Сохранить .
Полупьяные Ширли Джексон


        # Странная беседа на обычной вечеринке…


        Ширли Джексон
        Полупьяные

        Он был пьян и знаком с домом ровно настолько, чтобы пробраться в кухню, якобы за льдом, но на самом деле, чтобы немного побыть одному и протрезветь; он был не настолько близким другом семьи, чтобы отключиться прямо в гостиной на диване. Он улизнул от гостей, не опасаясь пропустить нечто важное, они собрались гурьбой вокруг фортепиано и распевали «Звездную пыль», а хозяйка говорила о чем-то серьезном с молодым человеком в тонких очках и с кислой миной; он осторожно миновал столовую, где также группа из четырех-пяти человек что-то друг другу старательно доказывала, сидя на жестких стульях; кухонные дверцы резко распахнулись от прикосновения его пальцев, и он присел возле эмалированного столика, чистого и прохладного на ощупь. Он поставил стакан на красивое место в зеленом узоре и, подняв глаза, обнаружил, что его изучающе разглядывает молоденькая девушка на другом конце стола.

        - Привет,  - сказал он.  - Вы - та самая дочь?

        - Я Айлин,  - ответила она.  - Да.
        Она показалась ему мешковатой и плохо сложенной. Это из-за одежды, которую они теперь носят, молодые девчонки,  - подумалось ему. Ее волосы были разделены прямым пробором, она выглядела свежо, молодо, без пижонства; в лиловатом свитере.

        - У вас приятный и трезвый голос,  - произнес он, сознавая, что это неподходящий комплимент для молодой барышни.

        - Я как раз выпила чашку кофе,  - предложила она.  - Хотите и вам приготовлю?
        Он едва не рассмеялся, сообразив, что она, по ее мнению, умело обращается с неотесанным пьяницей.

        - Спасибо,  - ответил он.  - Думаю, не откажусь.
        Он попытался сфокусировать свой взгляд; кофе был горяч и, когда она поставила перед ним чашку со словами «полагаю, вы пьете черный?», он склонил голову над паром, не закрывая глаз, надеясь таким образом проветрить мозги.

        - Судя по звукам, вечеринка удалась,  - заметила она без настроения.  - Похоже, каждый гость нашел себе приятное занятие.

        - Симпатичная компания.
        Он начал пить кофе, почти кипяток, чтобы она видела, что он принял ее помощь. Голова успокоилась, и он посмотрел на нее с улыбкою:

        - Мне стало лучше,  - сказал он.  - Благодаря вам.

        - Наверно, в других комнатах слишком тепло,  - сказала она, чтобы его утешить.
        Тогда он засмеялся во весь голос, и она нахмурилась, но тут же простила его и продолжила: - Надеюсь, было так жарко, что я решила на время спуститься вниз, чтобы пересидеть здесь.

        - Вы уже спали?  - спросил он.  - Мы вас разбудили?

        - Я делала домашнее задание,  - сказала она.
        Он еще раз посмотрел и увидел ее на фоне аккуратно прописанных строчек сочинений, потрепанных хрестоматий, услышал смешки между партами.

        - Ты уже в средней школе?

        - Я - старшеклассница.  - Она как будто ждала, что он добавит что-нибудь еще, но потом сказала сама: - Я потеряла год учебы из-за воспаления легких.
        Ему вдруг стало трудно подобрать слова (спросить ее про мальчиков? про баскетбол? , поэтому он сделал вид, что прислушивается к шуму из передней части дома.

        - Да, славная вечеринка,  - повторил он неуверенно.

        - Я полагаю, вы любитель вечеринок,  - заметила она.
        Слегка ошарашенный, он замер, глядя в пустую чашку. Положим, он действительно любил вечеринки; ее замечание застало его врасплох; словно сейчас объявят его выход на арену, и он, гладиатор, будет драться с диким хищником, или он - безумец, будет кружить по парку в одиноком вальсе. Девочка моя, подумал он, я старше тебя почти в два раза, но и я до недавних пор тоже получал домашние задания.

        - В баскетбол играешь?  - спросил он.

        - Нет,  - сказала она.
        Он с раздражением ощутил, что она находилась в кухне до него, что она живет в этом доме, что он должен продолжать разговор.

        - А что тебе задали на дом?  - спросил он.

        - Я должна написать доклад о будущем нашего мира,  - ответила она и улыбнулась.  - Звучит глупо, не так ли. По-моему, это глупо.

        - Гости в передних комнатах как раз об этом и говорят. Отчасти по этой причине я и ушел оттуда сюда.  - Он заметил, что она думает, что он оказался здесь по совсем другой причине и быстро добавил: - Так что же ты говоришь о будущем этого мира?

        - Вообще-то я не думаю, что у него много будущего,  - сказала она.  - По крайней мере, в его теперешнем виде.

        - Разве не интересно жить в нашу эпоху?  - сказал он так, словно все еще находился среди гостей.

        - Ну и, в общем-то,  - сказала она.  - Нельзя сказать, будто мы об этом не догадывались заранее.
        С минуту он смотрел на нее, а она отрешенно глазела на носок своего башмака, двигая ногою туда-сюда и следя за ним глазами.

        - Страшновато жить в эпоху, когда 16-тилетней девчонке приходится думать о таких вещах. В мои дни, помыслил он с насмешкой, девчонок интересовали только коктейли и кавалеры.

        - Мне не шестнадцать, а семнадцать,  - она снова посмотрела на него с улыбкой.

        - Чудовищная разница.

        - В мои дни,  - вымолвил он чересчур подчеркнуто,  - девчонки не думали ни о чем, кроме коктейлей и кавалеров.

        - В этом-то и беда,  - сказала она серьезно.  - Если бы люди испытывали неподдельный, искренний страх, пока вы были молоды, нам не было бы до такой степени скверно сегодня.
        Его голос был более резок, чем он того хотел, (Когда я был молод!) и он даже отвернулся от нее, дабы показать, что его интерес к ней - это снисхождение взрослого человека к ребенку.

        - Мне представляется, мы тоже испытывали надуманный страх. По-моему, всем ребятам в 16-17 лет кажется, что им страшно. Это как бы этап переходного возраста, когда сходят с ума по мальчикам и так далее.

        - Я все представляю себе, рисую, как это произойдет.  - Она говорила очень мягко, очень ясно в какую-то точку на стене прямо у него за спиной.  - Почему-то мне кажется, первыми рухнут церкви, даже раньше, чем небоскреб Эмпайр-Стейт. А потом все большие дома на набережной медленно сползут в воду вместе с людьми внутри. Дальше - школы, возможно, посреди урока латыни, когда мы читаем Цезаря.  - Она перевела взор на его лицо, оцепенев от восторга.  - Каждый раз, начиная новую главу из Цезаря, я гадаю, не она ли будет той, которую мы никогда не дочитаем. Быть может, мы в нашем латинском классе будем последними людьми, читавшими «Историю галльских войн.

        - Это была бы приятная новость,  - вставил он беспечно.  - Я этого Цезаря терпеть не мог.

        - Полагаю, в годы вашей юности, Цезаря ненавидели все,  - холодно заметила она.
        Он обождал минуту, прежде чем сказать:

        - По-моему, это неразумно, засорять голову всей этой нездоровой дрянью. Купи себе журнал про кино и успокойся.

        - Тогда я смогу достать все журналы про кино, какие только захочу,  - изрекла она с упрямством и пояснила: - Линии метро обвалятся и все газетные киоски раздавит в лепешку. Будет можно подбирать шоколадки, какие захочешь, и журналы, и помаду, цветочки искусственные из „уцененных товаров“ и дорогие платья из больших магазинов. И шубы, меховые пальто.

        - Я надеюсь, ликероводочные магазины так же треснут и распахнутся,  - добавил он, чувствуя, что она ему надоедает.  - Чтобы я смог зайти, прихватив ящик бренди, и больше ни о чем не беспокоиться.

        - Конторы станут грудой разбитых кирпичей,  - говорила она, не сводя с него больших выразительных глаз.  - Только бы знать с точностью до минуты, когда это произойдет.

        - Понятно,  - сказал он.  - Я пойду, куда и все. Понятно.

        - В дальнейшей жизни будет все иначе,  - говорила она.  - Пропадет все то, что делает этот мир таким, какой он есть сейчас. У нас появятся новые правила и формы жизни. Может быть, выйдет закон, запрещающий жить в домах, чтобы ни от кого не прятаться, понимаете?»

        - Может быть, выйдет закон, чтобы всех девочек 17-ти лет обучали в школе здравому смыслу,  - ввернул он, вставая с места.

        - Там не будет никаких школ,  - твердо возразила она.  - Никого ничему учить не будут. Чтобы не вернуться к теперешнему состоянию.

        - Ладно,  - слегка усмехнулся он.  - Из твоих уст все это звучит интересно. Жаль, что я не доживу, чтобы самому на это посмотреть.  - Он замешкался, став плечом к раздвижной двери в столовую. Ему страшно хотелось сказать взрослое и саркастическое, и все же он боялся оказать ей, что он ее выслушал, что в его годы молодежь так не рассуждала.

        - Если будут проблемы с латынью,  - вымолвил он наконец.  - Я буду рад помочь.
        Она хихикнула, и ему стало неудобно.

        - Я все равно готовлю уроки каждую ночь,  - сказала она.
        Воротясь в гостиную, он увидел, что народ продолжает веселиться, а возле фортепиано пели уже «Дом на пригорке», хозяйка дома глубоко увлечена серьезным разговором с высоким изящным мужчиной в синем костюме, тогда он отыскал отца девушки и сказал:

        - У меня только что состоялся весьма интересный разговор с вашей дочерью.

        - С Айлин? Где же она?

        - В кухне. Она делает свою латынь.

        - Gallia est omnia divisa in partes tres,  - процитировал хозяин без выражения.  - Я не забыл.

        - Неординарная девочка.
        Хозяин дома скорбно покачал головой.

        - Современные детки,  - буркнул он.


 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к