романтические акты возмездия за человека, которому было на меня наплевать.
        — Тогда зачем?
        — Создаю благоприятные политические и экономические условия для себя — и если вы и этот чмошник Сеньков окажетесь способны сообразить — благоприятные условия для России.
        — Как? Собираешься бомбить каждую столицу на Балканах и в Закавказье, просто чтобы проложить там свою трубу?
        — Нет,  — сказал Казаков.  — Налет на Кукес был предупреждением. Если мы закончим эти пустые разговоры быстрее и вы меня отпустите, я пойду к албанскому и македонскому правительствам и сделаю им такое же предложение. Если они откажутся от моей щедрости, их постигнет та же участь.
        — Ты с ума сошел!  — Возразил Ейск.  — Ты считаешь, что один самолет сможет заставить два суверенных государства разрешить прокладку трубопровода через свою территорию?
        — Я надеюсь, что Россия вмешается,  — сказал Казаков.  — Россия должна придти на помощь этим странам и гарантировать им безопасность. С российскими войсками, твердо, но ненавязчиво присутствующими на местах, безопасность обеих стран и моего трубопровода будет обеспечена. Через год трубопровод будет готов и все мы начнем делать деньги.
        — Это самая идиотская идея, которую я когда-либо слышал!  — Сказал Ейск.  — Ты действительно полагаешь, что два правительства лягут и прикинутся шлангом? А что насчет…
        — НАТО?  — Вставил Казаков.  — Вот и скажите, товарищ советник по нацбезопасности, является ли НАТО фактором в этом деле?  — Он улыбнулся, увидев, что Ейск задумчиво отвернулся. Его сведения были точны. Соединенные Штаты действительно выходили из НАТО и оставляли Европу. Это действительно открывало окно возможностей и, наконец, кто-то из высокопоставленных членов российского руководства тоже это понял.  — Кто еще? Германия? Я знаю о том, что уровень сотрудничества между Россией и Германией растет экстраординарно, и что Соединенные Штаты отдаляются от Европы и НАТО.
        — Так зачем нам тогда ты, Казаков?  — Сердито спросил Ейск. Как, черт его побери, этот чертов бандит столько знал?  — Ты — ничто, ты лишь наркоторговец. Зачем России нужен ты и эта любимая игрушка Фурсенко?
        — Ну так попробуйте,  — сказал Казаков.  — Введите российские войска в Македонию прямо сейчас, без приглашения — Греция и Турция объявят вам войну, и это может снова притащить США в Европу и в Альянс. Как я понимаю, США еще не вышли из состава НАТО — но вы, безусловно, дайте им повод там остаться. Вторгнитесь в Албанию, и Германия почувствует угрозу, что может разрушить ваш новый миропорядок. Вам нужен я, Ейск. Вам нужен «Метеор-179» для точечных, разрушительных, а, самое главное, не имеющих к вам отношения акций на Балканах и в Закавказье. Если эти страны сочтут, что вы имеете к этому всему отношения, игра будет окончена. Но если вы заставите их поверить в то, что они нуждаются в помощи России, вы установите контроль над своей бывшей сферой влияния, а я получу экономическую, военную и политическую стабильность в регионе, в который мне нужно инвестировать два миллиарда долларов.
        — Судя по всему, речь идет о некой «крыше»,  — сказал Журбенко.  — А почему мы должны в это впутываться? Почему Россия не может сама инвестировать в этот трубопровод? Дать «Газпрому» или «ЛУКойлу» построить его?
        — Если бы вы могли это сделать, вы бы это уже сделали,  — возразил Казаков.  — Обе эти компании погрязли в коррупции и долгах, в основном, из-за головотяпства и помех со стороны своего крупнейшего акционера, российского руководства, и неумелой бюрократии. По моему плану, ни Россия, ни другие страны не должны будут финансировать строительство — за все плачу я. И принадлежать он будет мне. Я буду вносить предварительно согласованную плату за прокачку нефти, которая будет чистой прибылью для этих стран, также, они смогут получать прибыль от продажи нефтепродуктов, получаемых на собственных НПЗ из нефти, поставляемой по трубопроводу. Я сделаю им хорошее предложение.
        — А что же получит Россия?  — Спросил Ейск.  — Нам-то с этого что?
        Казаков широко улыбнулся — он знал, что добился своего. С того момента, как они начали думать о себе и своей доле, он попались на крючок.
        — Открыто, Россия будет получать сбор за транзит нефти по своей территории и ее погрузку на танкеры в Новороссийске,  — ответил Казаков.  — Неофициально, я буду платить определенный процент от прибыли за защиту моего нефтепровода. Россия снова утвердится на Балканах, а также вы заработаете на том, что сможете выжать из этих стран. Я знаю, что у России очень хорошо получается доить страны, которые она поклялась защищать — и Македония, Албания и Болгария ничем не будут отличаться. Те же стимулы… я предложу, скажем, Македонии и Албании.
        — Plomo o plata?  — Спросил Журбенко.  — Или вы соглашаетесь стать богатым, или становитесь мертвым?
        — Эта ситуация выгодна для всех нас,  — сказал Казаков.  — От такого предложения никто не сможет отказаться.

* * *

        — От такого предложения никто не сможет отказаться, как же,  — Пробормотала Линда Мэй Валентровна Маслюков себе под нос, и закончила упражнение на растяжку, а затем приняла простую стойку обладателя черного пояса по каратэ, стоя на гравийной обочине дороги у конца взлетно-посадочной полосы.
        Линда Мэй была специалистом по электронике и дочерью русского отца — бывшего российского консула и торгового представителя на переговорах в Нью-Орлеане и Лос-Анжелесе, и матери-ирландки из Монро, штат Луизиана. Хотя она родилась в Нью-Орлеане и провела большую часть жизни в Соединенных Штатах, после того, как ее отец был переведен в Москву, она с готовностью отправилась с ним. Обладательница длинных огненно-рыжих волос и сверкающих зеленых глаз, она производила ошеломительное впечатление на парней и преподавателей Физико-технического института в Санкт-Петербурге, но это не помешало ей получить высшее образование, а затем стать бакалавром, закончив магистратуру по специальности «полупроводниковые гетероструктуры».
        Линда отказалась от американского гражданства в 1995, после окончания магистратуры, полностью открывшей ей возможности для карьеры в России. Со свободным владением русским и английским и ученой степенью в сложной электронной технике, у нее был широкий выбор работы и зарплаты. Но она отвергла несколько более прибыльных предложений о работе в Москве и преподавании в Санкт-Петербурге, чтобы устроиться в Жуковском, в лабораторию средств связи. Из-за бывшего американского гражданства она не могла получить полного допуска к секретным проектам, но получила хорошую жизнь и уважение со стороны коллег и сослуживцев. Она часто говорила о переезде в Москву или Санкт-Петербург, но эти разговоры затихали — в основном, после знакомства с новым пилотом или командиром экипажа одного из бомбардировщиков, базирующихся в Жуковском.
        Никто не знал истинной причины, почему она оставалась в Жуковском, почему разорвала бурные отношения с высокопоставленными офицерами, почему была удовлетворена относительно низкой зарплатой, имея возможность получать гораздо больше в городе. Причина была в том, что Линда Мэй была оплачиваемым агентом Соединенных Штатов Америки. Упущенные возможности более чем компенсировал анонимный счет в банке на Каймановых островах, куда она надеялась перебраться в случае, если будет раскрыта.
        Она как раз закончила скачивание записи с прослушивающего устройства, установленного в ангаре «Метеор Аэрокосмос» несколько недель назад. «Метеор» никогда не вел слишком бурной деятельности, ровно до того момента, когда отец крупнейшего акционера «Метеора» Павла Казакова был жестоко убит в Косово. После этого «Метеор» внезапно загудел, словно улей. Прежде, чем активность стала слишком бурной, она успела разместить несколько прослушивающих устройств в ангаре и кабинетах. Рыжие волосы, зеленые глаза, сочная луизианская грудь и нахальный характер привлекали всех — старых, молодых, женатых, «занятых» или просто не интересующихся — и давали ей почти что свободный доступ. Но, как она не старалась, она не могла попасть в закрытый ангар или подобраться к директору объекта, Петру Фурсенко. Этот старый пердун точно был геем — она испробовала на нем все свое женское очарование, но безрезультатно.
        Линда сама ничего не видела, но знала, что «Метеор-179» пропал в тот же день, в который был нанесен удар по Кукесу в Албании. Не было сомнений, что это он был использован в этом налете. Она собирала фрагменты других разговоров, и получила достаточно подробный план всей операции, включая то, какое было использовано оружие, где оно было получено, маршрут полета — даже планы на случай столкновения с самолетами АВАКС, которые, очевидно, будут в районе операции. Прослушивающие устройства были очень, очень эффективны.
        К несчастью, из-за необходимости делать прослушивающие устройства незаметными для обнаружения, их приходилось делать крайне маломощными. Это означало, что нужно было находится очень близко, чтобы снять сделанные записи. Также они должны были работать на сверхнизких частотах, чтобы проникнуть через экранирующую радиолучи стальную конструкцию ангара. Линда должна была подойти с приемным устройством примерно на двести пятьдесят метров. И требовалась, как минимум минута, чтобы скачать пятиминутную запись.
        Линда так и не смогла получить разрешение на проживание в жилом комплексе на базе, и на текущий момент у нее не было там никакого «молодого человека», так что ей пришлось выдавать эти походы за информацией за пробежки. Главная дорога вокруг летного поля в Жуковском вела от основных сооружений базы вдоль длинной идущей с северо-востока на юго-запад взлетно-посадочной полосы к жилому комплексу в южной части базы. Каждый день, после работы допоздна в своем кабинете или лаборатории, Линда отправлялась в спортивный зал на базе, где занималась в течение часа, пока жизнь окончательно не замирала, а затем надевала спортивный костюм, брала австрийский портативный магнитофон и начинала пробежку вдоль дороги по направлению к жилому комплексу, где отдыхала или навещала кого-либо из знакомых, а затем бежала обратно. На этом пути она оказывалась в пределах двухсот метров от ангара «Метеора», где вмонтированный в магнитофон приемник записывал цифровой пакет данных от прослушивающего устройства на карту памяти CompactFlash. В ходе «пробежки» она всегда несколько раз останавливалась — хотя она была в достаточной
форме, чтобы пробежать марафон, она «считала нужным» останавливаться каждый километр, чтобы проверить пульс, перевести дыхание, сделать пару упражнений на растяжку. Охрана на входе на объект «Метеор Аэрокосмос» иногда была дружески к ней настроена, поэтому она останавливалась, чтобы пообщаться, пофлиртовать, в общем, делала все необходимое, чтобы пробыть рядом достаточно для сбора записей время.
        Иногда она могла прослушать загружаемые записи — это было опасно, но помогало ей помнить о важности того, что она делала и зачем рисковала жизнью ради того, что передать эти сведения в Соединенные Штаты. С тех пор, как на объекте «Метеора» вдруг закипела жизнь, она начала прослушивать записи — и они ее до чертиков напугали. Они на самом деле собирались использовать «Метеор-179», чтобы…
        Вдруг она услышала позади себя шорох шин по гравию. Она была в наушниках, так что сделала вид, что не услышала этого. Прервав загрузку, она включила русский рок, сделала пару движения якобы в такт музыке, и, расстегнув спортивную куртку примерно до середины груди, сняла наушники.
        — Prasteetye, gaspazha,  — сказал кто-то за ее спиной. Она обернулась, сделав вид, что ее застали врасплох. Она увидела машину полиции из охраны авиабазы и двоих сотрудников. Мигалки на машине не горели, так что, возможно, это было не задержание, а просто…
        В этот же момент оставшийся за рулем сотрудник включил красные и синие проблесковые огни. О, черт, что это все значит?
        — Da?  — Спросила Линда наиболее соблазнительным и обезоруживающим тоном, добавив легкий луизианский акцент, пытаясь заставить их растеряться.  — Что случилось, мальчики?
        — Мисс Маслюков, мы бы хотели задать вам несколько вопросов,  — сказал милиционер, вышедший из машины.  — Не могли бы вы пройти с нами?
        — Могу я поинтересоваться, зачем?
        — Мы все вам объясним в управлении охраны авиабазы, мисс Маслюков,  — сказал полицейский. В этот момент Линда заметила странную антенну, закрепленную на капоте машины. Вероятно, устройство для обнаружения прослушивающих устройств. Что-то новое. Должно быть, оно поступило на базу извне, так как когда командующему оказывалось нужна какая-либо электроника, он обращался к ней.
        — Kharasho,  — согласилась Линда. Она шагнула к милиционеру. Оказавшись вне зоны действия фар, она заглянула в машину. Собаки нет. Второй милиционер сидел на месте водителя, пристегнувшись и держа в руках рацию. Он небрежно наблюдал за ней, держа в левой руке сигарету. Очевидно, он ожидал, что это будет совершенно рутинное дело.
        Она понимала, что что бы не случилось, внутрь машины попадать не следовало.
        Второй милиционер держал в левой руке большой металлический фонарик, а правую руку завел за спину, снимая с пояса наручники. Приблизившись, она заметила, что он отреагировал именно так, как она и рассчитывала — то есть пялился на ее грудь, наведя фонарик прямо на расстегнутую куртку.
        — Пожалуйста, мисс, положите руки за спину,  — сказал он не слишком грозным, почти просящим тоном.
        — Вот так?  — Линда завела руки за спину, не оборачиваясь, отчего еще больше выпятила грудь. Внимание второго милиционера было полностью приковано к ее сиськам.
        Она не знала, откуда появилась сила. Быть может, от волнения. Быть может, от какого-то героического порыва, вызова. Быть может, просто от того, что она пересмотрела «Ангелов Чарли». Откуда бы то ни было, здравомыслие закончилось. Тюрьма, центр для допросов, ад или Каймановы острова. Она встала на распутье.
        Когда милиционер шагнул к ней, все еще не глядя ни на что, кроме ее груди, Линда нанесла идеальный ногой удар из арсенала обладателя черного пояса по каратэ. Но она промахнулась, лишь задев его голенью. Однако милиционер, казалось, просто не смог поверить в то, что она сделала, и это дало ей возможность повторить удар. Он пришелся прямо в цель, правая нога мощно врезалась милиционеру прямо в пах. Он испустил громкий протяжный стон и сложился в две погибели. Линда быстро сократила дистанцию и ударила левой ногой в его левое колено. От двойного удара тот повалился на левый бок, выставив руки. Она схватила его за кобуру. Он потянулся, пытаясь схватить ее за руку, но она увернулась.
        — Astanavleevat» sya!  — Первый милиционер, бывший гораздо моложе, чем второй, растерялся и не понимал, что ему делать — выйти из машины, звать на помощь или вытащить оружие — поэтому он попытался сделать все это сразу. Его движения выглядели замедленными, а для Линды, начавшей терять ощущение реальности, все ускорилось раза в три.
        Пистолет, отобранный ею у милиционера, был гораздо тяжелее, чем она думала, а спуск тоже был гораздо легче, чем она думала, так что сделала сразу два выстрела от малейшего движения пальцем. Первая пуля ударила в боковое стекло машины, засыпав милиционера осколками и разбив приборную панель. Вторая ушла куда-то над машиной.
        — Выйти из машины!  — Крикнула Линда.  — Выйти!
        — Стоять! Не двигаться!  — Крикнул милиционер. Его рука сжала микрофон.  — Всем постам! У нас убитый! Нужна помо…
        Линда хотела выстрелить в рацию — по крайней мере, так она убедила себя. Но она нажала на спуск, стекло разбилась и голова милиционера лопнула, словно кокос, превратившись в сплошную массу окровавленной плоти и окровавленных волос.
        Собрав все остатки физических и моральных сил, она обошла машину, открыла дверь, потянулась через оставшуюся от милиционера окровавленную груду плоти и отстегнула его тело. Где-то за шумом в ушах он слышала, что второй милиционер что-то кричал, возможно, по рации, но ее это не волновало. Она запрыгнула в машину, завела мотор и помчалась прочь. Первый же поворот налево вывел ее к задним воротам базы. Она заметила мигание проблесковых маячков и, не понимая, что они горели на ее собственной машине, ускорилась. Охранная будка у ворот быстро приближалась. Она увидела автомат, закрепленный на держателе рядом с собой, и на мгновение подумала о том, чтобы захватить его и заставить выпустить себя с базы, но промчалась мимо помещения охраны прежде, чем успела решиться. Линда услышала, как по машине ударило несколько пуль, выпущенных охранниками, дежурившими у ворот — и понеслась дальше.
        В конце подъездной дороги она повернула налево, направившись к близлежащему городу Итслай[52 - Так в оригинале]. Наконец, она нашла выключатель проблесковых маячков и выключила их.
        Теперь все стало для нее на самом деле более понятным, так как Линда отрабатывала процедуру эвакуации несколько раз в год и точно знала, что ей делать. Единственное, что Центральное Разведывательное управление действительно сделало хорошо для своих агентов, это разработало систему эвакуации. Вокруг авиабазы Жуковский было определено четыре контрольные точки. По сигналу от Линды через секретный спутниковый маячок в записывающем устройстве, или после некоего события, классифицированного как чрезвычайное — а убийство на базе, безусловно, будет классифицировано как таковое — точки начнет постоянно посещать связной. Линда понятия не имела, кто именно это будет и что именно он будет делать — ее задачей было выйти на контакт и идентифицировать себя. Если все будет сделано, ее доставят в убежище, после чего передадут для эвакуации в специально созданную в России агентурную сеть. Все, что она должна была сделать, это активировать спутниковый маячок и…
        …потянувшись к нему, она поняла, что записывающего устройства при ней не было. Вероятно, второй охранник сорвал его.
        Высказав самой себе все, что она думала о ситуации на английском, креольском и русском, Линда заставила себя собраться и успокоиться. Сигнал был не важен. Произошедшее на базе само по себе было сигналом для срабатывания плана по эвакуации. Все, что ей было нужно сделать, это добраться до одной из явочных точек, встретиться с контактным лицом и делать все, что ей будет сказано, пока она не окажется в безопасности.
        Первой задачей было избавиться от полицейской машины. Она нашла общественную стоянку примерно в пятнадцати километрах от базы и поставила ее между двумя большими грузовиками, которые, судя по всему, простоят здесь еще долго. Она взяла пистолет, в магазине которого насчитала три оставшихся патрона — автомат был гораздо тяжелее, чем она думала, так что она оставила его машине — и двинулась пешком обратно, к шоссе. Линда испытала соблазн добраться на восток, к ближайшей точке автостопом, но ей не советовали так делать. Слишком многих поймали именно на этом. На южной стороне шоссе находилось множество сооружений и освещенных стоянок, но с севера были, в основном, голые поля озимой пшеницы, раскисшие от тающего снега. Далее на север, за деревьями, виднелась небольшая река. Она пересекла шоссе в самом темном месте, которое смогла обнаружить, преодолела примерно километр по полю до деревьев, и двинулась параллельно шоссе на восток. Между лесом и шоссе ей встретилось несколько стоянок и зданий, но никаких фонарей или заборов, так что путь был довольно просто. Рекомендации были предельно просты — держаться
подальше от дорог, рек, железных дорог, линий электропередач и любых других техногенных сооружений.
        Несколько часов спустя она добралась до моста, по которому ведущая на север дорога пересекала реку. Рядом находился кабак, все еще открытый, в котором были какие-то люди. Линде даже показалось, что она видела машины, принадлежащие кому-то из ее друзей, хороших друзей, которых она знала многие годы. Все болело, она ощущала голод, усталость, замерла, была вся в ушибах и царапинах от форсирования заборов и кустов. Она могла укрыться на стоянке, подождать кого-либо, обратиться за помощью, быть может, попросить подвезти к явке…
        Нет, нет, нет, сказала она сама себе. Опять же, ее вводные были категоричны — держаться подальше от кого бы то ни было — независимо от того, насколько близкими и доверенными были эти люди. Неохотно, едва не плача от боли, страха и усталости, она двинулась за таверну по полузамерзшей, доходящей до лодыжек грязи, стараясь держаться в тени. Она направилась по грязи к реке и обнаружила тропинку, ведущую к мосту. Под мостом она обнаружила нескольких бомжей, ютившихся там под одеялами рядом с разожженным в бочке огнем, распивая водку и употребляя какие-то отбросы из кабака. Линда подумала, что могла бы получить от них что-либо, чтобы суметь побороть голод и холод. Она могла бы воспользоваться пистолетом, дабы купить за него еду или пригрозить, если не получиться. Но она двинулась прочь, держась подальше от бомжей и тропинку по берегу реки, дабы не выдать своего присутствия. Бросить даже эти жалкие ошметки цивилизации оказалось для нее самым тяжелым решением из тех, что ей когда-либо доводилось принимать.
        Но, укрывшись в тени, она услышала за спиной вой сирены. Две полицейских машины с включенными мигалками подъехали к кабаку. Если бы она задержалась там даже на пять минут, она бы попала в ловушку. Если бы она поговорила с бомжами, их бы потом допросили, и они, несомненно, рассказали бы о ней. Что бы это значило, подумала она? Да то, что те, кто давал ей такие вводные, точно знали, о чем говорили!
        К этому моменту над горизонтом замаячил рассвет. Линда достигла явочной точки. Это была небольшая грунтовая стоянка рядом с рекой у еще одного моста, ведущего с севера на юг, где располагалось нечто вроде лодочной станции. Когда-то здесь было нечто вроде палаточного лагеря, в котором занимающиеся лодочным спортом могли переночевать, но отсутствие средств и злоупотребления наркоторговцев и бомжей привели его в запустение. От десятка кемпингов остался лишь один стол. Это была первая явка.
        Земля была каменистой и ощутимо промерзшей, но рядом было много деревьев и растительности. Нужно было найти хорошее укрытие и ждать. Где-то в светлое время суток прибудет контактное лицо, и нужно будет дать о себе знать. Ей предстояло провести здесь как минимум день, а то и ночь. Конечно, подумала она, кричать и плакать не имело смысла. Конечно, молилась она, агентурная сеть получила сведения об убийстве на базе. Конечно, умоляла она, ее контакт поймет, что она сбежала и доберется сюда этим утром.
        Но время шло, и никто не показался. Слезы текли по ее щекам, губы дрожали от страха и холода. Никого. Она никогда не ощущала себя настолько одинокой и беспомощной.
        Солнце взошло. Она находилась менее чем в километра от моста и шоссе — и, поскольку она могла видеть машины, оттуда могли увидеть и ее — у Линды не осталось выбора, кроме как перебраться дальше в лес, заползти в обнаруженный там темный грязный овраг, и ждать. Река была всего в нескольких метрах, но она не могла рисковать сползать за водой в дневное время. Хуже того, у шоссе на юге появился торговец с кофе и булками, продававший свои товары работникам, прибывающим на склад металлолома и деревообрабатывающий завод на южной стороне шоссе. Даже в своей норе Линда могла ощутить запах выпечки и крепкого черного кофе. Утро для нее всегда начиналось с блинов с вареньем, фруктами, сыром или сливками с кофе, и теперь пустота в желудке начала переходить в тупую нудную боль.
        Это невозможно, мрачно подумала она. Она отрабатывала все процедуры, запоминала все директивы, продумывала каждый шаг многие годы, и все это время полагала, что в случае чего сможет сделать все это. Но, проведя менее двенадцати часов в бегах, она сомневалась, что выдержит еще двенадцать часов. Куратор говорил, что на то, чтобы активировать сеть, могло уйти до нескольких дней, а затем контакт должен был решить, было ли достаточно безопасно связываться с ней. В любом случае, фактически, эта процедура занимала несколько дней — Линда не могла бросаться к первому же увиденному человеку, а должна была подождать и понаблюдать, был ли этот тот, кто нужен. Спать тоже было невозможно — каждый звук, каждая машина, каждый голос был потенциальной опасностью.
        Из своей норы она могла видеть кемпинг и стоянку. Появились несколько бомжей, принявшихся обшаривать мусорные баки. К ошеломляющему шоку, вскоре после появления бомжей их скрутили и увезли появившиеся милиционеры. Милиционеры были совсем рядом, но не видели ее, накинувшись на тех, кто выглядел подозрительно. Взяв бомжей, милиционеры бегло осмотрели окрестности, проверяя кусты и деревья на предмет присутствия кого-либо. Они раздвигали и приминали кусты, достаточно крупные, чтобы за ними кто-либо мог спрятаться, дубинками, ища признаки чьего-либо присутствия. Затем они исчезли так же внезапно, как и появились.
        Все безнадежно, подумала Линда. Контакт никогда не осмелиться появиться рядом. Куратор предупреждал ее о том, что может произойти. В конце концов, голод, одиночество, ощущение безысходности, усталость и страх могут заставить ее сделать какую-либо глупость, после которой ее поймают и все будет кончено.
        Она укрылась так, как только могла, тихо рыдая про себя и опасаясь, что окажется даже чуть-чуть заметна. Начался дождь, пошедший крупным ледяными каплями. Вскоре он сменился мокрым снегом. Ей никогда в жизни не было так холодно, и она подумала, что так вскоре умрет от переохлаждения. Когда стемнело, она нашла в себе достаточно храбрости, чтобы употребить немного грязного мокрого снега ради воды и тщательно соорудила себе некое подобие гнезда из листьев и веток, что помогло ей найти силы, дабы решиться пережить эту ночь. Но все было безнадежно и бесполезно. Убийство своих во всем мире заставляло полицейских действовать лишь более решительно, чтобы найти убийцу.
        Она начала ждать, вскоре начав надеясь, что милиция найдет ее. Даже групповое анальное изнасилование, которому ее подвергнут милиционеры в тюремной камере МСБ было гораздо лучше, чем смерть от обморожения.
        Аэрокосмический центр высоких оружейных технологий, авиабаза Эллиот, Гроум Лэйк, Невада, рано следующим утром

        — Генерал Сиварек, генерал Смолий, дамы и господа,  — сказал появившийся на видеоэкране в режиме конференции бригадный генерал Патрик Маклэнэхан.  — Я генерал Патрик Маклэнэхан, и моя задача дать вам специальные вводные по предстоящим учениям. Этот инструктаж секретен. Наши помещения защищены от прослушивания, а видеоконференция осуществляется через изолированную сеть.  — В инструктажной с Маклэнэханом присутствовали американские летчики, а в конференц-зале на авиабазе Неллис — участвующие в учениях летчики из Украины и Турции.
        Патрик нажал на кнопку на беспроводном пульте управления, и на экране появился первый слайд сделанной в PowerPoint презентации.
        — Как вы уже знаете, несекретная часть наших учений состоит в совместных учениях с Соединенными Штатами как части совместных учений в рамках НАТО в Неваде. Секретной частью является проверка ваших возможностей по ведению боевых действий в воздухе и ваше ознакомление с некоторыми технологиями, предназначенными для НАТО. Это первая из шести совместных операций, которые мы проведем, чтобы посмотреть, насколько хорошо мы сможем координировать действия наших самолетов.
        — Мы много раз работали с самолетами AWACS, генерал,  — отметил Сиварек.
        — Как и мы,  — добавил Смолий.  — И с русскими, и с НАТО-вскими.  — Эта его попытка показать превосходство над Сивареком продолжалась с тех пор, как они встретились. Пока все проходило дружески, почти по-мальчишески.
        — Работать вы будете не с AWACS,  — сказал Патрик.  — Пока что мы не можем сказать, какие самолеты будут задействованы.
        — Думаю, вскоре мы это узнаем.  — Сказал Сиварек.  — Или, если этот самолет окажется в пределах досягаемости наших летчиков, нам придется его условно сбить.
        — Это будет честная игра — если вы сможете подойти к нему и «сбить» его, это ваше право,  — сказал Патрик.  — Тем не менее, мы просим вас обоих следовать указаниям диспетчера. Если он направит вас в сторону или прикажет отойти, выполняйте его распоряжения немедленно. Мы постараемся не допустить визуального контакта, но мы также не хотим, чтобы диспетчеры нам подыгрывали.
        — Звучит очень интересно,  — заметил генерал Смолий.  — Это союзный нам самолет, но вы не хотите, чтобы мы видели его. Он будет нас контролировать, но вы не можете сказать нам, что это такое. Очень загадочно.
        — Это на данный момент экспериментальный аппарат,  — сказал Патрик.  — Хотя мы получили разрешение на участие в учениях, фактическая программа еще не утверждена. Если наше участие вдруг будет запрещено, чем меньше вы узнаете, тем лучше.
        — Вы явно не слишком нам доверяете, Патрик,  — язвительно сказал Сиварек.  — Мы союзники — по крайней мере, я думаю, что пока еще это так.  — Сиварек более чем явно намекнул, что не одобрял президента Томаса Торна и его отношение к поддержке своих евразийских союзников.
        — Пока что в этом нет состава преступления,  — сказал Патрик.  — Вы будете проинформированы обо всей программе и результатах учений перед отбытием с Неллис.  — И, как бы то ни было, о программе станет известно позднее.
        — Bes Para etmez,  — угрюмо сказал Сиварек. Буквально это означало «разве моя голова лысая?», но в переносном смысле «разве здесь есть проблемы?». Но он просто кивнул, давая понять, что задал все вопросы и был готов продолжать. Смолий, гораздо более оживившийся, сделал еще глоток чая и начал терпеливо ждать.
        Патрик ввел всех в курс дело по срокам, дал метеосводку и начал излагать план учебной операции. В этот раз, «в игре» были оба иностранных генерала. В другой раз Патрика это бы напрягло, но он не мог бы сказать им этого — это было частью их «прерогативы», да и в любом случае, было весело поиграть в войну на Неллис. И, так как иностранные генералы собирались летать лично, Патрик имел возможность также лично подняться в воздух на одном из американских самолетов. Да, звание тоже давало некоторые привилегии.
        — Звено «Орнкс-101» в составе двух самолетов будет защищать аэродром,  — продолжил Патрик.  — Высоту выбираете по усмотрению. У вас будут собственные диспетчеры, позывной Татил-контроль.  — Полигоны «Дримленда» все еще имели простые наземные станции обнаружения и наведения для стран-союзников, которые все еще полагались на наземные станции, хотя большая часть стран НАТО в настоящее время перешло на управление с самолетов ДРЛО.  — Звено «Сила» в составе двух самолетов подходят к цели с востока — остальное так по усмотрению. «Вампир» также будет следовать с востока, плюс-минус пять минут за звеном «Сила». Разрешаются маневры второго уровня — не набирать максимальную высоту, минимальная высота сто пятьдесят метров, максимальная скорость тысяча двести километров в час, минимальное вертикальное и боковое эшелонирование — две тысячи метров. Нужно, чтобы вы были агрессивны, но не создавалось реальной опасности.
        — Мы также будем контролировать дистанцию до «Вампира», если это будет нужно для безопасности. Пожалуйста, имейте в виду, что «Вампир» может буксировать ложную цель на удалении от самолета, так что будьте осторожны при возможном подходе к нему сзади. Опять же, если диспетчеры направят вас в сторону от «Вампира», в точности исполняйте их указания. У вас всегда будут возможности для атаки. Вопросы?  — Патрик подождал, пока два переводчика переведут его слова, затем оба генерала отрицательно покачали головами.  — Еще раз напоминаю вам, что содержание этого инструктажа является секретным,  — подытожил он.  — Удачи и доброй охоты. На этом все. Конец связи.
        Патрик направился обратно в свой кабинет, чтобы забрать свое снаряжение и пройти в инструктажную, когда зазвонил телефон защищенной связи. Он было подумал оставить сообщение на систему голосовой почты, но заметил номер, который знало очень мало людей, итак что решил ответить.
        — Маклэнэхан слушает.
        — Ты никогда не думал, чем мы занимаемся после ухода, Патрик?
        Патрик немедленно узнал этот голос, хотя за последние двадцать лет разговаривал с этим человеком всего несколько раз.
        — Как вы, сэр?
        — Готов как никогда,  — ответил звонивший, довольный тем, что Маклэнэхан узнал его.  — У меня все хорошо, генерал. А у вас?
        — Все хорошо сэр. Чем могу быть полезен?
        — У меня есть дело для тебя и твоей команды.
        — Извините, сэр, но такое нельзя обсуждать даже по закрытой линии.
        — Не волнуйся — всего я тебе не скажу,  — ответил звонивший.  — Читал доклады о случившемся на Балканах?
        — За исключением происшествия с самолетом AWACS несколько дней назад — нет, сэр.
        — Несколько часов назад случило то, что заставило здесь всех встать на уши,  — сказал звонивший.  — Будь готов к звонку из Пентагона через несколько часов, тебя спросят о возможности проведения силами твоей группы сложной и очень рискованной операции. Мне нужно, чтобы ты составил план по отправке одного, возможно двух бомбардировщиков «Мегафортресс-II» в Россию и был готов представить его Верховному как можно скорее.
        — Но я…
        — Просто сделай это, Патрик,  — сказал звонивший, явно намекая на срочность, но не приказным тоном. Патрик знал, что тот не имел никакого права ему приказывать.  — Это нужно сделать как можно скорее, настолько подробно, насколько это возможно без доступа к конкретной информации. Если будет дан приказ, я хочу, чтобы ты был готов представить наработки Верховному как можно скорее.  — Связь прервалась.
        У Патрика совершенно не было времени на это — автобус с экипажами уходил к летному полю через десять минут, поэтому принялся яростно печатать электронное письмо для Дэвида Люгера, сообщая ему сказанное и прося сделать хоть что-нибудь. Он не имел возможности узнать, действительно ли звонивший считал, что им нужно будет сделать это, но если все было взаправду, это будет хорошая практика для Дэвида и оперативного отдела.
        Через несколько минут раздался звонок.
        — Эй, Мак, это что такое?  — Дэвид Люгер получил электронное письмо.
        — Да по работе.
        — Мы получили приказ?
        — Нет. Но тот, кто мне об этом сообщил, сказал, что получим. Нужно, чтобы план был готов в течение трех часов.
        — Да как два байта переслать — никакой конкретики, вроде информации о времени, боевой нагрузке, противнику и вообще по цели операции,  — сказал Люгер.  — Было бы неплохо иметь немного деталей.
        — Как только я получу больше сведений, я их немедленно передам,  — сказал Патрик.  — Тем не менее, запряги оперативный отдел.
        — Мне докладывать генералу Самсону ввиду того, что ты участвуешь в учениях?
        Патрик понял, что Люгер на самом деле спрашивал, разрешается ли это мероприятие? Знает ли что-нибудь об этом Самсон?
        — Я доложу ему лично, если и когда мы получим приказ,  — ответил Патрик.  — Пока что нет нужды беспокоить босса.
        — Ладно, Мак, твоя взяла.  — Сказал Люгер.  — Но ты в курсе, что босс получит уведомление, как только мы влезем в базу данных разведки и начнем загружать снимки и данные по Российской Федерации?
        — Знаю, если он спросит, я ему доложу. Но пока я занят на Неллис с украинцами и турками. Тут уж как получиться — он может запретить, а может, у вас получиться загрузить данные раньше, чем он заметит уведомление и прикажет прекратить. Сади ребят за работу.
        — Твоя взяла. Удачного боя.
        А, точно, подумал Патрик, повесив трубку. Вылет. Это было достаточно интригующе — это было то, что заставляло его ощущать вкус жизни.
        F-16 военно-воздушных сил Турецкой Республики, вскоре после этого

        — Yyuz iki, nah sihl sih nihz?[53 - 102-й, проверка состояния.] — Спросил пилот ведущего F-16 американского производства Турецких ВВС, взглянув через фонарь кабины реактивного истребителя на идущего справа ведомого.
        — Cok iyiyim, командир,  — ответил ведомый. И добавил по-английски: — Полон сил, босс.
        Командир звена, генерал-майор Эрдал Сиварек, улыбнулся этому примеру использования его ведомым американского летного сленга. Годы, проведенные за изучением западной тактики действий истребителей, военных операций, даже общества и образа жизни, дали о себе знать. Хотя американский летный сленг не был официально утвержденным элементом, он помогал всем взбодриться и ощутить готовность в бою.
        Сиварек поудобнее устроился в кресле, быстро проверил приборы, включил автопилот и немного ослабил ремни, проклиная дурную генетику своей семьи. В отличие от среднестатистического турка, Сиварек был ростом всего чуть более ста пятидесяти — поэтому ему нужно было специально разработанное более высокое кресло, чтобы иметь нормальный обзор из кабины и при этом иметь возможность дотянуться до педалей, которые были специально вынесены ближе к креслу. Сложением он напоминал пожарный гидрант, с широкой грудью, тонкой талией, и густо заросшей квадратной головой, волосатыми руками и щетиной, почти неуничтожаемой бритьем. Имея позывной «магара оглан» или «пещерный парень»[54 - Помимо такого буквального значения, возможны переводы вроде «мачо обезьянчо». Также может означать нечто вроде «…барь-террорист». Следует отметить, что это авторская калька с английского и неизвестно, имеет ли этот термин точно то же значение на турецком], он, тем не менее, мог быстро обломать любого тем, что именно малый рост и мощное сложение помогали ему бороться с перегрузками. Это частично объясняло то, почему он всегда летал на
пределе возможностей и, возможно, то, почему он был лучшим из лучших. Не считая того, что он был командиром авиации ПВО Турецкой республики, он был лучшим летчиком-истребителем в этой стране и одним из лучших пилотов F-16 в мире.
        Убедившись, что управление вооружением выключено, Сиварек проверил боекомплект. Самолет был оснащен минимальным вооружением, всего две ракеты AIM-7 «Спэрроу» с радиолокационным наведением и две AIM-9 «Сайдуаиндер» с тепловыми головками самонаведения, а также 30-мм авиапушку с боекомплектом 150 снарядов и дополнительный топливный бак на центральной подфюзеляжной подвеске. Его улучшенный истребитель F-16C Block 50, прозванный в Турции «Орнкс-II», был оснащен всеми последними достижениями в области радиолокационных средств, компьютеров и вооружения, и был одним из самых передовых истребителей в мире, но он уже ему наскучил. Это был живой, современный и простой в управлении и обслуживании самолет, но ему уже не хватало мощи, скорости и вооружения. Сиварек многие годы видел истребители F-15 «Игл» и желал заполучить такой. Но теперь на вооружение принимались новейшие F-22 «Раптор», и его желания перефокусировались на них.
        — Yyuz iki hazirim,  — доложил ведомый Сиварека, летевший на аналогичном F-16C на частоте звена.
        — Yyuz beer hazirim,  — ответил Сиварек.  — 101-й, зеленые горят.  — Он не ожидал ничего, кроме стопроцентной боеготовности. Его эскадрилья была небольшой, всего шесть самолетов, но он твердо верил, что это было лучшее подразделение на F-16 в мире.  — Держи дистанцию. Проверить оружие.
        — Tamam,  — ответил ведомый. Он был одним из самых молодых пилотов в эскадрилье, но был отличным пилотом и вдохновенным инструктором. Обычно Сиварек предпочитал не давить подчиненным на мозг, но это задание было важнее, чем обычное. Им противостояли стратегические бомбардировщики в неизвестном количестве, задачей которых было условно уничтожить цели на аэродроме Толича. Задачей Сиварека было перехватить их. Бомбардировщики могли иметь истребительное сопровождение самолетами неизвестного типа в неизвестном количестве.
        В этот самый момент система предупреждения об облучении самолета Сиварека выдала сигнал о облучении спереди слева. Он немедленно довернул на источник сигнала и, жестами указал ведомому занять боевой строй, держась справа сзади и выше от ведущего. Это определенно был сигнал радара. Он длился всего две секунды, но это было достаточно долго. Сиварек никогда не страдал ерундой. Какой бы высокотехнологичной и секретной не была машина, малейшая ошибка оператора могла привести к нарушению баланса возможности обнаружения и собственной скрытности, уклонению или захвату, жизни или смерти. Очевидно, экипаж бомбардировщика нарушил процедуру использования радара — и эта ошибка будет дорогого им стоить.
        — Контроль, я 101-й, слышу музыку, обзорный радар, режим «Индия»,  — доложил Сиварек.
        — Принято, 101-й,  — ответил наземный оператор радара.  — Радиолокационный контакт, неопознанный самолет к северо-восток от вашей позиции, малая высота, дальность двадцать восемь километров. Ожидайте.  — Сиварек знал, что оператор сейчас судорожно меняет режимы радара, пытаясь уточнить информацию по цели.  — 101-й, есть контакт, сигнал слабый, курс ноль четыре пять, высота два ноль ноль, ожидайте дополнительных данных. Разрешаю перехват.
        — Понял, контроль.  — Это, должно быть, малозаметный бомбардировщик, подумал Сиварек — наземный радар уже должен был видеть обычный самолет во всех деталях. Он слегка довернул вправо относительно цели, чтобы иметь возможность проверить бортовым радаром пространство за целью на предмет других возможных целей, и включил радар. На экране возникли две цели: ближайшая находилась на десять часов, дальность двадцать пять километров, крупноразмерная, маловысотная высокоскоростная; Вторая находилась в восьмидесяти километрах позади первой, высотная, и находящаяся за пределом досягаемости. То, что она находилась на удалении, не означало, что она была вне игры, но такое расстояние не позволяло ей эффективно прикрывать первую цель. Тем не менее, она была достаточно близко для пуска ракет большой дальности или, возможно, чтобы быстро сократить дистанцию на высокой скорости, однако у двух F-16 было достаточно времени, чтобы уйти после перехвата первой цели. Сиварек выделил обе цели и запросил систему «Свой-чужой», проверяя их на наличие опознавательного радиосигнала «свой». Ответа не было. Обе цели вражеские,
все в порядке.
        — Контроль, я 101-й, вижу две цели, сигнал «чужой». «Бандит-один» на десять часов, малая высота. «Бандит-два» на двенадцать, дальность восемьдесят. Атакую первого. Запрашиваю разрешения на атаку «Бандита-один» и рекомендации по «бандиту-два».
        — Принято, 101-й,  — сообщил оператора радара.  — Сигнал «чужой» подтверждаю. Разрешаю атаковать. Вижу «Бандита-две», сигнал слабый, дальность восемьдесят семь километров, направление северо-восток. Разрешаю атаковать обе цели.
        — Принято, контроль, захожу на «Бандита-один»,  — ответил Сиварек. Он спокойно и сосредоточенно выбрал ракету «воздух-воздух» AIM-7 и увеличил тягу, передвинув вперед РУД. «Цель захвачена, пуск разрешен»,  — раздался чувственный женский голос. «Oldunnek»,  — доложил Сиварек наземному диспетчеру и ведомому и нажал на кнопку на рукоятке управления, выпуская ракету. Он включил секундомер, определяя время полета ракеты, а затем проверил ведомого.
        «Бандит» начал набирать высоту, но не слишком агрессивно, и было просто удержать его в захвате. Когда секундомер отсчитал нужное время полета, Сиварек доложил:
        — Цель исчезла с радара, повторяю, цель исчезла с радара.
        — Принято, 101-й,  — ответил наземный диспетчер.  — Хороший выстрел, все чисто, все готовы. Работа по усмотрению.
        Наверное, уже в сотый раз за вылет Сиварек убедился, что индикатор «к полету не готов» не горел, и ответил:
        — Вас понял, контроль. 102-й, Ты меня видишь?
        — Понял, ведущий.
        — Первый второму, держи визуальную дистанцию и действую по обстановке. Держи нос холодным.  — Последняя команда означала «держи оружие на предохранителе».
        — Вас понял, 101-й, я на четыре часа от вас и выше. Нос холодный. Снижаюсь.
        — Понял,  — Эрдал посмотрел вверх и вправо, увидев ведомого именно там, где тот сообщил.  — Вижу тебя, 102-й. Видишь «бандита» на радаре?
        — Я 102-й, подтверждаю,  — ответил ведомый.
        — Можешь атаковать «бандита-один», 102-й. Подойди ближе и сбей его пушкой. Я наберу высоту и буду следить за «бандитом-два». Удачно охоты.  — Сиварек снял кислородную маску и начал резко набирать высоту, чтобы взять в захват «бандита-два». Быстро, красиво и жестко. Впечатляющий показатель для «гостей».
        Генералу Эрдалу Сивареку было пятьдесят два года, и он был одной из действительно быстро восходящих звезд Турк Хава Куветлери, то есть ВВС Турецкой республики. Сиварек был летчиком-инструктором с опытом пилотирования множества истребителей-бомбардировщиков иностранного производства, включая учебно-тренировочные Т-33, дневные истребители F-5Е «Тигр», истребители-бомбардировщики F-4Е «Фантом», а также истребители-бомбардировщики F-16. Он получил почетный значок «летчик-снайпер», отметку опытного пилота на год раньше большинства своих сверстников, стал командиром звена, начальником оперативного отдела эскадрильи, заместителем командира эскадрильи, командиром эскадрильи и прошел дальше, в намного более молодом возрасте, чем обычно. Трое из пяти его детей, включая одну дочь, пошли по его стопам и вступили в ВВС Турции. Этим фактом он гордился намного больше, чем всеми остальными своими достижениями.
        «Гости» Сиварека состояли из лучших пилотов Второго тактического командования ВВС Турции, будучи временно переданными 19-й эскадрилье «Агрессоры»[55 - В задачи данного подразделения входит изображение из себя «вероятного противника» на учениях. Ее летичики зачастую носят «вражескую» форму, следуют «вражеским» правилам и уставам, а также летают на самолетах, закамуфлированных под самолеты «вероятного противника».], размещенной на авиабазе Неллис. Турецкие летчики получили возможность попрактиковаться в действиях против самых передовых западных самолетов, а летчики США и стран НАТО — против «реального противника», состоящего из лучших летчиков Восточной Европы и некоторых из наиболее передовых самолетов в мире. Аэродром Толича не был турецким, это была полномасштабная имитация авиабазы, построенная в пустынной местности на юге центральной Невады как часть большого полигона ВВС в трех сотнях километрах к северо-западу от Лас-Вегаса. «Аэродром» имел три длинные грунтовые взлетно-посадочные полосы, несколько фанерных сооружений, отдаленно напоминающих реальные, «хранилище топлива», построенное из
нескольких сотен сваренных воедино 206-литровых бочек, источники излучения зенитно-ракетных и зенитно-артиллерийских систем для имитации системы ПВО, и даже фанерные или надувные макеты самолетов, расположенные тут и там, дабы аэродром выглядел похожим на настоящий. Хотя «вражеские цели» были реальными самолетами, а F-16 несли настоящие ракеты, Сиварек и его ведомый не производили реальных пусков, а только посылали соответствующие сигналы и проверяли предохранители оружия каждые двадцать секунд. Диспетчеры определяли позицию самолетов и, получив сигнал об произведении пуска, определяли, «сбил» ли Сиварек цель.

* * *

        — Они сбили ведущего, «Вампир»,  — сказал полковник Дэвид Люгер, старший офицер управления в этой «операции» по защищенному каналу спутниковой связи. Он находился в специальном секретном помещении на базе Неллис, наблюдая за происходящими учениями на нескольких цветных экранах на стене. Комплекс управления базы Неллис использовался двадцать четыре часа в стуки семь дней в неделю подразделениями во всего мира, так что для отслеживая и контроля частых учений были созданы некоторые специальные средства.
        — «Сила ноль один» не предпринимает резких маневров, сбросил уже около половины запаса ложных целей, и явно не собирается снижаться ниже шестисот метров,  — добавил Дэвид со своим тягучим техасским выговором сквозь треск на спутниковой линии.  — Как-то не слишком активное участие,  — он видел действительно «жесткую» работу как истребителей, так и бомбардировщиков, и действия «цели» этих учений ей никак не соответствовали.
        — Понял, Дейв,  — ответил бригадный генерал Патрик Маклэнэхан, сидевший в правом кресле ЕВ-1С «Мегафортресс-II», экспериментальной модификации сверхзвукового бомбардировщика В-1 «Лансер», предоставляющей из себя «летающий линкор»  — носитель широкого спектра оборонительного и ударного вооружения.  — Будем действовать согласно вводным. Где они сейчас?
        — Ага, ага,  — раз я вам это сказал, вы им сейчас все испортите,  — с улыбкой ответил Люгер. Дэвид Люгер провел большую часть своей службы в ВВС за проектированием и испытанием экспериментальных аппаратов, и был тихим, сдержанным, почти аутичным парнем. Но стоило ему взяться за самолет, не важно за какой, как он начинал выжимать из него все, что только можно. «Вы сами сказали — максимальный реализм, значит максимальный реализм. «Запрещено использовать определенные системы?  — не забывайте, мы сейчас иммитируем нахождение над вражеской территорией без поддержки дополнительными средствами наблюдения».
        — Ладно, ладно, обещаю, больно не будет,  — ответил Патрик, и добавил короткое.  — До связи.
        Иногда ему казалось, что Люгер настолько входил в работу, чтобы доказать всем, что он был в порядке, и русское промывание мозгов, как и последовавшее за ним депрограммирование средствами ЦРУ не повлияли на его умственные способности. У него не было увлечений, он не брал отпуска, у него не было никаких отношений за пределами Центра Высокотехнологичных авиационных оружейных разработок. Патрик был раз, что он завел многообещающую — хотя вряд ли еще перешедшую в роман — дружбу с Энни Дьюи, летчицей В-1 из национальной гвардии. Если Дейв найдет в себе силы, чтобы узнать ее получше, у него может появиться реальная надежда на личную жизнь.
        Патрик повернулся влево, к командиру экипажа бомбардировщика ЕВ-1С «Мегафортресс-II», известного также как «Вампир» и сказал:
        — Люгер не разрешает вступать в дело, но я хочу взглянуть на все в деталях. Включаю лидар.
        — Давайте,  — коротко ответила пилот, полковник Ребекка Фёрнесс.  — Только побыстрее, генерал.
        — Так точно,  — ответил Маклэнэхан и включил лидар, или «лазерный радар». Используя крошечные лазерные излучатели, лидар просканировал небо на восемьдесят километров во всех направлениях, в том числе местность, и передал обратно трехмерное изображение всего этого пространства, включая рельеф местности и воздушные объекты. За пять секунд лидар просканировал пятьсот двадцать кубических километров пространства, соотнес полученное изображение с ранее загруженными данными по местности и загрузил изображение в память компьютера. Патрик выключил систему и объявил:
        — Лидар выключен.
        Фёрнесс взглянула на большой многофункциональный дисплей на приборной панели оперативного командующего, дававший полный обзор на происходящее.
        — И что мы имеем, МК?  — Нетерпеливо спросила она. Ребекка Фёрнесс была ветераном ВВС с более чем двадцатилетним стажем, проведя его, в основном, в ВВС Резерва и Национальной гвардии. Помимо того она имела честь быть первой женщиной, ставшей боевым пилотом ВВС и одной из первой, ставшей командиром боевого подразделения, а именно, 111-й бомбардировочной эскадрильи Национальной гвардии штата Невада. Фёрнесс ясно дала Маклэнэхану понять, что он будет отвечать за то, что полетел лично, «отстранив» ее от командования, но была вынуждена с неохотой признать, что пока что в целом ей не мешал.
        Она могла представить сотню вещей, которые делала бы с большей охотой, чем роль шофера для очередной шишки с генеральскими звездами в очередном рутинном испытательном полете. Ребекка знала, что ее эскадрилья находилась в процессе формирования и знала, сколько стервятников в Пентагоне, Вашингтоне и по всеми миру вообще сейчас пристально следили за ней.
        — «Соколы» разделились,  — ответил Патрик.  — Второй следует за ведущим, первый прикрывает ему хвост и следит за «Силой-два». Похоже, «Сокол-два» собирается довернуть и влепить по «Силе» «Сайдуаиндером».
        — Что же, не будем ждать, пока они собьют обоих «наших»,  — сказала Фёрнесс.  — Давайте вставим свои пять копеек.
        — Попридержите коней, пилот,  — ответил Патрик.  — Вам давали вводные полдюжины раз — и вы знаете план так же, как и я. Мы будем смотреть, что они сделают сами.
        — Но почему мы занимаемся только поддержкой, сэр?  — Спросила Ребекка.  — Вы выбрали мою эскадрилью, потому что у нас есть хорошие фронтовые бомбардировщики. Наши «Кости»[56 - В оригинале игра слов — Bone может означать как «кость», так и «B-one» (В1)  — индекс бомбардировщика В1 «Лансер»] были созданы для прорыва мощной эшелонированной ПВО и ударов по защищенным целям. Ваша «Мегафортресс» могла выполнить эту задачу лучше, чем я вообще считала возможным. Так почему бы нас не сделать нашу работу?
        — Потому что у нас такая задача, Ребекка,  — раздраженно сказал Патрик.  — Мы здесь для обеспечения тактической поддержки. ЕВ-1С «Мегафортресс» создан как стратегический «воздушный линкор»  — это означает, что он осуществляет разведу, слежение, огневую поддержку, а не только наносит удары. Наш черед веселиться будет потом.
        Ребекка Фёрнесс замолчала, будучи разочарованной, но не удивленной отсутствием у молодого генерала знания ее послужного списка. Ее первое боевое подразделение, 394-е авиакрыло Резерва ВВС было оснащено RF-111G «Вампир», модифицированными сверхзвуковыми бомбардировщиками F-111G «Аардвак», которые были, в первую очередь, разведывательными самолетами. Ребекка лично нарекла ЕВ-1С «Вампиром» в честь своего старого самолета. Тогда она наслаждалась полетом на боевом разведчике. Каждая операция включала в себя комбинацию различных задач — бомбовые удары, удары управляемыми ракетами по кораблям, радарам, аэродромам, постановка мин, радиоэлектронная борьба, фоторазведка и передача данных — это бросало ей желанный вызов. Ребекка была известна как первая в стране женщина, ставшая летчиком в боевом подразделении — в 394-е авиакрыло ее перевели потому, что «Вампир» считался «безопасным» носителем вооружения, для применения которого не требовалось входить в зону действия ПВО противника, это не был самолет фронтовой авиации. Возможность быть сбитой и захваченной в плен должна была быть низка. Но она летала сама и
командовала своим звеном с такой агрессией и мужеством, что заслужила множество внимания и похвал, и, в итоге, получила под свое командование реальное боевое подразделение.
        Но, говоря по правде, RF-111 не был ошеломительно успешной машиной. Он был быстр, малозаметен, многофункционален, нес большую боевую нагрузку, как и ЕВ-1, но требовал интенсивного технического обслуживания, частых дозаправок в воздухе или на земле, и считался в целом устаревшим, так что не выглядел таким успешным приобретением для военных, как В-1. Несмотря на успех в операции «Буря в пустыне», все модификации F-111 были вскоре сняты с вооружения, и первой была снята RF-111. Один самолет для множества задач был хорош на бумаге, но если он не мог сделать вылет или поддерживать нужный темп операции, это ставило под угрозу выполнение этих же всех задач. В сущности, система оказалась слишком хорошо — вместо рассмотрения всех невероятных возможностей самолета, планировщики думали о том, что случиться, если самолет выйдет из строя или не достигнет цели. Этого оказалось достаточно, чтобы «убить» программу.
        Парк В-1 также был законсервирован. Девяносто шесть самолетов были переданы на «хранение», что означало, что привести их в боеспособное состояние будет возможно только за несколько месяцев интенсивных реанимационных мероприятий. Остальные были переданы в Национальную Гвардию и Резерв ВВС. Но Патрик Маклэнэхан и его исследовательская группа в «Дримленде» имели на них иные виды. Восемь В-1 «Лансер» стали «летающими линкорами» ЕВ-1С «Вампир». В мирное время они числились в составе ВВС национальной гвардии штата Невада и были бы федерализированы[57 - мобилизация и передача частей национальной гвардии в действующую армию в военное время] в ВВС в военное.
        «Вампир» мог применять любое вооружение, имеющиеся в арсенале США, в том числе противоспутниковые ракеты и противоракеты для поражения вражеских баллистических ракет, а также мог нести все возможные ракеты «воздух-земля». В трех бомбоотсеках могло размещаться 27 тонн различного вооружения, а внешние подвески давали возможность нести еще больше. Ребекка была горда командовать единственным в стране подразделением, целиком состоявшим из «Вампиров». Однако ЕВ-1 очень сильно напоминал большой RF-111, а это, ввиду многих лет бюджетных сокращений и изменения приоритетов, говорило о том, что второе пришествие «Вампиров», скорее всего, закончиться так же, как и первое.
        Поступят ЕВ-1С на вооружение или нет, напомнила себе Ребекка, все эти испытания помогут Патрику Маклэнэхану хорошо себя зарекомендовать. Его «мы», подумала она, было немного лукавым. Патрик Маклэнэхан выглядел хорошим парнем, но все однозвезные генералы хотели по две звезды на погоны, а двухзвездные хотели по три, и так далее. То, что он полетел с ней лично, уверенно подумала Ребекка, поможет Маклэнэхану зацепиться за следующую ступеньку служебной лестницы рукой и использовать всех и все, чтобы взобраться на нее.
        Конечно, он просто, как гласила старая поговорка, ковал железо, пока горячо. После его успешной операции по защите Объединенной Республики Корея от атаки со стороны Китая и, в то же время, защите Китая от неожиданного мятежа рвущегося к власти корейского генерала, получившего контроль над несколькими десятками ядерных боеголовок, Патрик Маклэнэхан в одночасье стал героем, почти став в один ряд с Норманом Шварцкопфом и Колином Пауэллом. Множество раз его сравнивали и с его наставником, другом и бывшим командиром, а также многолетней занозой в заднице у Пентагона Брэдом Эллиотом, бывшим командиром HAWC. Хотя Маклэнэхан, безусловно, воспринимался как гораздо более командный игрок, чем Эллиот. В том, что Патрик получит вторую звезду через года три, став генерал-майором и будет назначен командующим HAWC — или, возможно, оперативным командующим, она была почти уверена.
        Теперь, подумала Ребекка, он на полной скорости с головой удариться в разработку всех программ по вооружениям, которые только придут ему в голову — или, если более точно, в голову его старого приятеля Джона Мастерса. Каждый из них получал множество внимания и средств. Джон Мастерс был главой небольшой высокотехнологичной компании-военного подрядчика, «Скай Мастерс инкорпорейтед», разрабатывавшей и производившей различные аппаратные средства, в том числе для спутников, «блестящих» крылатых ракет, а также спутниковые системы разведки и связи. Как и большинство офицеров HAWC Маклэнэхан и его жена Венди, инженер-электронищик, уволились несколько лет назад из-за шпионского скандала с Кеннетом Фрэнсисом Джеймсом, и ушли в «Скай Мастерс». Доктор Венди Торк продолжала работать там и сейчас. У Маклэнэхана, очевидно была финансовая заинтересованность в развитии «Скай Мастерс». Такая неприкрытая связь между гражданским и военным миром выглядела несколько неприлично, но Ребекка была уверена, что эти отношения тщательно изучались Пентагоном семь дней в неделю.
        Но даже если Ребекку смущали, и, возможно, даже возмущали деловые отношения Маклэнэхана, она любила его энтузиазм и энергию. Но она полагала, что иногда он добивается своего за счет кого-то другого. А именно, ее.

* * *

        — «Вампир», это контроль,  — сообщил Люгер по защищенному радиоканалу Маклэнэхану и Фёрнесс.  — Мак, похоже, украинцы совсем заснули или что-то вроде того. Вы бы немного пнули их в задницу. Они, кажется, подошли к учениям слишком легкомысленно.
        — Вас понял,  — ответил Патрик. Он сделал еще один снимок местности лазерным радаром, изучил его, а затем вышел на связь на тактической межсамолетной частоте.  — «Сила ноль один», это «Вампир». У вас бандит на хвосте, на семь часов, дальность менее семи километров! Я вижу, что вы на высоте шестьсот. Рекомендую снизиться, ускориться, начать маневрирование, использовать местность, а также подготовиться к атаке ракетой с тепловой головкой самонаведения!
        — Вас понял,  — как ни в чем ни бывало ответил пилот.
        Патрик подождал, но ничего не изменилось.
        — «Сила ноль один», «бандит» выйдет на дальность поражения через пять секунд! Уходите! Немедленно!
        — «Вампир», дайте вектор,  — ответил украинский пилот.
        — Вектор?! Любой вектор! Уходите немедленно!
        — Наша система предупреждения «Сирена» не работает,  — сообщил пилот.  — Не видим цели. Нам нужен курс. Пожалуйста.
        — Господи, божья твоя воля,  — подавленно протянул Патрик. Он только что дал им всю необходимую информацию. Кроме того, они были всего в двух минутах от цели — и в любом случае должны были жать на полную катушку!
        — «Сила ноль один», резко вправо к гряде, снизиться до, как минимум четырехсот пятидесяти, за три километра до гряды разворот и набор скорости. Думайте о том, чтобы не врезаться в горы, а не только о том, что по вам собираются стрелять!
        — Принято,  — ответил пилот «Бэкфайера». Он начал медленный доворот на север, но почти сразу же довернул обратно.  — Маневр выполнил, сообщил он.  — Возвращаюсь на курс к цели. Сто восемнадцать секунд до цели.
        — Думаю, в горы он боится врезаться больше, чем пилот F-16, - сказал Ребекка.
        — Ну и ладно, черт с одним «Бэкфайером»,  — с отвращением сказал Патрик.  — Можно было бы просто дать украинцам попрактиковаться в бомбометании, а туркам дать подышать свежим воздухом.

* * *

        — Он ничего не делает, просто идет прямо к цели,  — доложил пилот второго турецкого F-16.  — Возможно, у него неисправность системы предупреждения об облучении.
        — Твой хвост чист, так что он не прикидывается ветошью, а ею является,  — ответил Сиварек.  — Включи радар и посмотрим, что будет.
        — Вас понял,  — ответил ведомый и включил радар. Естественно, крупный украинский бомбардировщик несколько ускорился и сделал резкий вираж вправо, выпуская дипольные отражатели. Они эффективно забили работу радара F-16, так что турецкий пилот просто выключил радар. Украинский бомбардировщик ушел вправо и вернулся на изначальный курс, скорость и высоту, словно угроза исчезла вместе с сигналом радара.  — Маневрирует вяло. Хорошо ставит помехи, но вяло меняет высоту и скорость. Вернулся на прежний курс и скорость. Проблем не будет.
        — Сбей его и возвращайся, затем берем второго «бандита»,  — ответил Сиварек.
        — Вас понял,  — ответил ведомый. Он переключился на ракеты «сауйдуаиндер», услышал спустя секунду сигнал готовности — два больших двухконтурных турбореактивных двигателя Кузнецова* давали на форсаже тягу в почти 25 400 килограмм и производили огромное количество тепла — и произвел пуск.
        — Пуск двух выполнил,  — доложил ведомый. Необходимости включать секундомер не было — на такой дальности ракеты настигнут цель в считанные секунды.  — Цель уничтожена чисто.
        — Помаши ему крыльями, после чего возвращайся. Ноль сорок пять на шестьдесят два, ангел-минус десять.
        — С удовольствием, босс,  — сказал ведомый. Он включил форсаж на третью ступень, обогнал бомбардировщик Ту-22М на менее, чем шестьдесят метров, подождал, пока его заметят, после чего два раза выполнил «бочку» прямо перед кабиной «Бэкфайера», а затем резко набрал высоту. Он с легкостью сбил самолет, который когда-то был самым грозным реактивным средством в советском арсенале.
        Он набирал скорость, пока не вышел на сверхзвук, создав ударную волну прямо над бомбардировщиком. Это точно должно было их разбудить. Затем он победно пролетел прямо перед бомбардировщиком и ушел на высоту.
        Один готов, один остался.

* * *

        Система предупреждения об угрозе издала сигнал, а на экране появилась отметка в виде «летучей мыши»  — вражеский самолет, дистанция, курс, высота и скорость.
        — У нас компания,  — сказал Патрик Ребекке. Он включил лазерный радар и сделал его один «снимок» пространства вокруг.  — Они за «Силой-два».
        — Мы же и его дадим сбить?  — Саркастически спросила Ребекка.
        — Держимся плана учений и смотрим, что будет,  — печально сказал Патрик.
        Но после еще нескольких включений лазерного радара стало очевидно, что украинский бомбардировщик отнюдь не принял вызова. Обнаружив сигнал радара F-16, крупный украинский самолет начал быстрое резкое снижение — сведя крылья и создавая сильную отрицательную перегрузку, чтобы у пилота все поплыло перед глазами, вместо того, чтобы совершить крутой разворот и уйти в вираж со снижением. Патрик даже подумал, что пилот «Бэкфайера» потянул РУД-ы на себя до минимума, вместо того, чтобы дать максимальную тягу, словно боясь перенапрячь самолет. Для F-16 зайти ему в хвост не составило труда, и через несколько секунд цель была условно сбита ракетой AIM-7 с радиолокационным наведением.
        — Да я видела гражданских пилотов, решавшихся на более активные маневры с тремя сотнями пассажиров на борту!  — Заметила Ребекка.  — Хосспади, он что, хотел, чтобы его сбили? Или хотел посмотреть на F-16 вблизи?  — Действительно, для опытных турецких пилотов заход на второй «Бэкфайер» стал прогулкой в парке.  — Что нам еще нужно увидеть, генерал?  — Добавила она.  — Как турки умрут со скуки, если мы не сделаем чего-то?
        — Ладно, ладно, давай сделаем,  — сказал, наконец, Патрик. Он переключился на межсамолетный канал и сказал: — «Сила ноль два», «бандиты» на двенадцать часов, дальность пятьдесят, приближаются на скорости тысяча восемьдесят.
        — Вас поняли, «Вампир». Видим их на системе предупреждения. Начинаю атаку.
        — Покажите мне что-нибудь, ребята,  — сказал Патрик. А затем переключился на систему управления вооружением и сказал: — «Росомаха» к пуску, маршрут атаки альфа, система в режим, канал активировать.
        — «Росомаха» готова, системы норма,  — ответил компьютер, добавив рекомендованные указания.  — Маршрут альфа подтвержден, все сенсоры работают, канал активен. К пуску готов.
        — Запуск одной «Росомахи»,  — скомандовал Патрик.
        — Внимание, приказ на пуск получен, прекращение процедуры… Процедура пуска начата… средний открыт, открытие частичное… ракета вышла… пуск произведен… отсек закрыт.
        Патрик подождал пятнадцать секунд после пуска крылатой ракеты «Росомаха» и закрытия створок бомбоотсека, а затем переключил радиостанцию на ДЦМ и сказал:
        — «Сила ноль три», это «Вампир ноль одни», подход к цели чист. Удачи.
        — Вас поняли, «вампир»,  — ответил голос с густым славянским акцентом.  — Prosteesiya haryachiy. Подходим к цели, оружие готово.
        Ребекка и Патрик проследили, как их «ведомый» меняет курс и начинает снижение.
        — Этот монстр просто чмо,  — выдохнул Патрик.
        — Как дерьмо в проруби,  — пробормотала Ребекка.
        — Может, и нет,  — гордо ответил Патрик.  — Дай мне денег и пару месяцев, и я думаю, они смогут заставить своих больших птичек петь.
        — Вот только вопрос на миллион: зачем?  — Спросила Ребекка.  — Украина не может позволить себе оборудовать свои «Бэкфайеры» на уровне «Мегафортрессу»  — на это потребуется, как минимум тридцать миллионов долларов на каждый и не похоже, что эти самолеты того стоят. Потребуются годы, чтобы обучить экипажи передовой тактике бомбовых ударов. Кто будет за все это платить? Черт, наш новый президент режет вооруженные силы, как сумасшедший, и не верит в помощь другим странам — то есть, он точно не будет это оплачивать.
        — Это не моя забота, Ребекка,  — ответил Патрик.  — Если мне дадут денег на то, чтобы переоборудовать «Бэкфайеры» в «Мегафортрессу» и обучить экипажи их использованию, я это сделаю. Они будут крепче всех на районе стоять. Я это гарантирую.

* * *

        Ну ладно, подумал Эрдал Сиварек, наконец, украинские пилоты показали хоть что-то. Он с легкостью взял второй украинский бомбардировщик в захват, но цель начала резко снижаться, со скоростью более трех тысяч метров в минуту и ускоряясь. Впечатляюще. Возможно, украинцы все-таки знали кое-какие маневры уклонения.
        Окно захвата радара на ИЛС начало быстро смещаться вправо, и Сиварек был вынужден резко довернуть, чтобы удержать цель в конусе захвата, направляющего ракету AIM-7 «Сперроу» в цель. Это было странно — на такой дальности самолет, как правило, не мог так быстро уходить от захвата. Самолет противника ставил помехи, но система отстройки от помех радара F-16 Сиварека успешно перестраивалась на свободные частоты и поддерживала захват…
        … вплоть до того момента, когда цель вдруг дернулась влево и пошла по ИЛС в другую сторону. Сиварек снова резко довернул, но было слишком поздно — цель выскочила за пределы рамки. Каким-то образом он смог сманеврировать быстрее, чем F-16, вероятно, самый маневренный самолет в мире, и ушел от захвата!
        — Yyuz bir kor!  — Вышел на связь Сиварек.  — Это первый. Срыв захвата.
        — Ведущий, вас не вижу,  — ответил ведомый Сиварека. Это было понятно — после всех этих резких маневров так и должно было быть.  — Я на пяти тысячах, набираю высоту патрулирования.
        — Tabii,  — ответил Сиварек, стараясь замедлить дыхание, чтобы не получить гипервентиляцию легких. Их разделяло, как минимум пятьсот метров, и столкнуться они не могли.  — Иду на новый заход.  — Он почти сразу вернулся на первоначальный курс цели и включил радар, пытаясь обнаружить и взять цель в захват. Ракета AIM-7 определенно не могла попасть в цель без подсветки радаром, так что последнюю «Сперроу» он потратил впустую. Он ощущал себя очень глупо, но быстро отринул эту мысль. Нет времени на самобичевание. Нужно было снова обнаружить и покарать этого козла, а уж потом выяснять, почему он потерял его в первый раз. В основном, после возвращения на землю.
        К счастью, на это ушло немного времени. Цель действительно вернулась на первоначальный курс — это было предсказуемо, но неизбежно для большинства бомбардировщиков. В некоторых подразделениях экипажи учили планировать несколько маршрутов подхода к цели на случай, если первый был небезопасен. Если же был только один маршрут захода на бомбометание, у экипажа самолета, пережившего вражескую атаку, не было иного выбора, кроме как вернуться на него, и это упрощало задачу обороняющимся.  — Это первый,  — сообщил Сиварек.  — Вижу «бандита один». Атакую.
        — Не упусти его снова, Дикарь,  — напомнил ему ведомый с ноткой юмора в голосе.
        — Тогда это будет твоя задача, Барсук,  — раздраженно ответил Эрдал.  — А пока выключи рацию и возвращайся.
        — Вижу вас, ведущий,  — сообщил ведомый, очевидно, все еще довольный, что командиру эскадрильи накрутили хвост.  — На шесть часов от вас.
        На этот раз, заход был проще пареной репы по сравнению с первым. Сиварек немедленно захватил цель, довернул, выбрал ракету с тепловой головкой самонаведения и выпустил одну AIM-9, как только оказался на дальности пуска. «Бандит» резко рванул вправо — как и в первый раз. Сиварек сообразил, и резко довернул влево — и, конечно же, не прогадал, когда цель также довернула влево. Было намного проще удержать цель в захвате, так как он предугадал маневр. И, хотя цель предприняла еще один резкий доворот, на этот раз было поздно. Прямое попадание[58 - Несколько неясно, зачем удерживать цель в захвате при обстреле ее ракетами с тепловой головкой самонаведения — это нужно делать при обстреле ракетами с полуактивным радиолокационным наведением].
        — Попадание тепловой,  — объявил Сиварек.  — Ведомый, видишь меня?
        — Понял, ведущий,  — ответил ведомый.  — Вижу вас на юге. Я к северну от вас и выше.
        Сиварек резко заложил поворот влево, поддерживая высоту. После того, как ведомый сообщил, что небо чистое, он начал набирать высоту, занимая позицию для прикрытия.
        Он должен был готовиться к порядочному количеству шпилек и гладкому совещанию по окончанию операции. Эрдал сам учил своих подчиненных — «критиковать наедине, хвалить на публике». Это было хорошим правилом, но подчиненные всегда мечтали посмотреть, как их командир сам примет подход по собственным указаниям. Ему следовало…
        — Bombok!  — Крикнул ведомый Сиварека на частоте звена.  — Визуальный контакт с «бандитом два»! Это приманка! Беспилотник!
        Беспилотная ложная цель, двигавшаяся быстрее истребителя и более маневренная, чем F-16? Нет, подумал Сиварек, это же Неллис. Здесь поблизости находился «Дримленд», сверхсекретный американский центр оружейных разработок. Американцы, наверное, запускали такие экзотические высокотехнологичные самолеты каждый день, просто для развлечения. Он просто не ожидал этого, вот и все.
        — 102-й, выйти из боя,  — скомандовал Сиварек. Он быстро осмотрел небо, проклиная себя. «Бандит», державшийся в отдалении, должен был быть носителем ложных целей. Он полагал, что так как этот самолет держался дальше и выше, он не представлял угрозы. Следовало отправить ведомого заняться им сразу же после того, как они сбили второй бомбардировщик. Сиварек включил форсаж и начал резко набирать высоту, направляясь туда, где, как он полагал, находился самолет противника.  — Первый второму, меняю курс, направляюсь туда, где я впервые обнаружил «бандита-два»,  — сказал Сиварек.  — Следуй за мной.
        — Вас понял.
        Сиварек сразу же взял второй самолет в захват. Тот начал круто снижаться на скорости 1480 км/ч, выше звуковой. Захват прервался моментально, а по ним ударили помехи, гораздо более тяжелые, чем раньше.
        — Барсук, сильная музыка…  — Именно в этот момент радар F-16 выдал сигнал о неисправности системы отстройки — помехи были столь сильны, что радар в попытке отстройки начал менять частоту так резко и интенсивно, что отказал.  — Радар сдох, наблюдаю «бандита два» визуально, на двенадцать часов, восемь километров. Цель резко снижается. Атакую. Думаю, это еще один бомбардировщик. Измени курс и прикрывай меня. Как понял?
        — Понял, 101-й.
        Ракеты «Сайдуаиндер» турецкого F-16 были более чем способны поразить цель при пуске на встречном курсе — особенно, если цель так ярко и жарко светилась, двигаясь на сверхзвуковой скорости. Скорость сближения означала, что он выйдет на дальность пуска за секунды. Сиварек проверил блокировку системы управления вооружением, выбрал на панели управления ракету AIM-9, увидел индикатор «ПУСК ГОТОВ» на индикаторе на лобовом стекле и сообщил: — Барсук, цель в зоне пуска…
        Неожиданно взревела станция предупреждения — вражеский истребитель захватил его радаром, на смертельной дальности! Он был способен запускать ракеты без использования обзорного радара!
        — 101-й, это контроль, цель на три часа, дальность пятнадцать, маловысотная!  — Сообщил наземный диспетчер.  — Данные телеметрии отмечают поражение ракетой. Видите его?
        Сначала он собирался сказать, что никакого истребителя не может здесь быть на пятнадцати километрах, но был уверен, что что-то увидел — возможно, еще один Ту-22М, только меньше. Бомбардировщик В-1?
        — Контроль, вижу еще один бомбардировщик с изменяемой геометрией крыла,  — сказал Сиварек.  — Но не истребитель.
        — Только что было сообщение о поражении двух целей,  — ответил наземный диспетчер.  — Вы и ваш ведомый были сбиты.
        — Сбиты?! Чем? Камнями из окна?
        — Система контроля подтверждает, что цель способна нести вооружение «воздух-воздух»,  — ответил диспетчер.  — Сообщите о готовности к воздушному бою.
        Сиварек в отчаянии сбросил кислородную маску, но сумел задавить гнев громким смехом.  — Еще бы мы не готовы к воздушному бою!  — Крикнул он.  — Пускай эта свинья только попробует перейти нам дорогу еще раз!
        — Вас понял, 101-й,  — ответил диспетчер.  — Направляйтесь к контрольной точке «Танго» на высоте патрулирования и оставайтесь вне зоны учений. Сообщите, когда достигнете точки.
        — Вас поняли,  — ответил Сиварек.  — Барсук, уходим.
        — Что случилось, Дикарь?
        — Нас только что сбили.
        — Нас? Кто? Я никого не видел! Система предупреждения молчала!
        — Они сказали, что нас только что сбил бомбардировщик В-1.  — Ответил Сиварек.  — Не волнуйся, мы еще повоюем. А пока возвращайся.

* * *

        — Эй, Мак, турки злые, как черти и хотят вас сбить, причем по-настоящему,  — сообщил Дэвид Люгер с явным юмором в голосе.  — Гоните «Бэкфайеры» к точке Д3 и занимайте маршрут сопровождения в двух минутах от них. Доложите по готовности.
        Словно рыцари, опустившие копья и галопом понесшиеся на противника, Два Ту-22М и сопровождающий их ЕВ-1С «Вампир» направились к северо-восточному углу полигона. Маклэнэхан сообщил, как только достиг точки, и несколько секунд прошли спокойно.
        — Похоже, турки не собираются возвращаться,  — сообщил Патрик, изучив картинку с лазерного радара. Турецкие F-16 оставались на большой высоте, игнорируя два «Бэкфайера», летящие на малой высоте под ними. Он коснулся дисплея «суперкабины» на правой стороне большой приборной панели «Вампира» и скомандовал системе управления огнем:
        — Оружие на предохранитель, симуляция атаки целей.
        — Внимание, вооружение блокировано, симуляция атаки начата,  — ответила система.  — Ракеты «Скорпион» готовы, симуляция пуска двух.
        — Симуляция пуска по обеим целям, дальность максимальная,  — сказал Патрик.  — Ловите, ребята…
        — Внимание, команда на пуск получена…
        — Патрик, это контроль, срочно! Отмена, отмена, отмена!  — Вышел на связь Люгер, повторяя код «срочно прекратить выполнение задания».  — Прервать задание, повторяю, прервать задание. Срочный возврат на базу.
        — Отмена, отмена, отмена,  — объявила Ребекка по общему каналу участников учений. Предупреждение было повторено диспетчерами для самолетов ВВС Турции. Системы ЕВ-1С отменили пуск, закрыв передний бомбоотсек.
        — Люгер, что, черт побери, происходит?
        — Только что пришел боевой приказ,  — задыхаясь, сказал Дэвид.  — Возвращайтесь немедленно.

* * *

        — Садитесь!  — Громовым голосом объявил генерал-лейтенант Террил Самсон, вбегая в боевой штаб центра высокотехнологичных авиационных оружейных разработок, когда все встали в знак приветствия. Маклэнэхан и Хэл Бриггс уже были на месте вместе с полковником Фёрнесс и другими членами 111-го бомбардировочной эскадрильи, а также старшими штабными офицерами HAWC.
        — Ну ладно, кто-нибудь, расскажите мне, что, черт подери, происходит?!
        — Мы получили приказ на приведение в готовность десять минут назад, сэр,  — ответил Патрик.  — В России произошел инцидент, и нас попросили подготовиться к обеспечению поддержки.
        — Это не совсем верно, сэр,  — вставила Ребекка.  — Мы еще не получили приказа. И не уполномочены что-либо делать.
        — Есть вероятность, что 111-й поручат обеспечение поддержки с воздуха,  — сказал Патрик.  — Я полагаю, мы должны быть готовы. Приказ может поступить в любой момент.
        Террилл Самсон не ощущал такого волнения с тех пор, как стал командиром HAWC два года назад. Хотя работа в HAWC была, несомненно, сложной и интересной, он никогда не рассматривался как реальное боевое подразделение. Они испытывали самые передовые системы вооружения в мире, конечно, но, в конце концов, Самсон, в основном, писал отчеты, разбирался в инженерных проектах и обеспечивал средства для претворения разработок в жизнь.
        Самсон взглянул на горящее рвением лицо своего заместителя, Патрика Маклэнэхана. Он, безусловно, был прирожденным лидером, заслуживающим своей должности. Но он провел в HAWC слишком долго, видел слишком много и провел слишком много странных — и, возможно, незаконных, операций с передовыми разработками, которыми кишело это место, что не мог получить никакого места в реальных ВВС. Как ему могли предложить командование крылом малозаметных бомбардировщиков В-2 «Спирит», самых передовых из известных самолетов в мире, после того, как в «Дримленде» он знал самолеты и оружие, которые были в сто раз более продвинутыми и в тысячу раз более смертоносными?
        Самсон это беспокоило. Служба Маклэнэхана проходила под опекой генерал-лейтенанта Брэда Эллиота, предшественника Самсона и человека, в честь которого была названа их база. Но большинство назвали бы это проклятием. Будучи настолько вежливым, насколько это было возможно, Эллиотт оставался офицером-изгоем, человеком совершенно без тормозов. Он погиб в одном из печально известных «испытательных полетов в реальных условиях» на украденном из рук федеральных агентов экспериментальном бомбардировщике В-52 над Китаем во время китайско-тайваньского конфликта. Хотя его усилия помогли предотвратить глобальную ядерную войну — в шестой или седьмой раз за время своей службы в HAWC — нельзя было не заметить, что большинство чиновников в Белом Доме и Пентагоне вздохнули с облегчением, узнав, что Эллиотт погиб. Единственное, что их беспокоило, это то, что его тело так и не было найдено, так что оставалась возможность, что этот засранец все еще был жив.
        У Брэда Эллиотта Патрик Маклэнэхан выучил одно: когда начинается стрельба и кажется, что весь мир стоит на грани уничтожения, иногда, чтобы чего-то добиться, нужно выходить за общепринятые рамки. Патрик был гораздо более «командным игроком», чем Эллиотт — но он был уже не молод, имел высокое звание и высокий статус, и проводил уже второе десятилетие в изолированном в пустыне сверхсекретной научно-исследовательском центре. Как и Маклэнэхан, Террилл Самсон был протеже Брэда Эллиотта — и знал, что подход в стиле «к черту торпеды, полный вперед!» мог сделать с человеком. Самсон решил следовать по собственному пути, и получил свои звезды, играя по правилам. И он был, безусловно, обеспокоен тем, что призрак Брэда Эллиотта толкал Маклэнэхана по неверному пути.
        — Брейк, детишки,  — многозначительно сказал Самсон.  — Мне позвонили и сказали, что мы получили приказ на приведение в готовность. Что бы мы не получили, кто именно его принял?
        — Вообще-то я, сэр,  — сказал подполковник Хэл Бриггс.
        — Вы?  — Самсон знал, что Бриггс был крайне подготовленным и опытным пехотинцем и офицером спецназа, и служба в качестве начальника охраны HAWC была лишь одной из его специальностей. Самсон знал, что Бриггс также являлся членом некой сверхсекретной группы специального назначения, такой, что даже он не имел права знать, какой именно. Бриггс вручил ему телефакс с командного поста, переданный от директора ЦРУ, уполномочившего Бриггса выступать контактным лицом в этой операции.
        — Ну что же, я впечатлен,  — правдиво сказал Самсон.  — Хорошо, полковник, мы ждем. Если вам разрешили рассказать это нам, давайте послушаем.
        — Так точно, сэр,  — ответил Бриггс. Высокий худой чернокожий офицер провел в «Дримленде» больше, чем кто-либо в этой комнате, был взволнован, как ребенок, которому обещали поход в Диснейленд на день рождения.  — Так как Патрик уже привлекался к операциям подобного рода, я предварительно проинформировал его о приказе. Он дал мне несколько советов и рекомендаций, а также порекомендовал мне привлечь к операции вас и 111-ю эскадрилью. Так как я назначен командиром оперативной группы, я разрешил это.
        — Продолжайте.
        Бриггс кивнул Патрику, который ввел что-то в компьютерный терминал, и на большом мониторе у стола появилась карта западной части России.
        — Моей группе поставлена задача обеспечить спасательную операцию в боевых условиях в России. По всей видимости, у ЦРУ имеется агент, вынужденный сбежать с авиабазы в Жуковском к востоку от Москвы. Обычные процедуры ЦРУ предполагают использование сети тайных каналов внутри России, но эта сеть была нейтрализована.
        — Очевидно, ЦРУ забыло сообщить об этом своему агенту,  — предположил Террилл Самсон.
        — Вы все правильно поняли, сэр,  — ответил Бриггс.
        — О какой группе вы говорите, полковник?  — Спросила Фёрнесс, опасливо глядя на Маклэнэхана и Бриггса. Она была таким же полноправным сотрудником HAWC, как и 111-й бомбардировочной эскадрильи и имела полный доступ. Но она помнила, что то, что она знала, было только верхушкой айсберга, а также то, что это место было столь разобщено и законспирировано, что, вероятно, всех ошеломит сам факт ее присутствия здесь.
        — К сожалению, я не могу раскрывать подробностей, мэм,  — ответил Бриггс.  — Я могу раскрыть ровно столько, сколько будет нужно для вашего планирования, но ничего более. Как бы то ни было, ЦРУ хочет получить своего агента немедленно. И я немедленно отправляюсь туда. Мне нужно будет забрать кое-какое снаряжение у друга в Арканзасе, а затем мы направимся с моей группой в Турцию, чтобы подготовиться к операции.
        — Что же, удачи,  — сказал Самсон.  — Однако я до сих пор не понял одного. Наше участие?
        — Хэлу получено провести спасательную операцию в боевых условиях глубоко в российском воздушном пространстве,  — пояснил Патрик.  — Я предложил обеспечить ему воздушную поддержку.
        — Воздушную поддержку?  — Спросил Самсон.  — Что вы имеете в виду под «воздушной поддержкой»?
        — Вот район операции,  — ответил Патрик, указывая на компьютерную карту.  — Через сорок два часа группа Хэла высадится где-то в районе Жуковского, вот здесь, чтобы попытаться эвакуировать агента ЦРУ. Хэл ожидает серьезного сопротивления — по-видимому, они ищут агента уже приблизительно двенадцать часов, и поиски становятся все интенсивнее. Я предложил ему обеспечить прикрытие подхода и ухода силами малозаметного самолета.
        — Ты хочешь сказать, отправить «Вампиров» в Россию, чтобы прикрыть спасательную операцию ЦРУ?  — Недоверчиво спросил Самсон.  — Ладно, Патрик, ты шутишь! Мы не сможем оказать им никакой воздушной поддержки.
        — Я не согласен, сэр,  — ответил Патрик. Он вывел на экран оперативные данные по состоянию самолетов 111-й бомбардировочной эскадрильи.  — Из шести бомбардировщиков ЕВ-1С «Вампир»,  — подытожил он, когда все прочитали данные,  — два готовы немедленно, один сейчас находиться в воздухе и может быть доступен через несколько часов, когда два первых будут полностью загружены, еще один проходит текущее техническое обслуживание, и один недоступен из-за серьезных работ по модификации.
        Самсон проверил данные — и понял, что Маклэнэхан собирал их несколько часов. То, что в эти несколько часов он отсутствовал, означало следующее: Маклэнэхан, Бриггс и, скорее всего, Люгер, получили сообщение об этой операции несколько часов назад, и никто не доложил ему об этом.
        — Но 111-я еще не является действующим подразделением,  — сказал Самсон, решив повременить с открытым противостоянием с Маклэнэханом из-за путаницы в собственных мыслях.  — Мы по-прежнему находимся на стадии оценок и испытаний. Эскадрилья не будет готова еще как минимум, год.
        Патрик вывел список экипажей, получивших квалификацию и допущенных к управлению стратегическими «воздушными линкорами» «Вампир».
        — У нас есть готовые экипажи, сэр,  — нетерпеливо сказал Патрик.  — Я пойду ведущим. Майор Чешир будет моим командиром самолета.  — Майор Нэнси Чешир была старшим летчиком-испытателем в HAWC. Если бы Террилл Самсон знал ее лучше, ему следовало бы гораздо больше опасаться, что в нового Брэда Эллиотта превратиться она, а не Патрик Маклэнэхан или кто-либо другой.  — Полковник Фёрнесс и полковник Люгер будут резервным экипажем. Вторыми пойдут Дьюи и Деверилл. Они самые подготовленные после всех вышеперечисленных в HAWC. Затем…
        — Извините, сэр,  — вмешалась Ребекка, раздраженно сузив глаза.  — Но не вы командир этой эскадрильи.
        — Это крайне важная операция. Майор Чешир и я самые опытные…
        — Извините, сэр,  — сказала Ребекка, на этот раз более настойчиво.  — Но, при всем уважении, вы поставили нам задачу, и теперь дайте нам ее исполнить.
        — О чем, черт возьми, вы говорите, Ребекка?
        — Сэр, вы создали это подразделение специально для таких операций, как эта,  — сказала Ребекка.  — Вы дали нам средства, вы нас подготовили. Теперь дайте нас сделать нашу работу.
        — Это подразделение создано менее года назад,  — сказал Маклэнэхан.  — Вы не действующее подразделение, вы не имеет боевого опыта. Эти самолеты все еще наши. Если есть задача…
        — Все, стоп!  — резко оборвал их Самсон.  — Послушайте, Патрик. Нам никогда не разрешат проведение такой операции. Мы едва получили разрешение на создание 111-й, и это было всего несколько месяцев назад. У нас есть два борта, готовые к полету, но готовых по результатам полигонных испытаний, которые никогда не совершали боевых вылетов — и, черт подери, в Россию!
        — На самом деле, сэр,  — сказал Патрик.  — Я сделал это, и уже получил разрешение.
        — Повтори?!  — Взорвался Самсон. Его глаза блеснули от ярости.
        — Звонил я, сэр,  — сказал Бриггс.  — Патрик довел эту идею до меня, и я позвонил директору Моргану. Он случайно встретился с министром обороны Гоффом в Белом доме и поговорил с ним, а он переговорил с Патриком пока…
        — Вы говорили с министром обороны?  — Спросил Самсон. В воздухе явно повисло: «не поставив меня в известность?».
        Но Патрик знал, насколько зол был Самсон.
        — Я позвонил вам, как только переговорил с министром, сэр,  — сказал Патрик.  — Он дал только временное «давайте» пока не поставил в известность президента. Сейчас он должен разговаривать с ним. Все прошло довольно быстро.  — Патрик протянул ему распечатку с разрешением от МО. Самсон в недоумении посмотрел на своего заместителя, туго сжав губы, но ничего не сказал.  — Я уже составил график нагрузки, отправил членов экипажа на отдых — кроме меня, конечно. Я проведу первый инструктаж…
        — Извините меня, сэр,  — вмешался Лонг.  — Но это моя работа. Я буду признателен, если вы дадите мне делать свое дело.
        — Майор, я рад вашему энтузиазму, и это не критика вас или вашего подразделения,  — сказал Патрик, набирая новые команды на компьютере.  — Но я отвечаю за эту операцию и сам займусь планированием. Я буду признателен, если вы не будете встревать и поможете мне с инструктажами по материальной части и планированию, а затем…
        — А вот на этом месте стоп, Патрик,  — вставил генерал Самсон.  — Я услышал достаточно, и на этот раз вы ошибаетесь. Майор прав по всем пунктам. Вы провели хорошую работу по подготовке сто одиннадцатой. Они сделал этот хорошо, лучше, чем кто-либо ожидал, учитывая их репутацию и недавнюю историю. Полковник Фёрнесс также права — вы не входите в состав этой эскадрильи. И последнее — «Вампиры» не ваше и не мое личное имущество, они принадлежат стране. Стране, а не вам лично.
        — Я все это знаю, сэр,  — сказал Маклэнэхан.  — Я не…
        — И, честно говоря, генерал, я ожидал от вас большей веры в подразделение, которое вы сами создали,  — сказал Самсон.  — Я знаю, вы хотите лично участвовать в операции, но постарайтесь не подавлять своих подчиненных. Мне нужен от вас однозначный ответ, Патрик: — готова ли 111-я эскадрилья?
        Патрик посмотрел на Фёрнесс и Лонга. Те посмотрели на него, а затем на других офицеров 111-й эскадрильи. Патрик понял, что это был один из самых трудных вопросов, на который ему когда-либо приходилось отвечать. Если бы он сказал «Нет», это была бы неправда, если бы он сказал «Да», это означало, что его выперли из подразделения, в которое он вложил столько сил. Но никаких реальных сомнений не было — он знал ответ.
        — Ответ «Да», сэр, они готовы.  — Решительно ответил Патрик.  — В ходе тренировочных полетов они выполнили все испытательные задачи, которые мы им ставили. Они хорошо подготовлены. Личный состав состоит из некоторых из лучших летчиков, которых я когда-либо знал — они напористы, хорошо подготовлены и обучены. Готовы порвать кого угодно.  — Он повернулся к Ребекке.  — Мои извинения, полковник. Я увлекся. Конечно, это ваша эскадрилья.  — В его глазах не читалось приказа или требования, но и совсем мольбы тоже не было.  — Но я знаю о «Вампирах» больше, чем кто-либо на этой базе и прежде работал с ВРС много раз. Назначьте меня вместе с Нэнси Чешир на вспомогательный самолет. Она самый опытный командир экипажа.
        — Мы сможем применить ваш опыт посредством «виртуальной кабины»,  — сказал Лонг. Было слишком очевидно, что он был доволен наблюдать, как Маклэнэхан получил звонкую пощечину от Самсона, но опасался окончательно вгонять ему нож под ребра.
        — Нет, полагаю, иметь его на резервном самолете будет хорошей идеей,  — вставил Самсон.  — Но я собираюсь сделать маленькую поправку как ваш общий командир. Полковник Фёрнесс будет командиром экипажа самолета Патрика. Нэнси Чешир и Дэйв Люгер будут дежурить в «виртуальной кабине».  — Он повернулся к Лонгу и добавил.  — Майор, вы займетесь планированием операции. Я хочу провести общий инструктаж через двадцать четыре часа. Согласно приказу, самолеты должны выйти в район через сорок часов.
        — Так точно, сэр.
        — Полковник Бриггс, я полагаю, вам тоже следует выдвигаться,  — сказал Самсон с улыбкой.  — Я так полагаю, вам нужно будет забрать пару ваших чудо-игрушек?
        — Так точно, сэр,  — с улыбкой ответил Бриггс.  — Думаю, в этой операции нам пригодиться пара разных штук.
        — Я уверен, вы все сможете,  — сказал Самсон. Он протянул большую руку и Бриггс тепло пожал ее.  — Доброй охоты. Расскажете, как прошло, когда вернетесь.
        — Понял вас, генерал.
        Генерал Самсон распустил офицеров своего штаба и 111-й эскадрильи, но предварительно дал Патрику предупреждающий взгляд. Впервые с тех пор, как они работали вместе, Патрик Маклэнэхан подошел настолько близко к нарушению субординации. Он был гораздо лучшим человеком, чем гласила его репутация. Самсон надеялся, что это не предвещало ничего плохого. Он напомнил себе как-нибудь отойти с Патриком в сторонку после того, как это все кончиться и поговорить — не по душам, а, скорее, по ушам.
        Большинство офицеров и сержантов направились прямо в отдел планирования при боевом штабе, где находились компьютеры, на которых они могли заняться планированием операции. Как обычно, Патрик направился к центральному терминалу — но понял, что едва не оттолкнул Лонга. Патрик выждал пару моментов, не отступил ли Лонг перед «званием, дающим привилегии», но тот не стал. Для Лонга это была возможность проявить себя и показать, что 111-я эскадрилья стратегических бомбардировщиков могла выполнить поставленную задачу, и очень хотел заняться этим. «Извините, Джон», сказал Патрик и уступил ему место, заняв пост начальника оперативного отдела эскадрильи.
        — Хорошо, сэр,  — ответил Лонг, не потрудившись скрыть ухмылки. Последовав примеру Маклэнэхана, офицеры HAWC уставили места офицерам 111-й. Лонг поднял распечатку.
        — Вот, что вам нужно проработать, сэр. Это нужно сделать до совещания через два часа. Дайте знать, если потребуется помощь.
        — На главном терминале мне будет сподручнее,  — ответил Патрик. Но Лонг уже повернулся и включил терминал, приготовившись заняться планом полета, дозаправок и материального обеспечения, а также скачать разведывательную сводку. Его офицеры и персонал штаба тоже уткнулись в компьютеры и через мгновение уже вовсю работали над планом операции.
        Если этот мелкий жопоклюй попросит меня принести кофе, подумал Патрик, направляясь в свой кабинет, я его точно сломаю.
        Кабинет президента, Белый Дом, в это же время

        Единственное, что можно было сказать хорошего об этом президенте, подумал министр обороны США Роберт Гофф, это то, что он всегда был на месте, просто потому, что никуда не уезжал. Он всегда работал в своем кабинете, прилегающем к Овальному кабинету, за исключением тех случаев, когда проводил совещания с сотрудниками или принимал посетителей. Так как за ним стояла весьма скромная политическая машина, он редко посещал публичные мероприятия или партсобрания. Если у него случались свободные минуты, он предпочитал проводить их с женой и детьми наверху, в жилой зоне резиденции. Роберт уже знал, что не следовало беспокоить президента во время медитаций, проводившихся, как правило, в десять утра и три вечера, но в остальное время, президент Торн работал на телефонах и компьютере, выполняя задачи главы исполнительной ветви власти.
        Гофф не часто беспокоил своего старого друга. Тот не играл в гольф, не занимался бегом или плаванием, редко посещал Кемп-Дэвид, не занимался многими увлечениями, замеченными за другими президентами. Единственным отрывом от жизни в Вашингтоне для него становились отдельные поездки в выходные к родителям в Вермонт или к матери жены в Нью-Хэмпшир, чтобы та могла повидать внуков. Многие президенты подвергались критике за закисание в «ловушке» Белого дома с его бесконечными протокольными мероприятиями и рутиной, но Торн не терял запала, и весь излучал энергию на всех бесконечных встречах, докладах, совещаниями и прочем.
        Гофф знал, что вторгается к президенту прямо во время медитации, но все равно вошел в кабинет и тихо сел на свое любимое кресло в углу, молча глядя на своего друга, самого могущественного человека на Земле. Президент сидел молча, сложив руки на коленях. Его глаза были закрыты, а дыхание поверхностно. Гофф пробовал медитировать несколько лет назад по советам жены Томаса и пробовал делать это каждый день, но давно забросил это дело. Ему приходилось очень постараться, чтобы вспомнить нужную мантру. Когда он говорил Томасу, что все еще продолжал медитировать, тот только улыбался и кивал.
        Ну что же, подумал Гофф, ему и не нужно было заниматься гольфом, бегом или плаванием. Президент был в отличной физической форме, хотя, насколько Гофф знал, не занимался спортом. Сидя в своем кресле в белой рубашке, с распущенным галстуком и закатанными рукавами, Торн выглядел поджарым и готовым ко всему. Боб как-то намекнул ему на необходимость занятий спортом, на что тот прямо в костюме опустился на пол и сделал стойку на руках, продержав ноги в горизонтальном положении в течении целых пятнадцати минут. Сначала он делал стойку на обеих руках, потом на одной, а потом и вовсе на трех пальцах одной руки. Это была самая впечатляющая демонстрация силы и уравновешенности, которую он когда-либо видел. Торн заявил, что это было частью ведической науки о гармонии разума, тела и духа, что позволяло телу делать все, что только мог поделать ум. Он сказал, что эти возможности было бесконечны — и это была только малая толика того, что он мог делать.
        Конечно, как бывший спецназовец, Торн сделал достаточно упражнений, чтобы сохранить свои двадцать лет на всю оставшуюся жизнь — для него было детской игрой держаться на одном пальце. Гоффу было трудно поверить во всю эту нью-эйджийскую йогу и прочую хрень.
        — Ты когда-нибудь жалел о том, что мы это сделали, Боб?  — Спросил Торн. Гофф так и не услышал и не заметил, что президент вышел из медитации.
        — Каждый день жалею,  — ответил Гофф. Президент улыбнулся.  — А ты?
        — Нет,  — мягко ответил Торн, и Гофф знал, что это было правдой. Затем непринужденная улыбка президента плавно сменилась несколько хмурым, деловым выражением.
        — Что-то случилось? Первый для меня кризис, связанный с разведкой на международном уровне?
        Гофф понятия не имел, как президент об этом уже узнал, так что просто решил поплыть по течению.
        — Да, сэр,  — ответил он.  — Дуг Морган и вице-президент уже идут. Это имеет отношение к операции «Сирена».  — Гофф заметил, что ему никогда не приходилось напоминать президенту ничего, о чем они говорили в последние шесть-девять месяцев — Торн обладал замечательной способностью вспоминать любые подробности любого совещания, как бы неформальны или рутинны он не были. Его проинформировали о трех с половиной десятках текущих разведывательных операций, идущих в настоящее время в России, но он мог вспомнить основные данные по каждой из них.  — Она была вынуждена бежать с объекта, а сеть для эвакуации была разрушена. ЦРУ хочет вытащить ее немедленно. Они полагают, что у нее может быть информация по недавнему удару в Албании.
        — Глубоко на российской территории, около Москвы — Жуковский, если я не ошибаюсь?  — Гофф кивнул.  — Эвакуировать нужно по воздуху. Есть кто-нибудь на уме? Группа «Дельта»? Спецназ ВВС?
        — Вспомогательная разведывательная служба.
        — Которая ячейка?  — Но он быстро поднял руку.  — «Сумасбродный маг», вылет из Турции, да?
        — Именно, сэр.
        — Им нужна поддержка с воздуха?
        Гофф был поражен — президент словно спланировал эту операцию, рассмотрев все возможные угрозы, и составил полный набор планов.  — Они запросили поддержку специализированным малозаметным самолетом.
        — Глубоко на российской территории, следовательно, нужно прорваться через вражескую авиацию и ПВО, быть готовым к борьбе с танками и пехотой… Они хотят что-то из HAWC?
        — Да, сэр.
        — Вызовите сюда Дуга, Лестера и генерала Венти, и введите меня в курс дела,  — сказал президент.  — Напомните мне, когда операция начнется.
        — Вы не хотите обсудить это с остальными членами кабинета, с комитетом начальников штабов, с верхушкой Конгресса?
        — Боб, если только в последние двадцать минут не отменили конституцию, я являюсь верховным главнокомандующим,  — сказал президент.  — А вы — министром обороны и советником по национальной безопасности, а вице-президент моим начальником штаба. Я знаком с проектом «Сирена» и полагаю, что у меня есть представление о трудностях, связанных со скрытной эвакуацией в такой глубине вражеской территории. Поэтому я постановил спланировать операцию с использованием всех имеющихся разведданных и сделать это немедленно.
        — Но… Но если что-то пойдет не так?  — Спросил Гофф.  — Вы намерены просто взять и разрешить такую опасную операцию без рассмотрения всех угроз и последствий?
        — Если бы у нас было время, я бы так и сделал. Но, как я полагаю, у нас нет времени, чтобы просто так его тратить. ВРС и HAWC — хорошее решение. Отправляйте их.
        Гофф, окончательно ошеломленный, ничего не ответил, только кивнул. Президент кивнул в ответ и вернулся к компьютеру. Гофф направился к выходу, но остановился и сказал:
        — Это может стать очень большой катастрофой, господин президент. Вы уверены, что не хотите подумать?
        Не отрываясь от работы, президент ответил: — Забыли помедитировать, Боб?
        Гофф покачал головой и усмехнулся. Ну да, если что, Торн будет сам виноват, вот пусть сам и разбирается. Того, похоже, это не волновало.
        — Я прикажу начать операцию немедленно, сэр.

        ЧЕТЫРЕ

        У авиабазы в Жуковском, Российская Федерация, два вечера спустя

        — Nasrat f karman!  — Вскрикнул один из бомжей, когда из тени появился кто-то.  — Так, так, и кто это к нам такой пожаловал?
        Пятеро бомжей, сидевших под мостом, медленно поднялись на ноги, когда к их крошечному костру подошла женщина в спортивном костюме. Снова начинался ледяной дождь, сопровождаемый постепенно нарастающим ветром. Скоро должен был выпасть снег, и на этот раз в значительном количестве.
        Даже в слабом свете можно было заметить, что ее бесконтрольно колотило. Возможно, она была привлекательна, но сейчас выглядела бледной и изможденной. Дорогой импортный спортивный костюм был перемазан грязь и декорирован мокрыми листьям.
        — Ты хто такая, мурзик?
        — Pamageetye… pamageetye mnye pazahalsta,  — запинаясь сказала женщина, еле двигая распухшими губами.  — Пожалуйста… Помогите мне.
        — Такой юной штучке, как ты?  — Ответил самый крупный бродяга, очевидно, главный. Конечно, конечно. Все, чего захочешь.  — Он погладил густую бороду и облизал губы.  — Но это будет чего-то стоить. Но не волнуйся, это поможет согреться.
        Линда Мэй Валентровна Маслюков подняла правую руку, в которой держала полицейский пистолет.
        — Не двигайся, мудак,  — слабо произнесла она. Бродяги напряглись, ошарашено глядя на пистолет.  — Мне нужно только одеяло и немного еды. Нам всем не нужно внимание полиции.  — Два дня на морозе, без еды, теплой одежды и крыши над головой сделали свое дело. Она рассудила — вероятно, верно — что лучше попытаться получить помощь от этих бомжей под мостом, чем рисковать сунуться в какой-либо кабак. Приходилось выбирать между смертью от переохлаждения и риском поимки.  — Просто дайте мне поесть и я..
        Кусок коряги возник из неоткуда, врезавшись прямо в ее затылок. Маслюков рухнула на землю, уже частично потеряв сознание от удара.
        — Ты, huyisos!  — Сердито крикнул крупный бродяга на еще одного, скрывавшегося в тени и ударившего Линду.  — Ты зачем ее вырубил? Я не собираюсь трахать эту суку без сознания!
        — Тогда я буду!  — Радостно вмешался еще один из бомжей.
        — Uobyvat! Нахер отсюда! Я первый!  — Крикнул крупный.  — Ты, иди на дорогу и лови ментов. Это, наверное, та сука, которую искали менты. Наверное, нам чего-нибудь дадут за то, что мы нашли ее. Но не спеши,  — Он наклонился, сунул пистолет в карман, расстегнул спортивный костюм на женщине и облапал ее грудь.  — И дайте кто-нибудь воды и водки. Давайте посмотрим, может, мы разбудим эту спящую красавицу и закатим прежде, чем сюда доберутся менты.

* * *

        — Все так, это она,  — сказал офицер милиции, держа фотографию рядом с ее лицом. Хотя ее лицо побледнело от холода и было покрыто пятнами грязи и крови, а также спутанными волосами, ее можно было опознать. Милиционер расстегнул застежку спортивного костюма, проверяя пульс на сонной артерии.  — Живая. Еле-еле.  — А затем добавил, грубо облапав за грудь.  — Ого. Отличные большие американские сиськи.
        — Отвали, pizdasos,  — сказал второй милиционер.  — Ты что, думаешь, это все, о чем можно думать, видя женщину, замерзшую до полусмерти?  — Он осветил ее фонариком, отметив порванные на ягодицах штаны и залапанную в районе грудей куртку.  — Кроме того, ты что, хочешь прикасаться к ней после того, как эти gavnos лапали ее? Если она не умрет от холода или каких-либо болезней от этих тварей, она умрет от стыда, узнав, что они прикасались к ней.
        Они находились на берегу реки, в нескольких метрах от опоры моста, под которым жили бомжи. Женщину они обнаружили лежащей на животе, с лицом, на восемь сантиметров ушедшим под снег. Первый полицейский посветил фонариком под мост и заметил несколько лиц.
        — Свиньи гребаные. Какого черта ты вообще дал этим скотам денег?
        — Shto ty priyibalsa ka mn» e? Мы работаем в две смены два дня, пытаясь найти эту kurva,  — ответил второй.  — Если бы не они, мы бы все еще искали ее, и, кстати, нам бы не добавились за сверхурочные. Так что им надо было дать пару рублей за то, что она хотя бы живая. Если бы он ее убили, я уверен, виноватыми оказались бы мы. Так что кончай пускать пузыри и вызывай кого надо. Чем быстрее ты оторвешься от ее сисек и передашь ее МСБ, тем быстрее мы сможем пойти выпить.  — Пока первый милиционер доставал рацию, чтобы доложить о находке, второй накрыл женщину шинелью, чтобы не дать ей замерзнуть окончательно.
        — Скорая и подразделение МВД в пути,  — сказал первый офицер.  — Двадцать минут.
        — Господи, она, может, помрет к тому времени,  — сказал второй полицейский.  — Нам лучше доставить ее в больницу в Жуковском.  — Двое полицейских взяли женщину под руки и понесли к машине, от которой их отделяло несколько десятков метров кустов и каменистого берега. В этот момент они услышали грохот винта приближающегося вертолета.
        — Ну, быстро они. Остаемся.
        — Тяжелый,  — должно быть, армейский,  — сказал первый полицейский. Вертолета не было видно, но они могли слышать, как он приземляется неподалеку. Посадочные огни не горели — и это было настоящим подвигом, учитывая погоду. Несколько минут они слышали шорох ветвей, но никого не увидели.
        — Где их черти носят? Чего они так долго?
        — Я пойду…  — Именно в этот момент их фонарики осветили фигуру, одетую в нечто, похожее на толстый летный костюм или боевую экипировку. На голове было что-то похожее на летный шлем.
        — Похоже, пилот. Или член экипажа. Или…  — Он набрал воздуа и крикнул:
        — Vi zhdyolye kavoneebood? Сюда!
        Вдруг они услышали сзади жуткий синтезированный голос, сказавший по-русски:
        — Ya plokha gavaryoo parooskee, tovarisch. И мой друг тоже.  — Они обернулись, и увидели человека в странном сером комбинезоне, и какого-то космического вида шлеме с большими зрачками камер, полностью закрывавшем лицо.
        — Ты кто, мать твою, такой?  — Крикнул первый милиционер по-русски.
        Ответом стала вспышка белого света и электрический разряд, вылетевший из небольших электродов на плече человека. Первый полицейский вскрикнул и застыл, словно коснулся высоковольтного кабеля, а затем упал лицом в снег, дергаясь, словно разряд продолжал сотрясать каждый нерв в его теле.
        — Yop tvayu mat!  — Второй полицейский вскочил, схватил автомат, висевший у него через плечо, и выпустил очередь в три патрона с расстояния не более пяти метров. На таком расстоянии промахнуться было невозможно… Но к его удивлению, незнакомец не упал, а лишь отошел на пару шагов назад и в сторону.  — Ya nee paneemayoo…?
        — Spakoyniy nochyee, чувак,  — ответил незнакомец и выстрелил в него еще одним разряд энергии. На нем и автомате заплясали искры, пока второй полицейский не упал на землю без сознания.
        Пришелец нагнулся, чтобы рассмотреть Линду Маслюков.
        — Это она, Крис,  — сказал он своему товарищу по линии непосредственной связи.  — Затем поднял женщину на руки.  — Я возьму ее. Прикрывай. Убедись, что наши грязные друзья не попытаются быть слишком смелыми.
        — Понял. Иди за мной,  — сказал второй пришелец, и направился к приземлившемуся вертолету.
        Но не успели они дойти до него, как услышали быстро приближающиеся звуки сирен.
        — Ну, еще одна куча, в которую мы вляпались на этот раз, Олли,  — сказал синтезированным голосом несший Маслюкову человек в странном костюме. Установленные на шлеме на месте глаз электронные сенсоры выдали двухмерно изображение машин, в том числе их скорость, направление движения и предполагаемый тип, основываясь на показаниях радара миллиметрового диапазона.
        — Асы, у меня пара гостей на три часа от меня, триста метров, две цели. Одна бронемашина, возможно, БТР.
        — Понял, «Дровосек»,  — ответил голос, принадлежавший Дуэйну Девериллу, командующему операцией, находящемуся на борту бомбардировщика ЕВ-1С «Вампир» поблизости. Несколькими секундами спустя раздался огромный взрыв, и бронетранспортер исчез в огненном шаре.
        — Отличный выстрел, Асы,  — сказал Бриггс.  — Вперед, сардж.
        — Уже бегу, сэр,  — ответил раздраженным голосом коллега человека в странном костюме. Крупный спецназовец с жуткой маской из черно-зеленых камуфляжа на лице повернулся к своему коллега, скривившись в усмешке. Ветеран Корпуса Морской пехоты США был похож на какого-то чудовищного жука — помимо странной формы шлема с большими электронными «глазами», на нем была форма, покрытая тонкими керамическими бронепластинами, разгрузочный жилет с закрепленными на нем устройствами и подсумками, а также пояс с закрепленными на нем электронными модулями и сенсорами, соединенными с оружием.
        — Это Стэн, а не Олли. Оливер Харди сказал был Стэн Лорел. И это не забавная оговорка, это сознательная оговорка. Еще разок, и вы и меня Стэном назовете. Если будете продолжать путаться, сэр, я тоже вас с кем-нибудь перепутаю.
        Подполковник ВВС США Хэл Бриггс, несший Линду Мэй Маслюков, пожал плечами, подчеркивая свой очень невоенный вид. Если его подчиненный, старший сержант морской пехоты Крис Уолл выглядел очень необычно в своем насекомоподобном экзоскелете, его командир выглядел еще более странно. На Бриггсе был облегающий темно-серый костюм, напоминающий костюм аквалангиста, тонкий рюкзак, устройства цилиндрической формы на плечах и несколько модулей на поясе. На шлеме тоже виднелись большие зрачки цифровых камер, но этот шлем полностью закрывал голову. На ногах были ботинки с толстыми подошвами и странными утолщениями на лодыжках.
        — Стэн, Олли, сержант Крис Уолл — для меня они все кучка старых пердунов,  — язвительно заметил Бриггс, проигнорировав нахмурившегося Уолла. Благодаря своему цифровому визору он мог видеть вдали вертолет.  — Следуй за мной.  — Держась рядом со всем, что могло дать какое-либо прикрытие, но на самом деле не соблюдая никаких правил скрытного передвижения, Хэл Бриггс двинулся в направлении, указанном ему навигационным индикатором на нашлемном дисплее. Уолл держался позади, соблюдая чуть большую скрытность, но не желал отставать.

* * *

        Майор ВВС Джон «Мусорщик» Уэстон мог поклясться, что ощутил сквозь стекло кабины своего конвертоплана специального назначения MV-22 «Пэйв Хаммер» жар от взрыва российского бронетранспортера, несмотря на то, что находился за три километра от того места, где этот бронетранспортер взорвался в глухую зимнюю восточно-европейскую ночь.
        — «Железный дровосек», прием,  — радировал Уэстон.  — Это вы что-то взорвали?
        — Идем назад, «Хаммер»,  — ответил Бриггс.  — Это наши ангелы-хранители. Будем через две минуты.
        Уэстон и шестеро членов его экипажа были частью группы под названием «Сумасбродный маг», секретного подразделения Вспомогательной Разведывательной службы. ВРС состояла из ячеек, разбросанных по всему миру, ничего не знавшем друг о друге, дабы оказывать ЦРУ помощь в спасении высокопоставленных персон, высоко рискованных атаках, разведке, сборе информации и прочих операциях, слишком «горячих» для полевых оперативников и слишком деликатных для привлечения военных.
        Это была, безусловно, самая рискованная операция, в которой доводилось принимать участие Уэстону и его экипажу: перелететь с базы Батман на востоке Турции, на которой были развернуты силы командования специальных операция США через Черное море и Республику Украина, заправиться на малой высоте от летающего танкера МС-130П над восточной Украиной под Харьковом, а затем преодолеть еще девятьсот километров под юго-западной Россией к самой окраине Москвы.
        Но этот полет в две тысячи километров был только началом их экстраординарной операции. Избегая гражданских и военных радаров, охватывающих воздушное пространство вокруг Москвы и Жуковского, Уэстону и экипажу предстояло проверить четыре контрольные точки вокруг авиабазы в Жуковском, ища агента, вероятно, находившегося в бегах. Основным средством поиска был инфракрасный сканер МV-22: если датчик показывал присутствие каких-либо людей в точке встречи, они высаживали Бриггса и Уолла, начинавших искать агента. У них было меньше часа на это дело, прежде, чем у них подойдет к концу топливо, и им придется вернуться к танкеру МС-130П «Геркулес», барражировавшему над северо-восточной Украиной для дозаправки. До наступления дня им оставалось времени только на два таких рейса, прежде, чем они должны будут вернуться на базу Батман до восхода солнца.
        Их единственным преимуществом было знание того, что агент точно будет на одной из четырех явок.
        Тридцатидвухлетний командир экипажа, у которого были жена и двое детей, был полностью проинформирован о важности и опасности этой операции, но все равно вызвался добровольно. Как нередко доводилось испытывать на собственной шкуре, быть шпионом правительства Соединенных Штатов было той еще работой. Если он мог применить свои навыки, чтобы спасти этого шпиона, он был обязан их использовать. А МV-22Е «Пэйв Хаммер» был, безусловно, той самой машиной, которая могла помочь в этом. От базовой модели он отличался более мощными двигателями и более мощными крыльями для полетов на малой высоте; имел оборудование для дозаправки в воздухе, усиленные шасси для посадки на необорудованные площадки; сверхточную спутниковую и инерциальную системы навигации; оборудование ночного видения, инфракрасные камеры переднего обзора, радарную систему полета с огибанием рельефа, позволявшую летать на уровне верхушек деревьев в любую погоду, днем и ночью, а также средства противодействия, такие как оборудование радиоэлектронной борьбы, станции предупреждения об облучении, а также ложные тепловые цели для защиты от вражеских
средств ПВО.
        Конечно, он никогда не рассказывал семье о своей работе, и не собирался. Его жена привыкла к блаженному неведению по части работы мужа. ВРС круглый год действовала по всему земному шару. Семьи сотрудников никогда не знали никаких подробностей. Периодически происходила ротация ячеек, какие-то уходили, но спустя дни, недели, месяцы возвращались. Их родственники смотрели новости, гадали, не участвуют ли их мужья или жены в этом конкретном кризисе, но никогда не знали наверняка. Единственными признаками участия в чем-то ужасном были, разве что, рассеянные взгляды или рассеянность за обеденным столом.
        Иногда кто-то не возвращался. Вместо любимых домой приходили соболезнования, слезы, и сложенные в треугольник флаги. Те, кому везло, получали еще и тела. И даже тогда никаких объяснений. Никаких.
        Но, сказать откровенно, Уэстон понимал одно: ВРС нашла в его лице нужного человека. Джон Уэстон, с тех времен, когда он был слушателем офицерских курсов и чемпионом своей школы в Иллинойсе по шахматам, в значительной степени любил находиться дома с детьми, и жить, словно перебравшаяся в город широкая деревенщина, но в нем было одно качество, которой никто не оспаривал: он мог заставить МV-22 «Пэйв Хаммер» танцевать.
        Однако сейчас он не был уверен, что все танцы мира смогут вытащить их из этой передряги.
        — Как там дела, Флекс?  — Спросил он.
        — Хреново, шеф,  — ответил сержант Эд «Флекс» Фратиер, старший по погрузке на их борту. Большой любитель культуризма и бывший спецназовец ВВС стоял у бортового люка МV-22, пристегнувшись ремнем безопасности и осматривая местность в прибор ночного видения.  — «Дровосека» не вижу. Зато вижу на дороге тяжелую военную технику. Примерно в пяти минутах.
        — «Дровосек», это «Хаммер», у нас гости,  — сообщил Уэстон по рации. У вас четыре минуты. Лучше — быстрее.
        — Экипаж, вижу группу высадки с юго-востока и востока,  — сообщил Фратиер по закрытому каналу внутренней связи, наблюдая Бриггса и Уолла через ПНВ.  — Личности подтверждены.
        — Группа прикрытия наружу,  — скомандовал Уэстон. Фратиер направил группу из троих спецназовцев наружу. Они развернулись вокруг МV-22, прикрывая эвакуацию.
        — Готовность…
        — Сильный огонь с запада!  — Крикнул один из группы погрузки.  — От одной из приближающихся машин. Дальность четыре километра!
        — Асы будут через двадцать секунд,  — доложил Деверилл.  — Можешь достать, «Дровосек»?
        — Принял,  — ответил Крис Уолл.  — Сэр, мне нужны дальность и азимут.
        Хэл Бриггс остановился, повернулся на запад и осмотрел местность через датчики шлема.
        — Три целых пять десятых километра, Стэн,  — радировал он.  — Большая, быстро движущаяся, возможно, колесный БТР.
        — Наконец-то правильно, сэр,  — сказал Уолл, и поднял оружие, представляющее нечто среднее между пулеметом М-60 и рентгеновским аппаратом, увенчанное многоканальным прицелом, прицелился и выстрелил в сторону шоссе. Снаряд размером с сигару, но движущийся на гиперзвуковой скорости, в пять раз быстрее обычной пули, вылетел из ствола со звуком, напоминающим хриплый кашель. Не было никакой отдачи — тот же электромагнитный импульс, что отправил снаряд в цель, погасил огромную отдачу.
        Преодолев две тысячи семьсот сорок пять метров, снаряд из обедненного удара, выпущенный рельсотроном на гиперзвуковой скорости пробил полдюйма стальной обшивки мчащейся по шоссе российской командно-штабной машины БТР-27[59 - Что это такое — Браун может и знает, а в российских ВС такого не было], беспрепятственно пройдя через дизельный двигатель в шестьсот лошадиных сил, топливный бак, заднюю стенку корпуса и ударил в двигатель идущей в сорока пяти метрах за БТР-ом полицейской машины прежде, чем, наконец, остановился. Двигатель БТР-а взорвался, вызвал взрыв дизельного топлива. Полицейская машина просто перевернулась на бок и слетела в кювет, словно игрушка.
        Уолл продолжал осматривать местность в электронный прицел.
        — Вижу пехоту,  — сообщил он.  — Три километра. Они могут ставить там минометы или готовиться стрелять гранатами. Нам лучше выдвигаться.
        — Дымы!  — Скомандовал Уэстон. Вскоре густое облако серого дыма, непроницаемого для инфракрасных камер затянуло ветровое стекло, скрывая конвертоплан со всех направлений кроме того, с которого приближалась десантная группа. Он надеялся, что дым сделает гораздо более проблемным определение дальности для минометных расчетов. Гребаный штуцер, с силой выдохнул Уэстон, давайте, бегом!
        — Минометный огонь! Еще!  — Уэстон ощутил, как взрывы начали сотрясать фюзеляж, окатывая фюзеляж и винты кусками грязи, снега и битого асфальта. Несмотря на поставленные вокруг машины дымы, разрывы быстро приближались к ним. Еще один-два, и они их накроют. Уэстон просто мог видеть, как плохие парни бросают смертоносные снаряды в трубы минометов, отпускают их вниз и слышат громкое «БАБАХ» вышибного заряда. МV-22 закачался, оба двигателя чихнули и загремели, когда их продуло воздухом, гонимым избыточным давлением от близкого взрыва.
        Но вдруг Фратиер увидел, как некая невидимая сила взорвала всю приближающуюся российскую военную технику. Последнему взрыву вторил огромный взрыв боеукладки одного из минометов. Но все невоенные средства — полицейская машина и машина скорой помощи — остались нетронуты.
        — Что это было?  — Крикнул Уэстон по ВПУ.  — Доклад!
        — Похоже, наш ангел-хранитель позаботился о них,  — сказал один из членов экипажа.  — Множественные взрывы. Дорога чиста, не считая полицейской машины и машины скорой помощи.
        Хорошо кто-то выстрелил, подумал Уэстон. Сильный дождь и ветер быстро разгоняли дымовую завесу, не давая им много времени.
        — Когда там группа высадки будет на борту?
        — Уже под хвостом. У них раненый.
        — Понял.
        Уэстон толкнул ручки управления двигателями, начиная раскручивать винты.  — Группе прикрытия на борт. Убираемся отсюда к черту!
        Члены группы погрузки, выполняющие роль группы прикрытия, начали отходить к машине — как вдруг остановились, повалившись на землю. Уэстон не слышал этого до последнего за ревом двигателей — свиста летящей мины. И ему оставались лишь беспомощно наблюдать, как один из членов экипажа исчез в ослепительной вспышке и оглушительном грохоте всего в двадцати пяти метрах от конвертоплана.
        — Господи!  — Крикнул второй пилот.  — В Канди попали! Триггерман, Флекс, гляньте на восток, не можете ли вы помочь Канди!
        — Отставить,  — Уэстон ощутил жжение в горле. Это было самое трудное решение, которое ему доводилось принимать, но он принял его без колебаний.  — Это было прямое попадание. В машину. Вперед.
        — Шеф, мы не можем бросить его…
        — У нас нет выбора,  — ответил Уэстон.  — Прикрытие, в машину немедленно. Флекс, откуда стреляли?
        — Огонь с севера с другого берега реки,  — ответил Фратиер.  — Не могу определить точно, но стреляли с севера, возможно, из-за моста. Асы, видите новые цели к северу от нашей позиции?
        — Флекс! Обратный отсчет, когда все будут на борту!
        — Двадцать секунд, шеф. Пятнадцать… Десять! Все на борту, поднимаю рампу! Вперед, вперед!
        Уэстон вжал газ до красной черты, в МV-22 поднялся в воздух. Затем он передвинул ручку управления гондолами двигателей на несколько градусов, увеличивая горизонтальную скорость. По мере набора скорости, крылья создавали все большую подъемную силу, но когда Уэстон наклонил нос вниз и опустил машину на уровень верхушек деревьев, скорость начала нарастать крайне показательно. Наконец, когда скорость увеличилась, Уэстон перевел гондолы двигателей в горизонтальное положение, переведя «Пэйв Хаммер» из вертолетного в самолетный режим. Он включил радар системы полета с автоматическим огибанием рельефа и ТВ-систему обзора в условиях низкой видимости, чтобы видеть и облетать все возможные препятствия в темноте на малой высоте.
        — Твою ж мать, мы сделали это,  — выдохнул второй пилот.  — Я думал, мы уже не…
        В этот же момент станция предупреждения об облучении издала пронзительный БИПБИПБИП! В верхней части экрана показался символ в виде букв «А». Оператор средств РЭБ крикнул:
        — Радар «три А»[60 - «Три А»  — АntiАircraft Artillery — зенитная артиллерийская установка], на четыре часа! Влево!
        Справа появились вспышки выстрелов из зенитного орудия, в их сторону метнулись трассеры. Уэстон завалил машину влево до упора, но не достаточно быстро. 23-мм снаряды мобильной зенитной установки ЗСУ-23-2[61 - «Шилка»  — ЗСУ-23-4] из подразделения противовоздушной обороны ВВС Российской Федерации, размещенного на авиабазе в Жуковском ударили в переднюю часть фюзеляжа. Мощные снаряды пробили обшивку, задев также второго пилота, которого едва не выбросило из кресла. Он словно встал и отпрянул, пытаясь избежать судьбы. Уэстон услышал звуки взрывов, хлопки и шипение электропроводки. Большая часть приборов и многофункциональные дисплеи на его приборной панели погасли, тонкая завеса голубоватого дыма от горящей электроники заволокла кабину. В наушниках раздался оглушительный визг, и Уэстону пришлось сбросить шлем, так как он не мог выключить их. В кабине мгновенно стало на пятьдесят градусов холоднее, когда ее заполонил сырой ледяной воздух. Лед сразу же начал затягивать внутреннюю сторону лобового стекла — скоро оно покроется им полностью.
        Уэстон оттащил тело второго пилота с центральной части приборной панели. Трясущиеся руки мгновенно покрылись кровью.
        — Твою мать!  — Крикнул он.  — Флекс! Помоги!  — Старший группы по высадке бросился к нему, отстегнул тело второго пилота от его кресла и положил на пол кабины. Крови было столько, что казалось, она покрывала каждый квадратный сантиметр кабины.
        — Флекс! Давай в правое кресло, помоги мне удержать эту штуку! Нас крепко порвали.  — Он опустил нос, но скорость полета продолжила неуклонно снижаться. Вибрация, шедшая от правого крыла, усилилась.  — Проверь приборы. Чего еще у нас нет?
        — Обороны правого винта неровные,  — ответил Фратиер.  — Уэстон убавил обороты, пытаясь погасить вибрацию, но это не дало результата.  — Похоже, системы контроля правого двигателя сдохли. Вибрация слишком сильная.
        — Дерьмо. Нужно отключать правый.  — Уэстон переключил передачу, переводя оба винта на левый двигатель, изолированный от электрических, пневматических и гидравлических систем правого, а затем перекрыл подачу топлива в правый двигатель, выключая его.  — Скорость упала до семидесяти километров в час,  — сказал он.  — Но я восстановил управляемость. Вибрация немного снизилась. Он знал, что это был очень, очень сильный оптимизм.  — Повреждения?
        — Сгорела куча размыкателей, предохранитель на третьем инверторе и автомат,  — доложил Фратиер.  — Что с работающим автоматом?
        — В полете не добраться,  — ответил Уэстон.  — Так что экономим электричество, и будем надеяться, что долетим с одним инвертором. Черт, да что еще не та…
        Вдруг показалось, что заполыхал весь горизонт впереди. Машина летела прямо к авиабазе в Жуковском, и едва ли не каждая зенитная установка поблизости открыла по ним огонь. Уэстон резко накренил машину, пытаясь уйти, но по ним стреляли со всех направлений. Плети горящих трассеров хлестали все ближе и ближе. Именно в этот момент их высветил прожектор и несколько секунд удерживался на конвертоплане.
        Отлетались, подумал Уэстон. Не было возможности выброситься, не было парашютов на всех. Единственных шансом была вынужденная посадка, но если все эти «Три А» хотя бы раз в них попадут, не останется и этого. Уэстон подумал о своей семье, о том, на чем придется присутствовать его детям, о том…
        Именно в этот момент несколько ослепительных вспышек осветили кабину. Так вот, подумал Уэстон, как выглядит со стороны цели прямое попадание «Три А»? Очень похоже на смерть…

* * *

        — Господи всемогущий,  — пробормотал командующий операцией майор ВВС Национальной Гвардии штата Невада Дуэйн Деверилл.  — Это определенно был неправильный маневр. «Мусорщик» или растерялся, или просто сглупил.
        Деверилл и пилот самолета, капитан ВВС Национальной Гвардии штата Невада капитан Энни Дьюи наблюдали этот адский кошмар с тридцати пяти километров с борта бомбардировщика ЕВ-1С «Мегафортресс-II». Они находились выше, вне зоны досягаемости зенитной артиллерии, используя ЛИДАР, или лазерный радар самолета, чтобы получить трехмерную картинку всего полета МV-22 и его попытки уйти. ЛИДАР также выдавал картинку приближающихся российских сил.
        — МV-22 все еще в воздухе?  — Спросила Энни.
        — Ага,  — ответил Дуэйн.  — «Лонгхорн» был как раз вовремя. Бомбардировщики снова всех спасли.  — Деверилл выпустил еще одну ракету AGM-89D «Лонгхорн Мэйверик», видя, что МV-22 сносит прямо на Жуковский и добился прямого попадания по зенитной установке, как раз собиравшейся открыть по нему огонь. Ракета «Лонгхорн», новая модификация заслуженной AGM-89 «Мэйверик» была оснащена комбинированной системой управления, включавшей тепловую головку самонаведения и радар миллиметрового диапазона, и могла обнаруживать и поражать цели размером всего лишь с автомобиль. Она имела дальность пятьдесят километров и могла уничтожить основной боевой танк или пробить полтора метра железобетона. Наряду с восемью «Лонгхорн» на поворотном барабане в центральном бомбоотсеке и дополнительным топливным баком в заднем, «Вампир» нес восемь специальных ракет «Воздух-воздух» в переднем бомбоотсеке.
        — Дай им отдышаться, Дэв,  — сказала Энни.  — Похоже, в них попала «Три А» после взлета. Наверное, они сильно повреждены.
        Дуэйн фыркнул, принимая замечание.
        — Точно, Шпилька. Ненавижу думать, что они облажались.
        Энни на мгновение посмотрел на Деверилла оценивающим взглядом. Интересно, подумала она, как такой милый парень может быть таким бесчувственным?
        Энни не могла не засматриваться на него, несмотря на его дерзость, самоуверенность и вечное снисходительно отношение ко всем и каждому. Если бы он не был таким профессионалом, он был бы самым большим мудаком на всей базе. Но свое грязное дело он действительно знал и внес большой вклад в 111-е бомбардировочное авиакрыло, известное как «Лучшие из лучших»[62 - В оригинале Aces High, что означает как «лучше из лучших», так и предполагает игру слов за счет слова Ace — Ас или Туз].
        — Думаю, они в беде,  — сказала Энни, изучая обстановку на большом многофункциональном дисплее Дэйва.  — Мы должны помочь им.
        — Ты же знаешь, что нам этого не разрешено,  — сказал Деверилл.  — Нас здесь быть не должно, забыла? Мы призраки.
        — Призраки, обстреливающие ракетами цели в стране, с которой мы не воюем,  — заметила Энни.
        — Эй, Шпилька, не читай мне мораль,  — Сказал Дуэйн.  — Я был бы просто счастлив вывалить несколько кассетных бомб на русских. В любой день. Но нам приказано не снижаться ниже пяти тысяч метров или каким-либо образом выдавать себя. Если мир узнает, что США отправили нас в качестве прикрытия операции по эвакуации американского шпиона из России, это разрушит наши отношения со всеми. «Лонгхорны» с большой высоты это да. Но если мы попадемся в прицел удачливого русского с пальцем на спусковом крючке, мы нарушим приказы, и США получат ссаной тряпкой по морде.
        — А меня колышет?  — Спросила Энни. Она переключилась на оговоренную перед вылетом частоту и щелкнула переключателем.  — «Хаммер», «Хаммер», я «Терминатор» на Красном-четыре. Как слышите меня?  — Ответа не было. Она попыталась установить связь еще несколько раз, и даже услышала какой-то шорох, как будто кто-то пытался ответить, но так ничего не услышала в ответ.
        — Думаю, у них что-то не так. У них могут быть сильные повреждения. Мы должны подойти ближе, чтобы осмотреть его, и, если потребуется, отвести домой.
        — Бомбардировщик В-1 в одном строю с конвертопланом МV-22? Да это как если бы датский дог попытался трахнуть чиахуахуа!
        — Дейв, я не собираюсь сидеть и смотреть, как «Пэйв Хаммер» размолотит очередная «Три А» вместе со всеми на его борту,  — решительно сказала Энни. Она выключила автопилот, удерживавший их на заданной высоте.  — Готовься. Присоединяемся к МV-22.
        — Шпилька, включи мозг хоть на секунду, черт возьми,  — совершенно искренне сказал Дэверилл. Энни сердито взглянула на командира, но осознала, что это был не приказ, только совет. Энни не ощущала в его голосе страха, только обеспокоенность тем, что ее решительные действия не доведут до добра. Он кивнул на дисплей.
        — Они идут на высоте сто восемьдесят метров со скоростью всего триста пятьдесят км/ч. Чтобы выдержать таким параметры, мы должны будем развести крылья и выпустить предкрылки и закрылки. Это значит, что мы не сможем сохранять малозаметность. Мы не сможем использовать оружие и средства радиоэлектронного противодействия, за исключением, разве что буксируемой ложной цели, и ее тоже, так как наша ЭПР все равно будет слишком большой. Мы будем столько же уязвимы, как МV-22, и даже больше. При такой скорости и высоте мы будем жрать топливо, как сумасшедшие, и никто не пошлет нам заправщик над Черным морем. Мы не сможем уйти из региона, и нам придется садится в Турции.
        Энни посмотрела на командира глазами, мутными от гнева — но злилась она не на него. Он, конечно, был прав. Она не подумала обо всех этих обстоятельствах, и это разозлило ее еще больше. Энни гордилась своими навыками командира экипажа, а первейшим из таковых было умение анализировать факты и принимать обоснованные решения. Сейчас она отнюдь не проявила этой способности.
        — Я поняла тебя, Дэв,  — сказал Энни.  — И я согласна со всем, что ты сказал. Со всем. Но это не имеет значения. Я снижаюсь.
        Лицо Деверилла помрачнело, но он медленно кивнул. Энни ощутила, что он согласился с ней, но понимала, что не поддерживал ее решение, что было важно для нее. Он мгновение просидела молча, а затем, не нажимая кнопки на микрофоне, сказала:
        — «Генезис», это «Терминатор». «Терминатор» «Генезису», прием…
        Секундой позже она услышала:
        — Слушаю, Энни. Канал установлен.
        — Генерал, вы отслеживаете ситуацию?
        — Так точно,  — ответил генерал-лейтенант Террил Самсон. Он разговаривал с ней при помощи спутникового микропередатчика, «устанавливаемого» каждому члену Центра высокотехнологичных аэрокосмических оружейных разработок. При помощи имплантированного под кожу крошечного передатчика они могли разговаривать друг с другом в любое время в любом месте.
        — Давайте по порядку,  — сказал Самсон.  — «Генезис» «Железному дровосеку». Как слышите меня, Хэл?
        — Слышу вас, сэр,  — ответил Хэл Бриггс. Хэл Бриггс и Крис Уолл также имели подкожные передатчики, как и весь персонал HAWC.  — Мы в глубокой заднице. Машина сильно повреждена, второй пилот мертв. Похоже, «мусорщик» остался совсем без приборов. Нам нужна помощь немедленно, чтобы «мусорщик» смог преодолеть еще одну позицию зенитной артиллерии.
        — Понял тебя. Теперь Энни и Дуэйн… Энни, Дуэйн, это Самсон. Как слышите меня?
        — Ясно и четко, генерал,  — ответил Деверилл, широко раскрыв от удивления глаза. Он был одним из первых членов 111-й бомбардировочной эскадрильи ВВС Национальной Гвардии Невады, получившим подкожный передатчик как дань своим навыкам оператора вооружения и инструктора. Но эта технология продолжала шокировать его. Самсон словно разговаривал с ним по ВПУ самолета. Деверилл знал, что они могли находиться в конференции еще с сотнями человек, что можно было отслеживать его местоположение, физиологическое состояние и обмениваться данными через небольшие карманные компьютеры.
        — «Хаммер» сильно поврежден, несколько убитых и раненых. Что думаете?
        — Сблизиться, используя ЛАДАР и надеяться выйти на прямую видимость.
        Последовала долгая пауза.
        — Последние данные с метеорологического спутника показывают очень плохую погоду. Условия определенно не идеальны. Что с видимостью? Полмили будет?
        — Очень вряд ли.
        — Сближение не разрешаю.
        — Босс, если мы не поможем, их определенно собьют прямо над позициями повстанцев[63 - Так в оригинале. О ком идет речь — одному Брауну известно], - сказала Энни.  — Русским, вероятно, не понравиться, если американский конвертоплан специального назначения совершит там аварийную посадку — если только они не собьют его.
        — И еще больше им не понравиться, если американский малозаметный военный самолет пролетит над ними,  — сказал Самсон.  — Операцию не разрешаю. Поддерживайте высоту, попытайтесь установить радиосвязь и препятствуйте вражеским действиям в максимально возможной степени. Не пытайтесь сблизиться.
        — Сэр, с лазерным радаром мы легко сможем подойти на четверть мили — мы уже это делали, сказал Деверилл.  — По крайней мере, стоит попытаться. Если мы не установим контакт на полумиле, мы прервемся.
        — А я смогу помочь им своими датчиками,  — сказал Бриггс. Его электронный бронекостюм был оборудован системой инфракрасных и радиолокационных датчиков, имеющих дальность до пяти километров.
        Последовала еще одна длинная пауза.
        — Замечательно. Выполнение разрешаю,  — сказал Самсон.  — Если не установите контакт на полумиле, прервать заход и вернуться на высоту патрулирования.
        — Спасибо, Босс,  — сказала Энни. Она повернулась к Дуэйну и сказала: — Спасибо за поддержку, Дэв. Я не решилась бы на это без тебя.
        Дуэйн посмотрел на Энни с ноткой беспокойства — которая всегда присутствовала на его лице вместе с дерзкой улыбкой чеширского кота.
        — Я с тобой, Шпилька,  — сказал он.  — Я всегда буду с тобой.
        Энни ощутила, как ее лицо запылало от смущения, и поблагодарила звезды за то, что Дэв не смог заметить ее улыбку из-за кислородной маски.
        — Давайте покажем всем, как «Сумасбродный маг» может ползти домой на рогах.
        — Я вас слышал,  — вмешался Бриггс.
        — Ну давай, Дэв,  — сказала Энни.
        — Я с тобой, Шпилька,  — сказал Деверилл с улыбкой, опуская на лицо визорный щиток.  — Давай, покажи как летают зашибатые пилоты.
        Энни была рада стараться. Она перевела крылья на максимальный уровень стреловидности и ястребом спикировала вниз, потеряв четыре тысячи триста метров высоты в одно мгновение. Они оказались всего в девяти километрах от МV-22, и начали быстро сближаться, снова разведя крылья. Дэв между тем, включил лидар и легко обнаружил МV-22 «Пэйв Хаммер». Энни также опустила визор, и оба члена экипажа «Вампира» увидели трехмерное изображение МV-22, вместе с его координатами и крошечными стрелками, отображающими траекторию подхода к цели. Энни начала сближение, словно могла видеть конвертоплан сквозь облака и тьму.
        — Готовьтесь, «Хаммер»,  — сказала Энни.  — Мы на подходе.
        — Принял,  — сказал Бриггс. Он поменялся местами с Фратиером, и сидел в правом пилотском кресле, сканируя небо по правому борту камерами своего костюма.  — Давайте.
        — Убирай буксируемую цель и средства противодействия, Дэв,  — он сглотнул, пристально глядя на экран лидара. Подойдя на пять километров, Энни объявила.  — Ладно, Дэв, лезем в грязь.
        — Давай,  — сказал командующий операцией.  — Буксируемая цель убрана, передатчики и средства противодействия в режиме ожидания. Готов.  — Система предупреждения все еще показывала позиции зенитной артиллерии в непосредственной близости, но ни одна из этих систем не представляла непосредственной угрозы.
        — Должен сказать, Шпилька, что здесь я ощущаю себя голым.
        — Я тоже,  — согласилась Энни.
        — Гы-гы. Теперь мне не нужно раздевать тебя глазами.
        — Очень смешно,  — ответила Энни. Но его слова звучали без фальши и это заставило ее улыбнуться.
        Энни снизила скорость до 460 км/ч, выведя крылья на минимальный угол стреловидности, и выпустила предкрылки и закрылки, как при заходе на посадку. Триста километров в час. Это все еще было слишком быстро, так что она выпустила закрылки еще сильнее. «Вампир» автоматически задрал нос в предпосадочную позицию. Было немного странно лететь так, немного под углом, рядом с другим аппаратом, летевшим ровно.
        Лидар показал МV-22 поразительно детально, в том числе выдал синим цветом информацию о заглушенном двигателе, а также повреждения от огня зенитной артиллерии.
        — Мама дорогая,  — сказала Энни.  — Нехило их порвали. Они заглушили правый двигатель, но винт все еще работает. Правый борт весь прострелен.
        — Видимость ниже полумили,  — сказал Дэверилл.  — Если нам нужно следать это, мы должны подойти на дальность видимости.  — Именно в этот момент система предупреждения об облучении начала выдавать медленный «БИИИППП…. БИИИППП… БИИИППП».
        — Советская «Три А», вероятно ЗСУ-23А[64 - Конкурс: как три раза неверно назвать ЗСУ-23-4 «Шилка» в одной главе.], десять часов, дальность шестнадцать километров. Мы летим прямо в зону поражения. Нам нужно обернуться в течение двух минут, или из нас решето сделают.
        — О, черт,  — прошептала Энни. Она опустила нос и стремглав нырнула под МV-22 поставив себя между ним и позицией «Три А», одновременно так, чтобы Дэв мог осмотреть МV-22 со своего места. Она еще больше убавила тягу и подвела крупный «летающий линкор» ЕВ-1С ближе к поврежденному конвертоплану. Она вывела самолет в строй с конвертопланом, сидя с противоположной от него стороны, но могла видеть желто-оранжевый контур МV-22 на своих очках, словно могла видеть его через Дэва также легко, как сквозь облака и темноту. Она начала подводить самолет еще ближе.
        — Ребята, вы где?  — Спросил Бриггс.
        — Я по левому борту от вас, «Хаммер»,  — ответила Энни.  — По курсу «Три А». Джон, вам нужно провести осмотр действительно быстро.
        — Понял, «Шпилька»,  — ответил Уэстон. В отличие от остальных, он не видел за фонарем ничего, кроме темноты, периодически разрываемой вспышками зенитного огня.
        Дуэйн потянулся в мешок, принайтовленный рядом с его креслом, и достал трехъячеечный фонарик.
        — Мой специальный секретный прибамбас,  — пошутил он. Надеюсь, батарейки я не забыл поменять.  — Фонарик загорелся с первой попытки, испустив луч света из кабины.
        Обычно луч был достаточно сильным, чтобы проверить весь корпус ЕВ-1С до самых дальних частей даже в темноте, но теперь он едва доставал до законцовок крыльев.
        — Похоже, крылья немного обледенели,  — сказал Деверилл.  — Около половины дюйма.  — Он убедился, что антиобледенительная система была включена. Им не следовало лететь в таком режиме очень долго, так как В-1 был очень чувствителен к обледенению и начинал очень сильно чудить даже с небольшой дополнительной нагрузкой.
        — Видишь МV-22?
        — Нет,  — ответил Деверилл. Он мог «видеть» его при помощи электроники, но визуально он не видел его, и экипаж МV-22 их тоже не видео.
        — Мы на половине мили, Шпилька.
        — Я не отойду, Дэв.
        — Слушать меня не собираешься? Продолжай сближение.
        — «Терминатор», это «Генезис»,  — возник из воздуха потусторонний голос Самсона.  — «Генезис» «Терминатору». Доложите.
        — Мы на половине мили, генерал,  — доложил Деверилл.  — Контакта нет.
        — Мы видим MV-22 по JTIDS,  — напомнил им Самсон. JTIDS, или единая тактическая система информационного обмена, позволяла различным пользователям обмениваться данными друг с другом. Когда лазерный радар «Вампира» обнаружил MV-22, информация о нем была мгновенно передана по JTIDS всем зарегистрированным пользователям, в том числе генералу Самсону. Он мог четко видеть, что они уже подошли менее, чем на половину мили.
        — Если у вас нет визуального контакта, прервать сближение и выйти на высоту патрулирования.
        — Генерал, вы можете видеть «Зевс-23-4» прямо по курсу,  — сказал Деверилл.  — MV двигается справа от него. У нас есть возможность обогнуть его.
        — У вас все большое причин убираться оттуда к черту,  — сказал Самсон.  — Наберите высоту, уничтожьте позицию «Зевса» и попытайтесь вернуться, когда видимость улучшиться. Выполняйте.
        — Мы только собираемся выстрелить в него, сэр,  — неуверенно сказала Энни.
        — Я все понимаю, Энни, но я не могу рисковать вами обоими,  — ответил Самсон.  — Прервать заход и набрать высоту. Это приказ.
        Энни выругалась себе под нос, а затем внезапно толкнула РУДы вперед до максимума, выводя двигатели на форсаж. Как только они набрали 360 км/ч, она начала убирать закрыли и предкрылки, и увеличила стреловидность крыльев, набирая высоту.
        — Дэв, грохни эту «Зевс-23!»  — Крикнула она.

* * *

        — Черт, мы теряем наш билет домой,  — ругнулся Уэстон. Сначала двигатели ЕВ-1С взревели на форсаже, а затем длинный язык пламени от четырех форсажных камер осветил кабину, словно прожектором. Они не могли видеть ничего, кроме четырех столбов огня. Через несколько секунд тьма воцарилась вновь. Они ощущали вонь реактивного топлива и жар из-за того, что ЕВ-1С находился слишком близко.
        — Теперь мы слепоглухонемые,  — сказал Уэстон, надеясь, что эта констатация очевидного факта поможет ему как-то найти выход. Если они не воссоединяться, он, его экипаж и десантная группа, вероятно, не доберутся домой.

* * *

        — Я попал, Шпилька,  — сказал Деверилл. После того, как самолет вышел из автоматического взлетно-посадочного режима, он смог восстановить управление вооружением. Выбрав ракету «Лонгхорн», он ввел в ее головку самонаведения координаты цели и произвел пуск. Деверилл увидел усиленное радаром инфракрасное изображение зенитной установки на похожем на танковое шасси, и еще более четкое на многофункциональном дисплее. На расстоянии восемь километров, смерть пришла быстро. Радар «Лонгхорна» навел ракету на центральную часть ЗСУ-23-4 и разнес ее в считанные секунды.
        Но они еще не выбрались.
        — Еще одна «Три А»,  — сказал Дуэйн.  — Одиннадцать часов, шестнадцать километров. Должно быть, из того же полка. Нам надо… Стоп, новая угроза, SA-6[65 - ЗРК 2К12 «Куб». Хотелось бы узнать, что этот достаточно древний ЗРК делает в ПВО Москвы], двенадцать часов, двадцать километров. Они, должно быть, увидели дым от своего приятеля и теперь охотятся за нами. Радар в стрельбовом режиме Я думаю, мы выдали МV-22. Они не могут видеть нас, но теперь они увидели их.
        — Замечательно. Мы только что подписали ему смертный приговор,  — сказала Энни. Она выключила форсаж и начала огибать МV-22.  — Единственный наш шанс — развернуть его на сто восемьдесят, а затем отметить все позиции ПВО.
        — Работаю,  — сказал Дуэйн. Его пальцы летали над системой управления вооружением, шаровым манипулятором, сенсорными экранами, определяя цели и наводя на них ракеты. Как только они выполнили маневр, система управления огнем открыла средний бомбоотсек и выпустила ракету «Лонгхорн».
        — Приготовиться к пуску нескольких!
        Но счастье было недолгим. Ракеты «Лонгхорн» имели один существенный недостаток — крупные двигатели, включавшиеся через несколько секунд после сброса, при включении отмечали место пуска, словно яркая неоновая лампа. Зенитные установки сделали выводы и начали перемещаться на запасные огневые позиции. Каждый раз, когда они выпускали ракету «Лонгхорн», в их сторону устремлялся поток 23-мм снарядов, и Энни приходилось уклоняться. Это было отважно, но не эффективно. AGM-89 «Лонгхорн» наводилась на цель в полете, но без поправок от оператора вооружения, их точность сильно падала. Деверилл просто не мог управлять шестью «Лонгхорн» одновременно. После захода, подразделение ЗСУ-23-4 сохраняло боеспособность.
        — Расстрелял боекомплект,  — затаив дыхание сказал Деверилл.  — Одна «Три А» все еще действует, одиннадцать часов, дальность не определена. Мне жаль, Энни.
        — Я не собираюсь дать ему сбить MV-22, - сказала Энни.
        — «Терминатор», это «Генезис»,  — встрял Самсон.  — Мы видим, что вы расстреляли боекомплект «воздух-земля». С вас сегодня хватит. Направляйтесь к точке заправки.
        — Отключить связь,  — скомандовала Энни серверу голосовой связи.
        — Эй, это уже слишком,  — напомнил ей Деверилл.  — Ты отрубила генерала.
        — Дай мне курс и высоту «Хаммера»,  — сказала Энни.  — Я собираюсь пойти на еще один заход.
        — Ты игнорируешь приказ Самсона? Да он тебя с костями съест!
        — Мне самой все сделать? Дай мне чертов вектор подхода к МV-22!  — Деверилл покачал головой, и молча выдал Энни данные по курсу, высоте и скорости «Пэйв Хаммер».
        Как будто еще было мало, ухудшилась погода — теперь к обледенению, темноте и плохой видимости присоединился сильный порывистый ветер. Несколько раз порывы были таким сильными, что им показалось, что их все же достала зенитная артиллерия. Кроме того, МV-22 постоянно сносило с курса на северо-запад. Сначала это было даже хорошо, так как их уводило от приближающихся сил российской армии — но их продолжало сносить, и теперь они направлялись обратно, в сторону вражеских сил.
        Энни снова начала сближение с МV-22. Она выпустила закрылки на посадочное положение, чтобы снизить и стабилизировать скорость. Но всего несколько секунд спустя она поняла, что на этот раз ей будет труднее — турбулентность усиливалась с каждой минутой и нещадно била самолет.
        — Черт подери, я не могу этого сделать,  — сказала она.  — Турбулентность слишком сильна. У меня уже руку сводит.
        — Энни, ты уже зашла слишком далеко. Продолжай сближение. Не держи ручку так жестко.
        — Дэв, я не могу…
        — Шпилька, заткнись и продолжай,  — сказал Деверилл.  — Легко и аккуратно, но продолжай сближение. У нас около полутора минут до входа в зону поражения «Зевса-23».
        Энни начала подводить ЕВ-1 все ближе… ближе…
        — Девятьсот метров… семьсот пятьдесят… отлично, шестьсот… четыреста пятьдесят…  — Но МV-22 неожиданно ударил поток воздуха, и тот не смог компенсировать. Энни дернула ручку управления влево, входя от столкновения, разойдясь всего на несколько десятков метров. У нее не было выбора, и самолет снова отошел от конвертоплана на тысячу двести метров.
        — Зачем они довернули влево?  — Воскликнула Энни напряженным нервным голосом.  — Неужели они не понимают, что этим только подставляют свои задницы?
        — Ничего, Энни,  — тренерским тоном ответил Деверилл.  — Просто заходи на новый заход. Тысяча двести… Давай, Энни, режь последний огурец…. Эй, эй, не так быстро, шестьсот… хорошая коррекция, четыреста пятьдесят…. Триста… хорошо, сто пятьдесят, дальше мягко и нежно…
        Он включил фонарик, направив его туда, где электроника показывала расположение кабины МV-22.
        — Наверное, Мусорщик не отрывается от приборов, пытаясь держать машину в воздухе. Да ладно, ребята, сюда, сюда гляньте!

* * *

        — Черт, черт, черт,  — бормотал Уэстон себе под нос. Основной электронный авиагоризонт вышел из строя, когда в них попала зенитка. Вспомогательный гироскопический тоже выглядел не слишком хорошо. Он взглянул на манометр и увидел, что стрелка находился на два деления ниже зеленого сектора — резервные гироскопические приборы, вероятно, тоже очень скоро откажут. После этого ему останется только электронный указатель разворота и крена, трубка Пито — воздушный высотомер и определитель вертикальной скорости, а основным навигационным инструментом будет запасной компас.
        Уэстон знал, что они попали в тяжелое положение. Ему приходилось применять все свои навыки, чтобы удерживать крупную машину в воздухе. Любое событие, любая чрезвычайная ситуация, любая вражеская атака, могущие оторвать его от управления, могли отправить их в беспорядочном штопоре в землю. Он ослабил руки, сжимавшие ручки управления, пытаясь успокоиться.
        — Где вы, ребята?  — Спросил Бриггс, отчаянно вглядываясь в пространство за фонарем.  — У пилота крыша едет, а у приборов уже поехала.
        — На девять часов от вас, в восьмистах метрах,  — ответил Деверилл.  — Быстро приближаемся.
        В этот самый момент, Уэстон увидел в густом тумане луч фонарика. Его взгляд заметался от приборной панели к фонарю. Затем ему пришлось вцепиться в управление, чтобы не завалиться влево. Черт, это получилось само собой! Мгновенного отвлечения внимания оказалось достаточно, чтобы машину жестко затрясло. Уэстон понял, что так продолжаться не может — машину сносило с курса каждый раз, как он выглядывал в окно.
        Вдруг он увидел самолет, прошедший чуть ниже и левее, на расстоянии меньшем, чем ширина футбольного поля. Как они умудрились не столкнуться, Уэстон понять так и не смог.
        — Ага, вижу!  — Закричал он.  — Вижу вас!

* * *

        — Вот он!  — Радостно воскликнул Деверилл.  — Видишь его, Шпилька?
        — Ага, вижу!  — Счастливо ответила Энни. Да, черт побери, получилось. Ее настроение мгновенно изменилось. Пока они не установили визуальный контакт, она могла думать только о том, как бы не врезаться в МV-22. Теперь она не собиралась разрывать контакт, даже если бы Девериллу пришлось открыть фонарь и взяться за руки с пилотом конвертоплана.
        — Поймала вас, паразиты!
        Ее инстинкты и навыки мгновенно вступили в дело. Секундой раньше, дистанция в сто пятьдесят метров была опасно близкой, теперь дистанция в пятнадцать метров вообще выходила за рамки разумного. Она плавно и умело подвела самолет прямо к пилотской кабине конвертоплана — к счастью, большой угол атаки ЕВ-1 поднял нос высоко над горизонтом, что помогло Энни подойти ближе, чем она когда-либо решалась думать.
        Именно в этот момент раздался пронзительное «БИИИПБИИИПБИИИП», а на экране системы предупреждения об облучении появилась отметка «Тройной А».
        — «Три А» на десять часов, в зоне поражения!  — Закричал Деверилл. Ему вторили ярко-желтые линии трассеров, разорвавшие темноту слева по борту. Дуэйн знал, что на каждый яркий трассер приходилось еще десять обычных снарядов. Струя трассеров метнулась в их сторону. Они были слишком близко для разворота в любом направлении. Выхода не было.
        — Уходи вверх!  — Крикнул Дуэйн. Но было слишком поздно. Они услышали быструю и мощную барабанную дробь ударов по левому крылу, которой вторила сильная вибрация в районе левого крыла и хвоста. Вспыхнул индикатор основного предупреждающего сигнала[66 - «К полету не готов»] и несколько желтых лампочек по обе стороны от него.
        — Неисправность топливной системы… предупреждение управления геометрией крыла… предупреждение системы управления полетом,  — сказал Деверилл.  — Похоже, нам разворотили левое крыло и хвост.  — Загорелся первый красный индикатор на панели предупреждающих сигналов.
        — О черт, проблема в первом гидравлическом узле.
        — Энни, это Дейв,  — возник из неоткуда голос. Это был полковник Дэвид Люгер, сидящий в «виртуальной кабине» бомбардировщика ЕВ-1С «Вампир» на базе ВВС Эллиот. Это устройство позволяло летчикам и обслуживающему персоналу дистанционно управлять самолетом в воздухе.
        — Энни, я собираюсь выключить твой первый основной и вспомогательный гидравлический узел и изолировать всю систему. Также, я прозваниваю левое крыло, приводы, закрылки, спойлерную группу и систему управления «адаптивным крылом». И не получаю ответа, так что похоже, у вас полный отказ систем левого крыла. Привод руля, вроде бы, не пострадал, так что у вас остается ограниченный контроль направления через него. Как поняли?
        — Вас поняли,  — ответила Энни.  — Очень сильная вибрация с левого борта.
        — Возможно, вышли из строя законцовки, закрылки, спойлеры, или система управления «адаптивным крылом»,  — сказал Люгер.  — В любом случае, не трогайте закрылки и управление стреловидностью, так как при гидравлических узлах в режиме изоляции вас в бараний рог скрутит.
        — Поняла.
        — Капитан Дьюи,  — возник голос генерала Самсона.  — Я хочу, чтобы вы немедленно убрались оттуда. Это приказ. Вернитесь в назначенную точку. Мы направляем к вам заправщик.
        — Я не оставлю МV-22, с которым я сейчас в контакте,  — сказала Энни.  — Он находится на моем крыле и там и останется. Если вы хотите, чтобы мы отошли, пришлите сюда другой самолет, чтобы довести этого парня. Без нас он не сможет оставаться в воздухе.
        Последовала долгая пауза.
        — Помощь идет прямо сейчас,  — сказал Самсон замогильным монотонным голосом, говорившим о том, в каком гневе он пребывал.  — К МV-22 направляется МС-130Р, который доведет его. Оставайтесь до его прибытия.
        — Спасибо, босс,  — ответила Энни. Ответа не последовало. Она знала, что он с нее шкуру спустит за неисполнение приказа.
        — Голос у него злой,  — сказала она Дуэйну.
        — Ты все сделала действительно хорошо, Шпилька,  — сказал Деверилл. Он протянул руку и дружески похлопал ее по плечу.
        — Пускай большой дядя злиться — работа у него такая. Я командующий операцией, и я считаю, что ты все сделала правильно.
        От прикосновения ее словно током ударило — она ощутила тепло в своем теле. Она осмелилась оторвать взгляд от МV-22, чтобы взглянуть на Деверилла. Тот улыбнулся ей в темноте кабины.
        Час спустя, заправщик специального назначения МС-130Р, наконец, встретил их над Sredneruskaja равниной на юго-западе России вблизи украинской границы. Видимость возросла почти до полутора километров, так как буря начала смещаться. Таким образом, проблем со встречей было мало. Непосредственно перед сближением на дальность видимости МС-130Р, Энни вывела бомбардировщик ЕВ-1С «Вампир» с дальности визуального контакта с конвертопланом, продолжая следить за поврежденным «Пейв Хаммером». Тот установил контакт с МС-130Р менее чем через минуту после отхода «Вампира» и еще через минуту с облегчением начал прием горючего, используя фонари на крыльях МС-130Р, чтобы держаться ровно.
        — Спасибо вам, ребята,  — сообщил Хэл Бриггс.  — Мусорщик и его ребята передают вам свое огромное спасибо. Вы нас всех спасли. С вами все будет нормально?
        — Сейчас узнаем, Хэл.  — Энни толкнула РУД вперед, надеясь, что управляемость улучшиться, но чем больше становилась скорость, тем сильнее становилась вибрация. Она смогла прибавить всего 90 км/ч, не опасаясь, что самолет развалиться.
        — Черт. Мы здесь всю ночь проторчим,  — сказала она.
        — Это если повезет,  — сказал Дуэйн.
        Уже в третий раз Энни отключила автопилот, после того, как тот начал отказывать.
        — Автопилот его не удержит.
        — Я думаю, вибрация усиливается. Вижу, ты постоянно сбавляешь тягу. Сейчас мы идем на четырехстах семи километрах в час. Думаю, у нас серьезные повреждения фюзеляжа.
        — Знаю,  — ответила Энни. Она остановилась, пытаясь продумать варианты, но ничего в голову не приходило. Услышав в ушах громкий короткий рев, она поняла, что вариант оставался только один.
        — Я хочу, чтобы ты подготовил комплект выживания в холодную погоду. Давай.
        — Сначала ты,  — сказал Деверилл удивительно спокойно.  — Я подержу его.
        — Я сказала, надень и проверь комплект выживания в холодную погоду. Сейчас же,  — она посмотрела на него наполовину сердито, наполовину печально. Деверилл кивнул, поставил катапультируемое кресло на предохранитель и начал отстегиваться. Энни тем временем вышла на связь.
        — «Генезис», это «Терминатор», прием.
        — Слушаю, Энни,  — ответил генерал Самсон.
        — Вибрация усиливается,  — доложила она.  — Я думаю, мы можем потерять часть левого крыла. Я приказала Деву надеть комплект для выживания в холодную погоду.
        — Все так плохо?
        — Так точно, сэр. Извините. Похоже, я сломала один из ваших самолетов.
        — Эй, это ваш самолет, капитан — вы за него расписывались,  — язвительно сказал Самсон до жути глубоким и мрачным голосом.  — Украинская граница всего в ста километрах по курсу. Двигайтесь к границе так быстро, как только возможно. Видите любые населенные пункты?
        — Не вижу вокруг никаких берлог,  — сказала Энни.  — У меня полный суп. Визуальный дисплей на культуру.  — Голосовая команда переключила нашлемный визор на отображение культурных особенностей — то есть городов, поселков, дорог и мостов. Вокруг было множество небольших городов, крупнейший, Курск, с населением пятнадцать тысяч[67 - Так в оригинале. В реальности население Курска составляет около 440 тысяч] по правому борту, и столица восточно-украинской провинции, Харьков, в ста пятнадцати километрах впереди.
        — Мы предупредили украинскую армию и пограничные войска на востоке Украины, и они мобилизовали поисково-спасательные силы,  — сказал Самсон.  — В Харькове находится штаб 3-й украинской армии, и там есть региональный аэропорт, который будет взят под контроль, если вы приземлитесь там. Но у русских есть крупная база войск противовоздушной обороны в Белгороде, это на одиннадцать часов от вас, в шестидесяти пяти километрах. Подразделение Командования специальных операций на базе Батман в Турции уже предупреждены и будут переброшены на Украину, если вы потерпите крушение в России.
        Энни посмотрела на компьютерное изображение региона российско-украинской границы. Украинский город Харьков находился за горизонтом, на него указывала стрелка. Она изменила курс прямо на него.
        — Направляюсь прямо на Харьков немедленно,  — сказала Энни.  — Если дела пойдут слишком плохо, я уйду на восток от Белгорода.  — Она остановилась, а затем добавила.
        — Извините, генерал, я наломала дров.
        — Быть может, вы будете рады слышать, что MV-22 и МС-130 благополучно выбрались,  — сказал Самсон.  — MV-22 все еще в воздухе. Они заправились и сейчас в воздушном пространстве Украины. Они доложили об улучшении погоды дальше на западе и направляются к Киеву. Экипаж благодарит вас. Вы спасли их всех. Вам лучше?
        — Будет лучше, когда вернусь домой и выпью чего-нибудь холодного, сэр,  — сказала Энни.
        Вдруг раздался сигнал предупреждения. Энни взглянула на свой нашлемный визор и увидела напоминающую летучую мышь отметку о вражеском самолете.
        — Вражеский самолет, на пять часов, пятьдесят километров, идет на юг.
        — Сухой-27 «Фланкер»,  — встрял другой голос. Это была майор Нэнси Чешир, также находившаяся в «виртуальной кабине» на авиабазе Эллиот, ассистировавшая Энни.  — Похоже, он один и далеко… Стоп!  — В этот момент появился второй самолет противника, в нескольких сотнях метров выше и позади первого.
        — У него ведомый, прикрывает на большой высоте. Еще один «Фланкер». Помощь в пути, генерал?
        — Украинские ВВС поднимают несколько истребителей из Киева,  — ответил Самсон. РВП шестнадцать минут. Держитесь.
        К этому моменту Дуэйн Деверилл снова занял свое место. Теперь на нем были теплые унты, закрывающие ноги почти до колен вместо лётных ботинок; короткая зимняя лётная куртка; толстые рукавицы с прорезями для пальцев, чтобы иметь возможность управлять самолетом; вязаная шапка под летным шлемом; а также разгрузочный жилет и парашютный ранец, надетые на куртку. Ему потребовалась целая минута, чтобы пристегнуться из-за дополнительной одежды.
        Пристегнувшись, он также заметил новую угрозу.
        — Одевай комплект, Энни,  — нервно сказал он.  — Я буду следить за этим козлом.
        — Нет. Он идет в нашу сторону.
        — Тем более. Одевай зимний комплект,  — сказал он.  — Я взял управление. Давай.
        Энни кивнула и начала ставить катапультное кресло на блокировку, как вдруг они услышали быстрое «БИИПБИИПБИИПБИИП» в наушниках. Энни взглянула на приборы. От заостренной верхушки «летучей мыши» вражеского самолета исходил желтый конус, означавший, что тот включил радар и показывающий, куда тот целился — заправщик МС-130 и МV-22 «Пэйв Хаммер» находились внутри конуса. Желтый цвет конуса означал, что они были в захвате.
        — «Фланкер» захватил МС-130!  — Крикнул Деверилл.
        — Мы должны что-то сделать!  — Крикнула Энни.  — Мы в пределах дальности «Анаконды». Давай поджарим его!
        AIM-152 «Анаконда» была новейшей ракетой типа «воздух-воздух», настолько новой, что ее появление в строевых частях ожидалось лишь через несколько лет. Эти ракеты, размещенные на поворотном барабане в переднем бомбоотсеке, были уникальны тем, что это были первые ракеты «воздух-воздух», для пуска которых не требовалась подсветка с самолета-носителя — они могли быть запущены по целеуказанию другого самолета или наземной станции. Эти ракеты имели гиперзвуковой прямоточный воздушно-реактивный двигатель, обеспечивавший дальность полета сто тридцать пять километров и скорость в пять раз выше звуковой, что позволяло поражать даже баллистические ракеты и их боеголовки. После того, как ракете задавалось общее местоположение вражеского самолета, «Анаконда» включала бортовую РЛС и ИК-систему, а также могла наводиться по целеуказанию от другого самолета.
        — Мы не можем произвести пуск — бомбоотсек блокирован, так как мы находимся во взлетно-посадочном режиме,  — напомнил ей Деверилл.
        — Так сними блокировку!  — Крикнула Энни.
        — Мы не можем этого сделать,  — сообщила им Нэнси Чешир из «виртуальной кабины». Мы никогда не отрабатывали пуск ракет с такого высокого угла атаки или в таком положении. Мы не знаем, как ракета себя поведет при пуске в нынешнем положении на нынешней скорости. Она может не стабилизироваться, турбулентность или неровный поток от открытых створок может сбить ее при включении двигателя — да десятки причин. Этого просто никто не проверял!
        — Черт подери, меня это не волнует! Сними блокировку и мочи этого гада!
        — Ожидайте,  — ответила Чешир после паузы.  — Дэв, пробуй,  — сказала она несколько секунд спустя.
        — «Анаконда» к пуску,  — сказал Деверилл голосовому интерфейсу.
        — AIM-152 к пуску готова,  — ответила система управления огнем и вывела на его нашлемный щиток прицельную сетку. Деверилл посмотрел на отметку самолета противника, навел прицельную марку на центр «летучей мыши» и сказал:
        — Атаковать.
        — Внимание, неверное положение самолета,  — ответила систему управления огнем, а затем сделала логичное заключение:
        — Пуск запрещен. Ожидаю.
        — Игнорировать ошибку. Пуск.  — Сказал Дуэйн.
        — Внимание, ошибка игнорируется. Неверное положение самолета,  — ответила система.  — Цель в зоне поражения. Рекомендована атака двумя ракетами. Ожидаю.
        — Атаковать двумя,  — скомандовал Деверилл.
        — Внимание, команда пуска принята, прекращение пуска… Люк открыт частично… Одна ракета запущена, остаток семь… Поворот барабана… Вторая ракета запущена, остаток шесть… Люки бомбоотсека закрыты,  — ответила система управления вооружением.
        Когда люки бомбоотсека открылись, им показалось, что вся нижняя часть ЕВ-1 сейчас отвалится. Но через несколько секунд они на мгновение заметили ракеты, пролетевшие по мутному небу, оставляя за собой колышущиеся хвосты пламени. Через несколько секунд, когда обе ракеты набрали скорость Мах2, они услышали два отчетливых «БУУУМ», когда заработали ГПВРД обеих ракет.
        В этот же момент конус, исходящий из «летучей мыши» сменил цвет с желтого на красный.
        — О черт, запуск ракеты!  — Воскликнула Энни.  — Вот гад!.. Давай, «анаконда», грохни этого козла!  — Через несколько секунд конус изменил цвет с красного на желтый, а затем на зеленый.
        — Что случилось?
        — РЭП,  — сказал Деверилл.  — У МС-130Р почти столько же аппаратуры радиоэлектронной борьбы, как и у бомбардировщика. Возможно, это только что спасло им жизни.
        Все прошло, как надо. Ровно через тридцать семь секунд после запуска, система управления огнем сообщила:
        — Цель номер один уничтожена,  — и выдала рекомендацию: — Атаковать цель номер два?
        Второй Су-27 «Фланкер» сделал несколько маневров в обеих плоскостях, словно не понимая, что случилось, и что ему делать. Он выполнял полный разворот, сканируя небо вокруг. Затем треугольник исчез, а вокруг «летучей мыши» появился зеленый, а затем желтый круг.
        — Он захватил нас!  — Крикнула Энни.  — Сбей сукиного сына!
        Деверилл навел прицельную марку на второй «Фланкер».
        — Атаковать,  — скомандовал он. Система управления огнем снова выдала все те же предупреждения, Деверилл все тем же образом скомандовал их игнорировать.
        — Атаковать двумя,  — скомандовал он.
        — Внимание, команда пуска получена, прекращение процедуры пуска… открытие люков… ракета номер три запущена, остаток пять… поворот барабана…
        Но ракета не появилась из-под их брюха. Турбулентность дернула ЕВ-1С как раз в тот момент, когда ракета сошла с поворотного держателя, и в результате она не смогла штатно выйти из люка. Вместо гладкого «ФУУУХ!» успешного пуска они услышали громкое «ШЛЯМСЬ!» когда ракета ударилась об створку бомболюка. Вместо штатного выхода, ракета, дестабилизированная ударом об створку, начала затягиваться под брюхо хвост самолета потоками воздуха, вызванными выпущенными предкрылками и закрылками, а также задранным вверх носом самолета.
        — Ракета номер четыре…
        — Отмена пуска!  — Крикнул Деверилл системе голосового управления.
        Но было слишком поздно.
        — … запущена, остаток четыре,  — доложила система. Вторая ракета вмазалась прямо в первую, все еще находившуюся под бомбоотсеком. Первая ракета окончательно вышла из-под контроля, и несколько раз ударила по корпусу «Вампира», пока не достигла воздухозаборника двигателя номер два. Нарушение воздушного потока вызвало рост оборотов компрессоров первого и второго двигателей, однако нарушился поток воздуха и горящих газов в обоих двигателях. Перегрев привел к тому, что система управления автоматически выключила оба двигателя.
        Внезапное рыскание из-за потери тяги обоих двигателей дико швырнул ЕВ-1С влево. От этого вторую «Анаконда» протянуло под брюхом самолета, пока она не попала в струю горячего выхлопа двигателя номер два, от которого ракета взорвалась. К счастью, система управления уже выключила двигатель, иначе к взрыву 35-килограммовой осколочной боеголовки ракет добавилось бы горящее реактивное топливо, что уничтожило бы самолет в одно мгновение.
        Даже бросив руль вправо на максимум, Энни не смогла удержать самолет — его неудержимо сносило влево, как бы она не пыталась это компенсировать. Дуэйн схватился за ручку управления, чтобы помочь ей, и не смог поверить в то, что ощутил — тяжелую и неуклонную вибрацию.
        — Энни?
        — Держу его, Дэйв, держу его,  — ответила она. Ее голос дрожал и принадлежал словно совсем другому человеку.
        — Проверь показания. Мне нужно знать, что у нас осталось.
        — Система управления отключила первый и второй,  — сказал Деверилл.  — Сработала система пожаротушения, так что на сегодня они уже все. Гидравлическая система изолирована. Три генератора отключились… Стоп, нет, только два, так что у нас будут аварийные и первичные системы. Створки переднего бомбоотсека частично открыты — я ощущаю, как из болтает воздушным потоком. Возможна утечка гидравлической жидкости. Навигация, вооружение и РЭБ отключены. Система контроля курса загружается. Осталась только спутниковая навигация, пока лазерные гироскопы не заработают. Мы попали, Шпилька, но два пылесоса у нас еще осталось.
        — Да, если не считать того, что быстро мы уже никуда не доберемся,  — сказала Энни.  — Я собираюсь немного убавить тягу третьего и четвертого, и посмотреть, не сможем ли мы немного выровняться.  — Она потянула на себя РУД четвертого двигателя, а затем немного толкнула его обратно вперед, когда «Вампира» начало уводить. Однако она вернула контроль над направлением. Скорость упала до 280 км/ч — всего на 50 км/ч выше посадочной скорости, предела, делающего возможным горизонтальный полет. Но они все еще держались в воздухе.
        — Ладно, все, что мне нужно — это курс на ничейную землю и достаточно длинная полоса, чтобы посадить нашу маму.
        — Энни, украинские истребители в пяти минутах, пересекают границу и направляются прямо к вам,  — сообщила Нэнси Чешир.  — Следуйте текущим курсом, транспондер на один, два и четыре. Кавалерия на подходе. Держитесь.
        — Курс один-семь-ноль, прямо на Харьков, Энни,  — сказал Дуэйн.  — Мы потеряли около трехсот метров высоты — давай немного наберем ее.
        Энни начала очень медленно подниматься. В норме, ЕВ-1С «Вампир» мог набрать три тысячи метров при полной загрузке менее, чем за минуту — но теперь мог набирать в лучшем случае сто пятьдесят метров в минуту без появления тошнотворных признаков неустойчивости. То, что осталось только два двигателя и только с одного борта, создавало вращение вокруг продольной оси, которую ЕВ-1 мог не перенести. Энни сталкивалась с подобной ситуацией только в симуляторе, и очень хотела иметь под собой не менее шести тысяч метров на случай сваливания в штопор.
        — Похоже, я действительно облажалась,  — сказала она.
        — Не вижу,  — сказал Дуэйн.  — Нашей задачей было обеспечить безопасную эвакуацию шпиона из России силами ВРС. А ты спасла их задницы минимум три раза. Довольно неплохой результат для одной ночи.
        — Думаю, домой я вернусь так, будто меня напоили, отымели и еще татуировку сделали.
        — Ты героиня, Энни,  — сказал Деверилл.  — И должна собой гордиться. Тебе следует… О, черт!
        Дуэйн остановился. Энни посмотрела на него, пытаясь понять, что случилось. Он смотрел в правое окно кабины. Она тоже посмотрела туда и увидела, в чем дело. Второй Су-27 находился рядом с ними, менее чем в тридцати метрах. При отказавшей аппаратуре обнаружения, «Фланкер» смог подойти прямо к ним и хорошо их осмотреть.
        — О, черт,  — пробормотала Энни.  — Попали.
        — Ты должна признать, летать он умеет неплохо,  — сказал Деверилл.
        — Слишком хорошо для ублюдка, пытавшегося сбить два безоружных грузовых самолета,  — добавила Энни. Увидев, что оба члена экипажа бомбардировщика видели его, пилот истребителя включил все внешние огни. Самые яркие осветили двойные кили, обозначив красную звезду ВВС России.
        — Российский перехватчик,  — выдохнула Энни.  — Отлично.
        — Держу пари, он не очень рад, что мы сбили его ведущего.
        — Сколько до украинской границы?
        — Семьдесят два километра.
        — Господи,  — сказала Энни.  — Где, черт их побери, украинские истребители? Они должны были как раз сейчас нас встретить!
        — Шестьдесят секунд,  — ответила Чешир.  — Они видят вас и «Фланкер» на радарах.
        — Урод прямо рядом с нами, справа от нас,  — взволнованно сказала Энни.  — Стоит ему пернуть, и мы «поцелуемся». Сбейте его и помогите нам!
        В этот момент, Су-27 переместился еще ближе, оказавшись менее чем в пятнадцати метрах от них, и у корня его правого крыла вспыхнула пушечная очередь. Энни вскрикнула под кислородной частой. Пилот российского истребителя словно сидел прямо над вторым пилотом. Она и Дэйв могли видеть, как тот провел вверх и вниз ручным фонариком, подав международный сигнал «вы перехвачены. Развернуться и следовать за мной».
        — Поцелуй меня в задницу, Борис,  — сказала Энни.  — Я не доверну.
        Русский как будто услышал ее. Он предпринял маневр, в результате которого оказался перед ними, ударив их самолет струями двигателей. Белое форсажное пламя едва не выбило передние стекла. Затем российский истребитель плавно и умело переместился обратно, подойдя еще ближе, и его пилот снова подал световой сигнал «следовать за мной».
        — «Генезис», это «Терминатор»,  — вышла на связь Энни, говоря с явным страхом в голосе.  — Где, черт побери, украинские истребители?
        — Видим их,  — нервно сказал генерал Самсон.
        — Еще три подходят от Киева, примерно сто семьдесят километров к юго-западу[68 - Киев, оказывается, на юго-запад от Харькова?]. РВП пять минут.
        — Что насчет помощи прямо здесь?
        — Ожидайте,  — ответил Самсон.
        — Ожидайте?  — Крикнул Деверилл.  — Босс, нам нужна помощь прямо сейчас, или нас поимеют.
        — У нас возникли некоторые… Дипломатические проблемы,  — сказал Самсон.
        — Вас не понял, «Генезис».
        — Просто сохраняйте курс и продолжайте следовать к границе,  — сказал Самсон. В его голосе слышалась необычная скованность. Террилл Самсон еще никогда не говорил о чем-либо настолько мрачно.
        — Генерал, не молчите,  — сказала Энни, едва не умоляя.
        — У… Украинское руководство запросило нас о характере этой операции и событиях, потребовавших этого перехвата,  — ответил Самсон.  — Он не будут атаковать российские истребители, если те не пересекут границу. Но я сомневаюсь, что они попытаются атаковать российский «Фланкер», даже если тот пересечет границу. Украинские пилоты хороши, но отнюдь не глупы.
        — То есть, они нам не помогут?
        — Просто держитесь. Я начинаю совещание с Пентагоном и Белым Домом по телеконференции в любую минуту.
        — Предложения?
        — Имеются. Но вы не захотите их услышать.
        — Черт,  — выдохнула Энни.  — Я не отдам им этот самолет.
        — Постарайтесь достичь границы,  — сказал Самсон.  — А пока делайте все, чем можете, чтобы держать эти истребители. Сочините правдоподобную историю. Примените свои женские хитрости, поговорите с ними ласково, пообещайте им незабываемую ночь, все, что придет в голову. Быть может, услышав женщину по рации, они удивятся достаточно, чтобы оставит вас. Возможно, они будут ждать приказа.
        — А если не сработает?
        — Просто надейся, что сработает. Спокойно. Мы с вами.
        Энни отдала компьютеру команду на настройку второй радиостанции на частоту 243.0, международный аварийный УКВ-канал и щелкнула переключателем микрофона.
        — Российский истребитель у моего правого крыла, это Энни. Как дела?
        — Неопознанный американский бомбардировщик, я борт два-ноль пятьдесят четвертого истребительного полка, Voyska Protivovozdushnoy Oborony в Жуковском,  — ответил пилот «Фланкера».  — Вы нарушили воздушное пространство Российской Федерации. Приказываю следовать за мной в Жуковский, как поняли, прием?
        — Разве я сейчас над Россией?  — Спросила Энни, вкладывая в голос всю девичью невинность, на которую только была способна.  — Моя навигационная система, должно быть, сильно облажалась. Я полагаю, что нахожусь над Черным морем. Почему бы вам просто не провести меня к Черному морю, и я просто уберусь подальше. Ну пожалуйста, командир.
        — Я зафиксировал пуски вами ракет по самолетам войск PVO и вижу, что один из ваших бомболюков частично открыт,  — сердито ответил пилот «Фланкера».  — Я подозреваю вас в нападении на самолеты российской ПВО и их уничтожении. Это акт войны, и я уполномочен отконвоировать вам на ближайший аэродром для задержания и допроса. Вам будут предоставлены все права, гарантированные Варшавской конвенцией о нарушении воздушного пространства. Я уполномочен предпринимать все действия, которые сочту нужным, для выполнения вами этих требований. Приказываю немедленно повернуть на курс сто пятьдесят, или вы будете уничтожены.
        — Эй, милый, это все неправильно,  — сладким голосом сказала Энни.  — Я ни на кого не нападала. У меня отказали два двигателя, а самолет серьезно поврежден. У меня на борту нет оружия — мы выполняем тренировочный полет. Разве мы похожи на истребитель? Я обязательно уйду, если вы предложите мне как-либо помощь, уверяю, наша компания вознаградит вас сторицей. Я это гарантирую. Просто дайте мне вернуться на курс на северо-запад, и я прослежу, чтобы вы получили компенсацию в полном объеме. Даю вам обещание, командир.
        Ответа не последовало. Су-27 просто сделал разворот и скрылся из виду.
        — Эй, Нэнси,  — сказала Энни.  — Вы видите, куда делся этот парень?
        — На четыре часа от вас, с превышением,  — ответила Нэнси Чешир.  — Перемещается на шесть часов, дистанция одна миля.
        — Дэв, у нас работает какое-нибудь оружие?
        — Вооружение сейчас будет,  — ответил Дэверилл и отдал команду системе управления огнем:
        — «Анаконды» в готовность. Цель самолет, шесть часов, дальность одна миля. Атаковать.
        — Внимание, неверное положение,  — ответил компьютер.  — Внимание, створки бомбоотсека не отвечают. Внимание, скорость полета слишком низка для безопасного пуска. Прекращение атаки.
        — Игнорировать неверное положение,  — скомандовал Дэйв.  — Игнорировать неверную скорость. Аварийное открытие переднего бомбоотсека. Две ракеты — пуск.
        — Внимание, введено игнорирование ошибки… внимание, игнорирование запрета пуска на недостаточной скорости… внимание, блокировка створок бомбоотсека отменена.
        Они увидели как загорелся индикатор открытия переднего бомбоотсека, когда компьютер снял его блокировку. Теперь сброс мог быть произведен.
        — Внимание, команда на пуск получена, отмена пуска…
        — Энни! Дэв!  — Крикнула Чешир по спутниковой связи.  — Катапультируйтесь!
        Это было похоже на удар с разбегу головой в кирпичную стену. Пилот «Фланкера» выпустил по ЕВ-1С «Вампир» две ракеты Р-60 с тепловым наведением. Обе ударили в единственные работавшие двигатели на правом крыле. Двигатели взорвались, загорелось топливо в правом крыле и в хвосте.
        И Энни Дьюи и Дуэйн Деверилл поняли, что время пришло. Когда Нэнси Чешир кричала им предупреждение, их руки уже дотянулись до рукояток катапульты. Когда «Вампир» объяло пламя, они уже покинули самолет, далеко отлетев от него.

        ПЯТЬ

        Центр высокотехнологичных аэрокосмических оружейных разработок (HAWC), вскоре после этого

        — Я оповестил группы техобслуживания, сэр,  — крикнул Дэвид Люгер, влетев в боевой штаб. Генерал Самсон и Джон Лонг уже находились там, проверяя на экранах компьютеров карты и спутниковые фотографии места действия, а также несколько оперативных офицеров и прочего персонала HAWC и 111-го бомбардировочного авиакрыла.
        — Все «Вампиры» готовы к получению указаний. Я передал группе боевого обеспечения сведения по ситуации и маршрут немедленного выдвижения к месту происшествия — они докладывают о готовности в течение трех часов. Также я организовал телеконференцию по защищенному каналу с ВРС, чтобы составить план действий…
        — Минуту, полковник, всего одну чертову минуту,  — сердито оборвал его Лонг.  — Вы, ребята, в своем HAWC, как обычно, забыли одно — вы не командуете 111-м. Мы не можем просто взять и полететь, расчищая себе путь бомбами и ракетам, особенно в Россию. Нам нужно разрешение, нам нужен приказ на приведение в готовность и приказ на применение силы. И мы должны координировать свои действия. Я не собираюсь поднимать новые «Вампиры» без плана операции.
        — На это нет времени,  — выпалил Люгер. Он бросился к соседнему терминалу и вывел данные по состоянию остальных самолетов.  — Мы можем запустить три борта в течение примерно шести часов. Также, мы можем привлечь к операции Ребекку и Патрика, которые в настоящее время заправляются над Балтийским морем. Также, мы можем…
        — Эй, Люгер, не лезь в мое дело,  — вмешался Лонг.  — Ты не служишь в «Лучших их лучших».
        — Пошел ты в жопу, майор!  — Гневно рявкнул Люгер.  — Энни сейчас на земле, в этой проклятой России! Мы должны вытащить ее оттуда немедленно!
        — Так, майор, полковник, разойдитесь!  — Оборвал их генерал Террил Самсон.  — Оба, успокойтесь…
        — Успокоиться? Какое успокоиться?!  — Взорвался Люгер.  — Вы понимаете, что будет, если Энни и Дев будут схвачены русскими? Вы понимаете, что русские делают с захваченным летчиками? А? А вы?
        — Дейв, успокойся…
        — Они вывернут им мозги, опустошат их, наркотиками, химией, физическими или психологическими пытками, чтобы заставить отказаться, отринуть все, во что вы когда-то верили!
        — Какого черта ты несешь, Люгер?  — Спросил Лонг.  — Ты явно шпионских фильмов пересмотрел.
        Террилл Самсон знал, что Лонг был не прав — Люгер судил о русских по личному опыту. Он положил своему главному инженеру руку на плечо.
        — Дэвид, успокойся…
        — Я не могу успокоиться, сэр!  — Крикнул Люгер.  — Вы должны оповестить всю разведку и спецназ за две тысячи километров от места крушения, и сказать им немедленно начать спасательную операцию!
        Лонг раздраженно покачал головой. Этого умника из HAWC действительно начало нести. Они там все были плаксами и размазнями.
        — Полковник, примите успокоительного…
        — Заткнитесь, Лонг!  — Сказал Самсон.  — Дэвид…
        — Если вы ничего не сделаете, генерал, это сделаю я!
        — Полковник!  — Рявкнул Самсон. Тот, наконец, остановился, но его грудь вздымалась так, словно он только что отстоял три раунда на боксерском ринге.
        Самсон посмотрел на своего главного инженера с серьезной обеспокоенностью. Люгер сообщал о двух столкновениях с командующим украинскими бомбардировщиками, который оказался одним из летчиков-испытателей из конструкторского бюро, в котором Люгер находился в плену несколько лет назад. Он собирался отправить его в отпуск, пока украинцы были на Неллисе, дабы избежать каких-либо осложнений, но решил дать Люгеру шанс перебороть это. И, похоже, все было отлично. Очевидно, эти две короткие встречи позволили ему слить множество тяжелых воспоминаний.
        — Отставить! Это приказ!  — Громовой голос Самсона, похоже, наконец, вывел Люгера из состояния, близкого к панике.  — Мы собираемся помочь им, полковник, я вам обещаю. Но мы должны составить план действий и получить одобрение Вашингтона. Подготовьте самолеты и начинайте прием боекомплекта немедленно, но я пока не даю разрешения на взлет. Это ясно?
        — Так точно, сэр,  — сказал Люгер. Он сделал глубокий вдох и вытер со лба выступивший холодный пот. Его измученное сознание быстро возвращалось к рациональному мышлению.  — Но пока будет приниматься решение о проведении спасательной операции, мы должны ввести экипажи в курс дела и поднять столько «Вампиров», сколько возможно. Если Энни и Дев смогут избежать захвата в плен достаточно долго, мы могли бы спасти их, но нам нужно привлечь подразделения ВРС как можно скорее. Если русские захватят, но потом отпустят Энни и Дева, мы просто вернемся домой. Но если они этого не сделают, мы должны будем быть в состоянии вытащить их прежде, чем их доставят обратно в Москву.
        — Я сказал, никаких новых вылетов без моего приказа. Конец разговора.  — Повернувшись к Лонгу, он сказал.  — Я подготовлю сообщение для Совета национальной безопасности. Разрешение я вам дам, как только смогу.
        — Так точно, сэр,  — ответил Лонг.
        — Мы получаем признаки жизни,  — сказал Люгер, проверяя на сервере спутниковой связи параметры Деверилла и Дьюи.  — Голосовая связь по-прежнему отсутствует. Чем дольше они находятся на земле, тем больше вероятность, что они будут схвачены. Генерал, следует хотя бы дать разрешение на дозаправку и возвращение второго самолета Маклэнэхана и Фёрнесс. Мы можем отправить заправщик, и они направятся обратно в считанные минуты.
        — Не разрешаю,  — сказал Самсон.  — Фёрнесс и Маклэнэхан должны возвращаться — без всяких изменений, пока мы не получим одобрения из Белого Дома. Все. Майор, идете со мной. Мы должны быть готовы к видеоконференции с Белым домом в любую минуту.  — Люгер, оставшийся ни с чем, направился к выходу.
        — Полковник, с вами все в порядке?  — Спросил Самсон прежде, чем Люгер добрался до дверей.
        — Все будет в порядке, сэр,  — ровным голосом ответил тот.
        — Я хотел бы, чтобы вы оказали помощь в подготовке заправки и вооружения доступного «Вампира», если нам будет дан зеленый свет,  — сказал Самсон.  — Джон останется со мной, чтобы помочь мне подготовить доклад для ВГК. Я уверен, что вы с майором Чешир окажетесь очень полезны в подготовке самолета.  — Джон Лонг промолчал, но кивнул.
        — Я буду там, если понадоблюсь, сэр,  — сказал Люгер.
        — И Дэвид… Передайте генералу Маклэнэхану и полковнику Фёрнесс приказ.  — Он сделал паузу, глядя на Люгера, словно подчеркивая.  — Я приказываю им продолжать отход. Ни при каких обстоятельствах не разрешаю проведение спасательной операции без соответствующего приказа. Вам ясно?
        — Так точно, сэр. Я извещу их.
        — Они могут связаться со мной напрямую через спутник, если у них есть какие-либо сведения или рекомендации, но я хочу, чтобы они двигались обратно,  — повторил Самсон. По какой-то причине он ощутил сильную потребность повторить приказ для Люгера.  — Никакой героики. Я не хочу потерять еще один самолет в России.
        — Понятно, сэр.
        Дэвид Люгер прошел в комплекс ангаров технического обслуживания и ввел старшего техника, главного инженера и ответственного сержанта в курс дела, но был достаточно умен, чтобы позволить им делать свою работу, но стоя над душой. К тому же, он был слишком расстроен и зол — на Самсона, на Лонга, на самого себя — чтобы думать и что-то эффективно организовывать.
        Мысли устремились к своей подруге и любовнице, оставшейся где-то там, в России. Он включил подкожный спутниковый передатчик и сказал:
        — Дьюи, это Люгер… Шпилька, это Дэвид. Ты меня слышишь? Ответь, прошу тебя. Энни, ты меня слышишь?  — Он говорил задыхаясь, думая о том, что она лежит там, на земле, за половину мира от него, а он слишком далеко, чтобы помочь ей…  — Энни, ответь, пожалуйста. Ответь, черт тебя побери…
        Никакого ответа.
        Он понимал приказ генерала Самсона. Самсон хотел быть уверен, что Патрик направляется на базу — так как имел все основания полагать, что тот немедленно бросится спасать Энни и Дева. Люгер знал, что произойдет, если он не подчиниться — но знал и то, что Патрик был лучшей надеждой для Энни. Но Самсон мог связаться с Маклэнэханом по персональному спутниковому передатчику и повторить приказ лично. Мысли начали плыть. Хотел ли он, чтобы Патрик полетел и прикрыл их — или понес ответственность за невыполнение приказа?
        Люгер снова включил глобальную систему спутниковой связи.
        — Люгер вызывает Маклэнэхана.
        — Слушаю тебя, Дейв.
        — У нас проблема, Мак,  — сказал Люгер и начал излагать ситуацию.

* * *

        — Занять курс один-два-пять немедленно,  — спешно сказал Патрик. У него пересохло во рту, а пальцы дрожали, летая над сенсорными дисплеями «суперкабины».  — Прямо по второму коридору. Держать курс.
        «Второй коридор» представлял собой специальный район в их плане полета, в котором самолеты могли двигаться без всякой возможности контроля со стороны систем управления воздушным движением — и использовался такой метод, прежде всего, для секретных полетов военных самолетов. В данный момент они находились над южной Норвегией, вне зоны действия каких-либо наземных радаров, но могли использовать спутниковую связь и GPS для обновления своих координат от систем управления трансатлантическим воздушным движением.
        — Я вызову «Осло Трансокеаник» и запрошу коридор.
        — Коридор? Что ты несешь?!  — Спросила Ребекка Фёрнесс. Ей пришлось включить блокировку, чтобы не дать системе управления бомбардировщика ЕВ-1С «Вампир» автоматически выполнить команду Патрика.
        — Мы разворачиваемся и летим за несколько сотен километров обратно в российское воздушное пространство? Ты долбанулся?
        — Ребекка, один из наших самолетов только что был сбит — один из твоих самолетов, как ты сказала мне на днях,  — сказал Патрик.  — Двое твоих подчиненных сейчас на земле в России. Если они попадут в плен, это станет огромной брешью в безопасности Соединенных Штатов. Это будет крупнейшее за десятилетия утечка секретной военной информации!  — Он просмотрел параметры полета.  — Мы доберемся до точки, где они были сбиты, менее, чем за два часа. Я загружу местоположение Энни и Дэва с сервера через спутник, а Дэйв пришлет нам обновления тактической информации, так что…
        — Стоп, генерал,  — сказала Ребекка.  — Почему с нами не связался генерал Самсон или кто-либо из Пентагона?
        — Они, вероятно, пытаются решить, что делать,  — ответил Патрик.  — Террил не может отвечать за это — это прерогатива кого-то из ВВС в Европе или, может быть, вопрос будет передан директору ЦРУ или РУМО. Да они, черт их возьми, несколько часов будут решать только этот вопрос! К тому времени, мы сможем добраться до места и помочь Энни и Дэву. Если же ВРС или командование специальных операций предпримет спасательную операцию из Турции, они доберутся туда примерно одновременно с нами, и мы сможет их прикрыть. Ребекка, не тормози!
        — Я не увере…
        — Ребекка, сейчас не время колебаться,  — убеждающе сказал Патрик.  — Наши люди там, на земле. Мы можем им помочь. Мы только что заправились, так что топлива нам…
        — Мы говорили с «Осло Трансокеаник» пятнадцать минут назад,  — возразила Ребекка.  — Мы сообщили тип нашего самолета по открытому каналу. Если мы вернемся, они смогут отследить нас.
        — Нет, если мы все сделаем как надо,  — сказал Патрик.  — У нас достаточно топлива, чтобы идти на малой высоте. Но нам нужно разворачиваться немедленно. Каждый фунт топлива, который мы тратим на движение на запад, означает на фунт меньшее количество топлива, которое у нас останется в районе крушения.  — Видя, что Фёрнесс все еще колеблется, Патрик добавил.  — Я знаю, что не могу приказывать командиру воздушного судна делать то, что он или она не желает, это…
        — Чертовски верно.
        … - Но я приказываю вам, полковник, как старший по званию: немедленно разблокировать управление, занять курс один два пять и приготовиться к прорыву во вражеское воздушное пространство по оригинальному маршруту. Выполняйте сейчас же, или клянусь Богом, я привлеку вас по всей строгости закона, когда мы вернемся на базу!
        — Ты сошел с ума, Маклэнэхан!  — Взорвалась Ребекка.  — Ты в жизни не сможешь привлечь меня за невыполнение подобного приказа. Ты только доведешь до истерики весь трибунал — трибунал, который скорее будет судить тебя!
        — Вы отказываетесь выполнять приказ?
        — Когда мы доберемся до точки, встанет солнце,  — сказала Ребекка.  — Мы будем там, как подсадные утки…
        — Этого мы знать не можем,  — сказал Патрик.  — Все, что мы знаем, это то, что Дев и Энни сидят там, как подсадные утки, прямо сейчас. Мы для них единственный шанс сбежать и быть спасенными. Поэтому я приказываю еще раз — снять блокировку системы управления немедленно.
        Ребекка Фёрнесс посмотрела в глаза Патрика Маклэнэхана и не увидела ничего, кроме кипящей ярости. Она отличалась от всего, что она видела за то короткое, но насыщенное время, пока они работали вместе. Она знала, что хотя его приказ был явно не санкционирован вышестоящим командованием, он не был и незаконным. Правила поведения, входившие в Единый кодекс военной юстиции, гласили, что она была не обязана подчиняться явно незаконному приказу или распоряжению, нарушающему ее собственное понимание. Этого не было. Она понимала, что за выполнение этого приказа ее не смогут привлечь к ответственности.
        Черт возьми, Ребекка, сказала она сама себе, перестань думать о законности и подумай о том, что случиться, если вы этого не сделаете! Дева и Энни могут взять в плен. Они находились всего в нескольких километрах от украинской границы — и если они не пострадали при катапультировании, у них еще был шанс выбраться через границу. Русские могли последовать за ними, и именно поэтому они должны были быть там.
        Ребекка повернула лопаточный переключатель на своей панели управления, давая автопилоту возможность выполнять команды системы голосового управления. Они направлялись назад, в Россию.
        Sredneruskaja равнина, около Обояни, Российская Федерация, в это же время

        Катапультирование из взрывающегося самолета можно описать единственным образом: чистое, дисциллированное безумие.
        Единственным, что предупредило Энни Дьюи о том, что ее ожидает после того, как над головой отстрелился люк, было то, что ремни катапультного кресла затянулись на плечах, поясе и ногах, фиксируя ее, чтобы придать ее телу правильное положение. Кресло скользнуло вверх по направляющим, а затем тело пронзила острая боль, когда сработал ракетный двигатель, выбрасывая ее из самолета. Нагрузка, испытываемая при катапультировании, считается сравнимой с таковой при ударе о кирпичную стену на скорости тридцать пять километров в час — ударе головой — но Энни показалось, что она была как минимум вдвое сильнее.
        Небо, холодное, темное и хмурое, было ярко освещено заревом желтого и красного пламени. Кислородная маска слетела моментально — именно поэтому ее всегда говорят закреплять очень туго — и шлем едва не слетел следом. Единственное, что удержало его — это подбородочный ремень, направивший край шлема аккуратно в переносицу. Энни была уверена, что нос ей сломало. Возможно, сбылась ее мечта — иметь нос как у Николь Кидман.
        Так как «Вампир» летел на предельно малой — почти посадочной скорости и относительно низко, катапультирование было особенно жестким. Сработали оба ракетных двигателя, многократно усиливая нагрузку. К счастью, этот полет продолжался всего две секунды. Затем ее словно лягнула лошадь — сработала система, отрезавшая привязные ремни, а спинка кресла резко надулась, выбросив ее из кресла, словно из рогатки. Затем раскрылся стабилизирующий парашют, перевернувший ее ногами вниз, и почти сразу же раскрылся основной парашют. К счастью, «Вампир» пронесся по инерции вперед, и парашют раскрылся не в быстро растущем шаре огня, в который превратился ее самолет. За время приземления ее несколько раз хорошенько качнуло, но запомнилось ей только приземление на замерзшую каменистую землю, которое она совершила как типичный летчик — последовательно на ноги, задницу и затылок.
        Ветер частично надул парашют, словно призывая ее вставать, но Энни не могла пошевелиться, хотя лежала почти что лицом в снегу. Она ощущала запах и привкус крови во рту — так что знала, что хотя бы два чувства у нее остались. Через несколько мгновений она ощутила всем телом дрожь, когда ее любимый самолет разбился в низких холмах не так далеко от нее. Дрожь была сильной, как при землетрясении, а затем налетел грохот взрыва. Она попыталась запустить последнее чувство — зрение — но, похоже, оно не собиралось работать. Четыре из пяти — не так плохо после удара о землю при катапультировании из сбитого бомбардировщика.
        Ее самолет исчез, стал историей. Невероятное, почти подавляющее чувство страха, ужаса и вины пронзили ее. Что же я наделала, спросила она себя. Если бы я подчинилась приказу, я бы летела на высоте, вне зоны досягаемости российских зенитных орудий, в безопасности от российских истребителей. И все равно могла бы прикрывать группу спецназа бортовым вооружением, направлять их, подавлять российские радары и вообще делать очень много всего. Экипаж МV-22 «Пэйв Хаммер» смог бы выбраться своими силами. А что, если удачливому российскому истребителю повезло перехватить их вместе с заправщиком МС-130П? Тогда все ее действия и ошибки будут напрасны. Что, если она сделала все это зря?[69 - А ведь действительно, что помешало российскому Су-27 перехватить MV-22 и заправщик?]
        От страха и холода ее начало трясти. Это были первые симптомы гипотермии, но Энни это не волновало. Она облажалась. Ее действия, вероятно, привели к смерти Дэва и, безусловно, к потере самолета стоимостью много миллионов долларов. Русские, очевидно, найдут обломки и выяснят, что это было. Их секрет будет раскрыт. Ее схватят, а Дэва отправят в какой-нибудь маленький тюремный морг, где будут показывать на весь мир, чтобы его родители увидели его изуродованное тело. Соединенные Штаты попадут в одну из самых больших международных военно-политических проблем со времен дела Иран-Контрас. Правительство США отрешиться от любой причастности к этой операции. Ее жизнь и карьера окончены. Все, что будет сделано Соединенными Штатами в ближайшие десять лет будет отравлено вонью, вызванной ее провалом.
        Лучше бы я тоже умерла, подумала Энни. Смерть была бы предпочтительнее жизни под тенью позора, к которому привели ее действия. А еще, она наверное, ослепла и точно получила тяжелые травмы в ходе катапультирования и жесткого приземления. Так что она будет не просто общенациональным позорищем, если она выживет, кто-то должен будет вечно о ней заботиться. Ей предстоит всю оставшуюся жизнь питаться через трубку и гадить в подгузник, как младенцу, а еще ее иногда будут выносить на солнце, словно комнатное растение, чтобы оно совсем не зачахло. И она будет понимать, как неудобно и, наверное, отвратительно это все будет делать тому, кому придется заботиться о таком недоразумении, как она. Господи, почему я не послушалась приказа, господи, я хочу умереть, не дай мне выжить и стать парализованным «овощем», чтобы меня ненавидели собственные отец и мать… Ой, мама и папа, я просто хотела сделать как лучше, я только хотела помочь, я так извиняюсь, я думала, что поступаю правильно…
        Ком снега, упавший с ветки всего в нескольких сантиметрах от ее лица, наконец, вывел ее из приступа отчаяния. Она словно поднялась на следующую ступеньку — голову пронзила острая паника — новая паника. Я не умерла. Меня захватят в плен. Мне притвориться мертвой или потерявшей сознание? А что делать, если они просто застрелят меня, дабы убедиться, что я точно мертва? А что если…
        НЕТ! Крикнула она про себя. Прекрати! Прекрати думать о том, что может быть хуже, чем уже есть! Где-то там есть второй член экипажа самолета, которому нужна твоя помощь! Ради себя и своей страны ты обязана выйти сама и вывести его на дружественную территорию. Прекрати жалеть себя, Энни Дьюи, вставай на чертовы ноги и иди! Если Дев Деверилл умрет, потому что ты была слишком занята, жалея себя, то ты заслуживаешь смерти! Вставай, сука, и будь американским летчиком, а не плаксивой изнеженной школьницей!
        Она не слышала вокруг голосов или, тем более, шагов. Хорошее время, чтобы убираться. Руки и ноги двигались. Хорошо. Попробовать перевернуться… Нет, нет, не надо, совсем не надо. Мучительная боль свела спину, в которую словно воткнули нож. Она попыталась снова лечь на живот, чтобы унять боль, но было слишком поздно. Нет, Энни, без боли не выйдет, сказало ей ее тело. Перевернувшись на спину, она вскрикнула. От боли свело горло, перекрыв дыхательные пути, она начала задыхаться. Паника нахлынула вновь. Она не могла дышать, не могла видеть, боль в спине заполонила все сознание. Перед глазами посыпались искры. Она молилась, чтобы случилось хоть что-нибудь, что бы избавило ее от боли.
        Но нет. Единственное, что ей немного помогло, это холодный и мокрый снег под спиной. Боль все еще оставалась, острая, как никогда, но она все же могла ощущать это и могла двинуться. Ее не парализовало. Даже за подавляющей сознание болью она ощутила надежду. Возможно, все будет в порядке.
        Энни потянулась рукой к лицу и сразу же обнаружила причину проблем со зрением и дыханием — съехавший на лицо шлем. От малейшего движения боль резко усилилась, но она смогла отцепить его и снять с головы. Кончики пальцев наткнулись на глубокую трещину в шлеме — он спас ей жизнь. Подобный удар по незащищенной голове легко бы убил ее.
        Снег на затылке принес некоторое облегчение, и несколько мгновений спустя она начала видеть и ощущать намного больше — мерцающие отсветы пожара вдали на фоне грозового неба, кислый запах горящего реактивного топлива, визги, скрипы и стоны догорающих обломков самолета, ледяной мокрый снег на лице и холодную воду, просочившуюся под летный костюм и теплое снаряжение пониже спины. Арктического снаряжения на ней не было, но экипировка включала в себя непромокаемое нижнее белье, толстые шерстяные носки, непромокаемую майку и утепленные перчатки. Боль словно начала ослабевать. Теперь она начала опасаться переохлаждения, так что было важно начинать двигаться. Вставай, Энни, сказала она сама себе. Найди Дэва. Найди НЗ. Найди укрытие. Убирайся с места крушения и спрячься.
        Боль вернулась с полной силой, едва она попыталась встать, но она понимала, что у нее нет выбора — либо встать и получить шанс выжить, или оставаться на месте и замерзнуть до смерти или быть схваченной. Шлем больше не мешал ей говорить и она могла кричать так громко, как только могла осмелиться, но она понимала, что ее уже искали и не хотела рисковать быть схваченной. На то, чтобы приподняться на колени и локти ей потребовалось, как ей показалось, не менее получаса, но она сделала все, что нужно. На то, чтобы дотянуться и отцепить парашют ушли, казалось, все силы до последнего, но она сделала это. Подтащить себе прикрепленный к телу нейлоновым жгутом НЗ показалось подвигом, сравнимым с буксировкой голыми руками океанского лайнера, но она сделала это. Благополучно сжав НЗ в руках, она ощутила облегчение. Может быть больно, подумала она, может быть трудно, но я пока не выбыла из игры.
        О том, чтобы встать не могло быть и речи, так что она поползла прочь. Она не знала, в какую сторону ей идти, так что просто решила убраться от ярко освещенного заревом пожара места крушения. Направление, как ей показалось, она взяла удачно, потому что под горку. Через несколько десятков метров она наткнулась на большую сосну. Ощупав руками землю вокруг, она ощутила, что та была сухой и заползла туда. Нда, подумала она, инструкторы по выживанию были правы. Здесь было удивительно комфортно. Стоял приятный запах, и через несколько мгновений она даже ощутила, что несколько согрелась. Господи ты боже мой, наконец-то перерыв. Она ощутила какой-то шорох и поняла, что, вероятно, нарушила покой какой-то белки, но ее это не очень-то взволновало, потому что ценой этого обрела сухую, теплую и мягкую поверхность, усыпанную хвоей.
        Она знала, что нужно было двигаться дальше. Она отошла от места крушения совсем недалеко, и ее было легко выследить по оставленному следу. Но нужно было некоторое время, чтобы собраться, проверить себя, решить, что делать и начать это делать.
        Первым делом следовало позаботиться о себе. Энни открыла НЗ, квадратный зеленый пакет примерно полметра в длину и ширину, восемь сантиметров в толщину и весом около десяти килограммов. При помощи миниатюрного красного фонарика она проверила содержимое — но даже просто взяв в руки эту американскую вещь, она ощутила себя лучше. Она, наконец, снова брала на себя контроль над ситуацией, по крайней мере чуть-чуть.
        Четыре полулитровые фляжки с водой — она немедленно выпила одну и рассовала оставшиеся по карманам летного костюма. Водостойкие спички — во внутренний карман, между майкой и нижним бельем. Рационы: полоски сушеной говядины, бруски мюслей, бруски сушеных фруктов, шоколад. Одну полоску мяса и один брусок сушеных фруктов в летный костюм, остальное обратно. Складной нож, в карман. Спасательное термозащитное одеяло, серебристое с одной стороны и черное с другой, в летный костюм. Спальный мешок в вакуумной упаковке, сплюснутый до трубки двадцать сантиметров длиной и восемь в диаметре в НЗ. Просто удивительная хрень. Сигнальное зеркальце, на шею, вместе с компасом. Шапка, на голову. Ага, вот и хорошая штука: спутниковая рация со встроенным GPS-навигатором — в карман, две запасными батарейки — под майку, чтобы оставались в тепле.
        Сигнальные ракеты, дымовые шашки, сигнальный пистолет — в мешок. Комплект для ловли рыбы, комплект первой помощи, рукавицы, эластичный бинт, моток провода, моток проволоки, таблетки аспирина, таблетки для обеззараживания воды, сверток брезента, чтобы поставить палатку, нейлоновый жгут, дозиметр, две пары носков в пластиковой упаковке, футляр с ложкой и прочим — все это она убрала обратно в сумку, за исключением двух таблеток аспирина, которые проглотила, запив водой, чтобы снять острую боль в спине и плечах. Все, что нужно, кроме нейлоновых чулок, жевательной резинки, золотых украшений, российских рублей, презервативов… ой, мгновение спустя она обнаружила презервативы. Они входили в комплект выживания.
        Энни ощутила облегчение после того, как закрыла мешок с НЗ. Она читала, что подавляющее большинство погибших после крушения так и не удосужились сделать самые простые вещи — найти укрытие или открыть комплекты. Они пребывали в оцепенении, шоке, просто не могли поверить, что случилось то, что случилось. Они просто бросали все и шли прочь, начиная хоть по кругу, пока не погибали от истощения, переохлаждения и шока. Старая поговорка гласила, что погибшие после крушения самолета в основном умирали от стыда. Энни ощутила, что ей хорошо. Очень хорошо.
        На то, чтобы оценить свое состояние ушло немного времени. Спину сводила боль, распространяясь от позвоночника к ногам, рукам и шее. Нос скрипел, словно целлофан, в зеркальце она могла видеть, что щеки, подбородок и нос были густо перемазаны кровью, однако боль от сломанного носа затмевала боль в спине. Все тело болело и она понимала, что где-то там были жуткие ушибы. Задница нещадно болела, и она думала, что, возможно, сломала копчик. Но больше никаких других травм. Энни подумала, что ей еще очень, очень повезло. Она знала, что еще легко отде…
        — Энни, это Маклэнэхан. Ты меня слышишь? Энни?
        — Генерал!  — Воскликнула Энни вслух. Вызов шел по подкожному спутниковому передатчику, работающему от тонкого прорезиненного браслета на запястье, миниатюрного средства экстренной глобальной связи. Господи, он все еще работал!  — Я слышу вас! Слышу!
        — Я слышу тебя ясно и четко, Энни,  — ответил Патрик Маклэнэхан.  — Тише. Я полагаю, ты сейчас в безопасности. Доложи обстановку.
        — Сижу под деревом,  — ответила Энни.  — Отдыхаю и проверяю комплект выживания. Все в порядке. Спина болит, я сломала нос, может быть, копчик, но в остальном все в порядке.
        — Хорошо. Все делаешь правильно,  — сказал Патрик.  — Но НЗ лучше проверишь потом.
        — Я уже все сделала. Выпила немного воды и пару таблеток аспирина.
        — Хорошо. Очень хорошо. Мы с тобой, мы знаем твое местонахождение и помощь уже в пути. Ты должна найти Дэва, а потом укрытие, чтобы вы могли спрятаться, пока не прибудет спасательная группа.
        Энни едва не заплакала от упоминания спасательной группы. Она, наконец, ощутила, что может выжить.  — А как Дэв?  — Спросила она.  — Вы можете с ним связаться? Можете его найти?
        — Судя по показаниям он жив, но не отвечает,  — сказал Маклэнэхан.  — Он примерно в двухстах метрах на восток от тебя, но я не могу сказать точно. Если ты в состоянии, я могу помочь тебе найти его, проверить, укрыть и посмотреть, сможешь ли ты помочь ему. Ты в состоянии идти?
        — Думаю, да,  — ответила Энни.
        — Я знаю, что погода там отвратительная, но это поможет тебе укрыться,  — сказал Патрик.  — Идти будет тяжело, но нужно попытаться. Я буду направлять тебя, насколько смогу, но тебе нужно переместиться хотя бы на несколько метров, чтобы твои координаты обновились. Я не хочу, чтобы ты упала в овраг, пытаясь найти Дэва в темноте и не хочу, чтобы тебя схватили. Если ты не сможешь безопасно найти его, вернись в укрытие, или найди другое, и попытайся спрятаться.
        — Я найду его. Не беспокойтесь.
        — Хорошо. Мы готовим спасательную операцию. Вся Вспомогательная разведывательная служба готовиться к спасательной операции. Вы герои, Шпилька, вы спасли Уэстона и его экипаж. Они вас из-под земли достанут.
        — Спасибо, сэр,  — сказала Энни, не смущаясь взрыва радости и облегчения в своем голосе. Огромное вас спасибо, я… я прошу прощения за то, что сделала. Я не выполнила приказа, и из-за этого нас сбили. Я беру на себя полную ответственность.
        — Стоимость «Вампира» вычтем из твоей зарплаты, Энни,  — язвительно заявил Маклэнэхан.  — У тебя примерно три часа до восхода солнца, так что лучше поторопитесь. Смирись и расслабься. Удачи. Я сообщу, если мы свяжемся с Дэвом.
        Энни перекинула сумку с комплектом выживания через правое плечо, натянула на голову шапку и выбралась из-за сосны. Боль в спине не утихала, но благодаря аспирину и появившейся уверенности уже не выбивала из сил, а просто мешала. Естественно, снег и ветер усилились. Видимость была практически нулевой. К счастью, снег был всего по щиколотки, и идти было относительно легко.
        — Генерал, я иду на восток,  — сказала она в холодный воздух.  — Очень хотелось бы увидеть над головой «Пейв Хаммер».
        — Мы с тобой, Энни,  — ответил он.  — Пи-Джей в пути.  — Она не спросила, как далеко они находятся и сколько им понадобиться времени. Никогда не следовало задавать вопросы, ответы на которые ты бы не хотел услышать.
        Шла она медленно. Ориентируясь по висящему на шее компасу, Энни просто продиралась от дерева к дереву, примерно на десять метров за раз. Фонарик она использовала экономно, выставляя луч всего на два-три метра, чтобы избежать обнаружения. Она пыталась считать шаги, но после того, как несколько раз сбивалась со счета из-за того, что спотыкалась, она сдалась и положилась на подкожный передатчик и глубокий, твердый, обнадеживающий голос Патрика Маклэнэхана.
        Она прошла около пятидесяти метров, когда услышала шум. Обернувшись, она увидела лучи фар, разрывающие завесу мокрого снега. Когда свет приблизился, Энни увидела, что всего в десяти метрах впереди была грунтовая дорога. Грузовик переключился на малую передачу, а затем остановился.
        — О, черт,  — тихо сказала Энни.  — Грузовик, появился из ниоткуда. Я думаю, они заметили меня.
        — Можешь укрыться?  — Спросил Патрик.
        — Я постараюсь,  — ответила Энни. Грузовик приближался практически прямо к ней. Она немедленно бросилась в противоположном направлении, не решаясь включать фонарик. Она вставила вперед руки, но все равно постоянно натыкалась на деревья, валуны и спотыкалась о камни. Болело все. Но она не обращала ни на что внимания и продолжала бежать. Она не думала о том, в какую сторону бежит, только бы подальше от грузовика.  — Я… Я больше не слышу… Двигателя,  — задыхаясь, сказала она.  — Они, наверное, остановились.
        — Уходи так далеко, как только сможешь, найди укрытие,  — сказал Патрик.
        — Я постараюсь,  — ответила Энни, тяжело дыша.  — Я…  — Она в очередной раз споткнулась и упала лицом в снег. Собравшись подняться и продолжать бежать, она поняла, что не просто оступилась — она зацепилась ногой за какой-то… За что-то похожее… на…
        …. Парашютные стропы.
        Энни повернулась на месте и опустилась на снег. Она увидела стропы и потянула за них. Из-под снега появились еще нейлоновые шнуры. Господи, это были парашютные стропы!  — Я нашла парашют!  — Закричала она.
        — Энни, говори тише. Я прекрасно тебя слышу,  — сказал Маклэнэхан.  — Это Дев?
        — Подождите…  — Она отчаянно принялась выдергивать стропы, разбрасывая снег во все стороны. Нет, не в ту сторону — она нашла белую ткань парашюта. Она развернулась и принялась рыть снег в другом направлении. Господи, пожалуйста, пусть это будет он… Пусть он будет жив…
        Она обнаружила Дэва под десятью сантиметрами снега лежащим на спине. Он был в шлеме с опущенным светозащитным козырьком и одетой кислородной маской. Стропы парашюта были обернуты вокруг дерева, что означало, что он либо врезался в него, опускаясь на землю, либо его протянуло по земле и ударило о дерево. Помогая себе красным фонариком, она стащила в Дэва кислородную маску. Из-под нее вырвалось легкое облако пара.
        — Генерал, я нашла его!  — Сказала Энни.  — Я нашла его! Кажется, он жив!
        — Слава богу,  — сказал Патрик.  — Проверь его, насколько сможешь, перед тем, как двигать его.
        — Похоже, он в порядке, просто без сознания, сказал Энни, начав осматривать Дэва. Он был надежно укрыт темным обмундированием, которое надел в самолете. На левой стороне передней части шлема она увидела большую царапину, должно быть от удара о дерево.  — Я не вижу никаких переломов. Он просто потерял сознание,  — повторила Энни.
        — Если парашют все еще на нем, отстегни стропы и оттащи Дэва настолько, насколько сможешь,  — сказал Патрик.
        Энни отстегнула стропы от подвесной системы парашюта, затем вытащила комплект выживания Дэва, положила ему на грудь и, схватил его за ремень на плече, потянула. Деверилл был высоким, но не слишком крупным, тем не менее, она не смогла сдвинуть его с места. Она потянула сильнее, налегая всем весом и, наконец, вытащила его из-под снега. Но протащив его всего несколько десятков сантиметров, она поняла, что не может удерживать его от соскальзывания по склону. Не выйдет. Если она потянет его сильнее, они сползут вниз по склону, прямо к тем, кто был в грузовике или направлялся к месту крушения «Вампира»…
        Совсем рядом пронесся луч фонаря. Они идут! Они всего в паре десятков метров и все ближе с каждой секундой. Она услышала голоса, злые мужские голоса. За ними шли.
        Не оставалось другого пути, кроме как вниз по склону. Энни потянула тело Дэва, поползшее головой вперед. Тянуть его стало немного легче, так что она потянула сильнее. Луч фонарика снова дернулся в ее сторону, на этот раз гораздо ближе. Она врезалась в дерево, матерясь вполголоса, протащила тело Дэва мимо него и двинулась дальше.
        Взволнованные лихорадочные крики. Энни поняла, что они нашли парашют. Было лишь вопросом времени…
        Неожиданно она достигла конца склона и упала прямо на промерзшую грунтовую дорогу. Она подвернула ногу, пытаясь приземлиться на ноги, и смогла лишь расплакаться от боли. Лучи фонариков снова дернулись в ее сторону.
        Сейчас их возьмут…
        Авиабаза Борисполь, Республика Украина, в это же время

        Посадка прошла ничего так — на самом деле она больше походила не контролируемое крушение. Из-за отказа большей части гидросистемы, майор Джон Уэстон не имел никакого контроля над большей частью плоскостей управления, гондолами двигателей шасси. Он сумел произвести аварийную продувку неисправных систем и выпустил основные и носовую стойки шасси. Но это не имело значения — так как у него не было управления положением гондол двигателей, он не мог произвести посадку «по вертолетному». Им предстояло прилично шмякнуться вне зависимости от того, насколько хорошим пилотом был «Мусорщик».
        Авиабаза Борисполь была большим пунктом совместного базирования украинской армейской авиации и ВВС. Уэстон изучил общую компоновку базы документов по полетной информации. Северо-восточную часть занимали eskadriyls армейской авиации с тяжелыми транспортными вертолетами Ми-6 и Ми-8, и одна эскадрилья ударных вертолетов Ми-24. Южную часть базы занимали самолеты — перехватчики, бомбардировщики и транспортники. Уэстон сориентировался по большой взлетной полосе, а затем медленно и аккуратно направился к рулежной дорожке напротив газоотбойных щитов за стоянкой вертолетов. Если от «Пэйв Хаммера» что-либо отвалится они, по крайней мере, не повредят украинские машины и не перекроют своими обломками главную полосу.
        — Держитесь!  — Крикнул Уэстон, стараясь перекричать рев ветра и гул двигателя.  — Готовьтесь к жесткой посадке!  — Второй, приготовиться к посадке,  — тем не менее, он подумал, что его мертвый второй пилот не оценит юмора. Он коснулся полосы на скорости, по крайней мере на шестьдесят километров в час превышающей нормальную посадочную, чтобы сохранить управляемость. Первыми посадку ощутили винты, принявшиеся оставлять парные следы на стоянке самолетов. Когда винты, наконец, остановились, остатки подъемной силы исчезли, и MV-22 врезался в бетонное покрытие. Шасси мгновенно переломились, и «Пэйв Хаммер» начал длинный и позорный посадочный пробег на брюхе, остановившись через сто тридцать метров на грунте между стоянкой и взлетной полосой.
        Уэстон отключил все основные системы через несколько секунд после того, как машина остановилась. Не обращая внимание на систему аварийного покидания кабины, он поднялся со своего места, осторожно переступил через тело своего второго пилота, лежавшее в проходе и направился к пассажирам, чтобы помочь им выбраться. Однако Уолл, Бриггс, Фратиер и уцелевшие члены экипажа уже вынесли Линду Мэй Маслюкову через хвостовую рампу через мгновение после того, как конвертоплан остановился и уже успели убраться на несколько десятков метров от места аварийной посадки.
        Машина не горела, только валил дым из двигателей, так что Уэстон принялся за жуткую, но важную работу — вынесли тело второго пилота. Он наполовину вынес, наполовину вытащил его на подветренную сторону от конвертоплана насколько мог, а затем как можно аккуратнее опустил на траву. Вымотанный и опустошенный ведром адреналина в крови и очень радующийся тому, что остался жив, он рухнул на траву. На данный момент он сделал все, что смог. Ему хотелось только пива и оказаться дома, с женой и детьми.
        К ним, взволнованно переговариваясь, бежали украинские солдаты и летчики. Некоторые из них говорили по-английски и поспешили помочь членам экипажа и «Сирене». Санитар поставил ей капельницу, чтобы восстановить уровень жидкости в крови и начал обрабатывать раны. Пожарный расчет быстро погасил тлеющие двигатели. К Уэстону подошел сначала первый сержант сил охраны базы, потом начали подходить офицеры все большего звания, пока не прибыл, наконец, лично командир базы.
        К ним подошли Хэл Бриггс и Крис Уолл, выглядящие, словно звездные десантники из научной фантастики. Приземлившись на авиабазе Содружества, и по-прежнему находясь под угрозой преследования российскими ВВС, они оставались в полной боевой готовности. Бриггс был в шлеме, сканируя небо и окрестности на предмет любых признаков угрозы; Уолл держал наготове свою огромную противотанковую рельсовую пушку.
        — Ребята, это командир базы, бригадный генерал[70 - В украинских ВВС нет такого звания] Михайло Сахан, командир второй авиационной дивизии, размещенной здесь, в Борисполе.  — Бриггс отдал честь, Уолл молча поставил рельсовую пушку на крепление.
        — Это кто вы такие?  — Спросил Сахан, когда они отдали ему честь, изумленно глядя на странную экипировку и оружие.
        — Наш позывной «Железный дровосек», сэр,  — ответил Бриггс синтезированным голосом.  — Мы американские военнослужащие. Это все, что я уполномочен сообщить вам.
        — Neechohol,  — ответил Сахан.  — Ваш госдепартамент сообщил нам о том, что вы направляетесь сюда, однако они ничего не говорили о каких-то космонавтах.
        — Нам нужен один из ваших вертолетов, чтобы вернуться в Россию, сэр,  — прямо сказал Бриггс.
        — Что случилось?  — Спросил Уэстон.
        — Наш «ангел-хранитель» поврежден. «Терминатор» сбит. Мы возвращаемся за ними.
        — Черт. А я думал, что на сегодня отлетался.  — Он понял, что пиво и возвращение домой отменялись. Дьюи и Деверилл рисковали жизнями, чтобы спасти его.  — Все ребята, можете идти. Мы в порядке.
        — К сожалению, я не могу вам помочь,  — ответил Сахан.  — Я не получал разрешения помогать вам вторгнуться на российскую территорию. Я понимаю, что на кону стоят чьи-то жизни, но ваше правительство ничего не сказало нам о причинах всего этого. Возможно, вы сможете объяснить, кто вы такие и что делали в России, чтобы я смог передать эти сведения своему командованию.
        — К сожалению, это невозможно, сэр,  — ответил Бриггс.  — Но я уверяю вас, что мое правительство примет на себя полную ответственность за свои действия и возместит вам ущерб в полном объеме.
        — Расплатитесь своим чудо-костюмом или просто дадите мне его поносить, или попытаетесь меня убедить в том, что вы не несете ответственности за свои действия?  — С улыбкой спросил Сахан.
        — Нет, сэр.
        Сахан поднял руки.
        — Итак, что мы имеем. Вы можете рассчитывать на прибытие представителя вашего посольства в ближайшее время, а также мы окажем вам помощь с обломками вашего самолета и вашими ранеными.
        — Мне жаль, что мы не получили разрешенной помощи,  — сказал Бриггс.
        Сахан посмотрел на него:
        — Что ты хочешь сказать, солдат?
        Бриггс и Уолл направились к стоящему на площадке крупному вертолету. Сахан и несколько его офицеров последовали за ним. Они подошли к двухдвигательному вертолету Ми-8МТВ, готовому к взлету. На его носу был установлен пулемет, но боевые подвески были пусты.
        — Мы возьмем этот,  — сказал Бриггс.
        — Pereproshopyoo?  — Сказал Сахан с появившимся в голосе гневом.  — Вы «возьмете этот вертолет»? Что вы хотите этим сказать?!
        — Я хочу сказать, сэр, что мы берем этот вертолет и летим в Россию на спасательную операцию, или мой помощник уничтожит его.
        — Уничтожит? Да как ты смеешь?!
        Бриггс повернулся к Уоллу.
        — Покажи,  — приказал он.
        Уолл повернулся и навскидку выстрелил, отправив снаряд из обедненного урана в другой вертолет, стоящий примерно в сотне метров. Снаряд породил яркий инверсионный след в предрассветном небе, отчетливо видимый в свете освещавших стоянку вышек. Двигатель вертолета разлетелся на несколько крупных обломков, а винт накренился так сильно, что одна из лопастей почти коснулась покрытия.
        — Gavnuk! За эту выходку твое правительство заплатит пять миллионов долларов, а ты сядешь на год!  — Крикнул Сахан. Он повернулся к двоим солдатам и скомандовал им что-то по-украински.
        Но когда солдаты направили на Бриггса и Уолла автоматы, Бриггс немедленно уложил обоих электрическими разрядами из обоих электродов. Уолл, прикрывая его, вскинул рельсовую пушку, но не направил ее ни на кого. Офицеры, сопровождающие Сахана, были ошеломлены, не решаясь что-либо делать. Бриггс повернулся к вертолету.  — Мы возьмем этот.
        — Nee! Zhoda! Zhoda!  — Ладно, ладно,  — сердито сказал Сахан, подняв руки.  — Если вы намерены убить или покалечить десятки моих людей просто, чтобы угробиться и угробить экипаж одного из моих вертолетов в России, то я не могу вас останавливать. Но я хочу, чтобы вы знали, что нарушаете украинское законодательство и я прослежу, чтобы вы понесли наказание.
        — Спасибо, сэр,  — сказал Бриггс. Они с Уоллом побежали к вертолету, который только что запустил двигатели. При приближении американцев, несколько членов экипажа покинули вертолет. Когда Бриггс и Уолл поднялись на борт, остались только пилот и штурман.
        Бриггс расположился на месте бортинженера позади первого пилота, а затем повернул кресло так, чтобы сидеть между пилотами. Он видел, как шокированно они смотрели на человека в странной экипировке.
        — Ожидайте указаний,  — сказал он пилоту. Тот кивнул в ответ — видимо, он понимал английский язык и мог слышать синтезированный голос. Затем Бриггс включил спутниковый передатчик.
        — Бриггс вызывает Люгера.
        — Слушаю, Хэл.
        — Я и старшина выдвигаемся,  — сказал Бриггс.  — У нас возникли разногласия с украинской армией, но об этом подумаем потом. Мне нужен курс и сколько возможно информации по месту крушения.
        — Вас понял. Имейте в виду, Дьюи и Деверилл схвачены.
        — О, черт…
        — Энни остается на связи,  — продолжил Люгер.  — Они были схвачены местными и переданы пограничной полиции. Сейчас они не движутся — я думаю, они в машине, но пока она стоит на месте. Деверилл без сознания. Подожди… Магнитный курс сто семьдесят градусов, дальность четыреста двенадцать километров. Оптимальная высота полета по моей оценке около трехсот метров.
        — У меня хороший обзор,  — сказал Бриггс.  — Мы выдвигаемся, РВП семьдесят минут.  — У украинских пилотов не было приборов ночного видения, но Бриггс мог видеть все в совершенстве при помощи электронных систем своего шлема.  — Курс сто семьдесят, ребята,  — крикнул он пилотам.  — И поживее.
        — Поживее. Bistra. Ochen bistra. Подгорает, мистер робот?  — Со смешком предположил пилот. Очевидно, они гораздо сильнее волновались, чем командир базы. Вертолет поднялся с земли и направился прочь на уровне верхушек деревьев.
        Кодля, Румыния, в это же время

        Расположенный примерно в ста шестидесяти километрах к северо-западу от столицы Румынии Бухареста в предгорьях трансильванских Альп, Кодля был местом расположения аэродрома рассредоточения бывшего Варшавского договора и бомбардировочного полигона. Они были давно проданы Павлу Казакову — он никогда не говорил, зачем российскому «бизнесмену» нужна целая военная база в Карпатских горах, но румынское правительство, увидев, сколько Казаков готов заплатить за заброшенный город-призрак, не спрашивало.
        Румыния была богатой кладезью оружия, топлива, обслуживающего персонала, разведывательных офицеров и рядовых бойцов — все это стоило дешево, и запасы выглядели неисчерпаемыми. Будучи в свое время лишь младшим членом Варшавского договора, при режиме Николае Чаушеску в Румынии была создана существенная обрабатывающая промышленность, занимавшаяся изготовлением лицензионного и скопированного советского и китайского оружия всех видов, от патронов к стрелковому оружию до истребителей. С падением Советского Союза, когда Россия и Китай наводнили рынки своим оружием, а в большинстве стран Восточной Европы настали трудные экономические времена, эти оружейные заводы обратились к нелегальным торговцам оружием, чтобы выжить. Казаков был в Румынии постоянным и желанным клиентом.
        Снаружи большой ангар выглядел ветхим и угрожающим развалиться, как и все окружавшие его здания. Но при ближайшем рассмотрении можно было обратить внимание, что пятиметровый забор из колючей проволоки вокруг него был совершенно новым. Также, как и то, что ржавые головки болтов на облупленных и обшарпанных стенах на самом деле удерживали звукоизоляционное покрытие, а старые ворота ангара держались на новых свежесмазанных роликах. Через трещины во взлетно-посадочной полосе и рулежных дорожках пробивалась высокая трава, местами она была явно примята, обозначая места, где недавно прошла тяжелая техника.
        Внутри ангара, которому было лет пятьдесят, находился один из самых современных самолетов в мире — истребитель-бомбардировщик Мт-179 Tyenee. После удара по Кукесу, Павел Казаков отправил Стойку и Егорова на этот заброшенный, изолированный, почти забытый аэродром, где их уже ожидала группа технического обслуживания, топливо и боекомплект. Группа из тридцати рабочих и специалистов начали проверять самолет, извлекать данные из систем и готовить его к следующему вылету.
        После своего первого боевого вылета, МТ-179 находился в почти идеальном состоянии. Пилот, Ион Стойка, этим утром осматривал самолет вместе с начальником группы технического обслуживания.
        — Вот самая большая проблема, г-н Стойка,  — сказал начальник группы. Он указал на переднее крыло рядом с пусковой ракет «воздух-воздух». Ракета выбрасывается из пусковой сжатым азотом. Предполагается, что газ выбрасывает ракету на тридцать-сорок метров, после чего включается двигатель ракеты. Это сделано во избежание повреждений крыла ракетным двигателем. По какой-то причине, газ вытолкнул ракету всего на десять-пятнадцать метров. Титановая заслонка пусковой предохранила внутреннюю часть установки от повреждения, но реактивная струя вызвала коррозию передней кромки. Кроме того, похоже, заслонка была частично открыта, так как мы можем видеть некоторые повреждения жаром внутри самой пусковой.
        — Ваши рекомендации?  — Спросил Стойка.
        — Несколько: повысить давление в газовой системе, чтобы усилить выброс, заменить уплотнители в пусковой установке, возможно, установить заслонку с меньшим временем срабатывания, чтобы защитить внутреннюю часть пусковой, возможно, установить титановые накладки вокруг пусковых установок для защиты крыла,  — сказал начальник группы техобслуживания.
        — Как скоро вы сможете все это сделать?
        — Быстро — если бы мы были в Жуковского,  — сказал начальник.  — Но здесь, посреди Трансильвании, наверное, не найти ни куска титана в радиусе трех сотен километров. Нужно время, чтобы изготовить и доставить эти детали. Если г-н Казаков захочет отправить вас на новое задание, может понадобиться еще больший ремонт.
        — Мы можем продолжать использование внутренних пусковых?  — Спросил Геннадий Егоров, оператор вооружения Мт-179.
        — Вы можете видеть, какие повреждения были нанесены одним пуском, господин Егоров,  — сказал главный техник.  — Еще один пуск может серьезно повредить композитное крыло, что повлечет долгий и сложный ремонт. Если будет повреждена конструкция вокруг пусковой установки, возможно, придется заменять всю начинку крыла — а это может занять недели, даже месяцы.
        Егоров посмотрел на Стойку и пожал плечами.
        — Мы можем держать внутренние отсеки загруженными на случай чрезвычайной ситуации,  — предложил он.  — И, в зависимости от задания, взять ракеты на подкрыльевые узлы подвески.
        — Насколько внешние подвески усилят заметность?
        — Ya nee znayoo,  — ответил Егоров.  — Думаю, от десяти до пятнадцати процентов, или больше, если это будут ракеты «воздух-земля». Но если малозаметность будет нужна нам больше, чем ракеты, мы сможем отстрелить подвески и восстановить нормальную ЭПР. К тоже же, у нас останется вооружение «воздух-воздух» на экстренный случай.
        — Внутренние отсеки, которые вы не использовали в последнем вылете, оснащены Р-60 и готовы,  — сказал старший группы техобслуживания.  — Но мы должны исправить повреждения в двух других пусковых прежде, чем перезарядить их. Мы можем пока просто закрыть их, но нужно выяснить, есть ли внутренние повреждения.
        — Тогда начинайте работу,  — сказал Стойка.  — Я не знаю, что босс задумал для нас, но я хочу быть готов к вылету, как только…
        В этот самый момент к ним подбежал кто-то из отдела планирования.
        — Слышали, мужики? Какая-то тревога по ПВО на российско-украинской границе. Российские ВВС подняли десятки самолетов. Такое ощущение, что началась война!
        Они поспешили в оперативный отдел, где велось отслеживание нескольких ДМВ, МВ и спутниковых каналов связи ВВС и нескольких других военных ведомств России, доступ к которым был любезно предоставлен генерал-полковником Журбенко. Действительно, все звучало так, словно шел полномасштабный воздушный бой. Несколько российских самолетов и зенитных систем были уничтожены. Во всем юго-восточном военном округе[71 - Вероятно, имела место опечатка, и автор хотел сказать юго-западном. Как бы то ни было, ни того, ни другого округа в 2001 году не существовало (и не существовало вообще). Территория Белгородской и Курской областей входила в состав Московского военного округа] была объявлена тревога по ПВО.
        — Vi shooteetye!  — Воскликнул Егоров.  — Хотел бы я быть там! Мы могли бы показать им всем, на что способен настоящий истребитель!
        Стойка пожал плечами и посмотрел на начальника группы технического обслуживания.
        — Поехали. Установите нам внешние узлы подвески и полный боекомплект. Давайте посмотрим, что будет.
        — Ты что, свихнулся?
        — Нам нужно точно определить наш порог обнаружения с внешними подвесками,  — ответил Стойка.  — У нас есть еще несколько часов темноты — вернемся обратно до рассвета. Давай сделаем это.
        Каждый подумал об одном и том же — что Павел Казаков сделает, когда узнает, что они запустили его «стелс» без разрешения? Но если Ион Стойка был готов к этому, все остальные тоже были готовы. Если что, он и будет виноват.
        Группа технического обслуживания держала подвески готовыми к установке — нужно было лишь доставить вооружение со склада — несколько стальных контейнеров были доставлены транспортным самолетом прямо в этот ангар. Стойка выбрал на каждый пилон две ракеты Р-60 с тепловой головкой самонаведения по бокам и по одной ракете с радиолокационным наведением Р-27 по центру пилонов. Ракета Р-27, разработанная в «Метеор Аэрокосмос»[72 - Так это еще и КБ «Вымпел»?], предназначалась для поражения самолетов с бортовыми радарами и средствами радиоэлектронной борьбы — они могли наводиться на вражеские радиосигналы, излучение радаров или помехи, а также по радару Мт-179.
        Несмотря на то, что Tyenee с его длинными крыльями обратной стреловидности полностью подавлял своими обводами внешние подвески, они, безусловно, испортили гладкий, плавный облик малозаметного истребителя.
        — Наверняка малозаметность ухудшится,  — сказал Стойка.  — Но нужно узнать, насколько именно. Если мы войдем в воздушное пространство над Белгородом и полетаем там незамеченными, у нас хорошие показатели.
        — А может, сами прилетим прямо в лапы украинским или турецким истребителям,  — радостно сказал Егоров. Он показал лист бумаги.  — Я получил данные по радиолокационному контакту с неопознанным летательным аппаратом, который будет в том районе через двадцать минут.
        На борту украинского вертолета Ми-8

        Украинский вертолет пересек российскую границу с первыми лучами света.
        — Как мы это сделаем, Дэйв?  — Спросил Бриггс по спутниковому телефону.
        — Пять градусов вправо, затем пятьдесят семь километров вперед,  — ответил Люгер.  — Белгородский радар раннего обнаружения в шестидесяти пяти километрах к югу, но, я думаю, вы будете вне зоны его действия. Двигайтесь на малой высоте. Дьюи и Деверилл перемещаются. Похоже, они в машине, направляющейся на юго-восток в сторону Белгорода. Они могут быть на шоссе, так как движутся очень быстро. Сейчас они примерно в тридцати пяти километрах к северу от города Яковлево. Мы пытаемся получить хорошие спутниковые снимки, если не сможем определить тип машины, но не думаю, что хватит времени. Я подведу вас так близко, как смогу, чтобы вы смогли их вытащить.
        Погоня заняла всего несколько минут. Шоссе, вдоль которого они следовали, быстро заполнялось — это была главная дорога между Москвой и Севастополем, идущая через почти всю западную Россию. Движение быстро нарастало, так как начинался рабочий день.
        — Как иголку в стогу сена,  — мрачно сказал Бриггс.  — Видим несколько десятков машин.
        — На двенадцать часов, девять километров,  — ответил Люгер.  — Скорость девяносто километров в час… Семь километров, прямо впереди. Пять километров. Скорость восемьдесят пять.
        Бриггс принялся рассматривать каждую машину в свой электронный визор. Движение замедлялось по мере приближения к городу, так что все машины на шоссе снижали скорость. Не было видно никакой явно военной техники.
        — Энни, это Хэл, канал закрыт,  — сказал Бриггс.  — Не отвечай. Я не вижу вашу машину. Мне нужно, чтобы ты как-либо отвлекла водителя, чтобы он свернул, или замедлился, или съехал с дороги. Кричи, истери, умоляй, не важно. Мы всего в нескольких секундах от вас.
        — Три с половиной километра. Видишь что-нибудь, Хэл?
        — Ничего. Все едут, как обычно. Никто не съехал с дороги, не свернул, не ускорился, не замедлился.
        — Полтора километра,  — сообщил Люгер.  — Данные по расстоянию и скорости ненадежны, ребята. Система просто недостаточно точна, чтобы точно запеленговать их. Видите что-нибудь?
        — Ничего. Никаких автозаков или военной техники, вообще ничего необычного. Несколько автобусов, куча универсалов, куча микроавтобусов.
        — Тогда мы должны что-то сделать,  — сказал Крис Уолл.  — Доверни влево и держись бортом к дороге,  — как только пилот расположил крупный вертолет так, что тот словно летел по шоссе, Уолл высунулся из правой бортовой двери, вскинул рельсовую пушку, прицелился и выстрелил. Оба левых двойных задних колеса пассажирского автобуса взорвались. Автобус занесло влево, перекрыв шоссе.  — Пройди на малой высоте над машинами и следи за их реакцией.
        Это не заняло много времени. В большом, но в целом совершенно обычном черном «Седане», одном из десятков других таких же на шоссе, Бриггс заметил солдата в камуфляже с автоматом АК74 в руках, смотрящего на проходящий на малой высоте вертолет.
        — Попался!  — Крикнул Бриггс.  — Вот первый подозреваемый! Можешь снять его, сардж? Не дай ему стрелять по нам.
        — Понял,  — ответил Уолл. Он уже взял солдата на прицел и Бриггс надеялся, что он не дернет спуск — 400-граммовый снаряд, летящий на скорости более километра в секунду разорвет человеческое тело на части, словно переспелую дыню.
        Бриггс не стал ждать, пока вертолет зависнет рядом с подозрительной машиной — он просто подбежал к открытой двери и выпрыгнул с вертолета, все еще летящего на высоте тридцати метров и скорости около пятидесяти километров в час. За доли секунды до того, как его ноги коснулись шоссе, сработали реактивные двигатели на сапогах, смягчив приземление. Еще один импульс двигателей подбросил Бриггса в воздух и тот опустился рядом с ошарашенным солдатом. Разряд из электрода вырубил того прежде, чем тот успел подумать о том, чтобы вскинуть автомат.
        Окна «седана» были пуленепробиваемыми и имели около трех сантиметров толщины, но не шли ни в какое сравнение с электроброней, превратившей кулаки Бриггса в тараны. Он выбил окно левой задней двери и заглянул внутрь, моментально увидев двоих человек в черных летных костюмах HAWC. Он немедленно дал еще один разряд, оглушивший второго вооруженного охранника, сидящего на пассажирском сидении лицом назад. В этот момент раздалось оглушительное «ШЛЯММСЬ!»  — Уолл выстрелом из рельсовой пушки превратил двигатель седана в мешанину обломков, не давая водителю тронуться с места. Бриггс рванул дверь, вырвав ее из рамы.
        Он сразу же понял, почему Энни не отвечала ему — она и Дэв были пристегнуты наручниками к полу салона, рты были заткнуты кляпами, а на головы натянуты мешки. Один быстрый рывок, и он выдернул наручники из скобы в полу, вытащив обоих летчиков из разбитого седана[73 - Остается выяснить, что это за жуткий погранцовский седан с пассажирским сидением лицом к корме и скобой для наручников на полу Чего только эти русские изверги не придумают].
        — Держитесь, сэр, мы снижаемся,  — доложил по рации Уолл.
        — Поторопись,  — ответил Бриггс. Но, взглянув на небо и садящийся украинский вертолет, он увидел то, что заставило его кровь застыть в жилах: четыре вооруженных до зубов российских боевых вертолета Ми-24. В то же мгновение над головой с ревом пронеслись два российских истребителя, прикрывающих вертолеты.
        Игра была окончена. Спасательная операция провалилась. Вертолеты быстро приближались, два остались на большой высоте напротив украинского вертолета, два оставшихся, широко разойдясь, перешли на малую высоту, нацелившись на Бриггса и остальных. Единственное, что им оставалось, это сдаться. Они ничего больше не…
        Внезапно, оба оставшихся на большой высоте Ми-24 развернулись и неровно ринулись куда-то, а затем пошли к земле, оставляя за собой густые облака черного дыма. Два других Ми-24 рванулись влево и вправо, отстреливая ложные тепловые цели и дипольные отражатели. Тяжело бронированные Ми-24 смогли совершить жесткую, но переносимую посадку за счет авторотации. Затем в небе раздался громкий «БУУМ!», когда истребители МиГ умчались, либо убираясь с поля боя, либо ища цель.
        — «Железный дровосек», я «Терминатор-два»,  — услышал Бриггс голос генерала Патрика Маклэнэхана по персональному спутниковому передатчику.  — Сбито два «Хайнда». Нас атакуют два Миг-а. Убирайтесь оттуда так быстро, как можете. Мы постараемся сбить эти МиГ-и и не дать другим «Хайндам» сесть вам на хвост.
        — Хосспади, кто-то про нас не забыл!  — Крикнул Бриггс.  — Давай, сержант, сади эту зверюгу и валим, пока счастье не кончилось.
        Оперативный центр Белого дома, Вашингтон, округ Колумбия, в это же время

        — Я опасаюсь, господин президент,  — официальным тоном сказал министр обороны Роберт Гофф,  — что это может стать наихудшим инцидентом мирного времени в истории США со времен U-2 Фрэнсиса Гэри Пауэрса.
        Он проводил экстренный доклад для президента Томаса Торна в Оперативном центре Белого дома, очень похожем ни большинство конференц-залов в мире, оборудованных продвинутыми средствами связи. Президент мог поднять трубку телефона и поговорить почти с любым человеком на земле, и даже в море и воздухе. Вокруг президента располагались госсекретарь Эдвард Кершвель, председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал ВВС Ричард У. Венти и директор Центрального разведывательного управления Роберт Р. Морган. Рядом с президентом сидел вице-президент Лестер Базик.
        — Я уверен, что все не так страшно, Роберт,  — тихим голосом сказал президент.  — Насколько мы можем судить, мир на перевернулся. Введите нас в курс дела.
        Обычно, всегда спокойной тон президента и его мягкая манера общения в сочетании с неиссякаемой энергией, успокаивали. Однако этих людей в этой ситуации она начинала раздражать. Роберт Гоффа, его друга, это отсутствие… живости, что ли, он не мог найти лучшего термина, начинало приводить в бешенство.
        — Да, сэр,  — сказал Гофф, сделав глубокий вдох.  — Операция по спасению «Сирены» прошла успешно. К сожалению, как раз перед тем, как покинуть воздушное пространство России, обеспечивающий прикрытие бомбардировщик ЕВ-1С «Вампир» был сбит российской ПВО.
        — Возможно, эти «Вампиры» не столь неуязвимы, как нас заставили поверить,  — язвительно сказал вице-президент.
        — Гладко только на бумаге, Лэс, только на бумаге,  — мягко сказал президент.  — Единственный способ провалить дело — это попытаться его сделать.
        Базик промолчал и нахмурился. Для всей страны было очевидно, что Томас Торн и Лестер Базик были двумя совершенно разными людьми и, если бы у них был выбор сейчас, большинство бы никогда не выбрало их обоих для совместной работы в Белом доме. Торн в Вашингтоне был совершеннейшим новичком, Базик был архитепическим Вашингтонским инсайдером. Базик лучше работал в кризисной ситуации, Торн рассматривал любое происшествие, от мелкого политического скандала до серьезного мирового кризиса тихо, спокойно и с пониманием. Он словно сочетал беспечность Джимми Картера и одновременно присущую Рональду Рейгану оторванность от серьезности конкретного инцидента, однако его тонко организованный ум заставлял его подчиненных и советников работать скоординировано и думать в унисон.
        В течении многих лет Лестер Базик считал себя главным кукловодом Вашингтона, державшего в руках все ниточки власти — но с появлением Томаса Натаниэля Торна на политической арене он сразу же понял, что тот его полностью превосходил. Разница была в то, что Торн умел дергать за ниточки, даже не беря их в руки.
        — Что насчет экипажа «Вампира»?  — Спросил вице-президент.
        — Сэр, за операцию прикрытия отвечал генерал-лейтенант ВВС Террилл Самсон — он на защищенном канале видеоконференции. Я хотел бы предоставить ему слово.  — Торн кивнул, и помощник включил соединение. Самсон находился в боевом штабе «Дримлэнда» с майором Лонгом.
        — Генерал Самсон, с вами говорит министр Гофф. Я нахожусь в Оперативном центре с президентом и членами Совета национальной безопасности. Кто находится с вами?
        — Майор Джон Лонг, начальник оперативного отдела 111-й бомбардировочной эскадрильи, к которой относился самолет и экипаж, участвующий в операции. В данный момент он исполняет обязанности командира эскадрильи. Командир эскадрильи полковник Фёрнесс находится на борту второго самолета прикрытия, направляющегося сюда.
        — Хорошо, генерал. Что с экипажем?
        — Оба члена экипажа живы,  — ответил Самсон.  — Один из них без сознания. Они схвачены российскими ополченцами[74 - В оригинале militiamen — что теоретически может означать и «милиционер», но обычно переводится как «ополченец» и не применяется к сотрудникам российской милиции. Для сравнения, погранвойска Браун называет Border Police, а сотрудников правоохранительных органов в прошлых главах называл police officer или policeman] и переданы Пограничной полиции, которая отправила их в неизвестном направлении, предположительно, в региональное управление пограничной полиции, возможно, в Белгород.
        — Генерал Самсон, самолет был уничтожен при крушении?  — Спросил президент.
        — Данные телеметрии показывают, что самолет полностью уничтожен, сэр,  — ответил Самсон.
        — Телеметрии?
        — Мы отслеживаем данные телеметрии с сотен различных систем самолета по спутниковому каналу, сэр.
        — Жаль, что вы не можете также принимать телеметрию с «систем» людей, генерал,  — хмыкнул Базик.
        — На самом деле можем,  — сказал Самсон.  — Мы поддерживаем голосовую связь со всем нашим персоналом и можем отслеживать их состояние по спутнику.
        — Да?  — Недоверчиво спросил президент.  — Вы знаете где они, что они говорят и бьются ли их сердца?
        — Совершенно верно, господин президент,  — сказал Самсон.  — Мои сотрудники отслеживали их состояние в ходе всей операции. В настоящее время мы не имеем с ними голосовой связи, но видим признаки жизни, так что они живы. Мы также можем с относительной точностью определить их местонахождение и делаем вывод, что в данный момент они движутся.  — Брови Торна встали в арку от удивления.  — Их положение представляется мне отчаянным. Я предполагаю, что они схвачены с будут помещены в российскую военную тюремную систему в ближайшее время.
        — Поразительно,  — выдохнул Базик.  — То есть, вы знаете, где они находятся прямо сейчас? Тогда почему бы нам просто не пойти и не вытащить их?
        — В точности мои мысли,  — с энтузиазмом сказал министр обороны Гофф. Он повернулся к председателю объединенного комитета начальников штабов.  — Генерал Венти?
        — Операция прикрытия, за которую отвечал генерал Самсон, вслючала в себя планы на случай непредвиденных обстоятельств, в том числе план вооруженной спасательной операции,  — сказал Венти.  — Насколько я знаю, люди генерала Самсона уже пришли в движение.
        — Мы делаем все, что можем, сэр,  — сказал Самсон.  — Мы надеемся, что силы, схватившие Дьюи и Деверилла не являются регулярными военными или военизированными формированиями[75 - К этой категории американцы относят в том числе российские погранвойска], а резервистами или местной полицией. На украинской границе есть некоторые регулярные части. Если мы начнем спасательную операцию прежде, чем они будут переданы регулярным военным силам или вывезены из приграничного района, мы могли бы успешно их спасти.
        — Персонал ячейки Вспомогательной разведывательной службы, спасенный экипажем «Вампира» в настоящий момент находится на земле на Украине, на аэродроме поблизости от Киева,  — продолжил Самсон.  — Они просят разрешения взять вертолет и вернуться в район крушения. Они ближайшее спецподразделение, способное прибыть на место в течение примерно двух часов, в зависимости от выбранного транспорта. Ближайшие альтернативные силы находятся в Турции. Им потребуется три часа на дорогу, плюс время на инструктаж и подготовку.
        — Мы, похоже, решили устроить вооруженное спасение,  — сказал президент. Никто не ответил.  — Возможно, я слишком наивен, господа, но почему бы нам просто не попросить русских вернуть наших людей?
        — Боюсь, нам не придется ждать слишком сильного содействия от русских, когда те узнают, кто попал им в руки,  — сказал Гофф, стараясь не выглядеть слишком потрясенным по-детски наивным вопросом президента.  — Я более чем серьезно имею в виду, что наш экипаж совершил агрессивные военные действия, как если бы мы были в состоянии войны. Они проникли в российское воздушное пространство на стратегическом бомбардировщике, сбили российский самолет, уничтожили несколько других единиц военной техники. У русских нет никаких оснований отнестись к нам с пониманием. Я считаю, что они не вернут членов экипажа, пока тщательно их не допросят. Затем они обследуют обломки и будут допрашивать их насчет технологий, которые, несомненно обнаружат. Их могут удерживать долго, очень долго.
        — Лучше всего действовать немедленно, сэр,  — подчеркнул Венти.  — Несмотря на то, что они, по всей видимости, схвачены военизированными силами, она пока что не в руках подготовленной тюремной охраны или профессиональных солдат. Если мы сможем добраться до них сейчас, у нас лучшие шансы спасти их.
        — А как только члены экипажа будут вырваны из рук русских, мы можем не беспокоиться об обломках,  — продолжил Гофф.  — Русские получат то, что осталось от самолета, но не получал членов экипажа. Это намного важнее. Они будут задавать тонны вопросов, обвинять нас во всем на свете, осуждать нас за воинственные действия. Но у них не будет ничего.
        Президент кивнул, его это, казалось, убедило. Он поднял голову и увидел, как генерал Самсон оживленно разговаривал с новым офицером, появившимся на экране монитора. Они спорили вне зоны действия микрофона, но, как представлялось, разговор был напряженным.
        — Проблемы, генерал Самсон?  — Спросил президент. Самсон посмотрел в камеру и дал офицеру знак отойти.  — Генерал?
        — Возможно, есть проблема,  — сказал Террилл Самсон.  — Подождите…  — Президент и собравшиеся несколько минут подождали, пока Самсон с кем-то переговорит. Судя по всему, он изо всех сил пытался сдерживать гнев. Наконец, он снова посмотрел в камеру и сказал:
        — Сэр, похоже, что спасательная операция в самом разгаре. На самом деле, члены экипажа «Вампира» уже спасены. Они живы.
        — Что?  — Почти хором воскликнули все собравшиеся в Оперативном центре.
        — Мы не разрешали проведение спасательной операции,  — сказал вице-президент Базик.  — Генерал Самсон, я был вынужден мириться с самодеятельностью ваших ребят из «Дримлэнда» многие годы. У вас там все по старому, даже без Брэда Эллиота? Опять ваши излюбленные тайные неожиданные для всех операции?
        — Боже, надеюсь, нет,  — раздраженно пробормотал Венти.  — Бульдозер, что тебя происходит?
        — Спокойно, спокойно,  — сказал президент, держа руки сложенными на столе перед собой. Судя по всему, эти новости его не слишком впечатлили.  — Несколько минут назад вы рекомендовали проведение подобной операции — а теперь расстроены, что не вы нажали кнопку «пуск»? Продолжайте, генерал Самсон.
        Генерал Самсон глубоко вздохнул и продолжил докладывать членам Совета Национальной безопасности.
        — Как мы и планировали, члены Вспомогательной Разведывательной службы, прибывшие на базу под Киевом, использовали украинский вертолет, чтобы вторгнуться в воздушное пространство России и найти Дьюи и Деверилла по их персональным микропередатчиками.
        — Господи, это просто невероятно!  — Воскликнул Роберт Гофф.  — Поразительно. Кто все это организовал, генерал? Вы?
        — Нет, сэр. Все мои офицеры штаба и командный состав были здесь,  — ответил Самсон.  — Однако есть осложнения. На них надвигаются ВВС Российской Федерации. Они…  — Он сделал паузу и сказал как бы сам себе.  — «Генезис» Бриггсу… Маклэнэхан в конференцию… Люгер в конференцию… Все, ожидайте.
        — Генерал, я хотел бы уточнить: вы на самом деле разговариваете с вашими людьми в разгар силовой спасательной операции, которая происходит в небе над Россией прямо сейчас?  — Недоверчиво сказал президент.  — Вы участвуете в какой-то глобальной конференции и отслеживаете происходящее без рации, микрофона или динамиков?
        Самсону пришлось оторваться от отслеживания боя, разворачивающегося на другом конце земли, чтобы ответить на вопрос Верховного.
        — Да… Да, сэр. В состав нашей системы слежения входит система спутникового слежения и связи… имплантированная каждому члену моего подразделения.
        — Имплантированная?
        — Подкожный спутниковый приемопередатчик,  — пояснил Самсон.  — Мы можем отследить наш персонал в любое время в любой точке мира. Мы также можем прослушивать их разговоры, связываться с ним, определять их местоположение и даже считывать жизненные показатели.
        — Невероятно,  — выдохнул министр обороны Гофф.  — Я слышал о подобном, но никогда не рас читывал увидеть при жизни.
        — О всяких прибамбасах поговорим в другой раз,  — горячно вмешался Базик.  — Я хочу знать, почему Совет Национальной безопасности не был поставлен в известность об этой операции? Кто, черт его дери, оказался настолько без башки, чтобы начать такую операцию без разрешения?
        — Сэр, я принимаю на себя полную ответственность за происходящее,  — сказал Самсон.  — Это мои люди и мой самолет. Никто больше не виноват.
        — Я полагаю, посыплется много голов, но первая будет вашей, генерал Самсон. Имейте в виду. Теперь, какого черта там случилось?
        Никогда еще с тех пор как он в возрасте семнадцати лет был призван в армию и попал в подразделение гражданского строительства в Таиланде во время Вьетнамской войны — в обязанности которого входило рытье канав, траншей и выгребных ям — Террилл Самсон не ощущал себя настолько беспомощным и растерянным. Тогда это было потому, что он был ни разу не летчиком. Сейчас так случилось из-за Патрика Маклэнэхана и Дэвида Люгера. Они сговорились у него за спиной, и устроили это черт знает что без единого сообщения вышестоящему командованию. Это было худшим предательством. Самсон ощущал себя униженным и публично оскопленным собственными людьми.
        Маклэнэхан не был гением, легендой, героем — он подколодным гадом.
        — Мы… У нас есть другой самолеты, оказывавший воздушную поддержку оперативникам Вспомогательной Разведывательной службы,  — сказал Самсон, вложив в голос столько силы и уверенности, сколько мог, хотя понимал, что их осталось не много.  — Прикрытие обеспечивал также один из моих самолетов. Бомбардировщик ЕВ-1С «Вампир» под управлением полковника Фёрнесс из сто одиннадцатой бомбардировочной эскадрильи и мой заместитель, генерал Патрик Маклэнэхан. Они, вероятно, узнали о сбитом самолете, изменили курс и вернулись в российское воздушное пространство. В настоящее время они столкнулись с атаковавшими его русскими…
        — Господи,  — выдохнул кто-то. Самсон не понял, кто именно.
        — Два российских ударных вертолета были сбиты… Нет, подождите, еще один российский истребитель сбит,  — сообщил Самсон, слушая сообщение, которое буквально играло в его голове из подкожного спутникового передатчика.  — Украинский вертолет с двумя членам экипажа «Вампира» вернулся в воздушное пространство Украины. Появились еще два ударных вертолета и один или более истребитель. «Вампир» сейчас атакует их.
        — Бомбардировщик… атакует истребители?  — Воскликнул госсекретарь Кершвель.  — Как это возможно?
        — Я все еще хочу получить ответ, кто, черт его побери, отдал приказ стрелять по русским?  — Прогремел Базик. Это было риторическое заявление, не направленное конкретно не генералу Самсону, не министру обороны Гоффу, ни самому президенту США.
        Однако президент не собирался втягиваться в перебранку, даже со своим другом и ближайшим советником — и, вероятно, своим самым острым критиком. Он опустил голову на левую руку, постукивая указательным пальцем по уголку рта, вглядываясь в напряженное и нервное лицо Террилла Самсона, глядящего на него. Ему казалось, он смотрит какое-то видео — возможно, об автокатастрофе, о корриде, о чем-то еще насильственном — которое вынуждало его задавать вопрос «что здесь происходит?» каждые пять секунд.
        Наконец, президент поднял трубку телефона и сказал оператору связи Белого дома:
        — Свяжите меня с президентом Российской Федерации Сеньковым.
        Прошло несколько мгновение прежде, чем ему ответили из кабинета президента России.
        — Это президент Торн. Я нахожусь в Белом доме с членами совета безопасности.
        — Это президент Сеньков,  — ответил голос российского переводчика.  — Я нахожусь в моей резиденции в окружении генералов и с министром обороны, которые считают, что мы были атакованы Соединенными Штатами. Вы хотите рассказать мне о незаконном нарушении российского воздушного пространства у Украинской границы, я полагаю? Это некая прелюдия к войне, мистер президент? Что все это значит?
        — Буду рад объясниться,  — сказал Торн.  — Соединенные Штаты проводили разведывательную операцию в России, в районе Москвы.
        Собравшиеся в Оперативном центре были ошеломлены. Сеньков был ошеломлен не меньше, судя по тому, что ему потребовалось несколько долгих секунд, чтобы ответить.
        — Прошу вас повторить, мистер президент.
        — Я сказал, Соединенные Штаты проводили разведывательную операцию под Москвой,  — повторил Торн таким голосом, словно описывал редкую картину или оперу Моцарта.  — Мы пытались спасти агента, действовавшего на одном из ваших военных объектов. Мы отправили в вашу страну группу специального назначения, и использовали малозаметный самолет дальнего радиуса действия, чтобы прикрыть их в случае обнаружения.
        — Мистер президент!  — Вспыхнул Лестер Базик.  — Что вы делаете?! Вы не можете раскрыть эти сведения русским!
        Торн щелкнул переключателем громкой связи на телефоне.
        — Лэс, а вы не думаете, что русские уже это знают?  — Спросил он и включил громкую связь обратно.
        — Как вы знаете, президент Сеньков, группа выполнила поставленную задачу, но ваши вооруженные силы сбили бомбардировщик. Кто-то из наших сил специального назначения и экипаж еще одного самолета отправились спасать экипаж первого самолета, чтобы не дать вашим силам задержать их.
        — Секунду, пожалуйста, господин президент,  — сказал переводчик. Собравшиеся в оперативном центре могли только представлять, что сейчас твориться в умах российского президента и его военных советников. Наконец, переводчик продолжил:
        — Президент Сеньков благодарит вас за откровенность, господин президент, но по-прежнему требует, чтобы Соединенные Штаты взяли на себя полную ответственность за действия своих сил.
        — Полностью согласен,  — сказал Торн.  — Но позвольте мне продолжить. В настоящее время наши силы оказались вовлечены в воздушный бой. Три ваших вертолета и один истребитель уже сбиты. Но я не хочу, чтобы это продолжалось. Я прикажу экипажу нашего бомбардировщика выйти из боя, если вы прикажете своим силам отпустить их.
        — При всем уважении, господин президент,  — сказал Сеньков через переводчика,  — русский народ не поймет, если наши силы сдадутся вторгшемуся в наше воздушное пространство врагу. Они всегда боролись и будут бороться до последнего человека, чтобы защитить свою родину.
        — Мистер президент, я прикажу своим силам выйти из боя, но также сообщу, что они могут свободно защищать себя, если подвергнуться нападению,  — сказал Торн.  — Я полагаю, мои экипажи смогут выжить и уйти из вашей страны, но не хочу причинять вред русским. Я настоятельно призываю вас принять мое предложение и приказать своим силам отпустить их,  — Торн, не кладя трубки, сказал по видеоконференции:
        — Генерал Самсон, прикажите «Вампиру» немедленно выйти из боя. Он может открывать огонь только если будет обстрелян первым.
        — Приказ отдан, получено подтверждение,  — сказал Самсон несколькими мгновениями спустя.  — «Вампир» движется к украинской границе на максимальной скорости и малой высоте.
        — Я отдал приказ, и он был получен, господин Сеньков,  — сказал Торн.  — Давайте прекратим это все прямо сейчас, хорошо?
        — Это оскорбление. Это неприемлемо.  — Голос переводчика был монотонным, но они все могли очень четко слышать, что президент России кричал во все горло.  — Вы совершили акт войны против русского народа и ждете, что мы просто отвернемся и уйдем?
        — Я готов передоложить вам сто миллионов долларов в качестве компенсации за ущерб, нанесенный моими силами,  — пошел дальше Торн. У всех в оперативном центре от удивления отвисли челюсти.  — Кроме того, я предлагаю вам пять миллионов долларов компенсации за каждого убитого русского, а также публичное признание вины и извинения по международному телевидению.
        — Мистер президент, какого…  — Взорвался Базик.  — Вы не можете!
        — Я сделаю это,  — сказал Торн.  — Клянусь именем моей матери, что выступлю с этими заявлениями во второй половине дня, в прайм-тайм по российскому времени.
        — Публичные извинения? Публичное признание? Без условий?
        — Без условий,  — ответил Торн.  — Я приказал своим силам прекратить бой — им разрешается открывать огонь только для собственной защиты. Я выступлю с признанием и извинениями этим утром, в 10.00 по времени Вашингтона и прикажу выплатить репарации. Если вы передадите нам сведения о количестве погибших, я также распоряжусь о персональных компенсациях. Я хочу только, чтобы ничьи жизни больше не были под угрозой.
        — Вы… Вы согласны на все, господин президент?  — Спросил Сеньков.
        — На все.
        — Даже сообщить, какие самолеты участвовали в вашей разведывательной операции?
        — Конечно,  — ответил Торн.  — В спасательной операции у Москвы был задействован конвертоплан специального назначения МV-22 или «Пэйв Хаммер». Шесть человек экипажа, несколько пулеметов и ракет «воздух-воздух» на выдвижных пусковых установках, а также оборонительная система радиоэлектронного противодействия. Экипаж относиться к так называемой Вспомогательной разведывательной службе, подразделении ЦРУ, созданном для выполнения таких задач, как эта. Самолет прикрытия — малозаметный бомбардировщик ЕВ-1С «Вампир», сильно модифицированный бомбардировщик В-1, предназначенный для прониктовения в сильно защищенное воздушное пространство и широкого спектра…
        — Вы посмели отправить бомбардировщики В-1, носители ядерного оружия, в воздушное пространство Российской Федерации? Да как вы посмели?! Это равносильно войне!
        — Это просто был наилучший из доступных самолетов для прикрытия спасательной операции,  — сказал Торн, как ни в чем не бывало.  — Вы же не настолько глупы, чтобы думать, что он действительно нес ядерное оружие?
        — Я уже не знаю, чему верить,  — сказал переводчик, силясь перекричать взволнованный голос российского президента.  — Вы говорите об этом так, словно послали мне подарок на день рождения! Вы что, с ума сошли?
        — Думайте, что хотите, господин президент,  — сказал Торн.  — Позвольте мне продолжить. «Вампиры» входят в состав 111-й бомбардировочной эскадрильи, подразделения ВВС Национальной Гвардии штата Невада, в настоящее время базирующейся на полигоне Тонопа в штате Невада. «Вампиры» несли набор ракет «воздух-воздух», «воздух-земля» и противорадарных ракет. Я не знаю точного состава вооружения, но могу получить эти сведения, если вы хотите. Их основное назначение заключается в прорыве вражеской ПВО, а также противоракетной обороне. Их задачей было обеспечить эвакуацию агента, действовавшего на российской военной базе под Москвой. Группа, находившаяся на MV-22, реквизировала украинский вертолет с базы под Киевом, чтобы отправиться обратно в Россию с целью спасения членов экипажа сбитого самолета.
        — Очень интересно, господин президент,  — сказал Сеньков. Роберт Гофф мог легко представит себе, как его советники торопливо записывают эти сведения. Это была просто золотая жила, и она была получена прямо от президента Соединенных Штатов!  — И в чем же состояла работа вашего агента?
        — Определить степень причастности России к недавнему удару по Кукесу в Албании, где несколько сотен мужчин, женщин и детей были безжалостно убиты авиаударом,  — Запальчиво ответил Торн.
        — Причастности России?!  — Ответил Сеньков.  — Это смешно, мистер Торн. Следователи НАТО и ООН, в том числе вашего собственного ФБР не нашли никаких улик касательно того, кто совершил это нападение. Подозревались конкурирующие наркобароны, македонские наемники, посланные наказать албанских партизан за налеты на границе, даже мусульманские секты. Но Россия никак не была причастна к этому.
        — Мы получили сведения, что этот удар был нанесен российским малозаметным бомбардировщиком, вылетевшим из Летно-исследовательского центра в Жуковском. Могу вас заверить, что я расскажу об этом миру, господин президент.
        На другом конце провода воцарилось долгое, очень долгое молчание. Наконец, переводчик сказал:
        — Вы намерены распространять ложь, чтобы скрыть свою вину?
        — Я скажу правду, президент Сеньков — всю правду,  — многозначительно сказал Торн.  — Я признал, что мы шпионили за вами, и я признаю, что вы нелегально отправили наши самолеты в ваше воздушное пространство. Я публично объявлю о выплате репараций, а также компенсаций семьям каких-либо погибших в ходе этой операции, как только вы представите нам их список.  — Это был умный ход — чтобы увеличить сумму компенсаций, русским придется завысить количество погибших — что выставит не в лучшем свете российские вооруженные силы.  — А также, я представлю сведения, полученные от нашего агента, согласно которым, эта атака была не только осуществлена Россией, но и была санкционирована российским руководством.
        — Ложь! Это все ложь!
        — Господин президент, я готов признать все,  — ответил Торн.  — Я расскажу миру чистую правду. Я представлю фотографии и сведения о самолетах, о том, откуда они вылетели и что именно сделали. Я признаю вину в незаконном вторжении в воздушное пространство Российской Федерации и незаконные враждебные действия. Затем я представлю запись, полученную от нашего агента. Мир поверит мне, президент Сеньков, я это гарантирую.
        Это был невероятный, оглушающий подход. Остальные собравшиеся в Оперативном центре сидели молча, словно боясь пошевелиться или вдохнуть. Могло ли это сработать…?
        — Господин Торн,  — обычным мертвенным голосом ответил переводчик после долгой паузы.  — Мы считаем, что публичное заявление будет для российского народа излишне воинственным и небезопасным, так что требуем воздержаться от такого пропагандистского зрелища. Мы принимаем ваше предложение о компенсации ущерба в размере ста миллионов долларов. Правительство России рассчитывает, что они будут выплачены немедленно. Ваше признание вины понято и записано.
        — Президент Сеньков приказывает всем нашим оборонительным силам прекратить атаку, но внимательно следить за всеми иностранными самолетами и любыми признаками враждебных действий. Любой иностранный самолет, предпринявший враждебные действия будет атакован с сокрушительной силой,  — продолжил переводчик.  — Правительство России считает инцидент исчерпанными и заявляет, что если Соединенные Штаты распространят какую-либо информацию об этом инциденте, Россия будет считать себя вправе использовать все средства, чтобы заставить Соединенные Штаты иметь дело с последствиям.
        Соединение было прервано.
        Члены Совета национальной безопасности в оцепенении посмотрели друг на друга. Наконец, министр обороны Гофф сказал себе под нос.
        — Это… Это было именно то, что я только что услышал? Президент России только что позволил вооруженному американскому малозаметном военному самолету пролететь над своей страной?
        — Конечно — за сто миллионов долларов,  — ответил вице-президент Базик.  — Довольно ничего такая сделка для него.  — Он повернулся к президенту, сидевшему со спокойным, даже безмятежным видом.  — Деньги были не нужны, господин президент. «Вампир» бы выбрался из России в любом случае. Экипаж первого «Вампира» был спасен…
        — Деньги были не более чем знаком доброй воли — или можете, если хотите, называть их взяткой,  — сказал президент.  — Сеньков знал, что мы в любом случае выиграли, и ему нужно было сохранить лицо перед своими генералами, и сто миллионов долларов откроют ему долгую дорогу к этому. Инцидент исчерпан, как бы то ни было. Давайте все вернемся домой.  — Он встал и направился к двери, но затем обернулся к экрану и сказал:
        — Генерал Самсон?
        — Да, сэр?
        — Мне нужен полный отчет по инциденту от вас и генерала Маклэнэхана, как только он вернется из России. Я полагаю, на этот раз он действительно вернется?
        — Я позабочусь об этом, сэр.
        — Единственное, что нам осталось обсудить, это что предпринять в отношении наших офицеров, предпринимающих самовольные военные операции против других стран,  — мрачно сказал президент.  — Подобного рода неподчинение и любая незаконная херомантия должны быть пресечены раз и навсегда. Я надеюсь, все здесь присутствующие это поняли.
        Над южной Россией, в это же время

        Станция предупреждения об облучении выдавала дикую, спутанную мешанину сигналов, и Геннадию Егорову было трудно разобраться в них.
        — Не могу понять, что там твориться,  — сказал он Иону Стойке. Оба они внимательно следили за Белгородским радарным центром, пытавшимся координировать действия, как минимум, шести российских истребителей и одного зенитно-ракетного комплекса SA-10.  — Не могу понять, или они не нашли нарушителя, или нашли, но не могут взять в захват, или взяли в захват, но не получили приказа сбить.
        Стойка, пилотировавший малозаметный истребитель-бомбардировщик «Метеор-179 «Tyenee» проверил кнопки на ручке управления и озабоченно поерзал на своем катапультном кресле.
        — Думаю, мы опоздали,  — сказал он.  — Что бы там не происходило.
        — Не уверен,  — ответил Егоров.  — Я только что принял сообщение о неопознанном самолете, идущем на юго-запад.
        — Ну, это же прямо на нас,  — сказал Стойка.  — Будем надеяться, что нам повезет. Как поживает инфракрасная система?
        — Atleechna,  — сказал Егоров.  — Лучше чем обычно, но не совсем хорошо из-за сильной влажности воздуха. Дальность около шестнадцати километров.  — Он прервался, прислушиваясь к оживленной, часто спутанной какофонии передач, и взволнованно сказал: — Вот! Предупреждение об этом самолете, цель неопознанная, сигнал прерывистый, двигается с запада, сейчас в десяти километрах к югу от Борисковой, высота не установлена.  — Стойка до упора накренился влево, направляясь к этому месту.  — Очень слабый сигнал — они менее чем в пятидесяти километрах от радара ПВО в Белгороде, но тот не может их захватить.
        — Это, должно быть, малозаметный самолет,  — сказал Стойка.  — Может это быть американский «Стелс»?
        — Они не могут опознать его, но мы ближе к порогу обнаружения, так как мы северо-восточнее,  — предупредил его Егоров.  — Еще тридцать километров, и они нас обнаружат.
        — Внешние подвески вредны для малозаметности,  — сказал Стойка.
        — Вот и ответ — если у нас есть внешние подвески, у нас нет малой заметности,  — подытожил Егоров.  — Предлагаю лететь домой и вернуть самолет Товарищу Казакову прежде, чем мы помнем корпус.
        — Ты сказал, что нам еще тридцать километров прежде, чем нам придется довернуть на юг — так давай вперед! У меня вот такенное чутье на ближний бой. Кто-то там есть, и он близко.
        — Я тебе не говорил, что думаю об этом твоем чутье…  — Но неожиданное Егоров оборвался, так как ОЛС только что обнаружила цель.  — Стоп… Контакт!  — Воскликнул он.  — Направление одиннадцать, дальность не определена[76 - Российские ОЛС имеют встроенный лазерный дальномер, способный определять расстояние до цели, но Браун об этом явно не знает, так как подобные ситуации будут встречаться в его книгах еще минимум пять лет.]. Сигнал слабый, но не совпадает с целями на радаре.  — Он протянул руку и похлопал Стойку по плечу.  — Я больше не буду говорить ничего плохого о твоем чутье.
        — Поздравишь потом — давай глянем, сможем ли опознать его визуально,  — сказал Стойка. Он мягко скорректировал курс на юг от цели.
        — Если мы можем видеть его на ОЛС, он в пределах досягаемости Р-60, - сказал Егоров[77 - Российские ОЛС имеют дальность действия до 80 километров и никак не привязаны к дальности применяемых ракет — хотя это могут быть и Р-27Т с примерно такой же дальностью.].  — Я готов.
        — Я хотел бы опознать его визуально,  — ответил Стойка.  — Не хотелось бы тратить ракеты на какой-нибудь грузовой самолет.
        — Ион, мы не на задании, мы, так сказать, угнали на покататься над Россией и Украиной малозаметный истребитель за пятьсот миллионов рублей,  — ответил Егоров.  — Мы здесь, чтобы понять, насколько мы сможем безопасности приблизиться к РЛС ПВО с наружными подвесками. Теперь мы знаем — не слишком близко. Давай домой, пока не сломали что-нибудь нужное.
        — Мы, наконец, засекли этого гада, которого, судя по всему, не смогли захватить все российские ВВС, и ты хочешь просто так его отпустить?  — Сказал Стойка без малейшего юмора в голосе.  — Что случилось с тем кровожадным воздушным убийцей, которого я встретил при сбросе бомб на афганские деревни несколько лет назад?
        — Он сделал слишком много денег и слишком боится, что его бандитский босс оторвет ему яйца,  — сказал Егоров.
        — Этот парень сбил несколько истребителей и вертолетов,  — напомнил второму пилоту Стойка.  — Если ты скажешь, что тебе совсем не интересно, кто он есть, так и быть, полетим домой.  — Никакого ответа.  — Ха! Так и думал. Держись!  — Стойка аккуратно начал разворот влево, когда цель также сместилась влево относительно них, занимая оптимальное положение для наведения на тепло двигателей.
        — Sleeshkam Pabol» she,  — сказал Егоров, глядя на инфракрасное изображение цели. Большой. Четыре двигателя? Я думаю, у него четыре двигателя!
        — Четыре двигателя — это, должно быть, стелс-бомбардировшик,  — сказал Стойка.  — Это не объясняет, кто сбил российский самолет, но это приличный улов. Мы займемся эскортом после того, как сделаем большого урода. Что скажешь, коллега?
        — Я с тобой,  — нервно сказал Егоров.  — Он ввел команды в систему управления огнем, и та сразу же ответила загоревшимся индикатором «ПУСК РАЗРЕШЕН».
        — Две Р-60 на внешней подвеске готовы. Можешь жать на кнопку.
        — Пуск!  — Стойка поднял предохранительную скобу на ручке управления и нажал на спусковой крючок. Две ракеты «воздух-воздух» Р-60 сорвались с пилонов под обоими крыльями и понеслись к цели, находящейся менее чем в пяти километрах…

* * *

        Как только сработали двигатели двух ракет Р-60, переохлажденная электронная система в хвосте бомбардировщика ЕВ-1С «Вампир» засекла их и выдала предупреждение о ракетной атаке, одновременно выпустив ложные цели и включив радиоэлектронное противодействие.
        — Ракетная атака! Влево! Давай!  — Закричал Патрик.
        Система противодействия «Вампира» была самой передовой в мире. Вместо обычных пучков фольги и ложных тепловых целей она выпускала маленькие цилиндрические устройства, содержавшие многоспектральный передатчик, имитировавший тепловые и радиоэлектронные сигнатуры реальных самолетов. Также, «Вампир» нес систему радиоэлектронного противодействия в буксируемой подвеске — в случае, если ракеты противника будут наводиться на помехи, они поразят буксируемую подвеску, а не сам самолет.
        Но «Метеор-179» был слишком близко, и ложным целям не хватило времени, чтобы выйти на полную мощность. Хотя первая ракета Р-60 прошла в нескольких десятках метров от самолета, вторая не сбилась. Она отвернула прямо от одной из ловушек и пошла влево, прямо в «Вампир». Как только она прошла мимо его хвоста, система управления сочла промах вероятным, и неконтактный взрыватель выдал команду на подрыв 3-килограммовой осколочной боевой части. Мощный взрыв и шрапнель разорвали верхнюю часть вертикального стабилизатора выше хвостового оперения.
        Взрыв швырнул бомбардировщик, едва не отправив его в штопор. Без хвостового оперения у Ребекки не осталось контроля ни над креном, ни над рысканьем. Они оказались брошены на произвол судьбы. Если она возьмет самолет под контроль, они будут спасены. Если нет — единственным шансом было катапультирование.
        Так или иначе, она вывела его из штопора. Они потеряли шестьсот метров высоты — Патрик обнаружил, что сейчас они находились всего на трехстах.
        — Выше нос, Ребекка,  — предупредил он.  — Высота триста.
        — Вижу,  — сказала Фёрнесс. У нее почти не было управления креном, она ощущала, что самолет все больше и больше заваливает влево.  — Элевоны, судя по всему, заклинило в положении «вправо». Думаю, я смогу компенсировать… О нет, только частично. Очень ограниченное управление по тангажу. Черт, проведи диагностику.
        — Отказ привода руля, привода элевонов «А», каналов крена «А» и «Б», приводов тангажа, хвостового радара, системы предупреждения и буксируемой станции РЭБ,  — сказал Патрик.  — Похоже, попали в хвост. Двигатели, электросистема, основная гидросистема и системы управления норма. Сможешь удержать?
        — Думаю, да,  — воскликнула Ребекка.  — Откуда, черт возьми, она взялась?
        — Главное — убрать его от хвоста,  — крикнул Патрик.  — Включаю лидар!  — Лазерный радар засек вражеский самолет менее чем в пяти километрах от них. Он коснулся индикатора цели на дисплее «суперкабины».  — Атаковать цель.
        — Внимание, команда на пуск получена, створки открыты,  — передний бомбовый отсек открылся и ракета AIM-120 «Скорпион» или AMRAAM упала в воздушный поток. После стабилизации в течение нескольких секунд заработал стартовый ускоритель ракеты. Она устремилась вперед, а затем пошла по широкой дуге, направляясь «через плечо» «Вампира» к малозаметному истребителю «Метеор-179».
        В норме для начального целеуказания использовалась хвостовая РЛС «Вампира». Однако ввиду выхода ее из строя, ракета АIM-120 получила только последние данные по положению, курсу, высоте и скорости цели. Приблизившись к предполагаемому местоположению вражеского самолета, ракета включит для его обнаружения собственную РЛС.

* * *

        — Попали!  — Воскликнул Стойка. Взрыв боеголовки Р-60 и протянувшийся за целью хвост огня и горящих обломков были очевидны.  — Держись, я собираюсь дать по нему еще парочку. Так…  — И тут он увидел вдали вспышку, словно от цели отлетела осветительная ракета.  — Это что еще за хрень?
        — Ракета!  — Крикнул Егоров.  — Уходи! Валим отсюда!
        Стойка не заколебался. Он жестко завалил Мт-179 вправо, развернувшись на девяносто градусов, выжал полную форсажную тягу и потянул ручку управления на себя, едва не себе в живот. Одновременно Егоров выпустил дипольные отражатели и ложные тепловые цели. Маневр уклонения сработал. Без надежного целеуказания радар «Скорпиона» навел ракету на самый сильный сигнал — исходящий от облака фольги. Ракета взорвалась в нескольких сотнях метров от самолета, не нанеся ущерба.
        — Он выпустил по нам ракету!  — Крикнул Стойка, оправляясь от шока.  — Этот козел выпустил по нам ракету!
        — Это определенно самый большой истребитель, который я видел,  — сказал Егоров.  — Или американский стелс-бомбардировщик, способный нести ракеты «воздух-воздух»[78 - Судя по описаниям в главе 2, «Метеор» тоже стратегический бомбардировщик, причем БОЛЬШИЙ по размерам, чем В-1. Однако в этой главе он неожиданно превратился в истребитель].
        — Этот урод покойник!  — Крикнул Стойка. Он довернул влево и включил радар. Самолет противника немедленно появился на экране.  — Что, не такой невидимый, да? Я тебя порешу! Пу…  — Но прежде, чем он успел нажать на спусковую кнопку, чтобы выпустить еще две Р-60, еще одна ракета отделилась от цели и понеслась по дуге в их сторону. Стойка ругнулся и жестко ушел влево, а Егоров сбросил диполи и ЛТЦ из правых пусковых. Вторая ракета также прошла мимо, но не настолько, как первая.
        — Ион, давай убираться отсюда!  — Крикнул Егоров.  — Этот сукин сын может стрелять в нас!
        — Я его не отпущу!
        — Ион, стой! Ты уже подбил его. Он уходит. Пускай уходит, пока ему не повезло и он не подбил нас!
        — Pizda tib a radila!  — Выругался Стойка по-русски. Но он знал, что Егоров был прав. У этого парня, определенно были какие-то зубы. Кроме того, взглянув на уровень топлива, он вспомнил о том, что два включения форсажа вдобавок к повышенному расходу топлива из-за внешних подвесок, реально опустошали баки. У него было достаточно топлива еще на одну попытку, но он решил не делать ее. С неохотой и злостью он довернул влево и направился на юг, в Румынию.

* * *

        — Он отходит,  — сказал Патрик, глядя «взглядом свыше» на дисплей «суперкабины».  — Уходит на юг… На Украину!
        — Черт возьми, генерал, именно это сейчас самое важное,  — вспыхнула Фернеесс.  — Мы выполняем неразрешенную, и, вероятно, незаконную операцию — и еще и получили боевые повреждения, серьезные повреждения! Я даже не уверена, что мы сможем произвести дозаправку в воздухе без киля и с только частично исправными элевонами!
        — Интересно, куда он направляется?  — Продолжил мысли вслух Патрик.  — Если бы это был российский истребитель, он должен бы был уходить в другую сторону?
        — Ты меня слышишь, Маклэнэхан? Нас чуть не сбили. Он нас чуть не сбил.
        — Генерал Самсон сказал, что русские согласились отпустить нас,  — сказал Ребекке Патрик.  — Все российские самолеты вернулись на базу, кроме одного истребителя с очень низкой ЭПР. Теперь он уходит в юг, на Украину. Что же это означает?
        — Нам повезло остаться в живых, нам разворотило хвост, а ты можешь думать только о том, куда направился парень, который нас чуть не сбил?
        — Включить лидар,  — скомандовал Патрик. Они отслеживали неизвестный самолет всего несколько минут, пока тот не исчез с экрана всего в 23 километрах от них. Определенно малозаметный истребитель, подумал Патрик. Лидар имел диапазон более девяноста километров.  — Все еще движется на юг. Никаких изменений курса. Возможно, нам следует последовать за ним, чтобы попытаться снова его засечь?
        — А почему бы и нет, черт подери?  — Саркастически спросила Ребекка с ноткой гнева в голосе.  — Нам же всего только совсем задницу развальцует, если мы не направимся домой немедленно.  — Она проложила курс домой, и Патрик не стал спорить.

        ШЕСТЬ

        Над Балтийским морем, несколько дней спустя

        Внешне, этот самолет представлял собой обычный «Боинг DC-10 30F» без иллюминаторов и с большими грузовыми люками вместо пассажирских дверей. Таможенники в Абердине (Шотландия), досмотревшие его двумя днями ранее, обнаружили лишь похожий на грот пустой грузовой отсек, с несколькими десятками прикрученных сикось-накось пассажирских сидений в передней части и несколько портативных туалетов. Это был необычный DC-10, с необычным погрузочным оборудованием внутри — неким негабаритным оборудованием в хвосте грузового отсека и большим люком снизу. Однако спецификация планера FAA формы 337 и бортовой журнал были в полном порядке.
        Пробыв в Шотландии два дня, в течение которых рабочие загружали на самолет некий груз, экипаж представил заявку на вылет, прямо на базу Аль-Манаме в Бахрейне с грузом бурового оборудования и запасных частей массой 27,383 тонны. Накладные, опять же, были в полном порядке, а груз тщательно проверен как сотрудниками Государственной налоговой службой Соединенного Королевства, так и представителем Бахрейнской компании-получателя груза, а также представителем немецкой страховой фирмы, застраховавшей этот груз для полета в шесть с половиной тысяч километров. Теперь стало понятно, зачем был нужен этот особый самолет и его странные модификации — некоторые части груза, например, трубы для нефтяных скважин, коллекторы и клапан были слишком велики для бортовых погрузочных люков, и поэтому были загружены через хвостовой люк. После трехчасовой задержки по причине погоды и еще часа, потраченного на согласование и координацию нового плана полета над множеством стран, которые самолету предстояло преодолеть за девять часов, он, наконец, взлетел незадолго до заката.
        Но, как только самолет оказался в воздухе, двадцать техников на его борту взялись за дело. Буровое оборудование, выглядящее сделанным из чугуна, легко и быстро было разобрано — на самом деле, оно было сделано из легких стальных частей, покрытых пенополистиролом. Насосные установки превратились в пульты управления, а ящики с запчастями и трубы для нефтяных скважин быстро превратились в запчасти для двух необычной формы ракет.
        Ракеты имели поперечное сечение в виде неровного треугольника, вместо обычной цилиндрической. Нижние части были несколько шире и, таким образом, создавали аэродимически «подъемную» форму. У них не было крыльев или плоскостей управления, ни в передней части, ни в хвосте. Когда инженеры приступили к тестированию ракет после сборки, их поверхность начала меняться, словно покрытая движущимися чешуйками. Воздухозаборник двигателя и сопло представляли собой узкие щели в носу и в хвосте. Поверхность ракет покрывали крошечные датчики, смотрящие во всех направлениях. Каждая ракета имела массу около тысячи шестисот килограммов. Наконец, обе были помещены в герметический шлюз в хвосте самолета.
        К этому моменту, DC-10 находился над северной Белоруссией, в девяноста километрах к западу от города Витебск. Техники, остававшиеся в хвостовой части грузового отсека, надели каски, ветрозащитные костюмы, перчатки и кислородные маски, и доложили по ВПУ о готовности к следующему шагу. Руководитель операции кивнул, сделал глоток «пепси» из большой бутылки и щелкнул переключателем гарнитуры. Дождавшись установления связи по защищенному спутниковому каналу, он сказал:
        — Здорово, Архангел, я «Мэд Дог»[79 - В английском это может быть не только «бешеная собака», но и «шлемник широколистный» и любая аббревиатура «МD».].
        — Слышу тебя, «Мэд Дог».
        — К работе готовы. Ждем команды.
        — Давайте.
        — Понял. Скажете, если передумали.
        — Обязательно. Удачи!
        — Обойдемся, но все равно спасибо. До связи.  — Он переключился на ВПУ.  — Хорошо, ребята, начинаем отсчет. Две минуты.
        — Окончательная предпусковая проверка пройдена, гироскопы норма, лазерный гироскоп греется, сорок две секунды,  — ответил доктор Джон Мастерс.  — Приготовиться к разгерметизации пусковой камеры.
        Джон Мастерс был счастлив находиться в лаборатории или отделе компьютерных разработок, но никогда был не прочь лично поучаствовать в запуске своих творений. В возрасте за тридцать, с мальчишеской, почти озорной внешностью, Джон Мастерс был Биллом Гейтсом в области программного обеспечения военного назначения. Он получил докторскую степень в возрасте, когда большинство еще только учились водить, он помог НАСА в воздании глобальной системы слежения и передачи данных, он стал главой небольшой высокотехнологичной оружейной компании в Калифорнии в те годы, когда большинство молодых мужчин еще только получали первую работу. Несколько лет спустя, его компания твердо встала на ноги и получила всемирную известность как инновационный разработчик. «Скай Мастерс Инкорпорейтед» разработала сотни военных систем тактического и стратегического назначения — от миниатюрных спутниковых систем разведки и связи до высокотехнологичных самолетов, бортовой электроники и ракет воздушного старта.
        Наиболее прибыльными всегда были контракты на совершенно секретные изделия — спутники, запускаемые специальной для некой секретной операции, малозаметные самолеты, и высокотехнологичные вооружения а-ля Бак Роджерс[80 - Классический герой научной фантастики, капитан звездолета в XXV веке; проснувшись после пятивекового сна, этот лейтенант ВВС вместе с прекрасной помощницей Уилмой Диринг освобождает Америку от нашествия монгольских завоевателей, а затем и Вселенную — от космических злодеев. Долгие годы имя Бака Роджерса было синонимом самого жанра научной фантастики. Как и другие произведения этого жанра, фильмы с Баком Роджерсом были оснащены всяческим фантастическим оружием, отсюда частое употребление этого имени в значении «суперсовременный» («Buck Rogers technology»)]. Его компания на деле производила лишь некоторые из его проектов с нуля — он нашел гораздо выгоднее лицензировать продукцию других высокотехнологичных компаний. Но этот проект был иным. Это был особый заказ, и они не собирался подпускать к нему никого. Джон Мастерс было достаточно успешен в реализации секретных проектов, но знал,
что если что-то могло пойти не так, оно могло пойти не так, и нельзя было быть не в чем окончательно уверенным, пока задача не будет выполнена.
        Предпусковая подготовка прошла гладко и быстро. На то, чтобы запустить лазерный гироскоп, обеспечивающий системе управления обеих ракет сверхточную информацию о собственной высоте и курсе и включить навигационные системы ушло менее тридцати секунд. После выхода гироскопов в рабочий режим, в камере, где находились ракеты, было выровнено давление и началась окончательная загрузка данных — координаты точки пуска, высота, скорость и курс самолета-носителя, а также координаты цели и последние данные по вражеской противовоздушной обороне были загружены в системы управления ракет и проверены в считанные секунды. После окончания еще одной процедуры самодиагностики, самолет начал плавно набирать высоту, грузовой люк в задней части фюзеляжа открылся и обе ракеты по одной были сброшены в воздушный поток.
        Ракеты пробыли в воздухе всего несколько минут, когда раздался сигнал тревоги.
        — Грант-два сообщает о неисправности в системе управления полетом,  — сообщил один из техников.  — Похоже, отказала вся система адаптивного крыла левого борта.
        — Отозвать пробовали?
        — Команда прошла, ракету уходит с траектории,  — ответил техник.  — Она пытается вернуться на носитель, но не может управляться.
        — Твою мать,  — буркнул Мастерс себе под нос.  — И это все самое лучшее. Есть что-либо по ошибкам в программе?
        — Да, сэр. «Грант-два» передал полный дамп, как только произошел сбой, и я запросил и получил еще один. Блайтвилль также получил сведения по ошибке и дамп.  — Ракеты записывали всю информацию по состоянию двигателей прочих систем, показания окружающей среды и состоянию компьютеров за тридцать минут полета и передали эти сведения на самолет-носитель и штаб-квартиру «Скай Мастерс» в Блайтвилле, штат Арканзас. Выгрузка производилась регулярно на протяжении всего полета, непосредственно перед поражением цели, а также при глюках.
        Джон Мастерс потянулся к красной крышке на пульте, открыл ее, вставил ключ, повернул его и нажал кнопку. Ракета взорвалась в пятнадцати километрах от них.
        — Восемнадцать миллионов в унитаз,  — пробормотал он. Не было такого понятия как страховка экспериментальной ракеты. В особенности, при ее незаконном использовании.  — Как там «Грант-один»?
        — Все нормально, на курсе, зеленые горят.  — Джон кивнул. Ну что же, печально подумал он, для этого и запускаются две ракеты, даже при наличии лучших систем — каковые у них были. Просто на всякий случай.
        Грант-Один (Джон Мастерс давал всем своим разработками имена в честь американских президентов) продолжал полет в восточном направлении, плавно снижаясь с высоты десять тысяч семьсот метров, двигаясь только на батареях. Через несколько минут после пуска, с наполовину разряженными батареями, автоматически запустился турбореактивный двигатель, однако ракета продолжала снижаться, пока не достигла высоты тысяча пятьсот метров над западнорусской низменностью. Двигатель увеличил тягу, и ракета начала выравниваться, пройдя последнюю проверку и доложив об успешном результате на носитель. Джон отдал окончательный приказ.
        — Давай.
        Ракета набрала скорость 888 км/ч и опустилась на высоту триста метров, подойдя к Москве с севера, огибая дальнее кольцо противовоздушной обороны и радары управления воздушным движением вокруг города. Каждые двенадцать секунд она обновляла свои координаты по навигационным спутникам Системы глобального позиционирования, и после сорока пяти минут полета на малой высоте отклонение от курса составляло не более пяти метров.
        В сорока километрах к северо-востоку от Москвы она довернула на юг, опустилась на высоту сто пятьдесят метров и ускорилась до 1 000 км/ч, приближаясь к ПВО Летно-Исследовательского центра в Жуковском около Быково. Заложенный курс должен был увести ее от известных препятствий, таких как здания или вышки связи, и помимо этого, ракета имела РЛС миллиметрового диапазона для предупреждения столкновений. Радар был достаточно чувствителен, чтобы обнаружить дым от заводской трубы из-за содержания в нем серы и свинца и легко обойти их, если они окажутся на ее пути.
        За семьдесят секунд до цели ракета включила инфракрасную систему, изображение с которой было передано через спутник на DC-10 Джона Мастерса. Изображение показывало детальную картину базы в красных, пурпурных и оранжевых тонах, достаточно контрастных, чтобы различать отдельные здания. Белым прямоугольником отмечалось предполагаемая цель. С расстояния в пятнадцать километров было трудно разобрать, было ли на его правой стене какое-либо окно, но менее чем через минуту это станет ясно.
        Оно было, но не слишком большое. Но навигационная система сделала поправку на несколько десятков метров, и белый прямоугольник переместился на соседний ангар. Джон ввел несколько команд, закрепляя изображение в памяти системы наведения, а затем при помощи шарового указателя навел перекрестье прицела на нужное место — на трех четвертях высоты стены под крышей — и отметил его как точное место удара. Затем он ввел окончательную команду — на маневр в режиме PUP — Pull Up, Push Over — полный вверх, полный вперед. За несколько секунд до удара ракета взмоет вверх на несколько десятков метров, а затем на полной скорости ударит в отмеченную точку. Несколько РЛС систем ПВО засекли ракету — точнее, засекли что-то — но технология снижения заметности сделала невозможным надежный захват.
        Последние несколько секунд 500-километрового полета ракеты стали самыми впечатляющими. За восемь секунд до попадания «Грант-один» начала круто набирать высоту. Цель была захвачена по полученному изображению. Набрав высоту триста метров, ракета начала еще более крутой спуск. Джон увидел крышу здания «Метеор Аэрокосмос» всего за несколько секунд до удара.
        Радар в носу ракеты выдал нужную позицию, и компьютер выдал команду на срабатывание небольшого бронированного устройства в носу ракеты, вылетевшего вперед. Боеголовка с кумулятивным зарядом массой 250 килограммов пробила железобетонную конструкцию крыши ангара, открыв путь внутрь самой ракете. Когда она оказалась внутри, сработал основной заряд — 906-килограммовая фугасно-зажигательная боевая часть, создавшая в исследовательском ангаре «Метеор IIG» огненный шар температурой три тысячи градусов. В сочетании со взрывом топлива и газопровода, взрыв оказался достаточно сильным, чтобы целый ангар взорвался, словно газовый баллон. Всё внутри ангара и все, находящиеся в радиусе пятисот метров мгновенно превратилось в пепел.
        Когда экран погас, Джон Мастерс радостно вскричал, словно ребенок на родео — он знал, что это было прямое попадание.
        — Эй, «Архангел»,  — сказал он словно сам себе, все еще упиваясь достигнутым где-то вдалеке успехом.  — Можете взглянуть на это безобразие. Дело сделано.  — Затем он включил внутреннюю связь.  — Отличная работа, ребята. «Грант-два» сгорела, как спичка, но «Грант-один» заставила нас собой гордиться. Можете посмотреть на видео, если хотите, но давайте займемся авиамоделированием — у нас три часа, чтобы снова стать походим на мусоровоз с грузом запчастей для буровой, когда мы приземлимся.
        Радомир, Болгария, позже этим же утром

        — Хальт! Стоп! Astanavieevat» sya!  — кричал офицер болгарской армии на всех языках, которые только мог вспомнить, мчась на полном ходу к трейлеру, размахивая автоматом АК-74 над головой.
        — Стой, именем закона!
        Павел Григорьевич Казаков, облаченный в длинную черную кожаную куртку — под которой скрывался кевларовый бронежилет — и черную меховую шапку, как раз разбирался в рулонах чертежей и инженерных спецификаций, когда увидел приближающегося к ним размахивающего винтовкой сердитого офицер, и от раздражения закатил глаза. Он стоял с группой помощников и инженеров у заднего входа в трейлер — мобильный штаб, перемещаемый в юго-западную Болгарию, всего в шестидесяти километрах от столицы Софии и менее, чем в восьмидесяти километрах от границы с Македонией.  — Ну что опять?  — Сердито крикнул он.
        — Он вооружен, сэр,  — нервно ответил один из помощников.
        — Не пойму я этих мудаков из МВД,  — Сказал Казаков. Он кивнул одному из своих телохранителей, стоящему в нескольких шагах.  — Он что, не понимает, как опасно носить оружие подобным образом? Кто-то может пострадать. Или его самого могут принять за террориста и застрелить. По ошибке.
        Телохранитель улыбнулся и поднял немецкий пистолет-пулемет МР5К с установленным 200-мм глушителем, и навел его на приближающегося офицера, удерживая оружие так, чтобы оно не бросалось в глаза.
        — Gatoviy, rookavadetel,  — сказал он переводя оружие с одиночных выстрелов на режим короткой очереди в три патрона. Глаза стоявших рядом помощников и инженеров расширились — неужели они застрелят этого военного? Тот выглядел взволнованным, у него было оружие, но, на вид, совершенно не представлял из себя угрозы.
        Казаков подумал отдать приказ, но покачал головой.
        — Nyet. Zhdat,  — сказал он раздраженным голосом. Телохранитель убрал палец со спускового крючка, но продолжал держать оружие наведенным на военного. Пока болгарский офицер держал в руках автомат, он представлял угрозу, так что телохранитель не стал убирать оружие.  — Он наделал столько шума, что слышала половина Болгарии. Позаботимся о нем позже, если будет необходимость.  — Офицер что-то гневно выкрикнул по-болгарски, указывая автоматом на горы и близлежащую плотину.  — Они там в своем МВД что, не говорят по-русски? Чего ему, черт возьми, надо?
        — Это капитан Тодор Медодиев. Он не из МВД, а из Трудового корпуса Болгарской армии,  — сказал переводчик.
        — Трудового корпуса?
        — Это что-то вроде инженерных войск, но задействуемых также на гражданских проектах,  — сказал один из помощников.
        — Еще один чертов бюрократ в военной форме,  — раздраженно сказал Казаков.  — Так чего ему надо? Из того, чего мы не поняли?
        — Он хочет, чтобы мы немедленно прекратили работу, демонтировали все оборудование, убрали все строительные материалы и двигались обратно в Софию,  — сказал переводчик.  — Он говорит, что у нас нет разрешений на проведение работ.
        — Убрать все с гор?!  — Воскликнул Казаков.  — Да у нас три тонны одного динамита и минимум километр запалов! Он что, не видит все эти экскаваторы, тракторы и самосвалы? Которые растянулись всего на пять километров на дороге — которую мне пришлось построить, чтобы соблюсти болгарское законодательство? Он с ума сошел? У нас есть все документы. Мы ими просто по уши завалены!
        Методиев продолжал что-то доказывать, не слушая Казакова и переводчика.
        — Он говорит, что у нас нет необходимого разрешения от Трудового корпуса. В их ведении находится ремонт плотины. Он говорит, что взрывные работы могут нанести серьезные повреждения плотины и руслу реки, то есть вызвать оползни и обвалы. В интересах общей безопасности от требует немедленно убрать все с гор, или он отправит сюда силы трудового корпуса, чтобы все убрать, а затем стребовать с нас за работу.
        — Стребовать?  — Усмехнулся Казаков.  — Интересно, сколько от стребует за то, чтобы отцепиться от нам?
        Это было обычным явлением во всем деловом мире, но здесь, в Болгарии, еще и нормой жизни. Взятки и «грев» были обычным явлением во всем мире, но болгары, казалось, стали мастерами этого дела. Каждый мелкий чиновник, военный или полицейский, захаживавший на одну из их многочисленных строек в последние несколько месяцев с новым официальным указом или распоряжением, беззастенчиво протягивал руку — некоторые делали это буквально, ожидая получения взятки прямо на месте.
        Для Павла Казакова взятки были обычной, рутинной частью ведения дел — он даже включал расходы на них в бюджеты проектов. Как правило, чем ближе он был к России, в менее развитых регионах, или в регионах с сильным русским влиянием, тем меньше были взятки. Десять-двадцать процентов было хорошим показателем в России, Закавказье, большей части Южной и Центральной Америки, на Ближнем Востоке и в Африке. В восточной и южной Европе сумма увеличивалась до двадцати-тридцати процентов, до сорока процентов в Западной Европе, от сорока до пятидесяти в Северной Америке. Это было одной из причин, почему он не слишком активно вел свой бизнес на Западе — расходы были выше, а местные мафиозные организации были лучше организованы и защищены, и с ними было опасно пересекаться. Его репутация была лучше в Восточной Европе и западной Азии — в смысле, более грозной.
        Но там соблюдались хотя бы какие-то нормы. В большей части мира, взятки брали главы профсоюзов, главные инженеры уровня города или округа, начальники полиции, налоговые инспекторы, или местные командиры армейских частей. В Болгарии руку тянули все. Получатель взятки получал непосредственно только часть, возможно, двадцать-тридцать процентов, распределяя остальное между своими подчиненными или непосредственными начальниками, либо теми, перед кем он хотел выслужиться. Взятки были везде, и их дача и получение процветали. Множество чиновников наглели абсолютно, полагая, что являются слишком большими людьми для какого-либо возмездия.
        Он был слишком рад дать взятку и выполнить проект до того, как остальные что-то поймут и начнут играть по правилам. Ему даже нравилось учить других правильной даче взяток.
        — Скажи ему оставить нам документы. Мы завершим работу и направимся к его начальству,  — сказал Казаков, мысленно выпроваживая офицера.
        — Он говорит, что ему приказано собрать наши документы, или он прикажет своим людям на горе арестовать нас, демонтировать все сооружения и конфисковать нашу технику.
        Казаков закрыл глаза, ощущая нарастающую головную боль.
        — Господи ты боже мой…  — Он промолчал несколько долгих мгновений, закрыв глаза и опершись руками на стол и спросил: — Сколько у него людей?
        — Около пятидесяти, сэр. Все сильно вооружены.
        Слишком много для его охраны, подумал Казаков. В следующий раз следовало брать больше людей. Он вздохнул и сказал:
        — Очень хорошо. Отведите его и его людей в семнадцатый трейлер. Я сообщу господину Лечорову, чтобы он передал капитану Методиеву его «документы». Валите отсюда.
        Когда болгарский офицер отошел, помощник Казакова подошел к нему и тихо спросил.
        — Семнадцатый трейлер это…
        — Я знаю,  — он посмотрел на болгарского офицера, собравшего своих людей и направившегося с ними по грунтовой дороге в лес. Около десятка болгарских солдат с автоматическим оружием остались — видимо, охранять трейлер, пока их командир не вернется.  — Крестьяне,  — сплюнул Казаков.  — Давайте вернемся к работе.  — Однако работу снова прервал звонок спутникового телефона. Казаков поднял трубку лично — только несколько человек знали этот номер.
        — Они знают,  — сказал голос.  — Американцы, президент, все все знают.
        — Перестаньте говорить загадками,  — сказал Казаков. Он узнал генерал-полковника Валерия Журбенко, начальника генерального штаба вооруженных сил Российской Федерации и своего неофициального связного в Кремле. Он жестом указал своему помощнику вывести всех из трейлера. Когда все спешно вышли, Казаков сказал:
        — Это защищенный канал, генерал. Говорите так, чтобы мне было понятно.
        — «Метеор» прослушивался,  — сказал Журбенко.  — Американцы прошлой ночью вывезли своего шпиона с записями разговоров на объекте.
        Казаков ошеломленно вскочил на ноги.
        — Как вы узнали?
        — Так американский президент сказал Сенькову,  — недоверчиво ответил Журбенко.  — Американский президент признался, что у них был шпион в «Метеоре», и что они отправили за ним спасательную группу — вы не поверите — под прикрытием малозаметного стратегического бомбардировщика!
        — Что?!  — Взорвался Казаков.  — Американцы отправили в Россию малозаметный бомбардировщик? Этой ночью?
        — Не один — два малозаметных бомбардировщика!  — Сказал Журбенко.  — Один самолет был сбит вблизи украинской границы. Американцы, по видимому, отправили второй, чтобы прикрыть группу, направленную для спасения членов экипажа первого. Американский президент заявил Сенькову, что у них есть сведения с прослушивающего устройства, что к удару по Кукесу был причастен самолет из «Метеора».
        — Невероятно,  — сказал Казаков.  — Тем не менее, это означает, что нашу операцию придется несколько ускорить.
        — Ускорить? Вы хотели сказать отменить?
        — Отменить?  — Ответил Казаков.  — Уже нет никакого, черт его дери, способа отменить операцию! Я уже проложил двести семьдесят километров сооружений обеспечения через всю эту Балканскую зосрань. Я буду готов начать укладку трубопровода в Болгарии через два месяца, а также в Македонии в ближайшее время. У меня есть трубопрокатные заводы в семи странах, готовые отправить мне девятьсот километров труб начиная со следующего месяца и еще больше в течение следующих семи-девяти месяцев! Все идет точно по графику, генерал! У меня не будет шансов выжить, если сроки сдвинуться хотя бы на месяц, не говоря уж о полной отмене! Я уже набрал чеков на четверть миллиарда долларов и еще не уложил ни сантиметра трубы и не переправил ни литра нефти! И я не могу позволить себе терять хотя бы один доллар и хотя бы один час.
        — Мы не просто под подозрением или под наблюдением, Казаков, мы под ударом,  — сказал Журбенко.  — Вы не понимаете? Американцы влетели в Россию практически не встретив сопротивления! Мы не можем их остановить.
        — Остановить? Зачем?  — Спросил Казаков.  — Они небрежно выполнили обычную спасательную операцию. Они потеряли малозаметный самолет — это им дорого обойдется, будьте уверены. Не случилось ничего, что могло бы повлиять на наши планы. Единственное, что меня беспокоит, генерал-полковник, это готовность российской армии выдвинуться, когда будет нужно.
        — Потребуется время, чтобы создать группировку необходимой численности,  — сказал Журбенко.  — Генерал-полковник Топоров сообщил, что мобилизовал первые три бригады и готов отправить батальон воздушно-десантных войск в любое время…
        — Один батальон? Этого недостаточно! Совершенно недостаточно!  — Ответил Казаков.  — Когда придет время, мне нужна целая бригада ВДВ, готовая к выдвижению. Когда придет запрос на ввод российских войск, мне не нужен паршивый батальон — мне нужна по крайней мере бригада на земле, которая затем будет быстро усилена бронетехникой и зенитными средствами и разместиться на нужном месте в течение трех дней. Все меньшее будет пустой тратой времени.
        — Это невозможно.
        — Вы не имеете ни малейшего представления о возможностях, которые нам открываются, генерал-полковник,  — отрезал Казаков.  — Американское фиаско только укрепило наш план. Почему эту новость не транслируют на весь мир? Почему не говорят о враждебных действиях американцев?
        — Президент Сеньков решил, что если американский президент выступит по международному телевидению и расскажет, почему начал эту операцию, Москву это смутит больше, чем Вашингтон,  — пояснил Журбенко.
        — Ну и ладно,  — сказал Казаков.  — Но и американский президент не выступил на телевидении, верно? Он заключил с Сеньковым сделку, чтобы позволить ему сохранить лицо. Это было его роковой ошибкой. Поднимите все ваши связи в средствах массовой информации и сообщите им все детали операции. Все. Когда все раскроется и американский президент попытается все отрицать, мировая поддержка Соединенных Штатов начнет разваливаться.  — А затем,  — радостно продолжил Казаков, кивая главному инженеру и его помощнику,  — когда малозаметный самолет нанесет еще один удар в другой части Восточной Европы, это еще больше укрепит мировое осуждение Соединенных Штатов. Займетесь этим немедленно, Журбенко. И скажите этому идиоту Топорову оторвать свой жирный зад и пинать своих офицеров, чтобы они успели мобилизовать оккупационные силы, или спать ему придется очень долго — на дне Каспийского моря.
        Казаков сердито нажал кнопку, прерывая связь. Проклятые трусы, подумал он. Страна разваливается, а они могут думать только о собственных играх. Американцы что, думают о чем-то? Нет, когда все ожидали, что новый президент, Торн, окажется просто младенцем в коляске, он отправляет два малозаметных бомбардировщика в Россию. Очень смелый шаг.
        Он набрал новый номер на телефоне защищенной связи, вызывая свой аэродром в Румынии.
        — Доктор, нужно подготовить мой родстер[81 - Двухместный автомобиль с мягкой или жёсткой съёмной крышей.].  — Последовала заметная пауза. Казаков услышал нечто, похожее на глубокий вдох.  — Пётр, что-то не так?
        — Ээ… Ребята взяли его покататься, сэр.
        Казаков чуть не выронил телефон от удивления.
        — Shto?  — Выдохнул он.  — Nu ni mudi, доктор.
        — Нет, я не шучу,  — ответил Фурсенко.  — Некоторые повреждения после прошлого… э, рейса, устранены. Они хотели провести небольшой тест-драйв, чтобы проверить…
        — Вы можете говорить открыто, доктор. Я не могу. Скажите, какого черта там случилось?
        — Стойка и Егоров узнали о чрезвычайной ситуации на российско-украинской границе. Он вылетели туда, и тайно проверили российские радары ПВО. Они сказали, что хотели проверить малозаметность при оснащении самолета оружием на внешних подвесках. Так они мне и сказали…
        — Что случилось, доктор?
        — Они ввязалась в ближний бой,  — сказал Фурсенко.  — В ближний бой с объектом, который, как они полагают, был американским малозаметным бомбардировщиком. Бомбардировщиком, который выпустил по ним две ракеты.
        — Что?! Вы шутите? Шутите, драть вас так и растак?  — Ответа не было, только напряженное нервное дыхание.  — Все в порядке? Они привели ее обратно?
        — Они в порядке. Самолет в порядке. Они проявили себя хорошо. Они подбили его. Сказали, что попали. Он ушел, но они его одолели!
        — Да как они посмели… Как… Какого черта они это сделали…?!  — Инженеры и помощники в трейлере не решались смотреть на Казакова — глаза у босса были по пять копеек, а голос стал на две октавы выше.  — Я прибуду, как только смогу. Я хочу, чтобы ваши ребята были на месте, когда я прибуду. Если они будут где-то еще, даже в чертовом туалете, пристрелю обоих. Машина как-то пострадала?
        — Небольшие повреждения, но еще от предыдущего полета,  — сказал Фурсенко.  — Необходимо изменить конструкцию встроенных пусковых установок в крыльях — крылья получают повреждения от реактивной струи при пуске. Наложить титановые усилители, возможно, установит большее мощные нагнетатели…
        — Замечательно. Получите «дома» все, что нужно и займитесь немедленно.
        — Дома?  — Снова замялся Фурсенко с замешательством и паникой в голосе.  — Вы хотите сказать в «Метеоре»? В Жуковском?
        — Разумеется, доктор…  — Казаков прервался, ощущая как в горле снова пересохло.  — Что на этот раз, доктор?
        — Вы не слышали о случившемся в Жуковском?
        — Я сейчас где-то посреди долбаной Болгарии, доктор. Примите во внимание.
        — Мой, то есть, наш, то есть ваш объект был уничтожен прошлой ночью,  — сказал Фурсенко, голосом, сбившимся почти до неразборчивости.
        — Что?!
        — Военные говорят, что это была утечка газа,  — сказал Фурсенко.  — Газ, по-видимому, смешался с каким-то реактивным топливом или другими нефтепродуктами. Все здание сгорело. Ничего не осталось. Ничего. Ничего в радиусе семисот метров.
        — Утечка… Газа… ni pizdi!  — Рявкнул Казаков.  — Должно быть объяснение, реальное объяснение!
        — Сэр, на объекте погибло шесть человек. Дмитрий Рочардов, Андрей…
        — Меня не колышет пара дворников и вахтеров!  — Крикнул Казаков.  — Я хочу, чтобы вы отправились туда немедленно. Найдите лучших экспертов, которых только сможете. Я хочу, чтобы место взрыва было оцеплено и туда никто не мог ни на шаг пройти без моего разрешения. Я хочу, чтобы каждый обломок и горсть пепла были исследованы под микроскопом! Взрыв газа, еж твою мать. Это был военный удар или работа диверсантов. Я хочу знать, что это был за взрыв и иметь доказательства — никаких предположений, никаких догадок, никаких гипотез. Меня не волнует, если следователи не вылезут оттуда до зимы — я хочу знать, что случилось, и хочу знать это немедленно!  — И со злостью оборвал соединение.
        На мгновение он ощутил, как ситуация начинает выходить из-под контроля. Ему это ощущение было знакомо и инстинкты хорошо служили ему — он всегда знал, когда начинать, когда давить, а когда сматываться к чертовой матери. Внутренний голос подсказывал ему именно это. Американские ВВС и военные спецслужбы наткнулись на его деятельность. Было просто невозможно поверить в полный провал. Вали пока не поздно, кричал внутренний голос.
        Павел осмотрелся. Проблема была, но они продвигались слишком быстро, чтобы просто так остановиться. Он уже выпросил четверть миллиарда долларов, чтобы этот проект начал реализовываться. Еще четверть миллиарда он собирался вложить из личных средств. Инвесторы и кредиторы из двух десятков стран по всему миру выстраивались в очередь, чтобы предложить ему еще миллиард семьсот пятьдесят миллионов на завершение всей линии. Информация разошлась очень быстро.
        Проблема заключалась в том, что ему предстояло отдать еще четверть миллиарда на проценты по кредитам, дивиденды и взятки в течение следующего года или около того, прежде, чем нефтепровод начнет приносить прибыль. Он зашел уже слишком далеко. Некоторые из его инвесторов были торговцами оружием, наркоторговцами, промышленниками, генералиссимусами и министрами финансов. Они рассчитывали на обильную отдачу от своих инвестиций, и будут не рады услышать, что все отменяется, даже получив свои деньги назад.
        Но после происшествия с американскими самолетами, у него оставался туз в рукаве. Американцы прошли российскую ПВО, словно ее не существовало. Но его личный истребитель перехватил их, и вышел победителем. Стойка и Егоров были типичными летчиками-истребителями, дерзкими и высокомерными — но Фурсенко не стал бы лгать. Если он сказал, что его ребята вышли победителями, то так и было.
        Это означало, что «Метеор-179» превзошел самые грозные западные средства — самолет ДРЛО НАТО Е-3, а теперь и американский малозаметный бомбардировщик с вооружением «воздух-воздух». Он был непобедим, он мог пролететь через системы ПВО НАТО, США и России и остаться нетронутым.
        Именно поэтому он решил продолжать. Впервые в жизни он проигнорировал внутренний голос. Он все еще кричал ему уходить, бросать все и бежать, но Казаков отвернулся от него. Малозаметный истребитель-бомбардировщик «Tyenee» был ключом. Это был его пропуск к победе. Он сможет разобраться с деловыми вопросами и надеялся, что Стойка и Егоров смогут справиться с НАТО и некомпетентными американцами.
        Нужно вцепиться зубами. Довести дело до конца.
        — Сэр?  — Нерешительно прервал мысли Казакова один из его помощников.  — Болгарские солдаты ждут у семнадцатого трейлера. Они волнуются, что их командира все еще нет.
        Казаков покачал головой. Чертовы трусы. Иногда, чтобы что-то сделать, нужно немного смелости.
        Он подошел к стоявшему на столе металлическому кейсу, открыл его и поднял крышку. Внутри находилось несколько переключателей, один из которых был закрыт красной предохранительной крышкой. Он щелкнул тремя переключателями и повернул ключ, отчего на панели загорелся красный индикатор.
        — Э… Сэр? Вы взводите детонаторы!
        — Я знаю.
        — Там же болгарские солдаты. Они…
        — Закройся,  — сплюнул Казаков, поднял предохранительную крышку и нажал кнопку. На расстоянии двух километров ему показалось, что он стоял на ковре, за который кто-то дернул — земля под ногами затряслась, словно прямо под ногами началось землетрясение.
        Высоко в горах над ними тысячи гектаров леса внезапно исчезли во вымывшемся в небо облаке грязи и мусора. Десять квадратных километров горы в один миг исчезли, вырвав из линии гор огромный кусок, словно кто-то зачерпнул мороженого гигантской ложкой.
        Казаков кивнул своему телохранителю, а затем указал через окно на дюжину болгарских солдат, оставшихся, чтобы следить за Казаковым. Телохранитель улыбнулся и вышел из трейлера. Солдаты, глядя на огромный взрыв, поглотивший их товарищей, застыли от шока и страха, не зная, что им делать. Телохранитель просто встал за ними, перевел пистолет-пулемет МР5 на полный автомат и скосил их. Он махнул рукой и подъехал огромный экскаватор, который зачерпнул их тела ковшом и направился в гору, чтобы свалить их в отвал.
        Казаков предупреждающе посмотрел на своего помощника, спокойно поставил пульт на предохранитель и закрыл его.
        — Болгарские развиздяи,  — сказал он, когда в трейлер бросились инженеры и техники.  — Эти идиоты начали выдергивать подрывные заряды и разнесли половину горы вместе с самими собой. Какая досада.  — Инженеры с открытыми ртами посмотрели на начальника и благоразумно промолчали. Казаков собирался уходить, но тут раздался вызов по его рации.
        — Что еще?
        — Это Милош с северного хребта,  — сказал один из его инженеров.  — У нас проблема. Взрыв создал крупный пролом в плотине. Она может полностью разрушиться. Я отправил людей в деревню ниже и в Софию, чтобы предупредить их.
        — Замечательно,  — сказал Казаков.  — Вот еще один прекрасный пример болгарского мастерства,  — он бросил рацию на стол и направился к своему личному вертолету. Ну и? Подумал он. Быть может, болгарский офицер Трудового корпуса в конце концов знал, что говорил?
        Центр высокотехнологичных аэрокосмических оружейных разработок, авиабаза Эллиот, Невада, два дня спустя

        Транспортный самолет С-141 «Старлифтер» прибыл из Анкары вскоре после заката. Как и большинство прибывающих самолетов он вкатился прямо в ангар, чтобы произвести разгрузку и высадить пассажиров под крышей. Но причина была совсем в другом — для спутников-шпионов было бы странно снимать домашнюю вечеринку.
        Здесь присутствовал весь личный состав авиабазы Эллиотт, почти две тысячи человек, встретившие капитана Энни Дьюи, майора Дуэйна Деверилла, полковника Хэла Бриггса и мастер-сержанта Криса Уолла громом аплодисментов и приветственных криков, как только те появились из люка «Старлифтера». В числе первых, кто поприветствовал их, были генерал-лейтенант Террилл Самсон, бригадный генерал Патрик Маклэнэхан и полковник Ребекка Фёрнесс. Фёрнесс и Маклэнэхан прибыли накануне вечером и были встречены не с таким размахом, но с той же радостью.
        Ликующая толпа рванулась вперед, желая пожать руку, потрогать и поздравить вернувшихся с победой летчиков, успешно выполнивших свой первый боевой вылет. Несмотря на то, что они потеряли свой самолет, а группа Вспомогательного Разведывательного управления потеряла двоих человек в ходе операции по эвакуации агента, важнее было то, что все члены «Дримлэнда» были живы и здоровы. Это было поводом для торжества.
        — Добро пожаловать домой,  — сказал генерал Самсон.  — Слава Богу, с вами все в порядке.  — Он поздоровался со всеми, а затем повернулся к толпе и поднял руки, призывая к тишине.
        — Ребята, слушайте меня,  — сказал он.  — Прежде, чем поздравить наших мужчин и женщин из «Лучших из лучших» и «Дримленда» за хорошо выполненную работу, давайте склоним наши головы, и попросим Бога принять двоих бойцов ВРС. Мы признательны им за их высшую жертву.
        После минуты молчания, во время которой в ангаре было тихо, словно в церкви, Самсон сказал новоприбывшим:
        — Мне неприятно говорить вам это, но вы сможете присоединиться к мероприятию только после доклада по разведывательной, оперативной и технической части.
        — А можно сначала пару часов, чтобы отдохнуть и, наверное, принять душ, сэр?  — Спросила Энни Дьюи. Она обводила толпу взглядом, словно ища кого-то.  — Я думаю, никто не выдержит пребывание со мной в одном помещении больше минуты.
        — Я понимаю, что вас и так уже безостановочно опрашивали на двух континентах,  — сказала Ребекка.  — Но нам нужно получить ваши доклады, чтобы подготовить еще больше вопросов для вас в будущем. Ребята, вы же знаете правила. Каждый полет — испытательный полет. Рада вас видеть снова. Хорошая работа.
        — Возможно, вы теперь проведете в докладах весь остаток службы,  — сказал Патрик, поздоровавшись с ними.  — Мы принесем вам чего-нибудь, и я прослежу, чтобы разбор полетов был именно кратким разбором полетов.
        Энни Дьюи рукопожатие не устроило — подойдя к Патрику и Ребекке, она беззастенчиво поцеловала обоих в губы.  — Вы спасли наши задницы,  — сказала она.  — Я никогда не смогу отблагодарить вас.
        — Спасибо Хэлу и Крису — они единственные, кто заслуживают благодарности.
        — Держите эту парочку подальше от меня, сэр,  — сказал мастер-сержант Уолл присущим ему грубым голосом.  — Я не могу находиться с ними в одном помещении притом, что никто меня не благодарит, не трогает, не восхищается, не пытается мне чем-то угодить. Мне от этого плохо.  — Он получил еще один поцелуй от Энни в ответ на свою жалобу.
        — Говоришь как настоящий американский герой, старшина,  — хмыкнул Бриггс.
        Энни снова обвела толпу взглядом.
        — А где Дэвид?  — Тихо спросила она.
        — Готовится к разбору по оперативным вопросами, я думаю,  — ответил Патрик.  — Видел его где-то там.
        — Ладно, пилот, пошли,  — сказал Дуэйн Деверилл, обхватывая Энни за талию, словно намереваясь исполнить танго в переполненном ангаре.  — Давай проведем этот бип-бип разбор полетов как можно быстрее, и будем отмечать спасение наших задниц еще пару дней!  — Энни не могла ничего поделать, кроме как позволить Девериллу потащить еще через толпу встречающих.
        Разбор прошел гладко и быстро. Энни и Дев понимали, что настоящая работа еще ждала их впереди, так что попытались расслабиться и отвечать настолько подробно, насколько это было возможно и настолько четко и кратно, насколько позволяла усталость. Каждый самолет непрерывно отсылал в «Дримлэнд» поток данных по спутниковому каналу, так что недостатка в объективной информации не было, но показания членов экипажа были необходимы, чтобы соотнести сырые данные с мнением операторов и экспертов. Это было бы ценно при разработке новых, более совершенных систем и предотвращения каких-либо неисправностей в ходе операции. Пока люди продолжали летать на военных самолетах, следовало получать как не меньше, а, желательно, больше информации от экипажей, чем от самих систем самолетов.
        После нескольких часов общения с инженерами, накатывающимися волна за волной, Энни поняла, что они закончились, а Дэвид Люгер так и не появился. Она собрала свои записи и документы и удрученно сделала глоток воды.
        — Что случилось, КВС?  — Спросил Дэв. Он выглядел все таким же свежим и живым, как когда появился из С-141. Сила и стойкость у него вообще были от гепарда.  — Ты совсем потерянная. Устала?
        — Немного,  — уклончиво сказала она.
        — Я как-то могу поднять тебе настроение?  — Спросил он, начав нежно делать ей массаж, начиная с района ушей и опускаясь ниже, к шее и плечам.  — Должен предупредить, руки у меня лицензированы.
        — Ага, точно.
        — Нет, правда — у меня есть лицензия хиропрактика и массажиста,  — сказал Дев.  — Думаешь, у меня были бы какие-то деньги на должности штурмана-оператора В-1 ВВС Национальной Гвардии? Работаю по полгода на курортах, получаю в десять раз больше, чем в Гвардии и трогаю этими руками красивых женщин целыми днями. Это огромная ответственность.
        Энни ощутила, как напряглась, когда Дев прикоснулся к ней, но через несколько секунд стало понятно, что руки у него действительно были очень умелыми. Он, похоже знал, что и когда массировать, и работал очень мягко. Тело в считанные мгновения расслабилось от теплых мощных рук Дева.
        — Мне сейчас так хорошо, Дэв.
        — Спасибо,  — мягко ответил он, продолжая гладить ее, умело спускаясь к спине. Напряжение таяло под его руками, словно лед под факелом.  — Я знаю, что уже это говорил, но спасибо еще раз, что выкопала меня из-под снега и спасла.
        — Ты бы сделал то же самое — только уверена, еще лучше,  — сказала Энни.  — Спасибо, что поддержал мои решения, хотя они были наполовину идиотскими. Я знаю, что ты был не согласен со мной, но все равно меня поддержал. Это много для меня значит.
        — Ты же была командиром воздушного судна, и моей обязанностью было поддержать тебя,  — сказал Дэв.  — Ты сделала то, что была должна и не только. Ты спасла меня и много других людей. Ты должна гордиться собой. Я очень тобой горжусь,  — она ощутила прикосновение его губ к своей шее, от которого по всему телу словно прошел электрический разряд.
        — Знаешь,  — сказал он, внезапно сменив атмосферу.  — Мышцы вырабатывают огромное количество молочной кислоты от стресса и усталости. Это результат анаэробного процесса, когда они сжигают глюкозу в отсутствие кислорода. Молочная кислота вызывает ощущение усталости и даже может вызвать судороги и боль в мышцах. Она, конечно, выводиться со временем, но правильный массаж ускоряет ее вывод.
        — Это поэтому мне стало так хорошо?  — Проворковала Энни.
        — Точно.
        — Ммм. Ну, понятно.  — Она позволила ему продолжать. Обычно оба очень боялась щекотки, но он смог массировать ее ребра и бока, вообще не вызывая ее. Его руки скользнули вниз, к крестцу, почти к ягодицам, и не было никакого способа убедить его остановиться.  — Так скажи мне, Дэв, почему ты вдруг решил совместить массаж с изложением его технических особенностей? Ты считаешь, что мне будет лучше в более научной атмосфере? Летчик-испытатель всегда летчик-испытатель?
        — Но ведь получилось?  — Спросил он. Но ощутив, как она напряглась в знак протеста, быстро добавил: — Нет, нет, конечно, не по этому. Просто пошутил. Она шутливо усмехнулась в ответ, но расслабилась и позволила ему продолжать.  — Наверное, я ударился во всю эту теорию, чтобы отвлечь тебя от мысли, что прикасаюсь к тебе — и наслаждаюсь этим каждую секунду.
        Энни отвернулась, явно заканчивая сеанс массажа и слабо улыбнулась.
        — Спасибо, коллега,  — сказала она.  — Мне понравился массаж. И эти твои мысли.
        — Но, по-моему, сейчас будет какое-то «но»,  — сказал он.  — Он взял ее за руки и взглянул ей в глаза.  — Энни, подожди. Я должен сказать это, пока меня не переполнило.
        — Дэв, сейчас не время…
        — Да, это так. Я без ума от тебя. Ужа давно, с тех пор, как ты попала сюда. Мы уже пересекались несколько раз, но ты всегда относилась к этому как к случайной встрече со старшим по званию офицером, разговаривая или официально, или как со старшим братом. Да и вообще, ты была слишком занята, чтобы обращать на меня внимание. Ты ведешь себя, словно наша единственная ночь была ошибкой, словно мне должно быть стыдно за то, что мы сделали. Я довожу до твоего сведения, Энни, что больше так не будет. Из всего того, что с ними случилось, я понял одно, то, о чем я не сказал на сегодняшнем разборе полетов. Я понял, что жизнь слишком коротка. Если ты хочешь чего-то, то нужно определяться прямо сейчас, потому что завтра мы сможем снова оказаться без сознания в сугробе после катапультирования из сверхзвукового бомбардировщика, сбитого над вражеской территорией.  — Энни через силу рассмеялась — хотя после того, что с ними случилось, это было определенно не смешно.
        — Дэв…
        — Дело в полковнике Люгере, да?  — Спросил Деверилл. Энни посмотрела ему в глаза и кивнула.  — Ты уж прости меня, Энни, но тебе не кажется, что этот парень немного странный? Да, я знаю, что он прежде всего полный трудоголик, но его же вообще ничего более не интересует. Он просто как машина какая-то, или что-то типа того.  — Он ожидал, что она запротестует, но понял, что она знала, что он был прав.  — И где он сейчас, Энни? Если он твой мужчина, то почему его нет рядом? Все остальные были на нашем прибытии, и только Люгера не было.  — Она не смогла ответить, потому что сама этого не знала и не понимала.
        — Я не хочу никого охаивать, и не буду говорить ничего, кроме одного: я хочу тебя, Энни. Мне кажется, что у нас есть что-то общее. Я хочу, чтобы ты это знала. И, думаю, ты тоже так думаешь. А если полковник Люгер тебя добивается, то избрал крайне прикольный способ делать это. Ты заслуживаешь намного большего. Я могу дать тебе это. А он?  — Он поцеловал ее в лоб, его губы были такими же теплыми, как и его руки.  — Я не требую от тебя ответа сейчас же,  — искренне добавил он.  — Но я хочу напомнить тебе, что всегда добиваюсь того, чего хочу. Я думаю, ты тоже хочешь чего-то большего.  — Он улыбнулся ей, мягко прикоснулся рукой к ее щеке и отошел.  — Я позвоню тебе.
        Энни замерла на несколько долгих мгновений, не двигаясь и пытаясь, явно будучи не в состоянии это сделать, навести порядок в своих голове и сердце, которые разрывали на части противоречивые волны чувств. Нужно было принять решение, был поставлен вопрос, требующий ответа. Но она не намеревалась давать этот ответ сегодня, потому что человека, которого она любила, не было рядом, чтобы помочь ей решить. Энни подумала связаться с ним по подкожному передатчику, но передумала. Взяв сумку с вещами, она направилась в свою комнату, навстречу заслуженному и крайне необходимому отдыху.
        Чьи-то печальные и измученные глаза с другого конца коридора наблюдали за тем, как они оба ушли.

* * *

        В соседней комнате разбора полетов генерал-майор Роман Смолий, командующий ВВС Республики Украина закончил свой доклад и собирался идти, когда заметил свет в зале напротив, где Дьюи и Деверилл докладывали о своем вылете. Он заглянул внутрь и с удивлением увидел сидящего там полковника Дэвида Люгера. Он сидел, положив руки вдоль боков, наклонив голову и ровно опустив ноги на пол.
        Он узнал позу, которую требовалось принимать заключенным, когда тем позволялось сесть и отдохнуть.
        — Полковник Люгер?
        Дэвид поднял голову и положил руки на стол, открытыми ладонями вниз. Еще одна поза заключенного, под называнием «сидеть и слушать». Люгер быстро спохватился и обернулся, чтобы посмотреть, кто там вошел. Увидев Смолия, его глаза потемнели и он поднялся на ноги, принимая вызывающую и одновременно оборонительную позу.  — Что вы здесь делаете, генерал?
        — Мне было разрешено провести совещание с полковником Бриггсом, старшиной Уоллом, майором Уэстоном и другими участницами операции, приземлившимися в Борисполе,  — ответил Смолий.  — Я буду проводить анализ российских систем ПВО и эффективности ваших технологий снижения заметности.  — Он вопросительно посмотрел на Люгера.  — Могу я спросить, что вы здесь делаете?
        — Нет, не можете.
        — Почему вы не были на церемонии, и не участвовали в разборе полетов?
        — Не ваше дело.
        — Конечно,  — кивнул Смолий.  — Я не ваш командир и не могу требовать ответа.
        — Чертовски верно.
        — Это ваш выбор,  — Смолий внимательно посмотрел на Люгера и добавил: — Zdyes ooyeezhzhayoo seechyas — Вы можете уйти.
        Глаза Люгера притерпели необыкновенные изменения — его взгляд мгновенно стал кротким и пассивным, но через мгновение его глаза засветились бешеным гневом, а затем его взгляд мгновенно снова стали безучастным. Он словно снова вернулся в тот гадюшник, в котором оказался заключен в Литве годы назад, превращенный в робота, выполняющего команды жестоких садистских надзирателей, затем на мгновение обрел волю к сопротивлению, затем в то же мгновение закрылся в пассивном, защитном состоянии, затем снова вспыхнул от гнева, будучи готовым убить.  — Idi k yobanay matiri,  — сплюнул он.
        Люгер попытался пройти мимо Смолия, но крупный украинский генерал протянул руку, перекрывая ему проход.
        — Вы больше не заключенный, полковник,  — сказал он.  — Вы свободный человек, американец. Вы полковник и инженер ВВС США.  — Глаза Люгера сверкнули.  — Я больше не враг. Я больше не ваш мучитель. Я не заслуживаю того, чтобы вы так выражались по поводу моей матери.
        — Вы всегда останетесь тем больным ублюдком, издевавшимся над беспомощным сломленным человеком в «Физикусе»,  — выпалил в ответ Люгер.  — Я убью вас, если смогу.
        — Я знаю, что вы испытываете, полковник…
        — Черта с два!
        — Знаю,  — настоял Смолий.  — Увидев вас спустя годы после «Физикуса» я осознал, каким бессердечным и жестоким уродом я был тогда. Я не мог думать ни о чем другом с момента нашей встречи, полковник, ни о чем! Мысли о том, как я испортил вам жизнь не давали мне покоя каждую ночь!  — Он на мгновение присмотрелся к Люгеру и добавил: — Как и вам, насколько я понимаю. Из-за этого вы не в силах даже поговорить с капитаном Дьюи и майором Девериллом, потому что тогда вам придется рассказать, как вы попали в плен к русским, а это для вас непереносимо. Даже при том, что это было в другом месте, в другое время и совершенно в других обстоятельствах, это был бы для вас допрос, и вы бы этого не вынесли.
        — Idi v zhopu, Смолий! Поцелуй меня в жопу!  — Закричал Люгер по-русски и по-английски, оттолкнул крупного украинца и бросился прочь.
        Штаб Центра высокотехнологичных аэрокосмических оружейных разработок, авиабаза Эллиот, Невада, на следующее утро

        — Заходите, мужики,  — сказал генерал-лейтенант Террилл Самсон, когда Патрик Маклэнэхан и Дэвид Люгер показались в дверях. Стояло раннее утро. Все они появились на рабочих местах раньше, чем обычно. Патрик и Дэвид увидели электронное письмо от Самсона с требованием явиться к нему сразу же, как прибыли. Настроение у них было довольно мрачным — Самсон явно намеревался что-то им сказать.
        — Двери закройте.  — Оба младших офицера испытали ужас. Совещание за закрытыми дверями. Вот дерьмо.
        Закрыв двери, Патрик и Люгер направились к креслами, Самсон также занял своем место во главе стола. Место силы, позиция власти, подумал Патрик. Самсон обычно садился на первое попавшееся место в кабинете, рядом с офицерами, настраивая их на дружественную атмосферу и демонстрируя равенство. Не к добру это было.
        Патрику не пришлось долго ждать падения молотка на свою голову.
        — Генерал Маклэнэхан, полковник Люгер, я жду от вас рапорты об отставке сегодня же,  — прямо сказал Самсон.
        — Что?  — Воскликнул Люгер.
        — Могу я спросить, почему, сэр?  — Немедленно добавил Патрик.
        — Потому, что в противном случае я буду вынужден выдвинуть против вас обвинения в неподчинении, отдаче незаконного приказа, несанкционированном использовании государственной собственности, несанкционированном использовании военной силы, несанкционированном вторжении в воздушное пространство иностранного государства и поведении, недостойном офицера. Также мне придется выдвинуть те же обвинения против полковника Фёрнесс, так что она пойдет вслед за вами. Полковнику Люгеру будут предъявлены обвинения в невыполнении законного прямого приказа, нарушении субординации, нарушении служебного долга, а также поведении, недостойном офицера. Все эти преступления в случае признания их трибуналом, караются лишением свободы на срок пятнадцать лет, конфискацией средств, лишением звания и увольнением из вооруженных сил с лишением прав и привилегий. Мне бы хотелось избежать этого, посему я прошу вас подать в отставку.
        — Вы хотели просто сообщить нам об этом, или же мы можем сначала обсудить все с вами?  — Спросил Люгер.
        — Если вам есть, что сказать, полковник, говорите. Но это не изменит моего мнения. Я думал об этом с той самой операции в России. Это лучший вариант для вас, для нас и для меня. Чтобы избавить HAWC от любого ненужного внимания, вы должны принять это. Миллиарды долларов и сотни важнейших программ находятся под угрозой. Но вперед, говорите свободно.
        — Я отдал приказ развернуться и лететь к месту крушения, чтобы прикрыть его, сэр,  — сказал Патрик.  — А задачей Дэвида было информировать меня об обстановке. Полковники Люгер и Фёрнесс не заслуживают никаких обвинений. Вы не можете обвинять их в выполнении законного приказа.
        — Я лично приказал полковнику Люгеру сообщить вам, чтобы вы легли на обратный курс и следовали сюда, если только вам не будет приказано направиться куда-то еще,  — ответил Самсон.  — Люгер не только не передал вам этого приказа, но и помогал путем предоставления данных для незаконной операция. Я не потерплю подобного неповиновения. Что же касается полковника Фёрнесс, не имеет значения, выполняла она ваши приказы или нет,  — сердито продолжил Самсон.  — Она была командиром экипажа. Ее решением было, выполнять ваш приказ или нет. Она могла отказаться его выполнять на законных основаниях, и даже если бы выдвинули против нее обвинения, военный трибунал признал бы ее невиновной. Но вы отдали ей незаконный приказ, о незаконности которого ей было известно, и она выполнила его. Поэтому ей предстоит столкнуться с теми же обвинениями.
        — А если я подам в отставку, столкнется ли она с обвинением?
        — Это мое право,  — сказал Самсон.  — Я могу объявить ей административный выговор, который останется в ее личном деле на год. Если она будет вести себя подобающе, выговор автоматически будет снят. Она также может подать в отставку и я разрешу ей уйти. В конце концов, она сделала это ради вас, генерал, и потому не заслуживает отставки с позором.
        — Сэр, генерал Маклэнэхан и полковник Фёрнесс выполняли полностью разрешенную операцию,  — напомнил Люгер.
        — Верно — я был на запасном самолете, сэр,  — сказал Патрик.  — И я имел полной право продолжить выполнение задания.
        — Не верно,  — сказал Самсон.  — Второй самолет был нужен для того, чтобы отправить два самолета, чтобы выбрать из них тот, который будет в лучшем состоянии для выполнения задания, а не посылать два самолета во враждебное воздушное пространство.
        — Я намерен отстаивать свою правоту,  — сказал Патрик.  — Энни и Дэв были сбиты. Я настаиваю, что моей обязанностью было продолжить выполнение поставленной задачи…
        — Ваша задача состояла в том, чтобы помочь «Сумасбродному магу» в эвакуации «Сирены»,  — сказал Самсон с явным раздражением в голосе, вызванном тем, что ему приходилось спорить с обычно почтительным и замкнутым заместителем.  — Эта задача была выполнена «Вампиром-один» прежде, чем они были сбиты. Вы не были уполномочены осуществлять в России другие операции.
        — «Другой операцией в России» была помощь в спасении Энни и Дэва,  — ответил Маклэнэхан, в голосе которого послышалось недоверие.  — Я был уведомлен об этом инциденте и немедленно принял решение оказать всю необходимую помощь.
        — А что насчет удара по Жуковскому? Кто мне расскажет про эту часть операции?
        Лицо Патрика побледнело.
        — Какого удара по Жуковскому?
        — Прямо в то время, как бы вернулись в российское воздушное пространство, произошел мощный взрыв в испытательном центре в Жуковском,  — сказал Самсон.  — Место взрыва было определено — исследовательско-производственный центр «Метеор Аэрокосмос». Властями было объявлено, что произошел взрыв вследствие утечки газа. Тем не менее, ЦРУ получило некоторые сведения о русском расследовании. Здание было поражено фугасно-зажигательной боеголовкой мощностью не менее двух тысяч фунтов — то есть именно такой, как используются в наших крылатых ракетах воздушного старта. Тем более — крыша была пробита кумулятивным зарядом перед детонацией основной боевой части. На мой взгляд, очень похоже на удар крылатой ракеты. Потрудитесь рассказать мне об этом?
        — Мне ничего об этом неизвестно, сэр.
        — Я проверю наши склады вооружения, Патрик,  — предупредительно сказал Самсон.  — Я проверю каждую запись в журнале и каждый миллиметр записи аппаратуры, пока не выясню правду.
        — Я сказал вам правду, сэр — я понятия не имею, что случилось в Жуковском,  — ответил Патрик.  — Кто бы то ни был, это не я. Однако меня возмущает ваш тон. Мне представляется, что вы уже решили обвинить в этом меня.
        — Генерал, меня никоим образом не волнует ваше мнение о моем тоне,  — отрезал Самсон.  — Вы совершили невероятное и неслыханное — вторглись в российское воздушное пространство без разрешения, убивая российских солдат и разрушая российскую собственность. Вы едва не были сбиты. Я едва не потерял двоих ценных членов экипажа и еще один секретный военный самолет. Как будто этого мало, вы выцыганили одобрение этой операции через мою голову прямо у Совета Национальной безопасности…
        — Сэр, я ничего не «выцыганивал» по поводу этой операции,  — сказал Патрик.  — Да, я передал собственный план непосредственно министру обороны, не поставив вас в известность, но вы же знаете, я намеревался согласовать его с вами при первой…
        — Нет, не знаю — в этом и проблема,  — оборвал его Самсон.  — Я абсолютно уверен, что вы не согласовали его со мной, так как были уверены в том, что я его не одобрю. Доказательством того является ваше вторжение в российское воздушное пространство без разрешения. Вы могли связаться со мной и доложить в любой момент. Но вы летели в течение часа в неверном направлении, не связываясь ни с кем вообще. Как и полковник Фёрнесс. Вы не выходили на связь, потому что считали, что не сможете получить ответ, который хотели бы услышать. Вы не докладывали мне, потому что полагали, что я отзову вас.
        — А вы бы отозвали?
        — А это сейчас имеет значение, генерал?  — Взорвался Самсон.  — Вы самолично бросились вперед. Вы устроили собственную личную войну.
        — Почему вы так поступаете, сэр?  — Спросил Патрик. Он не разглагольствовал — он спрашивал честно и искренне.  — Мы доставили Дьюи и Деверилла домой живыми и…
        — Нет, домой их благополучно доставил президент,  — надавил Самсон.  — Президент сделал телефонный звонок российскому президенту Сенькову, менее чем за десять минут договорившись о том, что вы сможете уйти. То есть, президент добился от Сенькова согласия не стрелять в ваши задницы — чем спас не только задницы Дьюи и Деверилла, но еще и твою, Бриггса и Уолла. Довольно странно, учитывая, что к тому моменту вы незаконно сбили три российских самолета.
        — Значит, вы решили, что мы виновны в преступлениях, предполагающих военный трибунал?  — Спросил Люгер.  — Вы уже решили, что мы виновны и предлагаете уйти в отставку, чтобы сохранить лицо?
        — Это не имеет значения, полковник — я считаю, что вы виновны в нарушении доверия меня и всех мужчин и женщин, с которыми вы служите в ВВС и своей страны,  — сказал Самсон.  — Я нахожу вас виновными в этом. Я говорю вам все это потому, что считаю, что вы оба заслуживаете шанса уйти в отставку без каких-либо пятен в личных делах. Я советовал бы вам принять мое предложение, потому, что даже если трибунал вас оправдает, здесь вы более служить не будете, и я серьезно сомневаюсь, что в ВВС найдется командование, которое примет кого-то из вас.
        Патрик поднялся на ноги и подошел к столу Самсона.
        — Разрешите начистоту, генерал?
        — Это ваша последняя возможность сделать это.
        — Чего вы боитесь на самом деле, сэр?  — Спросил Патрик.  — Что я сделал, чтобы заставить вас пытаться выкинуть меня отсюда? Вы опасаетесь, что из-за меня плохо выглядели перед президентом?
        — Вы совершенно правы, генерал,  — ответил Самсон.  — Я определенно смотрелся как тупой негр при генеральских погонах, не способный держать своих безголовых подчиненных в рамках. Но вы уже закрепили эту мысль в Вашингтоне ранее, когда устроили эту операцию в Китае и украли бомбардировщики 111-го крыла для своих проектов в «Дримлэнде». Похоже, вы определенно приходите на смену Брэдли Эллиотту. Вы, Патрик Маклэнэхан. Вы технический волшебник и одинокий волк. Все остальные лишь пешки в вашей личной игре по защите демократии в мире. Моей карьере пришел конец в единую минуту, когда я был назначен сюда, к тебе.
        — И больше всего, Маклэнэхан, я боюсь того, что тебя отсюда не выставят,  — пошел дальше Самсон.  — Я знал Брэда Эллиотта. Он был мне другом, учителем, наставником. Но он превратился в то, что стало угрозой для ВВС — изгоя и обезьяну с гранатой. Я убрался подальше от него, как только смог, и знаю, что принял верное решение.
        — Я горжусь тем, что работал с ним,  — ответил Маклэнэхан.
        — Я тоже,  — добавил Люгер.  — Он спас мне жизнь. Дважды.
        — И вы оба остались с ним слишком долго, заразившись от него его странным пониманием добра и зла, правильного и неправильного, долга и тщеславия, ответственности и фанатизма,  — сказал Самсон.  — Конечно, Брэд делал свое дело. Да, он был героем, для меня и для многих других людей. Но он делал все неправильно. Безответственно. Незаконно. Ваш герой, Патрик, ваш, Дэвид, мой собственный, был неправ. Вы могли уйти, вы могли его игнорировать. Но вы решили его любить. Вы наслаждались той силой и свободой, которую давала работа с ним. Абсолютная власть развращает абсолютно, слышали? И мало что дает такую власть, как двухсотпятидесятитонный В-52, заходящий в атаку. Я прав?
        Самсон приподнялся, наклонился над столом и посмотрел Маклэнэхану прямо в глаза.
        — Единственное, Патрик, что тебя остановит, это смерть. Если тебе позволят продолжать делать то, что ты устроил в России, ты получишь третью или четвертую звезду, пойдешь на пост министра обороны, или станешь советником президента по вопросам нацбезопасности или даже станешь президентом лично — ты станешь такой же угрозой для мира во всем мире, какой был Брэд. Тебя, Патрик, остановит только кто-то, кто крепко даст тебе по голове, так, что прихлопнет, или ты убьёшься сам. Это то, от чего я пытаюсь тебя спасти: от смерти как никем не понятый, отчаянный и сумасбродный человек, которым был Брэд Эллиотт. У меня есть полномочия твоего командира сделать что-то, чтобы не дать тебе закошмарить мир своими выходками. Все, конечная. Мне лишь очень жаль, что кто-то не остановил Брэда прежде, чем он перешел на темную сторону.
        — Брэд… Брэд не был таким, генерал Самсон,  — сказал Дэвид Люгер слабым дрожащим голосом. Они не расслышали, что он еще бормотал себе под нос по-русски.
        — Вы говорите, что хорошо его знали — а я говорю, что вы ни хрена его не знали,  — отрезал Патрик.  — Вы только думаете, что знали его. Я так думаю, что вы хотели всего лишь хорошую удобную должность, чтобы светить звездами, но не баламутить систему слишком сильно. Брэд Эллиотт хотел другого. Он получил свою должность и три звезды, несмотря на то, что регулярно доводил половину Вашингтона до белого каления. Он создавал технику и людей, которые имели настоящую смелость и настоящую решимость. Даже после того, как его выставили, он вернулся героем. Он спасал мир десятки раз, сэр. Мое неподчинение заставляет вас злиться? Или просто ваше разочарование от того, что вы никогда не водили бомбардировщики в бой?
        — Меня никогда не тяготило то, что я никогда не был в реальном бою, генерал,  — ответил Самсон, возможно, даже слишком резко.  — Ни один настоящий военный не хочет войны и можете быть уверены, никто не жалеет о ее отсутствии. Для меня достаточно того, что я служил своей стране — хоть копая канавы под взлетные полосы в Тайланде при абсолютной влажности, хоть руководя крупнейшим в мире военным исследовательским центром. Я не пытаюсь развязать войну, просто ради того, чтобы вести ее.  — Эти слова попали в цель. Патрик опустил глаза и отстранился.
        — На этом все,  — сказал Самсон.  — Обвинения выдвинуты, генерал, полковник. Жду ваших рапортов в семнадцать ноль-ноль, или же я передам их главному военному прокурору.
        — Можете не ждать так долго, сэр,  — сказал Дэвид Люгер.  — Я могу дать вам ответ прямо сейчас. Я не уйду ни в отставку, ни на пенсию. Я прошел через слишком многое за последние несколько лет, чтобы собраться и уйти. Если хотите наказать меня, наказывайте.
        — Я рекомендую вам еще немного все обдумать,  — строго сказал Самсон.  — У вас слишком многое поставлено на карту, чтобы отказываться от добровольного ухода. Ваше прошлое и… другие факторы, которые могли бы сделать вас чрезвычайно интересным работы в государственном либо частном секторе.
        — Простите, генерал,  — спросил Люгер, намного более вежливо, чем был способен Патрик.  — Ty shto, ahuyel?
        — Что?! Что вы только что сказали, Люгер?  — Взорвался Самсон. Дэвид не ответил, но, казалось, от громового голоса Самсона поник и опустил глаза в пол, вытянув руки вдоль боков.  — Я следил за вам несколько последних недель, полковник Люгер, особенно после появления того украинского генерала. Вы сообщили о своем прежнем знакомстве с этим человеком и некоторых обстоятельствах в Литве, но отказались взять отпуск на время присутствия здесь украинцев. Это было большой ошибкой. Я полагаю, это привело вас к психической и эмоциональной неуравновешенности.
        — Что?  — Ответил Маклэнэхан.
        — Вы представляете угрозу для себя и HAWC,  — продолжил Самсон.  — Очевидно, вы оба не в состоянии признать это. Если вы немедленно не подадите в отставку, я буду вынужден взять вас под стражу в интересах национальной безопасности и безопасности данного объекта.
        Дэвид Люгер не был оглушен, удивлен, разгневан или даже разочарован — он выглядел находящимся в полном ступоре. Он стоял неподвижно, наклонив голову, безвольно свесив руки вдоль боков, словно полностью сдался или отключился.
        — Эй, Дэйв, забудь! Он полное дерьмо!  — Взорвался Патрик Маклэнэхан.  — Ноль реакции. Он схватил Дэйва за плечи и встряхнул, сначала аккуратно, потом сильнее.  — Дэйв! Тексас, ты как?
        В этот момент в кабинет ворвались Хэл Бриггс и два охранника. Каждое помещение «Дримлэнда» постоянно просматривалось и прослушивалось, а охранникам была поставлена задача немедленно реагировать на малейший намек на насилие или нарушение режима безопасности. Один из офицеров охраны держал наготове пистолет-пулемет МР5, висевший на ремне, другой держал оружие за рукоять, но не опускал ствол. Бриггс просто держал руку на жемчужного цвета рукоятке пистолета 45-го калибра — принадлежавшего когда-то его наставнику, генерал-лейтенанту Брэду Эллиотту — он не доставал его из кобуры.
        — Дэйв! Дэйв, ты в порядке?  — Взывал Патрик к своему другу и коллеге. Люгер находился в каком-то полукататоническом ступоре, будучи не в состоянии двигаться или реагировать.  — Господи, Хэл, похоже, он в полном ступоре. Вызови вертолет, чтобы немедленно доставить его в Лас-Вегас.  — Бриггс и второй охранник убрали оружие и вывели Маклэнэхана и Люгера из кабинета Самсона. Третий охранник продолжал держать оружие на изготовку.
        Уже в дверях Маклэнэхан обернулся и сказал Самсону.
        — Мы не закончили, Самсон.
        — В семнадцать ноль-ноль. У меня на столе,  — ответил Самсон.  — Или пеняйте на себя.
        Албанско-Македонская граница, этим же вечером

        Однажды ставшая одной из величайших империй в истории во времена Александра Македонского, Республика Македония[82 - Бывшая Югославская Республика Македония (она действительно так называется) не имеет никакого отношения к греческой Македонии, ставшей родиной Александра Македонского. Между ней и Грецией даже существует конфликт по поводу «незаконности» такого названия.] провела следующие две тысячи лет в почти непрерывной оккупации и войнах, жестоко подавляемая и колонизируемая Римом, Византией, гуннами, вестготами, Турцией, Болгарией, Грецией, нацистской Германией и Сербией. Только после смерти в 1980 югославского авторитарного лидера Йосипа Броза, больше известного как Маршал Тито и распада Советского Союза в 1992 году, Македония смогла выскользнуть из рук региональных центров силы и заявить о себе как о независимой демократической республике.
        Но независимость не обошлась без конфликтов. Македония была плавильным котлом различных в этническом и религиозном отношении народов в течение тысяч лет, и теперь все они хотели сказать свое слово в отношении будущего молодого независимого государства. Все они — албанцы, греки, сербы, славяне, турки и болгары — все они стремились разорвать новую страну на части и построить каждый кусок для себя.
        В результате, большая часть македонской границы была хорошо укреплена и защищена, а страна вынуждена тратить много средств на борьбу с повстанцами и пограничные войска. Пограничные стычки, особенно на границе мусульманской Албании и православной Македонии были столь интенсивны и жестоки, что почти с первого дня членства страны в ООН сюда были направлены миротворческие силы, чтобы попытаться сохранить мир между соседями. Македония стала излюбленным маршрутом албанских торговцев оружием, поставлявшим его Армии Освобождения Косово. Между силами македонской армии и хорошо вооруженными контрабандистами регулярно происходили стычки.
        Правительство Македонии обещало решительно защищать свои границы от любой страны, решившей нарушить ее суверенитет и нейтралитет, но Македония была бедной страной с малочисленной призывной армией, и была вынуждена просить помощи извне. Возглавляемой США Организации Североатлантического договора было разрешено обеспечивать безопасность, вести слежение и размещать силы в Македонии в ходе конфликта в Косово. В свою очередь, Македония стала членом программы «Партнерство ради мира», группы потенциальных членов НАТО, получило военную и экономическую помощь на миллионы долларов от Запада и, в настоящее время рассматривалась как полноправный член Европейского Союза и Всемирной Торговой Организации.
        Некоторые из самых кровавых столкновений между албанскими торговцами оружием и македонской полицией и пограничниками разворачивались поблизости от города Струга, расположенного на северном берегу Охридского озера в долине Вардар на юго-западе Македонии. Через эти места проходил прямой и легкий путь на север по долине в югославскою провинцию Косово и дальше, в сердце центральной Европы, а южное от Охридского озера направления вело, в конечном итоге, к Эгейскому морю. Город Охрид, расположенный в нескольких километрах, был известен как «Балканский Иерусалим» из-за расположения в нем множества христианских — католических, епископальных, православных — и мусульманских святынь, церквей, мечетей, монастырей, соборов, а также нескольких замков и фортификационных сооружений, начиная с эпохи Александра Македонского.
        После атаки на Кукес, напряженность на македонско-албанской границе стала лихорадочно возрастать. Армия Македонии подозревалась в организации двух мощных взрывов на фабрике ковров в Кукесе, приведшей к гибели сотен людей в качества ответа на рейды албанских сил через границу и пограничные перестрелки. Албанская армия жаждала мести. Действия снайперов, партизанских формирований и диверсантов на границе грозили спровоцировать полномасштабную войну. Крошечная македонская армия могла похвастаться более современным оружием, в основном, поставленным Соединенными Штатами в предыдущие годы, но Албания имела тактическое и численное превосходство. Албания превосходила Македонию втрое по живой силе, вчетверо по артиллерии, вшестеро по бронетранспортерам, и эти силы легко могли смести македонцев с гор на границе.
        Именно поэтому было крайне трудно понять, почему македонская армия внезапно предприняла артиллерийский обстрел нескольких наблюдательных постов к западу от Струга. Очевидцы утверждали, что незадолго до полуночи две 70-мм самоходные артиллерийские установки[83 - Что это за установки — одному Брауну ведомо. На вооружении Македонской армии по состоянию на 2001 год вообще отсутствовали САУ] открыли огонь по двум албанским наблюдательным постам — не более чем лачугам из камня и дерева, возвышавшимся над озером Охрид.
        Албанская армия немедленно открыла ответный огонь. Позиции пограничников не были оборудованы какими-либо современными системами обзора или приборами для контрбатарейного огня в ночное время — ни систем ночного видения, ни контрбатарейных РЛС — так что было довольно удивительно, что самоходные артиллерийские установки, предположительно, открывшие по пограничникам огонь, были поражены и полностью уничтожены первым же залпом. Но албанцы не остановились на достигнутом. После уничтожения САУ они перенесли огонь на близлежащую македонскую военную базу, и, наконец, на сам город Струга. Огонь по городу велся в течение трех часов с одиннадцати позиций, некоторые из которых находились в тринадцати километрах от него.

* * *

        — Превосходно,  — сказал Геннадий Егоров, оператор вооружения малозаметного истребителя-бомбардировщика «Метеор-179».  — Албанцы реагируют даже лучше, чем мы ожидали.
        План был прост. Несколько людей Павла Казакова в Македонии украли две самоходные артиллерийские установки — способные двигаться, но не способные стрелять — из арсенала в Битоле. Они проходили там техобслуживание, в ходе которого стволы были сняты, так что двигаясь по шоссе, они не привлекали внимания, просто еще какая-то военная техника. Три часа спустя они вышли на позицию к западу от Струги и начали ждать.
        Тем временем, Мт-179 вылетел с секретной базы около Кодли. Учитывая, что АВАКС НАТО, сбитый ранее, еще не был заменен до окончания расследования, пролететь из Кодли через Румынию, Болгарию, Косово и Македонию к Охриду было детской игрой. Мт-179 нес четыре ракеты «воздух-воздух» с тепловыми головками самонаведения в крыльевых установках и четыре ракеты с лазерным наведением в бомбоотсеке. «Метеор-179» располагал мощной инфракрасной системой и низкоуровневой ТВ-системой в выдвигаемой установке под носом, а также устройством лазерной подсветки цели.
        После того, как подставные самоходные артиллерийские установки были выведены на позицию, и люди Казакова спешно покинули их, головоломка начала складываться. Один двойной пуск по наблюдательным постам с расстояния двадцать два километра, двухминутный перерыв, а затем второй двойной пуск по САУ, дабы замести все следы. Дело было сделано. Люди Казакова также пометили САУ и наблюдательные посты инфракрасными маячками, чтобы Егорову было проще обнаружить и уничтожить цели с максимальной дальности.
        — Eta l» ehchi chim dva palltsa abassat,  — заметил Ион Стойка, получая по рации сведения о быстро нарастающей перестрелке между македонскими и албанскими силами.  — Это ведь не деловой подход, так ведь? То же самое было после нашего вылета из Жуковского и успешного удара по Кукесу.
        — Нам повезло,  — сказал Егоров.  — Плюс явная паранойя. Они были готовы вцепиться друг в друга почти десять лет. Мы просто дали небольшой толчок, чтобы все же заставить их сделать это.
        — То есть, мы внесли свой вклад в естественный порядок политических процессов и культурного обмена на Балканах?  — Со смехом спросил Стойка.  — А мне нравиться. Мы гуманисты, работающие над тем, чтобы сделать мир лучше, позволяя региону двигаться в естественном ритме и естественной гармонии.  — Второй боевой вылет оказался даже более успешным, чем первый, и дал Казакову необходимую искру, чтобы поджечь Балканы.
        Вместо возвращения в Румынию, Стойка и Егоров направились через Болгарию и Черное море к принадлежащему «Метеору» промышленному объекту с взлетной полосой вблизи Борапани в Грузии, рядом с еще одним трубопроводом «Метеора». Полет проходил гладко и без осложнений. Мт-179 мягко летел при попутном ветре над Черным морем, развивая скорость более девятисот километров в час даже с РУД, выставленными на малую тягу оптимального расхода топлива. На высоте двенадцати тысяч пятисот метров небо было ясным и чистым, видимость почти неограниченной, а звезды висели так низко, что их, казалось, можно было коснуться. Всходил полумесяц Луны, но это не имело значения — они сядут прежде, чем кто бы то ни было сможет заметить их в лунном свете. Ради экономии топлива они запланировали крутое и быстрое снижение к воздушному пространству Грузии на малой тяге, полагаясь на малозаметность Tyenee, вместо того, чтобы лететь на малой высоте мимо радаров на турецком побережье.
        Егоров предложил последить за самолетом, и Стойка с благодарностью откинулся, чтобы подремать. Штурман занялся отчетом по операции и заполнением компьютерных журналов, а самолет тем временем шел на автопилоте. Автопилот был настроен на поддержание скорости Маха и коррекцию высоты по мере уменьшения массы самолета и таким образом поддержания наиболее экономичной скорости полета. Мт-179 постепенно набирал высоту по мере уменьшения веса, пока не набрал пятнадцать тысяч, максимальный рабочий потолок самолета, по крайней мере, установленный пилотом.
        Однако Стойка выставил высоту неверно. Если бы он удосужился дважды проверить прогноз погоды перед вылетом, то он бы знал, что высота образования инверсионного следа над Черным морем в это время составляла чуть более двенадцати с половиной километров. У Егорова не было доступа к автопилоту, кроме того, он был слишком занят, чтобы обращать на что-либо внимание. В любом случае обзор назад из кормовой кабины Мт-179 был слабый, так что если бы даже он посмотрел назад, он вряд ли бы заметил…
        … Что Мт-179 оставляет за собой длинный инверсионный след в ночным небе Черного моря. Освещенный луной, след был достаточно ярким, чтобы быть заметным в ясном холодном небе за восемьдесят километров — достаточно ярким, чтобы быть замеченным двумя турецкими F-16, отрабатывающими перехват в темное время суток над Самсунской зоной военных операций у северного побережья Турции.
        Два одноместных турецких истребителя F-16С «Блок 50» были из состава 51-й истребительной авиабазы в Мерзифоне, примерно в трехстах километрах к югу. Из-за проблем с погодой, их учебный вылет был задержан на несколько часов. Они отрабатывали перехват высотной и маловысотной целей, что, с учетом полета до полигона и обратно требовало почти четырех часов и двух огромных топливных баков, серьезно ухудшающих маневренность и просто доставлявших море удовольствия. Один самолет подлетал к краю полигона на определенной высоте, а второй пытался обнаружить его и выполнить перехват. Диспетчеры в Мерзифоне отслеживали их и оказывали некоторую помощь, но, поскольку целью учений была отработка перехвата силами отдельно взятого самолета, пилоты редко запрашивали вектор у операторов наземной РЛС.
        На исходе ночи, после нескольких часов ожидания и почти трех часов резких маневров оба пилота уже почти собирались закончить и возвращаться на базу — новый день службы должен был начаться всего через несколько часов после посадки, и чем быстрее они закончат, тем больше смогут отдохнуть. «Зодиак-один», ведущий, в этот момент выполнял роль охотника, а «Зодиак-два», его ведомый — цели. «Зодиак-два» находился на высоте одиннадцать тысяч восемьсот метров, готовясь к имитации атаки на высокой скорости с уходом на малую высоту, в то время как «Зодиак-один» находился на обычной высоте патрулирования восемь тысяч восемьсот метров. Огни обоих были выключены, «Зодиак-один» сканировал небо радаром, в «Зодиак-два», будучи «нарушителем», выключил радар.
        Ведущий знал, что последний перехват выполнялся на малой высоте, так что сконцентрировался на пространстве под ведомым. Но всего через несколько минут он понял, что молодой ведомый облапошил его и начал сканировать пространство выше. Ему потребовалось сделать несколько проходов радаром, чтобы, наконец, засечь второй F-16.
        — Orospu cocugu[84 - Примерно «Сучий потрох» (тур.)], - выругался он себе под нос.  — Хотел надуть меня, да?  — Он поднял нос и двинул ручку управления двигателем вперед, выводя на полную бесфорсажную тягу и готовясь начать перехват.  — «Контроль», я «Зодиак-один», радиолокационный контакт, противник на ноль-два-ноль, удаление пятнадцать, ангел тридцать девять[85 - 11900 метров] и снижается. Я…
        И тут он увидел это — яркий инверсионный след быстро движущегося самолета, летящего на восток. Он был достаточно близко к «Зодиаку-два», чтобы угрожать столкновением — и этот парень, определенно был в закрытом пространстве полигона.
        — Ведомый, маневр уклонения!  — Закричал ведущий.  — Неопознанный самолет в пространстве полигона! На твоей высоте плюс двенадцать.
        — Принял,  — ответил «Зодиак-два».  — Снижаюсь до база плюс десять.
        — «Зодиак-один», я контроль, приняли ваше сообщение,  — ответил оператор РЛС с земли.  — Не видим цели. Укажите скорость и высоту нарушителя.
        — Принял,  — ведущий попытался взять цель в захват, но не смог.  — Нет захвата, должно быть, сбой радара,  — доложил он.  — Но я вижу его инверсионный след. Высота оценочно ангел-сорок два[86 - 12 800 метров], идет на восток.
        — Вас понял, «Зодиак-один», ожидайте,  — ведущий понял, что диспетчер докладывал в штаб ПВО.  — «Зодиак-один»,  — раздалось через несколько мгновений.  — Если вы видите его, мы хотели бы, чтобы вы провели визуальное опознание. Имейте в виду, мы не видим цели и не можем оказать помощь в перехвате. Доложите состояние.
        — Я «Зодиак-один», топливо ноль точка семь сверх «бинго»,  — доложил ведущий.  — Dogru.
        — Я «Зодиак-два», топливо ноль точка шесть сверх «бинго». Dogru.
        — Принял. «Зодиак-два», ведущий на час от тебя, удаление одиннадцать, база плюс двенадцать. Маневр вправо на курс ноль-четыре-пять на соединение, поддерживая базу плюс семь. Воздушных целей не наблюдаю. Звену «Зодиак» разрешаю перехват неопознанного самолета. «Зодиак-один», режим радара нормальный, «Зодиак-два», режим радара нормальный… «Зодиак-два», доклад при включении радара и соединении с ведущим, затем держись в пяти километрах от него.
        — Звено «Зодиак» вас понял,  — ответил ведущий.  — Давай поймаем его.
        — Я «второй», включаю радар… Радар включен.

* * *

        Ион Стойка резко проснулся от рева системы предупреждения о радиолокационном облучении и судорожного крика Егорова:
        — Бандиты! Бандиты! На двенадцать часов, шестнадцать километров!
        — Бандиты?! Какого черта…  — Стойка обматерил сам себя за то, что заснул так глубоко — он должен был принять стимуляторы, чтобы держать себя в бодрости. Он немедленно проверил двигатель и системы, и сразу же заметил, что высота была слишком большой.
        — Геннадий, черт тебя подери, мы выше тринадцати тысяч! Нам было сказано не набирать больше двенадцати пятисот!
        — У меня отображается только состояние автопилота,  — ответил Егоров.  — Насколько я мог судить, все было прекрасно. Настраивал автопилот ты, а не я!
        Стойка знал, что Егоров был прав — у него отображалось только состояние автопилота и возможные неисправности, а не настройки. Это было его работой. Видимо, поблизости оказался другой самолет, обнаруживший их инфракрасной системой или увидевший их инверсионный след. Нужно было быстро уходить.
        — Доплеровский радар Х-диапазона, режим наведения, направление двенадцать, удаление десять. Похоже, турецкий F-16, - сказал Егоров. Он попытался посмотреть назад в зеркало заднего вида.  — След! У нас инверсионный след!
        — Держись!  — Стойка вывел двигатели почти на холостой ход, почти развернул Мт-179 и начал снижение с уходом влево. Он оказался под углом ровно девяносто градусов в своему первоначальному положению, что должно было ослепить импульсную доплеровскую РЛС. Если сопла двигателей также остынут, у них появиться шанс снизиться к поверхности моря и уйти на малой высоте. Это был единственный шанс. Они не могли сбежать от F-16 — поскольку они были рядом с воздушным пространством Турции у противника, вероятно, было намного больше топлива.
        Плохо.

* * *

        — Он начал маневр, как только мы захватили его радаром,  — сказал командир звена.  — У него должна быть станция предупреждения. Он ушел влево, дальше от турецкого побережья к открытому морю.  — Он выполнил вираж влево и легко вышел на цель. Срыва захвата не произошло.
        — Я «Зодиак-два», слышу музыку,  — ответил пилот второго F-16.  — Радиоэлектронное противодействие. Классифицирую цель как враждебную.
        — Контроль, я «Зодиак», «бандит» отреагировал на облучение, и, похоже, пытается нас глушить,  — доложил ведущий.  — Мы оба dogru.  — Это слово обозначало «верно», но на самом деле было кодовым обозначением «у нас нет никакого оружия. Что насчет помощи?»
        — Вас понял, «Зодиак», объявляю тревогу,  — доложил оператор РЛС.  — Звено «Секис один-ноль-один» в составе двух самолетов в воздухе, РВП десять минут.
        — Принял,  — ответил ведущий. Дежурная пара сил ПВО взлетела быстро, но десять минут было слишком много. Через десять минут цель может быть в воздушном пространстве Грузии или России. Но он не мог дать ему уйти, не взглянув, кто это был.  — Я «Зодиак», до аварийного остатка топлива пятнадцать минут, так что мы идем на сближение и будем отслеживать его до прибытия «Секиса».  — Он переключил вторую радиостанцию на международную аварийную частоту.  — Давайте свяжемся с ним и посмотрим, в настроении ли он сотрудничать.

* * *

        — «Бандит» на четыре часа, девять километров… Семь километров,  — сказал Егоров.  — Я думаю, они нас видят. Идут за нами… Черт, еще сигнал! Бандит-два, три часа, двадцать два километра и приближается. Думаю, он…
        — Внимание, внимание, неопознанный борт, неопознанный борт, летящий в двустах километрах к северу от Самсуна курсом триста пятьдесят, это ВВС Турецкой Республики — раздалось на международной аварийной частоте.  — Пожалуйста, назовите свой позывной, тип и пункт назначения.
        — Мы вне их воздушного пространства,  — сказал Егоров.  — Они не могут доставать нас, ведь так? Они не могут обстрелять нас! Мы в международном воздушном пространстве!
        — Так-то, так, но если они увидят нас и доложат, наше прикрытие накроется,  — мрачно сказал Стойка. Ну что же, хотят взглянуть, пускай посмотрят, подумал он.  — Р-60 к пуску.
        — Погоди, Ион,  — сказал Егоров.  — Все они только во внутренних пусковых. Мы не должны использовать их без крайней необходимости.
        — Хочешь, чтобы этот турецкий урод нас увидел?  — Зло спросил Стойка.  — Дай сюда Р-60 немедленно!
        Егоров неохотно включил систему управления вооружением. У них оставались все четыре ракеты Р-60 с тепловой головкой самонаведения в крыльевых пусковых установках.
        — Ракеты готовы… Створка открыта. «Бандит-один» на шесть часов, дальность тринадцать, «Бандит-два» на четыре, дальность двадцать восемь. Дай мне цель.
        — Лови,  — Стойка выполнил крутой набор высоты, переворот и зашел прямо на ведущий F-16. Они сблизились за считанные секунды.  — Есть захват!  — Крикнул Егоров.  — Пуск!  — Он выпустил две ракеты Р-60, как только оказался в пределах досягаемости.

* * *

        Все произошло с мгновение ока, так быстро, что турецкий ведущий даже не успел среагировать — цель набрала высоту, быстро уменьшила относительную скорость, затем резко начала сокращать дистанцию, а потом появились две яркие вспышки.
        — Ракетная атака!  — Закричал он.  — Маневр уклонения! Нас атакуют!  — Он немедленно потянулся к кнопке отстрела ЛТЦ и дипольных отражателей — прежде, чем понял, что ни того, ни другого на самолете не было — и, включив полный форсаж, ушел на девяносто градусов влево и потянул ручку управления на себя, пока не услышал предупреждающий сигнал, а затем выровнялся и перевел РУД на холостой ход.
        Это был отчаянный маневр с расчетом на то, что ракета захватит форсажный факел, а затем потеряет цель, когда он почти заглушит двигатель. Пилот турецкого F-16 понимал свои шансы. Он понимал, что ему конец задолго до того, как обе Р-60 влетели прямо в сопло и взорвались, превратив истребитель в облако раскаленного металла и горящего реактивного топлива.
        — Контроль, контроль, aman allahim, bombok, «Зодиак-один» сбит, повторяю, «Зодиак-один» сбит!  — Закричал молодой пилот «Зодиака-два» на командной частоте.  — Потерял цель! Я в обороне! Видите «Бандита»?
        — Никак нет, «Зодиак-два», никак нет!  — Ответил оператор наземной станции.  — Цели не наблюдаю! Рекомендую вектор, курс один-девять-ноль, снижение дол базы-ноль, максимальная скорость. Убирайся немедленно! Звено «Секис» на подходе, РВП восемь минут, база плюс двадцать.
        Ведомый на мгновение подумал о том, чтобы отомстить за ведущего, прошерстив небо радаром и собственными глазами в расчете на то, что ему подфортит и он найдет козла, который убил его друга и наставника. Однако он пошел на снижение и включил полный форсаж. Как бы ему не хотелось драки, он понимал, что у него при себе не было ничего, кроме гнева, и он ничего не мог сделать.

* * *

        — Он разворачивается! Сматывается!  — Торжественно сказал Егоров.  — Включил форсаж — уходит на околозвуковой. Давай, великий турецкий воин.  — Однако его радость была недолгой, так как он увидел индикатор, оповещающий о неисправности в обеих пусковых. Вероятно, ракетные двигатели повредили титановые заслонки пусковых, из-за чего пусковые установки остались частично открыты или повредили пусковые установки внутри.
        Стойка немедленно развернул самолет на восток еще раз, снижая тягу двигателей, чтобы уменьшить тепловую заметность и укрыться от радаров над морем, пока они не окажутся вне зоны обнаружения вражеских радаров.  — Особо не радуйся, Геннадий,  — сказал он.  — Нам осталось очень мало до того, чтобы врезаться в Черное море. Нам нужно молиться, чтобы хватило топлива до базы, и мы с большой вероятностью сядем на дно, если не будет осторожны.
        Им действительно очень повезло — один двигатель заглох сразу после посадки, и ему едва хватило топлива, чтобы вырулить на стоянку прежде, чем заглох и второй[87 - Согласно главе 2, в которой Мт-179 был стратегическим бомбардировщиком, у него было четыре двигателя]. Наземной группе пришлось экстренно искать тягач, чтобы затащить «Метеор-179» в ангар прежде, чем его кто-либо увидит. В топливных баках было сухо, как в ведре с песком.
        Атака прошла успешно, но ни Стойка, ни Егоров не радовались чему-либо, кроме как тому, что выжили.

        СЕМЬ

        Штаб KFOR, лагерь Бондстилл, Приштина, Косово, этим же утром, позже

        — Ситуация рушится у нас на глазах, господа,  — сказал генерал Сэр Эдмунд Уиллоуби, командующий сил Организации Североатлантического договора в Косово (KFOR).  — Должен сообщить вам пренеприятнейшее известие: Бывшая Югославская Республика Македония и Республика Албания только что объявили друг другу войну.
        Конференц-зал, где проходило совещание и просмотр материалов взорвался от криков шока и разочарования. Уиллоуби председательствовал на совещании по выработке стратегии этим утром среди всех командующих KFOR, проходившей в Кэмп Бондстилл, штаб-квартире всех миротворческих сил ООН и НАТО в Косово, размещенной в производственной киностудии рядом с аэропортом Приштины в Косово. Также на совещании присутствовали специальный представитель ООН из Профилактической дипломатической миссии ООН (UNPREDEP) посол Швеции Сунне Йоельсон. UNPREDEP была военно-гражданской администрацией, управлявшей силами ООН в Македонии с 1995 года, пытаясь поддерживать закон и порядок в отношениях Македонии и Албании. Они были введены туда, когда пограничные столкновения угрожали перерасти в тотальную войну.
        — Есть ли у вас сведения о том, что стало причиной этого инцидента?  — Спросил оберст (полковник) Рудольф Майссер, командующий немецким контингентом KFOR.
        — Ничего,  — ответил Уиллоуби.  — Очевидцы утверждают, что македонская артиллерия открыла огонь и уничтожила несколько наблюдательных постов албанцев. Македония отрицает это, но утверждает, что наблюдательные посты использовались для разведки целей. Они говорят, что перехватили с этих постов несколько кодированных сообщений, которые были похожи на данные для составления координатной сетки для артиллерийского огня.
        — Это не похоже на провокацию ответного огня,  — сказал полковник Миша Симоров, командующий российским контингентом KFOR, сменивший на этом посту полковника Казакова.
        — Это точно — особенно в отношении Албании,  — вставил полковник ВВС Тимоти Грир, командующий американским контингентом KFOR.  — Из Струги сообщают о ста шестидесяти подтвержденных погибших. Албания также нанесла удары по нескольким историческим местам.
        — Я уверен, что это был рефлекторный ответ на македонский удар по Кукесу,  — сказал Симоров.  — Там погибло в два-три раза больше.
        — Я не оспариваю серьезность этой атаки, сэр,  — сказал Грир Симорову.  — Но подвергать город ракетно-артиллерийскому обстрелу в течение почти четырех часов за то, что какой-то горячей голове из артиллерии вздумалось пальнуть через границу?
        — Вы, похоже, стараетесь минимизировать опасность, полковник,  — ответил Симоров.  — Македония совершила акт войны — упреждающий удар по наблюдательному посту, расположенному у критически важного маршрута. Это можно расценить как прелюдию к вторжению.
        — Вторжению?  — ответил Грир? Македонскому вторжению в Албанию? Чем? Албанская армия превосходит Македонскую по численности вдвое, у Македонии практически отсутствуют бронетехника и артиллерия. Это просто смешно.
        — Абсурд это или нет, полковник, но артиллерийский обстрел…
        — Предположительный артиллерийский обстрел,  — сказал генерал Майссер.  — У нас нет твердых доказательств присутствия какой-либо македонской артиллерии вблизи Струги.
        … - но артиллерийский обстрел может быть легко истолкован к прелюдия к вторжению,  — продолжил Симоров, несмотря на слова Майссера.  — Шоссе в районе боев является основным маршрутом, связывающим Эгейское и Адриатическое моря, Грецию и Албанию. Если Македония возьмет его под контроль, танки могут начать прорыв к Тиране в считанные часы. Они смогут с легкостью окружить Тирану.
        — Окружить Тирану?  — Недоверчиво спросил Грир.  — Полковник Симоров, это нонсенс. Албании не угрожает никто, в особенности Македония.
        — Тогда кто, полковник?  — Сердито спросил Симоров.  — Кто еще хотел при прихлопнуть Албанию?
        — Никто не пытается…
        — Македония в настоящее время поддерживается и вооружается НАТО,  — сказал Симоров.  — Только НАТО выгодна дестабилизация Албании и укрепление Македонии. Возможно, я должен спросить у генерального секретаря НАТО, что у него подготовлено для Албании?
        — Полковник Симоров, как командующий KFOR и заместитель начальника штаба Верховного командования НАТО, я заверяю вас, что НАТО не имеет никаких планов в отношении Албании,  — сказал Уиллоуби.  — Напротив, НАТО и вся Европа извлечен большую пользу из налаживания более тесных связей с Албанией. Македония является другом и будущим членом Альянса, но они не вооружаются НАТО и не выступают как военный суррогат НАТО.
        — Сэр, только НАТО и Македония выиграют от успешного вторжения в Албанию,  — сказал Симоров.  — Македония хочет перекрыть поставки оружия и наркотиков через границу и желает иметь возможность выдавить этнических албанцев со своей территории по собственному желанию. Что может быть лучше, чтобы свергнуть правительство Албании и создать надежный и безопасный коридор к Адриатическому морю, чем предпринять загадочную атаку и нанести удар по Албании вдоль основного коридора между двумя морями, а затем пригласить НАТО, чтобы принести извинения за свои действия?
        — Я не знаю, о чем вы говорите, полковник,  — серьезно сказал генерал сэр Уиллоуби.  — Но если позволите, я хотел бы услышать какие-то конструктивные предложения, а не дикие спекуляции. Что же нам делать? ООН и Евросоюз ждут рекомендаций.
        — Очевидно, что в наших общих интересах предотвратить эскалацию конфликта, ja?  — Сказал полковник Мессер. Он повернулся к послу Джоэлсону и продолжил: — При всем уважении, сэр, Силы превентивного развёртывания ООН оказались полнейшим провалом. Я почти желаю, чтобы Силы ООН по Охране были выведены из региона. Даже шведские миротворцы оказались неэффективны в данной ситуации. Нам нужен военный контингент в Албании и Македонии, чтобы предотвратить конфликт, способный породить общебалканскую или, возможно, даже общеевропейскую войну.
        — Я согласен. При всем уважении, силы превентивного развертывания ООН оказались полным провалом,  — сказал полковник Симоров, кивнув в сторону итальянского командира. Италия составляла основную часть «Сил ООН по охране», введенных в Албанию восемь лет назад.  — Кроме того, Италия в любом случае выходит из миротворческих сил НАТО на Балканах.
        — Италия полагает, что будет лучше и безопаснее патрулировать и защищать наши собственные границы,  — ответил итальянский полковник.  — Возможно, было бы лучше, если бы Македония сделала то же самое.  — Он обернулся и с усмешкой сказал полковнику Гриру.  — Конечно, американцы могут обеспечить надежный контингент — если американский президент когда-либо согласиться на что-либо, кроме символических авиационных баз и сил снабжения. Просто, когда Европа оказалась на грани всеобщей войны, американцы решили бросить все и уйти.
        — Соединенные Штаты готовы внести свой вклад и обеспечить войска для защиты стран-членов НАТО,  — ответил полковник Грир.  — Соединенные Штаты не бросают никого в потенциально кризисной ситуации…
        — Конечно, это не развод — это уже больше похоже на фригидность!  — Крикнул итальянский командующий. Большинство остальных командующих KFOR усмехнулись — кроме Грира, конечно же.
        — Очень смешно, сэр,  — сказал Грир с улыбкой, надеясь разрядить накаляющуюся обстановку.  — Я не согласен с полковником Симоровым — итальянские миротворцы проявили себя наиболее эффективными как в Албании, так и в составе СПРООН в Македонии. Я не могу объяснить эту внезапную вспышку агрессии. Македония и KFOR относительно успешно боролись с контрабандой оружия в Косово через Македонию, хотя оружие все еще продолжает поступать через Албанию. Но наибольший вклад в рост нестабильности вносит Армия Освобождения Косово. KFOR нужны эффективные действия, которые дадут политикам время, чтобы найти работающее решение.
        — Вам легко говорить, полковник — ваш командир не был сожжен заживо на улицах Призрена,  — едко ответил Симоров.  — На долю российского контингента приходиться почти половина всех потерь KFOR в Косово от рук исламистских боевиков. Насилие возрастает каждый день и очевидно, что нашего присутствия в Косово не достаточно — мы должны перекрыть и уничтожить каналы поставки боевикам оружия и живой силы. А поскольку Македония не проявляет желания либо способности перекрыть этот поток исламистских «борцов за свободу» и оружия в Косово, кто-то должен расположить в Македонии силы для контроля границы.
        — Соединенные Штаты не согласны,  — ответил Грир.  — Я не понимаю этой внезапной потребности в расширении масштабов миротворческой операции. Два мелких пограничных инцидента не являются признаком полного развала политической ситуации. Давайте не будет предпринимать поспешных действий.
        — Прошу прощения, полковник,  — сказал Симоров.  — Но я считаю, что Соединенные Штаты утратили право на свои комментарии после того, как вывели из состава KFOR все действующие силы. Несколько грузовых самолетов и разведывательных спутников не являются равноценным вкладом в миротворческую операцию.
        — Давайте прекратим тратить время на склоки,  — сказал полковник Майссер.  — Если американцы и итальянцы отказываются от участия, должен вмешаться кто-то другой, чтобы стабилизировать ситуацию. В ожидании решения моего правительства, я могу выдвинуть свои силы из Печа в Косово на юг, в Албанию. Мы заслужили определенную репутацию у Албанского руководства, и я полагаю, что ООН и НАТО смогут убедить албанское правительство разрешить размещение в регионе немецкого миротворческого контингента. Мы ограничим развертывание, скажем, от Бигорского монастыря на юге озера Охрид до шоссе Элбазан-Салоники на севере. Конечно, если албанское правительство разрешит нам это, мы можем прикрыть и другие районы Албании. Он встал и подошел к большой карте на стене.  — Имея разрешение, мы даже можем перекрыть районы по обе стороны границы.
        — Немецкие войска в Албании и Македонии?  — Спросил полковник Симоров.  — Простите, херр Оберст, но я настаиваю на более сбалансированном контингенте. Российский контингент на сегодня является крупнейшей силой в регионе, не считая немецкого и, возможно, британского. Я предложу своему руководству переместить часть сил из Призрена на юг в район озера Охрид, возможно, со штабом в Битоле. Таким образом, они будут достаточно близко, чтобы оказать помощь, и не будут наступать никому на горло.  — Он кивнул Майссеру и добавил: — Не считая немцев, русские имеют наихудшую репутацию в этом регионе.
        — Думаю, эта честь сейчас принадлежит американцам,  — сказал командир итальянского контингента. Многие из командиров рассмеялись, но итальянский полковник был серьезен.
        — Англичане и французы могут сохранять свое присутствие в Косово,  — подытожил командир немецкого контингента.  — С поддержкой других участвующих стран, Германия, по моему мнению, сможет иметь достаточное присутствие в Албании, чтобы подавить любые вспышки насилия, а в сочетании с русскими в Македонии мы можем кардинально улучшить ситуацию. Мы будем оставаться вне поля зрения, если не будет боевых действий или, если не обнаружим признаков незаконной деятельности, к примеру, контрабанды оружия. Это работоспособное временное решение, до тех пор, пока дипломаты не найдут более прочный механизм поддержания мира.
        Поскольку со стороны других стран не было желания или способность предложить лучшее решение, решение было принято единогласно. Этим простым голосованием Балканы были распилены вновь.
        Дом правительства, Скопье, Республика Македония, в это же время

        — Скажите этому крысиному выродку Казакову убираться из Скопье к чертовой матери — его виза будет аннулирована немедленно!  — Кричал Бранко Николов, премьер-министр Республики Македония.  — Я отказываюсь встречаться с ним сейчас и вообще!
        Николов ненавидел гангстеров вроде Казакова, и причина тому была проста. Македония была одной из семи стран мира, официально разрешавших выращивание, хранение, продажу и вывоз опиума для фармакологической промышленности. Хотя это было весьма прибыльным предприятием, прекрасно подходящим для такой, в основном, аграрной страны, как Македония, приходилось постоянно следить за тем, чтобы опиум не попал в руки незаконных торговцев наркотиками. Македонии приходилось постоянно тратить часть своего внутреннего валового продукта на борьбу с порочным влиянием людей вроде Казакова.
        И не имело значения, что Казаков хотел поговорить о чем-то совершенно ином — получении лицензии и аренде земли для постройки огромного трубопровода через Македонию из Болгарии в Албанию. Это не имело значения. Казаков был сволочью.
        Именно в этот момент зазвонил телефон. Николов поднял трубку и начал слушать. Помощник видел, как его плечи поникают, а челюсть начинает отвисать.
        — Сэр?
        Николов посмотрел на помощника с удивленным, недоверчивым и затравленным выражением. Его взгляд упал на стол.
        — Давайте Казакова… То есть, попросите товарища Казакова войти.
        — Сэр?  — Ахнул помощник.  — Я думал, вы сказали…
        — Просто делай, что сказано,  — сказал Николов слабым, паническим голосом.  — Это был президент. Сегодня утром Совет Безопасности ООН принял резолюцию о переброске в Македонию российских миротворцев из Косово.
        — Что? Российские войска в Македонии? Не может быть!
        — Они уже выдвинулись,  — сказал Николов.  — Текст резолюции, как ожидается, придет в течение дня. Три тысячи российских солдат из Призрена, еще пять тысяч будут переброшены по воздуху в столицу на следующей неделе и отправятся в Битолу для создания наблюдательных постов вдоль Албанской границы. Немцы будут вести патрулирование с албанской стороны. Чертовы немцы…
        — Но… Но причем здесь Казаков? Какое он имеет к этому отношение?
        — Не знаю, но чувствую, что это его загребущих рук дело,  — мрачно ответил Николов.
        — Но как же, сэр?
        — А ты разве не видишь? Российские войска из Призрена двигаются практически по предполагаемому маршруту прокладки газопровода, запланированного Казаковым. Казаков получит российские войска, охраняющие каждый сантиметр его предполагаемого трубопровода.
        — Но это может быть просто совпадением, сэр,  — сказал помощник.  — То же самое твориться с Албанской стороны. А Казаков никогда не получал одобрения на продление трубопровода дальше в Албанию.
        Николов был достаточно взвинчен, чтобы начать грызть ноготь, чего помощник никогда ранее за ним не замечал.
        — Но если он сделает это, если получит это разрешение, то мы ничего не сможем поделать с российскими войсками, оккупировавшими половину нашей страны,  — сказал он.  — Лучше заключить сделку с Казаковым прямо сейчас — чем меньше у нас будет врагов, тем лучше.
        Около Резена, Республика Македония, на следующий день

        — Ладно, детишки, за работу!  — Крикнул Эд Льюис, Старший мастер-сержант 158-го истребительного авиакрыла национальной Гвардии штата Вермонт, сунувшись под сбитую завесу палатки.  — На улице прекрасный день, у нас полно времени, а завтрак просто особенный! Вперед!  — Он встречал свой личный состав этими словами каждый день в 06.45 утра. Обычно он первым занимал место в очереди в армейскую столовую, когда так открывалась в 06.00, вставал в 05.30 на ФЗ и уже успел провести первое совещание за завтраком.
        Солдаты внутри палатки поднялись с коек с хриплыми комментариями, убрали койки и направились на выход. Льюис немного говорил по-македонски и поздоровался с каждым из македонских солдат на их родном языке, что, как ему было известно, звучало до чертиков смешно с его акцентом уроженца Новой Англии. Погода была, как обычно, поганой, условия работы, как обычно, не лучше, еда была в изобилии, но безвкусная, они находились за девять тысяч километров от дом, но Льюис и его «ребята с зеленой горы» наслаждались каждой минутой, проведенной здесь.
        Уже второй год подряд военнослужащие национальной гвардии штата Вермонт принимали участие в операции «Конрерстоун» в рамках программы «Партнерство ради мира», в которой военные НАТО и македонской армии работали бок о бок, использовали одну технику, вместе проходили подготовку и выполняли работы для местных жителей. В данный момент их лагерь находился в двадцати трех километрах к северу от Ресена в центральной части южной Македонии. Весенний паводок снес несколько деревень в этом районе, после чего сюда были направлены инженерно-строительные части флота и корпуса морской пехоты США, вслед за которыми прибыли части 158-го авиакрыла «Ребята с зеленой горы» Национальной Гвардии штата Вермонт, чтобы оказать помощь в восстановлении дорог, школ, мостов и других зданий, помочь местным жителям наладить жизнь, а также обеспечить их питьевой водой.
        Главный мастер-сержант Эд Льюис, первый сержант 158-го крыла, находилась в уже второй командировке в Македонии. Честно говоря, ему здесь было не так уж плохо. Южная Македония очень напоминала ему его родной Милтон в штате Вермонт — такая же сельская местность, изолированная, пышная, немного отсталая, дождливая. Здесь зачастую было так же сыро и холодно, а бывало солнечно и потрясающе красиво. Люди здесь были дружелюбны и гостеприимны. Почти все говорили по-английски намного лучше чем он по-македонски или по-гречески, что было действительно замечательно для Льюиса и его контингента из ста национальных гвардейцев, а также для других американских военнослужащих в этом районе.
        Солдат здесь встретили как соседей. Если кто-то останавливался дольше, чем обычно на улице, из соседнего дома обязательно выходила женщина, приглашая его в дом отдохнуть, предлагая чай или кофе, пирожные или местные деликатесы, вроде супа из головы ягненка. Никого никогда не приходилось о чем-то просить — местные жители всегда были готовы отвести заблудившегося солдата куда ему было нужно, вне зависимости от того, насколько далеко это было. Если американец проявлял в отношении местного жителя самую простую вежливость, даже такую тривиальную, как отойти в сторону и дать пройти или придержать дверь, в следующий раз этот человек был готов предложить взять вещи в стирку или отвезти в город, чтобы показать достопримечательности или отвести к своим родственникам. Несмотря на то, что жизнь здесь была нелегкой, местные жители делали все возможное, чтобы показать иностранцам, что им здесь были рады.
        Последним и самым масштабным объектом «Корнерстоун-2001» было восстановление разрушенного паводком школьного городка. Городок включал объединенную начальную, среднюю и старшую школы. Кроме того, здесь находились местная клиника, детский сад, сельский магазин, ветеринарная лечебница и профессионально-техническое училище. Все это было сильно повреждено, когда близлежащая река Чур[88 - Что такое Czur River Гугл не в курсе] вышла из берегов из-за обильных весенних дождей. Повреждение очистных сооружений и водозаборных скважин оставило местность без питьевой воды и здоровых санитарных условий. Задачей Льюиса было координировать совместную работу «Ребят с Зеленой горы», солдат из других стран НАТО, македонских срочников, мобилизованных местных жителей и добровольцев, чтобы наладить эффективные восстановительные работы.
        Его первой задачей было организовать всю эту мешанину иностранных и местных военных, а также местных жителей, но с этой работой Льюис справился блестяще. Он занимался организационной работой всю жизнь, начиная от заведения коллекции бейсбольных карточек. Затем были команда школьной лиги, выдвижение старшего брата на должность президента класса в средней школе и склад на лесопилке, где он работал прорабом последние десять лет. Он выработал эффективную комбинацию разговоров, уговоров, торгов, давления и острой наблюдательности, позволявшую ему определять лидеров, последователей и бездельников и определять их на нужные места. После пятнадцать лет службы в Национальной гвардии, включавшей двухмесячную командировку в Саудовскую Аравию во время «Бури в пустыне» он знал все о том, что было нужно для того, чтобы взять кучу детей — срочникам македонской армии было от восемнадцати до двадцати лет — армировать их ветеранами и поставить под управление бывалых.
        После распределения работы для нарядов, все принялись за дело. Задачей на сегодня было откачать воду с территории школьного городка, снять обшивку с затопленных знаний и проверить несущие конструкции на предмет повреждений, отремонтировать или заменить фундаменты и несущие конструкции, а затем подготовить их к восстановлению. Примерно половина объекта все еще находилась под водой, местами на полметра, так что у них наготове были большие прицепы с насосами. Однако прежде, чем откачать хотя бы пару сантиметров воды, Льюис направил 158-ю медицинский и 158-й инженерный эскадроны, чтобы проверить почву и воду на предмет загрязнения. Эта часть Македонии была довольно чистой, но выше по течению было несколько деревень, а также объекты скотоводства. Отходы крупного рогатого скота вызывали множество болезней и других проблем, не говоря уже о том, что где-то там могли обнаружиться мертвые животные или трупы. Так что никто ничего не трогал без обследования медицинским персоналом.
        Солдаты Льюиса только что разошлись, чтобы начать работу, когда услышали вдали шум винтов вертолетов. В этом не было ничего необычного — всего в нескольких километрах на западе располагался международный аэропорт Охрида, где размещалась большая часть контингента ООН. Этот район располагался достаточно близко к границе и памятникам истории двухтысячелетней давности и потому усиленно патрулировался. Однако Льюис остановился и поднял голову, чтобы увидеть вертолеты. Македония располагала несколькими списанными UH-1 «Хьюи», полученными от американцев и несколькими старыми советскими транспортными вертолетами Ми-17[89 - Ми-17 был создан в 1975 году и как бы на 15 лет моложе «Хьюи»], но эти вертолеты, судя по шуму, были намного больше — и, судя по всему, приближались.
        Вот. К школьному городку на малой высоте и высокой скорости приближались три ударных вертолета Ми-24В «Хаинд-Е» в широком строю в виде буквы V. Большие бронированные вертолеты взмыли в воздух, огибая неровности рельефа и, обогнув лес, снова опустили носы вниз, быстро увеличивая скорость. Он видел, что турельные установки в носовой части метались туда и сюда, ища цели и отслеживая любые большие машины или что-либо, похожее на военную технику. Он готов был поклясться, что стрелок ведущего вертолета увидел его и несколько секунд держал на прицеле. Льюис увидел множество российских вертолетов за годы, проведенные на Балканах, но они никогда не были вооружены. Эти же ощетинивались блоками неуправляемых ракет, противотанковыми ракетами, бомбами, минами и даже ракетами «воздух-воздух» на каждом возможном узле подвески. Это было серьезным нарушением директив НАТО и ООН — и просто было до чертиков страшно.
        Льюис никогда не видел заходящего в атаку российского вертолета, но ему казалось, что именно это он видит сейчас. Он снял с пояса рацию и нажал кнопку.
        — «Корнерстоун-альфа», я «Корнерстоун-один».  — Позывной «Альфа» принадлежал командиру 158-й истребительной эскадрильи подполковнику Эндрю Тоутина, располагавшемуся в оперативном штабе «Корнерстоуна» в Скопье.
        — Слушаю, старшина.
        — Сэр, я вижу три больших российских боевых вертолета, сейчас они пройдут над школой в Ресене, и они вооружены. Повторяю, они вооружены до зубов.
        — Что?  — Крикнул Тоутин.  — Какого черта? Вооружены? Повтори, ты четко видишь вооружение на этих вертолетах?
        — Так точно, сэр. Много вооружения. Очень много.
        Он мог представить себе, как командир испустил длинную и громкую матерную тираду — будучи просоленным до костей ветераном и летчиком-истребителем, прослужившим двадцать лет в ВВС и десять в национальной гвардии Вермонта, он матерился постоянно и изобретательно.
        — Я запрошу местный штаб НАТО, старшина,  — ответил Тоутин.  — Свяжись с командиром македонских сил и убедись, что они припрячут оружие. Если вертолеты приземляться, держи гражданских подальше от них.
        — Вас понял, сэр,  — ответил Льюис.  — Конец связи. «Седьмой», я «первый».
        — Седьмой слушает,  — ответил македонский сержант, говорящий на ломанном, но сносном английском и потому отвечающий за силы охраны «Корнерстоуна».  — Я тоже вижу русских, старшина. Я слышал «Альфу», мы спрячем оружие и я прикажу начальнику полиции сказать людям оставаться по домам. Я запрошу все посты и проверю получение приказов. Ожидайте.
        Российские ударные вертолеты прошли над школьным городком на малой высоте, а затем разделились и скрылись за деревьями, идя так низко, что почти сразу же пропали из виду. Но громовой рев Ми-24 скрыл шум других приближающихся вертолетов. Это были десантные Ми-8Т, огромные двухдвигательные монстры с топливными баками на узлах подвески вместо вооружения. Льюис насчитал шесть вертолетов, ринувшихся в их сторону с трех направлений на предельно малой высоте и максимальной скорости. Оказавшись над территорией школьного городка, вертолеты вдруг быстро замедлились и опустились на землю на расстоянии метров трехсот друг от друга. Секундами после посадки из них появились тяжеловооруженные российские солдаты в темно-зеленом камуфляже и с камуфляжем на лицах, рассредоточившиеся для защиты точек посадки и занявших позиции рядом с близлежащими зданиями. Пока транспортники проводили высадку, ударные Ми-24 держались рядом, готовые ринуться в сторону любого возможного врага.
        Довольно эффективно, черт их дери, мрачно подумал Льюис. Куда бы он не посмотрел на территории городка, он видел российских пехотинцев. Вероятно, их не слишком превосходили числом, но явно превосходили огневой мощью.
        Один из российских солдат дал сигнал дымовой шашкой, и через несколько минут появился одинокий Ми-8. На этот раз все было немного под другому: из него появилось всего восемь солдат, а корпус машины был утыкан антеннами по всему фюзеляжу[90 - Что это за такая особенная модификация Ми-8, ведомо только Брауну]. Помимо солдат из вертолета появился офицер в полной боевой экипировке, сопровождаемый помощниками, штабными офицерами и одним гражданским. Ага, догадался Льюис, только что прибыл босс.
        Но как бы то ни было, у Льюиса было дурное предчувствие. Он знал о пограничном инциденте между Македонией и Албанией, объявлении войны и решении НАТО отправить российских миротворцев в Македонию, но не ожидал подобного. Русские должны были прибыть в международный аэропорт Охрида, примерно в шестидесяти километрах западнее, а затем установить патрулирование приграничной полосы вдоль идущей с севера на юго македонско-албанской границы. Что они делали здесь? И почему вертолетный десант — разве они не могли прибыть сюда по земле?
        Он знал, что по правилам должен был связаться с Тоутином и передать это дело ему, но вместо этого повесил рацию на пояс и направился к российскому офицеру.
        — Старшина, вы куда?  — Спросил один из клерков.
        — Поговорить.
        — Но разве не нужно вызвать сюда полковника?
        — Ему понадобится час, чтобы прибыть.
        — А что майор?  — Непосредственным командиром объекта в Резене был начальник оперативного отдела крыла майор Брюс Крамер. Македонию он, мягко говоря, ненавидел. Насколько всем было известно, Крамер все время просиживал в своей палатке, строча письма какому-то конгрессмену с просьбой организовать его отзыв с Балкан.
        — Забудьте о нем,  — сказал Льюис.  — Я намерен поговорить с ними. Если полковник выйдет на связь, скажи ему, что русские высадили десант и, похоже, занимают это место.  — Льюису хотелось иметь на себе бронежилет и разгрузку. Хотя «ребята с зеленой горы» были действующим боевым подразделением и видели много боев, здесь в Македонии, на протяжении многих лет, у них не было боевого опыта, в особенности против русских. По крайней мере, он надеялся сыграть роль боевого сержанта, даже если не мог выглядеть адекватно этому.
        Российское отделение охраны позволило ему подойти, тем не менее, держа его и остальных в поле зрения. Все оружие у них висело на ремнях или было поднято вверх, а не направлено на солдат НАТО или македонской армии — что не могло не обнадеживать. Оказавшись в пяти шагах от офицера, он заметил краем глаза, что один из солдат слегка развернулся влево, что давало ему возможность моментально опустить автомат и открыть огонь, и это лишило Льииса спокойствия. Не было никаких сомнений, что будет, если что-то пойдет не так.
        Льюис отдал честь, но не стал ждать, чтобы российский офицер отдал честь в ответ и опустил руку. Перекрикивая грохот винта Ми-8 на холостом ходу, он спросил:
        — Кто вы и что вам нужно?
        Один из помощников перевел его слова для командира, выслушал ответ и сказал всем.
        — Это капитан Роков. Он приказывает, чтобы все солдаты НАТО и македонской армии собрались здесь немедленно.
        Льюис отметил, что полковник не хотел знать, кто здесь находился и не желал видеть командира Льюиса — словно ему было все равно, кто здесь был и зачем.
        — Зачем, сэр?  — Спросил Льюис.
        — Делайте то, что вам приказано, сержант,  — ответил помощник.
        — Мне не было приказано подчиняться вашим распоряжениям,  — ответил Льюис.  — Если вы не возражаете, я намерен ожидать приказов от своего командира.
        — Где ваш командир, сержант?
        — Я командир этого подразделения,  — ответил Льюис. Технически это было не совсем верно, но в данный момент он исполнял обязанности командира.  — Я нахожусь в непосредственном подчинении командования KFOR и НАТО в Скопье. Если мне будет приказано подчиняться вашими приказаниям, я буду их выполнять, но до тех пор я прошу отозвать своих людей с вверенной мне территории. У нас есть свои задачи и мы должны их выполнять.
        — И каковы ваши приказы, Сержант?  — Спросил помощник.  — Какова ваша зона ответственности?
        — Обращайтесь ко мне «Главный мастер-сержант» или «Старшина», сэр,  — попросил его Льюис.  — Я не уполномочен обсуждать с вами мои приказы. Моя зона ответственности распространяется на всю провинцию Битола, но вы можете запросить штаб НАТО в Скопье и получить точные границы. А теперь я прошу вас убрать свои войска с территории школьного городка. Они мешают нашей работе и пугают местных жителей. Я полагаю вам вызвать вертолеты и доставить свои силы в международный аэропорт Охрида. В любом случае, там у вас будут лучшие условия для расквартирования.
        — Возможно, вы примите от нас помощь?  — Спросил помощник, дождавшись перевода и выслушав ответ полковника.  — Скажите, что вам нужно, и капитан Роков выделит вам некоторых своих людей, в духе сотрудничества[91 - Так он все-таки полковник или капитан? Если капитан, то о каким офицерах штаба и помощниках идет речь? А если полковник, то не жирно полковнику ротой командовать?].
        — Передайте капитану мою благодарность, однако у нас все под контролем.
        В этот момент у них за спиной раздался крик. Двое российских солдат тащили из одного из зданий школы майора Крамера. Он был сильно избит. У одного из солдат шла кровь из носа.
        — Shto teebye?  — Гражданский, прибывший на Ми-8 вместе с Роковым, подошел к захваченному майору.
        — Эй! Отпустите его!  — Крикнул Льюис. Двое солдат встали перед ним, вскинув автоматы.
        Гражданский схватил Крамера за волосы и задрал ему голову лицом вверх, что-то крича. Солдаты, тащившие Крамера, что-то крикнули Рокову. Российский офицер что-то сказал, и помощник перевел его слова:
        — Они говорят, что он скрывался в одном из зданий с рацией, наводя авиационный удар на наши позиции.
        — Это чушь собачья!  — Крикнул Льюис.  — Мы строительное подразделение, мы помогали македонцам отстроить этот школьный городок!
        Гражданский продолжал кричать на Крамера, но американец выглядел так, словно только наполовину пребывал в сознании. Затем гражданский выхватил из-под пальто пистолет и направил на Крамера.
        — Нет!  — Закричал Льюис. Он сумел повалить солдат, преграждающих ему путь и бросился к Крамеру. Капитан Роков выхватил из кобуры пистолет, передернул затвор и выпустил две пули в спину старшине Льюису менее чем с пяти метров. Гражданский, державший Крамера, улыбнулся, повернулся к упавшему американцу и дважды выстрелил ему в голову в упор.
        — Не стрелять! Всем, не стрелять!  — Крикнул Роков. Гражданский отпустил Крамера, вытирая с пальто и штанов брызги крови и мозгового вещества. Солдаты отпустили тело, не зная, что им делать.  — Всем прочесать местность, найти остальных НАТО-вских и македонских солдат. Взять живыми, если возможно, пристрелить, если необходимо,  — скомандовал Роков, убирая пистолет.  — Как только здесь будет проверено, передать его силам второго и третьего эшелонов и двигаться на юг по главному шоссе. Я хочу, чтобы шоссе по обе его стороны было зачищено к полудню.  — Помощники поспешили распространить его приказы.
        Капитан обернулся, наклонился и посмотрел на человека, которого только что застрелил. Это было для него первым убийством. И последним способом, которым он хотел бы его совершить, было застрелить человека в спину. Хуже того, что этот человек был безоружен. Он выстрелил безоружному в спину. Ему не хотелось жить с осознанием этого.
        Роков оторвал шеврон с рукава камуфляжной куртки Льюиса и передал его еще одному офицеру, своему начальнику разведки.
        — Что это?
        — Это… Это 158-е истребительное авиакрыло, как и ожидалось, сэр,  — нервно ответил помощник, очевидно, испугавшись двойного убийства.  — Истребительное подразделение ПВО, базирующееся в провинции Вермонт, на северо-востоке Соединенных Штатов, часть авиации резерва национальной гвардии. Отвечает за противовоздушную оборону континентальной части страны. Иногда перебрасывается в Исландию или Канаду.
        Рокову пришлось с усилием вернуться к настоящему. Двое безоружных американских солдат были мертвы. Как, черт подери, это случилось? Но было уже слишком поздно беспокоиться.
        — Американское подразделение ПВО развернуто здесь? Зачем?
        — Я не думаю, что здесь действительно находятся истребители, сэр,  — сказал офицер разведки.  — Я полагаю, их отправили сюда в качестве передовых сил, чтобы подготовить противовоздушную оборону и организовать слежение за действиями в южной Македонии.
        — Но почему здесь, в речной долине?  — Спросил Роков.  — Почему не в горах, или дальше на восток, где у них был бы беспрепятственный обзор на приграничную полосу? Это худшее место для установки радаров или линии связи.
        — Я думаю, это подразделение обработки данных, сэр,  — решительно ответил начальник разведки, хотя в его взгляде явно читались замешательство и неопределенность.  — Они установили здесь пост прослушивания, замаскировав его под какой-то объект гуманитарной помощи.
        — Ну так ищите, мать вашу за ногу, офицеров, оборудование, шифровальную технику и быстро!  — Скомандовал Роков, вырывая шеврон убитого сержанта из рук смущенного начальника разведки.  — Основные силы 51-го парашютно-десантного полка прибудут сегодня вечером, и я хочу, чтобы у тому времени в районе не действовало никаких разведывательных групп или средств технической разведки. Вперед.  — Помощник поспешил прочь, радуясь возможности оказаться подальше от нарастающего гнева капитана.
        Роков сунул шеврон в карман формы. Поблизости начали раздаваться выстрелы и выкрики на русском языке, требовавшие остановиться, новые выстрелы, перепуганные мужские и женские крики. Еще выстрелы, еще крики — на этот раз детские.
        Это просто не имело смысла, подумал он. Его наблюдатель говорил о том, что американские силы специального назначения разместившие наблюдательный пункт в долине Чур, чтобы отслеживать действия российских войск, а его разведывательный отдел подтвердил эти данные. Затем поступили данные, говорящие о том, что это была не группа спецназа или армейской разведки, а группа строительных войск с позывным «Корнерстоун». Затем оказалось, что американцы были из истребительного подразделения с F-16 «Файтинг Фалкон», что порождало новые вопросы.
        Роков повернулся к прибившему с ним гражданскому и сказал.
        — Ну что же, товарищ Казаков? Я не вижу никакого американского спецназа или разведывательных групп. Здесь нет ни вертолетов, ни узла связи, и находится это место на худшей позиции, какую только можно представить.
        — А вы ждали, что американцы будут стоять здесь открыто, махая вам руками?  — Насмешливо спросил Павел Казаков, занявшись некоторыми приблизительными замерами при помощи портативного лазерного устройства с GPS-приемником, определяя высоту и расстояние от школы до реки и делая в уме прикидки, где пройдет его трубопровод. Было не слишком удачной идеей прокладывать крупный трубопровод так близко к шоссе, но это было возможно. Кроме того, это было идеальное место доя насосно-измерительной станции. Наводнение затронуло это место, поэтому предстояло определить средний уровень воды, составить диаграмму наводнений и провести оценку грунтовых вод.
        — Похоже, ваши люди вытаскивают отсюда реальных солдат противника.
        — Я не вижу здесь следов присутствия подразделения батальонной численности,  — отметил Роков.  — Я не видел никакой бронетехники, вооружения, зенитных средств, хранилищ топлива или пунктов технического обслуживания. Где вся та тяжелая военная техника, о которой вы сообщили?
        — Вы провели на земле пять минут, Роков. Разве вы ожидали получить ответы так быстро?
        Роков посмотрел на Казакова с подозрением.
        — Мне очень интересно, товарищ,  — осторожно сказал он.  — С ваших слов ожидалось сопротивление, требующее вертолетного десанта численностью до роты. Это был очень серьезный риск. А то, что я вижу, заставляет меня задаться вопросом, были ли здесь какие-либо тяжелые силы вообще?
        — А вы надеялись на бой, капитан? Хотели еще пару медалей?
        — Мне нужны только ответы…
        — Я здесь не для того, чтобы давать вам ответы, капитан,  — отрезал Казаков.  — Я был уполномочен сопровождать вас и это все, что вам нужно знать. Ваша задача взять это место под контроль, после чего выдвинуться на юг и взять под контроль участок шоссе в районе Ресена и приготовиться к прибытию 51-го парашютно-десантного полка из района Битолы.
        Капитан Роков посмотрел на Казакова с удивлением.
        — Как вы узнали о высадке 51-го полка вблизи Битолы?  — Спросил он.  — Я узнал об этом на секретном совещании непосредственно перед этой операцией.
        — Опять глупые вопросы,  — с издевкой ответил Казаков, не обращая внимания на этот вопрос. Он закрепил измерительную ленту на столбе и пошел в сторону.  — У меня своя работа, капитан, у меня своя.
        — Одну минуту, Казаков…
        — Обращайтесь ко мне «господин Казаков»!  — Огрызнулся Павел.  — Я предупреждаю вас — не лезьте. Займитесь своей работой.
        — Или что, г-н Казаков?
        — Что это вы начали столько думать, капитан Роков?  — Сплюнул Казаков.  — Вы выстрелили в спину безоружному американскому сержанту. Ваша карьера на этом окончена.
        — Это мой личный позор, и мне придется жить с этим остаток жизни,  — ответил Роков.  — А что насчет вас? Какой вам интерес до всего этого?
        — Это не ваша дело.
        — Возможно, слухи верны, товарищ — вы привлекаете армию, чтобы обеспечить и обезопасить участок нефтепровода через Балканы,  — сказал Роков.  — Теперь вы выдумали сказку об американских шпионах и македонских диверсантов, чтобы отправить сюда разведывательную роту, чтобы лично тут чем-то заниматься. Что дальше? Закажете Ми-28, чтобы перевозить свои бульдозеры?
        — Вот о чем бы я хотел поговорить, капитан,  — тихо прошипел Казаков, подступив к российскому офицеру нос к носу.  — Ваша невеста со своей четырехлетней дочерью получила новую работу в Ростове на заводе «ЗиЛ». Она только что перешла на ночную смену, чтобы работать, пока дочь спит. Было бы больно слышать, что с ней что-то случилось по дороге домой после долгой ночи на работе[92 - Завод «ЗиЛ» расположен в Москве, вообще-то. И в 2001 он работал в три смены, притом не в смысле в понедельник, среду и пятницу?].
        — Откуда вы, черт подери, знаете…  — Роков осекся. Казаков знал и о его невесте и ее дочери, и о десанте 51-го полка этим утром — что означало, что он имел сильные связи или хорошо информированных шпионов. В любом случае он не мог надеяться на противостояние с ним.
        — Я вижу, что мы поняли друг друга,  — сказал Казаков, кивнув и натянув на лицо хитрую усмешку.  — Вы прекрасно сделали свою работу, капитан. Захват прошел быстро, точно, четко и просто замечательно. Вот мое предложение: сообщите, что грязные американские шпионы напали на вас, когда ваши люди обнаружили их, так что у вас не было выбора, кроме как защищаться. Вы даже можете оправдать убийство обоих шпионов. Я уверен, что ваши люди смогут сделать вил, будто они были застрелены ради самообороны — возможно, отнести их тела в лес и позаботиться, чтобы дыры от пуль смотрели в нужном направлении. Давайте не будем больше спорить. Я будут держаться подальше от вашего…
        — И держитесь подальше лично от меня, Казаков,  — сказал Роков.
        — Zamyechateel» niy,  — сказал Казаков.  — Очень хорошо. Я вижу, что мы прекрасно друг друга поняли.
        Роков смотрел на Казакова довольно долго, но в конце концов отошел, чтобы проконтролировать зачистку. Через несколько минут начали прибывать больше солдат. Первые американцы были загнаны на стоянку с руками за голову, словно военнопленные.
        Да, операция действительно прошла неплохо. Казаков уже мог представить себе насосную станцию. Местность отсюда на запад до озера Охрид довольно круто поднималась, и насосная станция была необходима. Снести несколько этих гниющих затопленных зданий, использовать завалы, чтобы образовать возвышенность, и все будет отлично. А что крестьяне со своей школой? Ресен находился всего в двадцати трех километрах — и там было более чем достаточно школ[93 - То есть Казаков решил построить насосную станцию в затапливаемой долине только чтобы лишить местное население школы, которую строил добрый американский стройбат? Хотя, судя по маршруту его трубопровода, если вообще очень нравиться делать зло ради самого зла и искать себе проблемы на ровном месте].
        Если все пройдет как надо, он уложиться в график и завершит все красиво. Смысла в получении разрешения от каких-то американцев не было.
        Коронадо, Калифорния, следующим вечером

        Глаза его сына засветились, как наутро после Рождества, когда Патрик вытащил китель из сумки. В свете лампы над головой звезды на погонах и летные «крылья» на левом нагрудном кармане засияли до сверкания.
        — Ого!  — Сказал Брэд.  — Какой у тебя костюм, папа.
        — Спасибо, здоровяк,  — ответил Патрик.
        Брэдли показал пальцем на «крылья штурмана-командира», значок, состоявший из пары серебряных орлиных крыльев с увенчанным серебряной звездой щитом в центре.
        — Ты будешь летать?
        — Меня вызывают в Вашингтон.
        — На совещание? Будешь выступать с докладом?  — Брэдли не стал ждать ответа, так как папа одел синий китель вместо зеленого, что означало, что он направлялся на совещание и доклад. Он подхватил один из ботинок Патрика и принялся изображать им самолет, пикирующий на собранный чемодан.  — Снова надо дать доклад!
        — А что ты будешь делать, пока я буду в Вашингтоне?  — Спросил Патрик.  — Помнишь свои вводные?
        — Заботиться о маме, слушаться маму, быть хорошим мальчиком и… и…
        — И еще одно: думать о…
        — И думать о папе!  — торжественно сказал Брэдли.
        — Очень хорошо, здоровяк,  — сказал Патрик.  — Дай пять!  — Он выставил ладонь и Брэдли ударил по ней.
        Ребенок бросил ботинок и обхватил Патрика за левую ногу.
        — Я люблю тебя, папа,  — сказал он (за исключением того, что прозвучало это как «я вубву, тебя, Папа»).
        Патрик поднял сына на руки, крепко обнял и сказал — естественно, четко:
        — И папа тебя любит, сынок,  — ответил он.
        — Удачи в Ваштоне,  — сказал Брэдли, подкрепляя свои слова поднятым пальцем.
        Патрик попытался придать лицу оптимистичное выражение.
        — Все будет хорошо, здоровяк.
        Брэдли вывернулся из его рук, схватил ботинок, а затем потер глаза свободной рукой и отдал его Патрик.  — Я устал,  — сказал он, направившись в сторону военной.  — Наверное, пора спать.
        — Это правильно.  — Патрик провел сына в спальню и проследил, как тот стянул подгузник и проверил, сухой ли он, потом забрался на стул рядом с раковиной и сделал глоток воды, а затем забрался на кровать. Патрик хотел было попытаться забрать у него старое и уже несколько драное одеяло, но Брэдли успел закутаться в него и улечься.
        Он приподнялся с кровати достаточно, чтобы поцеловать папу на ночь, а затем плюхнулся на кровать.
        — Удачи тебе, папа,  — сказал Брэдли.  — И выключи свет, пожалуйста.
        — Спокойной ночи, здоровяк,  — Брэдли взглянул на него из-за предохранительной планки кровати, а затем улыбнулся и засмеялся, когда отец показал ему большой палец прежде, чем выключить свет.
        «Удачи тебе, папа». Да уж, подумал Патрик.
        Патрик направился к Венди, расположившейся в гостиной их квартиры в высотке с видом на Сан-Диего. Венди Торк Маклэнэхан выключила свет, и единственным, что освещало комнату, был отсвет городских огней на поверхности залива Сан-Диего. Она наполнила два бокала «Сильвер Оак Каберне Совиньон» и ослабила струящиеся темные волосы, каскадом опавшие на трикотажную футболку баскетбольной команды «Сакраменто Кингс». Патрик заметил эту футболку и улыбнулся. Он подошел к ней, взял бокал и сел рядом. Их бокалы соприкоснулись, за ними соприкоснулись их губы.
        — Брэдли просто взрывает мне мозг тем, сколько он всего знает и понимает,  — сказал Патрик.  — Иногда кажется, что это даже как-то ненормально.
        — Он же наш сын — чего ты ждал?  — Ответила Венди с теплой улыбкой. Она встретила Патрика, будучи гражданским специалистом по средствам радиоэлектронной борьбы в «Дримлэнде», и с того дня их жизни оказались тесно переплетены — как между собой, так и в отношении сверхсекретного научно-исследовательского центра в невадской пустыне. Если бы кто-то предсказал, что однажды Брэдли станет новым Эдисоном или Биллом Гейтсом, то большинство людей, знавших его родителей, не могли не согласиться.  — Это малолетнее чудовище уже отправило твоей матери электронной письмо.
        — Чего?
        — Отправил письмо по электронной почте,  — сказала Венди.  — Без шуток. Я знала, что он смотрел, как я отправляла отчеты и письма Джону тысячи раз, но я думала, что он просто ждет, чтобы поиграть во «Freddie Fish» или «Pajama Sam», или какую-нибудь другую игру. А он запоминал все, и потом отправил твоей матери страницу какой-то тарабарщины. С пометкой «Секретно».
        — Моя школа,  — гордо сказал Патрик. Он сделал глоток вина и попытался расслабиться.
        — Ты говорил с доктором Кэнфинлдом?  — Спросила она.
        — Да, уже дважды,  — ответил Патрик. Полковник Брюс Кэнфилд был начальником Авиационного невропсихиатрического госпиталя на авиабазе Брукс около Сан-Антонио в штате Техас, где Дэвид Люгер проходил медобследование после инцидента в «Дримлэнде».  — Дэвид все еще проходит обследование, но он уверен, что это что-то под названием «расстройство приспособительных реакций». В общем, дело в воспоминаниях Дэйва о том, что случилось в Советском Союзе. Вероятно, они были вновь активированы когда прибыли украинские летчики, а теперь произошел срыв после того, как Самсон заявил ему, что он может быть неуравновешен и нуждается в психологической помощи. Это активировало стрессовый защитный механизм в его сознании и он как бы отключился от всех органов чувств, чтобы избежать физической, эмоциональной или психологической травмы.
        — Господи, звучит жутко. Ты думаешь, с ним все будет в порядке?
        — Пока рано говорить,  — сказал Патрик.  — Расстройства адаптации на первом этапе обычно лечатся с помощью препаратов, так что Дэйв будет отстранен от полетов и работы в лаборатории. Но он сказал, что нарушения адаптации являются одними из немногих расстройств, которые не означают автоматического запрета на возвращение к своим обязанностями после лечения, что также означает и возможный допуск к полетам. Это довольно распространенное заболевание, особенно среди военных, и Кэнфилд говорит, что оно лечиться довольно успешно. У пациентов отличные шансы на выздоровление.
        — Это хорошо,  — Венди помолчала несколько долгих мгновений, а затем прижалась к нему и обняла.  — Знаешь, я тут проверила… На том рейсе есть места для меня и Брэда.
        — Я же только что уложил его, милая.
        — Брэдли будет просто вне себя от радости, если полетит с тобой, вне зависимости от того, когда,  — напомнила Венди.  — Да и служебная квартира «Скай Мастерс» в Кристал-сити свободна. Я готова. Что скажешь?
        — Милая, я не более чем на день, так что в любом случае сразу вернусь,  — сказал Патрик.  — Нет смысла отрывать тебя от работы, а Брэдли от детского сада и два дня таскать туда-сюда на самолете. Давай я просто встречусь с юристконсультом и разберусь что там к чему.
        — Джон снова позвонил мне и предложил задействовать весь свой юридический отдел, чтобы помочь тебе,  — добавила Венди.  — Я уверена, что советник защиты из ВВС будет неплох, но Джон может мобилизовать десяток лучших юристов одним звонком. Почему бы мне не поговорить с ним?
        Патрик покачал головой.
        — Ты же знаешь, что я не имею права общаться с подрядчиками о вопросах, касающихся ВВС и не касающихся непосредственно их подрядов, а также принимать от них какие бы то ни было подарки и услуги.  — Если я займу квартиру «Скай Мастерс» это уже будет подозрительно, даже если ты будешь со мной, наши отношения с Джоном и «Скай Мастерс» и так достаточно подозрительны, а ты предлагаешь привлечь его стряпчих к работе, касающейся ВВС.
        — Все не так, и это только не то, что предлагал Джон.
        — Да, я знаю… Но я не знаю, Венди. Что-то не так. Многое изменилось.
        — Что ты хочешь сказать, Патрик?
        Он помолчал несколько долгих мгновений, попытался собраться с мыслями, сделал глоток вина и пожал плечами.
        — Венди, я сделал то же самое, что делал всегда — столкнулся с проблемой и решил ее наилучшим в моем понимании способом, учитывая те ресурсы, которые у меня были. Десять лет назад все было бы в порядке. Сегодня меня хотят отдать под трибунал. Времена изменились. У меня такое ощущение, что мне надо меняться вместе с ними или… Или перестать существовать.  — Его взгляд устремился куда-то вдаль, словно он пытался увидеть своих погибших товарищей и спросить у них совета. Я не уверен, чего я хочу — предстать перед трибуналом и уйти в отставку, предстать перед трибуналом и победить или предстать перед трибуналом и отправиться в тюрьму.
        Венди была искренне шокирована.
        — Но почему?
        — Потому что мне кажется, что у меня может быть другая жизнь, что мне открыт какой-то путь, а я потеряю его, если решу бороться. А если я сделаю то, чего они от меня хотят, я стану счастливее.
        — Звучит не похоже на того Патрика Маклэнэхана, которого я знала.
        — Я сам себя не узнаю,  — честно признался Патрик.  — Я знаю, что у меня есть друзья, я знаю, что у меня есть друзья, о которых я пока сам не знаю, я знаю, что их хватит, чтобы взять даже Пентагон. Но раз я не могу видеть способа его взять, не думаю, что следует поднимать бучу, чтобы попытаться найти его.  — Он крепче обнял Венди.  — Я знаю, что мы должны поговорить перед тем, как я улечу в Вашингтон и принять решение, как семья. У меня должен быть план и понимание того, чего я хочу касательно своей службы и вообще своей жизни. Но, честно говоря, я понятия не имею, что мне делать. Я уверен лишь в том, что не хочу ввалиться в Пентагон с кучкой гражданских юристов и попытаться навязать погонам бой. Я не боюсь проиграть — я боюсь заварить такую кашу, что сам не увижу своего пути.  — Венди напрягалась, а ее пальцы, поглаживающие его бедро, стали жесткими.  — Что такое, милая?
        — Мне кажется что ты… Просто устал,  — сказала Венди.  — Устал от бюрократии, устал от борьбы, устал ставить свою жизнь под угрозу, и все в условиях полной секретности. Я хотела бы помочь тебе отдохнуть, но я не знаю, готов ли ты уйти на покой. Все, что я вижу, это то, что ты вносишь весомый вклад в дело национальной безопасности и при этом не заводишь нужных друзей.  — Она прямо взглянула на него.  — Террилл предложил тебе шанс уйти, с сохранением звания и стажа и снятием обвинений. Я знаю, что срок, который он тебе дал, уже истек, но с учетом твоих заслуг перед страной я думаю, что предложение будет действовать немного дольше. Я думаю, ты должен согласиться.
        — И работать с тобой, Джоном и Хелен?
        — Ты бы стал вице-президентом крупной технологической компании, получал бы вдвое больше генеральского оклада, с замечательными перспективами, учитывая, что акции удваиваются в цене каждые два года,  — сказал Венди.  — Джон говорит мне по шесть раз на дню, что хочет вернуть тебя. У него уже подготовлен для тебя кабинет, служебный автомобиль, самолет, личный электронный ящик и постоянное место в спортзале. Он готов с ходу дать тебе людей и проекты. Да, я бы сказала, что он хочет, чтобы ты вернулся.  — Венди опустила глаза, словно обдумывая свои слова, а затем снова посмотрела на мужа.  — Я знаю, что ты не горделивый человек, Патрик, но мне сдается, что дело в том, что ты считаешь, что был прав, развернув самолет и приказав лететь в Россию, чтобы спасти Энни и Дэва, и потому не должен быть наказан за то, что сделал. Я думаю, ты пошел на принцип.
        — Ты считаешь, что я неправ?
        — А ты не понимаешь, Патрик?  — Почти умоляюще спросила Венди.  — Это не имеет значения. Ты сделал то, что сделал и спас своих друзей. Это все, что имеет значение. А ты мне по десять раз в году говорил, что Конгресс или ВВС готовы закрыть «Дримлэнд» в любой момент и отправить вас всех в отставку. Ты говорил, что любая ошибка, любая авария, еще одно нарушение режима безопасности и вы все исчезнете. Мы уже который месяц откладываем половину твоей зарплаты в паевые инвестиционные фонды и банковские счета, потому что ты считал, что тебя могут ни с того ни с сего выставить. Когда Томас Торн пришел в Белый дом, ты решил, что твоя отставка неизбежна.
        — И что?
        — И то, что ты был морально готов к внезапному и, вероятно, нежеланному концу. А теперь ты вдруг не готов. Ты пытаешься противостоять. Почему? Дело не в нас, твоей семье — ты хорошо подготовил нас к своей возможной отставке или к тому, что однажды ты не вернешься. А теперь ты не готов. Что изменилось?  — Патрик сделал еще один глоток вина, затем сердито осушил бокал и поднялся на ноги. Венди увидела его взгляд и поняла, что поняла, что его терзало.  — Дело в Террилле Самсоне, да? Ты считаешь, что он предал тебя. Он был учеником Брэда Эллиотта, как и ты. Он руководит HAWC и ты считаешь, что вы должны думать более одинаково. Я права?
        — Возможно, частично,  — сказал Патрик.  — Я с самого начала знал, что у Террилла не было такого шила в заднице, как у Брэда. Черт, да у кого оно вообще было?
        — У тебя.
        — Но они не назначили меня командующим HAWC — они назначили его,  — с горечью сказал Патрик.  — Но не Самсон предал меня.
        — А кто же?
        — Торн — Томас Натаниэль Торн, проклятый президент Соединенных Штатов,  — гневно ответил Патрик.  — ТНТ, Младотюрк[94 - В переносном смысле — бунтарь, человек, идущий против системы], президент Нью-Эйдж, убийца времен «Бури с пустыне» оказался изоляционистом и пацифистом. Он не удосужился явить себя американскому народу. Не показался на собственной инаугурации, не выступил с ежегодным посланием Конгрессу. Затеял все это дерьмо, покончив с Армией, не оставил никаких войск за рубежом, отказался гарантировать безопасность какой-либо другой страны — все это сводит меня с ума. Я ощущаю, как мою страну спускают в сортир, а я ничего не могу поделать. Торн тот, кто вдохновил командиров вроде Террилла Самсона отвернуться от своих друзей и солдат, подобно тому, как сам же отвернулся о наших союзников и выбросил наших солдат на улицу.
        — И ты собираешься в Вашингтон, чтобы схватиться с президентом Соединенных Штатов?  — Недоверчиво спросила Венди.  — Патрик, тебе нужно обрести ясность мыслей. Ты не можешь поехать в Вашингтон с разорванной со злости рубашке. Там слишком много людей со слишком большими звездами на погонах, готовых закатать тебя в асфальт задолго до того, как ты доберешься до Пенсильвания-авеню 600. Даже Брэд Эллиотт никогда не рассчитывал на то, чтобы ворваться в Белый дом и высказать им все, что он них думал.
        Она встала рядом, взяла его за руки и пристально посмотрела ему в глаза.
        — Я говорю, как эгоистка, но тем не менее, Патрик. Подумай о своей семье прежде, чем говорить что-либо завтра. Какими бы не были твои мотивы, я говорю тебе — забудь о своих чувствах и о своем гневе и подумай обо мне и нашем сыне. Если ты проиграешь, ты отправишься в тюрьму. Наш сын будет навещать тебя в Ливенворте, видя тебя среди других разбитых военных и будет видеть тебя одним из них. Как ты объяснишь ему, что ты боролся за правду? Сколько даже нашему умному мальчику потребуется, чтобы это понять? Да, тебя могут оправдать, да, ты даже действительно можешь быть прав, но можешь все равно сесть. «Юлий Цезарь» прекрасная пьеса, но это все-таки трагедия. Потому что герой в конце погибает.
        Патрик не смог посмотреть на нее. Она крепко и тепло обняла его, а затем поцеловала в губы.
        — Тебе нужно идти,  — просто сказала она, развернулась и ушла в спальню.
        Авиабаза Неллис, около Лас-Вегаса, Невада, в это же время

        — Shto bi khaoteeteye? Какого черта вам надо?  — Раздался в трубке голос Дэвида Люгера.  — Поверить не могу, что вы мне звоните. Хотите заставить меня прыгнуть под поезд, или что-то типа того?
        — Держите себя в руках, полковник,  — ответил генерал-полковник Роман Смолий, командующий ВВС Украины, один из почетных гостей авиабазы Неллис.  — Это очень важно и никак не связано лично с вами.  — Он звонил по защищенной линии — что означало, что он использовал ее с разрешения американского персонала, так что поделать было нечего.
        — И что же это?  — Спросил Люгер. Он рухнул на диван, почти не способный двигаться и почти не способный проронить ни слова. Он находился в офицерской гостевой комнате на авиабазе ВВС Брукс неподалеку от Сан-Антонио, штат Техас, где проходил трехдневное обследование в Аэромедицинской службе, которая должна была предоставить результаты обследования Нейропсихиатрическому отделению Госпиталя ВВС США, который должен был сделать заключение о том, что стало причиной его внезапного ступора.  — Shto eta znachyeet?
        — Перестаньте говорить со мной по-русски, полковник, черт вас возьми,  — отрезал Смолий.  — Вы больше не советский заключенный, а я больше не работаю в советском НИИ. Я украинец, а вы американец.
        Люгер глубоко вздохнул, молча матеря себя за эту странную путаницу в пространстве и времени.
        — Что вы хотите?
        — Мне нужен ответ,  — сказал Смолий.  — Турки собирают вещи так быстро, как только могут, но никто не говорит почему. Генерала Маклэнэхана здесь уже нет, ушел домой, я полагаю, а генерал Самсон не говорит ни слова. Все стало с ног на голову. Вы единственный высокопоставленный офицер, с которым я смог связаться.
        — Я не вполне в курсе того, что происходит прямо сейчас, генерал,  — напомнил ему Люгер.
        — Где вы сейчас? Почему вы не здесь?
        Люгер уже собирался сказать Смолию засунуть свои вопросы и свою притворную обеспокоенность себе в задницу, но мысли о «Дримлэнде» поглотили его. Самсон встал на тропу войны, Патрика и Ребекку, вероятно, ожидал трибунал — все летело к чертям.
        К своему удивлению, Люгер рассказал украинскому генералу все: о шпионе в России, о обнаруженному малозаметном самолете, о спасательной операции, о обвинениях, трибунале и его собственном срыве.
        — Дело именно в этом малозаметном истребителе, генерал, я знаю это,  — подытожил Люгер.  — Кто-то направляет атаки против Албании и Македонии. Самолет АВАКС НАТО просто попался ему на пути. Но возникает вопрос, зачем?
        Что шокировало его еще больше, первым, что Смолий спросил у него, было:
        — Как вы теперь, полковник?
        Люгер был ошеломлен. Украинец мог задать столько вопросов о возможных российских авиаударах в Европе, но Смолий спросил о его состоянии.
        — Я… Я нормально,  — услышал об собственный голос.
        — Что говорят врачи?
        — Просто обследование,  — ответил Люгер.  — Стандартная программа плюс медосмотр, чтобы определить мое состояние. Все как обычно, плюс туева хуча психологических тестов.
        — А, психологические тесты… Когда я видел вас тем вечером, мне показалось, вы были как-то потеряны. Но я никогда не думал что вы, возможно, страдаете от психотического состояния. Может это быть связно с тем, что произошло с «Физикусе» и тем, что вы снова встретили меня?
        — Возможно,  — у Люгера появилось странное ощущение в голове, словно что-то вползало, начиная от затылка. То, что сказал Смолий, имело больше смысла чем все, что он слышал за годы психотерапии и часы обследований здесь. Однако причины для такого были, так как никто в Брукс либо где бы то ни был еще не знал о «Физикусе», потому, что это могло повлечь разглашение сведений об операции в Кавазне, что, в свою очередь, могло повлечь разглашение информации о «Дримлэнде». Смолий не так много знал о «Дримлэнде», но знал все о «Физикусе», и определенно мог связать одно с другим. Ключ к тому, что происходило в голове у Люгера следовало похоронить навсегда. Правительство предпочтет упрятать его в дурдом на всю оставшуюся жизнь, чтобы не раскрыть чего-либо о «Дримлэнде».
        — Возможно…  — Голос Смолия дрогнул. Он кашлянул и сказал: — Возможно то, что я сделал вам, и было причиной случившегося?
        Внезапно Люгер ощутил сопереживание ему — и это было странно, поскольку он уже, казалось, целую вечность не ощущал, что может сочувствовать кому бы то ни было. В действительности, с момента спасения из «Физикуса» он не мог соединиться ни с кем на эмоциональном уровне. Он пытался попробовать с Энни Дьюи — но пришлось признать, что это Энни пыталась установить с ним связь. Он, в действительности, не вносил существенного вклада в их отношения.
        Энни.
        С его разума словно внезапно исчез густой туман. Все это время Энни пыталась пробиться к нему — держа его за руку, приглашая на обеды, проводя с ним время, пока он работал с самолетами или в лаборатории. А он словно смотрел сериал по телевизору. И все это время ее игнорировал. Следовало ли попытаться ответить ей теми же теплотой и добротой? А знает ли он, как это сделать? Все это время он отталкивал ее собственной бесчувственностью. Теперь к ней подкатывал Деверилл, а он видел, как она уходит из его жизни. Почему? Неужели именно этого он и заслуживал? Следовало ли ему оставаться в одиночестве только потому, что он считал это единственным способом скрыться от боли и унижений, которым он был подвергнут в «Физикусе»?
        Что было особенно забавно — это то, что один из его главных мучителей говорил о собственной внутренней боли, и это выдавало его собственное внутренне одиночество. Кто-то маялся теми же болячками.
        — Я… Я не… Нет, я так не думаю,  — ответил Дэвид. Были моменты, когда он хотел удавить этого человека голыми руками — и теперь оказалось, что он не только испытал к нему сочувствие, но и буквально перед ним извинился!  — Это было давно, генерал. Я прошел через многое с тех пор. Не вините себя.
        — Я не могу не думать о том, что сделал другому настолько больно,  — сказал Смолий.  — Я готовился к тому, чтобы убивать врагов быстро и эффективно, но никогда не думал, что могу настолько обидеть кого-то, нанести ему психологическую травму. Мне жутко думать об этом, потому что я был похож на эсэсовца, издевавшегося над евреем-заключенным во время Холокоста.
        — Забудьте, генерал… Роман,  — сказал Люгер.  — Я тут штатный чокнутый, не забывайте.
        Он услышал, как украинец пырснул со смеха и отодвинул трубку от уха, чтобы по ушам не бил сильный и громкий звук его смеха.  — Вы, американцы, не устаете меня удивлять,  — сказал он.  — Находитесь в психиатрической больнице и шутите.
        — Генерал, вы должны выяснить, что случилось, почему турки отбывают.
        — На Балканах началась какая-то…
        — Я слышал,  — ответил Люгер.  — Албания объявила войну Македонии. Там был какой-то вооруженный инцидент на границе.
        — Но все намного серьезнее. Российские и немецкие миротворцы наводнили Косово, Македонию и Албанию. KFOR расформированы. Англичане и французы все еще остаются в Косово, но остальные крупные страны устремились на юг. НАТО, похоже, вручило судьбу Балкан Германии и России.
        — Все как-то слишком гладко,  — сказал Люгер.  — Как и удар по Кукесу. Небольшая вспышка, быстро превращающаяся в лесной пожар, а русские и немцы оказываются наготове и выступают немедленно.
        — Вы считаете, что там действует какой-то кукловод? Русский кукловод, я хочу сказать.
        — Русский кукловод с малозаметным истребителем-бомбардировщиком,  — сказал Люгер.  — Я готов поставить на то, что российский малозаметный истребитель снова нанес удар.  — Люгер застыл, его слова застряли в горле. Единственным, что он смог выдавить из себя, было «О боже мой».
        — Что такое, Дэвид?
        — Роман, шпион, которого мы спасли из России, работал на объекте на авиабазе в Жуковском, принадлежавшем компании «Метеор Аэрокосмос».
        — Да, вы говорили.
        — Вы не поняли, Роман? Разве вы не слышали о «Метеоре» раньше?
        — Я не знаю. Кто…?  — Затем он прервался и Люгер услышал резкий вдох даже по защищенному каналу.  — Господи… Вы имеете в виду «Физикус»? Глава «Физикуса»? Вы хотите сказать…
        — Стелс-истребитель, вылетевший из Жуковского, подозреваемый в ударе по Кукесу — это «Физикус-179»,  — крикнул Люгер.  — Так и есть! Нет никакого другого стелс-самолета, способного произвести все эти налеты по всей Европе!
        — Но ведь он был уничтожен в ходе атаки на «Физикус»!
        — Он не был уничтожен, Роман. Я забрал «Фи-170 «Туман». Я и генерал Маклэнэхан.
        — Neprada!
        — Правда. Он возглавлял спасательную операцию, он и полковник Бриггс, когда ЦРУ обнаружило, что я находился в «Физикусе». Но Россия была на пути к уничтожению Литвы и восстановлению Советского Союза, так что нам пришлось действовать. Мы взяли «Физикус-170» и улетели оттуда. Мы прибыли в Шотландию и разобрали его. Но США не стали уничтожать объект — они искали меня. Он остался почти нетронутым.
        — Невероятно… Невозможно!  — Выдохнул Смолий.  — Это должна быть вторая модель, «Физикус-179».
        — Мы работали над летным прототипом с крыльями обратной стреловидности,  — сказал Люгер.  — Мы начали работать над машиной, имевшей такие же широкие возможности «воздух-воздух», как и «воздух-земля». Но мы даже не выкатывали его из ангара — до первого полета оставались годы.
        — Возможно, тот, кто купил «Физикус» завершил Фи-179 и теперь он летает,  — предположил Смолий.
        — Фурсенко,  — сказал Люгер.  — Петр Фурсенко. Он был руководителем КБ. Я думаю, что он будет на записи, добытой шпионом, вместе с Павлом Казаковым.
        — Казаков? Наркоторговец? Это говно руководит «Физикусом»?
        — Ему принадлежит «Метеор Аэрокосмос»,  — сказал Люгер.  — И несколько других компаний.
        — Tak. Он занимается строительством, судоходством, банковскими делами, добычей нефти, торговлей, добычей полезных…
        — Добычей нефти?  — Я что-то помню о том, что он строит нефтепровод от Каспийского моря до Черного.
        — Да. Он был завершен год назад. По нему перекачивается почти миллион баррелей в сутки с Каспия через Азербайджан и Грузию[95 - Нефтепровод из Тенгиза в Новороссийск идет через Азербайджан и Грузию. А чего не через Ташкент?]. Украина покупает много… Он…  — Смолий остановился и ахнул.  — И я слышал, что он хочет построить еще один трубопровод, еще больше, от Черного моря до западной Европы, в обход пролива Босфор и высоких турецких транзитных пошлин.
        — От Черного моря в Западную Европу…  — Протянул Люгер.  — Это значит, через Болгарию и…
        — И Македонию и Албанию,  — недоверчиво сказал Смолий.
        — Не может быть,  — сказал Люгер.  — Все не может быть настолько просто.
        — Я слышал, что Казаков не мог построить трубопровод из-за войны в Косово, нестабильности в отношениях Албании с Западом, а также усиления западного присутствия в Македонии — возможно, даже ее вступления в НАТО,  — сказал Смолий — Но так как Торн решил выйти из НАТО, а Россия закрепить свои позиции на Балканах, ему предоставляется возможность…
        — С помощью российской армии,  — сказал Люгер.  — Российские «миротворцы» наводняют Балканы и берут регион под контроль, и Казаков спокойно строит трубопровод. А если какое-либо правительство упирается, какой-либо город или, возможно, даже столица может попасть под удар.
        — Под удар малозаметного самолета — невидимого, тихого и неизвестного,  — сказал Смолий.  — Россия может заявить о полном незнании об ударе, а западные спутники наблюдения не имеют ни малейшего представления о том, где искать малозаметный самолет или где он ударит вновь.
        — Должно быть, он атаковал что-то в Турции,  — сказал Люгер.  — Вот почему турки собирают вещи и идут домой — их страна находится под ударом.
        — Я ничего не слышал о каких-либо атаках в Турции,  — сказал Смолий.  — Но я не могу узнать многого.
        — Думаю, я могу,  — ответил Люгер.  — Мне будет непросто выбраться отсюда, но я попытаюсь.
        — Вас держат под стражей?
        — Нет,  — ответил Люгер.  — Но просто взять и уйти я не могу.
        — И кто, Дэвид?  — Спросил Смолий.  — Люди, которые хотят отдать вас под трибунал? Которые отправили вас в больницу, потому, что вы сорвались? Да они же поместят вас туда на всю оставшуюся жизнь, а если нет, то отдадут под трибунал! Какая у вас может быть верность по отношению к ним?
        — Хорошая мысль,  — сказал Дэвид.  — Но мне нужен доступ в информационную систему «Дримлэнда».
        — И я знаю, кто может вам его дать,  — сказал Смолий.  — Потерпите. Мы скоро с вами свяжемся.

* * *

        Десятки грузовиков вкатились на главную стоянку самолетов авиабазы Неллис, где члены экипажей из разных стран помогали загружать два турецких транспортных самолета С-135. Рядом экипажи турецких истребителей занимались проверкой своих F-16, готовя их к срочному вылету. На F-16 даже подвешивалось вооружение — все турецкие истребители в полете будут иметь возможность ведения воздушного боя, для чего они были оснащены ракетами AIM-9 «Сайдуаиндер» и боезапасом для встроенных авиапушек. Грузовые самолеты будут сопровождаться истребителями на протяжении всего полета домой. Люди работали быстро и целенаправленно, некоторые даже лихорадочно…
        … Словно готовились к войне.
        Общий инструктаж в инструктажной только что закончился, и летчики разбились по звеньям. Турки работали быстро, разговаривая только по-турецки и даже не сбавляя темпа, чтобы кто-то мог перевести разговоры. Американский персонал просто помогал и не вмешивался. На этот раз, это было не их дело — так решил их верховный главнокомандующий. Их союзники и братья по оружию направлялись домой, чтобы вести бой с невидимым и неуловимым врагом самостоятельно.
        Генерал-полковник Роман Смолй, командующий ВВС Украины, подошел к дверям одной из инструктажных, как только там закончилось совещание. Генерал-майор Эрдал Сиварек, командующий ВВС Турции, собирал документы.
        — Мне нужно поговорить с вами, сэр,  — сказал Смолий по-английски.
        Сиварек посмотрел на украинца.
        — Простите, генерал-полковник, но у меня нет времени.
        — Я получил доклад по инциденту над Черным морем,  — сказал Смолий.  — У меня есть сведения, которые вы должны знать…
        — Какой инцидент над Черным морем?  — Спросил Сиварек.  — Я не знаю ни о каком инциденте. Мне нужно идти.
        — Генерал, я знаю, что вы потеряли истребитель F-16 в ходе учебного полета над Черным морем,  — сказал Смолий.  — И я знаю, что ваши пилоты и операторы наземных станций не видели, кто его сбил. И поскольку с вами находятся некоторые из лучших летчиков в вашей стране, ваше правительство приказало вам немедленно вернуться в Турцию и быть готовыми к войне, хотя они еще сами не знают с кем — с курдами, русскими, греками, иранцами, иракцами, сирийцами или марсианами.
        Глаза Сиварека широко раскрылись. Он понял, что не было смысла что-то скрывать.
        — Откуда вы это знаете, генерал?
        — Потому что я проинформировала его, сэр,  — сказала майор Нэнси Чешир. Она вошла в инструктажную и закрыла за собой дверь.  — Мы перехватили спутниковые данные и записи радаров, после чего объединили их с информацией от поста перехвата ЦРУ и связали все воедино. Мне не понятно, почему вы решили не информировать НАТО о случившемся…
        — НАТО? А что НАТО?  — Фыркнул Сиварек, глядя на женщину-летчика-испытателя.  — НАТО игнорировала Турцию с тех пор, как мы были приняты в организацию. Нам позволили быть единственным не христианским членом эксклюзивного европейского клуба только потому, что вы не хотели, чтобы мы попали в сферу влияния России и тем более, не стали коммунистами сами. Мое правительство, видимо, достаточно разуверилось в руководстве НАТО после сначала суетной и политически мотивированной интервенции на Балканы, а теперь и вашего настойчивого желания не вмешиваться в дела своих европейских союзников. Турции придется позаботиться о себе самой, без помощи Америки.
        — Генерал, я не хочу сказать, что наши отношения с Турцией были образцово-показательными,  — сказала Чешир.  — Я не намерена извиняться или предлагать вам какие-либо объяснения. Я хочу сказать вам только то, что мы полагаем, что знаем, кто атаковал ваш F-16 и полагаем, что у нас есть способ помочь вам защититься от новых атак.
        — Кто это был?
        — Мы полагаем, что это был малозаметный истребитель-бомбардировщик,  — сказал Роман Смолий.  — Советский малозаметный истребитель-бомбардировщик, построенный много лет назад, но введенный в строй только недавно. Он представляет собой сочетание истребителя и бомбардировщика, имеющего столь же эффективные возможности для воздушного боя, как и для ударов по земле. Его технологии снижения заметности относятся, в лучшем случае, ко второму поколению, но чрезвычайно эффективны против стандартных средств ПВО — в том числе развернутых как в моей, так и в вашей стране.
        — Откуда вы все это знаете?
        — Потому, что я участвовал в его создании,  — сказал Смолий.  — Несколько лет назад, в советском научно-исследовательском институте в Литве.  — Вздохнув, он быстро все объяснил на одном дыхании. Глаза Сиварека широко раскрылись от полного шока.  — Мы считаем, что этот самолет причастен к удару в Албании, уничтожению АВАКС-а НАТО и вашего F-16. Мы можем помочь вам найти его.
        — Но как? Если это малозаметный самолет, как его можно найти, иначе как случайно наткнувшись?
        — Потому, что мы знаем все о его конструкции, возможностях и результатах летных испытаний,  — ответила Чешир.
        — Генерал был просто летчиком-испытателем — он сам сказал, что даже не летал на нем. Откуда вы можете знать все это?
        — Потому, что у нас его его главный конструктор,  — ответила Чешир.  — Полковник Люгер.
        — Люгер? Люгер на самом деле русский авиационный конструктор? Я всегда думал, что этот человек странный.
        — Люгер американец, он оказался в Советском Союзе… Невольным гостем,  — пояснила Чешир.  — Он был вынужден применять свои знания для разработки советских боевых самолетов, в том числе того, который, как мы полагаем, действует прямо сейчас.
        — Это… это экстраординарно,  — выдохнул Сиварек.  — Все дело в том, что просто жадный до денег гангстер хочет построить трубопровод через Балканы?
        — А на что бы пошли вы ради ста миллионов долларов в день, сэр?  — Спросила Чешир.  — Именно столько Казаков сможет получать, построив свой трубопровод. Но, что еще важнее, Россия снова занимает Балканы.
        — И если этот план сработает, что остановит Россию от захвата других стран, чтобы они могли строить новые трубопроводы и оккупировать больше территорий?  — Спросил Смолий.  — Вы, как и я, понимаете, что в регионе есть две страны, которые наверняка станут главными целями для этого российского самолета и российской армии…
        — Турция и Украина,  — ответил Сиварек.  — Нейтрализуй обе эти страны, и Черное море снова будет принадлежать России, как в советские времена.  — Сиварек замолк, лихорадочно обдумывая ситуацию.
        — Вы думаете о своей родине, не так ли?  — Спросил Смолий.  — Вы думаете о том, кто вступится за Турцию? Поверьте, сэр, я тоже немного думаю о своей. Никто не вступится за Украину. Мы уже зависимы от Российской Федерации за счет сырья, торговли, внешних долгов и политического влияния. Но если мы Выступим против российского вмешательства, к кому нам обращаться? Мы уже были избиты почти до смерти российскими бомбами, и мы еще не полноправный член НАТО.
        — Почему ваш президент поступает так с ними?  — Снова бросил Сиварек Чешир, проводя ладонью по волосам от растерянности и разочарования.  — Почему Америка стала настолько слаба? Вы так дорожите собственным благополучием, что готовы смотреть, как безумцы уничтожают мир, лишь бы только не вмешиваться?
        — Вы знаете, что все не так, сэр,  — возразила Чешир.  — Я считаю, что президент хочет показать миру, что сила нашей страны не в десятках тысяч солдат, размещенных за границей и не в статусе единственной высшей сверхдержавы, а в том, чтобы дать нашим друзьям, союзникам и противникам обрести собственную идентичность, свободную от американского влияния и вмешательства.
        — Прекрасные слова,  — фыркнул Сиварек.  — Для определения изоляционизма. Или трусости.
        — Я бы много как могла назвать президента Торна, но только не трусом,  — сказала Чешир.  — Он первый американский президент за последнюю сотню лет, решивший не полагаться на нашу военную мощь как на средство продвижения наших внешнеполитических интересов. Подумайте, генерал — вы утверждаете, что Америка отступает за собственные границы и одновременно боитесь, что другая страна ворвется в вашу. Так вы хотите видеть иностранцев на турецкой земле или нет?
        — Вы мало что знаете о моей стране, майор,  — сказал Сиварек.  — Турция окружена врагами. Мы решили идти на запад, чтобы выжить. Теперь мы видим, что Запад отвернулся от нас. Похоже, Германия присоединилась к России в ее распространении влияния на Европу. Кто выступит вместе с Турцией?
        — Украина, генерал,  — сказал Смолий.  — Я думаю, вы не правы насчет Торна. Если он хочет вернуть свои войска домой, так и быть — я бы тоже не хотел, чтобы украинские войска были в любом другом государстве по какой бы то ни было причине. Но если вам нужен союзник, чтобы выступить против Российской Федерации на Черном море, Украина выступит с вами.
        Сиварек шокированно посмотрел на Смолия.
        — Союз… Между Турцией и Украиной?  — Спросил он.  — Разве это возможно? Разве мы в состоянии противостоять мощи российской армии?
        — Я служил в советской армии, я видел российской армию в деле и они не являются столь впечатляющими, как может показаться,  — уверенно сказал Смолий.  — Не обращайте внимания на всю их пропаганду. К тому же, мы не собираемся противостоять всей российской армии — нам нужно просто проявить свое собственное влияние на Черном море. Гангстер Казаков хочет перевозить нефть через Черное море, чтобы заполнить свой трубопровод через Балканы — ему это придется делать с нашего позволения. Любые проблемы со стороны России или его малозаметного самолета, и терминалы «Метеора» в Болгарии и Грузии превратятся в дымящиеся ямы!
        — А что не даст России распотрошить обе наши страны, если мы осмелимся выступить против них?
        — Пускай Россия думает о том, что им делать,  — сказал Смолий.  — Они действуют очень смело и думают, что они очень умные, потому что никакого союза стран им не противостоит. Единственный способ выжить, на который мы можем надеяться — это держаться вместе. Одна страна, даже такая большая, как Украина или Турция, будет сметена Россией с легкостью. Но две таких страны — совершенно другое дело.
        Сиварек кивнул, глядя на Смолия с нарастающим осознанием ситуации. Он вдруг ощутил себя не настолько одиноким, как за несколько минут до этого. Он повернулся к Чешир и спросил:
        — А что насчет вас, майор? Что насчет Соединенных Штатов?
        — Я не готова рассчитывать на американское участие, сэр,  — ответила Чешир.  — Президент Торн является человеком глубоких убеждений, он умен и на его стороне закон — так что он не играет в политику. Но он также и молодой президент, так что, возможно, может считать, что не все иностранные союзы плохи для Соединенных Штатов. Кроме того, он военный и понимает военные угрозы и военную геополитику.
        — Ваша уверенность в вашем хиппи-президенте и ваша преданность ему нисколько не вдохновляют меня, юная леди,  — сказал Сиварек с мрачной улыбкой.  — Но он бросил мою страну и оставил нам мало альтеранатив.  — Он повернулся к Смолию, расправил плечи, решительно кивнул и протянул руку крупному украинскому генералу.  — Я буду рад передать ваши соображения и пожелания моему руководству, генерал. Я обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы наши страны действовали в интересах дружбы и взаимной безопасности. Для меня будет удовольствием и честью видеть, как союз наших стран станет реальностью.
        Смолий пожал руку турецкому генерал, а затем заключил его в медвежьи объятия и поцеловал в обе щеки.
        — Z velikim zadovolennyam! И если нас обоих сотрут с лица земли, я буду раз знать, что мы сгорим вместе!  — Он повернулся к Нэнси Чешир.  — Я уведомлю командующего базой, что мои силы отправятся в ближайшее время. Но я меня есть несколько вопросов к генералу Самсону, которые я должен задать прежде, чем вы уйдем.
        — Могу я предложить, сэр?  — Спросила Чешир.  — Давайте сначала свяжемся с генералом Маклэнэханом.
        — ? Я полагаю, что вижу некий раскол в ваших рядах?  — Хмыкнул Смолий.  — или все-таки генерал Маклэнэхан здесь настоящий командир?
        — Нет, генерал Самсон, безусловно, старший,  — ответила Чешир.  — Но в том, что вы задумали прямо здесь, я полагаю, помочь вам сможет только Патрик. Если, конечно, переживет то, что ему предстоит в Вашингтоне.

        ВОСЕМЬ

        Пентагон, Вашингтон, округ Колумбия, на следующее утро

        От каждого взгляда на себя он ощущал себя идиотом. Людей здесь было не протолкнуться и каждому, казалось, не было другого дела, кроме как пялиться на него. Или так ему казалось только потому, что ему здесь предстояла головомойка и от этого казалось, что все об этом знали?
        Занимавший площадь почти в двести сорок гектаров Пентагон был небольшим городом, в котором было легко затеряться среди более чем двадцати шести тысяч военных и гражданских сотрудников Министерства Обороны и трех тысяч штабных офицеров. Входя сюда, человек автоматически начинал ощущать себя безликим. Само здание Пентагона впечатляло — массивная структура, занимавшая почти тринадцать гектаров земли и имевшая триста семьдесят тысяч квадратных метров внутренних помещений, что делало его одним из крупнейших офисных зданий мира. Построенное всего за шестнадцать месяцев до начала Второй Мировой войны на месте свалки в болотистой местности, оно было спроектировано настолько эффективно, что от одного его конца до другого дойти можно было менее чем за десять минут (хотя на то, чтобы дойти до стоянки могло уйти полчаса). Будучи одним из тысяч людей, направляющихся к выходу с Северной стоянки, было легко ощутить себя незначительным, просто муравьем, забирающимся в громадный муравейник.
        Даже в шесть часов утра Пентагоновский Офицерский Спортивный Клуб в конце Восьмого коридора был почти полон. Патрик Маклэнэхан намеревался поработать на беговой дорожке или велотренажере — здесь их было огромное множество, стоявших в три ряда вдоль одной из стен спорткомплекса, так что он мог ощутить себя немного менее заметным. Но каждая из десятков машин была уже занята, так что пришлось перейти на силовые тренажеры. Кроме того, некоторые из пользователей беговых дорожек, даже не самые молодые, двигались в таком темпе, что Патрик непроизвольно поеживался. ПОСК не располагал новыми тренажерами с электронной системой регуляции нагрузки, так что Патрику пришлось действовать по старинке — установить вес, опробовать его, подправить, а затем сделать три подхода по десять раз. Войдя в ритм, он быстро забыл о том, что на силовых он был единственным.
        Тело быстро перешло в режим автоматической работы, позволяя сознанию задуматься над более насущными проблемами — вроде того, что его ожидало в жизни и по службе.
        Он ушел из Центра высокотехнологичных авиационных оружейных разработок, будучи уволенным по соображениям безопасности в ожидании трибунала после двенадцати бурных, иногда опасных, в основном захватывающих лет. Когда он прибыл туда в 1988, HAWC, известный тогда как «Полигон «Грум Лэйк» представлял собой немногим более чем набор старых потрепанных сараев Комиссии по атомной энергетике и засиженных птичьими гнездами ангаров вокруг старой полосы времен Второй Мировой войны на месте пересохшего озера. Разве что была несколько улучшена система безопасности по инициативе Брэда Эллиотта, первого постоянного командующего объекта, желавшего привлечь военных специалистов и управляющих из Пентагона. Под руководством Брэда Эллиотта «Дримлэнд» рос, расширялся, модернизировался и, наконец, превратился в центр разработок футуристичного оружия, а также исследований и разработок в области авиационной техники. Патрик застал почти все из этого.
        Когда Брэда не стало, Патрик надеялся, что однажды сможет принять бразды правления и вывести «Дримлэнд» на новый уровень инноваций. Назначение на командную должность в «Дримлэнде» означало верный талон на погоны с четырьмя звездами. Конечно же, если суметь адаптироваться к строгим мерам безопасности и игнорировать тот факт, что во время своего пребывания там, да и некоторое время после ухода вы будете практически невидимым, даже можно сказать мертвым для всего остального мира. Однако тот факт, что работая здесь вы являли собой будущее вооруженных сил США помогал быстро смириться с этим фактом и навсегда изменял вашу жизнь.
        Патрик принял это как факт и даже научился получать от этой мысли удовольствие. То, что там же работала его жена, также серьезно помогало. Но требовался особый склад ума, чтобы работать в «Дримлэнде», как требовался и особый склад ума, чтобы работать этом Пятиугольном Потомакскмом Дворце Загадок и Шарад. Патрик предпочитал жаркие, сухие и открытые небеса Грум-Лэйк душным, замкнутым, похожим на тюремные помещениям этого места.
        Между делом он телевизоры, установленные в коридорах. Шли сплошные новости о недавно объявленной македонско-албанской войне, тонкостях Дейтонских соглашений и перемирии в Косово, а также усилении российского и немецкого контингентов на Балканах, пытавшихся сохранять порядок, наступая на пятки спешно выводимым из региона американским войскам. Но основными темами был демонтаж американских вооруженных сил и утрата престижа США как защитника мировой демократии.
        Возможно, будет и неплохо вылететь отсюда именно сейчас, мрачно подумал Патрик, вернувшись обратно к насущным проблемам. Вооруженные силы США выглядели погрязшими в полном культурном и идеологическом развале — благодаря новому хиппи-президенту и его идеям восемнадцатого века. Им просто не было места в двадцать первом веке. К сожалению, Соединенные Штаты встали на этот тяжелый путь.
        Все больше людей начали обращать на него внимание, и Патрик понял, что работает на тренажере, словно одержимый. Чем больше он видел таких косых, шокированных и недоуменных взглядов, тем больше начинал закипать. В спортзал он пришел, чтобы развеяться прежде, чем прибыть туда, куда ему было приказано, но, к сожалению, эффект оказался противоположным. Пора было идти на встречу с судьбой.
        Да пошло оно все, сказал Патрик сам себе. Если он хотят отнять у меня погоны или отдать меня под трибунал, пускай попробуют. Я буду грызться зубами. Судьба офицера стоило борьбы… По крайней мере, для одного старого офицера.
        Он принял душ и облачился в «форму «А». Впервые за много лет он вгляделся в свое отражение в зеркале в полный рост. «Форму «А» ему носить доводилось нечасто, и синий хлопково-полиэстровый китель странно блестел и обвис за годы неиспользования и неправильного хранения. Одинокая «Серебряная звезда», врученная ему бывшим президентом Кевином Мартиндэйлом и «крылья штурмана-командира», врученные Брэдом Эллиоттом выглядели замечательно, но в остальном на кителе не было ничего примечательного — только два ряда лент, оставшихся с тех времен, когда он был капитаном. Брэд Эллиотт не испытывал пиетета к наградам и запретил ношение чего-либо, способного раскрыть какую-либо информацию о деятельности «Дримлэнда».
        Довольно непритязательная форма, подумал он. Возможно, как и эта форма, его служба в ВВС не имела особенного значения. Несмотря на то, что он сделал очень много классных и очень интересных вещей, это в конечном итоге не имело значения для щедро украшенных большими звездами мужчин и женщин в Пентагоне.
        Надевая эту форму и готовясь к этой встрече, Патрик с удивлением понял, что это, возможно, был последний раз, когда ему придется надевать эту форму — за исключением, возможно, трибунала.
        Одевшись, Патрик направился прямо в H. H. «Hap» Arnold Executive Corridor к кабинетам министра ВВС и офицеров штаба ВВС. Хотя официально HAWC находился в ведении Исследовательской лаборатории Штаба Военно-воздушных сил Командования обеспечения ВВС, располагавшегося на авиабазе Райт-Паттерсон вблизи Дэйтона в штате Огайо (настоящая цепочка командования была засекречена, но если бы кто-то решил разобраться, он бы нарвался именно на это), деятельность HAWC была настолько секретной, что большинство связанных с ней вопросов курировал лично министр ВВС Стивен С. Брайант.
        Пункт назначения логично проистекал из предстоящего трибунала — Террилл Самсон, как и обещал, выдвинул против него и Дэвида Люгера официальные обвинения, так что первой остановкой были офицеры Штаба ВВС. Сначала ему была назначен юристконсультант из штаба Командования снабжения ВВС, полковник, получивший все предварительные докладные и документы. Это, конечно, было формальностью, так как ничего из этих материалов не могло быть передано по обычным юридическим каналам. Дело пробыло на Райт-Пэт менее суток, после чего было передано непосредственно генерал-майору, начальнику военно-юридической службы ВВС в Пентагон.
        Встреча с начальником военно-юридической службы ВВС началась в 7.30 и заняла пять минут. Рекомендациями генерала были: написать рапорт об увольнении с сохранением звания и срока службы, почетная отставка и безупречная характеристика. Все документы были готовы, старший юристконсульт в звании бригадного генерала был готов ответить на любые вопросы. Юристконсульты ВВС, прозванные «прокурорами-защитниками» подчинялись лично начальнику штаба ВВС генералу Виктору Хэйсу. Он также рекомендовал досрочный уход в отставку: рассмотрев меморандум от Министра обороны, он нашел уход с чистой характеристикой и сохранением звания адекватным и даже щедрым предложением, учитывая серьезность обвинений.
        — Нет, сэр,  — без затей ответил Патрик.
        Следующей остановкой была кабинет трехзвездного заместителя начальника ВВС по кадровой работе. Опять же за закрытыми дверями, Патрик был уведомлен, что признан неблагонадежным и лишен допуска к применению ядерного оружия или ответственным операциям, более не имел разрешения на полеты в качестве члена экипажа военного самолета, а также на ношение либо применение любого вида оружия, от авиационного лазера до пистолета. Также он был уведомлен о своему переводе из категории XO (командиры и управляющие) в категорию OX — Other, или «прочие», куда входили ответчики перед военным трибуналом, офицеры без специальности, подчинения, подразделения и подчиненных. Смена категории отображалась в личном деле и практически гарантировала, что он никогда не получит нового назначения, не продвинется по службе, не получит никаких наград. Также эта запись войдет в характеристику, так что любые потенциальные работодатели на гражданке увидят ее, что гарантировало, что он никогда не окажется в кресле члена совета директоров и не получит какой бы то ни было должности, предполагающей какую-либо секретность, в стране или за
рубежом.
        На каждом из подобных сюрпризов Патрик должен был подписать документ, уведомляющий, что он понял все, что ему было сказано и все возможных последствия происходящего. Каждый раз, как его предупреждали о каких-то последствиях или информировали о возможных подводных камнях предстоящего трибунала, ему снова и снова предлагали добровольной уйти в отставку с сохранением звания, снятием обвинений и чистой характеристикой — своего рода тактика кнута и пряника. Каждый раз он отвечал одно и то же: «нет, сэр».
        К тому моменту, как все закончилось, Патрик ощущал себя избитым бандой гопников. Его портфель был набит десятками копий всевозможных форм, писем, служебных записок и распоряжений, излагающих начало конца его семнадцатилетней службы.
        Выйдя из кабинета заместителя главкома ВВС по кадрам, он увидел полковника с золотым кантом на плече, ожидавшего его за дверью.
        — Сэр, генерал Хэйс желает поговорить с вами,  — прямо сказал тот и повел его прочь. Ну что же, подумал Патрик. Главком точно не будет страшнее, чем все эти офицеры за сегодня. Возможно, стоит сходить наверх.
        Большой кабинет генерала Виктора «Джестера» Хэйса занимал большой треугольный конференц-стол на двенадцать мест с удобным местом для докладчика перед столом. Кабинет был оформлен с строгом стиле, предметы и украшения отмечали историю и достижения ВВС США, а не хозяина кабинета. Хотя в Академии ВВС Джестер получил инженерную специальность, его первой любовью была американская история двадцатого столетия, в особенности то, что касалось авиации. Поэтому его кабинет представлял собой небольшой музей авиации: копия патента братьев Райт на первый самолет, пулемет от биплана «Кёртисс Дженни» Первой Мировой войны, бомбовый прицел «Норден», ручка управления от его любимого истребителя F-15 «Игл», а также множество фотографий пионеров авиации, асов и обладателей Медали почета ВВС.
        Составитель этой коллекции сидел у основания треугольного стола лицом к одному из углов и батареей настенных мониторов. Рядом с ним Патрик заметил заместителя начальника штаба ВВС генерала Томаса «Турбо» Маскоку и заместителя начальника штаба по оперативным вопросам генерал-лейтенанта Уэйна «Вомбата» Фалька. Все трое сидели перед экранами своих компьютеров, делая пометки и изучая доклады и сообщения на экранах. Маскока и Фальк сердито посмотрели на вошедшего Маклэнэхана. Хэйс не поднял глаз, продолжая всматриваться в монитор и говорить по телефону.
        Как и большинство телевизоров на военных объектах, которые Патрику доводилось посещать за последние десять лет, один из больших настенных мониторов был настроен на CNN. Над экраном виднелась пометка «Экстренный выпуск». На экране показывалось что-то похожее на место авиакатастрофы, однако Патрик сглотнул, увидев подпись «Около Москвы, Российская Федерация»[96 - Обоянь — это около Москвы?]. Ему пришлось сделать усилие, чтобы не смотреть на экран, встав по стойке смирно перед тремя генералами из штаба ВВС.
        Хэйс рявкнул что-то в телефонную трубку, едва не швырнул ее на место, сделал глоток кофе и посмотрел на Патрика.
        — Мы нашли вашего «Вампира», генерал,  — прорычал он. Он нажал кнопку ENTER на клавиатуре своего компьютера и сердито что-то набрал, а затем указал на экран.
        — Вольно. Взгляните на это. Узнаете?
        — Да, сэр. Это «Вампир-один».
        — Как вы можете быть в этом уверены?
        Патрик подошел к большому монитору и включил кнопку перемотки — большинство современных телевизоров имели возможность цифровой записи двух последних часов вещания — пока не дошел до изображения, которое увидел, когда вошел.  — Вот снимок хвостовой части. Наши самолеты не имеют вертикального стабилизатора, а «Вампир-один» не имеет горизонтальных — для управления используется адаптивная обшивка.
        — Что это?  — Спросил генерал Фальк.
        — Мы обнаружили, что нам не нужно использовать обычные плоскости управления, сэр. Все, что нужно — это управлять потоками воздуха вдоль поверхности корпуса самолета,  — пояснил Патрик.  — Мы применяем гидравлические микроприводы под компьютерным управлением, чтобы изменять форму обшивки. Изменения, недостаточно сильные, чтобы быть замеченными невооруженным глазом могут увеличить подъемную силу или сопротивление. Мы изучали возможность построения бомбардировщика В-1 с вдвое увеличенной скоростью и крыльями в половину меньшими, то есть с фюзеляжем, превращенным к крыло. С этой технологией мы можем заставить кирпич летать, как бумажный самолетик.  — Три генерала с опасной посмотрели на Маклэнэхана.
        — Русские могли просто отпилить плоскости с хвоста, чтобы сделать его похожим на один из твоих,  — пробормотал генерал Маскока.
        — Откуда бы они узнали, на что похожим его нужно делать? Да и почему нас это беспокоит?  — Спросил Патрик. Он просмотрел изображения.  — Вот определенное доказательство: ЛИДАР. «Вампир» оснащен шестью лазерными радарами для наведения оружия, картографирования, обнаружения других самолетов, отслеживания ракет, перехватчиков, позиционирования, разведки, для всего. Он может видеть все на восемьдесят километров в любом направлении, даже в космосе. Конструкция этих приборов является одним из наших наиболее охраняемых секретов.
        — А теперь это все у русских — и они выставили добычу на всеобщее обозрение,  — едко сказал Маскока.  — Если бы ваша капитан Дьюи выполняла приказы, Маклэнэхан, такого бы не случилось!
        — Если бы мне пришлось решать, как ей поступить, я бы приказал ей поступить точно так же, сэр,  — ответил Патрик.
        — Именно поэтому, уважаемый, вы находитесь здесь!  — Отрезал Маскока.  — Именно поэтому вас чуть не сбили, именно поэтому ваш друг Террилл Самсон выдвинул против вас обвинения, именно поэтому ваша карьера намеревается резко и несчастливо закончиться прямо здесь. Вы, похоже, не понимаете, что происходит.
        — Разрешите откровенно, сэр?
        — Я рекомендую вам держать рот на замке, генерал,  — ответил Маскока.
        — Я тоже,  — сказал Хэйс.  — Но можете говорить, если хотите.
        — Майор Деверилл и капитан Дьюи сделали выдающуюся работу, сумев спасти «Сумасбродного мага» и «Сирену»,  — сказал Патрик.  — «Сирена» предоставила ценную информацию о действиях России, угрожающих подорвать всю Европу. Мы получили определенное доказательство того, что экспериментальный российский истребитель-бомбардировщик с объекта «Метеор Аэрокосмос» в Жуковском нанес удар по албанской деревне…
        — Цель не оправдывает средств, Патрик,  — сказал Хэйс.  — Я думал, семнадцать лет в ВВС и двенадцать лет лицезрения того, как Брэд Эллиот получает взбучку от Вашингтона, вы это поняли. Мне жаль, что вас жизнь так ничему и не научила.
        — Господи, вы посмотрите на это,  — выдохнул Фальк. Патрик взглянул. CNN демонстрировали снимки с гражданских спутников базы ВВС Эллиот. Снимки были сделаны с высокой детализацией — он легко мог сосчитать наземные ангары и другие здания, мог увидеть небольшую диспетчерскую вышку, выдвигавшуюся только при взлетах и посадках, что означало, что снимок был сделан во время или сразу после редкого дневного испытательного полета. Подписи под снимками гласили, что это была сверхсекретная испытательная база ВВС к северу от Лас-Вегаса, на которой базировались бомбардировщики В-1, один из которых был сбит в России. Другие любительские фотографии, сделанные «охотниками за НЛО», ошивавшимися в районе «Дримлэнда» несколько последних лет, показывали отдельные части наземных сооружений. Наложенные на карту снимки показывались расположение базы в Грум-Лэйк. Они были весьма, черт их дери, точны, подумал Патрик, не считая того, что полоса была несколько длиннее и шире.
        — Откуда, черт их дери, они знают, что самолет был из «Дримлэнда»?  — Спросил Фальк.
        — Потому, что так сказал им президент,  — ответил Патрик.
        — Что?
        — Все верно,  — сказал генерал Хэйс.  — Президент сказал российскому президенту Сенькову все, что тот захотел услышать, пока просил, чтобы они не сбивали наших ребят.  — Он взглянул на офицеров штаба, затем на Патрика и сказал: — Но тот должен был держать это в секрете. Таково было соглашение — мы не говорим, что знаем о «Метеоре-179», они не говорят о нашем «Вампире», сбитом над Россией[97 - А самолет, конечно, был сбит в дикой тундре, покрывающей всю Россию, особенно под Белгородом, и никакая живая душа не могла его найти, потому что живых душ в этих проклятых землях не водится].
        — Это будет Верховному уроком относительно заключения подобных сделок с русскими,  — с горечью сказал Маскока.  — Каковы будут наши рекомендации КНШ и министру обороны?
        — Во-первых, потребуется список всех секретных подсистем самолета,  — сказал Хэйс.  — Что русские могут узнать о ЛИДАР-е?
        — Я могу рассказать вас все о всех подсистемах «Вампира»  — я работал над ними несколько лет,  — сказал Патрик. Хэйес просто посмотрел на него. Он понимал, что будет лучшим решением получить сведения так быстро, но не хотел полагаться на мнение человека, которому, вероятно, предстояло предстать перед трибуналом.
        — Как насчет уничтожения обломков?  — Спросил Фальк.  — Мы можем отправить группу спецназначения и уничтожить секретные приборы?
        — В этом нет необходимости, сэр,  — сказал Патрик.  — Лучшее, что русские или кто бы то ни было смогут сделать, это произвести обратное проектирование аппаратной части. Если они попытаются запитать любые системы после крушения, встроенное программное обеспечение вбросит вирусы и ложный код в системы, которые они используют для анализа. Если эти компьютеры будут работать в сети, и система будет организована таким образом, чтобы ждать загрузки с другого компьютера в сети — вирусы захватят всю сеть в миллисекунды. Мы можем рассмотреть вопрос отправки группы, чтобы заставить русских думать, что мы хотим уничтожить аппаратуру — если группа будет перехвачена и уйдет, русские решат, что остановили нас. Но не стоит рисковать группой, отправляя их на реальный захват российской исследовательской лаборатории.
        Хэйс внимательно посмотрел на Маклэнэхана с таким видом, словно был восхищен и разочарован одновременно.
        — Хорошее мнение, генерал. И хороший план — особенно от вас.
        — Остается вопрос, сэр,  — спросил Маклэнэхан.  — О русском малозаметном бомбардировщике.
        — О чем?  — Спросил Маскока.
        — Он все еще где-то там и представляет серьезную угрозу,  — продолжил Маклэнэхан.  — Мы доказали, что это он нанес удар по заводу в Албании, он же оказался в непосредственной близости от сбитого над Македонией самолета АВАКС НАТО, и у нас есть убедительные доказательства, что это был привлечен к операции по налету на Албанские и Македонские части, которые начали бой. Если президент согласился не раскрывать существование этого самолета как часть сделки, русские нарушили это соглашение. Мы должны не только рассказать о российском малозаметном бомбардировщике, мы должны сделать больше.
        — «Сделать больше»,  — выдохнул Маскока.  — Это, по-моему, ваш ответ на любую проблему, Маклэнэхан — просто «сделать больше». Просто начать бомбить все, что попадется нам на глаза.
        — Что вы подразумеваете под «сделать больше»?  — Спросил Хэйс.
        — Найти его и вызвать его на бой.
        — И как нам это сделать? Начать бомбить какую-нибудь российскую военно-воздушную базу в надежде уничтожить его? Или бомбить Москву, пока Сеньков не выдаст его нам?
        — Президент Сеньков может ничего не знать об этом самолете,  — ответил Патрик.  — Мы знаем, что он появился вскоре после гибели полковника Казакова в Косово. Мы знаем, что сын полковника Казакова Павел владеет объектом, на котором производятся самолеты. Малозаметный истребитель находился в ангаре, пока Казаков не встретился с Фурсенко в Жуковском. После этого самолет вылетел оттуда — и одновременно начались инциденты на Балканах.
        — Я не успеваю за вами, Маклэнэхан,  — сказал Хэйс.  — Что заставляет вас полагать, что российское правительство не знает об этом самолете?
        — Они могут знать о нем, но не могут контролировать,  — сказал Патрик.  — Малозаметный истребитель из «Метеора» никогда не поставлялся в российские или советские ВВС. На нем могли летать только пилоты, работавшие в «Метеоре», а не в военно-воздушных силах[98 - А умение это врожденное и не передаваемое].
        — Или у кого-то слишком смелый полет фантазии,  — сказал Маскока.  — Я не верю, что кто-либо — русские, Казаков, кто бы то ни было — могут быть достаточно сумасшедшими, чтобы атаковать на малозаметном бомбардировщике военные и гражданские объекты по все Восточной Европе без одобрения российского руководства на самом высоком уровне. Политические и военные последствия этого будут огромны. Это игра с огнем.
        Патрик посмотрел на генерала Маскоку с легкой — Хэйс сказал бы злой — усмешкой и сказал:
        — Я сделал то же самое, сэр.
        Маскока посмотрел на него так, словно готов был вцепиться зубами в стол от злости.
        — И посмотрите, к чему это привело, Маклэнэхан! Вас собираются с говном смешать!
        — Сэр, вы думаете, что гангстер типа Павла Казакова будет беспокоиться о том, что кто-то его «с говном смешает»?
        — Полагаю, вам лучше беспокоиться о себе, Маклэнэхан!  — Ответил Маскока.
        — Достаточно,  — сказал генерал Хэйс, поняв, что ни Маскока ни Маклэнэхан не намерены отступать. Он встал и отошел от стола, направившись к двери кабинета, и жестом указал Маклэнэхану следовать за собой. Подойдя к Патрику, он тихо сказал:
        — Вы и ваши подчиненные проделали хорошую работу, Маклэнэхан.
        — Сэр, кто-то должен что-то сделать с этим стелс-истребителем,  — настоял Патрик.  — Я знаю, что это ключ к тому, что сейчас происходит на Балканах.
        — Мы займемся этим вопросом, когда придет время, Патрик,  — сказал Хэйс.  — А пока наша проблема — вы.  — Патрик смутился и разочаровался, увидев, что его усилия оказались напрасны.  — Я знаю, что вы не согласились уйти. Почему?
        — Потому, что у меня еще много работы, сэр,  — ответил Патрик.  — У меня есть подразделение, которое я должен готовить и центр, которым я должен руководить, и есть российский военный самолет, пытающийся объять Европу огнем, пока мы играем в бирюльки и делаем вид, что для нас это более не имеет значения. Я готов вернуться к работе.
        — Этого не будет, Маклэнэхан,  — серьезно ответил Хэйс.  — Министр обороны и ОКНШ оставили вопрос, как нам поступить с вами на усмотрение ВВС, а министр ВВС передал этот вопрос мне. Я долго и упорно размышлял об этом. Вы сделали много экстраординарного для Соединенных Штатов и ВВС, Маклэнэхан. Вы заслуживаете большего. Но Террилл Самсон является одним из наших лучших офицеров. Если бы я нашел в этих обвинениях хотя бы грамм личной злобы, я бы спустил их в мусорное ведро в мгновение ока. Я разговаривал с Терриллом десяток раз за последние два дня, совещался с большей частью моего штаба, и мы все согласны с тем, что обвинения реальны, и ваши действия преступны, Маклэнэхан. Я сожалею. Я повторю то, что вы слышали сегодня по крайней мере десять раз: призываю вас добровольно уйти в отставку и вы сохраните звание и пенсию, а все обвинения будут сняты. Попробуете воспротивиться, обратиться к прессе и получите семь лет в Ливенворте, УДП и лишение звания.  — УДП, как хорошо знал Патрик, означало «увольнение по дисциплинарным причинам»  — черную метку для любого бывшего военного, искавшего на гражданке
работу серьезнее повара в кафе быстрого питания.
        Джестер увидел в глазах Маклэнэхана нерешительность.
        — Считаете, что не сделали ничего дурного, Маклэнэхан?
        — Так точно, сэр. Считаю,  — ответил Патрик.
        — Тогда вы пробыли в «Дримлэнде» слишком долго,  — сказала начальник штаба.  — Потому что если бы какой-либо другой летчик-налетчик поступил так по отношению к своему командиру крыла, он попал бы под трибунал в течение суток, и вы это знаете. Если вы один из ваших офицеров поступил так по отношению к вам, вы бы проследили, чтобы он никогда не смог летать. Я неправ?
        — Так точно, сэр,  — ответил Патрик. Глаза Хэйса расширились от удивления, а затем сузились от гнева и подозрительности.  — Сэр, в моем мире летчиков награждают за творчество, инициативу и мужество. В мире летных испытаний мы строим планы, и стараемся их соблюдать, но мы оставляет летчикам право решать, к месту или не к месту несколько от них отступить. Наши летчики решительные, умные и высококвалифицированные специалисты. Если мы говорим им отработать запуск на скорости Мах 1,2, а они считают, что он самолет и оружие отработают и на скорости Мах 1,25, они отработают пуск на скорости 1,25. И мы не станем наказывать их за нарушение.
        — Но это был не испытательный полет, Маклэнэхан.
        — Сэр, цель каждого полета для нас одна и та же — выполнить задание вне зависимости от ситуации. Мы в «Дримлэнде» не просто команда инженеров и управленцев. Наша работа состоит в том, чтобы испытывать новое поколение самолетов и вооружений всеми доступными способами. Если мы сделаем свою работу, то обычном строевому летчику потом не придется быть сбитым, потому что он думал, что должен замедлиться или набрать высоту для применения орудия или выйти из боя.
        — Повторяю еще раз, Маклэнэхан — это был не испытательный полет,  — настоял Хэйс.  — Вы осуществляли поддержку операции, успех которой зависел от скрытности и строгого соблюдения правил.
        — Сэр, если бы вы хотели строгого соблюдения правил, вы бы не поручали эту задачу нам,  — ответил Патрик.
        — Это полный бред, Маклэнэхан,  — ответил Хэйс.  — Я ожидаю дисциплины и профессионализма ото всех моих боевых частей, или они станут историей! Или играете по правилам, или вылетаете!
        — HAWC не играет по правилам,  — возразил Патрик.  — И никогда не играл. Погононосцы ненавидели генерала Эллиотта — они съеживались, когда упоминалось это имя. Но тогда я понял и другое. Его имя не могли забыть по одной веской причине — он работал эффективно. Они делал то, о чем никто не мог решиться попросить, насколько бы невозможно это не было. Он не был совершенным, он не был командным игроком, но он был лучшим. Для игры по правилам есть такие, как Террилл Самсон.
        — Мне очень жаль, что вы решили вступить на этот путь, Патрик,  — сказал Хэйс с разочарованием и расстройством на лице и в голосе.  — Вы мне нравитесь. Вы говорите то, что думаете, придерживаетесь собственных убеждений и умеете делать работу. У вас огромный потенциал. Но такая преданность Брэду Эллиотту и его сумасшедшим взглядам превращает вас в обезьяну с гранатой. Террилл Самсон был прав. Вы опасны и не намерены меняться. Поэтому я беру на себя это решение, и за вас, и за ЕКВЮ, Патрик.  — ЕКВЮ, или Единый кодекс военной юстиции был сводом федеральных законов, регулирующих поведение и меры ответственности в отношении военнослужащих.  — Я рекомендовал, чтобы вас отправили в отставку, если вы не согласны уйти по собственному желанию. Министр обороны со мной согласился, и решение принято. Министр обороны не хочет трибунала, и я тоже не хочу, чтобы вы предстали перед ним. В освобождены от должности с восьми ноль-ноль этого дня. Ваша служба окончена.  — Он протянул руку.  — Мне жаль, что так вышло, генерал.
        Патрик собирался пожать ему руку, когда в приемной раздался очень характерный телефонный звонок. «Бэтфон», крикнул кто-то, и трубку подняли еще до второго звонка. В ту же секунду пейджер Хэйса зажужжал — он заметил это, но не счел нужным прочитать сообщение. Спустя несколько мгновений в дверях появился адъютант.
        — Сэр, совещание в «Золотом зале» через пятнадцать минут.  — Золотым залом именовался зал совещаний Объединенного комитета начальников штабов. Патрик понял, что что-то случилось.
        Хэйс тоже понял это.
        — Спасибо,  — сказал он и повернулся к генералу Фальку.  — Вомбат, мне нужна сводка прямо сейчас.
        Фальк уже сидел на телефоне, сделав звонок, как только услышал слово «Бэтфон»  — так именовался телефон прямой линии связи приемной Объединенного комитета начальников штабов и кабинетом начальника штаба ВВС.
        — Уже работаю, сэр,  — ответил он.  — Я поручил помощнику доставить ее так быстро, как только возможно.  — Несколько мгновений спустя помощник вошел в кабинет Хэйса с папкой с грифом «Совершенно секретно»  — разведывательной сводкой, последними докладами со всего мира, а также «сводкой по силам»  — последними докладами по состоянию от восьми главных командований военно-воздушных сил. Через мгновение вбежал еще один помощник с последними отчетами по состоянию сил для Единого плана комплексных операций ядерных и неядерных сил. Хотя технически ядерные силы США находились в распоряжении Боевого командования Стратегического командования США, в эти дни ядерные бомбардировщики и баллистические ракеты наземного базирования, а также их ядерные боеголовки находились в распоряжении ВВС до передачи Стратегическому командованию.
        Хэйс надел китель «Формы А» и собрался бежать в «Бак», как большая часть персонала Пентагона называла Золотой зал. Он кивнул Патрику и направился к дверям.  — Еще увидимся, Маклэнэхан. Удачи.  — В кабинет вбежал еще один помощник с папкой, отдал ее Хэйсу и тот спешно вышел. За ним вышли его заместитель и начальник оперативного отдела.
        — У меня сообщение для вас, сэр,  — сказал помощник Патрику.  — Ваш гражданский адвокат ожидает вас у главного входа.
        — Гражданский адвокат?  — Спросил Патрик.  — У меня нет гражданского адвоката.  — Помощник пожал плечами и вышел, оставив его одного.

* * *

        Путь до главного входа был неблизок и тяжел, а еще больше предстояло пройти по улице под слабым солнцем в сизом небе. Патрику казалось, что ему следовало снять фуражку и китель с погонами и лентами. Он ощущал какую-то странность, когда младшие по званию офицеры отдавали ему честь, словно был шпионом, укравшим форму, чтобы проникнуть в это место. Он уже был изгнан из ВВС почти все время, проведенное в этом месте, и даже не знал этого. Теперь Пентагон казался ему чуждым. Несколько часов назад он пришел сюда с опаской, но это ощущение было частью этого места. Теперь все у него было отнято.
        У входа он не увидел никого, кто бы высматривал его. Но с адвокатом ему говорить было не о чем, так или иначе. Трибунала не будет, никакого суда, никакой возможности оспорить обвинения. Он просто уже был вне системы.
        Прямо перед главным входом в зоне запрета парковки стоял большой черный лимузин. Рядом с ним стояла очень похожая на агента Секретной службы женщина в длинном черном пальто, так что он подумал, что машина ждала министра обороны или председателя комитета начальников штабов, чтобы доставить их в Белый дом.
        А вот действительно интересно, подумал Патрик. Его служба прошла действительно интересно и очень нестандартно. Он подумал обо всех операциях и ситуациях, в которые оказался вовлечен за последние двенадцать лет и подумал о том, сколько раз из-за него звонил «Бэтфон», сколько раз начальник штаба ВВС стоял навытяжку перед председателем комитета начальников штабов, министром обороны или даже президентом и не мог объяснить, что происходит, потому что Брэд Эллиотт не сообщил ему о том, что намерен делать прежде, чем начать это делать? Сколько таких лимузинов летело по улицам из-за них? Сколько бессонных ночей, гневных тирад, докладных, угрожающих звонков пришлось пережить другим, сколько людей потеряли свои должности из-за того, что HAWC привык действовать по-своему?
        Это не имело значения. Все было кончено.
        Но когда Патрик направился мимо лимузина к стоянке такси, чтобы отправиться в гостиницу, «агентесса» подошла к нему.
        — Прошу прощения. Генерал Маклэнэхан?
        — Да?
        Она сняла темные очки и улыбнулась.
        — И так не узнаешь, Патрик?
        Он присмотрелся к ней, и разум, наконец, вернулся к настоящему.
        — Марсия? Марсия Престон?  — Он крепко пожал ей руку и обнял.  — У тебя есть привычка появляться неожиданно.  — Марсия Престон была одним из первых боевых пилотов-истребителей Корпуса морской пехоты США, но ее служба в этом качестве была недолгой. Ее знания и опыт, знание военных возможностей других стран, тактики как наземных, так и воздушных боев привели ее на должность помощника двух подряд советников президента по национальной безопасности. Патрик посмотрел в окно лимузина но, конечно, ничего не увидел.  — И с кем работаете сейчас, полковник? Последнее, что я знаю, это то, что ты работаешь у генерала Фримана из аппарата советника по национальной безопасности.
        — Я больше не полковник, Патрик,  — ответила она.  — Мой новый начальник хочет поговорить с тобой. Он ждет тебя.
        — Ждет меня? Здесь?
        — Здорово, генерал!  — Патрик повернулся на фамильярный голос и с удивлением увидел, как из лимузина показался никто иной, как Хэл Бриггс.
        — Хэл? Ты что здесь делаешь?
        Хэл Бриггс махнул рукой, указывая, что в машине они могут поговорить скрытно.
        — Получил предложение, от которого не смог отказаться, сэр.
        — Я больше не «сэр», Хэл. Просто Патрик.
        — Хорошо, тогда я тоже просто Хэл,  — сказал он с улыбкой.  — Тоже ранняя пенсия, как и у вас.
        — Как ты узнал?  — Спросил Патрик.  — А ты почему, черт побери, досрочно вышел в отставку? Ты же не сделал ничего такого — после операции в России ты настоящий герой. Это я наломал дров. Тебя что, выгнали из-за меня?
        — При всем уважении, старина,  — сказал Хэл с широкой улыбкой.  — Я бы не стал пахать ни на кого, иначе как за очень серьезные деньги или какое-то реальное дело. Свою карьеру я бы мог загубить только ради одного человека, а именно вас. Ну так что?
        — Херня какая-то. Что происходит, Хэл? Откуда вы знаете, где я был? Откуда знаете, что со мной случилось? Я сам узнал десять минут назад!
        — Мой новый работодатель знает все, Патрик,  — сказал Хэл.  — Он желает поговорить с тобой.
        Мурашки на спине Патрика забегали, словно сумасшедшие. Доверять друзьям, таким, как Хэл или Марсия было нужно, но и сильную настороженность нельзя было игнорировать.
        — Ты знаешь его, Хэл?  — Спросил он.  — Ты проверил его для начала?
        — Нет.
        — Нет? Ты сел к кому-то в машину, не зная, кто он и не проверив его для начала?
        — Я сказал, что никогда с ним не встречался, и никогда его не проверял, но я его знаю. И вы точно тоже его знаете.
        Патрик посмотрел на Хэла с подозрением, но и с проблеском интереса в глазах. Хэл заметил это, отошел в сторону и дал заглянуть внутрь. Там сидел Крис Уолл, тоже в гражданском, с видом привычно хмурым и недовольным, так что Патрик задался вопросом, когда это ветеран морской пехоты тоже ушел в отставку. Затем он посмотрел в переднюю часть салона — и его челюсть отвисла от неожиданности.
        — Давайте, генерал Маклэнэхан,  — сказал человек с широкой улыбкой.  — Нам нужно поговорить.
        Овальный кабинет, Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия, несколько минут спустя

        — Объединенный комитет начальников штабов проводит совещание в Пентагоне,  — сказал министр обороны США Роберт Гофф, прошедший в Овальный кабинет.  — Они подготовят некоторые рекомендации в ближайшее время. Достаточно четко понятно, что случилось: кто-то в России позволил информации о сбитом бомбардировщике просочиться в мировые средства массовой информации. Государственный департамент сообщает, что некоторые мировые лидеры уже связались с нашими посольствами и просят объяснений. Пресса сходит с ума. Каждая толика информации, которую они когда-либо получали о «Дримлэнде» сейчас сливается с информацией, которую разгласили русские и собирается вместе. «Дримлэнд» полностью раскрыт.
        Президент Томас Торн отложил бумаги, которые он просматривал, указал ему на диван и кивнул. Гофф занял свое обычное место на диване. Президент продолжил ходить по кабинету с задумчивым видом, словно сказанное его не касалось.
        — Это все еще будет режимный объект,  — сказал он.  — Просто режимный объект, о котором все будут знать.
        — Если бы я не знал тебя, Томас, я бы подумал, что ты пытаешься свести все в шутку,  — сказал Гофф. Он, конечно же, знал, что это было не так.  — Томас?  — Надавил Гофф с явным беспокойством в голосе.  — Что мы будем делать?
        — Все признаем, конечно же,  — ответил Торн.  — Признаем, что это был наш бомбардировщик, наш самолет, наша шпионская операция в России. Мы пытались спасти шпиона, у которого была ценная для нас информация. Все то, что я обещал Сенькову — выйти перед американским народом и всем миром и все признать.
        — Я не согласен. Думаю, мы ничего не должны говорить,  — сказал Гофф.  — Русские переиграли нас. Все, что мы скажем, будет звучать как оправдания.
        — Мы не будем оправдываться — мы предложим объяснения,  — сказал президент.  — Мы не можем что-либо объяснять, Боб. Мы понимали, что лишь выигрываем время, как бы то ни было. Ожидать, что русские будут десятилетиями сидеть на золотой жиле и ничего не делать было слишком. Однажды это свалилось бы нам на головы. Я удивлен, что русские ждали так долго.
        — Тогда какого черта мы не будем делать ничего большего?  — Отрезал Гофф.
        — Потому что наша задача заключалась лишь в том, чтобы вернуть наших людей,  — сказал президент.  — Русские получили в свои руки двоих американских летчиков из сверхсекретного летно-исследовательского центра. Они могли заполучить второй бомбардировщик — они это уже почти сделали. Они могли бросить на них сотню самолетов. Мы заставили их остановиться наполовину надуманной угрозой, которая все же сработала. Все, что нам было нужно, это чтобы они заколебались достаточно, чтобы наши люди смогли уйти. Я ожидал, что Сеньков откажется от сделки на следующее же утро. Никто ничего не выиграл, но мы никого не потеряли.  — Свои последние слова он подкрепил сердитым взглядом.
        — Конгресс нас начнет прожаривать,  — сказал Гофф.  — А пресса будет мусолить эту тему недели, если не месяцы.
        — Это не имеет значения.
        — Не имеет значения?  — Недоуменно спросил Гофф.  — До тебя не доходит, Томас? Ты не понимаешь? Конгресс, американский народ, мир будет считать нас совершенно некомпетентными. Они решат, что мы не заботимся о своих союзниках, что мы боимся, что мы не способны защитить себя. Если мы не в состоянии защитить своих людей, как мы можем защитить наших друзей и союзников?
        — Мы не должны защищать остальной мир, Боб,  — сказал Торн.  — Мы не защитники свободы. Мы лишь одна из сотен других стран этого мира.
        — Ты что, шутишь, Томас?  — Спросил Гофф.  — Ты президент Соединенных Штатов. Лидер свободного мира. Этот кабинет — сосредоточие надежды, свободы и демократии для миллиардов людей по всему земному…
        — Я на это не куплюсь, Роберт — и никогда не покупался, и ты это знаешь,  — ответил президент.  — Этот кабинет сосредоточие одного и только одного — исполнительной ветви власти Соединенных Штатов, одной из трех ветвей власти. Конституция определяет, что именно таковы мои обязанности, и я совершенно уверен, что Конституция не наделяет меня полномочиями лидера свободного мира, защитника свободы, правды и справедливости, или чего-либо еще, кроме как требует придерживаться Конституции и защищать ее. Я президент. И только.
        — Дело не в Конституции, Томас. Дело… В… Символе,  — раздраженно сказал Гофф, вынужденный объяснять это своему другу.  — Президент Соединенных Штатов является символом свободы и демократии. Это не определено законодательно, не прописано в твоих обязанностях — но это есть, потому что люди верят в это.
        — Значит, у меня нет выбора? Чушь. Выбор у меня есть, и я не намерен быть каким-то символом.  — Однако было очевидно, что ему хотелось сменить тему — тем более, что он не любил спорить со своим другом.
        Торн указал на доклад о самолете ЕВ-1С от аналитиков и экспертов разведки.
        — Все дело в том, что наша страна была скомпрометирована русскими, раскрывшими информацию о бомбардировщике? Чушь. Аналитики вложили в этот доклад столько мрака и обреченности просто потому, что неверно оценивают роль новостей и поэтому делают неверные выводы. Им известно, что лучше прогнозировать худшее и надеяться на лучшее, нежели наоборот. Эта информация ничего не значит, Роберт. Просто дутая сенсация, которая в конечном итоге не решает ничего.
        Роберт Гофф недоверчиво посмотрел на своего старого друга и покачал головой.
        — Что с тобой стало, Томас?  — Выдохнул он.
        — Мне хотелось бы спросить то же самое у тебя, Роберт,  — сказал Торн, возмущенный тем, что не мог выйти из этого наполовину философского, наполовину личного спора со своим другом, но Гофф явно желал развить тему.  — Я полагал, мы оба верили в одно и то же — сократить правительство, сократить внешние вмешательства, меньше полагаться на нашу военную мощь. Америка прежде всего, всегда и везде — таково было наше видение. Наши нынешние посты — и твой и мой — похоже, изменили наши взгляды.
        Гофф проигнорировал замечание Торна. Он криво усмехнулся в ответ.
        — Я помню, как ты вернулся после «Бури с пустыне». Я тогда привез Амелию в Дувр, ты вышел из самолета со своей ротой. Такой в пустынной полевой форме, в берете, ботинках пустынного цвета, в разгрузке, словно вот-вот собираешься снова в бой. Джон Уэйн и Супермен в одном лице. У тебя было несколько десятков убитых лично врагов на счету, а встречающие ликовали, словно от второго пришествия Элвиса — а ведь всего за двадцать лет до этого они бы плевали тебе в лицо, даже просто подумав, что ты военный. Ты сам плакал, когда люди встречали вас. Ты плакал, когда оркестр заиграл «Янки Дудл Денди»[99 - Американская патриотическая песня времен Войны за Независимость.] и толпа прорвалась через заграждения и окружила вас.  — Торн остановился и устремил взгляд куда-то вдаль, словно снова переживал тот момент.
        — Ты гордился своими людьми и армией,  — продолжил Гофф.  — Ты вернулся к своим и поблагодарил каждого за службу. Ты встал на колени на взлетной полосе и поблагодарил всех, кто не вернулся. Ты был гордился ими, Томас.
        — И я все еще горжусь нашими военными,  — выпалил тот в ответ, практически защищаясь.  — Я достаточно уважаю их, чтобы не отправлять их далеко от дома, чтобы подорваться на растяжке или «поддержать наше присутствие» в какой-то чужой стране. Задача военных — сражаться и умирать защищая свою страну, а нее сражаться и умирать за другую страну, за красивые слова, за то, чтобы мы могли строить из себя полицию для стран, жители которых не хотят ничего, кроме как убивать друг друга или за забитых людей, якобы нуждающихся в освобождении на картинках, представляемых нам СМИ. Я не стану следовать путями своих предшественников и направлять войска за рубеж только потому, что мы это можем или потому, что кто-то считает, что мы это должны, потому, что мы лидеры свободного мира.
        Полуулыбка быстро исчезла с лица Гоффа.
        — Ты превратился в циничного реакционера. Ты ненавидишь все, чем ты был тогда и желаешь разрушить это.
        — Не разрушить — изменить,  — ответил Торн.  — Превратить в то, чем все это должно быть. Превратить в то, чего хотели Отцы-Основатели.
        — Это время ушло, Томас,  — надавил Гофф.  — Ты говоришь о мире восемнадцатого века, когда время было таким же барьером, как горный хребет или океан. Теперь информация приходит в каждый дом на планете со скоростью света. Мир является гораздо более опасным, чем когда-либо прежде, и мы должны пользоваться теми преимуществами, которые можем иметь.
        — Тебе меня не убедить, Роберт,  — сказал Торн.  — Я не намерен менять своих взглядов на то, как мне руководить страной просто потому, что военный самолет оказался сбит, шпионская операция раскрыта или какая-то страна полагаем, что может вторгнуться в другую, более слабую.
        — Ту думаешь, это может случиться, Томас?  — Спросил Гофф.  — Томас, это уже случилось. Дело сделано. Россия направила более двадцати тысяч солдат на Балканы в течение двух последних недель. Ни одна из этих стран ничего не может выступить против, ни физически, ни даже словесно. Что нам делать с Россией? Они захватили Македонию, наладили крупномасштабную операцию по снабжению, и создают огромные склады боеприпасов в Болгарии и Сербии, они проводят рейды в Албанию — которые подозрительно напоминают еще одно вторжение — немцы фактически отошли в сторону, позволяя им действовать в любом месте на Балканах. Мы считаем, что они причастны к массовым убийствам, внезапным атакам, даже геноциду. Кто-то должен остановить их.
        — Мы не будем предпринимать военных действий против России,  — сказал президент.
        — Что?
        — Если балканские страны хотят, чтобы Россия оккупировала их, флаг им в руки,  — сказал Торн.
        — Что ты имеешь в виду, говоря «если они хотят, чтобы их оккупировали»?  — Спросил Гофф.  — Как любая страна может хотеть, чтобы Россия ее оккупировала?
        — Роберт, ты слышал что-нибудь о каком-либо сопротивлении российскому миротворческому контингенту в Македонии?
        — Нам докладывают о антироссийских протестах каждый день и мы сами их видим.
        — Но руководство страны никак не противодействует, македонский парламент продолжает работу, правительство не изгнано, македонская армия невредима,  — отметил президент.  — Да, мы слышали, что лидеры оппозиции просят ввести американские войска в противовес российским, да, мы слышали мрачные прогнозы российского вторжения в Грецию и Турцию. Но все это шумиха, Роберт.
        — Шумиха,  — сказал Гофф без всякого выражения, так как был слишком потрясен.
        — Все это слухи, предположения, угрозы и паника,  — сказал президент.  — Оппозиция во всех странах Европы борется за влияние. Этнические и религиозные группы соперничают за внимание прессы, пожертвования и влияние. Представители Конгресса борются за голоса избирателей и партийные взносы. У каждого из них, включая вас, Роберт, свои рабочие вопросы. Но они не должны влиять на мое мышление.
        — Особенно,  — продолжил президент,  — когда речь заходит об использовании Соединенными Штатами военной силы. Я не собираюсь использовать наших военных как молоток против всех, кто не разделяет наши мысли, действия и политику, насколько бы ужасны и опасны они не были.
        — Значит, вы готовы пожертвовать миром, безопасностью и свободой каждой демократической страны Европы, чтобы сохранить свой образ мыслей?  — Недоверчиво спросил Гофф.  — Даже если Россия захватит Балканы, развалит НАТО, снова оккупирует страны Балтии и восстановит Железный занавес вы будете стоять в стороне с наблюдать за происходящим?
        — Вы живете в какой-то своей вселенной, Роберт,  — возразил президент.  — Вы начинаете верить всей этой шумихе в прессе. Да, я считаю, что Россия имеет враждебные намерения относительно Балкан и, возможно, других регионов Европы. Но что вы предлагаете, Роберт? Отправить в Македонию, Албания или в Болгарию войска? Шестой флот? Тогда мы станем агрессорами. Мы превратим Балканы в поле боя, как перед началом Первой Мировой…
        — Сохранение свободы и демократии в Европе, черт подери, стоит такой жертвы!  — Возразил Гофф.  — Вы бы остались в стороне и дали Гитлеру захватить Европу или Британские острова, или дали бы Муссолини захватить Грецию? Вы бы дали Японцам ввалиться в Калифорнию, не возражая? Вы бы оставили Израиль наедине с Египтом и Сирией? Вы бы дали Саддаму Хусейну занять Кувейт, а затем и Саудовскую Аравию?
        — Я не буду влезать туда, Роберт,  — отрезал Торн.  — Я не собираюсь переписывать историю, ни ради тебя, ни ради кого-либо еще. Меня беспокоит только то, что я буду делать здесь и сейчас…
        — То есть ничего? Отвернуться от наших друзей и союзников?
        — Я не собираюсь предпринимать военных действий против России, Китая или любой другой страны, если нет угрозы Соединенным Штатам Америки. Я имею в виду не угрозы потери рынка пшеницы, соевых бобов или газировки — я имею в виду угрозы нашей земле, нашей национальной безопасности.
        — Томас, ты собираешься разрушить десятилетия дружбы, союза и доверия между свободными странами мира!
        — Я? Как вы думаете, канцлер Германии обсуждал эту тему, когда решил разделить Балканы с Россией? Немцы думали о НАТО? Или Россия думала о сохранении взаимного доверия между нами и ими? Или они просто делали то, что было продиктовано их интересами, то, что они считали правильным для своих стран?
        — Или, возможно, все дело в деньгах.
        — А если и так?  — Надавил президент.  — Что, если Сеньков действительно получает миллиарды от бандита Казакова за ввод войск на Балканы и обеспечение постройки его трубопровода? Вы думаете, что российское население будет спокойно смотреть на это? Как вы думаете, российские военные будут счастливы идти в Албанию и рисковать новым Афганскими или Чеченским фиаско, только чтобы Сеньков смог заработать на безбедную старость на Карибах?
        — Возможно, они ничего не могут сделать.
        — Борис Ельцин показал, что можно противостоять силе Красной Армии, если иметь волю и решимость[100 - Особенно забавно то, что в этой вселенной Ельцин был выдворен со своего поста мятежным генералом уже в 1993 году], - сказал Торн.  — История полна успешных мечтателей.
        — И мертвых мучеников,  — добавил Гофф.
        — Я не намерен становиться мучеником, Боб,  — ответил президент.  — Но я буду отстаивать свои убеждения. Американский народ избрал меня по одной просто причине: чтобы я сформировал правительство в соответствии со своими взглядами и своими идеалами. Они хотели меньшего вмешательства в иностранные дела, они хотели вернуть наших солдат домой и прекратить бесконечные и бессмысленные кампании по поддержанию мира, сократить состав правительства, улучшить качество нашей жизни без повышения налогов и роста неравенства. Они хотели видеть Америку сильной, и чтобы она была превыше всего. Если им не нравиться то, как я это делаю, у них есть способ убрать меня, не делая мучеником — объявить мне импичмент. Но этого не будет, потому что я играю по правилам — а именно по Конституции Соединенных Штатов.
        Министр обороны Гофф покачал головой, не зная, что ответить своему другу. Тот был либо настоящим провидцем, либо сошел с ума, подумал он.
        — Значит, ты намерен позволить России и Германии ввалиться на Балканы, не встречая сопротивления,  — разочарованно сказал он после долгой паузы.  — Ты намерен дать им разделить Балканы, а затем, в скором времени, Восточную Европу, а затем, возможно, и Западную. Мы теряем всех наших торговых партнеров и союзников в Европе. А потом от искры вспыхнет пламя Третьей Мировой воны, а мы будем сидеть на отшибе и смотреть, как Европу объяло пламя или нам снова придется послать тридцать пять миллионов мужчин и женщин в бой, чтобы восстановить мир, как мы сделали во Второй Мировой.
        — Вот когда российские и немецкие танки вкатятся в Букингемский дворец, Роберт, тогда ты и сможешь сказать мне то, что сказал только что,  — ответил президент.  — Я не думаю, что до этого дойдет, по крайней мере, на моем сроке.
        — И ты готов рискнуть безопасностью целого мира, Томас?
        — Если мир желает мира или же мировой войны, они получат то, что выберут,  — сказал Торн.  — Моя задача состоит в том, чтобы защитить и обезопасить Соединенные Штаты Америки. Я намерен сделать Америку ярким примером сильной, мирной и демократической страны, чтобы предложить остальных последовать нашему примеру. Я не намерен посылать войска за рубеж, чтобы гарантировать, что будут соблюдены наши идеи о том, в каком обществе должны жить другие.
        Роберт Гофф покачал головой и опустил глаза, глядя на свои руки, на бумаги на столе президента — куда угодно, только бы не в глаза своему другу. Он ни на толику не считал, что президент был прав, но понимал, что спором его мнение было не изменить. Именно поэтому он удивился, когда президент взял его за плечо.
        — Ты как, Боб?  — Тихо спросил он.
        Только тогда Гофф смог взглянул в глаза президенту.
        — Нормально, господин президент,  — ответил он.
        Лицо Торна несколько помрачнело, когда он услышал эти слова — Гофф не часто называл его так наедине — но все равно тепло улыбнулся.  — Ты со мной?
        — Я с тобой, Томас,  — ответил Гофф.  — Даже если мне придется помогать тебе собирать обломки.  — Он развернулся и вышел из Овального кабинета, не сказав ни слова.
        Томас Торн вернулся к своему столу и перебрал документы, на самом деле даже не замечая, что это было, а затем вернулся в личный кабинет. Он сделал несколько звонков и передал секретарю указание назначить несколько встреч, а затем нажал на телефоне кнопку DND (Do Not Disturb) — «Не беспокоить», устроился в кресле, закрыл глаза и начал делать дыхательную гимнастику, приказывая своим мышцам расслабиться, а затем позволить мысленно проговариваемым мантрам тихо звучать в сознании пока все другие мысли не исчезли, умчавшись прочь.
        Многие из тех, кто был знаком с медитацией понаслышке, считали, что это просто короткий глубокий сон, но это было намного больше, чем просто отдых. Ввод сознания в трансцендентное состояние раскрывал подсознание, в то же время человек оставался в сознании и мог заглядывать в обширные области, которые обычно были закрыты. Это сильно отличалось от дремоты — в действительности, медитация никогда не рассматривалась как замена сну. Все было совсем наоборот, это возбуждало и бодрило, так как разум оказывался в состоянии погружаться в бурную энергию подсознания, наполняясь невероятной энергией и наполняя ею тело. Это напоминало скакуна на привязи, со свободой перемещения в двадцать шагов, которого выводили разве что на пробежку в два километра по ипподрому или на скачки. Но оказавшись в открытом поле, лошадь становилась другой, взвинченной, неутомимой, почти дикой. Человеческий разум работал почти точно так же.
        Кроме того, это работало в обе стороны. Многие мысли, переживания, даже образы реальности существовали в подсознании, и медитация позволяла им проявиться. В этом смысле она была образовательным опытом, способом пережить, перепрожитть заново или даже создать целую новую реальность в один миг.
        Но, как и от любой другой работы, мозг уставал, если такие уходы продолжались слишком долго. За годы практики и тренировок Торн научился возвращаться в реальность и закрывать дверь в подсознание. Нельзя было сказать, что это он проделывал с разочарование или неохотой — он знал, что эта дверь всегда будет на месте, если в ней будет нужда, а потенциальная энергия, имеющаяся в его распоряжении, практически безгранична.
        Но подсознание было альтернативной реальностью, которую он создал, чтобы исследовать мир в себе — свою личность, сущность, энергию, связывающую прошлое, настоящее и будущее, видеть и изучать его. Но была и иная реальность — в которой он был президентом Соединенных Штатов в начале двадцать первого века на планете Земля. Пришло время начать играть эту роль, погрузиться в эту вселенную и занять в ней свое место. Однако знания и опыт, приобретенные в иной реальности, были для него полезны, так как все его реальности были уместны и взаимосвязаны.
        Он поднял телефонную трубку и нажал кнопку.
        — Да, господин президент?  — Ответил вице-президент Лестер Базик.
        — Твой друг, о котором ты говорил на днях… Он в городе?
        — Да.
        — Мне нужно поговорить с ним. Сегодня. Сейчас же.
        Базик поколебался. С тех пор, как он узнал, что его «друг» прибыл в город с радикальными и опасными намерениями, он знал, что президент решит с ним встретиться. Но каждый раз, как он поднимал эту тему, президент уходил от нее. Он испытал соблазн сказать «ну я же вам говорил», но понял, что должен был оставаться предельно серьезен, раз президент сказал, что желает видеть его немедленно.
        — Где?
        — В резиденции.  — Любое место во всем Белом доме — да что там, во всем Округе — было открыто для десятков любопытных глаз, за исключением собственно президентской резиденции. Как очень быстро узнавали многие президенты, было очень много способов попасть туда, не поставив в известность половину Вашингтона.  — Как можно скорее.
        — Мне присутствовать?
        — Я думаю, что лучше не надо.
        — Я понял.  — В переводе на английский это означало «я, наверное, сделаю то, что вам не понравится». Что же, подумал Базик, Томас Торн наконец, поступил как настоящий президент.  — Я сообщу, когда он прибудет.

* * *

        — Тут все так красиво и организовано,  — с улыбкой сказал посетитель.  — Я не очень наследил?
        Президент Томас Торн посмотрел на него со смесью опасения и раздражения. Они расположились в кабинете президента в жилой части Белого дома, подальше от любопытствующих из средств массовой информации. Но этот джентльмен был для него противником. У Торна было ощущение, что он находился в процессе заключения сделки с дьяволом и ему это не нравилось.
        — Давайте приступим, верно?  — Приглашающе спросил он.
        — Как скажете,  — ответил бывший президент США Кевин Мартиндэйл, завершив рассеянный обход кабинета и заняв предложенное ему кресло. Потеряв Белой Дом на последних выборах, Мартиндэйл весьма сильно похудел и отрастил длинные волосы. Они струились, как и прежде, с «мечтой фотографа»  — двумя седыми прядями, норовившими упасть на лоб от порыва злости или резкого движения — но теперь почти столь же седой стала и вся его шевелюра. Также он носил короткую, тонкую, и такую же седую бороду.
        — Сменили имидж, да?  — Спросил Торн.
        — Я теперь не появляюсь на публике каждый день,  — ответил Мартиндэйл. Он посмотрел на президента на половину с усмешкой, наполовину обвинительно.  — Как и вы.
        — Наверное, это вам нравилось выступать,  — предположил Торн.
        — Мы оба дети шестидесятых, Том,  — сказал Мартиндэйл.  — И потому выросли на идее, что хорошо быть разными и следовать зову сердца вместо того, чтобы делать так, как нам говорят другие.
        — Верно,  — это были чертовские необычный взгляд на Кевина Мартиндэйла, подумал Торн. Его образу это не соответствовало вообще. Мартиндэйл был профессиональным политиком и, с тех пор, как ворвался на политическую арену почти двадцать лет назад, всегда создавал себе имидж хорошо подкованного, опытного и умного «своего человека».
        Особенно для бывшего морского пехотинца, отслужившего четыре года, включая две командировки во Вьетнам, генерального прокурора, сенатора, немного министра обороны, вице-президента, частного лица, а затем президента.
        — И снова обычного человека,  — добавил Мартиндэйл. Его не впечатлило, что Торн знал многое о его биографии — он пробыл в Вашингтоне достаточно долго, и сделал многое, чтобы получить какое-то место в учебниках истории. Но я подумал, что все эти годы выглядел слишком строго и воспитанно, и пришло время что-то поменять.  — Торн не ответил и он продолжил.  — Поговорим о вашем великом перевоплощении из Рэмбо в Мистера Роджерса[101 - Подразумевается главный герой сериала «Наш сосед мистер Роджерс» (Mister Rogers «Neighborhood). Примерным аналогом был бы кот Леопольд.], из воина в кисейную барышню? Посмотрим, кто такой настоящий Томас Натаниэль Торн? Зачем вы вызвали меня?
        — Я слышал, вы вербуете людей.
        — Да?
        — В частности бывших и отставных военных, в особенности летчиков и спецназовцев.
        — Интересно,  — сказал Мартиндэйл. Его источники сообщили бы ему, если бы американские либо иностранные спецслужбы следили за ним, но пока такой информации не было. Торн мог догадаться — а может и нет.  — Что еще вы слышали?
        — Что эти ребята приняли ваше предложение.
        Мартиндэйл пожал плечами и ничего не сказал.
        — Мне бы просто хотелось узнать, что у вам там происходит.
        — С каких это пор, Торн?  — Ответил Мартиндэйл.  — С каких это пор я забочу вас? С каких пор вас заботит кто-то или что-то?
        — Прошу прощения?  — Он что, пытался спровоцировать меня, подумал Торн? Как такой седой человек мог вести себя настолько по-детски?
        — Традиции, уважение, наследие, честь — ничего из этого для вас не имеет значения,  — продолжил Мартиндэйл.  — В противном случае вы бы выступили на церемонии инаугурации, а также обратились бы к Конгрессу с ежегодным посланием, в котором изложили бы собственное видение будущего нашей страны.  — Торн собирался что-то сказать, но Мартиндэйл прервал его, подняв руку.  — Так, я уже слышал. Конституция этого не требует. Правда, Соединенные Штаты и американский народ это нечто гораздо большее, чем Конституция.
        — Я прекрасно знаю, что есть наша страна, господин президент,  — ответил Торн,  — И я знаю, что Соединенные Штаты определяются Конституцией и своими законами. И я был избран потому, что верил, что американский народ считает так же.
        — Вы были избраны потому, что я и демократы были слишком заняты грызней друг с другом, и не заметили, как вы подкрались сзади.
        — Это одна причина,  — сказал Торн.  — Вас уничтожили военные вопросы, в особенности удары по Тайваню, Гуаму и «Индепенденсу»[102 - Эти события описаны в романе Брауна «Гибельные земли» (Fatal Terrains, 1997)].  — Мартиндэйл нахмурился.  — Скажите, господин президент, почему вы не стали мстить?
        — Кому?  — Спросил Мартиндэйл, возможно, несколько более резко, чем хотел.  — Китаю? Все говорили, что Китай был «очевидным» злоумышленником. Но мы до сих пор точно не знаем, кто доставил ту ядерную бомбу на «Инди». Мы знаем только то, что на его борту не было ядерного оружия. Я не имел права атаковать Китай в качестве возмездия за его нападение на Тайвань. Что касается удара по Гуаму… Ну, у меня были другие средства. Они сделали свое дело, и я не стал первым американским президентом со времен Трумена, применившим ядерное оружие в гневе.
        — «Другие средства»?  — Переспросил Торн.  — Вы имеете в виду HAWC или «Сумасбродного мага».
        — Я вижу, вам о них известно,  — сказал Мартиндэйл.  — Это хорошие подразделения — по крайней мере, были таковыми, пока вы их не сдали. Теперь от них нет толку. И с какой целью вы рассказали о них Сенькову?
        — Это застало Сенькова врасплох и дало нам время, чтобы наши силы смогли благополучно отойти,  — ответил Торн.
        — И спустило к чертовой матери почти двадцать лет развития вооружений и все возможности будущих скрытных операция силами «Дримлэнда»,  — отметил Мартиндэйл.  — Зачем же? Чтобы вы могли успокоить свою совесть? Я знаю, вы уже слышали это раньше, но позвольте вам напомнить, если вы забыли: русские любят сражаться. Они любят спорить, любят обманывать, противостоять и бросать вызов. И они не уважают никого, кто не спорит, сражается, обманывает, противостоит и бросает вызов в ответ. Я уверен, что ваш советник по национальной безопасности ввел вас в курс дел касательно исторических тактик противостояния с русскими?  — Но прежде, чем Торн успел ответить, Мартиндэйл щелкнул пальцами и добавил: — Ах да, у вас же нет советника по национальной безопасности? А куда он делся? Вы отменили должность советника и критически важный персонал Белого Дома, чтобы сэкономить несколько баксов?
        — Роберт Гофф хороший человек.
        — Он лучший,  — сказал Мартиндэйл.  — Но его работа состоит в том, чтобы управлять министерством обороны и поддерживать нормальную работу таких же военных, как он сам. Его задача не в том, чтобы помогать вам определять политику — его задача исполнять ваши приказы. Он перегружен работой и недоукомплектован персоналом, и это сказывается на вашей военной эффективности.
        — Мое военное командование и мой аппарат укомплектованы именно так, как мне представляется разумным. Ни более, ни менее.
        — Верно — если бы вы жили в восемнадцатом веке,  — ответил Мартиндэйл.  — Но вы живете в двадцать первом — если не умственно, то физически. Вы устроили в Белом доме нехватку персонала и заставили Пентагон делать больше работы, которая вызвала нехватку персонала у них, и теперь все это дерьмо растет, как снежный ком и все идет через не то место. И все просто потому, что у Томаса Джефферсона не было советника по национальной безопасности. Что же, я уверен, что оцени он обстановку, он бы его завел. Поумнейте наконец, Торн.
        — К счастью, я не обязан оправдываться или объясняться перед вами за свои бюджетные и кадровые стратегии.
        — Я гражданин Соединенных Штатов, избиратель и налогоплательщик, а не только ваш предшественник,  — строго сказал Мартиндэйл.  — Можете быть уверены, что вам придется объяснить мне все.
        — Возможно, когда-нибудь,  — раздраженно сказал Торн.  — А сейчас, я хочу получить ответ на один вопрос: почему?
        — Почему что?
        — Почему вы так боялись использовать военную силу?
        — Я нихрена на свете не боюсь, Торн.
        — Тогда почему же вы не использовали военной силы? Конфликты по всему миру, ядерное оружие туда-сюда, новые угрозы миру и безопасности почти каждый год — и все равно вы ни раз не объявляли какой-либо массового развертывания, никогда не объявляли призыва резервистов или Гвардии. Да, вы иногда сосредотачивали несколько авианосцев, приводили несколько бомбардировщиков в ядерную готовность, но никогда не сделали ничего, чтобы попытаться подготовить страну к возможности полномасштабной войны, даже когда имели полномочия это сделать и могли быть уверены, что так нужно. Так почему же?
        — Прочитаете в моих мемуарах,  — огрызнулся Мартиндэйл.
        Томас Торн поднял руки в знак примирения.
        — Господин президент… Кевин… Мне нужно это знать.
        — Почему? Потому что боитесь, что ваша драгоценная, праведная философия разъединения и изоляции от мировых дел не сработает?  — Выпалил в ответ Мартиндэйл, злее, чем когда-либо.  — После того, как вы год перемывали мне все кости по поводу моей неспособности справляться с кризисами во всем мире вы обнаружили, что быть может, не так просто ничего не делать?
        Торн не поддался и не вступил в перепалку.
        — Потому что мне нужно это знать, Кевин,  — мягко сказал он.  — Я знаю, что вы отнюдь не ничего не делали. Но почему вы делали то, что делали? Почему вы не использовали эту огромную власть, чтобы разрешить эти кризисы?
        Мартиндэйл помолчал, пожал плечами, словно его не заботило, что Торн думал о его словах.
        — Да все просто: я ненавижу терять,  — ответил он, наконец.  — Потратить несколько недель или даже месяцев на мобилизацию армии, отправить ее на другой конец земного шара, чтобы вести войну и умирать — это не по мне. На мой взгляд это расточительно, неэффективно и рискованно.
        — И потому вы использовали HAWC или «Сумасбродного мага»,  — подытожил Торн.  — Если они несли потери, вы это не считали потерями?
        — Нет, это были для меня потери — но потери в отдельно взятой драке, а не в реальной игре,  — пояснил Мартиндэйл.  — И оба эти подразделения были чертовски хороши — иногда они били плохих парней так сильно, что уже не было никакой игры. В любом случае, секретные подразделения были быстры, эффективны, высоко мотивированы, подчинены непосредственном мне, а их финансирование было скрыто в секретных «черных» программах с минимальным контролем Конгресса. То есть, так было до сих пор.
        — Я понял,  — сказал Торн. Он пристально посмотрел на Мартиндэйла и, к удивлению того, улыбнулся и кивнул.  — Очень хорошо. Спасибо за то, что уделили свое время, господин президент.
        — Что? И все?  — Недоверчиво спросил Мартиндэйл.  — Никаких угроз, предупреждений, осуждения?
        — За что?
        — За…  — Мартиндэйл замолчал. Он улыбнулся и пригрозил Торну пальцем, а затем поднялся, чтобы уйти.  — Я понял. Очень умно. Вы хотели запудрить мне голову, чтобы я раскрыл какую-то информацию, чтобы вы потом взяли меня на ней.
        — Я не знаю, о чем вы говорите, Кевин,  — сказал Торн.  — Я просто хотел спросить вас о некоторых аспектах вашего пребывания на посту президента. Я думаю, что мне в голову пришла очень хорошая идея.
        — Хватит играть в игры, Торн,  — сердито сказал Мартиндэйл.  — Вы вызвали меня по какой-то причине. Валяйте.
        — Хорошо, господин президент…
        — И прекратите называть меня «господин президент»,  — оборвал его Мартиндэйл.  — Я уже не президент — это вы. Вы уважаете меня настолько же, насколько и я вас.
        — Я хотел вас сказать только одно, Кевин: то, что вы задумали — опасно. Быть может не для вас лично, но для мужчин и женщин, которые вы собираете вокруг себя,  — сказал Торн.  — Привилегия исполнительной власти[103 - Право президента или губернатора и чиновников не представлять в суд или в легислатуру имеющуюся у них конфиденциальную информацию официального характера] не защитит вас, а Женевская конвенция не защитит их. Независимо от того, что делаете вы, независимо от того, приносят ли ваши действия пользу, Соединенные Штаты не придут вас на помощь. Как бы сказали в старом телесериале, мы объявим, что ничего не знали о ваших действиях. Вы будете не более чем народными мстителями с высокими технологиями.
        — Тогда сделайте что-либо лично,  — сказал Мартиндэйл, отринув все следы бравады.  — Финансируйте нас. Прикрывайте нас. Мы будем рисковать, но будем делать это под вашим руководством. Мы будем держаться в тени, следовать духу закона, сотрудничать в максимально возможной степени с нашими и иностранными властями. Но эта политика изоляционизма и невмешательства затянет нашу страну вниз. Кто-то должен будет действовать, чтобы защитить наши жизненно важные интересы.
        — Так вы хотите, чтобы все было по закону, Кевин? Отбросьте это безумие. Вы нанесли уже достаточно вреда.
        — Мы еще даже не начинали, Том,  — сказал Мартиндэйл.  — Вы не сможете нас остановить. Но вы могли бы с нами сотрудничать.
        — Кто еще причастен к этому, Кевин? Кто из моей администрации? Действующие офицеры? Отставные?
        — Вы же не думаете, что я просто дам вам список?
        — Не доверяете мне?
        — Нет, пока не удостоверюсь,  — ответил Мартиндэйл.  — Конечно, если вы согласитесь присоединиться к нас, или просто не станете мешать и предоставите нам некоторую информацию сейчас и позже, я, возможно, могу решить, что могу вам доверять.
        — Я не собираюсь препираться с вами, Кевин,  — сказал Торн.  — Я полагаю, при вас некое миниатюрное записывающее устройство, но это не имеет значения. Я прямо говорю вам: я не потерплю, чтобы кто-то проводил собственную внешнюю либо военную политику. Я не знаю, законно ли то, что вы делаете или нет — пусть в этом разбирается министерство юстиции. Но если вы сообщите мне имена всех ваших сторонников, а минюст сочтет их действия незаконными, я полагаю, что…
        — Конечно, так и будет. Генеральный прокурор работает на президента,  — оборвал его Мартиндэйл.  — Я знаю, как это работает, забыли? Я сам играл в такие игры. Министерство юстиции не следит за законностью, оно делает то, что скажет Белый дом. Его работа состоит в том, чтобы законы соответствовали пожеланиям Белого дома.
        — … Тогда я закрою глаза на их действия. Один раз. Никакого судебного преследования. Они останутся на свободе, если их руки будут чисты.
        — У меня ответное предложение,  — сказал Мартиндэйл.  — Вы продолжаете делать то, что, черт подери, делаете на этом месте, в зависимости от того, что ваша пустая голова считает волей народа. Когда Россия вторгнется в Турцию, Украину или Грузию, когда Китай снова попытается захватить Тайвань и Южно-Китайское море, если Иран снова попытается захватить Персидский залив или Красное море и плохие парни при этом начнут загадочным образом терять корабли, самолеты и базы, вы просто поклянетесь, что Соединенные Штаты никоим образом к этому не причастны. Вы пообещаете расследовать это дело, а потом просто забудете. Ваши люди всегда смогут набрать номер и сообщить нам какие-либо сведения или передать пару старых фотографий или спутниковых снимков. Никакой прямой передачи — просто забытый на столе файл, отправка факса или электронного письма не на тот адрес, да и просто случайная задержка на пару минут при передаче информации из Пентагона в Белый дом. Вы сможете все отрицать, обличая прессу за распространение слухов и панику и продолжая радостно засовывать голову в песок. А в дерьме по всему миру будет
копаться кто-то другой.
        — Вы считаете это хорошей шуткой, Мартиндэйл?  — Ответил Торн.  — Я могу вас заверить, что ситуация предельно серьезна. Я могу поднять трубку и вас арестуют на месте. ФБР в конце концов обнаружит остальную часть вашего стрелкового клуба. Вы будете опозорены и унижены на всю оставшуюся жизнь. А жизни и карьеры ваших сообщников будут разрушены.
        — Не будьте ослом, Торн,  — увещевающим голосом сказал Мартиндэйл.  — Вы знаете так же хорошо, как и я, что ничего доказать не удастся. Все скажут, что вы арестовали, оклеветали и преследуете бывшего президента Соединенных Штатов, а ни одно обвинение не будет правдивым. Конгресс полностью отвернется от вас, и вы уже не сможете протащить ни единого закона. Вы станете еще большим посмешищем, чем уже есть.
        — Я даю вам последний шанс, Кевин,  — сказал Торн.  — Забудьте об этом безумии. Скажите мне, кто ваши офицеры, и они будут освобождены от уголовной ответственности, только на этот раз, после того, как мы проведем разъяснительную беседу о проблеме, которую они создали и наказании, которое их ожидает в случае признания их виновными.
        Мартиндэйл пристально и долго смотрел на Торна, а затем пожал плечами.
        — Было очень приятно поговорить с вами, Торн,  — сказал он, протягивая руку президенту. Ваша наивность уступает только вашей преданности своим убеждениям. Быть может, вы и в самом деле реинкарнация Томаса Джефферсона, как утверждают все эти чудаки.
        Торн выглядел разочарованным, но тем не менее, пожал руку Мартиндэйлу.
        — Мне также было очень приятно поговорить с вами, сэр,  — сказал он.  — Я не завидую судьбе, которую вы выбрали для себя и своих обманутых последователей. Я полагаю, ваш путь будет долгим и трудным.
        — Без сомнения,  — сказал Мартиндэйл, направившись к двери.  — Не забудьте раскурить что-нибудь за меня, когда будете приобщаться к природе. А у меня есть работа, которую нужно сделать.
        Северная часть Лас-Вегаса, Невада, вечером

        Дуэйн Деверилл с хлопком открыл бутылку «Дакхом Мерло» и наполнил бокалы.
        — А вот и ты,  — гордо сказал он.  — У меня тут отличная вещь 95-го года. Как раз под ужин.
        Энни Дьюи пришла всего несколько минут назад, все еще в летном комбинезоне. Она бросила портфель на столик у дивана.
        — Звучит неплохо,  — рассеянно сказала она, расстегивая костюм.  — Что приготовил?
        — Приготовил? Я? Прости, милая, но я просто заказал «Пиццу Хат». Надеюсь, ты не станешь брать в голову?
        — Да нифига,  — сказала она.  — Обожаю пиццу с красным вином.
        Он протянул ей бокал, они соприкоснулись бокалами, а затем поцеловались.
        — За тебя,  — сказал он. Сделав глоток, он залихватски добавил: — А ничего.
        Она соблазнительно улыбнулась, но отстранилась.
        — Извини. Мне срочно надо в душ. От меня разит так, будто я провела в кабине не три часа, а как минимум неделю.
        — Давай помогу,  — он усадил ее на диван и снял с нее летные ботинки и носки, а затем помог выбраться из комбинезона. Под ним на ней была белая майка поверх эластичного бюстгальтера и хлопковых трусиков. Лукаво улыбаясь, он поцеловал пальцы ее ноги, а затем двинулся вдоль ног к талии и животу, а затем снова к талии.
        Она мягко, но настойчиво подняла голову.
        — Сначала душ, ладно?
        Он улыбнулся в ответ, но в глазах отразилась обеспокоенность.
        — Конечно.  — Он дал ей встать с дивана и посмотрел, как она подобрала летный комбинезон.  — Все нормально?
        Она повернулась к нему в пол оборота и кивнула.
        — Нормально. Наверное, просто устала. Сегодня был длинный день.  — Она повернулась к нему и устало улыбнулась.  — Ты знаешь, что ты замечательный?
        — Я именно так тебе и говорил!  — Радостно ответил Дэв. Он сделал глоток вина и проводил взглядом Энни, направившуюся в ванную, снимая на ходу нижнее белье.  — Хм, вино определенно подождет.  — Он скинул сандалии и наполовину стянул футболку со словами «я с тобой», когда раздался звонок в дверь. Дэв от досады скривился и двинул кулаком в чью-то воображаемую рожу перед собой.  — Ничего, я сейчас. Начинай, я счас буду.  — Он достал немного наличности из кошелька и подошел к двери, на ходу прикидывая сумму и то, как бы быстрее разобраться. Он открыл дверь и…
        … И увидел на пороге полковника Дэвида Люгера. Он замер и смутился от неожиданности.
        — Здравствуйте, сэр.
        — Дэв,  — сказал Люгер, увидев, что Деверилл определенно загораживает ему не только путь, но и обзор, так что не пытался смотреть мимо него — Ты бы не мог попросить Энни выйти. Мне нужно кое-что сказать ей.
        — Возможно,  — сказал Дэв.
        — Возможно?
        Дэв посмотрел на Люгера с подозрением.
        — Мы слышали, что вы были лишены допуска, сэр,  — сказал он.  — Последнее, что мы слышали, это то, что вас доставили на базу Брукс с синдромом отложенного стресса.
        — Вроде того.
        — Вы сейчас на лечении?
        — Вас это не касается.
        — Вот здесь вы неправы, сэр,  — сказал Деверилл.  — Вы в моем доме, мы оба не в форме, а Энни мой друг и мой командир воздушного судна. Это меня касается.  — Он внимательно посмотрел Люгеру в глаза. Он не мог сказать, что Люгер был под воздействием антидепрессантов или седативных препаратов — тот выглядел совершенно нормальным, но экспертом он не был.  — Вас выпустили из Брукс? Вы направляетесь обратно на Озеро?
        — Пожалуйста, попроси ее выйти,  — сказал Люгер.
        — Вас выпустили с Брукс, полковник?  — Спросил Дэв.  — Или… Вас выпустили с Брукс?
        — Не твое собачье дело.
        — Враждебно, полковник, очень враждебно,  — сказал Деверилл.  — А может быть, вы сбежали из больницы? Мне нужно вызвать полицию и попросить их проверить.
        — Делай, что хочешь. Просто попроси Энни выйти.
        — Я так не думаю,  — сказал Деверилл.  — Если вы в порядке и вас выпустили с Брукс, завтра вы встретите Энни на Озере. Но если нет… Вы можете быть опасны.
        — Опасен? Это какого черта ты имеешь в виду? Что ты там себе придумал?  — Дев увидел, как лицо и шея Люгера напряглись.
        Он сам напрягся, изучая Люгера сузившимися глазами. Они были одного роста, Люгер был моложе, но Дев был, как минимум, на двадцать килограммов тяжелее.  — Мне не нравится ваш тон, сэр. Я прошу вас уйти.
        — Я просил тебя позвать Энни, мне нужно с ней поговорить,  — спокойно сказал Люгер, держа себя в руках. Дэв был в своем праве — у него не было никакого права давить, так что если бы Дэв сказал нет, ему придется уйти, если только Энни сама не выйдет. Он заглянул через левое плечо Дэва и сказал громче.
        — Энни, это Дэвид. Ты не могла бы поговорить со мной?
        Дэв протянул руку и положил ладонь Люгеру на грудь, отталкивая его от двери.
        — Я просил вас уйти, Люгер. Теперь я говорю прямо — убирайтесь.
        Люгер отвел руку Деверилла со скоростью, удивившей того.
        — Не провоцируй меня, Деверилл.
        — Не повышай на меня голос в моем собственном доме, Люгер,  — отрезал Деверилл.
        — Дэвид?  — Энни появилась за спиной Деверилла, в его майке, едва прикрывавшей нижнее белье.  — Что ты здесь делаешь?
        — Энни, я хочу…
        — Я сказал вам уйти, сэр,  — сказал Дэв, быстро придавая тону вежливость, но твердость и настойчивость. Было слишком поздно, чтобы пытаться разнимать их. Он повернулся к Энни.  — Полковник грубит и шумит, и он явно не в нормальном психологическом состоянии.
        — Психическом состоянии?  — Энни бросилась к двери и попыталась оттолкнуть его в сторону.  — Дэв, отойди…
        — Это плохая идея, Шпилька,  — сказал Дэв. У него был еще один шанс разорвать связь, которая все еще существовала между этими двоими, и он решил, что пришло время им воспользоваться.  — Я думаю, что он сбежал с психиатрического обследования. В самоходе. Ты посмотри на его глаза — по моему, он чем-то накачался. Пришел сюда за тобой и нарывается на драку.
        — Пошел ты, Деверилл.
        — Скажите ей, полковник,  — продолжил распаляться Деверилл.  — Скажите ей. Вас отпустили? Или вы в самоходе?
        — Пошел на хер, Деверилл!
        Деверилл смутился. Возможно, у Люгера действительно была причина быть здесь. Действительно ли он сбежал с Брукс? Его действительно решили отправить в дурку, и он сбежал?  — Что такое, сэр? Вы под кайфом? Сбежали из-под охраны?
        — Дэв, прекрати!  — Крикнула Энни.  — Что ты творишь?
        — Хотите выйти, полковник?  — Кричал Дэв.  — Может, дадите мне по роже?
        Он это и сделал. Удар пришел из неоткуда, ошеломив Деверилла, хотя тот и был готов и уже видел, как Люгер может двигаться. Удар пришелся Дэву в лицо слева, заставив его зашататься.
        — Дэвид!  — Воскликнула Энни. Она помогла Дэву уйти в гостинную, придерживая его за голову. Из угла левого глаза показалась кровь.  — Дэвид, ты с ума сошел?  — Лицо Дэвида Люгера потемнело, а рот приоткрылся от удивления. На лице Энни отразилось замешательство, когда она поняла, что сказала.
        — Я… Я не хотела…  — Запнулась она.  — Дэвид…
        — Я ухожу, Энни,  — сказал он тихо и торжественно. Видеть ее в майке, еще мокрой после душа и обжимающей лицо Деверилла было для него невыносимо.  — Я не вернусь.
        — Д… Дэвид? Куда ты?
        — Подальше.
        — Куда? Я не понимаю.
        — Нечего тут не понимать, Энни,  — сказал Люгер.  — Я просто пришел сказать «пока».
        — Что случилось?
        — Я не могу сказать тебе, Энни,  — ответил он с очевидной болью во взгляде.  — Но со мной все будет в порядке. Все будет в порядке.
        — Дэвид, ты меня пугаешь. Скажи, что происходит. Пожалуйста.
        — Прощай, Энни,  — сказал он. Она дернулась за ним, но Дэв схватил ее за запястье и остановил. Люгер не был ни под препаратами, ни возбужден, ни взбешен — он был спокоен. Слишком спокоен. Какого черта происходит?
        — Дэвид, я тебя еще когда-нибудь увижу?  — Спросила она. Но тот ничего не ответил, только повернулся и направился вниз по лестнице на стоянку, а потом пропал из виду.
        Штаб-квартира корпорации «Скай Мастерс», Международный аэропорт Арканзаса, Блайтвилл, Арканзас, несколько дней спустя

        Маленький Брэдли Дж. Маклэнэхан не мог оторвать глаз от большого DC-10 «Скай Мастерс», ярко освещенного фонарями. Последний вилочный погрузчик отъехал, и большой грузовой люк начал закрываться. Он дернул мать за синие джинсы.
        — Мам, мы полетим?
        — Нет, милый,  — ответила Венди.  — Папа улетает сегодня.
        — А я хочу летать,  — запротестовал он. Большой грузовой самолет/самолет-заправщик/летающий командный пункт запустил хвостовой двигатель. Брэд повернулся к Патрику, понял, что добром своего не добьешься и запросил: — Папа, можно я полечу с тобой, ну пожалуйста!
        — Не сегодня, здоровяк,  — ответил Патрик.  — Когда я вернусь, мы полетаем на 210-м, хорошо?  — Но внимание его сына было полностью приковано к DC-10, что позволило ему не рвать душу.
        — Улетаешь под покровом ночи,  — сказала Венди Патрику.  — Это не может быть правильным, если приходится улетать таким образом.
        — Президент Мартиндэйл сказал лететь, значит, надо лететь,  — сказал Патрик.  — Я только хотел бы, чтобы мы полетели вместе.
        — У Джона здесь еще есть дела,  — сказал Венди.  — Я и Хелен должны заняться ими.
        — Но это только пока все не остынет.
        — Значит, ты ужасно надолго,  — сказала Венди.  — Потому что, по-моему, все только начинается.  — Она вздохнула и спросила: — Хоть что-то можешь сказать насчет того, где вы будете?
        — В Турции или на Украине,  — ответил Патрик.  — Решение будет принято после заправки, в Испании или Бельгии.
        — У меня такое ощущение, что нас будут искать активнее, чем человека, которого мы собираемся остановить.
        — Это точно — пока,  — сказал Патрик.  — В ближайшее время что-то будет. Я думаю, мы получим санкцию от Белого дома. Кевин в конце концов заставит президента понять, что мы не представляем угрозы для него или его администрации.  — Он услышал, как заработал левый двигатель DC-10, что служило сигналом к началу посадки.
        — Я пойду.  — Он поцеловал сына в щеку, а затем обнял и поцеловал Венди.
        — Мне жаль оставаться,  — сказала Венди.  — Хотя, на самом деле нет. Я не хочу, чтобы мы это делали. По некоторым причинам, я считаю, что это неправильно.
        — Я не знаю, правильно это или нет,  — ответил Патрик, крепко обнимая ее.  — Но я хочу это узнать.
        — Просто береги себя.
        — Сберегу,  — он поцеловал ее в последний раз, повернулся, и направился к трапу. В самолете он занял место рядом с Дэвидом Люгером, Джоном мастерсом, Хэлом Бриггсом, Крисом Уоллом и Марсией Престон. Несколькими мгновениями спустя заработал правый двигатель и самолет начал выруливать на взлет.
        Патрик только начал устраиваться поудобнее, когда услышал по вживленному передатчику:
        — Патрик, это Венди. Я вижу при вертолета, идут в строю над аэропортом на малой высоте. Не вижу каких-либо опознавательных знаков.
        В тот же момент раздался голос по самолетному переговорному устройству.
        — Генерал Маклэнэхан, вам лучше пройти сюда.
        Он бросился в кабину. В ветровом стекле он увидел вертолеты, мчащиеся на бреющем полете с юго-запада. Они сломали строй, и Патрик мог видеть только один.
        — Кто это?  — Спросил штурман DC-10 — и побледнел, увидев индикатор вызова на аварийном канале.  — Твою мать…
        Бортинженер протянул Патрику гарнитуру.
        — Вам лучше это услышать, сэр.
        — Внимание DC-10 «Скай Мастерс», идущему на взлет, говорит ФБР,  — услышал Патрик.  — Приказываю немедленно прервать взлет и заглушить двигатели. Повторяю, остановиться и заглушить двигатели немедленно!
        — Что нам делать, сэр?  — Спросил пилот.
        — Продолжайте взлет,  — ответил Патрик.  — Выруливай на полосу и взлетай как можно скорее.
        — У нас почти полный взлетный вес,  — сказал бортинженер.  — Если они перекроют полосу, мы не успеем остановится.
        — Просто взлетай,  — ответил Патрик.  — Если вертолеты приблизятся и блокируют полосу, мы окажемся в тюрьме быстрее, чем ты успеешь что-то понять.  — Пилот сделал резкий разворот на боковую дорожку. Штурман и бортинженер начали лихорадочную проверку систем. Пилот тем временем вырулил на взлетную полосу, готовясь к взлету.
        — Генерал Маклэнэхан, говорит «Бульдозер»,  — услышал Патрик голос генерал-лейтенанта Террилла Самсона через подкожный передатчик.  — Лучше остановитесь. ФБР блокирует полосу.
        — Террилл, что вы делаете?  — Спросил Патрик.
        — Да, это я сообщил им, что ты можешь быть здесь. Трудно поверить, но ФБР не знало о «Скай Мастерс» и этом объекте.
        — И вы сказали им.
        — Я оказал содействие федеральному расследованию,  — ответил Самсон.  — У них ордер на обыск объекта и всех самолетов. Вы должны сотрудничать. Заглуши двигатели и не пытайся взлететь. Ты убьешь всех на борту.
        — Тогда мне бы хотелось, чтобы ты был на борту, Самсон,  — с горечью сказал Патрик и крикнул пилотам.  — Взлетайте, черт подери!  — Последним, что он увидел на стоянке самолетов было то, как группа вооруженных агентов ФБР окружают его жену, сына и остальных. Один из них направил М-16 на его жену и сына, держа ствол всего в нескольких сантиметрах от них. Венди крепко прижимала ребенка к себе, боясь пошевелиться.
        Вертолет ФБР «Джет Рэйнджер» достиг полосы. Его пилот сразу понял, что DC-10 не собирается останавливаться и рванул машину в сторону, набирая высоту. Воздушная волна от пронесшегося мимо DC-10 ударила по вертолету. Он завалился на бок и врезался в землю.
        — Маклэнэхан!  — Раздался призрачный голос Самсона.  — Что ты творишь? Ты угробил экипаж вертолета! Ты долбанулся?
        — Если моей семье будет причинен какой-либо вред, я тебя из-под земли достану, Самсон,  — пообещал Патрик.
        — Венди и вашего сына возьмут под стражу,  — сказал Самсон.  — Ее не арестуют, если она не откажется сотрудничать. Я советую тебе намотать кругов над полем и сжечь топливо, чтобы получить возможность приземлиться немедленно.
        — Если с их голов упадет хотя бы волос,  — предупредил его Патрик.  — Ты за это ответишь.
        — Я тебе не враг, Патрик!  — Прогремел Самсон.  — Черт тебя дери, ты что, не понимаешь? Призрак Брэда Эллиота свел тебя с ума. Не позволяй ему погубить еще и твою семью. Если ты не сдашься, я не могу нести ответственности за то, что может с ними случиться!
        Это было самое тяжелое в его жизни решение — не дать приказа развернуться.

* * *

        Террилл Самсон пошел на шум, который был гораздо громче, чем рев двигателей DC-10 «Скай Мастерс» или вой сирен полиции и машин ФБР, стоявших на летном поле — на крики ребенка. Боец спецназа ФБР в черной боевой экипировке с пистолетом-пулеметам МР-5К в руках пытался вырвать Брэдли Джеймса Маклэнэхана из рук Венди Маклэнэхан.
        — Прекратите сопротивление!  — Кричал спецназовец. Венди отбивалась от троих офицеров ФБР.  — Отпустите ребенка!
        Самсон отогнал сотрудников ФБР от Венди и мальчика.
        — Отойдите, офицер!
        — Они подозреваемые, генерал,  — пояснил один из офицеров в капюшоне.  — Они должны быть в наручниках, пока мы не обыщем здесь все.
        — Я сказал отойдите!  — Сказал Самсон. Крупный трехзвездный генерал вытянул руку, отделяя Венди от офицера.  — Под мою ответственность.
        Но Венди ему отнюдь не обрадовалась.
        — Убирайтесь, Самсон!  — Крикнула она.  — Я лучше пойду в одиночную камеру, чем буду находиться рядом с вам!  — Однако, когда Самсон повел ее прочь, а агенты ФБР не стали протестовать, Венди переключила внимание на плачущего Брэда и не стала сопротивляться.
        — Венди, что Патрик творит?
        — Идите к черту, Самсон!
        — Венди, это только расследование — у нас нет никаких ордеров на арест,  — сказал Самсон.  — Но если Патрик скроется вместе с самолетом, он будет обвинен в препятствовании федеральному расследованию, а также фальсификации и сокрытии доказательств. Он будет признан беглым преступником. Если мы найдем свидетельства того, что кто-то здесь оказывал содействие Патрику в уводе этого самолета, все это место будет опечатано, а вы все отправитесь за решетку. Это серьезно, Венди. Ты должна сказать мне, куда он направился, и сказать немедленно.
        — Самсон, я не намерена вам ничего рассказывать,  — сказала Венди, закрывая Брэда от мигающих красных огней, пытаясь его успокоить.  — Но я хочу задать вам один вопрос.
        — Я понимаю. Ты считаешь, что я козел, потому что не пошел вместе с Патриком и не помог ему в его личной войне,  — перебил ее Самсон.  — Ты хочешь спросить, где моя верность? Где моя честь? Разве меня не беспокоит то, что происходит? Почему я не хочу что-либо с этим сделать?
        — Нет,  — ответила Венди Маклэнэхан.  — У меня только один вопрос: вы рады?
        — Рад?  — Недоуменно спросил Самсон. Вокруг творилось черт знает что, полицейские волокли куда-то инженеров и техников в наручниках, ее ребенок голосил от ужаса.  — Рад? Пытаетесь шутить, доктор? Я не вижу тут ничего смешного.
        — Ах, так вы просто делаете свою работу, я права, генерал?
        Самсон не смог ответить. Помогать ФБР в розыске своего друга и бывшего заместителя, врываться в частную компанию и надевать браслеты на мужчин и женщин, которых он знал и которым доверял потому, что Патрик Маклэнэхан, возможно, намеревался устроить нападение на другую страну, конечно, не было его работой. Так почему же он это сделал? Просто потому, что ему был дан такой приказ?  — Нет, Венди, я не рад. У меня действительно погано на душе.
        — Я просто хотела удостовериться,  — с горечью сказал Венди.  — Потому что я уверена, что вы сделали это не для того, чтобы сделать мир лучше. Значит, должна быть другая причина, чтобы сделать этого. Вы должны были быть рады, а вы, очевидно, не рады, так что я уже ничего не понимаю. Зачем вы это сделали?  — Венди взяла кричащего ребенка на руки и направилась в сторону полицейских фургонов. Женщина-полицейский взяла у нее Брэдли, после чего на нее надели наручники за спиной и обыскали, а затем усадили на заднее сидение машины между с полицейской и сыном.
        Террилл Самсон хотел пойти за ней, и увезти ее и Брэда от всего этого бардака, но не смог заставить ноги двинуться. Для него все перемешалось. Сначала президент Соединенных Штатов, потом русские, теперь пресса влезла с ногами в его работу, а его заместитель и его инженеры вознамерились устроить личную войну против русских и могущественного русского мафиозо, а он помог правительству в налете на частную компанию, которая была заподозрена в организации нападения на русских. Он понятия не имел, что будет дальше.
        Но одно он понимал точно. Патрик Маклэнэхан был бойцом, воином, и он продолжал бороться. И пока что он выигрывал. Быть может, не каждый бой, возможно, даже не большинство, но он побеждал. Террилл Самсон был чертовски уверен, что не мог считать себя победителем.
        Но как бы то ни было, он должен был найти способ им стать.

        ДЕВЯТЬ

        Над Черным морем. Несколько месяцев спустя

        — Вот они, сэр,  — сказал один из наблюдателей.  — Похожи на русские вертолеты. Ми-14, наземного базирования, дальнего радиуса действия. Без опознавательных знаков.
        — Какого черта им надо?  — Нервно пробормотал капитан судна Сергей Тревников, беспокойно разглядывая вертолет в бинокль. Он надеялся, что это просто кто-то баловался, так как на корабле не было никакой площадки, чтобы посадить такие большие вертолеты.
        — Все еще никакого ответа на наших или аварийных частотах?
        — Нет, сэр.
        — Pasasi zalupu!  — Выругался Тревников. Он был капитаном российского танкера «Устинов», частного корабля с портом приписки Новороссийск, перевозящего почти миллион баррелей нефти на новый большой нефтяной терминал в Бургасе, в Болгарии. Он был привычен к посадкам на его корабль медицинских, снабженческих вертолетов, а также визитам высокопоставленных лиц, но эти три вертолета прибыли без предупреждения, не имели опознавательных знаков и, безусловно, были нежелательны.
        — Быстро скажи интенданту выдать автоматы и пистолеты,  — приказал Тревников. Он переключился на аварийную частоту региона Черного моря.
        — Российскому флоту, Российскому флоту, российскому флоту, я российский танкер «Устинов», нахожусь в девяноста восьми километрах к северу от Зонгулдака, направляюсь на запад с грузом нефти для терминала «Метеоргаза» в Бургасе. С севера ко мне направляются три военных вертолета. Они похожи на военные Ми-14 российского производства, не опознаны, на запросы не отвечают. Просим немедленной помощи, прием.
        Ему потребовалось повторить вызов несколько раз, но мгновением спустя его запросил на другом канале оперативный дежурный российского флота.
        — Танкер «Устинов», слышим вас ясно и четко,  — сказал он.  — Вы подвергаетесь опасности?
        — Опасности? Da, byt v glubokay zhopi! Я думаю, эти уроды хотят высадится на борт. Они летают вокруг нас прямо сейчас!
        — Вас понял, «Устинов»,  — ответил радист.  — Направляем к вам помощь. Поддерживайте связь и сообщайте обо всех враждебных действиях, как поняли?
        — А нам что делать? Ногти грызть? Или нам остановиться?
        — Командование предлагает вам выполнять всех их требования во избежание возможных повреждений судна, которые могут привести к его затоплению или потере управления,  — ответил радист.  — У вас есть груз на борту?
        — Да, черт подери, есть — миллион баррелей нефти,  — крикнул Тревников.  — Он сделал паузу и добавил: — Мы судно «Метеоргаза». Вы понимаете? «Метеоргаза». Проверьте записи, и узнаете, кто владелец судна и груза. Я предлагаю вам сказать об этом своему начальству, и как можно скорее.
        Это оказалось действительно быстрым. Всего несколько минут спустя из рации раздался новый голос:
        — Танкер «Устинов», это коммандер[104 - Так в оригинале. Если что, коммандер соответствует капитану 2-го ранга] Борисков, командир эсминца «Бесстрашный» из 79-й группы эсминцев, Новороссийск,  — сказал голос.  — Мы приняли ваше сообщение о вашем перехвате неопознанными военными вертолетами в договорных водах. Опишите маркировку или вооружение, прием?
        — Это охрененно большие вертолеты,  — ответил Тревников. Теперь ВМФ России решился что-то сделать. Стоило упомянуть «Метеоргаз» и у них начали трястись поджилки. Никто, даже российский флот не желал связываться с Павлом Казаковым.  — Не вижу никаких опознавательных знаков или оружия.
        — Вас поняли. Самолеты и корабли выдвигаются к вам,  — сказал коммандер.  — Рекомендуем вам изменить курс, если есть возможность, и не давать разрешения на высадку.
        — Ладно,  — сказал Тревников.  — Но я потеряю место у причала, если опоздаю.  — Новый, только что открытый терминал «Метеоргаза» в Бургасе в Болгарии был одним из крупнейших и лучших в Восточной Европе. Новый трубопровод «Метеоогаза», идущий из Бургаса во Влёру в Албании, сокращал затраты на транспортировку нефти в Западную Европу на тридцать процентов, что означало как минимум огромную прибыль для всех, кто его использовал. В результате Бургас постоянно был заполнен судами, и причал резервировались только на очень короткие промежутки времени. Задержка даже на шесть-семь часов могла означать, что им придется стоять на якоре в море несколько дней, ожидая разрешения на подход к причалу.
        — Вы можете отправить сюда истребитель, чтобы пугнуть этих козлов?
        — Мы готовим вооруженные самолеты к вылету прямо сейчас,  — сказал коммандер.  — Но им потребуется некоторое время, чтобы достичь вашей позиции. Вы сможете помочь нам, меняя курс. Как поняли?
        — Понял, понял,  — сказал Тревников. Он повернулся к рулевому и скомандовал: — Руль круто!  — Он любил отдавать этот приказ, потому что большим танкерам, таким как «Устинов», длиной более двухсот метров и весом более ста пятидесяти тысяч тонн, требовались почти час времени и около тридцати километров пространства для разворота.
        — Меняю курс на девяносто влево.
        — Очень хорошо,  — ответил флотский.  — Видите эти вертолеты?
        Тревников вгляделся в горизонт и последовал указанию члена экипажа.
        — Примерно в двухстах метрах от бака,  — ответил он.  — Несут топливные баки… Они похожи на торпеды, но это топливные баки. Мои люди говорят мне, что это транспортные вертолеты Ми-14. Они приближаются к миделю… Подождите! Вижу тросы! Они сбросили тросы с вертолетов… Кто-то спускается по ним! Спецназ! Мой корабль атакует спецназ! Примерно по восемь человек с каждого вертолета! Спустились на палубу, идут к рубке! Противник на борту!
        — Сохраняйте спокойствие, капитан,  — сказал российский коммандер.  — Наш патрульный самолет прибудет менее чем через десять минут, мы поднимаем авиацию, и у нас корабль в двух часах хода. Вы можете оборонять мостик?
        — От спецназа? Два часа? Вы с ума сошли?  — Тревников приказал закрыть и заблокировать двери. Он не питал никаких иллюзий о том, что это даст какую-либо серьезную защиту, но был полон решимости попытаться. Он и члены экипажа укрылись за рулевой консолью, где имели хорошее укрытие и могли контролировать обе распашные двери, обе двери, ведущие на верхнюю палубу и трап. Четверо членов экипажа были вооружены, двое автоматами и двое автоматическими пистолетами.
        Десять минут спустя стальная дверь на верхнюю палубу просто вылетела, будучи выбитой взрывом. К удивлению капитана, в проеме появился один невооруженный человек.
        — Огонь — Закричал капитан. Все четверо начали стрелять так быстро, как только могли. Но фигура просто стояла… И ничего. Они выпустили в нее восемьдесят пуль, менее чем с десяти метров… И ничего.
        — Astanavleevat» sya!  — Закричал офицер на очень плохом русском, с выраженным западным акцентом.  — Gyde deerektaram?
        — Кто ты?  — Крикнул капитан по-русски. Воздух был густо насыщен пороховыми газами. Им что, выдали пугачи вместо оружия? Почему он не упал?
        — Что вам нужно?  — А затем тихо, но нервно сказал своим людям: — перезаряжайтесь быстрее, черт вас побери!
        — Gyde deerektaram?  — Повторила фигура.
        — Говори по-английски — от твоего русского у меня уши вянут,  — крикнут Тревников по-английски.  — Я капитан. Какого черта ты делаешь на моем корабле?  — В этот момент боковая дверь на мостик вылетела так же, как и первая, и в проеме появился еще один невооруженный человек. Один из членов экипажа с автоматом открыл по ней огонь, высадив тридцать патронов за пять секунд, но как и первый, этот человек не упал. Первый террорист просто стоял, спокойно глядя на то, как его товарища поливают огнем из автомата.  — Кто ты?  — Повторил капитан, ощущая дрожь от страха.  — Чего вам нужно?
        — Мне нужно, чтобы вы заткнулись и сделали то, что я сказал,  — ответил спецназовец.  — Бросьте оружие, и никто не пострадает, я вам обещаю.
        — Ssat ya na nivo hat» el!  — Закричал старпом и вскинул пистолет, направив его на первого человека, сделавшего несколько шагов в сторону русских. Но прежде, чем он успел выстрелить, они услышали треск электрического разряда, вылетевшего откуда-то из тела фигуры, и старпом отлетел прочь, ударившись о переборку и упав на палубу, дергаясь от судорог.
        — Бросьте оружие немедленно!  — Приказала вторая фигура. Они сделали это и встали с поднятыми руками. Еще больше атакующих вбежали на мостик и быстро связали всем, кроме капитана, руки нейлоновыми наручниками и вывели их.
        — Ваш корабль под моим командованием,  — сказал первая фигура синтезированным голосом, словно у робота. Капитан недоуменно присмотрелся к нему. Человека с головы до ног покрывал тонкий серый комбинезон со шлемом, полностью закрывающим лицо и тонким жестким рюкзаком. На нем не было ни следа от пуль или чего-либо другого. Капитан заметил у него на плечах небольшие приспособления, похожие на электроды — вероятно, из них и вылетел разряд, оглушивший старпома.
        — Вы что, похищаете нефтяной танкер? Посреди гребаного Черного моря? Вы хоть примерно понимаете, что делаете?
        — Посмотрим,  — сказал странный человек. Он начал отдавать приказы своим людям, выводившим с мостика членов экипажа. Второй спецназовец в странной, но, очевидно, весьма эффективной броне, также покинул мостик.
        Тревников шагнул к оставшемуся спецназовцу.
        — Ты хоть знаешь, кому принадлежит это судно, мудак?
        — «Метеоргазу»,  — ответил тот.
        — А ты знаешь, кому принадлежит «Метеоргаз»?
        — «Метеор IIG».
        — А ты знаешь…
        — Я прекрасно знаю, что владелец этого судна и его груза — Павел Казаков, русский гангстер и наркобарон,  — сказал спецназовец с ноткой торжества в голосе.  — Но вы больше не будете перевозить что-либо для него.
        — Это не первая твоя ошибка за сегодня, aslayop,  — сказал Тревников. На этот раз настала его очередь зло улыбнуться террористу.  — Но она вполне может оказаться последней. Когда товарищ Казаков узнает, что какие-то американцы в танцевальных костюмах угнали его танкер, он с большим удовольствием зажарит вас живьем.
        — Не рассчитывай на это, sraka,  — ответил человек. Он вытащил из подсумка пластиковые наручники, связал руки Тревникова за спиной и вывел его с мостика.
        За двадцать минут террористы согнали весь экипаж на нос с руками за головами. Вскоре прибыли еще два вертолета с двумя десятками людей в масках, вооруженных только пистолетами, которые взяли управление кораблем, а также доставили несколько длинных ящиков и другое оборудование. Вскоре «Устинов» направился на юг в сторону Турции.
        Но в одиночестве они оставались не долго. Через несколько минут появились еще вертолеты: один с съемочной группой контролируемого государством телеканала из Анкары, а также два вертолета наземного базирования Ми-14 «Хэйз» морской пехоты Российской Федерации.
        — Внимание людям на борту «Устинова», это морская пехота Российской Федерации,  — раздался вызов по рации.  — Вы незаконно присвоили российское судно в открытом море. У меня приказ взять судно под контроль. Приказываю немедленно сдаться и выйти на палубу без оружия.  — Ответа не последовало.  — Не будьте идиотами,  — продолжил российский командир.  — Российский эсминец менее чем в двух часах пути отсюда. Вы не сумеете дойти до берега до его прибытия.  — Ответа не было.  — Ладно. Готовьтесь к смерти.
        Российские вертолеты приближались. Они находились в двух километрах от «Устинова», когда внезапно яркое пятно понеслось по дуге через темное ночное небо к одному из вертолетов со средней части палубы танкера. Ракета ударила в один из вертолетов российского флота, его двигатель разлетелся на тысячу обломков и вертолет рухнул в море. Второй вертолет немедленно изменил курс и направился в сторону России. Вертолет турецкой береговой охраны, сопровождавший танкер, идущий к турецкому берегу, прибыл на место крушения, чтобы помочь спасти выживших.
        Начало светать, когда прибыла вторая волна: ударный самолет российского ВМФ Су-24 «Фенсер» из Новороссийска. Он нес две ракеты Х-29 «Kedge» типа «воздух-земля» с тепловой системой наведения. Он держался на высоте выше пяти тысяч метров, чтобы избежать угрозы обстрела из ПЗРК, который могли иметь угонщики на корабле. На дистанции восемнадцать километров пилота захватил «Устинов» на экране инфракрасной системы наведения. Ему было приказано вывести из строя рули и винты «Устинова», чтобы обездвижить его. Пилот поднял предохранитель кнопки пуска…
        … В этот самый момент правый двигатель Су-24 взорвался. Экипаж катапультировался за секунду до того, как самолет превратился в огненный шар.
        Прошел еще час прежде, чем танкера достиг второй Су-24, но он также исчез с радара незадолго до удара по танкеру — и также находясь вне зоны досягаемости переносных зенитно-ракетных комплексов. Несколькими минутами спустя двигатель Ту-95, патрульного и противолодочного самолета ВМФ России, направившийся в сторону танкера, был поражен ракетой, и самолет был вынужден вернуться.
        К тому моменту эсминец российского флота «Бесстрашный», изначально базировавшийся в Севастополе, но переведенный в Новороссийск после распада Советского Союза, приблизился к месту действия. Офицер по управлению боевыми действиями на его борту выдал предупреждение всем морским и воздушным средствам покинуть район, а вертолет Ка-27 определил точное положение танкера. Рядом находилось несколько турецких кораблей береговой обороны — все малые корабли с легким вооружением, не представляющие угрозы для «Бесстрашного», одного из крупнейших военных кораблей на Черном море.
        Капитан встретился в боевом информационном центре с офицером по вооружению и офицером по управлению боевыми действиям.
        — Когда «Устинов» будет в зоне нашей досягаемости?  — Спросил капитан Борисков.
        — Он в пределах досягаемости 3М82 «Москит»,  — ответил офицер по вооружению. «Москитами» именовались большие сверхзвуковые противокорабельные ракеты с радарным управлением[105 - Эсминцев проекта 956, оснащенных этими ракетами, в составе Черноморского флота никогда не было].
        — Мне не нужно топить этот долбаный танкер, только обездвижить его,  — сказал капитан.
        — Тогда у нас есть только носовая АК-130, пока мы вне радиуса действия вертолета,  — отрезал тактический офицер[106 - ЗРК «Ураган», которыми оснащены эсминцы проекта 956, имеют возможность стрельбы по надводным целям].
        — Что будет целью? Рулевая группа? Двигатели? Машинное?
        — Я предлагаю бить в надстройку, сэр,  — сказал тактический офицер.  — Это породит сумятицу, возможно, убьет кучу террористов и позволит отправить на борт группу морской пехоты, чтобы взять корабль под контроль. Если же мы повредим двигатели или рули, это может породить еще большее бедствие, если мы не сможем остановить судно, и оно сядет на мель в Турции.
        — С чего бы мне беспокоиться о мели к Турции?  — Спросил капитан.
        — Но тогда это будет частично по нашей вине — возможно, в этом и состоит цель террористов,  — сказал один из офицеров разведки. Он понизил голос и добавил.  — Помните, сэр, чей это груз и чье это судно.
        Лицо капитана побелело. Павел Казаков.
        За последние несколько месяцев Казаков стал одним из самых богатых, известных и обсуждаемых людей в мире. Он имел грозную репутацию, что делало его попросту опасным. Теперь он имел реальную, легитимную власть. Его нефтяная империя простиралась от Каспийского до Адриатического моря. Он поставлял больше нефти, чем половина стран ОПЕК, и делал это более эффективно и дешево, чем кто-либо мог поверить. Страны и корпорации становились богаче благодаря ему, что означало, что все больше и больше стран стремились защитить и поддержать его начинания.
        А главной его поддержкой была российская армия. От Грузии на востоке до Албании на западе она поддерживала постоянное зловещее присутствие. Хотя в самой Грузии не было российских войск[107 - По состоянию на 2001 год в Грузии находилась российская военная база в Ахалкалаки], руководство Грузии знало, что тысячи российских солдат сосредоточены на ее северной границе, готовые вторгнуться в случае, если ее правительство не изъявит желания или способности контролировать конфликт в Нагорном Карабахе, который мог повлиять на транспортировку нефти «Метеоргазом»[108 - Мсье Казаков понимает толк в извращениях и решил протянуть трубопровод из Тенгиза к морю не в Новороссийск, а в Грузию, притом еще и через Азербайджан, да еще и про Нагорный Карабах не забыл? И кстати, какое отношение Грузия имеет к конфликту в Нагорном Карабахе?]. Российская армия уже пресекла движение мусульманских повстанцев через границу Грузии в Чечне, и не стеснялась преследовать их на грузинской территории. Российский ВМФ усилил патрулирование в Черном море для защиты танкеров.
        Самое главное, российская армия вернулась на Балканы силами, невиданными со времен Второй Мировой войны. Пятьдесят тысяч личного состава были размещены на одиннадцати ключевых базах в Болгарии, Македонии, Сербии, Боснии и Герцеговине, Хорватии, Черногории, сербских регионах Воеводина и Косово, а также в Албании якобы в качестве «миротворческих» сил согласно резолюции ООН. Их присутствие было сосредоточено вдоль нового трубопровода «Метеоргаза», что оставляло мало сомнений в истинной цели их присутствия, но они претворяли в жизнь резолюции ООН и даже выполняли большинство правил НАТО по применению силы, действуя почти по всем Балканам, от Словении до Черного моря, от Венгрии до греческой границы.
        Но вместо угрозы вовлеченные во все это страны увидели в ситуации преимущество. Столкновения между правительствами и партизанами либо наркоторговцами канули в лету — российская армия безжалостно пресекала любые попытки нарушить границы, продавать наркотики или поставлять оружие партизанским формированиям по всем Балканам. Столкновения между сербами и другими этническими группами, а также религиозные конфликты также затихли. Балканы впервые наслаждались давно забытым подобием мира, как в старые недобрые времена маршала Тито.
        Однако все больше российских и немецких транспортных самолетов появлялось в каждом крупным аэропорту во всех крупных городах на Балканах, а российские или немецкие ударные вертолеты постоянно появлялись в воздухе. Это заставляло нервничать многих, особенно представителей старшего поколения, которые еще помнили Вторую Мировую войну. В то время как несколько месяцев назад Павел Казаков поносился во всей Европе — он все еще обвинялся в незаконном обороте наркотиков и других тяжких преступлениях в двадцати тех странах мира — теперь он представлялся спасителем, лихим предпринимателем, спасавшим беднейшие страны Европы от крайней нищеты. Он финансировал программы по искоренению наркотиков в нескольких десятках стран мира — человек, который возвел контрабанду наркотиков в Европу в ранг высокого искусства, которого некоторые обвиняли в прокачке героина вместо нефти по своим трубопроводам.
        Но никто не сомневался, что его действия находились в интересах всех. В итоге, благодаря нефти все, казалось, становились богаче. Кому это могло не понравиться?
        — Экотеррористы?  — Спросил шкипер, сразу же понимая, что его задачей было не облажаться — не говоря уже о том, что это было в интересах его семьи. Он покачал головой.
        — Ni Kruti mn» e yaytsa,  — сказал он с отвращением.
        — На танкере есть запасная рубка управления на втором ярусе надстройки,  — сказал помощник главного инженера, рассматривая переданную ему схему танкера.  — Если мы обстреляем мостик, даже уничтожим его, мы сможем восстановить управление оттуда. Террористы, вероятно, будут на мостике, и мы обязаны уничтожить хотя бы нескольких.
        — Хорошо,  — решил капитан.  — Мы сближаемся, пока не окажемся на дальности орудий. Затем стреляем по надстройке, держа подальше от запасного поста управления, руля и двигательной группы. Вооружение, на каком расстоянии это можно будет сделать?
        — Нужно будет использовать оптическую систему и лазерный дальномер,  — ответил офицер.  — При таких погодных условиях, как минимум пятнадцать километров.
        — Очень хорошо,  — сказал Борисков.  — Прямо перед обстрелом надстройки запустим десантные группы на катере и вертолете. Скоординируйте начало штурма с началом обстрела.  — Офицеры закивали в знак понимания.  — Loshka gavna v bochki m» oda. Что вы можете сказать об атаках на Су-24 и Ту-95? Что их атаковало? Есть идеи?
        — Понятия не имею, сэр,  — ответил тактический офицер.  — Мы в пределах радиолокационного обзора района, в котором они были атакованы. Мы отслеживаем турецкие системы управления воздушным движением и не видим никаких признаков того, что атаки направлялись оттуда.
        — Я не думаю, что Турки будут настолько глупы, чтобы вмешиваться,  — сказал капитан.  — В этом нет смысла — Турция помогает группе террористов, решивших захватить нефтяной танкер? И что они думают с этим делать? Мы положим этому конец в кратчайшие сроки.
        Кодля, Болгария[109 - Вообще-то, Кодля — это Румыния], в это же время

        — Подъем!  — Дико кричал Фурсенко.  — Вставай, черт тебя подери, или он убьет нас всех!  — Он ощутил запах алкоголя, и на затылке выступил пот.
        Голова Иона Стойки явно намеревалась взорваться, а язык и рот были сухими и жесткими, как наждачка. Он устало перевернулся на другой бок.
        — Какого черта тебе надо, Фурсенко?
        — Атакован один из танкеров «Метеора» в Черном море!  — Воскликнул Фурсенко. Это заставило Стойку сосредоточиться.  — Кто-то угнал его! Товарищ Казаков хочет, чтобы вы вылетели немедленно!
        Стойка с трудом поднялся на ноги, натянул летный комбинезон поверх нижнего белья, опустил ноги в ботинки и направился к выходу из комнаты в небольшом деревянном здании, примыкающем к ангару. Это маленькое деревянное сооружение было его домом вот уже более восьми месяцев. Первые пять ему приходилось делить его с Геннадием Егоровым, штурманом Мт-179, однако ему наконец удалось выселить его в отдельное помещение. Егоров нашел себе место за главным ангаром — там его не беспокоил шум группы технического обслуживания.
        Он направился по темной грязной улице к контрольно-пропускному пункту в главный ангар, где хранился Мт-179 «Tyenee». Не считая нескольких испытательных полетов, они летали не часто. Румынские и НАТО-вские воздушные патрули действовали довольно близко к базе, но Мт-179 мог легко и быстро уходить от них.
        — Ты пьян!  — С ужасом воскликнул Фурсенко, когда они проходили через пост охраны.
        — Идите на хер, доктор,  — сказал Стойка.  — Мы сидим в этой дыре уже полгода, без отпуска и без свободного времени. Кормят дерьмом, и я не видел ни одной женщины, на которую у меня бы встал, уже три месяца. Да, я купил домашнего вина у одной местной бабки, и, если бы выпил прямо там, с меня бы сталось натянуть старую ведьму. Так что заткнитесь. У меня из-за вас башка счас лопнет.
        Егоров уже был внутри, изучая карту Черного моря и севера Турции. Он был каким-то нереальным, подумал Стойка — шум, одиночество, оторванность и лишения словно совершенно его не беспокоили. Он не пил, не курил, не резался в карты, в отличие от остальных. У него было много друзей в группе технического обслуживания — возможно, он утолял одиночество во время ночных визитов в их бараки. Наверное, поэтому он и согласился перебраться за ангар.
        — Ион прибыл, сэр,  — сказал Егоров в спикерофон.
        — Рад, что вы наконец к нам присоединились, Стойка,  — раздался насмешливый голос Казакова.
        — Прошу прощения, сэр. Я прибыл, как только узнал.  — Он удержался от желания показать телефону непристойный жест и вместо этого дал знак технику принести кофе и вытащил из кармана комбинезона сигарету.  — Кто-то напал на один из ваших танкеров?
        — Группа террористов — точное их количество неизвестно, но от восьми до двенадцати — ввалились на танкер «Устинов» пару часов назад,  — сказал Егоров.  — У них имелись ПЗРК, из которых они сбили вертолет ВМФ. Танкер движется на юг к турецким водам, пункт назначения неизвестен.
        Стойка покачал головой, окончательно запутавшись. Он сделал глоток кофе.
        — И что мы должны сделать?
        — Два самолета российской морской авиации, Су-24 и Ту-95 подверглись атаке неустановленного самолета на подходе к танкеру,  — пояснил Егоров.  — Мистер Казаков считает, что кто-то — НАТО, американцы, возможно, турки — направили в район малозаметный самолет, чтобы прикрыть его от российской авиации. Он хочет, чтобы мы это проверили. Сейчас.
        — Да, сэр,  — сказал Стойка, стараясь, чтобы его голос звучал с энтузиазмом.  — Если кто-то там есть, мы приколотим его задницу к стенке.  — Он повернулся к офицеру группы технического обслуживания.  — Сколько займет подготовка к вылету?
        — Примерно двадцать минут, сэр,  — ответил тот. Стойка кивнул, внутренне застонав. Ему потребуется немного больше, чтобы протрезветь. Возможно, кофе и немного чистого кислорода в этом помогут.
        — Российский эсминец преследует танкер, готовясь отправить группу морской пехоты, чтобы отбить его,  — сказал Казаков.  — Если там есть какой-то самолет, я хочу, чтобы вы его сделали. Не допустите, чтобы кто-либо атаковал танкер или эсминец. Я хочу, чтобы танкер и нефть были возвращены нетронутыми. Вам понятно?  — Связь оборвалась прежде, чем кто-либо успел ответить.
        Стойка одним глотком проглотил остаток кофе.
        — И вам тоже удачи, сэр,  — саркастически пробормотал он.
        Эсминец российского флота «Бесстрашный». Вскоре после этого

        Когда капитан вернулся обратно на боевой мостик, план начал исполняться. Тактический офицер получал информацию от обзорного радара I-диапазона, а затем получил уточнения от электронно-оптической системы ночного видения с лазерным дальномером. Танкер шел с постоянным курсом и скоростью, так что наведение было легким.
        — Мостик, здесь БИЦ,  — радировал тактический офицер.  — Есть четкая картинка цели.
        Капитан подошел к кормовой части мостика и проверил показатели, выводимые на экраны из боевого информационного центра. Прицельная марка лежала на верхней части большой белой надстройки танкера.
        — Хорошо. Дистанция?
        — Двадцать один километр, сэр.
        — Курс и скорость цели?
        — Прежние, сэр.
        — Какие-либо самолеты или суда поблизости?
        — Никаких кораблей в радиусе десяти километров от танкера, сэр. Все корабли поблизости опознаны. Угрожающих нет.
        — Очень хорошо. Отправляйте вертолет и катер.  — Небольшая группа из шести бойцов спецназа морской пехоты вылетела на борту Ка-27 «Бесстрашного», чтобы попытаться тайно высадить на борт танкера. Одновременно они спустили катер с двумя десятками морпехов, чтобы зайти с моря.
        Примерно с пятнадцати километров надстройка танкера стала четко видна на мониторах.
        — Никаких изменений курса или скорости,  — доложил тактический офицера.  — Похоже, он просто направляется к турецкому берегу примерно на полпути между военно-морской базой в Эрегли или курортным городом Зонгулдак.
        — Там есть какие-либо нефтяные объекты?  — Спросил капитан начальника разведки.  — Где бы турки могли сгрузить нефть?
        — Вы хотите сказать, что они намерены ее украсть?  — Недоверчиво спросил офицер разведки.
        — Просто ответь на чертов вопрос.
        — Зонгулдак это прибрежный курортный и университетский город,  — ответил начальник разведки.  — Там крупный опреснительный завод, атомная электростанция, но никаких нефтеперерабатывающих заводов или терминалов для приема или отгрузки нефти.
        — Атомная электростанция?  — Спросил капитан.  — На берегу?
        — Примерно в двадцати километрах к югу от ожидаемого места удара и примерно в двух километрах от моря, ближе к военно-морской базе.
        Капитан все еще полагал нападающих за экотеррористов, но это начинало отвлекать его, а прямо сейчас это было лишним.  — Связь, это мостик. Сообщение в штаб флота, запрос на разрешение начать операцию.
        Несколькими мгновениями спустя раздался ответ.
        — Мостик, это связь, сообщение из штаба флота. Разрешается начинать операцию по готовности.
        — Очень хорошо,  — он поднял капитанскую трубку системы общекорабельной связи.
        — Всем постам, говорит капитан. К бою.  — Повернувшись к офицерам, он скомандовал: — Боевая тревога.  — Раздались сигналы тревоги, капитан надел шлем, гарнитуру и спасательный жилет.  — Батареи к бою… Готовность…
        — Мостик, это БИЦ, высокоскоростная воздушная цель, направление ноль пять ноль, дальность тридцать два и уменьшается, идет на юго-запад, скорость девятьсот двадцать.
        — Byt v glubokay zhopi, это тот неустановленный противник,  — выругался капитан.
        — Рекомендую изменить курс на два три ноль и прекратить заход на танкер, сэр,  — сказал старший помощник.
        — Мне приказано не дать террористам увести танкер в турецкие воды,  — сказал капитан.  — Курс и скорость прежние, готовность к стрельбе.

* * *

        — Он не отворачивает,  — сказал оператор спутникового наблюдения.  — Увеличивает ход до двадцати узлов.
        — Похоже, он не собирается прекращать атаку на танкер,  — сказал Джон Мастерс.  — Возможно, мы опоздали.
        — Пока нет,  — ответил Дэвид Люгер.  — Я запущу AALF и зайду на него. Посмотрим, что он сделает.
        Мастерс и Люгер вместе с командой техников находились на борту DC-10 компании «Скай Мастерс», держащегося в ста километрах к северу от места событий вблизи воздушного пространства Украины. Они следили за происходящим через систему из шести малоразмерных спутников NIRTSats (Need It Right This Second satellites), запущенных ранее «Скай Мастерс» специально для этой операции. Спутники, передающие данные на спутник-ретранслятор на геостационарной орбите, который затем пересылал их на самолет DC-10, вели слежение за Черным морем всю предшествующую неделю.
        Люгер довольно набрал команду на терминале. В восьмидесяти километрах южнее, небольшой самолет ушел в крутое пикирование, набрав почти скорость звука. Он именовался AALF, что расшифровывалось как Autonomous Air Launched Fighter — Автономный истребитель воздушного старта. Запущенный с DC-10 AALF представлял собой продвинутый высокоскоростной летательный аппарат с собственным «мозгом». В отличие от других беспилотных летательных аппаратов, AALF не управлялся оператором. Ему просто ставилась задача, и он начинал ее исполнять, полагаясь на нейронный компьютер, работающий в связке с средствами обзора и базой данных известных угроз и сам определял способ решения поставленной задачи. Дэвид Люгер выступал лишь в качестве тренера, указывая AALF, что тот должен был сделать. После запуска с DC-10 ему была поставлена задача работать перехватчиком. Выполняя ее, он подкрался к самолетам Су-24 и Ту-95 и атаковал их ракетами «Сайдуаиндер» из внутреннего отсека.
        Люгер был намерен сымитировать при помощи AALF атаку противокорабельной ракетой. AALF снизился до высоты шестидесяти метров над Черным морем и ускорился до 1100 километров в час, направляясь к «Бесстрашному», для по зигзагообразной траектории, словно продвинутая противокорабельная ракета. «Бесстрашный», как и ожидалось, резко завалился вправо, чтобы уменьшить проекцию настолько, насколько это было возможно, одновременно подставляя ракету под огонь кормового спаренного 130-мм орудия двойного назначения и кормовой пусковой установки зенитных ракет SA-N-7.
        Оказавшись в зоне поражения орудий, AALF отвернул, оставаясь вне пределов досягаемости. Экипаж российского эсминца не мог игнорировать угрозу, так что они продолжили маневрировать, чтобы сохранить наведение стволов на ракету на случай, если она пойдет на следующий заход. Тем временем, танкер уходил все дальше и дальше, оставаясь вне зоны действия орудий. У вертолета Ка-27 с десантной группой не было выбора, кроме как развернуться — они не могли рисковать, подставляясь под атакую переносным зенитно-ракетным комплексом без прикрытия. Катер с двумя десятками бойцов спецназа морской пехоты продолжал подход, легко нагоняя гораздо более медленный танкер.

* * *

        — Видите их, ребята?  — Радировал Люгер. Он следил за приближением катера через спутник.  — Примерно четыре мили по корме, приближается на сорока узлах.
        Патрик Маклэнэхан выключил электронный визор шлема. Они и Хэл Бриггс, облаченные в силовую броню, возглавляли захват танкера. Эта броня изначально была создана «Скай Мастерс» в качестве легкого, но прочного саперного костюма для работы внутри самолетов. Но этот материал, прозванный BERP (Ballistic Electro Reactive Process) быстро нашел себе новое применение, в частности, в виде легкой и мощной брони для спецназа. Патрик поднял рельсовую пушку и опер ее на ограждение правого борта. Он нашел цель по инфракрасной системе своего шлема, навел пушку примерно на цель и включил электронный прицел самой пушки.
        — Вижу цель,  — сказал он Люгеру.  — Смелые ребята. Продолжают приближаться даже без воздушного прикрытия.
        — Не дай им подойти на дальность стрельбы из миномета или ПТРК, Мак.
        — Не беспокойся,  — сказал Патрик. Он нацелил пушку и выстрелил. Полоса сине-желтого газа прочертила ночной небо. Затем сверхзвуковое «ККРРАКККК»! громыхнуло, словно гром. Летящий на гиперзвуковой скорости снаряд размером с сосиску попал в катер как раз между командиром и рулевым, едва пройдя мимо одного из морпехов, пробил палубу и ударил прямо в дизельный двигатель, прошел пятьдесят метров воды и зарылся на двадцать пять метров в дно Черного моря. Двигатель взвыл и заглох в течение нескольких секунд. Заработали автоматические насосы, начавшие откачивать из трюма прибывающую воду. Вскоре экипажу и морпехам пришлось бороться за жизнь.

* * *

        — Цель нейтрализована,  — радировал Люгер.  — Кирдык. Хороший выстрел, Мак. Я подберу AALF для дозаправки. Эсминец не приблизится на дальность стрельбы прежде, чем AALF снова будет готов.
        — Принял,  — ответил Патрик.  — Мы ведем монтаж оборудования для дистанционного управления. Держите связь. Вам следует ожидать гостей в любую минуту.
        — Мы готовы. Конец связи.  — Ответил Люгер и начал вводить команды в терминал.
        AALF прекратил имитацию атаки на российский эсминец и направился обратно к DC-10, автоматически занимая позицию за хвостом самолета-носителю. Люгер выпустил заправочную штангу, такую же, как на самолете-заправщике КС-10 «Экстендер» и AALF подошел к ней, используя бортовую РЛС и лазерную систему управления с DC-10. В верхней части фюзеляжа поднялась небольшая заправочная штанга, приняла нужное положение, и беспилотник состыковался с заправщиком. Механические зажимы зафиксировали беспилотник и он начал получать топливо непосредственно из топливной системы DC-10.
        Но пока AALF был соединен с DC-10 заправочной штангой, экипаж самолета находился в наиболее уязвимом положении — подход AALF был обнаружен российскими наземными и авиационными радарами. Несколькими минутами спустя после соединения с AALF на борту DC-10 раздался предупреждающий сигнал.
        — Российские МиГ-27, курс ноль-ноль-семь, удаление семьдесят восемь километров, быстро приближаются,  — крикнул оператор.  — У нас гости![110 - Российские ВВС не используют МиГ-27 с 1993 года, кроме того, это штурмовик, а не истребитель]
        — Я отстыкую AALF и отравлю его к ним,  — сказал люгер.  — Джон, скажи экипажу немедленно уводить нас отсюда как можно скорее.  — Люгер ввел команды в компьютеризированный мозг AALF и маленький аппарат отделился от заправочной штанги, отдрейфовал от DC-10, развернулся и полетел в сторону приближающихся МиГ-ов. DC-10 довернул на северо-запад и направился в сторону украинского берега.
        AALF был небольшим, намного меньше МиГ-27, но был создан ради скорости и маневренности, а не скрытности. Он обнаружил пуск МиГ-ами ракет с радарным наведением, уклонился от первой атаки и подлетел к ним достаточно близко, чтобы заставить их сломать строй и разлететься. Но на один невооруженный беспилотник приходилось слишком много русских, так что ничего не зависело от того, насколько «умным», скоростным и маневренным он был — он не мог уклоняться от атак, одновременно прикрывая DC-10. Когда он развернулся, чтобы начать преследование двух МиГ-ов, рвавшихся на запад в сторону DC-10, еще два МиГ-а смогли зайти ему в хвост и сбить ракетами с тепловыми головками самонаведения[111 - МиГ-27 не способны нести ракет с радарным наведением по причине отсутствия радара.].
        — МиГ-и сбили AALF,  — доложил оператор средств наблюдения.  — Они на шесть часов от нас, удаление шестьдесят пять, быстро приближаются.
        Два МиГ-27 первой пары уже израсходовали дальнобойные ракеты с радарным наведением на беспилотник и должны были сблизиться с DC-10 для ракетной атаки. Однако им было приказано произвести опознание самолета, так что они все еще оставались вне зоны досягаемости. Они быстро приближались — цель была очень большой и не слишком маневренной, с тремя двигателями, ярко светящимися и видимыми на ОЛС за десять километров[112 - Честно говоря, не в курсе возможностей «Кайры-23» по обнаружению воздушных целей, но ОЛС, например, намного более вероятного в данной ситуации МиГ-29 способна обнаруживать цели на удалении до 80 километров]. Пилот ведущего МиГ-а ощутил болтанку и услышал рев двигателей за пять километров. Этот самолет должен был быть огромным, чтобы создавать такую турбулентность! Он дал немного в сторону, чтобы выйти из строи. Еще несколько секунд и…
        Неожиданно системы предупреждения об облучении российских МиГ-ов засияли, словно новогодняя елка. Они были окружены истребителями! Откуда они появились?! Кто…?
        — Внимание, внимание, неопознанные МиГ-27 на двенадцать часов,  — услышали пилоты слова человека, свободно владевшего русским языком.  — Это Eskadril двадцать семь шестьсот двадцать шестого Polk, Одесса, Viyskovo Povitryani Syly, ВВС Украины. Вы вторглись в воздушное пространство Украины. Немедленно поверните на юг, снизьте скорость и выпустите шасси, или будете атакованы без дальнейших предупреждений.
        — Двадцать седьмая эскадрилья, это девяносто-первая эскадрилья ВВС Российский Федерации, Новороссийск[113 - В таком случае, пилот должен назвать номер борта, а не номер эскадрильи], - ответил пилот ведущего МиГ-27.  — Мы преследуем неопознанный вражеский боевой самолет, атаковавший российский танкер и эсминец российского военно-морского флота. Неопознанный самолет находится перед нами на двенадцать часов. Прошу помощи в его идентификации, прием.
        В ответ МиГ-27 у правого крыла ведущего взорвался огненным шаром.
        Российский пилот не смог поверить в то, что увидел.
        — Вы… Вы