Библиотека / Фантастика / Зарубежные Авторы / ДЕЖЗИК / Кинг Стивен : " Корпорация Бросайте Курить " - читать онлайн

Сохранить .
  Стивен Кинг. Корпорация "Бросайте курить"
        Перевод Л.Володарский. "Ровесник", N 12, 1984 г.
        Они встретились случайно в баре аэропорта Кеннеди.

        - Джимми ? Джимми Маккэнн ?

        Сколько воды утекло после их последней встречи на выставке в Атланте ! С тех пор Джимми несколько располнел, но был в отличной форме.

        - Дик Моррисон ?

        - Точно. Здорово выглядишь. - Они пожали руки.

        - Ты тоже, - сказал Маккэнн, но Моррисон знал, что это неправда. Он слишком много работал, ел и курил.

        - Кого-нибудь встречаешь, Джимми ?

        - Нет. Лечу в Майами на совещание.

        - Все еще работаешь в фирме "Крэгер и Бартон" ?

        - Я теперь у них вице-президент.

        - Вот это да ! Поздравляю ! Когда тебя назначили ? - Моррисон попробовал убедить себя, что желудок у него схватило не от зависти.

        - В августе. До этого в моей жизни произошли большие изменения. Это может тебя заинтересовать.

        - Разумеется, мне очень интересно.

        - Я был в поганой форме, - начал Маккэнн. - Неурядицы с женой, отец умер от инфаркта, меня начал мучать жуткий кашель. Как-то в мой кабинет зашел Бобби Крэгер и энергично, как бы по-отцовски, поговорил со мной. Помнишь эти разговоры ?

        - Еще бы ! - Моррисон полтора года проработал у Крэгера и Бартона, а потом перешел в агенство "Мортон". - "Или возьми себя в руки, или пошел вон".

        Маккэнн рассмеялся.

        - Ты же знаешь. Доктор мне сказал: "У вас язва в начальной стадии, бросайте курить". С тем же успехом он мог сказать мне: "Бросайте дышать !"

        Моррисон с отвращением посмотрел на свою сигарету и погасил ее, зная, что тут же закурит новую.

        - И ты бросил курить ?

        - Бросил. Сначала даже не думал, что смогу: курил украдкой при первой возможности. Потом встретил парня, который рассказал мне про корпорацию на Сорок шестой улице. Это настоящие специалисты. Терять мне было нечего - я пошел к ним. С тех пор не курю.

        - Они пичкали тебя какими-то препаратами ?

        - Нет. - Маккэнн достал бумажник и начал в нем рыться. - Вот. Помню, она у меня где-то завалялась. Он положил на стойку визитную карточку:

        К О Р П О Р А Ц И Я
        "БРОСАЙТЕ КУРИТЬ"
        Остановитесь! Ваше здоровье
        улетучивается с дымом!
        237 Ист, Сорок шестая улица.
        Лечение по предварительной договоренности.

        - Хочешь, оставь себе, - сказал Маккэнн. - Они тебя вылечат. Даю гарантию.

        - Как ?

        - Не имею права говорить - есть такой пункт в контракте, который с ними подписываешь. Во время первой беседы они тебе все расскажут. Девяносто восемь процентов их клиентов бросают курить.

        - Ты, наверно, растолстел, как бросил курить ? - спросил Моррисон, и ему показалось, что Джимми Маккэнн как-то сразу помрачнел.

        - Даже слишком. Но я согнал лишний вес...

        - Рейс двести шесть, - объявил громкоговоритель.

        - Мой, - сказал Маккэнн и поднялся. - Подумай, Дик.

        Он пошел через толпу к эскалаторам. Моррисон взял карточку, задумчиво изучил, спрятал в бумажник и забыл про нее.
        Через месяц карточка выпала из бумажника Моррисона на стойку другого бара. Дела на работе шли неважно. Откровенно говоря, дела были ни к черту. Моррисон еще раз прочел адрес на карточке - корпорация находилась в двух кварталах, стоял солнечный прохладный октябрьский день; может, ради смеха...
        Корпорация "Бросайте курить" помещалась в новом здании, в таких домах арендная плата за кабинет, наверно, равнялась годовой зарплате Моррисона. По указателю в вестибюле он понял, что "Бросайте курить" занимает целый этаж, значит, деньги у них есть, причем очень большие.
        Он поднялся на лифте. В элегантной приемной сидела секретарша.

        - Один мой друг дал мне эту визитную карточку. Он вас очень хвалил.

        Она улыбнулась и вставила анкету в пишущую машинку:

        - Ваше имя и фамилия? Адрес? Женаты?

        - Да.

        - Дети есть?

        - Один ребенок. - Он подумал об Элвине и слегка нахмурился. Его сын был умственно отсталым и жил в специальном интернате в Нью-Джерси.

        - Кто порекомендовал вам обратиться сюда, мистер Моррисон ?

        - Джеймс Маккэнн. Мы с ним вместе учились.

        - Присядьте, пожалуйста. У нас сегодня много народу.

        Он сел между женщиной в строгом голубом костюме и молодым человеком в твидовом пиджаке, достал пачку сигарет, увидел, что вокруг нет пепельниц и спрятал сигареты. Если они заставят долго ждать, можно даже будет стряхнуть пепел на их шикарный коричневый ковер. Его вызвали через пятнадцать минут вслед за женщиной в голубом костюме. Коренастый мужчина с такими белоснежными волосами, что они казались париком, любезно пожал ему руку и сказал:

        - Пойдемте со мной, мистер Моррисон. Он повел Моррисона по коридору мимо закрытых дверей, одну из которых открыл своим ключом. Комната обставлена по-спартански: стол и два стула. В стене за столом, очевидно, проделано небольшое окошко, его закрывает короткая зеленая занавеска. На стене слева от Моррисона картина: высокий седой человек с листком бумаги в руке. Лицо его показалось Моррисону знакомым.

        - Меня зовут Вик Донатти, - сказал коренастый. - Если согласитесь пройти наш курс, я буду заниматься с вами.

        - Рад познакомиться. - Моррисону ужасно хотелось курить.

        - Садитесь.

        Донатти положил на стол заполненную машинисткой анкету и достал из ящика стола новую:

        - Вы действительно хотите бросить курить ?

        Моррисон откашлялся, положил ногу на ногу.

        - Да.

        - Подпишите вот эту бумагу. - Он протянул бланк Моррисону. Тот быстро пробежал его глазами: нажеподписавшийся обязуется не разглашать методы, и так далее.

        Моррисон нацарапал свою фамилию.

        - Отлично, - сказал Днатти. - Мы тут не занимаемся пропагандой, мистер Моррисон. Нас не интересует, почему вы хотите бросить курить. Мы люди деловые, никаких лекарств и препаратов не применяем. Не надо садиться на особую диету. А деньги заплатите, когда год не будете курить. Кстати, как дела у мистера Маккэнна ? Все в порядке ?

        - Да.

        - Прекрасно. А сейчас... несколько личных вопросов, мистер Моррисон. Ответы, естественно, останутся в тайне. Как зовут вашу жену ?

        - Люсинда Моррисон. Девичья фамилия Рэмзи.

        - Вы ее любите ?

        - Да, конечно.

        - Вы ссорились с ней ? Какое-то время жили врозь ?

        - Какое это имеет отношение к тому, что я собираюсь бросить курить ?

        - Имеет. Отвечайте на мои вопросы.

        - Ничего подобного не было. - Хотя, подумал Моррисон, в последнее время отношения между ними испортились.

        - У вас один ребенок ?

        - Да. Его зовут Элвин, он в частной школе.

        - В какой ?

        - Этого я вам не скажу, - угрюмо выдавил Моррисон.

        - Хорошо, - любезно согласился Донатти и обезоруживающе улыбнулся. - Завтра на первом сеансе курса я отвечу на все ваши вопросы. Сегодня можете курить. С завтрешнего дня вы не выкурите ни одной сигареты. Это мы вам гарантируем.

        На следующий день, ровно в три, Донатти ждал его, он пожал Моррисону руку и улыбнулся хищной улыбкой.

        - Рад, что вы пришли. Многие перспективные клиенты не приходят после первого разговора. Мне доставит большое удовольствие работать с вами. У вас есть сигареты ?

        - Да.

        - Давайте их сюда.

        Пожав плечами, Моррисон отдал Донатти пачку. В ней все равно оставалось две или три сигареты.
        Донатти положил пачку на стол и начал бить по ней кулаком. Удары громко отдавались в комнате. В конце концов стук прекратился. Донатти взял то, что осталось от пачки и выбросил в мусорную корзину.

        - Вы не представляете себе, какое я получаю удовольствие от этого все три года, что работаю здесь.

        - В вестибюле здания есть киоск, где можно купить любые сигареты, - мягко сказал Моррисон.

        - Совершенно верно. Ваш сын, Элвин Доус Моррисон, находится в Пэтерсоновской школе для умственно отсталых детей. Он родился с травмой мозга и никогда не станет нормальным. Ваша жена...

        - Как вы это узнали ? - пролаял Мориссон. - Какое вы имеете право...

        - Мы многое знаем о вас, но как я говорил, все останется в тайне.

        - Я ухожу, - с трудом сказал Моррисон и поднялся.

        - Посидите еще.

        Моррисон внимательно посмотрел на Донатти - тот был спокоен. Казалось, что происходящее даже забавляет его, и он наблюдал подобные сцены сотни раз.

        - Объясните мне, что это за курс лечения ? - спросил Моррисон.

        - Одну минутку. Подойдите, пожалуйста, сюда. - Донатти встал и отодвинул зеленую занавеску, которую Моррисон заметил еще накануне. За прямоугольным окошком - пустая комната. Правда, на полу кролик ел из миски хлебные шарики.

        - Красивый кролик, - заметил Моррисон.

        - Конечно. Понаблюдайте за ним.

        Донатти нажал кнопку - кролик прекратил есть и запрыгал как сумасшедший. Когда он касался пола, казалось, его подбрасывало еще выше, шерсть встала дыбом, глаза были дикими.

        - Прекратите ! Вы же убьете его током !

        Донатти отпустил кнопку.

        - Ну что вы, это очень слабый заряд. Посмотрите на кролика. Если бить его током, когда он ест, животное быстро свяжет эти ощущения: еда - боль. Тряхнуть его током еще несколько раз - кролик умрет от голода перед миской с едой.

        Тут Моррисона осенило - он пошел к двери.

        - Не надо, большое спасибо.

        Дверь оказалась заперта.

        - Присядьте, мистер Моррисон.

        - Отоприте дверь, или я вызову полицию быстрее, чем вы скажете слово "Курите!"

        - Сядьте. - Это было сказано жутким ледяным тоном.

        Моррисон посмотрел на Донатти, заглянул в его страшные затуманенные карие глаза и подумал: "Господи, я же заперт в комнате с психом". Никогда в жизни ему так не хотелось курить.

        - Я подробнее расскажу вам о курсе лечения, - сказал Донатти.

        - Вы не понимаете, - возразил Моррисон с деланым спокойствием. - Мне не нужен ваш курс.

        - Нет, мистер Моррисон, это вы не понимаете. У вас уже нет выбора. Я не обманул вас, когда сказал, что курс лечения уже начался. Мне казалось, вы все поняли.

        - Вы сумасшедший ?

        - Нет, я деловой человек. Курс лечения...

        - Валяйте, - бросил Моррисон. - Только поймите: как только я отсюда выйду, я куплю пять пачек сигарет и выкурю их по дороге в полицию. - Он внезапно заметил, что грызет ноготь большого пальца.

        - Как вам будет угодно. Но мне кажется, вы передумаете, когда я вам все объясню. В первый месяц наши люди будут следить за вами. Вы заметите некоторых, но не всех. За вами будут следить постоянно. Если они увидят, что вы закурили, то сообщат об этом.

        - И меня привезут сюда, и посадят вместо кролика. - Моррисон пытался говорить с сарказмом, но неожиданно ощутил дикий страх.

        - Нет, - ответил Доннати. - Вместо кролика посадят вашу жену.

        Моррисон тупо посмотрел на него.
        Донатти улыбнулся.

        - А вы будете смотреть в окошко.

        По словам Донатти, корпорацию "Бросайте курить" основал человек, изображенный на картине, который чрезвычайно успешно занимался традиционными делами своей "семьи" - игральными автоматами, подпольной лотереей, торговлей наркотиками. Морт Минелли по кличке Трехпалый был заядлым курильщиком - выкуривал по три пачки в день. Листок бумаги, который он держит в руке на картине - окончательный диагноз врача: рак легких. Морт умер в
1970 году, передав все деньги "семьи" корпорации "Бросайте курить".
        Курс лечения оказался до ужаса прост. Первое нарушение - и Синди привозят, как выразился Донатти, в "крольчатник". Второе нарушение - и там оказывается сам Моррисон. Третье - током бьют их обоих вместе. Четвертое влечет за собой более суровое наказание: в школу к Эльвину придет человек...

        - Представьте себе, - улыбаясь говорил Донатти, - как ужасно будет мальчику. Он не поймет никаких объяснений. До него только дойдет, что его больно бьют из-за того, что папа плохой. Поймите меня правильно: я уверен, этого не случится. К сорока процентам наших клиентов мы не применяем никаких дисциплинарных мер, и только десять процентов допускают три нарушения. Пятое нарушение - вас с женой в "крольчатник", вашего сына изобьют во второй раз, а жену в первый.

        Не понимая, что он делает, Моррисон бросился через стол на Донатти. Тот, хотя и сидел в ленивой, расслабленной позе, действовал с удивительной быстротой: отодвинулся вместе со стулом назад и ударил Моррисона в живот ногами.

        - Сядьте, мистер Моррисон, - благожелательно сказал он. - Поговорим как благоразумные люди.

        Когда Моррисон отдышался, он сел на стул, как и просил Донатти.

        Существует десять градаций наказаний, объяснял Донатти. Шестая, седьмая и восьмая провинность - сила тока возрастает, а избиения становятся все ужаснее. Когда Моррисон закурит в девятый раз, его сыну сломают обе руки.

        - А в десятый раз ? - пересохшими губами спросил Моррисон.

        Донатти печально покачал головой.

        - В этом случае мы сдаемся. Вы войдете в два процента клиентов, которых нам не удалось убедить. - Донатти открыл один из ящиков стола и достал "Кольт-45" с глушителем. - Но даже эти два процента никогда не закурят. Мы это гарантируем.
        - Что с тобой ? - спросила жена.

        - Вроде ничего... я бросил курить.

        - Когда ? Пять минут назад ? - засмеялась она.

        - С трех часов дня.

        - Прекрасно. Почему ты решил бросить курить ?

        - Я должен думать о тебе... и об Элвине.

        Ее глаза расширились - Дик редко говорил о сыне.

        - Я очень рада. Даже если ты снова закуришь, мы с Элвином благодарны тебе за заботу о нас.

        - Я думаю, что больше курить не буду, - сказал он и вспомнил глаза Донатти, - затуманенные глаза убийцы.

        Ночью он спал плохо, а в три часа проснулся окончательно. Ему показалось, что у него жар, так ему хотелось закурить. Он спустился в кабинет, открыл верхний ящик стола, как завороженный уставился на коробку с сигаретами и облизнул губы.
        Постоянная слежка в течение первого месяца, сказал Донатти. В течение последующих двух месяцев за ним будут следить по восемнадцать часов в сутки. Четвертый месяц (именно тогда большинство клиентов закуривают) снова двадцать четыре часа в сутки. Затем до конца года по двенадцать часов в сутки. Потом? До коца его жизни слежка будет возобновляться.
        ДО КОНЦА ЖИЗНИ...

        - Мы можем проверять вас через каждый месяц, - сказал Донатти. - Или через день. Или через два года организуем круглосуточную недельную слежку. Вы об этом знать не будете.

        Моррисон проклял себя за то, что влез в эту историю, проклял Донатти, а самые страшные проклятия слал Джимми Маккэнну. Подлец, ведь все знал ! У Моррисона задрожали руки, так хотелось схватить за горло Джимми Маккэнна.
        Моррисон взял сигарету. Что это за шорох в стенном шкафу? Конечно, показалось. А если в той комнате окажется Синди?
        Он напряженно прислушивался, все тихо. Надо только подойти к стенному шкафу и распахнуть дверцу. Ему стало очень страшно при одной мысли, что может там оказаться. Моррисон лег в постель, но сон еще долго не приходил.

        Сцены из жизни Ричарда Моррисона, октябрь - ноябрь:

        ..Моррисон встречает в баре "Джек Дэмпси" приятеля, тот предлагает ему закурить. Моррисон крепче сжимает в руке стакан.

        - Я бросил.

        Приятель смеется.

        - Больше недели не продержишься.

        ...Моррисон ждет утреннюю электричку, смотрит на молодого человека в синем костюме. Он видит его здесь почти каждое утро.

        ...Моррисон приезжает к сыну, привозит ему в подарок большой мяч, который пищит, если на него нажать. Слюнявый восторженный поцелуй Элвина почему-то не так противен, как раньше. Крепко обнимая сына, он понимает то, что Донатти и компания поняли раньше: любовь сильнее тяги к курению.

        ...И вот Моррисон застревает в туннеле, в гигантской автомобильной пробке. Темно. Рев клаксонов, вонь выхлопных газов, рычание неподвижных машин. Внезапно Моррисон открывает перчаточный ящик, видит пачку сигарет, достает одну и закуривает. Если что-то случится, Синди виновата сама, дерзко говорит он себе. Я же ее просил выкинуть все сигареты.
        Первая затяжка - он кашляет как заведенный. От второй начинают слезиться глаза. Третья - у него кружится голова, он готов потерять сознание; жуткая штука, думает он. И сразу без перехода: боже мой, что я делаю ?
        Сзади загудели клаксоны. Он гасит сигарету в пепельнице и едет домой.

        - Синди, это я, - позвал он.

        Никто не ответил.
        Зазвонил телефон. Моррисон поспешно схватил трубку:

        - Синди ? Ты где ?

        - Здравствуйте, мистер Моррисон, - раздался бодрый деловой голос Донатти. - Мне кажется, нам надо обсудить один вопрос. Вы сможете зайти к нам в пять ?

        - Моя жена у вас ?

        - Да, разумеется, - снисходительн роняет Донатти.

        - Послушайте, отпустите ее, - сбивчиво бормочет Моррисон. Это больше не повторится. Я затянулся всего три раза - это было ужасно, я не получил никакого удовольствия !

        - Жаль. Значит, я могу рассчитывать, что вы придете в пять ?


        - Мистер Донатти, к вам пришел мистер Моррисон, - сказала в селектор секретарша и кивнула Моррисону.

        - Проходите.

        Донатти ждал его в коридоре вместе с гориллообразным человеком в майке с надписью "Улыбайтесь" и револьвером в руке.

        - Послушайте, - сказал Моррисон, - мы же можем договориться. Я заплачу вам. Я...

        - Заткнись, - отрезал гориллообразный.

        - Рад вас видеть, - произнес Донатти. - Жаль, что это происходит при столь прискорбных обстоятельствах. Пройдемте со мной, будьте любезны. Сделаем все быстро. Будьте спокойны, с вашей женой ничего страшного не произойдет... в этот раз.

        Моррисон напрягся и приготовился броситься на Донатти.

        - Не вздумайте, - сказал тот обеспокоенно. - Если вы это сделаете, Костолом изобьет вас рукояткой револьвера, а жену все равно тряхнут током. Какая в этом выгода? Пойдемте.

        Моррисон вошел в комнату первым. Зеленая занавеска отодвинута - за окошечком, ошеломленно озираясь, сидит на полу Синди.

        - Синди, - жалобным голосом позвал Моррисон. - Они...

        - Она не видит и не слышит вас, - объяснил Донатти. - Это зеркальное стекло. Ладно, давайте побыстрее с этим закончим. Провинность небольшая - тридцать секунд будет достаточно. Костолом !

        Одной рукой Костолом нажал кнопку, другой дуло револьвера упер в спину Моррисона.
        В его жизни это были самые долгие тридцать секунд.
        Когда все закончилось, Донатти сказал:

        - Пойдемте со мной. Вам придется кое-что объяснить жене.

        - Как я смогу смотреть ей в глаза ? Что я ей скажу ?

        - Думаю, вас ожидает сюрприз.

        В комнате, кроме дивана, ничего не было. На нем, беспомощно всхлипывая, лежала Синди.

        - Дик, - прошептала она. Он обнял ее. - В дом пришли двое мужчин. Они завязали мне глаза, и... и... это было ужасно. Но почему ?

        - Из-за меня. Я должен тебе кое-что рассказать, Синди...

        Он закончил рассказ, помолчал и сказал:

        - Я думаю, ты меня ненавидишь.

        - Нет, Дик. Я не испытываю к ненависти. Благослови господь этих людей. Они освободили тебя.

        - Ты серьезно ?

        - Да, - сказала она и поцеловала его. - Поедем домой. Мне гораздо лучше. Не помню. когда мне было так хорошо.

        Когда через неделю зазвонил телефон и Моррисон узнал голос Донатти, он сказал:

        - Ваши люди ошиблись. Я даже в руки не брал сигарету.

        - Мы знаем. Надо обсудить кое-что. Вы можете зайти завтра вечером ? Ничего серьезного, просто для отчетности. Кстати, поздравляю с повышением по службе.

        - Откуда вы это знаете ?

        - Мы ведем учет, - небрежно бросил Донатти и повесил трубку.

        Когда они вошли в маленькую комнату, Донатти обратился к Моррисону.

        - Что вы так нервничаете? Никто вас не укусит. Подойдите сюда.

        Моррисон увидел обычные напольные весы.

        - Послушайте, я немного потолстел, но...

        - Да-да. Это происходит с семьюдесятью тремя процентами наших клиентов. Пожалуйста, встаньте на весы.

        Моррисон весил семьдесят девять килограммов.

        - Сойдите с весов. Какой у вас рост, мистер Моррисон ?

        - Метр семьдесят девять сантиметров.

        - Посмотрим. - Донатти достал из нагрудного кармана маленькую карточку, закатанную в прозрачную пластмассу. - Совсем неплохо. Ваш максимальный вес будет... (он посмотрел на карточку) восемьдесят три килограмма. Сегодня первое декабря, значит, первого числа каждого месяца жду вас на взвешивание. Не можете прийти - ничего страшного, если, конечно, заранее позвоните.

        - Что случится, если я буду весить больше восьмидесяти трех килограммов ?

        Донатти улыбнулся:

        - Кто-то из наших людей придет к вам в дом и отрежет вашей жене мизинец на правой руке. Счастливо, мистер Моррисон, можете выйти через эту дверь.

        Прошло восемь месяцев.
        Моррисон снова встречает своего приятеля в баре "Джек Дэмпси". Моррисон, как гордо говорит Синди, в своей весовой категории - он весит семьдесят пять килограммов, три раза в неделю занимается спортом и великолепно выглядит. Приятель выглядит ужасно, хуже некуда.
        Приятель:

        - Как тебе удалось бросить курить ? Я курю даже больше своей жены. - С этими словами он с настоящим отвращением тушит в пепельнице сигарету и допивает виски.

        Моррисон оценивающе смотрит на него, достает из бумажника маленькую белую визитную карточку и кладет ее на стойку.

        - Знаешь, - говорит он, - эти люди изменили мою жизнь.

        Прошел год.
        Моррисон получает по почте счет:

        К О Р П О Р А Ц И Я
        "БРОСАЙТЕ КУРИТЬ"
        237 Ист, Сорок шестая улица.
        Нью-Йорк, штат Нью-йорк 10017

        Курс лечения 2500 долларов
        Услуги специалиста
        (Виктор Донатти) 2500 долларов
        Электроэнергия 50 центов

        ВСЕГО (просим заплатить) 5000 долларов 50 центов

        - Сукины дети ! - взрывается он. - Они включили в счет электричество, которым...

        - Заплати, - говорит жена и целует его.

        Прошло еще восемь месяцев.
        Моррисон и Синди случайно встречают в театре Джимми Маккэнна с женой. Они знакомятся. Джимми выглядит так же, как и в аэропорту, если не лучше. Моррисон никогда раньше не встречался с его женой. Она красива, как бывают красивы обыкновенные женщины, когда они очень и очень счастливы.
        Моррисон пожимает ей руку. У нее странное рукопожатие. Только в середине второго действия Моррисон понимает, почему у жены Маккэнна на правой руке нет мизинца.
        ____
        
        Last-modified: Thu, 13-Feb-97 08:20:54 GMT
 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к