Библиотека / Фантастика / Зарубежные Авторы / AUАБВГ / Брэдбери Рэй : " Страшная Авария В Понедельник На Той Неделе " - читать онлайн

Сохранить .
Страшная авария в понедельник на той неделе Рэй Дуглас Брэдбери


        «Человек ввалился в заведение Хибера Финна и застыл в открытых дверях, осоловело глядя перед собой. Весь в крови, он с трудом держался на ногах и стонал так, что у собравшихся по спине побежали мурашки.
        Некоторое время слышалось только, как лопаются пузырьки пены в кружках; все лица были обращены к незнакомцу - чьи-то бледные, чьи-то румяные, чьи-то в паутине вздувшихся красных прожилок. На каждом лице дрогнуло веко.
        Мужчина стоял, шатаясь,  - глаза широко раскрыты, губы дрожат…»

        Рэй Брэдбери
        Страшная авария в понедельник на той неделе


        Ray Bradbury
        The Great Collision on Monday Last


                


* * *

        Человек ввалился в заведение Хибера Финна и застыл в открытых дверях, осоловело глядя перед собой. Весь в крови, он с трудом держался на ногах и стонал так, что у собравшихся по спине побежали мурашки.
        Некоторое время слышалось только, как лопаются пузырьки пены в кружках; все лица были обращены к незнакомцу - чьи-то бледные, чьи-то румяные, чьи-то в паутине вздувшихся красных прожилок. На каждом лице дрогнуло веко.
        Мужчина стоял, шатаясь,  - глаза широко раскрыты, губы дрожат.
        Присутствующие сжали кулаки. «Ну!  - молча кричали они.  - Давай же! Говори!»
        Незнакомец сильно подался вперед.
        - Авария!  - прошептал он.  - Авария на дороге!
        Тут колени его подогнулись, и он рухнул на пол.
        - Авария!
        Человек десять кинулись к бесчувственному телу.
        - Келли!  - Голос Хибера Финна перекрыл все остальные.  - Давай к дороге. И поосторожнее там с ранеными. Полегонечку. Джо, беги за доктором.
        - Погоди!  - раздался негромкий голос.
        Из-за отдельной стойки в темном закутке бара, где удобнее всего предаваться философским раздумьям, темноволосый мужчина щурился на толпу.
        - Доктор!  - воскликнул Хибер Финн.  - Это вы!
        Доктор и с ним еще несколько человек поспешно удалились в темноту.
        - Авария…  - Угол рта у лежавшего на полу задергался.
        - Осторожней, ребята.
        Хибер Финн и двое других уложили пострадавшего на стойку бара. Он лежал на наборном филенчатом дереве, красивый, как покойник, и в толстом зеркальном стекле двоилось отражение беды.
        На ступенях толпа замерла в смятении: казалось, океан в сумерках затопил Ирландию, и теперь они окружены со всех сторон. Огромные волны тумана скрыли луну и звезды. Моргая и чертыхаясь, люди один за другим ныряли с крыльца и пропадали в глубине.
        За их спиной, в ярко освещенном дверном проеме, остался стоять молодой мужчина. На ирландца он был не похож: волосы не рыжие, лицо не бледное, не мрачный, но и не веселый - вы могли бы принять его за американца. И не ошиблись бы. А зная это, вы бы сразу догадались, почему он ни во что не вмешивается: боится нарушить незнакомый ему сельский ритуал. С первого дня в Ирландии он не мог отделаться от чувства, что живет на сцене, где ему, не знающему роли, остается только таращиться на действующих лиц.
        - Странно,  - неуверенно возразил он,  - я не слышал шума машин.
        - Разумеется,  - чуть ли не с гордостью отвечал старик, который из-за артрита не мог продвинуться дальше первой ступеньки и топтался на ней, что-то крича в белые глубины, поглотившие его приятелей.  - Поищите на перекрестке, ребята! Там чаще всего сталкиваются!
        - Перекресток!  - Со всех сторон застучали шаги.
        - И шума аварии я тоже не слышал,  - настаивал американец.
        Старик презрительно фыркнул:
        - У нас не услышишь грохота, скрежета и лязга. Но если охота посмотреть - сходите туда. Только не бегите. Такая темень, черт ногу сломит! Еще, чего доброго, налетите сослепу на Келли - вечно он несется как очумелый. Или прямехонько на Фини наткнетесь - этот так надерется, что дороги не разбирает, куда уж там пешеходов. Фонарь есть? Он вам не поможет, а все равно возьмите. Ступайте же, слышите?
        Американец с трудом отыскал в тумане автомобиль, достал фонарик и погрузился в ночь за пивной. Он шел на стук башмаков и голоса. За сотню ярдов, в вечности, переговаривались сиплым шепотом:
        - Полегче!
        - Тьфу, пропасть…
        - Осторожно, не тряси его!
        Американца отбросило в сторону напором людей, которые внезапно вынырнули из тумана, неся над головами бесчувственное тело. Он успел различить бледное, залитое кровью лицо, потом кто-то наклонил его фонарик вниз.
        Ведомый инстинктом, катафалк устремился на желтый свет кабачка, в привычную неколебимую гавань.
        Дальше маячили тени и слышался необъяснимый стрекот.
        - Кто там?  - крикнул американец.
        - Машины несем,  - просипел кто-то.  - Авария как-никак.
        Фонарик высветил идущих. Американец вздрогнул. В следующую секунду кончилась батарейка.
        Однако он успел различить пару рослых деревенских парней, без усилия несущих под мышкой два древних черных велосипеда.
        - Как?..  - промолвил американец.
        Но парни уже прошли, унося с собой машины без передних и задних фар. Туман поглотил их. Американец стоял один на пустой дороге, держа бесполезный фонарь.
        К тому времени как он открыл дверь заведения, оба «тела» уже лежали на стойке бара.
        - Тела на стойке,  - сообщил старик, оборачиваясь к американцу.
        Толпа сгрудилась вокруг не ради выпивки, однако она не давала пройти врачу - ему пришлось бочком протискиваться от одной жертвы ночной езды без фар к другой.
        - Первый - Пэт Нолан,  - шептал старик.  - Временно не работающий. Другой - мистер Пиви из Мэйнута, торговля сигаретами и леденцами.  - Он повысил голос:  - Мертвы, доктор?
        - Нельзя чуть-чуть помолчать?  - Доктор напоминал скульптора, которому никак не удается враз завершить композицию из двух полномасштабных мраморных фигур.  - Положите одного пострадавшего на пол.
        - На пол - верная смерть,  - сказал Хибер Финн.  - Простудится как пить дать. Лучше пусть лежит здесь, где мы надышали.
        - Но,  - тихо и смущенно спросил американец,  - я в жизни не слышал о таких авариях. Вы уверены, что там не было машин? Только эти двое на велосипедах?
        - Только?!  - проорал старик.  - Да на велосипеде, если приналечь, развиваешь скорость до шестидесяти километров в час, а под горку, да на длинном спуске, все девяносто, если не девяносто пять! Вот они и неслись, без передних и задних фар…
        - Разве это не запрещено законом?
        - К чертям законы! Пусть правительство не лезет в нашу жизнь!.. Так эти двое несутся, без фар, из одного города в другой, словно за ними черти гонятся! Навстречу, но по одной стороне дороги. Нам говорят, всегда езди по другой стороне, против движения, так безопасней. Вот и глядите, что выходит из этих постановлений. Люди гибнут! Как? Не понятно, что ли? Один помнил про правило, другой - нет. Лучше б уж там, наверху, молчали! А теперь эти двое лежат рядком и вот-вот отправятся на тот свет.
        - На тот свет?  - Американец вздрогнул.
        - А вы подумайте! Два здоровенных лба мчат сломя голову, один из Килкока в Мэйнут, другой из Мэйнута в Килкок. И что между ними? Туман! Только туман отделяет их от столкновения. И когда они врезаются друг в друга на перекрестке, происходит что в кегельбане. Бах! Кегли летят! Вот и они, болезные, взлетают футов на девять, крутятся в воздухе, голова к голове, как закадычные дружки, велосипеды сцепились, словно мартовские коты. Ну и падают, ясное дело, лежат, ждут, пока за ними придет Косая.
        - Но ведь они не…
        - Думаете? В прошлом году не было в Свободной Стране ночи, чтобы хоть кто-нибудь не отдал богу душу после проклятой аварии!
        - Вы хотите сказать, более трехсот ирландских велосипедистов в год погибают от столкновений?
        - Святая правда.
        - Я никогда не езжу ночью на велосипеде.  - Хибер Финн смотрел на тело.  - Только хожу.
        - Ну так чертовы велосипедисты на тебя наезжают!  - вскричал старик.  - На колесах или пешком, все равно какой-то богом ушибленный гонит тебе навстречу. Да они переедут насмерть, «здрасьте» не скажут. О, я видел, как смелые люди гибли, оставались без рук, без ног или хуже, да еще потом год жаловались на головную боль.  - Старик дрожал, глаза его были прикрыты.  - Можно подумать, человеку не дано управлять таким сложным механизмом.
        - Триста смертей в год,  - ошалело повторил американец.
        - Это еще без «легкораненых»! Их, почитай, тыща в неделю будет. Чертыхнется, забросит велосипед в туман, оформит пенсию и доживает свой век калекой.
        - Что же мы разговариваем?  - Американец беспомощно указал на простертые тела.  - Здесь есть больница?
        - В безлунную ночь,  - продолжал Хибер Финн,  - лучше идти полями, а дороги - ну их вообще к лукавому! Только благодаря этому правилу я дожил до пятого десятка.
        - А-а…  - Один из раненых шевельнулся.
        Доктор, почувствовав, что слишком долго держит собравшихся в напряжении и они уже начали отвлекаться, вернул ситуации накал - резко выпрямился и произнес:
        - Ну!
        Все разговоры смолкли.
        - Вот у этого малого…  - врач показал,  - синяки, порезы, страшная боль в спине на ближайшие две недели. А вот у этого…  - Он состроил гримасу и уставился на второго велосипедиста - тот был бледен, черты заострились; складывалось впечатление, что пора бежать за попом.  - Сотрясение мозга.
        - Сотрясение!  - пронеслось над стойкой, и вновь наступило молчание.
        - Его можно спасти, если немедленно доставить в мэйнутскую клинику. Кто готов отвезти?
        Все как один повернулись к американцу. Тот почувствовал, как превращается из стороннего наблюдателя в главного участника ритуала, и покраснел, вспомнив, что у дверей припаркованы семнадцать велосипедов и только один автомобиль. Он торопливо кивнул.
        - Вот, ребята! Человек вызвался! Давай подымай этого малого - осторожно!  - и неси в машину нашего доброго друга!
        «Ребята» уже собрались было поднять раненого, но замерли, когда американец кашлянул. Он обвел рукой собравшихся и прижал к губам согнутую ладонь - жест в заведении весьма опасный.
        - На дорожку!
        Теперь даже более удачливый из двух, внезапно оживший, обнаружил в руке кружку. Ее вложили туда со словами:
        - Ну давай же… рассказывай…
        - …что случилось, а?
        Тело стащили со стойки, поминки временно отменили, в комнате остались только американец, врач, ожившая жертва катастрофы и двое забулдыг. Было слышно, как на улице укладывают единственного тяжелораненого в автомобиль «нашего доброго друга».
        Доктор сказал:
        - Допейте пиво, мистер…
        - Макгвайр,  - сказал американец.
        - Святые угодники, да он ирландец!
        Нет, думал американец, растерянно глядя вокруг, на живого велосипедиста, который сидел, ожидая, когда возвратятся слушатели, на залитый кровью пол, на две «машины», брошенные у двери, словно театральный реквизит, на немыслимый туман и тьму за открытой дверью, вслушиваясь в раскаты и каденции голосов, каждый из которых в точности соответствует хозяину и природе. Нет, думал американец по фамилии Макгвайр, я почти, но не совсем ирландец…
        - Доктор,  - услышал он свой голос, кладя монетки на стойку,  - часто у вас сталкиваются автомобили?
        - Только не в нашем городе!  - Доктор скорбно кивнул на восток.  - За этим езжайте в Дублин!
        Они вместе пошли к дверям. Доктор взял американца под руку, словно надеясь последним советом уберечь его от беды. Ведомый врачом, тот чувствовал, как внутри переливается крепкий портер, и старался приноравливать шаг к этому обстоятельству.
        Доктор шептал на ухо:
        - Послушайте, мистер Макгвайр, вы ведь мало водили в Ирландии? Тогда запоминайте! В таком тумане, да еще в Мэйнут, лучше ехать на полной скорости! Чтоб грохот стоял на всю округу! Почему? Пусть коровы и велосипедисты брызнут с дороги!.. Поедете медленно - задавите не один десяток, прежде чем они догадаются, что к чему. И еще: увидите машину, сразу гасите фары. Лучше и безопаснее разъехаться в темноте. Проклятые огни только слепят глаза, сколько народу из-за них гибнет, не сосчитать. Ясно? Две вещи: скорость и гасить фары, как только завидите встречного!
        В дверях американец кивнул. За его спиной более везучий участник аварии, устроившись поудобнее, смаковал портер и потихоньку, вдумчиво начинал рассказ:
        - Так вот, еду я домой, ни о чем таком не думаю, под горочку…
        Снаружи постанывал на заднем сиденье второй участник.
        Доктор давал последнее напутствие:
        - Обязательно надевайте кепку, если выходите ночью. Чтоб голова не болела, если столкнетесь с Келли, или Мораном, или еще с кем из наших лихачей. Они-то непрошибаемые с рождения, да еще накачаются в стельку. Так что для пешеходов в Ирландии тоже есть правила, и первое - быть в кепке!
        Американец непроизвольно полез под сиденье, вытащил коричневое твидовое кепи, купленное сегодня в Дублине, и надел. Взглянул на клубящийся туман. Вслушался в дорогу, тихую-тихую, но все же не такую и тихую. Он видел сотни неведомых миль, тысячи перекрестков в густом тумане, а на них - тысячи призраков в твидовых кепках и серых шарфах, летящих по воздуху, горланящих песни, распространяющих запах крепкого ирландского портера.
        Он сморгнул. Призраки исчезли. Дорога лежала пустая, тихая и зловещая.
        Глубоко вздохнув и закрыв глаза, американец по фамилий Макгвайр включил зажигание и нажал на стартер.

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к