Сохранить .
Кукла Ширли Джексон


        # Миссис Уилкинс и миссис Стро пришли в ресторан, где стали свидетелями очень странного представления…


        Ширли Джексон
        Кукла

        Это был респектабельный ресторан с претензией на роскошь, хорошим шеф-поваром и развлекательной программой, именуемой «представлением между столиками». Посетители смеялись тихо, а ужинали плотно, мирясь с тем, что счет всегда немного больше того, что предлагал ресторан и его развлекательная программа. Да, респектабельный приятный ресторан, и двум женщинам вполне прилично пойти туда одним - поужинать и слегка развлечься. Когда миссис Уилкинс и миссис Стро неслышно спустились по ковровой лестнице, ни один из официантов не взглянул на них дважды, из посетителей тоже мало кто обернулся. К ним неторопливо подошел метрдотель, учтиво поклонился и направился в глубину зала, где еще имелись свободны столики.

        - Ничего, что так далеко, Элис?  - спросила миссис Уилкинс у миссис Стро, так как поужинать пригласила она.  - Можно подождать другой столик. Или пойдем куда-нибудь еще?

        - Да нет, останемся здесь.
        Миссис Стро, довольно полная дама в тяжелой шляпе с цветами, нежно посмотрела на столики, уставленные обильными блюдами. Мне всё равно, где сидеть. Здесь очень мило.

        - Любой столик, только не слишком далеко, по возможности,  - сказала миссис Уилкинс, обращаясь к метрдотелю.
        Метрдотель внимательно ее выслушал, кивнул и изящной походкой направился к самому дальнему столику, рядом с кухней, у двери, из которой выходили актеры развлекательной программы. За соседним столиком сидела, потягивая пиво, хозяйка ресторана.

        - Что, ближе нельзя?  - спросила, нахмурившись, миссис Уилкинс.
        Метрдотель пожал плечами, указывая на другие свободные столики. Один стоял за колонной, другой уже накрыли на большую компанию, а третий выглядывал из-за маленького оркестра.

        - Ничего, Джен,  - сказала миссис Стро.  - И здесь хорошо.
        Миссис Уилкинс засомневалась, но миссис Стро выдвинула из-за стола стул, со вздохом на него села, положив перчатки и сумочку на стул рядом, и начала расстегивать воротник пальто.

        - Не сказать, что бы мне здесь нравилось,  - произнесла миссис Уилкинс, скользнув на стул напротив. Боюсь, мы ничего не увидим.

        - Увидим-увидим,  - ответила миссис Стро,  - Все увидим и уж, конечно, все услышим. Хочешь сесть на мое место?  - нехотя предложила она.

        - О чем ты говоришь, Элис!  - воскликнула миссис Уилкинс, взяла у официанта меню, быстро проглядела список блюд и заключила.  - Неплохой выбор.

        - Креветки в горшочке, жареные куры,  - перечисляла миссис Стро, и, вздохнув.  - Как я проголодалась.
        Миссис Уилкинс быстро заказала, не обсуждая меню с официантом, и потом помогла выбрать миссис Стро. Когда официант отошел, миссис Стро, удобно откинувшись на спинку стула, повернулась так, чтобы видеть весь зал.

        - А здесь очень мило,  - заключила она.

        - И публика, вроде, приятная,  - поддержала миссис Уилкинс.  - А вон и хозяйка, как раз позади тебя. Такой я ее себе и представляла - чистенькой и пристойной.

        - Может, она контролирует мытье посуды,  - предположила миссис Стро,  - Она повернулась к своему столу, взяла сумочку, нырнув в нее, извлекла пачку сигарет, спички и положила их на стол.

        - Приятно видеть, когда ресторанная еда содержится в чистоте.

        - Они здесь делают неплохой бизнес,  - продолжала миссис Уилкинс.  - Мы с Томом захаживали сюда еще до того, как они расширились. Тогда тоже было весьма приятно. Но сейчас публика - более высокого класса.
        Миссис Стро с удовлетворением оглядела оказавшееся перед ней соте из крабов.

        - Да-да,  - ответила она.
        Миссис Уилкинс, наблюдая за миссис Стро, безразлично взяла вилку.

        - Вчера получила письмо от Уолтера,  - произнесла она.

        - И что же он пишет?  - спросила миссис Стро.

        - Как будто, у него всё хорошо,  - ответила миссис Уилкинс.  - Но мне кажется, он многое умалчивает.

        - Он - хороший мальчик, Уолтер. Зря ты так беспокоишься.
        Тут неожиданно заиграл оркестр, свет погас, и на сцене образовался круг от софита.

        - Терпеть не могу есть в темноте,  - фыркнула миссис Уилкинс.

        - Нам будет светить из двери,  - ободрила ее миссис Стро.
        Положив вилку, она обернулась к оркестру.

        - Уолтера назначили проктором,[Проктор- надзиратель в Кембриджском Университете.]
  - продолжала миссис Уилкинс.

        - Он будет лучшим студентом,  - поддержала миссис Стро.  - Посмотри, какое платье вон на той девушке.
        Миссис Уилкинс обернулась, как бы невзначай,  - разглядеть девушку, на которую кивнула миссис Стро. Девушка только что вышла из артистической - высокая, смуглая, с тяжелой копной очень черных волос и густыми бровями, в коротком зеленом атласном платье электрик, к плечу крепился оранжевый цветок.

        - В жизни не видела такого платья,  - прокомментировала миссис Уилкинс.  - Она, наверное, собирается здесь танцевать или еще что-нибудь.

        - Не очень симпатичная,  - подхватила миссис Стро,  - А парень-то, парень-то с ней какой!
        Миссис Уилкинс снова обернулась и, улыбнувшись, быстро переглянулась с миссис Стро.

        - Просто обезьяна.

        - К тому же - коротышка,  - поддакнула миссис Стро.  - Терпеть не могу этих тщедушных блондинов.

        - Раньше у них была хорошая программа,  - продолжала миссис Уилкинс.  - Танцы, музыка, и можно было заказать песню - приятный молодой человек пел. Кажется, еще органист играл.

        - А вот и наш ужин, констатировала миссис Стро.
        Музыка стихла, и дирижер оркестра, также исполнявший обязанности конферансье, объявил первый номер - танцевальную пару. Раздались аплодисменты, из артистической вышли высокие мужчина и женщина и направились к танцевальному пятачку. Пробираясь между столиками, они кивнули девушке в зеленом блестящем платье и ее партнеру.

        - Как они изящны!  - воскликнула миссис Уилкинс, когда начался танец.  - Такие танцоры всегда прекрасно смотрятся.

        - Им всё время приходится следить за весом, критически заметила миссис Стро,  - Посмотри, какая фигура у этой девушки в зеленом.
        Миссис Уилкинс снова обернулась.

        - Надеюсь, они не комики.

        - Сейчас они во всяком случае вызывают скорее слезы,  - ответила миссис Стро.
        Она оценивающе обозрела оставшееся на тарелке масло.

        - Всякий раз, когда я ем хороший ужин, я думаю о Уолтере и о том, как нас кормили в школе.

        - Уолтер пишет, их кормят хорошо,  - возразила миссис Уилкинс.  - Он уже прибавил фунта три. Миссис Стро подняла глаза:

        - Господи, Боже мой!

        - Что такое?

        - Кажется, он - чревовещатель,  - ответила миссис Стро.  - Думаю, я не ошиблась.

        - Они сейчас очень популярны,  - откликнулась миссис Уилкинс.

        - Я их только в детстве видела,  - продолжала миссис Стро.  - Гляди-ка, Джен, у него
        - человечек вон там, в коробочке, как они называются…
        Она наблюдала, чуть приоткрыв рот.
        Девушка в зеленом и ее напарник сели за столик у входа в артистическую. Она, наклоняясь вперед, смотрела на куклу, сидящую у него на коленях. Деревянная кукла была гротескной копией с чревовещателя: его блондинистые волосы приобрели экстравагантно желтый оттенок в прилизанных деревянных завитках на голове у куклы, в фигуре подчеркивалось щуплое уродство, и тот же большой рот, и вытаращенные глаза, и чудовищная пародия на вечерний костюм - вплоть до крошечных черных ботиночек.

        - Как они умудряются еще и чревовещателя держать,  - фыркнула миссис Уилкинс.
        Девушка в зеленом перегнулась через стол к кукле и принялась поправлять ей галстук, зашнуровывать ботинок, расправлять на плечах пиджак. Когда она снова села прямо, чревовещатель заговорил с ней, но она только безразлично пожала плечами.

        - Не могу оторваться от этого зеленого платья,  - сказала миссис Стро.
        Она вздрогнула, когда к ней, мягко ступая, подошел официант с меню, нетерпеливо ожидая заказа десерта и глядя на сцену, где оркестр заканчивал музыкальную паузу между номерами. Когда миссис Стро выбрала яблочный пирог с шоколадным кремом, конферансье объявил чревовещателя:

        - … и старая деревяшка Мармадьюк.

        - Надеюсь, он будет краток,  - отозвалась миссис Уилкинс.  - Отсюда мы всё равно ничего не услышим.
        Чревовещатель с куклой уселись в кругу софитного света, оба широко улыбались (правда, улыбка эта больше походила на ухмылку) и что-то быстро говорили. Хилая голова блондина склонялась к открытому рту куклы, их черные плечи соприкасались. Разговор проходил на большой скорости, публика жеманно смеялась, угадывая большинство шуток, прежде чем кукла успевала закончить реплику, затем на минуту затихала, а потом снова разражалась смехом, опередив последние слова куклы.

        - Кошмар!  - воскликнула миссис Уилкинс, когда раздался очередной взрыв хохота.  - Какие же они пошлые.

        - Погляди на нашу подругу в зеленом,  - сказала миссис Стро.
        Девушка возбужденно наклонилась вперед, с напряжением ловя каждое слово и смеясь вместе со всеми; глаза блестели - куда только делась тяжелая надутость.

        - Ей всё это кажется смешным,  - съязвила миссис Стро.
        Миссис Уилкинс подобрала плечи, поёжилась и чопорно атаковала тарелку с мороженым.

        - Интересно, почему там, где хорошо кормят, никогда не продумывают дессерт. Вечно у них одно мороженое или что-то в таком духе.

        - Да, мороженое - это их предел,  - согласилась миссис Стро.

        - Ты ждешь выпечку или вкусный пудинг,  - продолжала миссис Уилкинс,  - а они и ухом не ведут. И всем им далеко до твоего пудинга с инжиром и финиками, Джен.

        - Уолтер говорит, это - лучшее…  - подхватила было миссис Уилкинс, но ее заглушил оркестр.
        Чревовещатель с куклой раскланивались. Чревовещатель кланялся в пояс, а кукла изящно склоняла голову. Оркестр мгновенно подхватил танцевальную мелодию, человек с куклой повернулись и поспешили прочь со сцены.

        - Слава тебе, Господи!  - воскликнула миссис Уилкинс.

        - Сто лет такого не видывала,  - поддержала миссис Стро.
        Девушка в зеленом поднялась в ожидании своего партнера. Чревовещатель тяжело сел, оставив куклу у себя на коленях, а девушка снова присела на краешек стула и принялась что-то страстно у него выпытывать.

        - А как ты сама думаешь?  - громко спросил он, не глядя на нее, и помахал официанту.
        Тот стоял у стола, где одиноко сидела хозяйка ресторана, и посмотрел на чревовещателя в нерешительности. Через минуту он всё же к нему подошел, и девушка сказала (ее голос ясно прозвучал, перекрывая звуки нежного вальса, который играл оркестр):

        - Не пей больше, Джонни. Пойдем лучше куда-нибудь поедим.
        Чревовещатель вступил в переговоры с официантом, не обращая внимания на то, что рука партнерши лежала у него на сгибе локтя. Он обернулся к кукле, продолжая мягко говорить, и кукла с ухмылкой поглядела на девушку и переглянулась со своим хозяином. Девушка откинулась на спинку стула, косясь краешком глаза на хозяйку ресторана.

        - Вот ужас! Быть женой такого!  - воскликнула миссис Стро.

        - И комедиант он плохой,  - подхватила миссис Уилкинс.
        Девушка снова наклонилась вперед, споря с ним, но чревовещатель отвернулся к кукле и разговаривал теперь только с ней - кукла кивала ему в знак согласия. Девушка положила ему руку на плечо, но он стряхнул ее с себя, не оборачиваясь. На сей раз голос девушки прозвучал громче:

        - Послушай, Джоум,  - сказала она.

        - Через минутку,  - ответил он.  - Вот только пропущу бокальчик.

        - Оставь ты его в покое,  - вступила кукла.

        - Не нужно больше пить, Джоум,  - не унималась девушка.  - Потом выпьешь.

        - Киска! Я уже заказал,  - ответил чревовещатель.  - Не могу же я теперь уйти.

        - Заткни ты эту зануду,  - взорвалась кукла, обращаясь к своему хозяину.  - Не может она пережить, когда кому-то хорошо. Почему ты ее не заткнешь?

        - Нехорошо так говорить,  - упрекнул куклу чревовещатель.  - Некрасиво.

        - Я буду говорить, если мне захочется,  - ответила кукла,  - И она меня не остановит.

        - Джоум,  - продолжала девушка.  - Мне нужно с тобой кое-что обсудить.  - Давай отойдем.

        - Да заткнись ты хоть на минуту, рявкнула кукла,  - обращаясь к девушке.  - Ради Бога, заткнись.
        Посетители, сидящие за соседними столиками, стали оборачиваться на громкий голос куклы и смеяться.

        - Пожалуйста, говори потише,  - взмолилась девушка.

        - Да, не нужно устраивать скандал,  - сказал, обращаясь к кукле, чревовещатель.  - Я только пропущу бокальчик. Она не против.

        - Никаких бокальчиков он тебе не принесет,  - нетерпеливо возразила девушка.  - Его уже предупредили. Здесь ты выпивки не получишь - из-за своего поведения.

        - Нормально я себя веду,  - ответил чревовещатель.

        - Это я скандалю,  - вставила кукла.  - Послушай, лапонька! Неплохо было бы, если бы кто-нибудь намекнул тебе, что у тебя будут неприятности - ты всё время портишь всем настроение. Ни один мужчина не будет терпеть этого вечно.

        - Успокойся!  - сказала девушка, нервно оглядываясь по сторонам.  - Тебя все слушают.

        - Пусть слушают,  - ответила кукла, повернув свою ухмыляющуюся физиономию к публике и повышая голос.  - Человек хочет немного расслабиться, так пусть она застынет айсбергом.

        - Ну-ну, Мармадьюк,  - чревовещатель сделал вид, что пытается урезонить куклу.  - Не нужно так грубить своей старушке-мамочке.

        - Ну, уж нет. Я поставлю эту кошелку на место,  - не унималась кукла.  - А если ей здесь не нравится, пусть отправляется обратно на панель.
        Миссис Уилкинс открыла было рот, но тут же его захлопнула. Затем положила салфетку на стол и встала. Пока миссис Стро следила за ней немигающим взглядом, миссис Уилкинс подошла к столику чревовещателя и резко ударила куклу по лицу.
        Когда она вернулась к своему столику, миссис Стро уже стояла в пальто.

        - Расплатимся на выходе,  - коротко сказала она, подхватила пальто, и обе с достоинством направились к двери.
        Несколько секунд чревовещатель и девушка в зеленом сидели, глядя на перекосившуюся куклу со свёрнутой головой. Потом девушка протянула к ней руки и поправила голову.


        notes

        Примечания


1

        Проктор- надзиратель в Кембриджском Университете.


 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к