Сохранить .
Труба Рэй Брэдбери

        Маленький убийца


        Рэй Брэдбери
        Труба




        Дождь лил весь вечер, и свет фонарей тускло пробивался сквозь его пелену. Две сестры сидели в столовой. Старшая — Джулия — вышивала скатерть; младшая — Анна — сидела у окна, неподвижно глядя на темную улицу. Она прижалась лбом к стеклу, беззвучно пошевелила губами и вдруг сказала:
        — Я никогда не думала об этом раньше.
        — О чем ты?  — спросила Джулия.
        — До меня только что дошло. Там же настоящий город под городом. Мертвый город. Там, прямо под нашими ногами.
        Джулия поджала губы и быстрее заработала иголкой.
        — Отойди-ка от окна,  — сказала она.  — Этот дождь на тебя что-то навевает.
        — Нет, правда. Ты когда-нибудь думала об этих трубах? Они же лежат под всем городом, под каждой улицей и выходят прямо в море. По ним можно ходить, не наклоняя головы,  — быстро говорила Анна, вдохновленная дождем, падавшим с черного неба, барабанившим по мостовой и исчезавшим под решетками люков на каждом перекрестке.  — А ты бы хотела жить в трубе?
        — Ну уж нет!
        — Но ведь это же так забавно! Следить за людьми сквозь щелку. Ты их видишь, а они тебя — нет. Как в детстве, когда играешь в прятки, и никто тебя не может найти. А ты все время среди них, и все видишь, знаешь все, что происходит. Вот и в трубе также. Я бы хотела…
        Джулия медленно подняла глаза от своего рукоделия.
        — Послушай, Анна, ты действительно моя сестра? Неужели нас родили одни и те же родители? Иногда, когда ты вот так говоришь, мне кажется, что мать нашла тебя под деревом, принесла домой и вырастила в горшке. А разумом ты как была, так и осталась.
        Анна не ответила, и Джулия снова принялась за работу. Минут через пять Анна сказала:
        — Ты, наверное, скажешь, что мне это приснилось. Может и так.
        Теперь промолчала Джулия.
        — Может, этот дождь меня усыпил, пока я здесь сидела и смотрела на него. Я думала о том, откуда этот дождь берется и куда исчезает через эти маленькие щелочки в решетках, и что там, глубоко внизу. И тут я увидела их… мужчину и женщину. Они там, в трубе. Прямо под дорогой.
        — И что же они там делают?  — спросила Джулия.
        — А они должны что-нибудь делать?
        — Нет, если они сумасшедшие,  — ответила Джулия.  — В этом случае они могут и ничего не делать. Залезли в трубу и пускай себе сидят.
        — Нет, они не просто залезли,  — убежденно сказала Анна. Она говорила как ясновидящая: наклонив голову в сторону и полуприкрыв глаза веками.  — Они любят друг друга.
        — Час от часу не легче. Так это любовь заставляет их ползать по канализационным трубам?
        — Нет. Они там уже много-много лет.
        — Не говори чепухи. Не могут они жить столько лет в этой трубе,  — рассердилась Джулия.
        — А разве я сказала, что они живут?  — удивленно спросила Анна.  — Нет, совсем нет. Они мертвые.
        Дождь усилился и пулеметной очередью застучал по стеклу. Капли соединялись и стекали вниз, оставляя неровные полоски.
        — О Господи,  — сказала Джулия.
        — Да, мертвые,  — повторила Анна, смущенно улыбнувшись.  — Он и она. Оба мертвые.
        Эта мысль, казалось, доставила ей какое-то умиротворение: она сделала приятное открытие и гордилась этим.
        — Он, наверное, очень одинокий человек, который никогда, нигде не путешествовал.
        — Откуда ты знаешь?
        — Он так похож на человека, который никогда не путешествовал, но очень хотел бы этого. Это видно по его глазам.
        — Так ты знаешь, как он выглядит?
        — Да. Очень больной и очень красивый. Знаешь, как болезнь делает человека красивым? Она подчеркивает тончайшие черты лица.
        — И он умер?
        — Да! Пять лет назад,  — Анна говорила медленно и распевно, в такт словам, опуская и поднимая ресницы. Казалось, она собирается рассказать длинную, одной ей известную историю, начав ее медленно, а затем все быстрее и быстрее, пока не достигнет кульминации: глаза широко раскрыты, губы дрожат. Но сейчас — медленное начало, хотя в ее голосе слышались приглушенные, нервные нотки.
        — Пять лет назад этот человек шел по улице. Он знал, что ему еще много дней придется ходить по той же самой улице. Он подошел к крышке люка, похожей на железную вафлю, заглянул туда и услышал, как внизу, под его ногами шумит подземная река, как она несется прямо к морю,  — Анна вытянула вперед правую руку.  — Он медленно наклонился, отодвинул крышку люка и увидел несущийся поток и металлические ступеньки, уходящие в него. Тогда он подумал о ком-то, кого он очень хотел любить, но не мог. И пошел вниз по ступенькам, пока не скрылся совсем…
        — А как насчет нее?  — спросила Джулия, перекусывая нитку.  — Когда она умерла?
        — Я точно не знаю. Она какая-то новенькая. Может быть, она Умерла только что… Но она мертвая. Удивительно прекрасная и мертвая!  — Анна восхитилась образом, возникшем у нее в сознании.  — Только смерть может сделать женщину действительно красивой. Вся она становится воздушной, и волосы ее тончайшими нитями развеваются в воде. Никакие школы танцев не могут придать женщине такой легкости, грациозности и изящества.  — Анна сделала рукой жест, выражавший утонченную грациозность.
        — Он ждал ее пять лет. Но до сих пор она не знала, где он. И теперь они вместе и останутся вместе навсегда… Когда пойдут дожди, они оживут. А во время засухи они будут отдыхать — лежать в укромных нишах, как японские кувшинки — старые, засохшие, но величавые в своей отрешенности.
        Джулия поднялась и зажгла еще одну лампу в углу комнаты:
        — Лучше бы ты поговорила о чем-нибудь другом.
        Анна засмеялась:
        — Но позволь мне рассказать, как это начинается, как они возвращаются к жизни. Я это так ясно представляю.  — Она прижалась к стеклу, пристально глядя на улицу, дождь и крышку люка на перекрестке.  — Вот они, там, внизу, высохшие и спокойные, а небо над ними темнеет и электризуется.  — Она откинула назад свои длинные мягкие волосы.  — Вот оно светлеет, взрывается… Капли дождя сливаются в потоки, которые несут с собой мусор, бумажки, старые листья.
        — Отойди от окна!  — сказала Джулия, но Анна, казалось, не слышала ее.
        — О, я знаю, что там внизу. Там огромная квадратная труба. Она пустует целыми неделями. Там тихо, как в могиле. Только где-то высоко наверху идут машины. И труба лежит сухая и пустая, как верблюжья кость в пустыне. Но вот капли застучали по ее днищу, как будто кто-то ранен наверху и истекает кровью. Вот раздался раскат грома! А может, это опять прогрохотали машины?
        Теперь она говорила быстрее, часто дышала, прижавшись к стеклу, как будто прошла уже изрядную долю дистанции.
        — Вода сочится узенькими змейками. Они извиваются, сливаются вместе и вот уже одна огромная плоская змея ползет по дну трубы. Эта змея втягивает в себя все потоки, которые текут с севера и с юга, с других улиц, из других труб. Она корчится и втекает в те две маленькие, сухие ниши, о которых я тебе уже говорила. Она медленно огибает тех двоих, мужчину и женщину, которые лежат, как японские кувшинки.
        Она сжала руки, переплетая пальцы в замок.
        — Оба они впитывают воду. Вот они уже пропитались водой насквозь. Вода поднимает руку женщины. Сначала кисть: чуть-чуть. Потом предплечье, и вот уже всю руку, и еще ногу. А ее волосы… — Она провела по своим волосам, спадающим на плечи.  — Ее волосы свободно всплывают и распускаются, как цветы в воде. У нее голубые глаза, но они закрыты…
        На улице стемнело. Джулия продолжала вышивать, а Анна все говорила и говорила. Она рассказывала, как поднимается вода и увлекает с собой женщину, приподнимает ее, ставит вертикально.
        — И женщина не противится, отдаваясь во власть воде. Она долго лежала без движения и теперь готова начать ту жизнь, которую подарит ей вода.
        Немного в стороне вода приподнимает и мужчину тоже. И Анна подробно рассказывает, как потоки медленно их сближают.
        — Вода открывает им глаза. Вот они уже могут видеть друг друга, но еще не видят. Они кружатся в водовороте, не касаясь друг друга.  — Анна повернула голову. Ее глаза закрыты.  — И вот их взгляды встречаются. В них вспыхивает фосфорический огонек. Они улыбаются… Они протягивают друг другу руки…
        Джулия оторвалась от вышивания и пристально посмотрела на сестру:
        — Хватит!
        — Поток заставляет их коснуться друг друга. Поток соединяет их. О, это само совершенство любви — два тела, покачиваемые водой, очищающей и освежающей. Это совсем безгрешная любовь…
        — Анна! Прекрати сейчас же!
        — Ну что ты!  — обернулась к ней Анна.  — Они же не думают ни о чем, правда? Они глубоко внизу, и им нет до нас дела.
        Положив одну руку на другую, она мягко перебирала ими. Свет уличного фонаря, падавший на ее руки, то и дело прерывался потоками дождя и создавал впечатление, что они действительно находятся в подводном мире. Между тем Анна продолжала, как бы в полусне:
        — Он, высокий и безмятежный, широко раскинул руки.  — Она жестом показала, как высок и легок он в воде.  — А она — маленькая, спокойная и какая-то расслабленная. Они мертвы, им некуда спешить, и никто не может приказывать им. Их ничто не волнует, не заботит. Они спрятались от всего мира в своей трубе. Они касаются друг друга руками, губами, а когда их выносит на перекресток труб, встречный поток тесно соединяет их… Они плывут рука к руке, покачиваясь на поверхности, и кружатся в водоворотах, неожиданно подхватывающих их.  — Она провела руками по стеклу, забрызганному дождем.  — Они плывут к морю, а позади тянутся трубы, трубы… Они плывут под всеми улицами — авеню Гриншоу, площадь Эдмунда, Вашингтон, Мотор-сити, Океан-сайд и, наконец, океан. Они проплывают под табачными лавками и пивными, под магазинами, театрами и железнодорожными станциями, под ногами у тысяч людей, которые даже не знают или не думают об этой трубе…
        Голос Анны осекся. Она помолчала и потом спокойно продолжила:
        — Но вот — день проходит, гроза уносится прочь. Дождь кончается. Сезон дождей позади.  — Она, казалось, была разочарована этим.  — Вода убегает в океан, медленно опуская мужчину и женщину на пол трубы.  — Она опустила руки на колени, не отрывая от них глаз.  — Вода уходит и забирает с собой ту жизнь, которую дала этим двоим. Они ложатся рядом — бок о бок. Где-то наверху восходит и заходит солнце, а у них — вечная ночь. Они спят в блаженной тишине. До следующего дождя.
        Ее руки лежали на коленях ладонями вверх.
        — Красивый мужчина, красивая женщина… — пробормотала она, наклонив голову и зажмурив глаза.
        Внезапно Анна выпрямилась и посмотрела на сестру.
        — Ты знаешь, кто это?  — горько улыбнувшись, спросила она.
        Джулия не ответила: бледная, с трясущимися губами, она с ужасом смотрела на сестру.
        — Мужчина — это Фрэнк, вот кто! А женщина — я!  — почти выкрикнула Анна.
        — Анна! Что ты…
        — Да, Фрэнк там!
        — Но Фрэнк пропал несколько лет назад, и уж конечно он не там, Анна!
        Теперь Анна обращалась ни к кому-то — а ко всем сразу — к Джулии, окну, стене, улице.
        — Бедный Фрэнк,  — говорила она, глотая слезы.  — Я не знаю, где он. Он не мог найти себе места в этом мире. Его мать отравила ему всю жизнь! И он увидел трубу и понял, как там хорошо и спокойно. О. бедный Фрэнк! Бедная Анна, бедная я, бедная! Джулия, ну почему я не удержала его, пока он был со мной! Почему я не вырвала его у матери?
        — Замолчи! Замолчи сейчас же, и чтобы я этого больше не слышала!
        Анна отвернулась к окну и, тихонько всхлипывая, положила руку на стекло.
        Через несколько минут она услышала, как сестра спросила:
        — Ты кончила?
        — Что?
        — Если ты кончила реветь, иди сюда и помоги мне, а то я не справлюсь до утра.
        Анна подняла голову и подсела к сестре.
        — Ну что там?
        — Здесь и вот здесь,  — показала Джулия.
        Анна взяла иглу и села поближе к окну. Сумерки сгущались. От дождя темнота стала чересчур густой, и только вспыхивавшие время от времени молнии освещали крышку люка на мостовой.
        Примерно полчаса они работали молча. Джулия почувствовала, что у нее слипаются глаза. Она сняла очки и откинулась в кресле. Буквально через тридцать секунд она открыла глаза, потому что хлопнула входная дверь и послышались чьи-то торопливо удаляющиеся шаги.
        — Кто там?  — спросила Джулия, нащупывая свои очки.  — Кто-то стучался, Анна?
        Она, наконец, надела очки и с ужасом уставилась на пустой стул, на котором только что сидела Анна.
        — Анна!  — она выскочила и бросилась в прихожую. Дверь была распахнута, и дождь злорадно стучал по полу.
        — Она просто вышла на минутку,  — дрожащим голосом сказала Джулия, близоруко вглядываясь во тьму.  — Она сейчас вернется, правда, Анна, дорогая! Ну ответь же мне, сестренка!
        Крышка люка на мостовой приподнялась и опустилась. Дождь продолжал выстукивать на ней свои ритмы.



 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к