Сохранить .
Война двух миров Игорь Алексеевич Ковриков
        Война двух миров #1
        Начинается война. Начинается нашествие космического флота Великой Прироны на Землю. Но чтобы начать вторжение, надо вернуть гениального профессора, без которого ни один боевой корабль не долетит до Земли. Для этой цели был послан командир разведки космического десанта. Но кто встретит его на Земле? И удастся ли выполнить своё задание бывалому спецназовцу?
        Война двух миров
        Игорь Ковриков
        
                
        Агенты времени
        Датчик тревоги, находящийся у меня в наручных часах, сработал в два часа ночи. Я растолкал Любу, вскочил с постели и начал одеваться.
        - Что, уже утро? - сонным голосом спросила она.
        - Тревога. Вставай быстрее.
        Она резко вскочила и бросилась к шкафу, где висел её боевой комбинезон.
        Быстро одевшись, мы начали доставать оружие.
        - Код тревоги? - спросила Люба, наверное, раздумывая, какое оружие нам понадобится.
        Я посмотрел на часы и не поверил своим глазам:
        - Красный…
        - Какой?! Не может быть, - она резко повернулась ко мне.
        - Красный, - повторил я. - Но рассуждать некогда. До встречи с объектом четыре с половиной минуты.
        - Ошибки быть не может? - не унималась она.
        - Потом разберёмся, - ответил я, открывая коробку с патронами. - Берём всё по максимуму. Захвати на всякий случай генератор энергетической защиты.
        - Ты давно его заряжал? - Люба достала плоскую коробочку, похожую на пудреницу.
        - Не помню, - честно признался я. - Проверь индикатор.
        Люба открыла маленькую крышечку на приборе и заглянула внутрь.
        - Защиты хватит на двадцать восемь секунд, да и то только на одного.
        - Возьмёшь себе. Будешь меня прикрывать в случае чего, - сказал я, одевая комбинезон.
        Боевые комбинезоны были замаскированы под обычную одежду. Например, мой комбинезон имел вид джинсовой двойки, а у Любы - элегантного брючного костюма. В случае чего они могли выдержать выстрел из дробовика, и не только. В них спокойно можно было перенести сорокаградусный мороз или тридцатиградусную жару. В комплекте к ним находились изолирующий минипротивогаз, электронная медицинская аптечка с функцией экспресс-диагностики всего организма и ещё много всяких приборов и оружия. Всё это было скрыто от посторонних глаз благодаря сложной системе разных карманов и карманчиков.
        Мы - агенты по борьбе с незаконными временнЫми перемещениями, а если говорить проще - «агенты времени». В нашу задачу входит ловить и отправлять назад тех, кто без соответствующего разрешения пользуется «временнЫми прыжками» для перехода в прошлое.
        Когда в двадцать четвёртом веке появилась технология «временнЫх прыжков», началась безудержная вакханалия. Каждый мог переместиться во времени куда пожелает. Одни делали это ради обычного любопытства, другие, следуя быстро наступившей моде на путешествия во времени. Но быстро нашлись люди, которые делали это ради наживы. Они пытались либо украсть что-нибудь в прошлом, либо изменить его себе в угоду. В правительстве быстро поняли, что в этом деле надо наводить порядок, и появилось наше агентство.
        Агенты проходили двухгодичное обучение, куда входила военная и техническая подготовка, изучение времени, в котором они будут жить, а также изучение языков и наречий народов, с которыми им придётся общаться, тесты на выносливость, рукопашный бой и многое другое. После окончания курсов агентов разбивали на пары и отправляли на дежурство в свои временнЫе отрезки.
        ВременнОй отрезок для пары агентов составлял сто лет. Нам с Любой повезло, и мы попали в двадцать первый век - время, когда научно-технический прогресс уже начинал брать своё, но ещё не убил земную экологию. Для поимки преступников мы могли свободно перемещаться во времени по своему веку. В двадцать пятом веке, откуда нас собственно и посылали, засекали «временнОй прыжок», рассчитывали конечную точку и время прибытия объекта и передавали нам эти координаты. Мы по этим координатам совершали свой прыжок, используя камеру перемещения во времени, замаскированную у нас в квартире под обычную душевую кабину, и накрывали преступников. Для связи с Базой нашего агентства использовался обыкновенный телевизор, в который была вмонтирована крошечная микросхема, позволяющая принимать и передавать радиоволны сквозь время.
        Стоит ли говорить, что временнЫе преступления после этого практически прекратились. К тому же правительство организовало легальные экскурсии в прошлое, и многие люди смогли официально удовлетворять своё любопытство. Правда, из-за этого случались казусы, например, когда экскурсии встречались нос к носу с местными жителями. Но, в конце концов, эти экскурсии стали принимать за инопланетян. Даже термин придумали - НЛО.
        Когда на Базе засекали временнОй прыжок, нам объявляли тревогу. Эксперты быстро вычисляли личности нарушителей, и в зависимости от этой тревоги присваивался цветовой код.
        Кодов было три. Самый низший - «белый». Этот код означал, что сквозь время пытаются из любопытства проникнуть студенты или другая скучающая молодёжь. Так же это могли быть авантюристы, собравшиеся в прошлое за сувенирами. В любом случае они были не опасны, никогда не оказывали сопротивления при задержании и позволяли спокойно переместить себя назад в своё время.
        Второй код был «зелёный». Тут мы имели дело уже с более серьёзной публикой: преступники, пытающиеся затеряться во времени. Некоторые из них были очень опасны, и их поведение при аресте невозможно было предугадать. Мы использовали против них весь свой арсенал, и ещё не было случая, чтобы кто-нибудь от нас скрылся. К тому же «зелёную» тревогу объявляли всё реже и реже.
        Но самый высшей степенью опасности был «красный» код. Его объявляли при попытках перемещения во времени разного рода террористов или взбесившихся военных, обладающих супероружием. Правда, «красный» код на моей памяти ни разу не объявляли. Мало того, мы знали точно, что «красный» код объявляли последний раз лет так семьдесят назад, но я даже не знал подробностей.
        - До контакта две минуты, - сказал я. - Поторопись…
        - Я готова, - ответила Люба.
        - Приготовь боевое оружие. Никаких парализаторов…
        - Уже… - Она показала мне тюбик губной помады.
        Наше оружие, как и боевые комбинезоны, тоже имело внешнюю маскировку. Например, внутри этого с виду безобидного тюбика находился электродуговой излучатель огромной мощности. Он генерировал электрическую дугу, которая поражала любую цель, обладающую хотя бы самой минимальной электропроводностью, превращая её в горстку пепла. Излучатель имел небольшую зону поражения и считался оружием ближнего боя, но при этом мог пробить любую защиту. У меня, в свою очередь, был наготове краш - пистолет под названием «молоток», замаскированный под обычный складной зонтик. При выстреле из него создавалась ударная волна, способная пробить бетонную стену толщиной в двадцать сантиметров.
        - Координаты прибытия объекта…? - спросила Люба.
        Я нажал на пульте телевизора особую кнопку, и на экране засветилась строка.
        - Москва, Парк Горького, двадцать метров от центрального входа на север. Две тысячи шестнадцатый год, десятое июня, два часа сорок две минуты тридцать пять секунд, - продиктовал я.
        Люба ввела всё это в компьютер, и сразу на табло временной камеры перемещения сверху загорелись три красных светодиода, сигнализирующие о том, что она находится в ждущем режиме и готова к работе.
        - Пора… - сказал я, и мы шагнули в душевую кабинку.
        После того, как я закрыл за нами раздвижную дверь, раздался еле слышный гул и на внутреннем табло загорелись цифры обратного отсчёта, которые стали менять друг друга: 10; 9; 8; 7….
        Другой мир, другое время, другие люди
        Планета Прирона находилась на расстоянии трёх миллиардов световых лет от Земли. Это означало, что если лететь со скоростью света, то от Земли до Прироны доберёшься только за три миллиарда лет. Таким образом, долететь до неё обычным способом было нереально. Мало того, на Земле даже не подозревали о существовании Прироны. Ни увидеть, ни даже математически рассчитать эту планету на Земле было пока невозможно.
        Но на Прироне всё было по-другому. Учёные этой высокотехнологичной цивилизации уже давно знали о существовании нашей планеты, и не только знали, а ещё и внимательно наблюдали. Неподдельный интерес приронцев к Земле объяснялся очень просто: эти две планеты являлись совершенными двойниками. Всё на них было абсолютно одинаковым, начиная от их размеров и заканчивая составом воздуха и воды. Даже бактерии были идентичными. Поэтому ничего удивительного не было, что и люди были очень похожими. И только одно было разное: абсолютно отличались друг от друга истории развития двух цивилизаций.
        На Прироне люди рано поняли вред войн и объединились в одно большое государство. Поэтому, пока люди на Земле воевали друг с другом, выясняя, кто из них имеет право владеть тем или иным кусочком планеты, приронцы тратили свою энергию и своё время на ускорение темпа развития науки и технического прогресса. Они давно уже открыли не только способы временнЫх перемещений, но и мгновенных перемещений в пространстве на большие расстояния. Их технологии пространственных перемещений позволяли им, в теории, достигнуть Земли за очень короткое время. Правда, на практике это пока не применялось, поскольку приронские учёные в один голос утверждали, что технология «пространственных гиперпрыжков» до конца не отработана, но они работали над этой проблемой, и не безрезультатно.
        Полное отсутствие войн, победа над эпидемиями и увеличение продолжительности жизни имели оборотную сторону медали: Прирона была жутко перенаселена. Попытки колонизировать другие планеты для переселения на них части населения терпели неудачи. Все ближайшие планеты были совершенно не пригодны для жизни, и изменить это приронцы никак не могли, несмотря на все свои развитые технологии.
        Поэтому взоры всемогущих правителей Прироны были направлены на дальние планеты, для колонизации которых был создан огромный военный космический флот. Корабли стояли на рейде орбиты спутника Прироны Фирра и ждали своего часа. Ждали, пока учёные найдут способ отправить их к дальним планетам пространственным гиперпрыжком. И первой в списке дальних планет, подлежащих колонизации, стояла Земля.
        Причём судьба коренных жителей Земли даже не обсуждалась. Естественно, с ними предполагалось поступить так же, как, например, с животным миром планеты Рора, где космические десантники за три дня сожгли напалмом всё, что двигалось, или так же, как с «Вечным лесом» на планете Гирот, который уничтожили кислотными бомбами за несколько часов. Звери, деревья или люди, - какая, в сущности, разница, если речь идёт о планетах, подлежащих колонизации.
        Глава военно-космического министерства штаб-генерал Диш Гирр, совершенно седой, с надменным лицом мужчина, сидел за огромным столом в своём просторном кабинете и просматривал бумаги. В основном это были счета на расходы по содержанию космической флотилии, приготовленной для вторжения. Читая очередной документ, Гирр недовольно морщился и, прежде чем подписать, неизменно тяжело вздыхал. Как дорого обходилось Прироне содержание космического флота. Давно пора было задействовать его по прямому назначению, но эти растяпы учёные не могли до конца отработать «пространственные прыжки».
        Семьдесят лет назад великий учёный профессор Кит Турр открыл закон, согласно которому любое физическое тело, находившееся в одной точке вселенной, можно было воссоздать путём проекции в другой точке за несколько секунд и на каком угодно расстоянии. Был создан прибор, который назвали «пространственной призмой». «Пространственная призма» генерировала особые спид-лучи, распространявшиеся в пространстве в миллионы раз быстрее обычных световых лучей, и с помощью них можно было воссоздать проекцию объекта на любом, даже самом большом, отдалении. Были проведены опыты сначала с неодушевлёнными предметами, а потом и с человеком. Астронавт в небольшом космическом корабле мгновенно перенёсся на расстояние в несколько сотен световых лет и вернулся назад целым и невредимым. Казалось, - ещё немного, и можно посылать в «пространственные гиперпрыжки» целые межзвёздные флотилии, но….
        Профессор Турр очень любил деньги. Ему показалось, что его талант сильно недооценён, и он потребовал увеличить гонорар за свою работу. И вот тут, то ли правительство пожадничало, то ли профессор действительно многого хотел, но работы по проекту прекратились. Профессор просто сбежал, совершив «гиперпрыжок» в неизвестном направлении, предварительно уничтожив все свои записи.
        После этого приронские учёные не продвинулись ни на шаг. Небольшие космические корабли с одним человеком переносить было можно, но отправить в пространственный прыжок огромные межзвёздные соединения, состоящие из гигантских военных линкоров, - невозможно. Штаб-генерал уже не сомневался, что решить эту проблему может только Кит Турр, который придумал и создал «пространственную призму» и который наверняка знает какой-то секрет.
        В дверь постучали, и на пороге кабинета возник адъютант.
        - Ваше превосходительство, к вам корвет-капитан Меш Нерр.
        - Проси, - бросил Гирр и отложил бумаги.
        Когда капитан Нерр протиснулся боком в дверной проём, генералу показалось, что в кабинете стало тесно. Это был громила ростом не менее двух метров и плечами борца. Совершенно лысая голова была сплошь покрыта шрамами, а сломанный нос и изуродованные рваные уши дополняли картину. Шея, казалось, начиналась за ушами и имела такую огромную толщину, что воротник кителя не сходился на кадыке, поэтому верхняя пуговица была расстегнута, что в свою очередь являлось несомненным нарушением устава. Форма спецназа космических десантников сидела как влитая и была сплошь утыкана наградными планками и шевронами, которые даются за ранения. Сам штаб-генерал был маленького роста и худощавого телосложения, и это обстоятельство в несколько раз усиливало впечатление. Когда корвет-капитан чётким строевым шагом пересёк кабинет и вплотную подошёл к столу министра, создалось ощущение, что над Диш Гирром нависла скала. Десантник отдал честь, прижав кулак правой руки к груди в области сердца, как было положено по уставу.
        - Присаживайтесь, корвет-капитан, - сказал Гирр, немного придя в себя.
        - Слушаюсь! - гаркнул Нерр голосом, похожим на рёв двигателя идущего на посадку истребителя.
        - Я прочитал ваше досье, капитан Нерр, - министр взял со стола одну из папок. - Проясните, пожалуйста, за что вы получили орден Ониксового Креста.
        - Я участвовал в высадке на планету Рора, - начал Нерр. - Сразу после приземления на нас напало большое стадо земляных ящеров. Тогда ещё никто не знал, как с ними бороться. Бой длился около получаса, и за это время мы уничтожили не меньше сотни этих бестий. Но у нас начали кончаться боеприпасы, а ящеры всё лезли и лезли. Тогда я приказал солдатам уходить, а сам остался прикрывать их отход. Оставшись один, я включил лазерный маяк, вызывая огонь артиллерии на себя. Мне повезло - я успел спрятаться в расщелине между скал, и ртутные мины не причинили мне вреда. Но когда я вылез на поверхность, то увидел живого земляного ящера. Каким-то образом он тоже не пострадал от обстрела. У меня не осталось патронов, и мне пришлось бороться с ним врукопашную. Мы долго с ним возились, но, в конце концов, мне удалось его нейтрализовать.
        - Вы убили земляного ящера голыми руками? - удивлённо спросил Диш Гирр.
        - Так точно, мой генерал!
        - Но каким образом?
        - Я сломал ему шею. Всё это есть в отчёте, господин штаб-генерал.
        - Я читал отчёт, но думал, что здесь какая-то ошибка.
        - Никакой ошибки…. Всё описано верно.
        Министр был потрясён. Взрослый земляной ящер достигал семи метров в длину от носа до кончика хвоста и весил полторы тонны. Коротенькие передние лапки его опасности не представляли, но на голове имелись острые костяные наросты, которыми он таранил своих противников, а в пасти - острейшие клыки длиной десять сантиметров. Кроме того, он был удивительно живуч и даже смертельно раненый продолжал нападать. Чтобы убить такого монстра, надо было обладать такой же, как у него, силой и ловкостью. С другой стороны, чтобы выжить при миномётном обстреле ртутными гранатами, надо было быть чудовищно везучим, а, чтобы командовать разведкой спецназа - умным и хитрым. Штаб-генерал понял, что не ошибся в выборе.
        - Корвет-капитан, вы получаете новое задание. Задание особой сложности и особой важности. Для выполнения его были отобраны несколько десятков претендентов, но в итоге выбор остановился на вас. Таким образом, вам оказано высокое доверие. Что вы на это скажите?
        - Любое задание будет выполнено! - ответил Нерр.
        - Другого ответа я от вас и не ждал, - министр пристально посмотрел в глаза спецназовцу и встретил взгляд твёрдый, как кирпичная стена. - Теперь о деле. Вы, конечно, знаете, что семьдесят лет назад группа учёных под руководством профессора Кит Турра разработала технологию «пространственных гиперпрыжков». Мы получили возможность быстро преодолевать любые расстояния во вселенной. К сожалению, работы были прекращены из-за того, что профессор был недоволен тем, что ему, по его мнению, мало платят. И он просто сбежал, совершив гиперпрыжок в неизвестном направлении. При этом он уничтожил все свои записи.
        После его бегства ученые, работающие над пространственными перемещениями, топчутся на месте. Надо признать, что, хотя Кит Турр и был жадным засранцем, но в то же время являлся настоящим гением. Работы по гиперпрыжкам без него потеряли всякий смысл, и в результате мы сейчас имеем практически то же, что имели семьдесят лет назад. Мы можем послать в гиперпрыжок только объект небольшого размера, и мало того, мы не имеем возможности послать за ним второй объект до тех пор, пока не вернётся первый. Этот феномен называется «пространственной петлёй». Другими словами, у нас нет возможности послать в гиперпрыжок ещё один космолёт до тех пор, пока профессор не возвратится обратно. Таким образом, мы были лишены даже возможности попытаться найти его.
        Меш Нерр слушал генерала, пожирая его глазами. «Этот будет рыть землю», - подумал Гирр и продолжил:
        - Но так было до недавнего времени. Всё-таки недавно учёные нашли способ отправить в «гиперпрыжок» второй космолёт такого же размера. Теперь мы имеем возможность попытаться разыскать изменника. Наши аналитики сходятся во мнении, что профессор отправился на планету Земля, потому что только эта планета имеет схожую с Прироной экологию. Это же подтверждают и компьютерные расчёты. Действительно, едва ли профессор захочет поселиться на планете, где ему придётся всю свою оставшуюся жизнь прожить в скафандре и воюя с опасными животными.
        К Земле тут же был отправлен космический зонд, который вышел на её орбиту. Через него нам удалось подключиться к их компьютерной сети. Теперь мы знаем об этой планете всё: историю, языки, на которых они говорят, и многое другое. Вам, конечно, известно, что Верховный Штаб Прироны готовит вторжение на эту планету.
        - Так точно, господин штаб-генерал! - ответил Нерр.
        - Так вот…. Мы детально изучили все эти данные и пришли к выводу, что история Земли - это история бесконечных войн. С незапамятных времён земляне делили жизненное пространство своей планеты при помощи оружия. Не было ни одного дня, чтобы на этой планете, на войне, не погибали люди. Мало того - они губили этими войнами свою флору и фауну. Весь научно-технический прогресс работал на нужды вооружения. Например, когда земляне открыли цепную реакцию деления тяжёлых ядер урана, первым, что они изобрели, была атомная бомба.
        - Дикари, - сказал Нерр презрительно.
        - Я тоже так думаю. Поэтому Правительство Прироны и Верховный штаб решили, что данная цивилизация не достойна жить на этой прекрасной планете. Они её не ценят, не понимают, какое сокровище им досталось. Их даже нельзя назвать гуманоидами. После вторжения мы переселим туда часть населения Прироны, а с жителями Земли поступим так, как они этого заслуживают.
        - Гениально, господин штаб-генерал, - воскликнул Меш Нерр. Весь его вид выражал решимость немедленно броситься в бой.
        - Но для этого надо разыскать профессора Кит Турра, поскольку только он может найти способ отправить к Земле космическую флотилию. Именно для этого я вас и вызвал. Мы отправим вас гиперпрыжком к Земле в космическом челноке. Вы будете иметь самое современное оборудование и оружие последних разработок. Задание: разыскать профессора и доставить на Прирону живым и здоровым. Вам надо иметь в виду, что он не только обладает технологией «пространственных гиперпрыжков», но может, ко всему прочему, ещё и перемещаться во времени. Поэтому он постарается затеряться на Земле, и это осложняет вашу задачу. Вам на подготовку даётся две недели. После подготовки - конечный инструктаж. По окончании задания - орден Янтарного Сердца с бронзовыми мечами, внеочередное звание «фрегат-капитан», стандартная денежная премия Верховного Штаба в десятикратном размере и годичный отпуск. Вопросы…?
        - Вопросов нет. Предатель будет доставлен. Разрешите исполнять?
        - Исполняйте.
        Корвет-капитан встал, отсалютовал военным приветствием, чётко, как на плацу, развернулся и строевым шагом вышел из кабинета.
        Земля, город Чикаго, весна 1929-ого года
        Огромный особняк в центре города имел недобрую репутацию. Глухой высокий забор из серого камня не позволял увидеть, что творилось в его дворе, а у огромных ворот, через которые то и дело въезжали и выезжали машины, постоянно торчали два огромных охранника, всем своим видом показывая, что отвечать на глупые вопросы не их специальность. Ни на воротах, ни на калитке не было никакой вывески, но все и так знали, что дом принадлежит мафии и что хозяин здесь - всесильный Аль Капоне, некоронованный криминальный король Чикаго.
        На втором этаже этого здания, в огромном роскошно обставленном кабинете, в большом удобном кресле сидел, подперев рукой голову, полноватый человек в белом костюме и задумчиво смотрел на горящие дрова в камине. Всполохи огня отражались в чёрных глазах мужчины и, освещая его лицо снизу, придавали ему демоническое выражение. Ужасный шрам на левой щеке, который блестел в красном, исходящем от пламени, свете, делал образ этого человека совсем зловещим.
        Это и был Аль Капоне - глава преступного мира Чикаго.
        Вся его поза и выражение лица говорили о глубокой задумчивости, а задуматься действительно было над чем. В городе не угасала война между ним и ирландскими бандами О’Бэниона, Доуэрти и Багса Морана. И хотя сам О’Бэнион стараниями Капоне давно отправился к праотцам, а Морран чудом избежал этой участи, когда «торпеды» (боевики) Капоне, переодевшись полицейскими, хладнокровно расстреляли семь человек из его банды, ирландцы сдаваться не собирались. Война шла уже почти пять лет с переменным успехом и унесла более пятисот жизней.
        Кроме того, в последнее время осложнились отношения с главарями итальянских мафиозных семей из других американских городов. Чувствуя, что силы Аль Капоне ослабли в войне с ирландцами, соседние кланы пытались захватить часть территории Чикаго. «Коза ностра» не прощала слабостей, особенно в отношении чикагского Дона. Дело было в том, что все главари мафии были выходцами с Сицилии, а Капоне был неаполитанец, и это обстоятельство делало его «белой вороной» среди остальных Донов.
        Неудачи преследовали Аль Капоне и в бизнесе. Самой выгодной статьёй дохода была продажа самогона. В условиях «сухого закона» бутлегерство приносило гигантскую прибыль. Самогон изготовлялся здесь же, в Чикаго, и грузовиками переправлялся в порт озера Мичиган, где грузился на пароходы и отправлялся по всей Америке. Из-за этого, кстати, и разгорелась война с ирландцами, которые изначально занимались этим делом и ни с кем не хотели его делить. Весь процесс был отлажен до мелочей. Полиция закрывала на это глаза, получая приличную мзду. Всё шло как по маслу, и вдруг две последних партии, состоявшие из шести грузовиков каждая, бесследно исчезли. То ли на них наложили свою лапу ирландцы, то ли полиция решила вспомнить о своих обязанностях, а может быть, кто-то другой вздумал нагреть руки - можно было только гадать. Однако факт остаётся фактом: двенадцать грузовиков, водители и охрана как будто испарились, не оставив после себя никаких следов. В такой ситуации отправлять следующий груз было нельзя. Надо было искать другие способы транспортировки.
        Из глубокой задумчивости Аль Капоне вывел звук открываемой двери и лёгкий шум чьих-то шагов. Хотя Дон сидел спиной к входу в кабинет, он точно знал, кто вошёл к нему. Только один человек мог осмелиться войти в эту комнату без стука.
        - Чего тебе, Джек? - спросил Дон, не отрывая взгляда от камина.
        Джек Мак Герн по прозвищу «Пулемёт» был заместителем и ближайшим помощником Капоне на протяжении всех последних лет. Хотя Джеку было всего двадцать пять лет, он считался опытным и авторитетным мафиози, и Дон часто с ним советовался. К тому же это был хладнокровный убийца, опасный, как гремучая змея. Однажды в ресторане он застрелил официанта, который его обслуживал, только за то, что тот ему не понравился. Потом, не торопясь, доел цыплёнка, встал, расплатился за ужин и спокойно ушёл. Коренастый, коротко постриженный и с колючим взглядом, он просто источал из себя угрозу.
        - Босс, к вам просится один человек, - сказал Мак Герн.
        - Если это насчёт благотворительности, то возьми у него визитку и скажи, что я вышлю им чек, - ответил Капоне даже не обернувшись, только слегка повернув голову.
        - Нет, босс. Он хочет заняться в городе бизнесом и пришёл с вами посоветоваться.
        Дон усмехнулся. Он давно уже ввёл в Чикаго поголовный рэкет и, зная это, все, кто хотел открыть своё дело, сначала шли к нему на поклон, а заодно и договориться о сумме взносов. Тех же, кто не хотел платить, рано или поздно навещали элегантно одетые молодые люди спортивного телосложения и ненавязчиво напоминали упрямцу, что за ним есть кое-какой должок, и было бы неплохо его погасить по-хорошему. В этом случае взносы были больше. А уж с совсем непонятливыми поступали жёстко. Аль Капоне не церемонился: гремели выстрелы, взрывались автомобили, похищались родственники…. Цель достигалась любыми средствами.
        - Кто он? - спросил Дон.
        - Он назвался Джоном Смитом.
        - Хм. Иметь в Америке имя Джон Смит - значит не иметь никакого….
        - Есть ещё прозвище, босс.
        - Прозвище? Он что - уголовник?
        - На уголовника он не похож. На вид - обыкновенный коммерсант.
        - Ну и какое же у него прозвище?
        - «Профессор», босс.
        - «Профессор»? Интересно, - Аль Капоне встал и перешёл за письменный стол. - Зови его. Только сначала обыщи.
        - Понял, босс, - Мак Герн быстро вышел.
        Он вернулся ровно через одну минуту, приведя с собой высокого молодого человека, одетого в шикарный дорогой костюм. Чёрные волосы и тонкая полоска усов над верхней губой были аккуратно подстрижены, как будто он только что вышел от парикмахера. В левой руке он держал саквояж, а в правой шляпу.
        Капоне посмотрел на него и увидел волевой взгляд, а также отметил уверенную манеру держаться. Дон привык, что к нему в кабинет заходят неуверенной походкой и стоят, переминаясь с ноги на ногу, избегая смотреть прямо в глаза, поэтому был слегка удивлён. На коммерсанта ты тоже не похож, - подумал Капоне.
        - Здравствуйте, мистер Смит, - широко улыбнувшись, он указал гостю на стул. - Присаживайтесь.
        - Здравствуйте, мистер Капоне. Благодарю, что вы согласились меня принять, - голос у него был низкий, чуть с хрипотцой, с еле заметным акцентом, и Дон вдруг подумал, что такие, как Смит, должны нравиться женщинам.
        Гость тем временем поставил саквояж на пол, уселся на стул и закинул ногу на ногу.
        - Так зачем вы хотели меня видеть? - спросил Капоне. - Я так понял, вы
        хотели бы открыть в городе своё дело.
        - Не совсем так. Честно говоря, я пришёл по другому вопросу. Скажем, я пришёл помочь вам решить некоторые ваши проблемы. - Смит говорил спокойно, глядя прямо в лицо Дона своими чёрными, как уголь, глазами.
        Капоне удивлённо поднял брови. Посетитель говорил не как проситель, а как человек, знающий себе цену и готовый предложить что-то действительно важное.
        - И о каких же моих проблемах идёт речь?
        - Недавно у вас пропала большая партия товара. Товар исчез во время транспортировки, и вы не знаете, что с ним стало.
        - Откуда вы об этом знаете? - Аль Капоне напрягся, и в его голосе появились стальные ноты.
        - Всё очень просто. Я сегодня сидел в баре на Мичиган-авеню. Кстати, там я попробовал ваше виски, которое продают там из-под полы. Прекрасное пойло! Так вот: за соседним со мной столиком сидели двое мужчин и бурно обсуждали эту новость. Я понял, что это были ваши люди, мистер Капоне, просто прислушался и всё узнал из их разговора.
        Дон бросил яростный взгляд на Мак Герна, стоящего за стулом, на котором сидел Джон Смит. Джек был бледнее мела, а на его скулах от бешенства ходили желваки. Он отвечал за дисциплину внутри семьи, а болтовня считалась серьёзным её нарушением и каралась очень строго.
        - Разберись, Джек… - прохрипел Капоне. Он еле владел собой.
        - Понял, босс… - по голосу было понятно, что Мак Герн просто кипит от злости.
        - Продолжайте… - проговорил Дон, обращаясь к Смиту.
        - Я хочу предложить вам, Дон Капоне, новый способ транспортировки, который гарантировано и без риска доставит ваш товар в нужное место. К тому же это очень быстро. Ваше виски попадёт туда, куда вам надо, практически мгновенно.
        - Расскажите поподробнее… - Аль Капоне ещё не остыл от гнева и поэтому не заметил, что гость назвал его «Дон», а так его называть разрешалось только членам семьи.
        - Охотно… Я - изобретатель. Не так давно я работал на одну правительственную организацию и сделал очень важное открытие. Я придумал способ перемещения предметов в пространстве. Говоря проще, ваше виски в ящиках исчезнет в одном месте и возникнет в другом, там, где вы мне укажете. Я не буду занимать ваше внимание техническими подробностями, а лучше покажу всё наглядно.
        - Вы что - Гудини? - Капоне усмехнулся.
        - Я лучше… Гудини - просто фокусник, а я - учёный.
        - Вы на самом деле профессор?
        - Да, я профессор технических наук.
        Капоне смотрел на сидящего перед ним человека и думал: «Уж не сумасшедший ли это? А может, это шарлатан или провокатор из полиции? А что, если он говорит правду? Ведь ещё совсем недавно никто даже не слышал ни об автомобилях, ни о лампочке Эдисона, ни о телефоне, а сейчас мы не можем без них представить себе нашу жизнь. Многие люди считают, что будущее за научно-техническим прогрессом, и неизвестно, что сейчас изобретают учёные в своих секретных лабораториях. Надо хорошенько проверить этого профессора».
        Дон встал и в задумчивости прошёлся по комнате. Потом подошёл к Смиту и задал ещё один вопрос:
        - Скажите, профессор, а почему вы пришли именно ко мне?
        - Начался кризис, и государство урезало финансирование моей работы до минимума. Два месяца мне не платили жалования, и мне это надоело. Я вдруг подумал, что благодаря своему изобретению смогу сам заработать много денег. Я уволился с работы и приехал в Чикаго, где меня никто не знает, а случайно услышав сегодня разговор в ресторане, сразу решил идти к вам.
        - Хорошо! Вы нам всё покажете, и после этого мы обсудим финансовую сторону дела. Но предупреждаю, профессор, если вы надумали меня одурачить…
        - У меня и в мыслях не было, мистер Капоне. Тем более, что я знал, к кому иду.
        - Когда вы сможете показать нам своё искусство?
        - Да, когда хотите. Для этого мне нужен объект, который нужно переместить, и координаты того места, куда его надо переместить.
        - Едем немедленно. Джек, вызови пару машин и возьми с собой человек пять. Поедем на наш загородный склад.
        - Понял, босс.
        - И проводи сразу профессора к машине, да смотри, чтобы он никуда не потерялся, а я спущусь через минуту.
        Когда Джек с профессором вышли, Капоне подошёл к неприметной двери в углу кабинета. Открыв её, он вошёл в маленькую комнатку, которая за ней находилась. Человек в чёрном костюме, сидевший за небольшим письменным столом, при виде Аль Капоне встал. Он был невысокого роста и имел неприметную внешность.
        - Ты всё слышал, Майк?
        Человек в чёрном костюме молча кивнул.
        - Добудь мне информацию о человеке по кличке «Профессор». И напряги также наших полицейских друзей. Я хочу знать всё…
        Майк ещё раз кивнул, не издав ни звука. После этого Капоне закрыл дверь, прошёл через кабинет и вышел из него через парадную дверь. Спустившись на первый этаж, он сразу попал на улицу.
        У подъезда его уже поджидали два автомобиля.
        Планета Прирона через две недели
        Штаб-генерал Диш Гирр вылетел с Прироны на Фирр на личном генеральском космолёте. Он любил сам пилотировать корабль, не пользуясь услугами пилотов, и поэтому сейчас сидел один за штурвалом в просторной кабине. Сначала он вывел космолёт на орбиту Прироны, а потом, когда прямо перед ним появилась огромная туша Фирра, добавил тяги двигателям и взял курс на него.
        На Фирре находилась тренировочная база космических десантников, и именно там проходил подготовку перед заданием корвет-капитан Меш Нерр. Министр решил лично проинструктировать его перед полётом.
        Подлетая к спутнику Прироны, он ещё издали увидел корабли
        космической флотилии. Сегодня утром, находясь в здании военно-космического министерства, Диш Гирр объявил её командующему, премьер-адмиралу Лин Барру, учения по боевому построению, чтобы ещё раз полюбоваться видом мощи приронского оружия.
        Подлетев ближе, когда вся флотилия оказалась в зоне видимости, он невольно засмотрелся на величественное зрелище, которое открылось его взору. Корабли были построены в боевой порядок, именно так, как им предстояло пролететь через «пространственное окно» к Земле.
        Впереди находились беспилотные разведчики. Они не имели боевого вооружения, но зато были напичканы всевозможной аппаратурой, которая должна была обнаружить противника и передать его координаты боевым кораблям. Беспилотники имели небольшой размер и обтекаемую форму, что делало их похожими на рой рассерженных серебристых пчёл.
        За разведчиками располагались истребители-штурмовики. В их задачу входило уничтожение вражеских боевых кораблей, а также систем противовоздушной и противокосмической обороны. Они были вооружены до зубов и могли летать как в космосе, так и в атмосфере любой планеты.
        Дальше шли десантные транспортники. При приближении к атакуемой планете они выстреливали из себя десантные модули, в которых находились космодесантники и наземная бронетехника. Модули имели ракетные двигатели разгона и торможения, и с их помощью достигалась высокая точность приземления в заданную точку.
        И наконец, в конце строя были построены в каре четыре космических линкора. Каждый из них был величиной со средних размеров астероид. Внутри них находились штабы, госпитали, ремонтные базы, склады и спасательные капсулы. Кроме того, в их чреве находились резервные истребители. Каждый линкор имел хорошее вооружение и практически стопроцентную защиту. Корпус был покрыт сверхпрочным металлокерамическим сплавом, а в случае необходимости вокруг корабля включалось силовое поле активной защиты. По своей сути каждый линкор являлся космическим рейдером, способным на длительные межзвездные переходы и рассчитанным на выполнение любой боевой задачи.
        Диш Гирр смотрел на эту картину и испытывал гордость за приронскую цивилизацию. Кто во всей вселенной мог противостоять этой гигантской мощи или создать что-либо подобное? На миллионы парсек вокруг не найдётся такой силы, которая смогла бы оказать достойное сопротивление приронской военной машине.
        Тем временем космолёт подлетал к Фирру. Увидев огни посадочной площадки, Гирр сбросил скорость и настроил автопилот на автоматическую посадку, после чего откинулся в кресле и расслабился.
        Внутри терминала его встречали начальник тренировочной базы, огромного роста полковник со знаками различия десантного спецназа, и два лейтенанта-инструктора.
        - Здравия желаю, ваше превосходительство, - поздоровался полковник.
        - Как долетели?
        - Спасибо, добрался без происшествий. Едем сразу на базу. По дороге расскажите, как идёт подготовка вашего подопечного.
        Диш Гирр не сказал, о ком речь, но все прекрасно поняли, кем он интересуется.
        - Так точно, господин штаб-генерал. Нас ожидает вездеход, - ответил полковник.
        На Фирре не было атмосферы, а гравитация была совершенно незначительная. Это идеально подходило для тренировки космических десантников, которые отрабатывали здесь высадки на необитаемые планеты, и поэтому именно тут для них была построена база. Дорог здесь тоже не было, и передвигаться приходилось на вездеходах.
        Кабина вездехода была герметичная, и люди внутри неё обходились без скафандров. Диш Гирр внимательно слушал доклад полковника о ходе подготовки корвет-капитана Меш Нерра к выполнению задания и смотрел на окружающий их ландшафт. Вокруг, куда ни кинь взгляд, простиралась голая пустыня. Поверхность Фирра была покрыта глиной красного цвета, поэтому казалось, что всё вокруг было кроваво-красным.
        На базе вездеход въехал в ангар, оборудованный воздушным шлюзом. Двери шлюзовой камеры закрылись за ними, и послышалось громкое шипение. Это заработали насосы, подавая в ангар воздух для дыхания. Как только давление воздуха в ангаре сравнялось с давлением в вездеходе, двери машины автоматически открылись, и на землю спустился выдвижной трап.
        Диш Гирр сошёл на землю и огляделся. Последний раз он был здесь два года назад с инспекционной проверкой, и с тех пор тут всё изменилось до неузнаваемости. Старые двухэтажные корпуса сменили огромные семиэтажные здания из стекла и бетона, появился новый тир, полоса препятствий, а немного в стороне была расположена площадка для спортивных игр. Всё это сверху было накрыто прозрачным куполом из противоударного углепластика, который защищал базу от метеоритов и космической радиации. Конечно, реконструкция учебного центра стоила очень дорого, но правительство Прироны не жалело денег на подготовку своих десантников.
        Начальник тренировочной базы провёл Диш Гирра к зданию медицинского центра, войдя в который, они поднялись на лифте на четвёртый этаж. На этом этаже находились операционные камеры и изоляторы для послеоперационной реабилитации пациентов. Здесь проводились хирургические операции на солдатах, после которых у них увеличивались выносливость и сила, а также повышался болевой порог. Кроме этого, тут проводились эксперименты по вживлению в организм инородных предметов, например, оружия или каких-нибудь приборов. На этом же этаже находился кабинет главного врача медицинского центра.
        Когда министр в сопровождении полковника вошли в кабинет, главврач поднялся и вышел из-за стола. Это был уже пожилой человек, худощавый, с седыми волосами и усталым грустным лицом. Звали его доктор Мак Оурр, и Диш Гирр уже встречался с ним во время своего прошлого приезда.
        - Здравствуйте, господин министр, - поздоровался он.
        - Здравствуйте…. У меня нет времени, поэтому перейдём сразу к делу. Вызовите сюда вашего пациента корвет-капитана Меш Нерра и расскажите о ходе его подготовки.
        - Корвет-капитана сейчас приведут, я уже отдал соответствующее распоряжение. Операция прошла успешно. По вашему указанию мы вживили ему в предплечье левой руки импульсный ударный мазер. Его луч способен пробить человека насквозь или оторвать ему голову на расстоянии до тридцати метров. Принцип его действия…
        - Не отвлекайтесь, доктор. Я знаю, что это такое, - прервал говорившего Диш Гирр. - Продолжайте, по существу.
        - Слушаюсь! Блок управления мы вживили в мозг. Теперь управлять оружием можно силой мысли. Достаточно в уме воспроизвести код, состоящий из нескольких цифр, и мазер переводится в боевое положение и готов к использованию. Остаётся навести левую руку на цель и мысленно произнести команду на выстрел. В районе поясницы мы вживили пациенту блок силовой защиты. Силовое защитное поле генерируется автоматически при угрозе жизни. В районе паха были вживлены капельницы с мышечными анаболиками. Постепенно поступая в кровь, они будут поддерживать силу и выносливость на высоком уровне, а также снимать усталость. Кроме того, воздействуя на мозг электрогипнозом, нам удалось «вставить» в его память необходимые сведения о жизни на Земле, а также научить разговаривать на нескольких земных языках.
        - Скажите, доктор, эти операции не повлияют на умственные способности или на физическое состояние корвет-капитана?
        - Ни в коем случае…. Никаких побочных эффектов в процессе реабилитации замечено не было. После операции не осталось никаких шрамов. Скажу больше: после выполнения задания мы так же аккуратно удалим из его организма все инородные предметы, и на его теле не останется никаких следов.
        В это время в дверь постучали, и в кабинет вошёл корвет-капитан Меш Нерр в сопровождении медсестры.
        - Здравия желаю, господин штаб-генерал, - поздоровался он.
        - Как вы себя чувствуете, корвет-капитан? - спросил Диш Гирр.
        - Превосходно! Скажите, господин штаб-генерал, долго я буду ещё здесь валяться? Я чувствую, что на сто двадцать процентов готов к выполнению задания.
        - Об этом мы поговорим с вами позже. А сейчас засучите, пожалуйста, левый рукав.
        Нерр засучил рукав больничной пижамы.
        - Действительно никаких следов… - осмотрев руку, сказал министр с нотками удивления в голосе.
        - Наука творит чудеса или, вернее, мы творим чудеса с помощью науки, - сказал Мак Оурр с гордостью.
        - Вы действительно кудесник, доктор. Первоклассная работа…. А сейчас, господа, прошу вас оставить нас наедине с корвет-капитаном.
        Все вышли из кабинета. То, о чём министр собирался говорить, было особо секретно и касалось только Меш Нерра и его.
        - Итак, вы полностью готовы к выполнению задания. Тренировочный цикл завершён, и послезавтра вы будете отправлены к Земле. Космический челнок, в котором вы совершите «пространственный гиперпрыжок», выйдет на её орбиту. Вы будете иметь с собой «пространственную призму», с помощью которой сможете перемещаться на любые расстояния. С её помощью с космического корабля вы попадёте на Землю. Так же у вас будет генетический поисковик, который обнаружит генетический след профессора Кит Турра и укажет вам его точное место нахождения. Скорее всего, он попытается затеряться во времени, поэтому с вами будет ещё и «временнАя призма». С помощью её вы попадёте в то время, где находится профессор, и разыщете его там. Все приборы компактны и имеют блоки питания, использующие энергию радиоактивных элементов.
        Перемещаясь во времени, вам надо соблюдать осторожность. Я уже говорил вам, что мы подключались к компьютерной сети землян. Там мы нашли упоминание о так называемом «Агентстве времени». Это спецслужба, которая занимается пресечением незаконных перемещений во времени. Она строго засекречена, поэтому мы не знаем всех её возможностей, но судя по всему, они не маленькие, и при определённых обстоятельствах «агенты времени» могут «сесть вам на хвост» или иным способом помешать выполнению задания. Исходя из этого, вам надлежит действовать быстро, и по возможности, не привлекая внимания. Но при первой же опасности не раздумывая, применяйте оружие. Земляне вряд ли смогут вам серьёзно противостоять. Вам всё ясно?
        - Так точно, господин штаб-генерал!
        - Завтра последний инструктаж с техниками. Они научат вас обращаться с приборами и выдадут дополнительное вооружение. Пожалуй, это всё. Желаю удачи.
        Штаб-генерал встал с кресла, пожал корвет-капитану руку и вышел из кабинета.
        Снова агенты времени
        Я агент времени первого класса Виктор Макаров. Сейчас я стою в камере перемещения во времени с моей напарницей Любой и готовлюсь совершить прыжок в две тысячи шестнадцатый год, чтобы пресечь попытку незаконного временнОго путешествия.
        С Любой мы работаем уже шестой год, с тех пор, как в 2435-ом году вместе окончили академию «агентов времени». На первом же занятии я заметил симпатичную стройную девчонку с короткими черными, как ночь, волосами и выразительным лицом. Я сразу решил познакомиться и, дождавшись окончания занятий, подошёл к ней.
        - Привет. Меня зовут Виктор. Я хотел бы… - начал я и тут же осёкся. На меня из-под озорной мальчишеской чёлки смотрели огромные чёрные глаза, в которых легко можно было утонуть. Я почувствовал, как мой пульс стал отдаваться в ушах, а лицо обдало жаром. Комок подкатил мне к горлу, а язык еле ворочался, и чтобы не молчать, я понёс какую-то ахинею про квантовую механику, о которой нам только что рассказывали на занятии.
        - Если ты хочешь меня куда-нибудь пригласить, то завтра в пять я свободна, - вдруг сказала она.
        Так мы начали встречаться. Отношения развивались стремительно, и скоро мы поняли, что друг без друга не можем. В конце курса мы поженились, и нас вместе послали на дежурство.
        Сегодня мы работали по «красному» коду, что подразумевало под собой наивысшую степень опасности. За пять с небольшим лет нашего дежурства мы задержали и отправили обратно более пятидесяти нарушителей, но ни по одному из них не объявляли «красную» тревогу.
        С тех пор, как все государства на Земле подписали «Берлинский договор» и открыли свои границы, воевать стало бессмысленно. Все страны постепенно расформировали свои армии, оружие большей частью уничтожили, а оставшееся сложили на склады. Терроризм тоже был изжит. Поэтому «красный» код объявлять стало не по кому, так как обычно его объявляли по террористам или военным преступникам. И хотя мы и подготовились к задержанию более серьёзно, чем обычно, я всё-таки думал, что «красный» код нам объявили по ошибке или в виде учений, чтобы мы не расслаблялись.
        …3; 2; 1; 0 - мелькнули на табло цифры, и гул прекратился. Наступила гробовая тишина. Прошло ещё несколько секунд, двери камеры раздвинулись, и мы оказались на улице. По нашей одежде бегали, затухая, красные искорки - это сгорали остатки энергии, используемой при перемещении. Вокруг была ночь, но метрах в десяти впереди горел яркий уличный фонарь, и вокруг всё было хорошо видно. Мы стояли на асфальтовой мостовой, слева от нас была металлическая ограда парка, а впереди, прямо под фонарём, находилась какая-то деревянная будка, с виду строительная бытовка.
        - Четыре секунды, - произнесла Люба.
        - Приготовься, - сказал я.
        Тот час же перед нами на некотором расстоянии возникло розовое расплывчатое свечение, похожее на утренний туман в лучах восходящего красного солнца. Свечение быстро становилось всё ярче и стремительно уменьшалось в размерах, пока не превратилось в узкую ярко-красную вертикальную полоску, поднимавшуюся от земли примерно на три метра вверх. Раздался негромкий гул и потрескивание, похожее на звук электрических разрядов, и красная полоса разделилась вдоль на две части. Они поползли в разные стороны, как будто раздвигались автоматические двери, и очень скоро образовали собой огненно-красный круг. Это было «временнОе окно», и я много раз видел, как оно открывается. Повисев ещё несколько мгновений неподвижно, «окно» вдруг поплыло в воздухе и отдалилось от нас ещё метра на два, а на его месте возникла человеческая фигура. Это был мужчина огромного роста и богатырского телосложения, совершенно лысый и одетый в чёрный комбинезон, чем-то похожий на рабочую спецовку. Он стоял, широко расставив ноги и нагнув голову, рассматривая какой-то предмет, который держал обеими руками, поднеся совсем близко к своему
широкому лицу. Я подумал, что пора бы мне уже заговорить.
        - Мы - сотрудники «Агентства времени». Вы нарушили второй параграф кодекса перемещения во времени, - сказал я громко. - В соответствии с законом, мы обязаны переместить вас обратно в своё время, где вы предстанете перед судом за это преступление. Пожалуйста, не делайте резких движений, встаньте ровно и вытяните вперёд руки.
        Гигант поднял голову и, посмотрев на нас, улыбнулся. В свете уличного фонаря я, наконец, увидел его лицо. Оно было сплошь покрыто шрамами, и от этого его улыбка казалась зловещей. Потом он снова нагнул голову и вернулся к своему занятию. Надо сказать, что он вёл себя слишком спокойно. Обычно люди, увидев нас, тут же подчинялись требованиям или пытались бежать. А этот просто не обращал на нас никакого внимания, как будто здесь никого кроме него не было. Помня о «красном» коде, я подумал, что надо соблюдать осторожность.
        - Вы меня слышите? - спросил я. - Пожалуйста, стойте спокойно, держите руки так, чтобы я их видел, и не делайте резких движений.
        Мужчина вдруг опустил руки и спрятал предмет, который он держал, в боковой карман. Он выпрямился и посмотрел на меня уже более осмысленно.
        - Не стойте у меня на пути, - голос у него был низкий, с сильным акцентом. - Вы понятия не имеете, с кем связались. Отойдите в сторону, и никто не пострадает.
        Я потерял терпение.
        - Подними руки, милейший, и всё закончится для тебя хорошо.
        - Ах, так! Ну что ж, вы сами напросились.
        Он вдруг вскинул левую руку в сторону Любы, и я увидел, как от его раскрытой ладони в разные стороны стали расходиться волны горячего воздуха, как будто волны на спокойной воде расходятся от брошенного в неё камня.
        - Защиту…! - закричал я, но Люба уже всё поняла.
        Из его раскрытой ладони вдруг вырвался поток воздуха или другого газа чёрного цвета, закрученный кольцами как смерч, и ударил в грудь моей напарнице, но, не дойдя до неё каких-то нескольких сантиметров, внезапно изменил направление и ушёл вверх. Люба пошатнулась, но удержалась на ногах. Я быстро выставил вперёд «молоток» и нажал на спуск несколько раз. «Бум - бум - бум» - грохнули выстрелы. Я увидел, как мои заряды как будто ударялись в невидимый купол перед лицом здоровяка, расплющивались на нём и стекали на землю желеобразной массой.
        - У него защита! - вновь заорал я.
        Люба ударила излучателем. Электрическая дуга синего цвета с характерным треском вырвалась из её руки и почти врезалась в грудь мужчины в чёрном комбинезоне. Но, как бы встретив на своём пути невидимую стену, отрикошетила в металлическую ограду. Прутья ограды от страшного удара изогнулись и моментально раскалились докрасна. Деревянная будка, стоявшая вплотную к ограде, сразу вспыхнула, как бумажная.
        Я вдруг увидел, как гигант направляет левую руку на меня. Уже зная, что это означает, я стремглав бросился на землю. Едва я оказался на асфальте, как чёрный вихрь пронёсся над моей головой, обдав меня ветром так, что волосы на голове зашевелились. Пройдя надо мной в каких-то нескольких сантиметрах, смерч ударил в кирпичную колонну ограды, находящуюся за моей спиной, и вокруг меня начали падать осколки кирпичей. Я перекатился в сторону, чтобы выйти из-под обстрела и, бросив «молоток», поняв, что он бесполезен, выхватил из кармана пистолет, снаряженный бронебойными патронами с урановым сердечником.
        Люба опять ударила излучателем, и всё с тем же успехом. Наше оружие не могло его достать. Я встал на одно колено, готовясь начать стрелять из пистолета, но не успел. Чёрный смерч, пробив защиту, ударил мою напарницу в грудь, оторвал её от земли, перевернул в воздухе и бросил плашмя на асфальт. «Защиты хватит только на двадцать восемь секунд» - вспомнил я Любины слова. А с учётом траты энергии на отражение выстрелов - вполовину меньше.
        - Люба-а-а! - громко закричал я и нажал на курок.
        Пистолет загрохотал в моей руке, и я увидел, как здоровяк вдруг схватился за своё правое плечо. Воспользовавшись этим, я подбежал к лежавшей на земле Любе, поднял её и быстро перенёс за выступ ограды. Она была жива, но сильно контужена. Из носа и рта шла кровь, глаза были закрыты, но пульс прощупывался. Генератор энергетической защиты всё-таки сработал, хоть и не на полную мощность, иначе при таком сильном ударе она бы погибла. Я нащупал у неё на поясе электронную аптечку первой помощи и активировал её. Аптечка автоматически проводила диагностику, вводила в организм необходимые препараты и вызывала группу технической помощи, в состав которой входил врач.
        Я выглянул из-за выступа и увидел, что гиганта уже не было, а «временнОе окно» побелело, превратившись из ярко-красной в бледно-розовую. Это значит, что оно было готово вот-вот закрыться. Я ещё раз взглянул на свою жену, вскочил и бросился бежать. «Прости меня, Люба» - подумал я и рыбкой нырнул внутрь уже закрывавшегося «временного окна».
        Профессор
        Он проснулся ночью от непонятного звука, откинул одеяло, сел в кровати и включил лампу. На ночном столике лежал серебряный браслет и издавал еле слышное попискивание. Профессор тупо уставился на него и сидел некоторое время неподвижно, пытаясь собраться с мыслями. В браслете был вмонтирован миниатюрный генетический поисковик, и то, что он ожил, означало только одно - на Земле появился ещё кто-то с планеты Прирона.
        Профессор протянул руку и взял браслет. Держа его в ладонях, он нажал особым образом на потайную пружинку. Раскрылась маленькая крышечка на верхней, самой большой пластине и обнажила миниатюрное табло. На нём горел светодиод ровным синим светом. Это означало, что гость с Прироны находится хоть и на Земле, но в другом временнОм измерении. Если бы он находился в настоящем времени, то светодиод был бы красным.
        «Ну, вот и всё, - подумал Кит Турр. - Меня наконец-то нашли. А я думал, что у меня есть ещё несколько лет в запасе».
        Профессор встал с постели и подошёл к окну. Он жил на втором этаже самого дорогого и фешенебельного отеля Чикаго. Деньги, заработанные с Аль Капоне, позволяли ему снимать здесь люксовые апартаменты. Глядя через стекло на ночную улицу, освещённую фонарями, Кит Турр вспоминал, с чего всё началось.
        А началось всё на Прироне около ста лет назад. В тот год Кит Турру исполнилось пятьдесят лет. Средняя продолжительность жизни у приронцев была около семисот лет, так что он считался ещё очень молодым человеком. Но несмотря на это он был уже знаменитым учёным и уже тогда сделал несколько научных открытий, прославивших его имя. Он рано получил профессорское звание и считался в научной среде молодым гением.
        И вот однажды его вдруг вызвали в военно-космическое министерство. Когда он явился туда ровно в назначенный час, его встретил адъютант с аксельбантами на парадном расшитым золотом мундире. Он сразу проводил профессора в кабинет к самому военному министру штаб-генералу Диш Гирру.
        Войдя в огромный кабинет, Кит Турр ожидал увидеть всесильного министра в роскошном мундире, а увидел человека, одетого в скромный серый штатский костюм. Когда министр встал из-за стола и пошёл через весь кабинет навстречу, чтобы поздороваться, профессор увидел, что это был уже немолодой человек, худощавый и роста ниже среднего. Внешний вид министра настолько резко контрастировал с обликом его адъютанта, похожего на нарядного попугая, что Кит Турр несколько растерялся.
        - Здравствуйте, профессор Турр, - сказал Диш Гирр. - Я много слышал о вас.
        - Здравствуйте, господин министр, - ответил профессор. - Надеюсь, вы слышали только хорошее.
        - Несомненно. Присаживайтесь, пожалуйста. У меня к вам есть серьёзное предложение.
        Кит Турр уселся на стул, стоявший напротив стола министра, и приготовился слушать.
        - Перейдём сразу к делу, если вы не возражаете, - начал штаб-генерал.
        - Я слушаю вас.
        - Нам нужен руководитель группы учёных, работающих над проблемой «пространственных гиперпрыжков». Как вы отнесётесь к тому, что эту должность мы предложим вам?
        Кит Турр слышал, что в военно-космическом министерстве давно велись работы по этой проблеме, но точно не знал, так как это была государственная тайна.
        - Почему вы выбрали именно меня? - спросил он.
        - Я просмотрел ваше досье. Вы умны, талантливы и амбициозны, а самое главное - молоды. Со временем, я уверен, вы станете великим учёным. Нам нужен именно такой человек. На нашей службе вы будете иметь всё, что захотите. Вы будете жить в собственном доме, у вас будет личный космолёт с пилотом и кроме того, жалование увеличится в три раза по сравнению с нынешним.
        - Материальные блага меня не интересуют. Главное - это интересная работа.
        - О, насчёт этого не беспокойтесь. У вас будет прекрасно оборудованная лаборатория и доступ к любым, даже сверхсекретным технологиям. Если вы заметите, что вам чего-то не хватает - только скажите, и вам тут же это доставят. На вас будут работать несколько заводов и научных институтов. Ну как, согласны?
        Кит Турр раздумывал всего несколько секунд.
        - Да, я согласен.
        - Ну, тогда добро пожаловать в команду, - Диш Гирр протянул ему руку. - Приступать можете хоть завтра.
        - Слушаюсь, господин штаб-генерал, - по-военному ответил Кит Турр, пожимая ладонь министра.
        С этого момента началась его работа над космической программой.
        Работа была действительно интересная. Лаборатория под его руководством занималась не только разработкой гиперпрыжков в пространстве, но и другими проблемами. В то время полным ходом шла колонизация планет, находящихся на сравнительно небольшом расстоянии от Прироны. В процессе захвата этих планет возникали всевозможные сложности, связанные, например, с встречей с агрессивным животным миром. Чтобы успешно бороться со всяким кровожадным зверьём, нужно было создать эффективное и в то же время простое оружие, желательно недорогое в изготовлении.
        Профессор с головой окунулся в работу, и результаты не заставили себя ждать. Сначала была изобретена ртутная бомба, которая должна была заменить собой обычные осколочные гранаты. При взрыве её сплав ртути, нагретый почти до температуры кипения, разбрызгивался на десятки метров, прожигая насквозь всё, на что попадал, будь то костяной панцирь или хитиновый покров животного. Потом была создана серия мини-роботов, имитирующая насекомых-мутантов. Например, кибершмель, который был внешне похож на настоящего шмеля. Им не надо было управлять. Получив задание, микрокомпьютер, находящийся в его брюшке, сам находил цель на большом расстоянии и направлял шмеля к ней. Сев на свою жертву, робот выпускал телескопический сверхпрочный бур, которым просверливал кожу или панцирь животного и впрыскивал туда быстродействующий нервнопаралитический яд.
        Или механический жук, разбрызгивающий парализующий аэрозоль, способный сбить с ног монстра весом в несколько тонн. Жуки могли передвигаться под землёй, роя себе ходы и внезапно выскакивая перед жертвой из нор, и являлись очень эффективным оружием.
        Профессор работал, как говорится, «не покладая рук», а идеи просто сыпались из него как из «рога изобилия». Однажды он работал над своим очередным изобретением. Это был излучатель, с помощью которого он ожидал добиться получения полного контроля над разумом человека или животного. Этот прибор активизировал невидимые человеческому глазу лучи, которые при определённых условиях проникали в мозг и, по мнению профессора, должны были влиять на поступки человека. Но эксперименты были неудачные. Можно было расстроить мысли или заблокировать память, но полностью завладеть сознанием пока не удавалось.
        Тогда он решил просто измерить физические величины генерируемых лучей. Проведя нужные замеры, он поразился: лучи распространялись в пространстве во много раз быстрее световых лучей. Чтобы проверить свою гипотезу, профессор провёл несколько экспериментов, которые подтвердили его предположение: скорость распространения этих лучей была в миллионы раз быстрее скорости света.
        Тут же у него родилась безумная идея. Излучение, которое он открыл, было названо «спид-лучами», и на основе их свойств Кит Турр задумал сделать прибор, который перевернёт всю науку с ног на голову, и работа закипела.
        Профессор работал по двадцать часов в сутки, почти не ел, а спал за рабочим столом. Он сильно похудел и при ходьбе шатался от усталости. На его небритом лице выступили острые скулы, а кожа висела складками. Казалось, ещё немного, и он не выдержит напряжения, но неукротимый энтузиазм и вера в свои силы поддерживали его и не давали свалиться от изнеможения.
        И вот прибор был готов. На его демонстрацию профессор пригласил штаб-генерала Диш Гирра.
        - Ну, профессор, чем вы удивите нас на этот раз? - спросил министр, входя в лабораторию в сопровождении адъютанта и нескольких штабных полковников.
        - Господин штаб-генерал, я хочу продемонстрировать вам прибор, который, по моему мнению, совершит прорыв в нашей работе над пространственными прыжками.
        Кит Турр подвёл штаб-генерала к небольшому столу, над которым светились контуры голографического экрана. Перед столом стоял полупрозрачный тент сферической формы высотой примерно в три метра. К нему с разных сторон были подведены различные кабели и шланги, а внутри шевелились клубы белого дыма или пара. Тут же суетились два техника в синих комбинезонах, делая какие-то замеры и проверяя крепления проводов.
        - Присаживайтесь, пожалуйста, в это кресло, господин министр. Сейчас я вам постараюсь в общих чертах объяснить принцип действия этого устройства.
        Диш Гирр сел в кресло, за которым стояло несколько лаборантов.
        - Только постарайтесь, если можно, покороче…. У меня, как всегда, очень мало времени, - сказал Диш Гирр, глядя на часы.
        - Я буду максимально краток. Итак, под этим тентом находится экспериментальный образец установки, которая работает, используя «спид-лучи», открытые в нашей лаборатории, - профессор намеренно не сказал «открытых мною», тем самым подчёркивая участие в открытии всех работников лаборатории. - Сейчас я открою вам тент, чтобы вы осмотрели её.
        - Это совсем не обязательно. Рассказывайте дальше.
        - Тент защищает окружающих от вредного воздействия излучения. Внутри тента вы не видите ничего, кроме клубов пара. Это пары жидкого азота, который мы используем для охлаждения.
        - Ближе к делу, профессор, прошу вас, - министр, как всегда, очень торопился. - Расскажите же, наконец, что это за прибор.
        - Это телескоп, с помощью которого можно увидеть практически любую планету во вселенной. Нужно только знать её координаты.
        Диш Гирр сделал изумлённое лицо и некоторое время молчал, наверное, пытаясь осмыслить услышанное.
        - Вы хотите сказать, что мы сможем увидеть объект, находящийся от нас даже на расстоянии в несколько миллиардов световых лет сразу, как только наведём на него ваш телескоп?
        - Совершенно верно. Дело всё в том, что в отличие от световых и радио - волн «спид-излучение» распространяется в пространстве почти мгновенно и поэтому в один миг может достигнуть даже самого отдалённого от нас небесного тела.
        - Вы можете это продемонстрировать? - с интересом в голосе спросил Диш Гирр.
        - Конечно! Я вас для этого и пригласил, - сказал профессор и уселся за клавиатуру перед голографическим экраном. - Какую планету вы хотели бы увидеть, господин министр?
        - Планету Земля. Расстояние - около трёх миллиардов световых лет.
        Кит Турр пробежался пальцами по клавиатуре, вводя название планеты в компьютер, чтобы узнать её точные координаты. Когда через несколько секунд данные были получены, он ввёл их в поисковую систему телескопа и включил «спид-излучение». Потом он откинулся на спинку кресла и, заложив руки за голову, посмотрел на Диш Гирра. Профессору была интересна его реакция. Он ожидал увидеть восхищение, удивление или что-то в этом роде, но…. Не увидел ничего. Никакой реакции. Генерал сидел с совершенно спокойным лицом и сосредоточенно смотрел на экран. Это несколько озадачило Кит Турра, и он, в свою очередь, посмотрел туда же.
        То, что он увидел, поразило его. Над столом висело голографическое изображение удивительно красивой планеты, выглядевшей как оазис жизни в бескрайних просторах космоса. Она была преимущественно синего цвета, что указывало на огромное количество воды, и лишь малая часть была покрыта жёлто-бурыми кусочками суши. В некоторых местах были видны скопления облаков, значит, Земля хорошо прогревается и поэтому там почти наверняка есть жизнь. Рядом с ней находилась совсем маленькая планета серого цвета, наверное, спутник, и Кит Турр вдруг подумал, что Земля очень похожа на Прирону с её спутником Фирром. Он скользнул взглядом в правый нижний угол экрана, где высвечивались габариты и результаты спектрального анализа, и удивился ещё больше: размеры Земли и Прироны были одинаковы, а результаты анализа говорили, что на Земле присутствовала белковая форма жизни. Это означало, что эти две планеты были похожи друг на друга, как две капли воды. Очертания материков, конечно, отличались, но в остальном они были стопроцентными близнецами.
        - Профессор, вы можете увеличить картинку? - вдруг произнёс генерал, чем вывел Кит Турра из задумчивости.
        - Конечно, - ответил он и стал водить пальцами по клавиатуре.
        Планета стала стремительно приближаться. Всё ближе и ближе, и вот на экране возник один из материков. Он в свою очередь быстро расширился до таких размеров, что скоро стали видны леса и реки, а потом вдруг показался большой город.
        - Хватит, профессор. Оставьте так, - поднял руку Диш Гирр.
        Они оба некоторое время смотрели на представший перед ними вид. Как заворожённые рассматривали они незнакомый город, находящийся от них за несколько миллиардов световых лет. Видны были высокие дома, площади и улицы и даже, как по этим улицам ездили машины. В лаборатории воцарилась мёртвая тишина. Все, кто там находился, смотрели на голографию далёкой планеты и уже забыли, что собрались здесь в конечном итоге не для этого, а ради испытания новейшего телескопа.
        Диш Гирр первым пришёл в себя.
        - Гениально, профессор! - воскликнул он. - Теперь мы сможем рассматривать далёкие миры, прежде чем отправиться туда. Расскажите, кстати, каким образом этот прибор повлияет на вашу дальнейшую работу над проблемой «пространственного гиперпрыжка».
        - Охотно. Всё дело в замечательных свойствах «спид - излучения». Не буду утомлять вас научными объяснениями, а просто скажу кратко: я разработал теорию, где предполагаю, что с помощью этих лучей можно не только мгновенно увидеть самые отдалённые уголки космоса, но и мгновенно переместить туда любое физическое тело, например, космический корабль. Надо произвести кое-какие расчёты, и можно смело начинать опыты.
        - Я всегда считал вас великим учёным. Ну что ж - работайте, - министр поднялся с кресла и пошёл к выходу, сопровождаемый своей свитой.
        Кит Турр тоже встал, чтобы проводить высокого гостя.
        - Кстати, профессор, - штаб-генерал неожиданно обернулся. - Не хотели бы вы посмотреть вооружение, изобретённое вами, так сказать, в действии? Я завтра вылетаю на планету Моор, где мы проводим колонизацию, и могу взять вас с собой. Думаю, экскурсия будет для вас очень интересной. К тому же я бы хотел с вами как с учёным проконсультироваться по поводу необъяснимого феномена с животным миром на этой планете.
        - С удовольствием помогу вам по мере своих сил, господин штаб-генерал.
        - Тогда я пришлю за вами штабной космолёт. Будьте готовы к полудню. До свидания.
        - До завтра, господин министр, - сказал профессор, чуть наклонив голову вперёд.
        Профессор. Планета Моор
        Кит Турр сидел в удобном анатомическом кресле и смотрел в иллюминатор. Напротив него, в таком же кресле, расположился штаб-генерал Диш Гирр и рассказывал профессору о ходе колонизации и о трудностях, с которыми пришлось здесь столкнуться. В салоне находились ещё адъютант и два гвардейца из личной охраны министра. Все были в облегчённых штурмовых комбинезонах и бронежилетах, а рядом лежали защитные шлемофоны. Штабной космолёт, на котором они прибыли на Моор, мог летать в атмосфере планеты с таким же успехом, как и в открытом космосе, и сейчас они зависли над землёй на стометровой высоте.
        Внизу, насколько хватало взгляда, простирались непроходимые джунгли. Изумрудный лес раскинулся до горизонта и выглядел очень красиво. Он был похож на безбрежный зелёный океан, воды которого переливаются в лучах яркого Солнца. Но на фоне этой красоты то тут, то там чернели пятна выжженной земли, оставшиеся после применения кислотных бомб. Они резко бросались в глаза и смотрелись уродливо на фоне зелёных зарослей.
        - Первая группа исследователей прибыла сюда два месяца назад, - начал Диш Гирр. - Поначалу всё шло хорошо. Они разбили временный лагерь, взяли пробы грунта и воды, провели тесты на наличие болезнетворных бактерий, ну и так далее. Всё было даже лучше, чем мы ожидали: окружающая среда позволяет обходиться даже без скафандра, а воздух, хоть и немного разряженный, всё-таки вполне пригоден для дыхания, даже без кислородной маски.
        Министр по-хозяйски развалился в кресле и, рассказывая, рассеяно смотрел куда-то в иллюминатор, мимо профессора. Казалось, он думал о чём-то своём.
        - Трудности начались позже, когда началось строительство колонии, - продолжал генерал. - Десантники начали вырубать лес вокруг лагеря, и вдруг оказалось, что он кишит всевозможными опасными животными. Люди стали подвергаться нападениям. Сначала погиб один человек, укушенный ядовитой змеёй, потом второй был разорван гигантскими ящерицами, а дальше животные начали нападать на нашу колонию целыми стадами. Мы успели построить заградительные укрепления, и сейчас космические десантники держат круговую оборону. Более того, мы заметили, что звери собираются большими группами именно перед нападением на нас, как будто специально готовясь к атаке. Мы начали отслеживать скопления животных заранее со спутников и уничтожать их с воздуха, выжигая кислотными бомбами целые участки леса. Тогда они изменили свою тактику: теперь звери подходят к колонии поодиночке и собираются в стаю прямо перед заграждением. Создаётся такое впечатление, что ими кто-то руководит. Мы не можем понять природу этого явления, и я хотел бы услышать ваше мнение о нём.
        - Очень интересно, господин министр. Получается, что звери ведут себя как разумные существа, - Кит Турр ненадолго задумался. - Сейчас я не могу сказать ничего определённого. Мне надо изучить вопрос более тщательно.
        - Изучайте, - генерал подался вперёд. - Для нас это очень важно. Надо выяснить, как, чёрт возьми, неразумные твари организуются против нас и откуда у них взялась эта агрессия.
        - Мне понадобится медицинское оборудование и пару особей здешней фауны. Для начала изучим их мозг, проверим рефлексы.
        - Всё, что вам необходимо, здесь есть. Современная медицинская лаборатория к вашим услугам. Есть также два врача вам в помощь. А животных вам доставят сегодня же.
        Министр обернулся к адъютанту:
        - Летим на базу.
        Через пять минут космолёт уже приземлился посреди лагеря космических десантников.
        Спустившись по трапу, Кит Турр огляделся и сразу подумал, что генерал явно поскромничал, говоря, что здесь успели возвести только укрепления. Это был настоящий город, в котором имелось всё: огромный аэродром, казармы, гаражи, технические корпуса и даже ядерный реактор. Весь лагерь по периметру был обнесён металлопластиковой стеной высотой в три метра, на которой были установлены локаторы и антенны сканирования местности, а также пулемёты и миномёты. Всё это профессор увидел, когда их везли на вездеходе через всю базу. Он спросил командира базы, коренастого полковника с обветренным лицом, встречавшего их, зачем повсюду стоят зенитные пулемёты и орудия.
        - Мы пережили нападение летающих ящеров и хищных птиц огромного размера. Несколько наших людей погибло, - ответил полковник.
        - Значит, они уже летают, - сказал Диш Гирр. - Интересно, что они умеют ещё.
        Между тем вездеход довёз их до штабного корпуса.
        - А теперь, полковник, докладывайте подробно, что у вас здесь происходит, - мрачно бросил министр, когда они вошли в здание.
        - Нападения продолжались непрерывно весь последний месяц, - начал командир базы. - Причём каждый раз животных становилось всё больше и больше. Мало того, появились более крупные особи, чем раньше, и при их нападениях мы включаем силовое защитное поле на полную мощность. Из-за этого нам не хватает энергии, чтобы охватить весь периметр, и этим тварям несколько раз удалось прорваться. К тому же, у меня создалось впечатление, что животные приспосабливаются к войне с нами. Например, появились гигантские кузнечики величиной с медведя, способные перепрыгнуть стену; или, как мы их назвали, «розовые черви», роющие подкопы под базой и выпрыгивающие из земли. А недавно на нас напали летающие рептилии. Их челюсти способны перекусить человека пополам. Конечно, мы прекрасно вооружены и убиваем их сотнями, но их слишком много, поэтому мы несём потери. Сейчас у нас затишье - уже три дня не было не одного нападения.
        - А почему, как вы думаете? - спросил Кит Турр.
        - Откуда мне знать? - ответил полковник. - Я вижу только одно: за последние три дня не только не было не одного нападения, но ещё и системы слежения не фиксируют никакой активности животных в радиусе до двух тысяч километров. Этого ни разу не было, и конечно мне это подозрительно. Причины могут быть самые разные. Возможно, они просто устали.
        - Едва ли, - сказал Диш Гирр. - Скорее всего, они готовят нам какой-то сюрприз. Профессор, немедленно начинайте свои исследования. Может так получиться, что времени у нас осталось очень мало. Я сейчас же распоряжусь, чтобы вам доставили подопытных животных.
        - Пусть меня проводят в лабораторию, - кивнул профессор.
        Лаборатория находилась в подвале научно-технического корпуса, до которого профессора подвезли на вездеходе. Кит Турр, спустившись туда, сразу попал в дезинфекционную камеру. Пройдя дезинфекцию, профессор надел белый халат и прошёл по коридору в операционную. Там его поджидали два врача, которые должны были помочь ему в исследованиях. Он поздоровался с ними и огляделся.
        Сразу было видно, что лаборатория была оснащена самым передовым оборудованием. Там же стояли две огромные клетки с животными. В одной находился саблезубый леопард величиной с корову. Шерсть его стояла дыбом, пасть была открыта, и он постоянно угрожающе рычал. Его клыки были никак не меньше двадцати сантиметров, а глаза злобно горели рубиновым цветом. В другой клетке сидела гигантская ящерица. Она была просто огромна - не менее пяти метров в длину. Её тело зелёного цвета бугрилось мышцами, лапы заканчивались тремя пальцами, на которых были острые, как ножи, десятисантиметровые когти, а на длинном хвосте имелись плоские широкие костяные пластины, расположенные друг за другом, образуя своеобразную пилу.
        Ящерица свернулась клубком и положила свою змеиную голову себе на спину. Глаза были закрыты, и было очень похоже, что она спала. Но как только профессор попытался к ней приблизиться, она неожиданно открыла глаза и, бросившись в его сторону, вцепилась зубами в прутья клетки. Вся клетка заходила ходуном и, как показалось, еле выдержала удар.
        - Осторожней, профессор! - закричал один из врачей. - У этой твари ядовитые зубы и, если она вас ими достанет, мы с вами не скоро встретимся.
        - Прелестные создания, - сказал Кит Турр. - Ну что ж, начнем, пожалуй. Для начала проведём лучевое сканирование мозга. Приготовьте аппарат.
        Он любил такие минуты, когда начиналась работа над какой-нибудь неразрешимой проблемой. Его мозг начинал вкалывать на полную катушку, и профессор забывал обо всём на свете, а также не замечал, что творится вокруг. Все мысли и чувства были направлены на достижение результата, и ни на что другое.
        Сканирование мозга обеих особей провели быстро, но результат был предсказуем: обычные мозги обычных животных с примитивными рефлексами. Ничего странного замечено не было.
        - Ну что ж, готовьте пациентов к операции, - сказал профессор. - Будем копаться у них в голове. Кстати, кто-нибудь из вас делал трепанацию черепа?
        - Профессор, мы - военные хирурги, - сказал тот, что постарше. - За свою карьеру мы сделали сотни таких операций, как в стационаре, так и в полевых условиях.
        - Отлично. Тогда операцию будете проводить вы, а я буду вам ассистировать.
        Животных усыпили и положили на операционный стол.
        - Что скажете, доктор? - спросил профессор через несколько часов, когда обе операции были закончены.
        - Ничего интересного я там не увидел, - ответил хирург, умывая руки. - Нормальный мозг нормального размера без признаков патологий. Вам надо искать загадку в другом месте.
        - Я тоже так думаю. Пойду, расскажу об этом штаб-генералу.
        Диш Гирр выслушал профессора спокойно, не перебивая, а потом спросил:
        - Скажите, профессор, может, у вас есть какие-нибудь свои соображения на этот счёт?
        - Есть только одна гипотеза. Разрешите…?
        - Конечно. Выкладывайте.
        - Я долго наблюдал за разными планетами и сделал вывод, что многие из них наделены возможностью защищаться от внешнего воздействия. Например, если какая-либо из планет находится в зоне метеоритных дождей, она со временем создаёт себе атмосферу определённой плотности, необходимой для того, чтобы метеориты в ней полностью сгорали. Или планета, находящаяся в зоне ядовитой туманности, может создать себе атмосферу, предохраняющую её от отравленных газов. Также планеты имеют возможность восстанавливать свою разрушенную экологию. Вы в этом сами смогли убедиться на примере планеты Гирот, где сожгли враждебный «Вечный лес» кислотными бомбами. Кислотные бомбы прожигают почву на метровую глубину, и после этого там уже ничего не может расти. Но, однако, через некоторое время, уже после того, как мы оттуда улетели, убедившись в том, что жить на Гироте всё равно нельзя, там начали расти деревья.
        - Вы хотите сказать, что любая планета наделена разумом, - задумчиво произнёс министр.
        - Именно. Вы говорили, что проблемы здесь начались после того, как десантники начали вырубать лес, чтобы построить колонию. Этот лес стоял здесь, может быть, миллионы лет, и конечно, планета начала защищать свою флору от нас с помощью диких зверей.
        - Ерунда! Вы несёте чушь, - штаб-генерал мог быть по-военному резок или даже груб. - Любая планета - это просто кусок камня, плавающий в космосе, и не может обладать интеллектом. Завтра вам доставят ещё двух животных, и вы очень постараетесь что-нибудь найти в этот раз. Помните, профессор, что я к вам очень хорошо отношусь и что именно я рекомендовал вас на эту должность, так что постарайтесь меня не разочаровывать.
        Спорить было бесполезно, и Кит Турр не собирался этого делать.
        - Так точно, господин штаб-генерал, - вместо этого сказал он и вышел из кабинета.
        На следующий день на базе царило тревожное затишье. Десантники и гвардейцы ходили с мрачными лицами и почти не разговаривали друг с другом, а уж обычных армейских шуток и вовсе не было слышно. Все понимали, что четырёхдневное затишье - это не к добру. Предчувствие чего-то недоброго повисло в воздухе. Даже в бою было легче, потому что там было всё понятно: вот враг, и в него надо стрелять. Ожидание же изматывало, нервировало и проникало в душу липким страхом. На всей базе стояла удручающая тишина, прерываемая только звуком идущих на посадку или взлетающих истребителей.
        Диш Гирр был мрачнее грозовой тучи, и все старались лишний раз не попадаться ему на глаза. Какой-то капрал имел неосторожность, проходя мимо, поздно отдать ему честь, и штаб-генерал орал на него минут пять без остановки, так что слышно было всей базе. Вдоволь накричавшись и таким образом сняв напряжение, он поехал в медицинскую лабораторию искать профессора.
        Кит Турр как раз находился в операционной и готовил инструмент к операции.
        - Профессор, вы получили оружие? - спросил министр, входя в операционную.
        - Нет, господин штаб-генерал.
        - Немедленно идите на склад и получите. Наденьте также бронежилет.
        - Что-нибудь случилось?
        - Пока нет, но у меня плохое предчувствие. В лесу нет ни одного зверя, и даже птицы не поют. С воздуха и из космоса животных тоже не видно, и это странно. Вам даже не могут поймать материал для исследования.
        Тут вдруг, как будто отвечая на слова штаб-генерала, раскрылись автоматические двери, и на пороге возник гвардейский лейтенант-техник.
        - Ваше превосходительство, генетический материал по вашему приказу доставлен.
        - Наконец-то! - воскликнул Диш Гирр. - Давайте его сюда.
        Два капрала вкатили в комнату большую клетку, накрытую матерчатым чехлом.
        - Ну, давайте открывайте быстрее. Посмотрим, что вы нам доставили, - генерал не мог скрыть нетерпения.
        Чехол упал на пол, и Кит Турр увидел существо около полутора метров роста, стоящее на двух ногах, поросшее шерстью и с крупной головой. Руки имели по пять пальцев, и ими он держался за прутья клетки. Широкий лоб, приплюснутый нос и чуть раскосые голубые глаза, которыми он испуганно смотрел прямо на профессора. Весь вид существа вызывал чувства жалости и сочувствия.
        - Это же… человек, - потрясённо сказал Кит Турр.
        - Всего лишь человекообразная обезьяна, - сказал министр. - Покопайтесь у неё в мозгах, профессор, и узнайте все, что нам надо.
        - Но я… не могу.
        - Что это за слабость, профессор! - почти закричал генерал. - У меня нет времени вас уговаривать. Сделайте то, о чём я вас прошу, и больше ни о чём не думайте. Сейчас я пришлю вам ваших ассистентов.
        С этими словами он выбежал из лаборатории. Солдаты тоже ушли, и профессор остался один.
        «Это же человек. Это точно человек, а никакая не обезьяна, - думал профессор, глядя на клетку, - Я что, должен резать человека?»
        Он сидел на стуле и смотрел на существо в клетке, а из клетки на него смотрели голубые, как небо, глаза.
        Вдруг существо издало непонятный скулящий звук.
        - Кив-ва. Кив-ва.
        - Ты что, со мной говоришь? - вслух спросил Кит Турр.
        - Кив-ва, - повторило существо.
        Профессор метнулся в соседнюю комнату. Там лежал его саквояж, в котором были разнообразные приборы и устройства. Среди этих приборов лежал электронный словарь, автоматически переводивший любой язык на приронский. Это устройство он изобрёл давно, но за ненадобностью его не стали вводить в производство, и он так и остался в единственном экземпляре.
        Профессор быстро достал словарь, который был размером с портсигар, установил его на стуле, придвинул стул поближе к клетке и включил прибор.
        - Говори, - сказал он. - Говори!
        - Кив-ва, кив-ва. - сказало существо.
        - Помоги мне, - перевёл словарь.
        - Ты просишь меня о помощи? - растерянно спросил профессор.
        - Кив-ва, - проскулило существо.
        - Спаси меня, - сказал словарь.
        Профессор был потрясён. Он сидел и смотрел на животного в клетке, потеряв на время дар речи. Именно в этот момент он окончательно понял, что никогда не сможет причинить боль этому существу.
        - Даю слово, я спасу тебя, - сказал профессор, подойдя вплотную к клетке и посмотрев прямо в голубые глаза животного.
        В это время двери отворились и в лабораторию вошли оба хирурга.
        - Ну что, профессор, - спросил старший. - Когда начинаем?
        И вдруг с улицы послышался вой сирены.
        Профессор. Планета Моор (продолжение)
        - Тревога, профессор! - крикнул старший. - Скорей на улицу…
        Кит Турр выскочил из лаборатории и побежал вверх по лестнице вслед за докторами.
        На улице царил хаос. Мимо него пробежала группа десантников, на ходу заряжая оружие; в другую сторону, навстречу им, подняв столб пыли, пронёсся боевой робот на гусеничном ходу, ощетинившись стволами и ракетами; сирена выла, не переставая, а с разных сторон уже начали раздаваться первые выстрелы. Очень низко, на бреющем полёте, над ним пролетел истребитель, от чего у профессора заложило уши, и он на короткое время потерял слух. В суматохе он потерял из вида обеих врачей и понял, что заблудился.
        Профессор побежал в сторону штаба надеясь найти Диш Гирра. Забежав за угол здания, он увидел гвардейца в бронекомбинезоне и шлемофоне, с ног до головы увешанного коробками с патронами. В руках у него был ручной пулемет, из которого солдат палил в небо длинными очередями. Профессор посмотрел в ту сторону, куда стрелял гвардеец и обомлел: в небе прямо над ними кружила стая огромных чёрных птиц. Пока они не нападали, а просто кружили в воздухе, опускаясь всё ниже и ниже. Когда пули попадали в одну из них, она сначала заваливалась на бок, а потом падала на землю с мерзким гортанным криком. Одна из этих тварей упала прямо к ногам профессора, и он смог хорошенько её рассмотреть. Птица была величиной с огромную собаку, а на голове у неё имелся костяной гребень, который начинался между выпуклых глаз и кончался на спине между крыльями. Из огромного клюва торчали острые кривые зубы, а на лапах были такие же кривые и длинные когти. Вся грудь у неё была разворочена разрывной пулей, но она продолжала извиваться и бить крыльями о землю, поражая своей живучестью.
        Вдруг над головой раздался резкий свист, и профессор поднял голову. В небе пронеслась ракета «земля - воздух», врезалась в стаю птиц и разорвалась с громким хлопком. На землю с глухим стуком упало не менее полусотни этих бестий, а разлетевшиеся перья на какое-то время заслонили собой Солнце.
        Он побежал дальше, перепрыгивая через лежащих на земле птиц, бившихся в судорогах. До штаба оставалось каких-то двести метров, когда земля под ногами сначала неожиданно задрожала, а потом прямо перед ним вздыбилась с оглушительным грохотом. Профессора сбило с ног, а из образовавшейся на дороге дыры вверх взметнулось толстое тело красноватого цвета. «Розовый червь», весь покрытый вонючей блестящей слизью, наполовину вылез из земли, встал столбом высотой метров пять, изогнулся и замер, закрыв собой небо и повернув вниз свою мерзкую
        морду. Профессор увидел черные, широко посаженные фасеточные глаза, смотревшие сверху прямо на него, и открытый зубастый рот. Видно было, что монстр приготовился к прыжку, и профессор попрощался с жизнью.
        Вдруг в голову червя сбоку ударил луч мазера, и она взорвалась, разлетевшись в разные стороны мелкими клочьями. Тело червя повалилось на землю, а профессора с ног до головы забрызгало розовой кровью, липкой, как обойный клей. Кит Турр обернулся и увидел метрах в пятнадцати от себя космического десантника в штурмовом комбинезоне и с похожим на брандспойт полевым мазером в руках.
        - Вы в порядке, профессор? - спросил он.
        Профессор не ответил, а вместо этого вскочил на ноги и побежал дальше. Вокруг бушевала война. Около стены соседнего дома стоял гусеничный боевой робот и посылал в небо ракету за ракетой, одновременно стреляя вверх из станкового пулемёта. Огромный летающий ящер, сложив свои перепончатые крылья, спикировал с высоты, ударил в грудь зазевавшегося гвардейца и сбил его с ног, но не успел воспользоваться этой победой, так как тут же весь был облеплен роем кибершмелей и задёргался в конвульсиях. Гигантский «Розовый червь» неожиданно выскочил из земли и, взметнувшись вверх к зависшему на месте штурмовику, откусил у него правый двигатель. Крылатая машина завалилась на бок, рухнула на землю, взорвалась и загорелась. Два десантника тут же подскочили к червю и ударили с разных сторон турбоогнеметами, так что он сразу обуглился и моментально стал чёрного цвета. Червь пронзительно завизжал, рухнул на бок, несколько раз дёрнулся и остался лежать без движения. Кожа его дымилась, и в воздухе запахло горелым мясом.
        Кит Турр наконец-то добрался до штаба. Гвардейцы, охранявшие вход, узнав его, расступились, и он стремглав бросился на второй этаж, где находился командный пункт.
        Диш Гирр стоял в окружении офицеров перед светящейся голографической картой боевых действий и руководил обороной базы. Когда профессор ввалился в комнату, штаб-генерал как раз отдавал команды по «громкой» связи.
        - «База» вызывает «Периметр»! - ревел Диш Гирр.
        - «Периметр» на связи, - ответил ему голос из динамиков.
        - Доложите обстановку!
        - Мы применили ртутные гранаты и включили активную защиту, но энергии не хватает и твари всё равно прорываются. У нас есть потери.
        - «Периметр», доложите, на сколько времени хватит энергии.
        - Примерно на десять минут, потом автоматика отключит защиту. Просим поддержку с воздуха.
        - Понял вас, «Периметр». «База» вызывает «Воздух».
        - «Воздух» слушает.
        - «Воздух», отработайте напалмом перед периметром. Особое внимание направлению «север» и «северо-восток».
        - Понял вас, «База». Приступаем.
        Тут министр обернулся и увидел Кит Турра.
        - Что у вас за вид, профессор. Немедленно переоденьтесь и помогите врачам. У нас полно раненых.
        После этого он опять повернулся к карте, и было понятно, что разговор закончен.
        Гвардейский капрал проводил профессора на склад, где ему выдали форму десантника, бронежилет, пистолет-пулемет, снаряженный бронебойными патронами и две запасных обоймы по пятьдесят патронов каждая. Профессор быстро переоделся и направился на первый этаж, где находился лазарет.
        В лазарет уже начали прибывать первые раненые солдаты. Как правило, у всех были тяжёлые ранения: откусанные конечности, переломы костей, проникающие колотые и резаные раны. С лёгкими ранениями десантники и гвардейцы из боя не выходили - это считалось позором.
        Профессор надел белый халат и сразу включился в работу. Не имеющий постоянной медицинской практики Кит Турр, однако, в своё время прослушал курс по медицине и мог делать простейшие операции. Самое главное сейчас было сохранить раненым солдатам жизнь, а откусанные конечности уже потом искусственно восстановят в госпитале на Прироне или в медицинском центре на Фирре.
        Профессор работал как заведённый. Сначала он делал обезболивающие инъекции, потом останавливал кровь и накладывал на раны пластиковый клей или металлические скобы. После этого медсёстры делали раненым обеззараживающие уколы, перевязывали их и отправляли на крышу. С крыши космолётом раненых доставляли на орбиту Моора, где находился один из космических линкоров. Хирурги, которые прибыли вскоре после профессора, работали в операционной и делали более сложные операции, а также доставали из тел когти и зубы.
        Профессор работал быстро, но раненых бойцов становилось всё больше и больше. Скоро лазарет уже не мог их вместить. Судя по всему, ситуация была серьёзная.
        Через два часа в лазарет пришёл Диш Гирр. Вид у него был взволнованный. Он отозвал Кит Турра в коридор.
        - Ситуация тревожная, профессор, - сказал министр. - Такого бешеного нападения ещё ни разу не было. Животные прорвались через периметр в нескольких местах большими группами, и сейчас солдаты пытаются их уничтожить. Может так получиться, что мы не выстоим, поэтому слушайте меня внимательно: здесь справятся без вас, а вы сейчас же поедете в лабораторию и привезёте сюда обезьяну. Мы должны вывести её на Прирону и там тщательно исследовать. Я дам вам бронетранспортёр и пятерых гвардейцев. Будьте осторожны, потому что звери могут быть уже там. Вы получили оружие?
        - Только пистолет-пулемёт.
        - От этой игрушки сейчас мало толку. Оденьте бронекомбинезон и возьмите с собой штурмовой автомат.
        - Нет. Не возьму, господин штаб-генерал. Гвардейцы будут наверняка вооружены до зубов, а мне автомат будет только мешать.
        - Ну как знаете, профессор. Но бронекомбинезон всё-таки наденьте.
        - У меня есть один вопрос. Где вы поймали эту обезьяну? - спросил Кит Турр.
        - Её засекли в лесу, за тысячу километров отсюда. Она жила в пещере, и обнаружили её совершенно случайно. Обычно животные живут стаями или хотя бы парами, а эта была совершенно одна.
        - Да, странно. Хотя это может многое объяснить.
        - Что вы имеете в виду, профессор? - министр внимательно посмотрел на собеседника.
        - Пока не знаю. Только предполагаю, - Кит Турр задумчиво потёр подбородок.
        - Всё, профессор. Отправляйтесь. И большая просьба - возвращайтесь живым.
        - Я тоже этого желаю, - искренне сказал профессор.
        В подземном гараже его ждал небольшой гусеничный бронетранспортёр и четверо солдат во главе с штурм-лейтенантом. Все они были одеты в лёгкие боевые скафандры и кевларовые гермошлемы с открытыми защитными стёклами. Гвардейцы все были увешаны оружием, а на бронемашине были установлены два зенитных пулемёта.
        Молодой лейтенант снял шлем, подошёл к профессору и отдал честь. Он был высокого роста, худощавый, с подстриженными «ёжиком» светлыми волосами.
        - Штурм-лейтенант гвардии Мит Горр, - представился он. - Согласно приказу, поступаем в ваше распоряжение.
        - Вы знаете задачу? - спросил Кит Турр.
        - Мы должны доставить вас в лабораторию и действовать в дальнейшем согласно полученных от вас указаний.
        - Тогда - вперёд, - сказал профессор и вскочил на броню.
        Солдаты заняли свои места, открылись раздвижные ворота гаража, и машина тронулась.
        На улице они увидели следы кровавой бойни. Повсюду валялись мёртвые звери, на стенах зданий были видны следы от пуль, а все окна в домах были выбиты. На земле чернели несколько огромных ям, вырытых «розовыми червями». Десять или двенадцать дохлых «розовых червей» валялись тут же в лужах собственной липкой и густой розовой крови. В одной из ям лежал перевёрнутый бронеавтомобиль. Наверное, черви прорыли под ним тоннель, и машина провалилась в него из-за собственной тяжести. Люки были открыты, а вокруг лежали тела пятерых убитых десантников.
        - Не повезло парням, - с горечью в голосе сказал штурм-лейтенант.
        Профессор ничего не ответил. Он был потрясён увиденным и не в силах был вымолвить ни слова.
        - Лейтенант, через сто метров обнаружено движение, - доложил капрал, сканирующий окрестности с помощью теплового сканера.
        - Профессор, нам лучше укрыться в машине, - сказал лейтенант.
        Они спустились внутрь броневика и задраили за собой люки. Бронетранспортёр выехал на площадь, и все увидели впереди, метров за пятьдесят, небольшую стаю саблезубых леопардов. Огромные животные стояли посреди площади и пожирали убитых летающих ящеров, разрывая их тела своими огромными зубами. При виде броневика они оторвались от своего занятия и уставились на машину, повернув к ней свои испачканные кровью морды. Кит Турр, глядя в смотровое окошко, даже с такого большого расстояния отчётливо увидел, как загорелись злобой красные глаза и хищно оскалились клыкастые пасти.
        - Лейтенант, разрешите применить оружие? - спросил гвардеец, сидевший за пулемётом.
        - Не надо. Может быть, поблизости гуляют ещё сотня этих бестий, а под землёй могут быть «розовые черви», и мы своей стрельбой привлечём их внимание. Мы сейчас не можем ввязываться в драку, потому что это помешает выполнению нашего задания. Капрал, вызови кибершмелей, и пускай они разберутся с этими тварями.
        - Есть, лейтенант, - ответил капрал.
        - Поехали, - скомандовал Мит Горр, и машина, взревев двигателем, рванулась вперёд прямо на злобных животных.
        Но леопарды и не думали разбегаться. Вместо этого они с остервенением бросились на броневик.
        Это были очень крупные особи, гораздо крупнее, чем та, которая была в лаборатории. Профессор видел сквозь бронированное стекло смотрового окна, как они запрыгивали на броню и пытались грызть металл, громко рыча и ломая свои огромные клыки. При этом маленький бронетранспортёр ходил ходуном, и казалось, что он вот-вот перевернётся под тяжестью запрыгнувших на него животных. Некоторые твари сразу попадали под широкие гусеницы машины и тут же погибали, превращаясь в кровавые ошмётки, но остальных это не останавливало.
        - Капрал, где шмели!? - закричал штурм-лейтенант.
        - Подлётное время шесть секунд, - спокойно ответил гвардеец.
        Тут же профессор увидел, как в воздухе мелькнула огромная тень, будто кто-то на секунду заслонил собой солнце, и саблезубые твари один за другим стали спрыгивать с машины и разбегаться врассыпную. Несколько животных не успели убежать и сразу же были полностью облеплены роем кибершмелей. Они стали с жалобным воем кружить вокруг своей оси, словно пытались поймать зубами свой хвост, а потом падали на бок, извиваясь в страшных судорогах. Через полминуты на площади не осталось ни одного живого леопарда, и профессор вздохнул с облегчением.
        - На этот раз пронесло, - сказал лейтенант, снимая шлем и вытирая со лба пот тыльной стороной ладони.
        - Вы заметили, что у этих животных полностью отсутствует чувство самосохранения? - спросил Кит Турр.
        - Да. Ничего не боятся, - согласился штурм-лейтенант.
        Скоро они подъехали к научно-техническому корпусу. Сканер в руках у капрала молчал, и они, открыв люки, выбрались из машины. Профессор, спрыгнув на землю, сразу огляделся вокруг.
        - Что-то очень тихо, ни солдат, ни животных. Даже птицы куда-то подевались. Вас это не настораживает?
        - Им сейчас не до нас, - лейтенант показал рукой куда-то за спину профессору. - Посмотрите туда.
        Кит Турр обернулся и увидел вдалеке огромную чёрную воронку, широкий конец которой находился высоко в небе, а тонкий упирался в землю. В первый момент он ничего не понял, но через секунду догадался, что это не что иное, как гигантская стая птиц и летающих ящеров. Они кружили на одном месте, постепенно сужая круги и опускаясь вниз, и было похоже, что воронка постепенно вкручивается в землю. Их там было, наверное, сотни тысяч. Воронка постоянно меняла очертания и шевелилась, как живой организм, как будто чёрный исполинский великан стоит и машет своими огромными ручищами. Со всех сторон с земли к ней тянулись ручейки трассирующих пуль и дорожки дыма от летящих ракет, а вокруг зависли несколько истребителей, но воронка в размерах не уменьшалась. Наоборот, казалось, что громадный чёрный смерч на глазах разрастается, как будто раздуваясь изнутри.
        - У нас совсем мало времени, профессор, - сказал штурм-лейтенант. - Они атакуют реактор.
        Профессор. Планета Земля, город Чикаго, лето 1929-ого года
        Из задумчивости его вывел резкий звук автомобильного клаксона, раздавшийся с улицы. Профессор поднял голову и увидел, что пока он предавался воспоминаниям, за окном совсем рассвело. Внизу мимо отеля шли люди и проезжали редкие автомобили. Зарождался новый день, который принёс с собой новую проблему.
        «Надо бежать», - подумал Кит Турр.
        Можно было оторваться от преследования, затерявшись во времени. Если несколько раз подряд совершить временной переход, то преследователям будет трудно найти его след даже при помощи генетического поисковика. Именно так он сбил с толку «агентов времени», когда семьдесят лет назад прибыл на Землю.
        Он отлично помнил, как, выйдя из «пространственного окна», нос к носу столкнулся с двумя крепкими парнями. Это было неожиданно, и если бы они сразу попытались его схватить, то скорее всего им бы это удалось. Но они начали что-то говорить на непонятном тогда ещё профессору языке, наставив на него оружие. Он тут же включил электронный словарь и тогда впервые узнал об «агентах времени». Судя, по их словам, они засекли его след заранее, но приняли за жителя своей планеты, совершившего незаконный переход во времени.
        Тогда он ушёл от них, быстро активировав «временнУю призму», послав ей мысленный сигнал. Чтобы попасть в определённый временной отрезок, надо было в уме произнести расчётный цифровой код, соответствующий этому периоду. Но времени на раздумье не было, и Кит Турр воспроизвёл у себя в голове первый попавшийся набор цифр. Тут же открылось «временное окно» и накрыло его, так что со стороны показалось, что он растворился в воздухе. Он моментально попал в другую временнУю эпоху и сразу мысленно произнёс другую комбинацию цифр, даже не успев понять, где он оказался. Так он повторял несколько раз, всё быстрее и быстрее, переносясь из одного промежутка времени в другой. ВременнЫе циклы сменяли друг друга, проносясь перед его глазами яркими чёткими картинками.
        Вот он стоит на огромной площади среди скопления народа, а мимо проезжает роскошная карета, запряжённая шестёркой лошадей, окружённая со всех сторон всадниками в красивых красных мундирах с эполетами, в аксельбантах, высоких головных уборах и с обнажёнными саблями в руках. Вот он уже на поле боя - вокруг грохочет канонада, и встают земляные фонтаны взрывов. Из окопов поднимаются солдаты в грязной форме и стальных шлемах и бегут в его сторону с громкими криками, стреляя на ходу из ружей. Вот он вдруг очутился на морском причале среди пёстрой толпы и машет рукой вслед отплывающему пароходу. В толпе слышны восторженные возгласы и весёлый смех. Тут и там снуют корреспонденты, фотографируя, как отходит от причала роскошный четырёхтрубный лайнер с надписью «Титаник» на борту. Вот он вдруг очутился на площади перед красивым зданием с башенками. Вокруг была ночь, а на здании неоновым светом горела надпись: «Москва. Белорусский вокзал. 10.06. 2016. 02ч. 42м.»
        Наверное, это был большой город, где можно было затеряться среди людей. Профессор тогда решил на время остаться в этом городе, решив, что уже сбил преследователей со следа.
        Можно было наоборот остаться в настоящем времени, постоянно передвигаясь по планете. Чтобы найти его по генетическому следу, преследователям всё-таки понадобится какое-то время, а он будет постоянно менять своё местоположение, запутывая их. Он как раз собирался попутешествовать по этой эпохе и именно для этого решил заработать много денег.
        При мысли о деньгах Кит Турр усмехнулся. Чтобы комфортно жить на этой планете, нужен был оборотный капитал. Тогда можно было бы без проблем заниматься тем, что тебе нравится, в том числе и путешествовать. Впрочем, на Прироне дело обстояло почти так же. Там, наверное, до сих пор думают, что он сбежал из-за денег. «Глупцы, - подумал профессор. - На самом деле причина была совсем в другом».
        И тут он вдруг похолодел от внезапно пришедшей в его голову мысли. Он всегда знал, что за ним рано или поздно придут, чтобы вернуть на Прирону для завершения работы над «пространственным гиперпрыжком». А что если им удалось закончить работу без него? Тогда он стал им не нужен, и погоня была послана не за тем, чтобы его вернуть, а за тем, чтобы жестоко покарать. Кит Турр вспомнил волевое лицо и властный взгляд штаб-генерала Диш Гирра и подумал, что тот смог бы послать убийц.
        Профессор взглянул на часы, стоявшие на камине. Стрелки показывали девять часов. На одиннадцать у него была назначена встреча с Аль Капоне. Если он на неё не придет, то через час его начнут искать и приедут сюда. Таким образом, у него в запасе есть три часа. Этого больше чем достаточно. Надо было быстро добраться до Чикагского железнодорожного вокзала «Юнион-Стейшн», где в камере хранения лежал его саквояж. В саквояже находились временнАя и пространственная призмы, а также другие приборы и оружие. Кит Турр не доверял Аль Капоне и поэтому опасался хранить саквояж в отеле.
        Профессор быстро оделся и подошёл к большому комоду с зеркалом. Придирчиво осмотрев своё отражение, он нагнулся и выдвинул один из нижних ящиков, из которого достал маленький «браунинг» и положил его во внутренний карман пиджака. Потом, надев шляпу, вышел в коридор, открыл дверь и тут же отшатнулся назад от неожиданности.
        На пороге стояли двое «торпед» Капоне.
        - Далеко ли ты собрался, Джон? - сразу спросил тот, кто стоял первым, худощавый блондин в светлом костюме и шрамом через всё лицо.
        За его спиной стоял двухметровый громила в котелке, как у Чарли Чаплина, с мясистым лицом, маленькими глазками и сплющенным носом. Они вошли в номер и, чтобы пропустить их, профессору пришлось попятиться. Так они все трое и зашли в комнату.
        - Так куда ты идёшь, Джон? - повторил свой вопрос блондин, удобно устраиваясь в мягком кресле.
        Здоровяк в котелке молча ухмыльнулся, и от этого его лицо стало ещё безобразнее.
        - Решил прогуляться, - ответил профессор. - А вас каким ветром сюда занесло?
        - Мы пришли за тобой, учёный, - сказал блондин. - Собирайся, босс хочет тебя видеть.
        - Мы ведь с ним договорились, что я приеду к одиннадцати часам.
        - Обстоятельства изменились, учёный. Дон ждёт тебя к себе немедленно, - блондин хищно улыбнулся.
        Профессор весь похолодел. Все его планы рушились. Ничего хорошего от того, что Аль Капоне послал за ним эту парочку, ждать не приходилось. Про этих двух гангстеров ходили самые ужасные слухи, один кошмарнее другого.
        Блондина звали Паоло Моретти по прозвищу «Красавчик». «Красавчиком» его называли в насмешку за уродливый шрам на лице, и он не любил это прозвище. Он был не просто убийца, а ещё и отъявленный садист.
        Как-то раз двое гангстеров из банды Капоне попались на рэкете. Копы взяли их с поличным в тот момент, когда до смерти запуганный владелец одного из магазинов передавал им наличные деньги. Дело пахло судом и последующим длинным сроком. Можно было договориться с правосудием, но, как назло, дело попало к молодой неподкупной судье, которого только недавно прислали в Чикаго. Аль Капоне три раза предлагал ему деньги, но судья все три раза с негодованием отказывался. Он был идеалистом и искренне верил, что все преступники должны сидеть в тюрьме, а не разгуливать на свободе. Тогда Дон понял, что зря тратит своё время и поручил уладить эту проблему «Красавчику».
        Моретти с энтузиазмом взялся за дело. Двое суток он следил за судьёй, выясняя распорядок его дня. На третий день, ранним утром, он подошёл к дому судьи за двадцать минут до того, как тот должен был выйти на работу. «Красавчик» зашёл в подворотню, вытащил из бумажного пакета, который принёс с собой, грязный рваный костюм и быстро в него переоделся. Потом нацепил седой парик и такую же, фальшивую бороду и сразу же стал похож на бездомного бродягу, которых так много в больших городах. Он спрятал свой костюм под мусорным баком, вышел на улицу и занял место недалеко от подъезда судьи, прислонившись к стене и слегка покачиваясь, изображая пьяного. В его правой руке была початая бутылка шотландского виски.
        Через несколько минут он увидел, как молодой судья вышел на крыльцо своего дома вместе со своей молодой женой и маленькой дочкой. У женщины были длинные светлые волосы и очень красивое открытое лицо. Она обняла мужа, и судья нежно поцеловал её в губы, потом нагнулся и шутливо погрозил пальцем девочке, которая, дурачась, непрерывно дёргала его за полу пиджака. Ребёнку было не более четырёх лет. На голове у неё были смешные белые кудряшки, а личико светилось неподдельным счастьем. Она обняла папу за шею и потёрлась своей щекой о его подбородок. После этого мужчина выпрямился и стал спускаться по лестнице. Было чудесное весеннее утро, светило солнце и, судя по всему, у молодого человека было прекрасное настроение. Наверное, в этот миг он чувствовал себя счастливее всех на свете. На губах его играла еле заметная улыбка, а походка была лёгкой и свободной.
        Он уже спустился с крыльца и пошёл по улице в сторону городского суда как вдруг, поравнявшись с подвыпившим стариком в грязном костюме, увидел у того в руках бутылку спиртного. Судью возмутило столь откровенное нарушение «сухого закона».
        - Эй, мистер, - громко сказал он. - Вы знаете, что распивать спиртные напитки в нашей стране категорически запрещено.
        Но старый бродяга казалось, не обратил никакого внимания на его слова. Вместо этого он стал откручивать пробку, как будто хотел сделать очередной глоток. Судья сразу подошёл к нему.
        - Я к вам обращаюсь, любезный, - с негодованием воскликнул судья. - Немедленно уберите эту дрянь или мне придётся вызвать полицию.
        «Красавчик» уже отвернул пробку, а судья находился от него на расстоянии вытянутой руки. Конечно, молодой человек не ощущал никакой угрозы, поэтому для него было полной неожиданностью, когда Моретти вдруг неожиданно плеснул из бутылки прямо ему в лицо. Судья сразу почувствовал жжение и, схватившись руками за лицо, повалился на пыльную мостовую.
        В бутылке из-под виски была серная кислота, и он тут же умер на месте от болевого шока, на глазах у своей семьи, а «Красавчик» хладнокровно переступил через его тело, быстро пересёк улицу, зашёл назад в подворотню и поспешно переоделся в свой чистый костюм. Грязные лохмотья, парик и бороду он выбросил тут же в мусорный бак, потом опять вышел на улицу и устроился в кафе, напротив.
        Сидя за столиком и потягивая кофе, Паоло спокойно наблюдал через стеклянную витрину, как собрался народ, приехала карета «скорой помощи» и полицейский автомобиль. «Скорая» вскоре уехала, после того как в неё погрузили тело судьи, а полицейские ещё часа два делали какие-то замеры на земле и опрашивали свидетелей. Потом уехали и они, толпа разошлась, и улица опустела.
        Полиция ещё долго после этого разыскивала седого бородатого бродягу, но конечно, так никого и не нашла, а в банде Капоне начали поговаривать, что «Красавчик» Моретти всегда носит с собой бутылку с кислотой.
        Вот такой человек сейчас сидел в кресле и смотрел на профессора своими бесцветными глазами, холодными, как глаза ящерицы. Впрочем, его дружок был не лучше.
        Гарри Осборн был полной противоположностью «Красавчика». Если Моретти был подвижен и суетлив, то Гарри наоборот всегда сохранял спокойствие. На его широком лице, казалось, навсегда застыло флегматичное выражение. Осборн был бывшим профессиональным боксёром в тяжёлом весе и занятия спортом научили его хладнокровию. Поэтому и отношение к работе у них было совершенно разное. «Красавчик» получал наслаждение от вида людских страданий и поэтому даже способы убийства выбирал соответствующие. Гарри же наоборот относился ко всему с полным равнодушием. Свою работу он выполнял старательно, со знанием дела, не показывая никаких эмоций и даже не меняя выражения лица, как будто красил лавочку или подписывал счета в офисе.
        Однажды, когда после первой встречи с Аль Капоне прошло три дня, и профессор уже переместил первую крупную партию спиртного с подпольного самогонного завода на склад в порту Чикаго, к нему подошёл Джек Мак Герн.
        - Поехали, прокатимся, Смит, - сказал он. - У меня к тебе есть небольшое дело.
        - Какое дело? - спросил профессор.
        - Нужна твоя консультация. Подробности расскажу на месте, - ответил «Пулемёт».
        Они сели в машину и поехали по оживлённым улицам. Мак Герн уверенно крутил баранку, насвистывая себе под нос какой-то мотивчик, и скоро они выехали из города и оказались на грунтовой лесной дороге. Ещё через несколько минут из-за деревьев показалось озеро. Проехав вдоль берега около километра, они увидели группу людей, которые стояли недалеко от обрыва. Джек подкатил прямо к ним, остановил машину и заглушил двигатель.
        На берегу стояло человек десять. Кит Турр уже знал некоторых из них и, выбравшись из машины, поздоровался.
        И тут он обратил внимание на двух человек, стоявших ближе всех к обрыву. У них были связанны за спиной руки, брюки засучены до колен, а босыми ногами они стояли в глубоких алюминиевых тазах. Профессор знал, что их звали Альберто Герра и Джузеппе Ферретти.
        - Посмотри на них внимательно, Смит, - сказал Мак Герн, указывая рукой в их сторону. - Эти люди сидели около тебя три дня назад в баре, когда ты узнал про пропавшие грузовики?
        - Да, это они. А что вы собираетесь с ними делать?
        - Немного укоротим их длинные языки, - ответил Мак Герн с недоброй улыбкой.
        Он подошёл к Герра и Ферретти.
        - Ну что, Альберто, я знал, что это были вы, а Джон только подтвердил мою догадку.
        Герра был человеком средних лет, высокого роста, широкоплечий с черными, коротко подстриженными волосами. Он держался совершенно невозмутимо, чего нельзя было сказать о Ферретти. Джузеппе был почти на голову ниже Герра и намного моложе. Жалкий, со спутанными длинными чёрными волосами, Ферретти, стоял, сгорбившись и опустив голову. Опущенные плечи его содрогались от рыданий, а по щекам текли слёзы.
        - Не верьте ему. Мы ничего не говорили, - жалобно хныкая, ныл он.
        - Хватит выть и возьми себя в руки, - сказал ему Герра, а потом повернулся к Мак Герну. - Да, это были мы. Попросту мы были пьяны и трепали, что попало. Но к чему эти разговоры, Джек. Всё равно с нами уже всё решено. Делайте быстрей своё дело, и закончим с этим.
        - У меня к тебе только один вопрос, Альберто, - Мак Герн вплотную приблизился к Герра. - Куда вы дели грузовики с виски?
        - Ха! Так ты думаешь, что это мы угнали эти проклятые грузовики? А я-то ломаю голову, к чему весь этот спектакль.
        - Лучше бы тебе рассказать всё начистоту, и тогда мне, возможно, не придётся кормить тобой рыб.
        - Да пошёл ты… Ничего мы не брали. Тебе лучше поискать товар в другом месте.
        - Начинай, - сказал тогда Мак Герн, обращаясь к Осборну, стоящему здесь же.
        Гарри подошёл к Ферретти и Герра и поставил перед ними огромную деревянную тачку, в которой колыхался цементный раствор. Потом взял лопату и стал заливать цементом их ноги.
        - Что вы хотите сделать? - опять спросил профессор, не на шутку встревожившись.
        - Послушайте меня, Смит, - раздражённо ответил Джек, повернувшись к нему. - Внутри семьи мы разбираемся по-своему, и вы в это дело не лезьте. Они распустили свои языки, и наказание за это может быть только одно.
        Тем временем Осборн, заливая ноги несчастных цементом, спокойно разговаривал с ними, как будто сидел с Альберто и Джузеппе в баре за стаканом виски или прогуливался в парке. У Ферретти он интересовался, как здоровье его тети, которой недавно исполнилось восемьдесят два года, а Герра посочувствовал, что его дочь Джулия связалась с наркоманами и сейчас уже второй раз лечится в клинике от наркозависимости.
        Полностью залив оба таза раствором, он подошёл к Мак Герну.
        - Готово, босс, - сказал он равнодушно. - Теперь надо подождать минут десять, чтобы цемент схватился.
        Даже Кит Турр, который был в банде без году неделя, знал, что Альберто Герра был другом Осборна и приходится, между прочим, крёстным отцом его сыну. Но Гарри был невозмутим и ничем не выдавал своих чувств, даже если они у него и были. Просто он всегда хорошо делал ту работу, которую ему поручили, и не более того.
        Мак Герн вразвалку подошёл к приговорённым бандитам.
        - Ну, так что, Альберто, будет у нас с тобой откровенный разговор? - медленно цедя слова сквозь зубы, произнёс он.
        - Я тебе уже всё сказал, - ответил Герра и отвернулся.
        - Может быть, у вас есть какие-то просьбы?
        - Ты не можешь со мной так поступить, Джек, - всхлипывал Ферретти. - Ты же был свидетелем на моей свадьбе.
        - Успокойся, Джузеппе, - ответил ему «Пулемёт». - Когда-нибудь нас всех возьмёт к себе Господь.
        - Позаботься о Джулии, - попросил Герра, обращаясь к Осборну.
        - На этот счёт можешь даже не волноваться, - ответил Гарри, как всегда с каменным лицом.
        - Кончайте их, - сказал Мак Герн.
        Четверо гангстеров подошли к ним с разных сторон и взяли под руки. Ферретти сразу же лишился чувств и повис на руках тащивших его парней. Его проволокли по земле поближе к обрыву и ногами столкнули в воду. Герра же оставался спокоен до конца и прежде, чем его сбросили в воду, успел крикнуть: «Будь ты проклят, Мак Герн».
        Когда круги на воде разошлись, и поверхность стала опять спокойной, как будто ничего не произошло, Осборн снял свой котелок и перекрестился. Потом он подошёл к Джеку и встал около него.
        - Послушай, «Пулемёт», - проговорил Гарри глухим голосом, глядя на воду и вытирая пот с лица грязным носовым платком. - Ты мне обещал, что всё будет по-другому.
        - О чём ты говоришь, боксёр? - процедил сквозь зубы Мак Герн.
        - Ты сказал, что Герра останется жив.
        - Дон сказал разобраться с ними, и ты должен понимать, что это означает, - ответил Джек, улыбаясь одним уголком рта.
        - Я это понимаю, - Осборн одел на голову свой котелок и повернулся к Мак Герну. - Но ты обещал.
        - Ты отлично знаешь, Гарри, что некоторые обещания невозможно выполнить, - Джек спокойно посмотрел прямо в лицо Осборна.
        Так они стояли несколько секунд, глядя друг другу прямо в глаза. Первым не выдержал Осборн.
        - У тебя совсем нет совести, - сказал он, отведя взгляд.
        - Уверяю тебя, Гарри, что моя совесть чиста, как белый лист бумаги, - нагло улыбаясь, ответил Мак Герн. - Ведь я ей ещё ни разу не пользовался.
        Тогда Кит Турр понял, какие нравы царят в банде Аль Капоне. А ещё он понял, что стал, хоть и невольно, соучастником убийства. Он дал себе слово как можно быстрее закончить все дела с Аль Капоне и поскорее покинуть его.
        И сейчас у себя в номере, вспомнив всё это, глядя на двух головорезов, профессор невольно поёжился.
        - Я готов. Поехали, - сказал он.
        Когда они выходили из номера, Кит Турр вдруг почувствовал, как серебряный браслет на его правой руке сильно завибрировал. Только когда они сели в автомобиль, поджидавший их у подъезда, профессору удалось незаметно для бандитов открыть крышечку браслета и украдкой посмотреть на табло.
        Светодиод горел ярко-красным светом.
        Агент времени первого класса Виктор Макаров. Планета Земля, город Чикаго, лето 1929 ого года
        Я вывалился из временнОго окна головой вперёд, но, успев сгруппироваться, перевернулся через голову, прокатился спиной по земле и вскочил на ноги. Быстро выхватив пистолет, я первым делом осмотрелся. Вокруг шелестел листвой зелёный лес, я стоял на небольшой поляне, а лысого здоровяка, за которым я прыгнул во «временнОе окно», видно нигде не было. Я не знал, в каком времени и в каком месте нахожусь, но, судя по видам деревьев, это могла быть даже средняя полоса России.
        Я стал внимательно рассматривать землю вокруг себя, надеясь обнаружить хоть какие-то следы. Сразу я ничего не заметил и, опустившись на колени, начал ползать вокруг того места, где стоял, постепенно расширяя сектор поиска. Примерно через полчаса мне повезло. Я увидел над землёй сломанную ветку, а под ней еле заметный след рифлёной подошвы и маленькую капельку крови рядом с ним на земле. Поскольку я знал, что преследуемый мною человек ранен, я сразу понял, что это его следы.
        Я достал из аптечки пустую пробирку с пробкой, открыл её и аккуратно засунул туда травинку со следами крови. Потом убрал пробирку назад в аптечку и продолжил осмотр.
        Рядом я обнаружил ещё следы, которые шли цепочкой с поляны и уходили в лес. Земля в этом месте была мокрая, поэтому оттиски обуви были очень чёткими. Судя по размеру, можно было предположить, что следы принадлежат крупному человеку. Было также видно, что человек быстро шёл или даже бежал, потому что многие отпечатки были смазаны, а носок вдавливался в землю намного сильнее, чем пятка.
        Я пошёл по этим следам и вдруг услышал впереди шум двигателя проезжающего автомобиля. Я прибавил шагу. Скоро деревья передо мной расступились, и я вышел на пустынное шоссе.
        Мне надо было остановить первую попавшуюся машину, чтобы узнать место и время, в котором я нахожусь, и, если повезёт, - доехать до ближайшего населённого пункта. Но дорога была совершенно пустой, а поблизости я не видел ни одного указателя. Можно было, конечно, вызвать службу технической помощи, но это было бы нарушением конспирации, поэтому это разрешалось делать только в крайнем случае, например, при угрозе жизни. На этот счёт у нас были жёсткие инструкции.
        И тут вдалеке на шоссе я увидел фары приближающегося автомобиля. Машина ехала медленно, петляя по дороге, объезжая ямы и вздрагивая на каждой кочке. Я подождал, пока она подъедет поближе, и поднял руку.
        Около меня остановился настоящий музейный экспонат, и я сразу понял, в какую эпоху попал. Угловатый автомобиль серого цвета с кожаной крышей, огромным радиатором и квадратным лобовым стеклом, имел спицованные колёса и большие фары на передних крыльях, похожие на прожектора. Такие авто ездили по дорогам Европы и Америки в начале двадцатого века.
        Пока я любовался этим чудом техники, из этого «чуда» вылезли двое крепких молодых мужчин в строгих чёрных костюмах, начищенных до блеска туфлях и чёрных шляпах. Оба были высокого роста со смуглыми худыми лицами, и их смело можно было бы принять за близнецов, если бы не тонкая полоска усов над верхней губой одного из них. В руках у того, что был без усов, была трость, которую он держал двумя руками как ружьё, направив тонкий конец на меня.
        - Мы - сотрудники «Агентства времени». Вы нарушили второй параграф…
        - Спокойно, коллеги, - перебил я говорившего, того который был с усами. - Мы с вами из одной конторы.
        С этими словами я поднял руки к подбородку, расстегнул ворот рубашки и показал им медальон, который висел у меня на шее. На нём был изображён знак зодиака «водолей». Среди нас считалось, что у водолея льётся из кувшина не вода, а поток времени, и поэтому он был символом или неофициальным гербом нашей службы. Это был обычный небольшой серебряный медальон овальной формы, и такие медальоны выдавали каждому агенту после окончания академии.
        - Очень интересно, коллега, а разрешите поинтересоваться, что вы делаете на нашей территории? - спросил усатый.
        - У меня сбежал нарушитель. Я прыгнул за ним во временнОе окно в две тысячи шестнадцатом году и попал сюда. Кстати, позвольте узнать, а почему вы прибыли с опозданием?
        - Мы не виноваты. Мы только что получили сигнал и сразу переместились сюда. Я думаю, что произошел, какой-то технический сбой, поэтому сигнал и пришёл с задержкой. К тому же мы получили «красный» код, а такого вообще не может быть.
        - Поверьте мне, ребята, что с «красным» кодом нет никакой ошибки. Объект очень опасен, вооружён и хорошо подготовлен. Я лично видел, как он выстрелом из неизвестного оружия развалил кирпичную стену, а силовую защиту, которую он поставил, не смог взять даже электродуговой излучатель. Надо быстрее его найти, пока он ничего здесь не натворил. Кстати, просветите меня, где мы находимся.
        - Это Чикаго, тысяча девятьсот двадцать девятый год, - ответил усатый.
        - Я примерно так и подумал, - сказал я, глядя на автомобиль.
        - Меня зовут Бен Райт, а это - Алекс Робертс, - продолжал усатый. - А тебя мы знаем. Тебя зовут Виктор Макаров. Мы учились с тобой в академии, но только на курс младше, так что ты нас, наверное, не помнишь. А вот я отлично помню, как ты стал чемпионом академии по боксу в среднем весе.
        Я посмотрел на них внимательнее, но ничего не вспомнил. Вернее, я помнил, как стал чемпионом, помнил финальный бой, но вот лица этих ребят в памяти не сохранились.
        - Ладно, может быть, потом я вас вспомню, - сказал я. - Сейчас нам надо быстрее добраться до города и по дороге пораскинуть мозгами, что объекту здесь понадобилось.
        Мы загрузились в машину и тронулись.
        Надо сказать, что езда на этом ретро-автомобиле была малоприятна. На каждой кочке его сильно подбрасывало, двигатель работал с перебоями, от чего машина постоянно дергалась, что-то ужасно стучало в ходовой части, а кузов периодически издавал громкий скрип. Место этой машине было в музее, а я бы предпочёл передвигаться по таким разбитым дорогам на чём ни будь более современном.
        - Итак, расскажите мне, что здесь может быть интересного для объекта, принимая во внимание тот факт, что это не простой нарушитель и по нему объявлена «красная» опасность.
        - Ума не приложу, - сказал Райт. - Чикаго - один из крупнейших городов северной Америки, с большим портом. Как говорится - индустриальный центр. Считается, между прочим, финансовой, экономической, промышленной и культурной столицей Среднего Запада. Так что интересы для будущего могут быть самые разные. Хотя…
        - Что? - сразу спросил я.
        - У нас дома сейчас идёт 2441-ый год, - рассуждал Райт. - А здесь - 1929-ый. Прошло более пяти столетий. Какой смысл забираться так далеко. Все вопросы можно решить поближе, например, в двадцать третьем или в двадцать четвёртом веке. Скорее всего, кто-то решил просто спрятаться подальше, во времени.
        - Прятаться во времени глупо. Он знает, что рано или поздно его всё равно найдут, - возразил я.
        - Как сказать, - задумчиво произнёс Райт. - Ты сам говорил, что объект не простой, и мы можем не знать всех его возможностей. А что, если он надеется нас обмануть и залечь на дно. Ты же, наверное, слышал, что около семидесяти лет назад кому-то всё-таки удалось скрыться. Того нарушителя так и не нашли и, кстати, тогда тоже была объявлена «красная» тревога.
        - Мне на ум пришла ещё одна версия, - вдруг сказал сидевший за рулём Робертс, не проронивший до этого ни звука. Я заметил, что он вообще был немногословен.
        - Говори, - сказал я.
        - Дело в том, - начал Робертс, медленно произнося слова, - что всем в Чикаго сейчас заправляет один человек.
        - Аль Капоне! - хором воскликнули мы с Райтом.
        - Ну конечно! Как же я мог забыть. Чикаго, двадцать девятый год двадцатого века. Знаменитый гангстер именно в это время находился на вершине своего могущества. Очень может быть, что кого-то в будущем заинтересовали его связи или Аль Капоне, в свою очередь, понадобились технологии будущего, - сказал я.
        - Вы представляете, что будет, если Капоне овладеет секретом перемещения во времени, - сказал Райт, округлив глаза.
        - Может, это на первый взгляд кажется неправдоподобно, но всё-таки эту версию надо отработать в первую очередь, - ответил я.
        - Расскажи, что ещё известно об объекте, - попросил Робертс.
        - Мы пытались перехватить его, но он легко ушёл от нас, поставив силовую защиту, которую не смогли пробить ни «молоток», ни электродуговой излучатель. Мне удалось его достать только обычными бронебойными пулями с урановым сердечником. В боестолкновении была тяжело ранена моя напарница из неизвестного мне оружия, причём самого оружия я не видел. Воздушный вихрь огромной силы выскочил из его левой руки. Всё это я объяснить не могу, но ясно одно: объект очень загадочный и в то же время опасный. Что у него на уме - неизвестно. Поэтому надо срочно его разыскать и переправить на Базу.
        - Скажи, - спросил Райт, - после того как ты его ранил, тебе удалось получить образец его крови?
        - Конечно! Надо только отправить его на Базу для исследования, и тогда можно будет по ДНК определить, кто он. Но для этого мне надо опять переместиться во времени в двадцать первый век.
        - Поступим проще, - сказал Робертс. - Мы сделаем экспресс анализ и пошлём на Базу его результаты. Для этого у нас есть здесь лаборатория и связь с Базой. И ещё: надо попросить помощь на всякий случай.
        - С анализом ты хорошо придумал. А вот помощи мы, скорее всего, не дождёмся из-за режима секретности. Так что действовать надо начинать самим. Какое оружие у вас здесь есть? - спросил я.
        - Стандартный набор, - ответил Райт. - «Молоток», электродуговой излучатель, огнестрельное оружие. Кроме того, вот в этой трости находится нервнопаралитический лучемёт. Всё проверено и готово к работе.
        - Вам надо помнить, что лучевое оружие против него не эффективно, поэтому держите наготове обычное, огнестрельное. Зарядите револьверы пулями с урановым сердечником, но применять их постарайтесь в крайнем случае. Надо всё-таки попробовать взять его живым.
        - Легко сказать, - сказал Райт. - После всего, что ты тут про него рассказал, я его уже боюсь.
        - Мы почти подъехали, - сказал Робертс.
        Впереди показались очертания большого города.
        - Отлично. Теперь поедем к вам в лабораторию. Робертс останется проводить анализы образца крови, а мы с тобой Райт поедем к дому Аль Капоне. У вас найдётся аппаратура для прослушки?
        - У нас есть лазерный микрофон. Радиус действия - около двухсот метров.
        - Хорошо. Возьмём его с собой. Робертс, прибавь газу. У меня предчувствие, что сегодня день будет весёлым.
        Скоро автомобиль остановился около обветшалого двухэтажного барака серого цвета. Это была рабочая окраина города, и вокруг стояли такие же невзрачные и грязные строения.
        - Мы сняли здесь квартиру на первом этаже. Место здесь тихое. Дом не заселён, полиция сюда не заходит. Когда нас здесь нет, на всякий случай включается энергетическая защита. К тому же по периметру мы установили портативные видеокамеры слежения.
        Мы зашли в комнату, и я сразу увидел, что все стены заставлены металлическими шкафами и увешаны разнообразными полками, а на полу стояло множество деревянных ящиков. Обстановка напоминала склад запасных частей и из нормальной мебели там были только два узких дивана, стоящие вдоль стен, небольшой письменный стол в углу и деревянный стул со спинкой и кривыми ножками.
        Райт сразу стал открывать все шкафы и выдвигать из них ящики один за другим.
        - Такого у нас давно не было. Сразу даже не сообразишь, что нам понадобится.
        - Спокойно, Бен, - сказал я. - Обязательно возьми генератор энергетической защиты, только проверь его зарядку.
        В это время Робертс достал из одного из ящиков небольшой чемоданчик, раскрыл его на письменном столе, и я увидел множество пробирок и колбочек с разноцветными жидкостями, а также небольшой микроскоп и несколько других приборов. Так же на столе появилась небольшая прямоугольная коробочка с множеством маленьких кнопочек на чёрном корпусе. Робертс нажал одну из кнопок, и в воздухе перед ним вспыхнул голографический экран, а под ним такая же голографическая клавиатура.
        - Я готов, - сказал он.
        Я достал пробирку с образцом крови объекта и передал ему.
        - Личная просьба, Алекс. Когда будешь связываться с Базой, узнай у них о моём напарнике, - попросил я.
        - Поехали, Виктор, - позвал меня Райт, - нам пора.
        Мы с Райтом вышли на улицу и сели в автомобиль.
        - Как будем действовать, - спросил он, запуская двигатель.
        - Всё очень просто: подъезжаем к дому Аль Капоне и слушаем через микрофон, что происходит внутри.
        - А если объект туда не придёт? - с сомнением в голосе спросил Райт.
        - Придёт. У меня предчувствие, а оно меня редко обманывает.
        Машина тронулась и поехала по грязным улочкам мимо обшарпанных бараков.
        Скоро мы миновали рабочие окраины и въехали в центральную часть города. Подъехав к дому Капоне, мы остановились на противоположной стороне улицы, и Райт заглушил двигатель. Первые этажи закрывал от нас высокий каменный забор, зато вторые были как на ладони. Райт достал из потёртого кожаного саквояжа, который он захватил с собой, лазерный микрофон, похожий на большую отвёртку, и два радио-наушника. Один наушник он передал мне, а другой засунул себе в ухо. Потом открыл окно и направил микрофон на окна второго этажа.
        - Сейчас найдём кабинет Аль Капоне. Я думаю, что именно там будет происходить всё самое интересное, - сказал он при этом.
        Некоторое время он водил микрофоном из стороны в сторону, и в наушнике были слышны только тихое потрескивание и приглушённый свист. Но вот Райт остановил микрофон, и я услышал голос:
        - Джек, долго мне ещё ждать этого профессора?!
        Голос был раздражённый, с властными интонациями и, скорее всего, принадлежал самому Аль Капоне.
        - Ребята только что его привезли и сейчас приведут, - ответил ему другой голос, спокойный, но с нотками почтения.
        - Давай его сюда немедленно. Мне срочно надо с ним поговорить.
        - Слушаюсь, босс.
        Послышался звук шагов, и скрипнула дверь, как будто человек вышел из комнаты. Прошли не более двух минут, прежде чем дверь снова отварилась, и в комнату вошли несколько человек. В это время Райт хотел что-то сказать, но я поднял вверх указательный палец, призывая его к тишине.
        Профессор вошёл в кабинет Аль Капоне в сопровождении Мак Герна, «Красавчика» и Гарри Осборна. При виде их Капоне вышел из-за стола, подошёл к ним и произнес, глядя на одного профессора: «Оставьте нас с Джоном наедине. Джек, ты тоже останься».
        Моретти и Осборн вышли, не проронив ни слова.
        - У меня к вам есть серьёзный разговор, мистер Смит. Пожалуйста, присядьте, - сказал Капоне, попыхивая сигарой, и указал профессору на кресло.
        - Спасибо, - ответил Кит Турр, устраиваясь в кресле. - Я вас внимательно слушаю.
        Дон неторопливо прошёлся по комнате и уселся в кресло около камина, прямо напротив профессора.
        - Итак, мистер Смит, мы с вами плодотворно сотрудничаем уже почти три месяца. За это время не было ни одного сбоя с транспортировкой товара. Вы хорошо выполняете свою работу, а я хорошо за это плачу. И хотя я до конца не понимаю, как у вас это получается, но меня всё устраивает. В конце концов, меня интересует результат, а не то, как вы это делаете. Поначалу мне, конечно, было интересно, как это сотня ящиков виски без следа исчезает в одном месте и появляется в другом, но потом я решил об этом не думать. Меня заботит только один нюанс. Дело в том, что я привык доверять только тем людям, которых хорошо знаю, а про вас мне не известно ничего. Так кто же вы, мистер Смит? То, что вы не из полиции и не из ФБР, это мне понятно, но хотелось бы знать больше. Откуда вы всё-таки взялись?
        Говоря это, Аль Капоне изучающее смотрел на профессора, наверное, пытаясь уловить его реакцию. Но Кит Турр хладнокровно выдержал его взгляд.
        - Я вам уже говорил ещё при нашей первой встрече, что работал на правительство в одном из научных центров. Большего я рассказать не могу, поскольку это является государственной тайной, а за её разглашение в этой стране наказывают сурово. Одно дело сесть в тюрьму за торговлю самогоном и совсем другое получить пожизненное заключение за государственную измену. Так что подумайте, мистер Капоне, нужно ли вам, чтобы я об этом рассказывал.
        - Всё конечно обстоит так, как вы говорите, профессор. Меня действительно не интересует ваше прошлое. Меня интересует настоящее.
        - Поясните, пожалуйста, мистер Капоне, - профессор удивлённо вскинул брови.
        - Мы пытались навести о вас справки, но узнать удалось только одно: три месяца назад вы прибыли на поезде из Нью-Йорка. На всякий случай мы проверили в полиции все сообщения о происшествиях, которые случились примерно в это же время и обнаружили интересный факт: три месяца назад некий Джон Смит, работающий нотариусом на Манхеттене, обратился в полицию с заявлением о пропаже паспорта. Причём он утверждал, что паспорт у него украли именно на железнодорожном вокзале. Интересное совпадение, вы не находите?
        - Ну и что из того, - Кит Турр говорил спокойным ровным голосом, никак не показывая своего волнения. - Даже если я украл этот паспорт, то по сравнению с тем, чем мы занимаемся сейчас, это выглядит как детская шалость.
        - Да ради бога, Смит, или как вас там. Воруйте, что хотите, только не попадайтесь. Дело в другом: ваш поступок наводит меня на мысль, что вы от кого-то скрываетесь, - Дон стряхнул пепел с сигары прямо на ковёр и уставился на профессора вопросительным взглядом.
        - И что вы в связи с этим хотите узнать?
        Лицо Капоне вдруг исказилось в устрашающей гримасе, и он наклонился в кресле навстречу профессору.
        - Хватит валять дурака, Смит! Я хочу знать, кого вы боитесь, - сказал он, чеканно выговаривая каждое слово. - Как любой бизнесмен я должен защищать свои инвестиции, а вы - одна из них. У меня на вас далеко идущие планы, и я хочу знать, от кого вы бежите, чтобы в нужный момент быть готовым защитить вас. Тут ничего личного, Смит, только бизнес. Говорите, кто вас разыскивает, пока я не вышел из себя! Полиция? ФБР?
        Профессор задумчиво молчал. Рассказывать Аль Капоне правду он конечно не собирался, но и правдоподобной версии для того, чтобы подбросить её Дону, у него не было. Надо было импровизировать.
        - Хорошо, я вам всё расскажу. Я вам говорил, что работал на правительство, но не сказал, что это было не американское правительство, - профессор взял театральную паузу. - Я бежал из Москвы.
        Капоне сделал удивлённое лицо и откинулся на спинку кресла.
        - Я подозревал как раз что-то в этом роде, - Дон проглотил наживку. - Значит, вы бежали из Советской России, и они вас ищут для того, чтобы вернуть на Родину.
        - Вернуть или убить. Агенты ГПУ - страшные люди. Они не остановятся ни перед чем и будут искать меня до тех пор, пока не найдут.
        - Не волнуйтесь, Смит, - сказал Капоне. - Теперь с вами круглые сутки будут находиться двое охранников. Сегодня же вы переедите в мой особняк. Здесь вам будет безопаснее.
        - Со всем уважением, мистер Капоне, я думаю, что вы не сможете меня защитить. Вы не знаете этих людей. Они способны на многое.
        - Хватит, профессор! - Дон вдруг побагровел от ярости, и голос его сорвался на крик. - Я хозяин в этом городе, и здесь ничего не делается без моего согласия! И я не позволю кому бы то ни было тут хозяйничать, будь это русские или кто-нибудь другой! Да хоть черти из преисподней…! А вашей безопасностью займутся профессионалы. Так что закончим с этим и перейдём к текущим делам.
        - Ты всё понял, - спросил я у Райта, вытаскивая у себя из уха наушник.
        - Я понял только то, что нашего объекта в комнате не было, - ответил он.
        - А ты понял, что этот таинственный профессор знает способ перемещения в пространстве и, судя по разговору, такой технологии нет даже у нас. Нам для перемещения нужен телепорт, а ему, как видно, не нужно ничего.
        - Но этого не может быть.
        - Как видишь - может. Сдаётся мне, что этот профессор тоже наш «пациент».
        - Погоди-ка, - вдруг сказал Райт, прижимая к уху наушник. - Где-то в доме разбилось стекло.
        И тут со стороны особняка раздались выстрелы.
        - Джек, разберись, в чём там дело, - воскликнул Аль Капоне.
        Мак Герн двинулся к дверям, но они вдруг сами открылись и в кабинет влетели Моретти и Осборн.
        - Босс, на особняк кто-то напал, - заорал «Красавчик» визгливым голосом. - На первом этаже стреляют.
        - Это я и без тебя слышу, - сказал Дон, вытаскивая из ящика стола огромный «кольт». - Говори, что ты видел.
        - Наверное, это ирландцы, босс, - спокойно сказал Осборн. - Вам надо уходить.
        - Чёрта с два! Сейчас мы посмотрим, кто осмелился напасть на меня в моём собственном доме.
        В этот момент раздался сильный взрыв, от которого содрогнулось всё здание, и где-то зазвенели разбитые стёкла.
        - Ого. Это серьёзно… «Красавчик», вы вместе со Смитом отходите на чердак, - сказал Капоне. - И учти, что за профессора ты отвечаешь головой.
        - Понял, босс, - ответил Моретти.
        - Сидите там тихо, пока вас не позовут.
        В это время в комнату ввалился ещё один бандит с ружьём в руках.
        - Что там происходит? - спросил у него Мак Герн.
        - Шеф, в дом ворвался какой-то громила. Ребята стали стрелять, но убить его не могут. Я сам видел, как пули отскакивают от него, как будто он сделан из железа.
        - Что за бред ты несёшь? - сказал Капоне со злостью. - Говори, сколько там их.
        - Кого?
        - Тех, кто ворвался в мой дом, идиот. Сколько там наших людей, я и так знаю.
        - Я видел только одного.
        - Вы не можете справиться с одним человеком. Я не верю, что слышу это. - Аль Капоне был взбешён. - Пошли, посмотрим на этого смертника.
        Тут раздался ещё один взрыв, и двери кабинета резко распахнулись от взрывной волны. В комнату тут же ворвалось облако дыма и цементной пыли. Некоторое время ничего не было видно, но, когда дым рассеялся, все увидели в дверном проёме фигуру огромного человека, который был одет во всё чёрное и держал в руках автомат «Томпсона».
        В это время Кит Турр вместе с «Красавчиком» уже поднимались по лестнице на чердак.
        Москва, 2441-й год
        На севере Москвы, за высоким забором, утопая в зелени, стояло неприметное двухэтажное здание. Дом и забор были сложены из жёлтого кирпича, а окна были полностью тонированные так, что с улицы, не было никакой возможности увидеть, что происходит внутри. Никаких табличек объясняющих, что за учреждение здесь находится, не было, а единственным украшением было огромное рельефное изображение знака зодиака «Водолей» на автоматических воротах.
        Мало кто знал, что в этом неприметном на вид здании находилось самое секретное учреждение на Земле - «Агентство по борьбе с незаконными временнЫми перемещениями». И уж точно никто, за исключением посвящённых, не знал, что этот дом имел, кроме двух этажей, ещё и тридцать шесть этажей ниже уровня земли.
        На минус двадцать пятом этаже этого здания находилась биохимическая лаборатория, состоящая из нескольких комнат и широкого коридора соединявшего их. Здесь поддерживалась исключительная стерильность, и поэтому все помещения были ослепительно белого цвета. Потолок и стены были отделаны белым пластиком, а на полу лежала белая керамическая плитка. На потолке горели ярким белым светом специальные лампы, не выделяющие тепла, чтобы не нарушить температурный режим, который здесь тщательно поддерживался. Все сотрудники и посетители носили белые комбинезоны и затемнённые очки, предохранявшие глаза от слепящего света.
        Именно сюда из всех временнЫх отрезков доставлялись образцы генетического материала для проведения биохимического анализа.
        В одной из комнат, которая вся была заставлена разнообразными приборами, за столом сидел лаборант и работал на компьютере. Это был худощавый молодой человек с тонкими чертами лица и копной рыжих волос на голове. Он периодически стучал пальцами по клавиатуре, выполняя какие-то расчеты, потом замирал и несколько секунд смотрел в монитор. В какой-то момент он откинулся на спинку стула и заложил руки за голову, сцепив пальцы.
        - Невероятно! - воскликнул он, глядя на экран.
        Потом быстро наклонился к столу, как будто что-то неожиданно вспомнил, и судорожно схватил трубку внутреннего телефона, стоявшего тут же. Внутри агентства говорить можно было только по внутреннему телефону в целях сохранения секретности, а личные средства связи запрещалось даже проносить в здание.
        Лаборант быстро набрал номер и прижал трубку к уху.
        - Господин полковник, докладывает лейтенант Сергеев, - взволнованно выпалил он в трубку. - У меня ошеломляющие новости. Разрешите подняться к вам и доложить лично.
        Он выслушал ответ и сказал: «Есть». Потом встал, вытащил из компьютера миниатюрную съёмную карту памяти, положил её в нагрудный карман и вышел из кабинета.
        «Агентство по борьбе с незаконными временнЫми перемещениями» хоть и было агентством, но, несмотря на это имело армейскую структуру, и поэтому все сотрудники носили воинские звания, кроме агентов, работающих во временнЫх отрезках.
        Пройдя по коридору до конца мимо нескольких дверей, лаборант открыл последнюю, с надписью «выход» и оказался в дезинфекционной камере. Там он снял комбинезон, под которым оказался обычный серый костюм «двойка», и нажал зелёную кнопку на белой стене. Через несколько секунд перед ним разъехались в разные стороны створки герметичных шлюзовых дверей, и перед молодым человеком открылся ещё один коридор. Пройдя по нему, он подошёл к дверям лифта и нажал кнопку вызова. Поднявшись на минус первый этаж, лейтенант оказался в большом прямоугольном помещении, стены которого были отделаны дубовыми панелями, а пол выложен мрамором. Справа и слева находились несколько деревянных дверей с резными ручками, между которых стояли кадки с пальмами. На этом этаже находились кабинеты всех начальников отделов, кроме кабинета самого Директора агентства.
        Уверенно подойдя к одной из дверей, молодой человек постучал по ней костяшками пальцев и тут же вошёл.
        Начальник научно-технического отдела полковник Антон Евсеев стоял возле большого квадратного аквариума и кормил рыбок. Это был грузный человек высокого роста и крупной начинающей лысеть головой. Все знали, что он души не чаял в своих аквариумных рыбках, и это для сотрудников агентства было поводом для нескончаемых шуток.
        - Докладывай, Сергеев, что там у тебя, - сказал он, повернувшись к лейтенанту.
        - Господин полковник, я только что проверил результаты анализов ДНК человека, незаконно переместившегося во времени, - начал лейтенант. - По этим результатам видно, что данный объект не мог родиться на Земле.
        Полковник уставился на лейтенанта непонимающим взглядом. Несколько мгновений он молча впитывал в себя информацию, потом вдруг нахмурил густые брови и сделал суровое лицо.
        - Ты не заболел, Сергеев? - спросил он грозным голосом.
        - Никак нет. Я здоров. Данные я перепроверил три раза: никакой ошибки быть не может. Взгляните сами… - лейтенант протянул полковнику карту памяти.
        Полковник Евсеев схватил из рук Сергеева карту, подошёл к своему столу и вставил её в компьютер. Потом сел на стул, несколько раз ударил пальцами по кнопкам клавиатуры и посмотрел на экран.
        - Ну, и что это значит? - спросил полковник, не отрывая взгляда от монитора.
        - Вывод может быть только один: на Земле появился инопланетный разум, хотя в это трудно поверить.
        - Это невероятно, - полковник сосредоточенно смотрел на экран. - Кто проводил исследование?
        - Исследование проводилось агентами на месте. Нам выслали готовые результаты.
        - Почему не прислали образец?
        - Пока у них нет возможности это сделать. Но, принимая во внимание квалификацию агентов, ошибки в исследовании исключается на девяносто девять процентов, - ответил лейтенант.
        - Всё равно нам нужен образец генетического материала, - полковник оторвал взгляд от экрана и посмотрел на Сергеева. - Когда они смогут нам его переместить?
        - В самое ближайшее время, - ответил Сергеев.
        - Это не ответ. Ты понимаешь, что без образца я не могу ничего решить. Таковы правила.
        - Господин полковник, агенты могут проводить почти любую экспертизу у себя во временном отрезке. Для этого у них есть всё необходимое, и я лично не сомневаюсь, что это исследование проведено правильно.
        Полковник на несколько секунд задумался. Если это правда и на Земле действительно появились представители другой планеты, то надо немедленно докладывать начальству. С другой стороны, если данные не подтвердятся, можно прослыть паникёром и перестраховщиком. Как он будет выглядеть, если сначала доложит шефу, что инопланетяне не только прилетели на Землю незамеченными, но ещё и перемещаются здесь, как хотят, из одного временнОго отрезка в другой, а потом вдруг это окажется ошибкой.
        Но времени на раздумья не было. Надо было срочно с кем-нибудь посоветоваться. Результаты анализа были получены, как всегда, из оперативного отдела, значит, обращаться надо было именно туда.
        Полковник взял трубку внутреннего телефона и набрал номер начальника оперативного отдела.
        - Здравствуй, Саша, - сказал Евсеев в трубку. - Ты сейчас свободен? Отлично! Надо бы пообщаться. Нет-нет, я сам к тебе зайду.
        Положив трубку, полковник встал и направился к выходу из кабинета.
        - Посиди пока здесь на всякий случай. Ты можешь мне скоро понадобиться, - сказал он Сергееву. - Посмотри на рыбок, только не корми.
        Потом вышел из кабинета и, пройдя вдоль кадок с пальмами несколько шагов, зашёл в такую же, как у него, дверь.
        Начальник оперативного отдела подполковник Александр Городов был человеком среднего роста, поджарый, с орлиным носом и живыми подвижными глазами. Он был бывшим агентом и до сих пор поддерживал прекрасную физическую форму. С Евсеевым они когда-то вместе оканчивали академию и с тех пор дружили, поэтому знали друг друга как облупленные.
        Увидев Евсеева, Городов встал из-за стола и протянул полковнику руку.
        - Сегодня ещё не виделись, - сказал он, пожимая протянутую ему ладонь.
        - Это точно. Кабинеты рядом, а зайти друг к другу не досуг, - ответил Евсеев.
        - Так что у тебя… - Городов снова сел, и лицо его сразу стало серьёзным.
        - Понимаешь, какая петрушка получается, - Евсеев тоже присел на стоящий перед столом подполковника стул. - Из твоего отдела к нам поступили результаты анализа тканей объекта для расшифровки. Задача была идентифицировать объект по ДНК. Мы провели исследование, и получилась интересная вещь: ДНК оказалась внеземного происхождения. В это трудно поверить, но по результатам всё сходится. Загвоздка вся в том, что анализ проводили твои агенты в своём временнОм измерении. Не могли ли они ошибиться, или во время сеанса связи произошёл технический сбой, и мы получили от них неверные данные. Короче, мне нужен этот образец для повторного анализа. Когда я смогу его получить?
        Городов слушал внимательно и в процессе рассказа лицо его становилось всё более сосредоточенным.
        - Ты разгадал загадку, над которой мы бились последние несколько часов. Я не мог понять, с кем мы имеем дело, а теперь всё ясно. Я знаю, о каком объекте идёт речь. Сначала он переместился в двадцать первый век, причём операторы слежения за переходами во времени не смогли идентифицировать нарушителя и определить начальную точку его «временнОго прыжка» и на всякий случай объявили «красный» код. В двадцать первом веке при попытке его задержания был тяжело ранен агент, да так, что нам пришлось его эвакуировать, грубо нарушая режим секретности. Объекту удалось уйти во временнОе окно, но один из агентов «сел ему на хвост». Он последовал за объектом в двадцать девятый год двадцатого века и сейчас пытается его там задержать. Кроме всего прочего объект использует неизвестный нам вид оружия, а способ его перемещения во времени технически отличается от нашего. Мы ломали голову, откуда у него такие технологии, а оказывается, вывод напрашивается сам собой: это, скорее всего, инопланетный объект, и твои исследования только подтверждают это.
        Причём объект этот явно враждебный, судя потому, что он сразу начал стрелять при попытке контакта с ним. Так что последствия его прибытия на Землю совершенно не предсказуемы. Я уже был у Директора агентства, и он взял это дело под свой контроль.
        - Всё понятно, - сказал Евсеев. - Мне надо срочно доложить Директору о результатах своих исследований.
        - Пойдём вместе, - сказал Городов, вставая. - Директор хочет послать группу на его задержание, но не решается из-за режима конспирации. Может быть, сейчас, узнав, что это инопланетный пришелец и к тому же очень опасный, он всё-таки решится.
        Они вместе вышли из кабинета и направились к лифту.
        Кабинет Директора агентства находился на втором этаже, и подниматься туда без предварительной договорённости имели право только начальники отделов. Для этого у них у всех были именные магнитные карты, которые необходимо было поднести к считывающему устройству, установленному в лифте. Только после этого лифт поднимался до второго этажа.
        Полковник и подполковник вошли в лифт, и Городов поднёс свою карту к экрану считывающего устройства, после чего двери закрылись и лифт рванулся вверх. Выйдя на втором этаже, они оказались в большом холле с огромными, от пола до потолка, окнами. Здесь стояло несколько кожаных диванов для посетителей и два письменных стола со стоящими на них компьютерами. За одним из столов сидел адъютант Директора в парадном мундире, который при их появлении резко вскочил на ноги.
        - Здравия желаю, господа офицеры, - сказал он. - Сейчас я доложу о вас генералу.
        Директор агентства носил чин генерал-лейтенанта, хотя ни разу никто в военной форме его не видел. Справедливости ради надо сказать, что в агентстве форму не носил никто, кроме, конечно, адъютанта Директора.
        Адъютант нажал на столе кнопку селектора и сказал:
        - Господин генерал-лейтенант, к вам полковник Евсеев и подполковник Городов.
        - Пусть заходят, - послышался голос Директора из динамика.
        Офицеры прошли дальше. На этом этаже кроме кабинета Директора находился ещё огромный конференц-зал для проведения собраний, а также лаборатории и тиры для демонстрации нового оборудования и оружия, образцы которых генерал желал осмотреть лично. Пройдя мимо дверей в эти комнаты, Евсеев и Городов подошли к приемной, которая находилась в самом конце холла, и зашли в неё. При виде их секретарша, сидевшая за своим столом, встала и отворила дверь в кабинет Директора.
        - Господин генерал-лейтенант ждёт вас, - сказала она, жестом приглашая их войти.
        Когда офицеры вошли в кабинет, Директор агентства встал и пошёл к ним навстречу, чтобы поздороваться с каждым из них за руку. После этого он пригласил их присесть, указав на стулья с правой стороны длинного стола, а сам сел слева, таким образом, оказавшись прямо напротив них.
        Генерал-лейтенант Анатолий Панков был человеком средних лет, невысокий, с коротко подстриженными чёрными волосами. Опущенные вниз уголки глаз придавали его лицу спокойное, даже несколько равнодушное выражение. Он был очень требователен к подчиненным, но в то же время старался быть справедливым и поэтому пользовался среди сотрудников всеобщим уважением.
        - Слушаю вас, господа, - сказал он и посмотрел на офицеров пристальным взглядом.
        - Разрешите доложить господин генерал-лейтенант, - сказал Евсеев. - Проверка анализа ДНК временнОго нарушителя дала неожиданные результаты. С точностью девяносто девять процентов установлено, что объект не является жителем Земли.
        - Это, как я понял, по-нашему с вами делу? - спросил генерал, обращаясь к Городову.
        - Так точно, господин Директор, - ответил тот.
        Генерал немного помолчал, обдумывая ситуацию, потом встал и прошёлся по комнате.
        - Кто проводил исследования? - наконец спросил он.
        - Исследования проводились агентами в тысяча девятьсот двадцать девятом году, а нам переслали только результаты. Но мои люди, работавшие над расшифровкой анализа, говорят, что ошибка маловероятна.
        - Кто конкретно в вашей лаборатории работал над этим?
        - Лейтенант Сергеев. Если необходимо, то я могу его пригласить. Он ждёт в моём кабинете.
        - Нет, не надо. Я знаю Сергеева. Какие будут предложения? - задумчиво спросил Директор.
        - Разрешите, господин генерал-лейтенант? - сказал Городов.
        - Говорите.
        - Принимая во внимание особую опасность объекта и непредсказуемость последствий его появления, необходимо немедленно послать оперативную группу в двадцатый век, в поддержку агентам.
        - Да, да…. И устроить третью мировую войну, - сказал генерал.
        - Вторую… - сказал Евсеев.
        - Что? - не понял Директор.
        - Вторую, господин генерал. Двадцать девятый год двадцатого столетия находится в промежутке времени как раз между первой и второй мировыми войнами. Таким образом, это будет вторая мировая война, а та, что начнётся в тысяча девятьсот тридцать девятом, автоматически становится третьей.
        - Мне не до шуток, полковник, - раздражённо воскликнул Директор. - Вы понимаете, что своими действиями мы можем поменять весь ход истории.
        - Но положение критическое, - сказал Городов. - Надо действовать, иначе может быть поздно.
        - Поступим следующим образом, - после некоторого раздумья сказал Директор. - Установите непрерывную связь с агентами. Подготовить группу для перемещения в двадцатый век. После получения первой же информации от агентов будем принимать решение по ситуации. А я тем временем доложу Президенту. Всё!
        Особняк Аль Капоне. Лето 1929-го года
        - Быстро подъезжай вплотную к забору, - сказал я Райту, едва услышав стрельбу.
        Он завёл двигатель и, переехав на другую сторону улицы, поставил автомобиль прямо возле каменной ограды особняка.
        - Ты думаешь, это наш объект? - спросил Райт.
        - Я просто уверен в этом. Дай мне быстрее генератор энергетической защиты.
        - Держи, - он сунул мне в руку прибор. - Энергии хватит на четыре минуты.
        - Теперь давай лучемёт и объясни, как он работает.
        - Выключатель - вот здесь на ручке, - рассказывая, он вертел передо мной трость и тыкал в неё пальцем, показывая, где что находится. - Включаешь устройство, наводишь на цель нижний конец и нажимаешь вот эту кнопку. Взрослого человека вырубает минут на пять. Работает безотказно, но осталось только четыре заряда.
        - Этого должно хватить. Теперь слушай внимательно. Я пойду внутрь дома, а ты останешься здесь дожидаться Робертса. Выстрелы слышны очень далеко, и скоро здесь будет полиция. Если полицейские полезут в дом, то ты под любым предлогом не должен их пускать их внутрь, сколько это возможно. Но до тех пор постарайся оставаться незаметным и просто жди. пока я выйду. Ты всё понял?
        - Не волнуйся, всё будет в порядке. У меня найдётся способ задержать полицию на столько, насколько это будет необходимо, - уверенно ответил он.
        - Всё. Я пошёл.
        - Удачи…
        Я выскочил из машины. Для того чтобы достать до верха высокого забора, надо было забраться на крышу автомобиля. Собственно, для этого я и приказал Бену подогнать его вплотную к забору. Я быстро вскарабкался на капот, а оттуда на крышу. Подняв руки и зацепившись за край ограды, я подтянулся и перекинул правую ногу через забор. Усевшись верхом, я для начала огляделся. Внутри был огромный сад с ухоженными деревьями и аккуратно подстриженным газоном. Людей нигде видно не было, и я, перекинув вторую ногу, мягко спрыгнул вниз.
        Вдруг в доме раздался взрыв такой силы, что вылетели стёкла на многих окнах, а потом опять зазвучали выстрелы. Я рванулся к дому через сад, держа наготове трость с парализатором. Чтобы войти в здание, надо было обойти его кругом, поскольку вход находился, с другой стороны. Я добежал до конца стены, завернул за угол и тут нос к носу столкнулся с одним из бандитов, который как раз шёл мне навстречу. Я даже не успел его как следует рассмотреть, только отметил про себя, что он выше меня почти на голову, а в руках держал автомат Томпсона. От неожиданности он остановился как вкопанный и открыл рот, чтобы что-то сказать, но я резко ударил его ручкой трости в голову, и он покатился по траве, не успев издать ни звука. Наклонившись, я подобрал автомат, закинул его за спину и побежал дальше.
        Добежав до огромного крыльца, я включил энергетическую защиту и, растворив двери ударом ноги, ворвался в дом.
        На первом этаже царил разгром, как после взрыва атомной бомбы. Вся мебель была разбита, на полу валялись осколки битых стёкол и куски осыпавшейся с потолка штукатурки. Несколько человек лежали, не шевелясь в разных позах, истекая кровью, так что было непонятно, кто из них убит, а кто только ранен. Выстрелы доносились со второго этажа, и я бросился туда по широкой мраморной лестнице, перескакивая через две ступеньки.
        В одно мгновение я очутился на втором этаже и оказался перед высокими деревянными дверями. Одна створка лежала на полу, а вторая висела на одной петле, вся покорёженная, как будто сквозь неё проехал бульдозер. Я проскочил в дверной проём и побежал дальше. Выстрелы гремели впереди совсем рядом, и я включил лучемёт.
        Миновав ещё две комнаты, я с разбегу влетел в третью и сразу остановился, как будто приклеился к полу. Передо мной предстала жуткая картина: около противоположенной стены стоял уже знакомый мне лысый здоровяк и палил из автомата по четырём гангстерам, которые укрывались от него за камином и баррикадой из сваленной в кучу мебели, не давая им высунуться и поднять головы. Бандиты изредка отвечали, стреляя из пистолетов и ружей, но лысый даже не делал попыток спрятаться или увернуться от выстрелов. Было хорошо видно, как пули, попадая в него, рикошетили в разные стороны, и это очень забавляло гиганта, судя по его довольной ухмылке. Наверное, он решил таким образом развлечься, и я подумал, что надо заканчивать комедию.
        Бандиты меня не видели, а сами наоборот были как на ладони, и я вырубил их одного за другим выстрелами из нервнопаралитического излучателя. Они по очереди попадали на пол, как спелые сливы, и у меня вдруг мелькнула мысль, что сейчас, возможно, я спас им жизнь. Потом откинув в сторону разряженный лучемёт, я перекинул со спины «Томпсон» и, хотя и знал, что это бесполезно, дал длинную очередь по гиганту. Мои пули, остановленные его энергетической защитой, со стуком попадали на пол, как будто рассыпались порванные бусы. Он удивлённо посмотрел на меня и опустил автомат.
        - А вот и ты, агент. Я же предупреждал, чтобы ты не путался у меня под ногами. Теперь мне придётся тебя убить.
        - Может быть, ты отключишь свою защиту, и мы проверим, кто из нас будет убит, а кто уйдёт отсюда на своих двоих. Давай разберемся, как мужчина с мужчиной, а разговоры оставь для других.
        В этот момент я почувствовал, как ненависть наполняет все мои органы и чувства. Я готов был порвать его на мелкие кусочки, чтобы расквитаться за Любу, и мне было глубоко плевать, что он был здоровее меня в два раза. В этот момент я забыл, кто я такой и что моя задача взять его живым. Я хотел только одного - отомстить.
        - Ну что же, давай посмотрим, кто кого. Мне говорили, что вы агенты - крутые ребята. Сейчас я это и проверю, - сказал он и отшвырнул автомат в сторону.
        Глядя на него, я заметил, что еле заметный прозрачный красноватый купол, окружавший его, вдруг растаял в воздухе. Увидев, что его защита отключена, я отключил свою. Потом бросил свой автомат на пол и рванулся вперед.
        Я сразу нанёс ему несколько быстрых ударов, но он умело закрылся и сделал шаг влево, уходя от моей атаки. Я опять бросился на него, пытаясь достать его ногой в голову, но он успел нагнуться и в то же время, внезапно шагнув вперёд, резко по дуге ударил меня правой рукой, целясь в лицо. Можно было увернуться, но я решил подставить левую руку под его свинг, и тут же пожалел, что сделал это. Ощущение было такое, что меня с размаху ударили кувалдой, и я отскочил метра на два, но устоял на ногах. Он тут же ринулся ко мне и молниеносно нанёс несколько хлёстких ударов. Я почти ушёл от них, но ему всё-таки удалось один раз скользнуть мне по скуле своим огромным кулаком. В голове у меня тут же зазвенело, а в глазах засверкали солнечные зайчики. Я опять отскочил, чтобы перевести дух, и стал кружить вокруг него, выигрывая время. Для своей комплекции он очень хорошо двигался и к тому же был невероятно силён. Надо было действовать по-другому.
        Я быстро пришёл в себя и опять пошёл в атаку, но на этот раз не бросаясь на него сломя голову, а медленно приближаясь и качаясь из стороны в сторону, как учил инструктор по рукопашному бою в академии. Амбал стал молотить кулаками по воздуху, стараясь дотянуться до меня, я же увёртывался от ударов и выжидал удобного момента. Его руки со свистом рассекали воздух над моей головой, а я прыгал вокруг него, не позволяя зажать себя в угол. В какой-то момент он потерял осторожность и после очередного выпада слишком сильно вытянул вперёд левую руку и по инерции наклонился вперёд. Я тут же этим воспользовался и мигом нанёс удар в открытую часть корпуса правой ногой. Он издал хлюпающий звук и, защищаясь от удара, опустил руки вниз. Я не мог не воспользоваться таким «подарком» и моментально провёл серию ударов в незащищенную голову гиганта. Голова его несколько раз дёрнулась в такт моим взмахам, и он резко отскочил от меня назад на несколько метров. Здоровяк встал, опершись о стену, и какое-то мгновение смотрел на меня безумными глазами. Из носа у него текла кровь, правая бровь была рассечена, а левый глаз
начинал распухать лиловым цветом.
        - Ну, всё, агент. Ты меня сильно разозлил. Сейчас я разберу твой организм на отдельные органы и сожру их, - сказал он, злобно вращая глазами.
        Гигант двинулся на меня, как набирающий скорость самосвал. Он явно вышел из себя и поэтому тут же совершил роковую ошибку. Подбежав ко мне, он нанёс страшный удар правой рукой, вложив в неё всю свою массу. Я ловко увернулся от него, резко присев, и здоровяк от неожиданности потерял равновесие и качнулся вперёд. Тогда я стремительно проскочил под его кулаком, схватил за ворот рубашки обеими руками и со всей силы дёрнул к себе, падая на спину. Он повалился на меня всем своим весом, а я, оказавшись на полу, резко оттолкнул его тело двумя ногами, придав ему дополнительное ускорение. Гигант пролетел надо мной, перевернувшись в воздухе, и со страшным грохотом приземлился на груду сломанной мебели. Пока он приходил в себя, я проворно вскочил на ноги и обрушил на него огромный книжный шкаф, стоящий тут же. Шкаф был невероятно тяжелым, и я с трудом опрокинул его. Он упал точно на моего противника, развалился на кусочки с громким треском и засыпал лысого амбала своими обломками. Я подумал, что всё кончено, но не тут-то было…
        Едва я успел отдышаться, как гора осколков мебели зашевелилась, и здоровяк стал медленно подниматься из-под неё. Куча рассыпалась в разные стороны, и он вырос передо мной, как сказочный джин из лампы.
        - Тебе, наверное, трудно будет в это поверить, но ты уже мёртв, - прохрипел он.
        - Для этого тебе понадобится больше, чем у тебя есть, - ответил я.
        Мы стояли и некоторое время сверлили друг друга взглядом. Он глядел на меня пустыми глазами и покачивался из стороны в сторону. Как видно, он был ещё несколько оглушён после свидания со шкафом, и можно было брать его сейчас, пока он не пришёл в себя, но события вдруг стали развиваться совсем по другому сценарию.
        Он вдруг поднял левую руку и направил её в мою сторону. От его ладони стали расходиться в разные стороны волны, и я, как только увидел это, живо бросился на землю. Я лихо перевернулся через голову и сразу же оказался почти возле него. Одной ногой я мгновенно зацепил его ноги, а второй с силой ударил под коленную чашечку. Здоровяк начал валиться на спину и взмахнул руками вверх, пытаясь устоять на ногах. В этот самый момент из его раскрытой ладони выскочил чёрный вихрь и ударил в потолок, как раз надо мной. Я увидел, как выстрел пробил большую дыру прямо около огромной люстры, и на меня стали сыпаться осколки бетона. Я лежал на спине и смотрел, как самая большая глыба летит вниз, прямо на меня. Всё, что я успел сделать - это в последний момент закрыть голову руками. После этого наступила темнота.
        Меш Нерр с трудом встал с пола и стряхнул с себя куски штукатурки. Голова его нещадно болела, а глаз почти полностью закрылся от гематомы. Он никак не ожидал такого яростного сопротивления от человека, который был явно намного слабее его, и корвет-капитан был этим сильно озадачен. Прямо перед ним лежало тело агента, наполовину засыпанное огромными кусками бетонной плиты, бывшей раньше потолком в этой комнате. Гигант подошёл к нему и пощупал пульс. Непостижимо, но агент был ещё жив! Меш Нерр посмотрел вокруг и увидел свой автомат, лежащий неподалёку. Он замер в нерешительности, размышляя, что ему делать. Глядя на поверженного врага, он почувствовал, что невольно восхищается им. Молодой человек был совсем не богатырского телосложения, но боролся храбро и умело, к чему корвет-капитан не был готов. Агент был настоящим бойцом, и Меш Нерр понял, что добить его сейчас не поднимется рука. «Ты всё равно умрёшь, - подумал он с тенью сожаления. - А жаль. Мне бы хотелось встретиться с тобой ещё раз в честном бою».
        Меш Нерр вынул из кармана генетический поисковик, имевший вид небольшой коробочки или шкатулки, и нажал встроенную еле заметную кнопочку на корпусе. Поисковик, настроенный на розыск Кит Турра, показал, что цель где-то совсем рядом, на расстоянии не более пятидесяти метров. Стрелка направления поиска показывала вверх, и Меш Нерр понял, что искать надо на крыше или на чердаке. Он спрятал поисковик в карман и двинулся к небольшой двери, находившейся в дальнем углу комнаты. Раскрыв её, он увидел в полутьме узкую винтовую лестницу с перилами, ведущую наверх. Не теряя времени, он стал подниматься по ней и скоро увидел, что она заканчивается узкой деревянной дверью. Добравшись до неё, Меш Нерр взялся за ручку и толкнул дверь от себя.
        Моретти с профессором сидели в маленькой чердачной тёмной комнате с крохотным окошком и молча прислушивались к тому, что происходит внизу. Сначала оттуда раздавались выстрелы, как будто там шла маленькая война. Потом выстрелы стихли, и послышались звуки падающих предметов, как будто кто-то бросался мебелью, но вскоре пропали и они, и наступила тишина.
        - Интересно, что там происходит, - сказал «Красавчик», стоя у двери и прислушиваясь.
        - А ты сходи и посмотри, - ответил профессор.
        - Не умничай, учёный. Я без тебя знаю, что мне делать.
        Профессор украдкой посмотрел на браслет и увидел, что светодиод опять горел красным цветом, значит, человек с Прироны был жив. По-другому и не могло быть. Скорее всего, это был космический десантник или даже спецназовец, а для него справиться с бандой Аль Капоне было пустяковым делом.
        - Надо уходить, - сказал профессор и, поднявшись, подошёл к чердачному окну.
        - Сиди там, где сидишь. Босс приказал быть здесь и ждать, когда за нами придут.
        - Чего ждать? Там внизу возможно уже всех перебили вместе с твоим боссом. Будем ждать, пока и нас убьют?
        - Будем сидеть здесь, пока за нами кто-нибудь не поднимется или пока не приедет полиция.
        - Полиция здесь не поможет.
        - Ты что-то знаешь, - «Красавчик» резко обернулся. - Ты знаешь, кто на нас напал.
        - Тихо! - профессор поднял вверх указательный палец. - Слушай.
        Лестница за дверью заскрипела, как будто кто-то поднимался по ней на чердак. Моретти замер, прислушиваясь, и достал из кармана пистолет.
        - Спрячь, - сказал профессор. - Ты же слышал, что пули его не берут.
        «Красавчик» сначала оторопело уставился на Кит Турра, потом злобно ухмыльнулся и убрал оружие. После этого вынул из кармана и натянул на руки резиновые перчатки, достал из другого кармана небольшую бутылочку, открыл её и встал сбоку от чердачной двери, прижавшись к стене.
        Шаги на лестнице приближались, и вот кто-то снаружи стал поворачивать ручку двери. Дверь начала медленно приоткрываться, и профессор затаил дыхание. В проёме открывшейся двери показалась сначала совершенно лысая голова, а потом фигура человека. В полутьме чердака было плохо видно, но профессор заметил, что человек был настолько огромен, что протискивался в дверь боком, выставив вперёд правое плечо. В таком положении он как раз был повёрнут лицом к Моретти, и тот, не раздумывая, тут же плеснул кислоту в лицо гиганту.
        Москва, 2441-ый год
        Генерал-лейтенант Панков был в Кремле на докладе у Президента уже через десять минут после разговора с Евсеевым и Городовым. Он прибыл на реактивной капсуле по подземному тоннелю. Такие тоннели были построены по всей Земле, и с их помощью можно было добираться в любую точку планеты за считанные минуты.
        Резиденция Президента Объединённых Наций находилась в Кремле с тех самых пор, как народы договорились объединиться в одно государство и упразднить свои армии. В то далёкое время на Земле только что закончились множество локальных войн и конфликтов, которые были развязаны, преимущественно, правительством одного государства.
        Это была самая могущественная страна на Земле. Она имела самую передовую экономику и самую сильную армию. Кроме того, в этой стране печатались деньги, которые использовались не только всем населением Земли, но даже и всеми государствами при расчёте друг с другом. Естественно, что в какой-то момент люди, управлявшие этой страной, решили, что им всё дозволено, и стали учить другие народы, как им надо правильно жить. А если вдруг кто-то не слушался, в ход шла военная сила или блокада непокорных государств, а также всевозможные санкции.
        Естественно, в какой-то момент это всем надоело и народы на всей Земле потребовали у своих правителей прекратить все войны и объединиться, чтобы больше незачем было воевать. Главы всех государств собрались в Берлине и подписали договор об объединении всех государств и упразднении границ между ними. Тогдашний Президент России предложил в качестве резиденции Президента Объединённых Государств Москву, и все, после некоторых колебаний, согласились, поскольку именно Россия сыграла решающую роль в объединении народов. А все прекращённые в этот период военные конфликты так впоследствии и назвали - «Американские войны».
        Директор во время пути успел позвонить Президенту и договориться о личной встрече. Можно было конечно доложить о создавшейся обстановке по видеосвязи, но, принимая во внимание всю серьёзность ситуации, Директор решил доложить о ней лично.
        Генерала по прибытии ждал личный секретарь Президента. Это был совсем ещё молодой человек в строгом деловом костюме светловолосый и с ярко голубыми глазами.
        - Здравствуйте, господин генерал-лейтенант, - поздоровался он. - Президент ждёт вас.
        Он повёл Директора бесконечными коридорами мимо красивых старинных картин и статуй, мимо роскошной мебели, по прекрасному мозаичному полу, застеленного во многих местах великолепными яркими коврами. Несколько раз они проходили через огромные резные дубовые двери, и военные в форме кремлёвских гвардейцев отдавали им честь, поднимая перед собой старинные карабины с примкнутыми штыками. Директор много раз бывал здесь, но всё равно постоянно испытывал трепет при виде красоты и величия Московского Кремля.
        Так они дошли до кабинета Президента. Секретарь открыл дверь перед генералом и, пропустив его вперёд, вошёл следом.
        При виде Панкова Президент Объединённых Наций поднялся из кресла и, поздоровавшись с ним, показал рукой на кресло, напротив.
        - Меня ни с кем не соединять тридцать минут, - сказал он секретарю.
        Молодой человек молча кивнул и удалился, осторожно прикрыв за собой дверь.
        Президент был человеком средних лет, невысокого роста и с живыми умными глазами. По его виду было заметно, что он поддерживал спортивную форму.
        - Докладывайте, генерал, что случилось, - сказал он. - По вашему лицу видно, что дело серьёзное.
        - По пустякам я бы не стал вас беспокоить, - ответил Директор. - Дело может касаться безопасности всей планеты.
        Президент наклонился в сторону генерала, положил руки на стол, и взгляд его стал сосредоточенным.
        - Говорите, в чём проблема.
        - Проблема в том, что на Земле появился инопланетный разум, - выдохнул Панков.
        Вопреки ожиданиям, Президент не показал удивления и раздумывал над словами генерала всего несколько мгновений.
        - Откуда эти сведения? - спокойно спросил он.
        - Мы преследовали нарушителя, который проник в двадцать первый век, и сигнал его перемещения сразу показался нам странным. Потом он переместился в двадцатый век, напав на наших агентов, но мы смогли получить образец его крови. Сделав анализ ДНК, мы установили, что это существо не могло родиться на Земле.
        - Чем это может нам грозить?
        - Поскольку объект явно враждебный, не стремящийся вступить с нами в контакт, а наоборот пытающийся скрыться, применив, кстати, неизвестное оружие огромной мощности, мы считаем, что последствия будут резко негативные, вплоть до инопланетного вторжения.
        - А вы можете ручаться за то, что этот объект действительно является пришельцем из другого мира? Не может тут быть никакой ошибки?
        Директор на секунду замешкался. Если сейчас сказать о своих сомнениях, то это вызовет у Президента недоумение по поводу того, что генерал-лейтенант пришёл на доклад с непроверенными данными.
        - Результаты анализов перепроверялись трижды, поэтому всякая ошибка исключена, - сказал Панков как можно увереннее.
        Президент изучающее посмотрел на Директора, и генералу стало неуютно под его пристальным взглядом.
        - Где сейчас этот объект?
        - Всё там же - в двадцать девятом году двадцатого столетия. Три агента «висят у него на хвосте», но постоянной связи у нас с ними нет, поэтому нам приходится ждать от них известий.
        - Какие ваши предложения?
        - У меня готова группа для перемещения в тысяча девятьсот двадцать девятый год с целью захвата объекта. Как только агенты оттуда выйдут на связь, мы будем действовать по обстановке и примем решение, посылать группу или нет. Но независимо от этого нам надо на всякий случай начинать готовиться к отражению инопланетной агрессии.
        Президент поднялся со своего места и подошёл к окну. Некоторое время он молча стоял и смотрел на улицу, заложив руки за спину. Генерал-лейтенант Панков тоже встал и терпеливо ждал приказаний. Наконец Президент обернулся и произнёс:
        - Мы немедленно сформируем Комитет Безопасности. Мой секретарь составит список людей, которые в него войдут. Первое заседание проведём сегодня же, а вы срочно подготовьте подробный доклад обо всём происходящем и включите в него свои соображения.
        - Я всё понял, господин Президент.
        - Сейчас возвращайтесь в своё Агентство и попытайтесь связаться с вашими людьми в двадцатом веке. Если это не удастся сделать, немедленно высылайте туда группу захвата.
        - Но мы этим можем нарушить режим секретности или повлиять на ход истории.
        - Если всё, что вы мне тут рассказали - правда, то положение может быть настолько серьезно, что ради этого можно пренебречь режимом секретности, а с правильным ходом истории разберёмся потом. Всё - действуйте. О времени заседания вам сообщат.
        Панков вышел из кабинета и быстрым шагом пошёл по коридору, в уме составляя текст доклада, который он прочтёт сегодня вечером на первом заседании Комитета Безопасности.
        Чикаго, 1929-ый год
        Блок силовой защиты, вживлённый в тело Меш Нерра, автоматически активировался при угрозе жизни. Включаясь, он моментально создавал вокруг тела энергетическое защитное поле, которое не могли пробить ни лазерные лучи, ни пули, ни даже многотонные снаряды. Находящийся внутри блока сверхсовременный приронский компьютер обнаруживал любую угрозу и после этого тут же давал команду на включение защиты. Но только не в этот раз…
        Когда «Красавчик» махнул рукой, компьютер не распознал никакой угрозы для жизни корвет-капитана. Если бы это был выстрел или удар молнией, взрыв или лазерный луч, тогда компьютер непременно бы сработал, а реагировать на жесты людей, будь то взмах рукой, пожимание плечами или что-то другое он просто не был запрограммирован. Из-за этого защита не включилась.
        Поэтому кислота сразу залила корвет-капитану всё лицо и грудь. Но хотя приронский суперкомпьютер и дал сбой, рефлексы космического десантника сработали чётко.
        Кислота ещё не успела войти в реакцию и начать разъедать кожу на лице Меш Нерра, как он молниеносно схватил Моретти за голову обеими руками и рывком развернул её на сто восемьдесят градусов вокруг шеи. В тишине чердака отчётливо раздался хруст шейных позвонков, и профессор с ужасом увидел, как «Красавчик», чуть наклонив голову вперёд, смотрит вниз, себе на спину, широко раскрытыми глазами. Подбородок его в это время находился прямо над позвоночником, а из полураскрытого рта хлынул поток крови. Скорее всего, он даже не успел почувствовать боли, потому что его лицо выражало только безнадёжно-глубокое удивление или даже какую-то обречённую тоску. Через мгновение глаза Моретти закатились, и его тело мягко соскользнуло на пол.
        Сразу после этого гигант заревел от боли и схватился за лицо обеими руками. Кожа на его лице стала дымиться, и в воздухе запахло паленым мясом. Здоровяк упал на колени, извиваясь всем своим телом, захрипел, как раненое животное, повалился на труп «Красавчика», несколько раз дёрнулся и затих.
        Кит Турр смотрел на это, застыв в оцепенении. За свою жизнь он повидал много смертей, но понял, что этот кошмар ему будет сниться долго. Он понемногу пришёл в себя и вдруг услышал, как опять заскрипела лестница под чьими-то ногами. Профессором овладела паника, и он выхватил «браунинг». Шаги были совсем близко, и профессор почувствовал, что у него совсем сдали нервы. Он практически перестал владеть собой, и как только в дверном проёме показалась чья-то фигура, он вскинул пистолет, держа его двумя руками, и нажал на курок.
        Я очнулся на полу и сразу попробовал сесть. С первого раза у меня это не получилось, так как на моей груди лежал огромная бетонная глыба. С трудом столкнув её с себя, я всё-таки поднялся и оглянулся вокруг. Наверное, я находился без сознания совсем немного времени, поскольку гангстеры, которых я вырубил, всё ещё лежали без чувств. Лысый здоровяк опять от меня скрылся, но за это время уйти далеко не мог. Надо было быстрее найти его, пока не очнулись бандиты и не приехала полиция. Чувствовал я себя, так, как будто попал под танк: жутко болела голова и грудь, а с лица капала кровь. Но я постарался взять себя в руки и попытался сообразить, куда опять подевался мой объект.
        Осмотревшись ещё раз, я вдруг заметил открытую дверь в конце комнаты. Я быстро подошёл к ней и увидел винтовую лестницу, идущую вверх. Я стал подниматься по ней, доставая на ходу свой пистолет из наплечной кобуры и на всякий случай включив энергетическую защиту. Наверху была открытая дверь, и я осторожно вошёл в неё. Не успел я осмотреться, как раздались выстрелы и несколько пуль врезались в мою защиту, отскочили от неё и застучали по стенам.
        - Бросай оружие, - крикнул я, выставив вперёд пистолет.
        - Не стреляйте, я сдаюсь.
        Послышался стук упавшего на пол пистолета. Мои глаза уже привыкли к полутьме чердака, и я увидел в нескольких метрах от себя у противоположенной стены высокого мужчину в светлом дорогом костюме с поднятыми руками.
        - Не шевелись, - сказал я ему, а сам переступил через порог чердачной комнаты и тут же обо что-то споткнулся. Нагнувшись, чтобы лучше видеть в сумраке чердака, я разглядел два тела, лежащие друг на друге. Один из них был мой объект, а другой, наверное, один из бандитов. Я по очереди пощупал у них пульс и понял, что оба мертвы.
        - Что здесь произошло? - спросил я.
        - Они убили друг друга, - ответил «высокий», не опуская рук.
        Я посмотрел на труп лысого гиганта и подумал о превратностях судьбы. Человек, который легко мог перемещаться во времени, пользовался неизвестным мне оружием, мог ставить энергетическую защиту большой мощности и сумевший скрыться от меня два раза, был убит обыкновенным уголовником времён «сухого закона».
        Вдруг я услышал где-то вдалеке вой полицейских сирен. Надо было выбираться отсюда.
        - А вы кто такой? - спросил я у «высокого».
        - Не убивайте… Я ещё могу быть вам полезен, если вы заберёте меня на Прирону.
        - Какую ещё «природу»? - спросил я.
        - Вы разве не за мной прилетели? - удивлённо спросил «высокий», медленно опуская руки. - Откуда же у вас взялась силовая защита, которую я не смог прострелить?
        Я, наконец, начал что-то понимать.
        - Вы профессор Смит?
        - Я, кажется, тоже догадался кто вы. Вы - «агент времени».
        Я подумал, что этот профессор явно что-то знает, и поэтому надо поскорее выводить его из дома.
        - Значит так, Смит, - сказал я. - Мы с вами сначала выйдем отсюда, а уже потом подробно побеседуем. Не пытайтесь от меня скрыться. Помните, что я постоянно буду держать вас на мушке. Идите впереди меня и не делайте глупостей.
        С этими словами я пропустил его вперед, и мы стали спускаться по лестнице.
        Когда мы спустились в комнату, я увидел, что бандиты начали приходить в себя. Они ворочались по полу и издавали стоны, похожие на проклятья, а один, в белом костюме и со шрамом на лице уже совсем очнулся. Он лежал, прислонившись спиной к стене, и смотрел на нас вполне осмысленным взглядом.
        - Ты кто такой? - спросил он меня.
        Я не собирался с ним разговаривать и хотел просто пройти мимо, но вдруг увидел, что в его руке откуда ни возьмись появился огромный чёрный «кольт». Не мешкая, я подскочил к нему и с размаху врезал ногой по руке, выбив пистолет. Оружие отлетело в дальний конец комнаты, а гангстер вскрикнул и схватился за ушибленную руку.
        - Я найду тебя, - прохрипел он.
        - Желаю удачи, - спокойно ответил я и пошёл дальше.
        Мы спустились на первый этаж, никого больше не встретив. Когда, уже выйдя из дома, мы прошли через двор и подошли к воротам, я увидел на улице множество полицейских автомобилей. Служители закона прятались за ними, ощетинившись множеством стволов.
        - Поднимите руки и не двигайтесь, - услышал я.
        Мы остановились перед машинами и медленно подняли руки, но тут прямо к нам подъехал ещё один автомобиль, и из него вышел Райт.
        - Кто у вас старший? - спросил он у полицейских.
        К нему вразвалку подошёл человек в штатском. Это был невысокий полный и уже пожилой господин в поношенном сером костюме и шляпе, надвинутой на глаза.
        - Я, сэр, - сообщил он Райту. - Чем я могу быть вам полезен?
        Райт достал из кармана значок и сунул ему в лицо.
        - ФБР! Агент Райт. Ваше имя…
        - Сержант Свини, сэр.
        - Этих людей мы забираем, сержант, - сказал Райт, кивнув головой в нашу сторону, тоном, не терпящим возражений.
        - На каком основании, сэр, - запротестовал сержант. - Здесь не ваша юрисдикция.
        - У меня ордер на их арест, выданный федеральным судом, - Райт потряс перед носом сержанта какой-то бумажкой. - А это как раз подпадает под юрисдикцию ФБР, а не полиции штата.
        - Что ж, забирайте, - проворчал сержант. - Всё, как всегда. Вы федералы совсем обнаглели. Делаете, что хотите и где хотите.
        - Может быть, мне доложить о вашем поведении начальству, - было видно, что Бен вошёл в роль.
        - Докладывайте, - с досадой ответил Свини. - Мне всё равно скоро на пенсию.
        Райт пожал плечами и, подойдя к нам, надел на обоих наручники.
        - А что это на нём за одежда? - спросил сержант, рассматривая мою джинсовую куртку.
        - У моего брата есть такая же, - сказал один из полицейских. - Он работает на ферме, и им хозяин выдаёт такую спецовку раз в полгода.
        Мы залезли в машину, где за рулём уже сидел Робертс, и поехали прочь.
        - Куда едем? - спросил Робертс.
        - Давай на базу, - сказал я. - Сними с меня «браслеты», Райт.
        Бен достал ключи и отщёлкнул с меня наручники. Смит тоже протянул свои руки, но я сказал:
        - Поносите их ещё немножко, профессор. Мы вас от них освободим, когда вы ответите на наши вопросы.
        Ни слова не говоря, он откинулся на спинку сиденье с мрачным видом.
        - Ты связался с Базой? - спросил я Робертса.
        - Твой напарник жив, - ответил он, сразу сообразив, о чём я хотел спросить. - Она уже пришла в себя.
        На душе у меня сразу стало легче.
        - Алекс, сделай пару кругов по городу. Проверим, не увязался ли кто за нами, - сказал Райт. - А теперь, Виктор, познакомь нас с твоим новым другом.
        - Это профессор Смит. Наш объект погиб, и я так и не узнал, кем он был, но профессор любезно согласился прояснить нам некоторые моменты.
        - Как это произошло? - спросил Робертс.
        - Я не успел это выяснить. Может быть, профессор нам расскажет, - сказал я. - Начинайте, Смит. Ведь вы присутствовали при этом.
        - Что вас конкретно интересует? - спросил он, отрешённо глядя в окно.
        - Нас интересует, что случилось с лысым огромным малым, чей труп я только что видел на чердаке. Ещё меня интересует, кто это был такой и откуда он взялся.
        Он немного помолчал, как будто подбирая слова, а потом сказал:
        - Его убил «Красавчик».
        - Кто такой «Красавчик»? Тот, что лежал рядом?
        - Да. Это один из «торпед» Аль Капоне.
        - Как он его убил?
        - «Красавчик» облил его серной кислотой. Он всегда носил с собой пузырёк с кислотой.
        - Что было потом?
        - Потом этот лысый, умирая, свернул «Красавчику» шею.
        Я представил себе эту картину, и мне стало не по себе. Неудивительно, что профессор находился в таком подавленном состоянии.
        - Хорошо, - сказал я. - А теперь скажите нам, кто вы такой и чем занимаетесь у Аль Капоне.
        - Я профессор технических наук и консультирую Дона по вопросам транспортировки груза.
        Я чувствовал, что правду говорить он не хочет.
        - То есть вы перемещаете груз в пространстве методом телепортации?
        Смит затравленно уставился на меня.
        - И расскажите также, откуда вы знаете об энергетической защите и что такое «Прирона»? - добавил я, чтобы окончательно выбить его из равновесия.
        - Так вы всё знаете, - прошептал он.
        - К сожалению - не всё. Поймите, профессор, вам никто не угрожает. Расскажите нам, что мы хотим знать, и идите на все четыре стороны.
        - Вы обещаете, что отпустите меня, если я вам всё расскажу?
        - Только если вы будете говорить правду. Вы же понимаете, что нам кое - что известно, и мы всегда сможем сопоставить ваши слова с нашими данными.
        Профессор думал всего несколько секунд.
        - Хорошо, я вам расскажу всё, что знаю. Но предупреждаю, что вы можете мне не поверить.
        - Вы рассказывайте, профессор, а там мы посмотрим.
        - Не знаю, с чего начать.
        - Начните с самого начала и рассказывайте подробно. Время у нас есть.
        - Я понял. Итак, вы хотели знать, что такое «Прирона». Так вот: Прирона - это планета, с которой я прибыл.
        Мы с Райтом переглянулись.
        - Она находится так далеко от вашей Земли, что долететь обычным способом до неё невозможно, - продолжал он. - Но я изобрёл способ практически мгновенного перемещения в пространстве. Я руководил там научной лабораторией и в процессе опытов над одним изобретением случайно открыл лучи, которые при определённых условиях могут пересекать вселенную почти мгновенно. Я изобрёл способ использовать эти лучи для моментального перемещения предметов в пространстве. Были проведены эксперименты по перемещению небольших одноместных космических кораблей, и все они прошли удачно. Но для того чтобы перемещать крупные объекты или большие группы кораблей, надо было ещё работать.
        Все планеты, которые были от нас достаточно близко, наша цивилизация захватывала в попытках переселить туда часть населения Прироны. При этом на этих планетах уничтожались все животные и растения. Не захваченными остались только дальние планеты, к которым не долететь на обычных космических кораблях. К ним можно было добраться только с помощью моего метода. И я подумал, что все дальние планеты ожидает такая же участь, как те планеты, которые уже колонизированы, то есть там будет уничтожено всё живое.
        И вот тут меня охватили сильные сомнения.
        Военные на Прироне уже знали о существовании вашей планеты, а мне удалось рассмотреть её в сверхдальний телескоп, изобретённый мною. Я увидел красивейшую планету, населённую людьми, и вдруг понял, что Земля как две капли воды похожа на Прирону. Представляете, какой это лакомый кусок для наших военных! Я сразу понял, что они прилетят сюда и завоюют Землю, уничтожив всех людей. И всё это они сделают с моей помощью.
        Я не пожелал участвовать в этом злодеянии и свернул все работы по пространственным гиперпрыжкам. Генерал, который курировал мой проект, постоянно интересовался, чем вызвана остановка в работе, и я каждый раз придумывал какие-то оправдания. То я говорил ему, что у меня пропало вдохновение и идеи не идут мне в голову, то я придумал, что болен, а под конец устроил скандал, с жалобами, что мне не хватает денег. Но так не могло долго продолжаться, и я решил бежать с Прироны. Земля конечно лучше всех других планет подходила для этого. Я уничтожил все свои записи, чтобы другие учёные на Прироне без меня не смогли продолжить работы по перемещению в пространстве, и совершил «пространственный гиперпрыжок» на Землю.
        - Когда это было? - спросил я.
        - Около семидесяти лет назад, - ответил он.
        Мы с Райтом опять переглянулись.
        - Сколько же вам лет? - спросил поражённый Райт.
        - Мне сто пятьдесят один год. Видите ли, средняя продолжительность жизни людей на Прироне - семьсот лет.
        Даже обычно невозмутимый, как египетский сфинкс, Робертс, до этого молча управлявший автомобилем, присвистнул от удивления.
        - Продолжайте, - попросил я Смита.
        - Я прожил на вашей планете семьдесят лет, путешествуя по разным эпохам. Мне было очень интересно перебираться из одного отрезка времени в другой. Когда мне нужны были средства, я без проблем находил себе работу. В древнем Египте я помогал Фараонам строить пирамиды, перемещая огромные каменные глыбы; в Риме строил акведуки, а в тысяча восемьсот восемьдесят девятом году работал в Париже с Гюставом Эйфелем над возведением его знаменитой башни.
        Но я всегда знал, что когда-нибудь за мной прилетят с Прироны. И вот это случилось. Тот человек, убитый «Красавчиком», был послан за мной. Только теперь я не знаю, послали ли его за тем, чтобы меня вернуть или чтобы убить за предательство.
        - Так вы не знаете этого человека?
        - В первый раз вижу. Скорее всего, это кто-то из спецназа космического десанта. Это элита армии Прироны, и их всегда посылают первыми перед началом операции по колонизации очередной планеты.
        - А почему он сначала искал вас в двадцать первом веке?
        - Всё очень просто. Когда я прибыл на Землю, то сразу напоролся на «агентов времени». Я ушёл от них и начал запутывать следы, перемещаясь из одной эпохи в другую. В итоге я попал в Москву двадцать первого века и решил на время остаться. Там я долго жил затаившись, изучая особенности жизни на Земле. Если находиться на одном месте продолжительное время, то там остаётся сильный генетический след, а мой преследователь, скорее всего, для моего розыска использовал прибор, которое улавливает этот след. Он называется «генетический поисковик». Вот этот прибор и привёл его сначала в то место, где мой генетический след был сильнее, чем в других местах.
        Я был несколько обескуражен: этот пришелец находился на Земле уже семьдесят лет, гуляя по разным временнЫм отрезкам, а в Агентстве ни разу не смогли его засечь. Значит, их наука по развитию намного опережает нашу.
        - Значит, вы говорите, что ваши военные готовят нападение на Землю? -
        - Да. Но когда я скрылся с Прироны, у них пока ещё не было никаких возможностей переместить сюда космический военный флот.
        - А когда такая возможность сможет у них появиться?
        - Если им удалось переместить сюда после меня ещё одного человека, то возможно скоро. Когда я убегал с Прироны, то уничтожил все свои записи, и без них никто из учёных не понимал даже принцип действия этого процесса. Но надо принять во внимание, что с той поры прошло семьдесят лет, и мне неизвестно, каких высот за это время достигла там наука.
        - А вы смогли бы сейчас завершить свои работы, если бы были на Прироне?
        - Конечно. Только я один знал, что надо сделать, чтобы суметь переместить крупные космолёты на большие расстояния. Но я повторяю: прошло столько лет, и они сейчас могут быть очень близки к разгадке. Видите ли, всё дело в изменении энергораспределения…
        - Хватит, профессор. Не увлекайтесь. Мы всё равно ничего не поймём, - я протестующее замахал руками. - Лучше скажите, сильный ли у вас космический флот.
        - А как вы думаете, если он колонизирует одну планету за другой. Военные постоянно усовершенствуют свои корабли и придумывают новое оружие. Если они всё-таки долетят сюда, то у вас не будет ни единого шанса. Правда, они ещё не воевали ни с одной цивилизацией, но всё равно мощь флота огромна.
        В процессе разговора с профессором я всё отчётливей понимал, какая смертельная опасность нависла над нашей планетой. Высокотехнологичная цивилизация с огромным военным флотом и опытными солдатами угрожала нападением на Землю, а мы к этому были не готовы.
        - Мы подъезжаем, - вдруг сказал Робертс.
        - Вы обещали меня отпустить, - вдруг сказал Смит, подняв руки и показывая глазами на наручники.
        - Мы ещё не всё у вас выяснили, - ответил я. - Сейчас уже вечер. У всех был трудный день, и нам необходим отдых. Утром решим, что с вами делать.
        Тем временем автомобиль подъехал к дому, где Райт и Робертс сняли квартиру. Алекс мягко подкатился к подъезду и выключил зажигание.
        Когда мы все вышли из машины, я увидел на деревянной лавочке, стоящей около подъезда, парнишку лет двенадцати в серой кепке и рваной рубахе. Таких сорванцов можно встретить много в подворотнях на городских окраинах и в итальянских районах. Когда я проходил мимо него, он встрепенулся.
        - Кто тебя так, - спросил он, глядя на моё разбитое лицо.
        - Плохие дяди, - ответил я.
        - Может, угостишь папироской, - он нагло улыбался.
        Я остановился и посмотрел на него.
        - Как тебя зовут?
        - Тони, - ответил он.
        - Курить вредно, Тони. Вот возьми и купи себе булку, - я ссыпал ему в ладонь горсть мелочи.
        - Ух, ты! Спасибо, - сказал он и, соскочив со скамейки, бросился бежать, как будто боялся, что я передумаю и отниму у него эти деньги.
        - Иди, приведи себя в порядок, а я пока отправлю отчёт на Базу, - сказал Райт, когда мы зашли в квартиру.
        - Нет, я пойду сразу лягу, а ты заряди генератор защиты и не спускай глаз с профессора, - ответил я. - Включи в отчёт все, что мы сейчас слышали.
        - Обязательно.
        Только сейчас я понял, что смертельно устал. Я повалился на диван и тут же провалился в сон.
        Москва, Кремль, 2441-ый год
        Первое заседание Комитета Безопасности было назначено на восемь часов вечера, но все приглашённые прибыли в Кремль задолго до этого времени. В ожидании появления Президента они собрались в зале для заседаний и, разбившись на маленькие группы, переговаривались вполголоса.
        - Ты не знаешь, зачем нас сюда вызвали? - спросил министр промышленности, седой высокий человек в роговых очках, у Командира Космического Отряда, широкоплечего афроамериканца с широким лицом и блестящей лысиной, который был одет в синюю форму генерала космических войск.
        - Не имею ни малейшего понятия, - ответил тот.
        - Видно, дело серьёзное, - вступил в разговор невысокий японец, директор Академии Наук. - Министры по Чрезвычайным Ситуациям и Внутренних Дел тоже здесь.
        Он кивнул головой в сторону двух генералов, стоящих у окна и негромко разговаривающих между собой. Около второго окна стоял сам премьер-министр в окружении ещё трёх членов правительства.
        За столом сидели человек семь министров, и сразу было видно, что Президент собрал тут почти всё правительство и высший командный состав военных структур.
        Ровно в назначенное время в зал вошёл Президент Объединённых Наций в сопровождении Директора «Агентства по борьбе с незаконными временнЫми перемещениями». Президент поздоровался со всеми за руку и занял место во главе стола. После этого все расселись по своим местам, как того требовал этикет. Всего в зале присутствовало двадцать человек, являвшихся высшими должностными лицами планеты Земля.
        - Господа, - начал Президент. - Я вас собрал, чтобы сформировать Комитет по безопасности именно в таком составе. Необходимость этого шага продиктована экстренной ситуацией. Обо всех подробностях вам сейчас расскажет генерал-лейтенант Панков. Прошу вас, Анатолий Сергеевич.
        Директор встал и перед тем, как начать говорить, оглядел всех присутствующих. Он уже получил последний отчёт от своих агентов из двадцатого века, подтверждающий, что на Земле присутствуют люди внеземного происхождения и что инопланетное вторжение стало реальной угрозой. Обо всём этом он уже успел доложить Президенту перед заседанием, и сейчас, глядя на сидящих за столом людей, поймал себя на мысли, что пытается предугадать их реакцию на его слова.
        - Господа, - начал он, чуть наклонившись и опершись о стол двумя руками. - Прошу отнестись к моим словам более чем серьёзно. Нам стало достоверно известно, что на Земле присутствует инопланетный разум. Мы получили сведения о, как минимум, двух пришельцах, которые не только смогли проникнуть на Землю, но им ещё и удалось переместиться во времени. Сейчас нам доподлинно известно, что в связи с этим над нашей планетой возникла угроза инопланетного нападения.
        Директор замолчал. Он посмотрел в зал и отметил про себя, что удивления и растерянности ни у кого на лице не отразилось. Это было не удивительно, поскольку все находившиеся в этом зале были людьми бывалыми, прошедшими путь до своих постов по карьерной лестнице с самых низов, и их нелегко было шокировать, даже известием о скором вторжении гуманоидов.
        - Если можно - поподробнее, - попросил Председатель департамента воздушно-космических перевозок.
        - Мы засекли несанкционированный временнОй прыжок в двадцать первом веке, и наши агенты пытались задержать нарушителя, но он легко от них скрылся. Нарушитель применил незнакомый нам вид оружия, с помощью которого сумел пробить силовую защиту одного из агентов, в результате чего агент получил тяжёлое ранение. Кроме того, нарушитель поставил свою энергетическую защиту, которую не смогли пробить ни электродуговой излучатель, ни краш-пистолет. Его защиту агенты смогли пробить только бронебойными патронами с урановым сердечником. После этого стало понятно, что мы имеем дело с непростым объектом.
        Нарушитель совершил временнОй прыжок в тысяча девятьсот двадцать девятый год в город Чикаго, а одному из наших людей удалось последовать за ним. Причём агенту удалось легко ранить нарушителя и получить образец его крови. Проведя анализ ДНК, мы установили, что объект никак не мог родиться на Земле.
        Директор замолчал, но пауза продлилась недолго.
        - Исключена ли вероятность ошибки при проведении экспертизы, - спросил Министр Внутренних дел.
        Директор агентства и Президент Объединённых Государств переглянулись между собой.
        - На все сто процентов, - ответил Панков.
        - Продолжайте, пожалуйста, - попросил Командир Космического Отряда.
        - Следуя за объектом, наши агенты вышли на другого инопланетянина, который, как оказалось, живёт на Земле уже семьдесят лет. К сожалению, первый объект погиб по независящей от нас причине, но второго нашим агентам удалось захватить. Агенты провели первый допрос и узнали всю предысторию.
        Инопланетяне внешне ничем не отличаются от нас. Планета, с которой они прибыли, называется Прирона и находится от нас на расстоянии трёх миллиардов световых лет, а по всем параметрам похожа на Землю как две капли воды. Может, этим и объясняется то, что они сами очень похожи на нас и то, что им полностью подходит для жизни наша экология. Их планета крайне перенаселена, и поэтому они хотят переселить часть своего населения на Землю. Обладая технологиями, которые намного опережают наши, а также огромным военным космическим флотом, они надеются быстро захватить нашу планету и, уничтожив всех землян, перевести сюда часть своего населения.
        - Известно ли вам, когда можно ожидать вторжение? - спросил глава МЧС.
        - Из предварительного допроса уцелевшего объекта стало ясно, что отдельные корабли к Земле они посылать уже научились, но весь свой космический флот технически переместить ещё не могут. Несомненно, это дело недалёкого будущего, так как готовиться к нашествию они начали уже более семидесяти лет назад. У меня всё.
        Директор уселся на своё место.
        - Господа, попрошу вас высказываться. У кого появились вопросы или предложения, прошу не стесняться, - сказал Президент.
        Со своего места поднялся Командир Космического Отряда. Он заговорил, как и полагалось военному, резко рубя словами, как будто каждой своей фразой вколачивал гвоздь в прочную стену.
        - Мы не имеем ни единой причины сомневаться в словах Директора агентства по борьбе с незаконными временнЫми перемещениями, и в связи с этим понимаем, какая смертельная опасность нависла над нашей цивилизацией. Поэтому нам необходимо принять меры по разработке действий, направленных на отражения возможного вторжения инопланетной эскадры. Теперь расскажу подробно о положении дел в моём отряде.
        Генерал обвёл всех присутствующих взглядом и продолжил:
        - Космический отряд был создан для патрулирования ближнего от Земли космоса с целью задержания контрабандистов, которые перевозили без уплаты пошлины на Землю руду, углеводороды и пресную воду, а также для борьбы с пиратством. Отряд имеет в своём составе пятьдесят истребителей-перехватчиков, и это количество позволяет нам прекрасно справляться со своей задачей. Кроме того, в результате нашей деятельности за последние двадцать лет не было зафиксировано не одного случая пиратства. Незаконные перевозки тоже практически прекратились, и поэтому сейчас мы выполняем свои функции чисто формально. Таким образом, отряд прекрасно выполнил возложенную на него миссию.
        Другое дело - отражение нападения вражеского космического флота. Для такого задания наше подразделение просто не готово. Необходимо увеличить количество боевых единиц в несколько раз и подготовить пилотов для управления боевыми космолётами. Можно призвать резервистов или пилотов из гражданских космических перевозок и после непродолжительных курсов повышения квалификации посадить их на истребителей, но где взять сами истребители.
        Кроме того, оружие на наших машинах устарело. Надо понимать, что на Земле не было войн уже около трёхсот лет, и за это время наше вооружения практически не совершенствовались, а новых образцов в связи с ненадобностью не было выпущено вообще.
        В связи с этим я предлагаю немедленно восстановить производство необходимого вооружения, а также произвести инспекцию складов длительного хранения на предмет нахождения там оружия, оставшегося с тех времён. У меня пока всё.
        После этого слово взял Министр промышленности.
        - Мы можем в кратчайший срок восстановить производство необходимых видов вооружений, - он говорил не торопясь, как будто обдумывая каждое слово. - Кроме того, после того как на Земле закончились войны, много оружия и военной техники не стали уничтожать, а поместили на склады, в надежде применить их в последствии в мирных целях. Тут Командир Космического отряда прав: у нас там кое-что есть. Имеются там, в числе прочего, боевые космолеты, которым, я думаю, надо произвести небольшой ремонт и заменить двигатели на более мощные силовые установки. Это мы сможем сделать за короткий срок. Из вооружения имеются русские зенитные ракетные комплексы С - 4000 и американские «Супер Пэтриот». Ракетные установки можно будет разместить прямо на внешней обшивке грузовых гражданских космолетов, а в рабочих отсеках поместить аппаратуру и места для офицеров боевых расчётов.
        - Хорошо, - сказал Президент. - У кого-нибудь ещё есть что сказать?
        - Разрешите мне, - Директор Академии Наук встал со своего места, держа в руках миниатюрный коммуникатор с встроенным в нём персональным компьютером.
        - Пожалуйста…, - разрешил Президент.
        - Я произвёл тут некоторый анализ, касающийся силовой защиты пришельца. В частности, почему наше оружие не пробивает её, а обычные бронебойные пули прошивают насквозь. Компьютер мне выдал несколько вариантов ответов. Среди них есть один самый правдоподобный. Дело в том, что бронебойная пуля, которой был ранен инопланетянин, имела сердечник из обеднённого урана. Такой вид сердечника в боеприпасах применяется для того, чтобы повысить пробивную мощность, поскольку уран имеет большую массу чем свинец или другие материалы, используемые для изготовления патронов. Но у необогащенного урана есть ещё одно свойство: он, как известно, выделяет радиацию, хоть и в ничтожном количестве, но всё-таки…
        Компьютер мне выдал ответ, что предположительно радиация при соприкосновении с энергетической защитой пришельца разрушает её структуру. Принимая во внимание, что такая пуля сама по себе обладает бронебойным эффектом, вы сразу поймете, что такие заряды идеально подходят для разрушения силовой активной защиты. Из всего этого следует, что бороться с их энергетической защитой можно с помощью радиоактивных боеприпасов.
        - Насколько верны расчёты компьютера? - спросил Командир Космического отряда.
        - Вероятность ошибки - восемь процентов. Согласитесь, что в сложившихся обстоятельствах это не много, - ответил японец.
        Все присутствующие знали, что он начинал свою научную карьеру как физик-ядерщик, так что его слова недоверия ни у кого не вызвали.
        - В связи с этим у меня возникла идея: если боевые корабли пришельцев будут оснащены энергетической защитой точно такой же природы, как и у раненного агентом гуманоида, то и бороться с ней можно точно так же.
        Воцарилось недолгое молчание.
        - Превосходно! - воскликнул Президент. - Значит, нам нужны ядерные заряды. Министр промышленности, что мы можем сделать?
        - Какое-то количество, возможно, есть на складах, - ответил тот. - Но в любом случае мы можем начать их производство для ракет в течение четырнадцати часов.
        - Всё понятно. Работайте, господа. Если возникнут какие-нибудь вопросы или предложения, докладывайте немедленно прямо мне. Завтра ровно в десять утра проведём селекторное совещание, на котором вы доложите мне о принимаемых мерах. Заседание законченно. Всем спасибо, - Президент встал со своего кресла, и все поднялись вслед за ним.
        Чикаго, 1929-й год
        Когда полицейские ворвались в дом Аль Капоне и увидели следы страшного побоища, то сначала показалась, что на этот раз Дону не отвертеться. Сержант Свини уже потирал руки в предвкушении того момента, когда наденет на руки Капоне наручники, но неожиданно всё вышло по-другому.
        Внезапно вдруг выяснилось, что, несмотря на жестокий разгром и лужи крови, в этом жутком побоище никто не погиб. Раненных, которых тут же увезли в больницу, было много, а вот убитого - ни одного. Стоит ли говорить, что все раненые бандиты отказались писать какое-либо заявление в полицию, а на всё оружие, которое нашлось в доме, имелось разрешение. Поэтому сержанту не за что было даже зацепиться. Кроме того, два ушлых адвоката, прибывшие сразу после полиции, очень доходчиво объяснили Свини, что ему и его людям тут совершенно нечего делать, и даже недвусмысленно показали, куда им следует убираться. Сержант, поняв, что Аль Капоне опять вышел сухим из воды, для виду потолкался в доме ещё с полчаса, выписал для порядка хозяину штраф за нарушение общественного покоя, собрал своих людей и уехал с ними к себе в участок. В этой суматохе ни у кого из полицейских даже не возникло мысли подняться на чердак и осмотреть его.
        Как только полиция ретировалась, Дон собрал всех, кого только смог, в одной из уцелевших комнат.
        - Проклятые бездельники! Вы не смогли даже защитить меня, не говоря уже о профессоре Смите. На что вы годитесь!? Один человек проникает в мой дом, рушит здесь всё и уводит с собой профессора у вас на глазах, а вы ничего не можете сделать.
        Аль Капоне кричал так, что казалось, от его голоса вылетят из окон последние уцелевшие стёкла. Гангстеры, стоявшие перед ним, понурили головы и смотрели в пол, боясь даже на секунду поднять глаза. Лишь один Мак Герн, стоящий за спиной Дона, воздел свои глаза к потолку, всем своим видом показывая, что всё это к нему не относится.
        - Вы - тупые бараны! - продолжал Капоне. - Никто из вас не смог даже хорошенько прицелиться и выстрелить.
        - Мы стреляли по нему, Босс, - осмелился сказать один из бандитов. - Но у нас ничего не получалось. Его невозможно было убить. Все видели, как от него отскакивали пули, как будто это был сам дьявол.
        - Запомни хорошенько, сынок, - голос Дона стал вдруг тихим и вкрадчивым. - Запомни и заруби себе на носу: никогда не верь людям, которые говорят, что ничего не получится. Они неудачники, неудачниками и останутся.
        Аль Капоне прошёлся по комнате, заложив руки за спину. Было видно, что он несколько успокоился, дав волю своему гневу и выпустив пар. Гангстеры, стоявшие перед ним как нашкодившие школьники перед строгим учителем, вздохнули с облегчением, так как знали, что в приступе ярости Дон способен на всё.
        Как все итальянцы, Капоне быстро выходил из себя, но также быстро успокаивался. Окончательно овладев собой, он начал рассуждать хладнокровно.
        - Найдите мне профессора. Он мне нужен. Я видел, как он выходил вместе с высоким черноволосым парнем, одетым в синюю спецовку, такую же, как носят фермеры. Его мне найдите тоже и приведите живым. У него было разбито всё лицо, и на улице его не трудно будет узнать. Передайте всем уличным шайкам, что тот, кто найдёт их первым, получит от меня пятьсот долларов. Перекройте все выезды из города и пошлите кого-нибудь на железнодорожный вокзал. Переверните всё Чикаго вверх дном, но без них не возвращайтесь. Свободны…
        Все, кроме Мак Герна, побыстрее выскочили за дверь, поблагодарив Бога, что всё обошлось, и тут же, вслед за этим, в комнату бесшумно проскользнул неприметный человек в чёрном поношенном костюме.
        - Что ты узнал, Майк? - сразу спросил у него Аль Капоне.
        - Наш человек в полиции сообщил, что профессора забрали федералы. С ним был какой-то молодой человек в синей спецовке. Но в самом ФБР об этом ничего не знают.
        - Может быть, федералы темнят?
        - Не думаю. Я получил эти сведения от надёжного человека, которого знаю давно и полностью ему доверяю. Он клянется, что дело обстоит именно так, как он говорит.
        - Всё ясно. Кто-то сработал под федералов и увёл профессора прямо у нас из-под носа. Майк, срочно распространи слух, что я плачу за любые сведения о местонахождении профессора по пятьсот баксов. Пускай подключаются все: уличная шпана, бездомные, таксисты. А ты, Джек, собери всех наших людей в доках порта. Я еду туда и буду там тебя ждать. За эту ночь мы должны разыскать профессора. За дело, джентльмены.
        И все трое поспешно выбежали из комнаты, а отсутствия «Красавчика» опять никто не заметил.
        На город надвигались сумерки, и улицы постепенно начали заполняться людьми. Рабочие и докеры пробирались домой после тяжёлого трудового дня, а клерки, служащие и другие «белые воротнички» разъезжались по кинотеатрам, ресторанам и дорогим магазинам. Начальники средней руки и мелкие бизнесмены стремились в казино проиграть десятку другую в рулетку, а большие боссы ехали на личных автомобилях к своим молодым любовницам.
        Но скоро в городе наступит ночь, вся эта разношёрстная толпа исчезнет, и на улицах наступит царство бандитов, воров и проституток.
        На чердаке в особняке Аль Капоне с наступлением сумерек стало заметно темнее, и два тела, лежащих на полу друг на друге, можно было принять за кучу рваных тряпок или пустых мешков. Одинокая мышь вышла из своей норки, расположенной в дальнем углу комнаты, и осторожно начала приближаться к лежащим трупам. Она постоянно крутила своей головой, обнюхивая пол вокруг себя, а издаваемый ею писк неправдоподобно громко раздавался в мёртвой тишине дома. Мышь медленно подкралась к распростёртым телам и стала обнюхивать лежащую навзничь руку, но вдруг резко развернулась и стремглав бросилась прочь, как будто чего-то испугавшись.
        Капельницы, вживлённые в тело Меш Нерра, подавали в кровь мышечные анаболики и медицинские растворы с удвоенной скоростью, восстанавливая омертвевшие ткани. Сначала вернулось к жизни сердце, как бы нехотя сократившись один раз, потом другой, а дальше забилось, не переставая, и скоро восстановило свой нормальный пульс. Мозг, получив порцию крови, быстро ожил и начал настраивать нарушенные функции организма, а лёгкие наполнились свежим воздухом, выгоняя из себя пары серной кислоты.
        Корвет-капитан несколько раз глубоко вздохнул и открыл глаза.
        Уличный парнишка Тони был членом банды малолетних карманников, орудовавших на железнодорожном вокзале «Юнион-Стейшн». Сегодня целый вечер и половину ночи он слонялся по зданию вокзала, выискивая зазевавшихся пассажиров, у которых без труда можно было бы стащить бумажник либо незаметно снять с руки часы, но, к большому сожалению, подходящих клиентов не было. За всё время, что он здесь пробыл, подошло только два поезда, и народу было очень мало. Денег почти не было, и если бы не тот парень в смешной синей спецовке и с синяками на лице, который дал Тони горсть мелочи, то не хватило бы даже на любимый лимонад.
        «Интересно, кто его так отделал?» - думал Тони, стоя за стойкой в буфете и потягивая через трубочку прохладный напиток.
        Простояв так ещё минут пять и глядя на полупустой зал, он уже решил уходить, как вдруг кто-то сзади положил руку на его плечо.
        - Привет, чувак, - раздался рядом голос, от которого у Тони скривилось лицо как от зубной боли.
        Он обернулся и увидел рядом с собой Берта, длинного парня лет пятнадцати, рыжеволосого и с россыпью прыщей на лице. Берт был на вокзале что-то вроде сборщика податей, и Тони за то, что здесь работает, должен был отдавать ему по два доллара каждый день. А принимая во внимание то, что Тони задолжал Берту уже за пять дней, видеть его сейчас совсем не хотелось.
        - Ты же знаешь, я отдам, - промямлил Тони. - Посмотри вокруг - людей почти нет.
        - Отдашь, конечно, - сказал Берт весело. - Но сейчас у меня к тебе другое дело.
        - Какое…? - спросил Тони озираясь по сторонам. Иметь с Бертом какие-либо дела он совершенно не хотел.
        - Ты слышал, что «шестёрки» Аль Капоне разыскивают каких-то людей и предлагают за них пятьсот баксов.
        - Ну, а я-то здесь причём?
        - Может, ты кого-то из них видел? Один одет в рабочую синюю спецовку, и у него было сильно разбито лицо.
        Тони моментально насторожился.
        - Сколько, ты говоришь, они заплатят?
        - Так ты их видел или нет?
        - Ну, допустим, видел.
        Берт обхватил Тони за плечи.
        - Давай так: сейчас едем к Аль Капоне, ты всё ему расскажешь, и мы получаем по двести пятьдесят долларов.
        - А зачем ты мне нужен? Я и сам могу съездить.
        Берт уже пожалел, что сразу назвал Тони сумму. Теперь с этого маленького итальянского хитреца ничего не получишь.
        - Ладно. Сколько ты готов мне заплатить за информацию? Ведь если бы не я, ты так ничего бы и не узнал.
        - Сто долларов, - сказал Тони.
        - Я согласен, - быстро согласился Берт, опасаясь, чтобы Тони не передумал. - Быстрее поехали, пока их не нашли другие.
        И они, не мешкая, побежали к выходу из здания вокзала.
        Я проснулся от того, что кто-то тряс меня за плечо. Открыв глаза, я увидел, что около меня стоит Райт с большой чашкой в руке.
        - Выпей кофе и взбодрись, - сказал он.
        Я встал, потянулся, восстанавливая кровообращение, и взял чашку с кофе из рук Райта. Профессор тоже проснулся и, сидя на диване, глядел в окно с отсутствующим видом, а Робертс копался в компьютере, устроившись за письменным столом.
        - Ты отправил отчёт? - спросил я Райта, после того, как сделал приличный глоток.
        - Конечно. Через два часа здесь откроется временнОе окно, и вы с профессором переместитесь домой, в 2441-ый год. Кстати, как ты себя чувствуешь? - Райт придирчиво осматривал моё лицо.
        - Сносно, - ответил я и подошёл к висевшему на стене зеркалу.
        Из зеркала на меня глядело лицо, хоть и немного помятое, но всё же вполне человеческое. Опухоль полностью прошла, а синяки побледнели, как будто с момента их появления прошло никак не меньше двух недель. Вчера перед сном я включил находящуюся у меня на поясе электронную аптечку в режим диагностики, и она автоматически ввела мне в организм необходимые для восстановления медицинские препараты. Поэтому все мои раны зажили, и чувствовал я себя прекрасно.
        Вдоволь насмотревшись на своё отражение и оставшись им полностью доволен, я подошёл к профессору.
        - Доброе утро, профессор, - сказал я ему.
        - Доброе утро, - ответил он, повернув голову в мою сторону лишь на мгновение.
        Я присел на диван возле него.
        - Вы зря обижаетесь, профессор. По-моему, у вас нет на это причин.
        - Хочу вам напомнить, что вы обещали меня отпустить.
        - Давайте сначала познакомимся. Вчера как-то было не до этого. Меня зовут Виктор, - сказал я как можно более спокойно.
        - Очень приятно. Джон Смит.
        - Это имя я знаю. Мне интересно, как вас зовут по-настоящему.
        Профессор наконец-то повернул ко мне своё лицо.
        - Меня зовут Кит Турр. Профессор Кит Турр, - тон его всё равно оставался холодным.
        - Не волнуйтесь, профессор. Я обещал вас отпустить и сдержу своё слово. Но произойдёт это не сразу. Вы же понимаете, что сведения, которые вы нам сообщили, для нас очень важны. Для моей цивилизации - это вопрос жизни и смерти, и поэтому нам надо выяснить у вас ещё кое-какие детали. Мы с вами совершим небольшую прогулку во времени, и вы расскажете другим людям то, что уже говорили мне.
        Я старался говорить мягким тоном, чтобы Кит Турр ещё больше успокоился.
        - Когда вы переместите меня к этим, как вы сказали, «другим людям», отпустить меня или нет, будет завесить уже не от вас, Виктор, а от этих «других людей».
        - Зря вы так, профессор Турр. У нас к вам нет никаких претензий. Правда, вы нарушили несколько наших законов, но на это, думаю, можно закрыть глаза. Ответите на вопросы, которые вам зададут, и будете свободны как ветер. Но подумайте о том, надо ли вам это. Куда вы пойдёте? Вы же сами говорили, что не знаете, убьют вас ваши земляки или просто заберут на Прирону. А мы сможем вас защитить.
        Кит Турр на минуту задумался, а я терпеливо ждал, когда он примет какое-нибудь решение.
        - Хорошо, - наконец сказал он. - Я попробую вам поверить, Виктор.
        - Ну, вот и славненько, - сказал я с облегчением. - А теперь, поскольку у нас с вами есть ещё немного времени, давайте поговорим о вашем военном космическом флоте.
        - Что вас интересует?
        - Расскажите, пожалуйста, все, что вам известно, по порядку: вооружение, вид и типы кораблей ну и так далее.
        Профессор опять задумался, глядя в окно.
        - Не знаю даже, с чего начинать. Видите ли, я не военный, хотя и разрабатывал некоторые виды оружия…
        В следующие полчаса он рассказал мне все, что знает о военном флоте Прироны и его вооружении.
        Его рассказ меня впечатлил. Истребители, вооружённые ракетами и лазерами, десантные корабли, способные каждый транспортировать целую дивизию, и мощные космические линкоры, размеры которых даже невозможно себе вообразить. И вся эта армада скоро ринется на Землю. Как нам остановить эту мощь, учитывая тот факт, что войны у нас не было много лет и наша военная наука всё это время стояла на месте. Я знал так же, что боевых космических кораблей у нас тоже не было, за исключением патрульных. Нам просто не чем будет их встретить.
        - Скажите, профессор, - заговорил я, когда он закончил своё рассказ, - этот человек, который прилетел за вами, стрелял в меня из какого-то странного оружия. Что это такое?
        - А как это выглядело?
        - Прямо из его ладони выскочил чёрный луч, похожий на хвост торнадо, и насквозь пробил бетонную плиту.
        - Они вживили ему в руку мазер, - сразу ответил Кит Турр. - Это квантовое ружье, излучающее особые энергетические волны, которые образуют луч, разрушающий молекулярную связь любого вещества. Одновременно с этим создаётся ударная волна. Цель, на которую будет направлен луч мазера, просто взорвётся, как будто изнутри. При желании им можно уничтожить даже звездолёт.
        В это время раздался спокойный голос Робертса:
        - Внимание, господа! К нам посетители.
        Москва, 2441-ый год
        Селекторное совещание с Президентом началось ровно в десять утра, как и было запланировано.
        Без трёх минут десять Президент вошёл в свой кабинет и сел за свой рабочий стол. Он набрал комбинацию цифр на пульте дистанционного управления и стена кабинета, находящаяся напротив, мягко уехала вниз, обнажив ряды больших мониторов. Экраны располагались в пять рядов в высоту и по десять в длину, таким образом общаться можно было одновременно с пятьюдесятью собеседниками.
        Двадцать верхних мониторов тут же засветились ровным голубым цветом и на девятнадцати из них возникли изображения всех членов Комитета безопасности.
        - Здравствуйте, господа, - сказал Президент. - Начнём наше совещание, если никто из вас не против. Попрошу всех доложить о состоянии дел в ваших министерствах и о уже принятых мерах. Начнём по порядку. Генерал-лейтенант Панков.
        - Сегодня мы доставим сюда выжившего инопланетянина с планеты Прирона, - сказал Директор из самого правого в верхнем ряду монитора. - ВременнОе окно откроется через час, и он будет здесь. Судя по рапорту агентов, работающих с ним, он готов сотрудничать с нами в обмен на свободу и безопасность. Пока мне сказать больше нечего.
        - Хорошо, - одобрил Президент. - Теперь что нам расскажет Командир Космического Отряда.
        Штаб Космического отряда находился в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, и генерал выходил на связь именно оттуда. На экране было отчётливо видно, что в окно кабинета Командира Отряда светило яркое летнее солнце.
        - Мы подняли все личные дела пилотов-резервистов и разослали каждому из них уведомление явиться в кротчайший срок на курсы переподготовки, - сказал генерал четко, как будто зачитывал присягу. - Курс обучения для них составит две недели, но этот срок в случае необходимости можно сократить. Кроме того, мы призываем некоторых пилотов из гражданских космических перевозок. Благодаря этому численность личного состава может быть доведена до тысячи человек. Теперь нам нужно такое же количество боевых машин. У меня всё.
        - Понял вас, - сказал Президент. - Министр промышленности.
        В верхнем ряду на третьем слева экране заговорил министр промышленности, зачем-то перед этим сняв очки:
        - Мы провели инспекцию военных складов и обнаружили там триста пятьдесят космических истребителей. Все они уже доставлены на заводы для модернизации. Кроме того, обнаружено большое количество пусковых установок и ракет к ним. Уже проводятся работы по установке зенитных комплексов на грузовые космические корабли из расчёта по три ракетных батареи на один грузовик. На трёх заводах монтируется оборудование для производства новейших боевых космолётов, и максимум послезавтра мы сможем начать их выпуск.
        - Очень медленно работаете, - вдруг перебил Президент. - Я прошу вас ускорить начало производства.
        - Люди и так работают в авральном режиме, - виноватым тоном произнёс министр. - Многие операции выполняются вручную, поскольку их нельзя доверить роботам из-за отсутствия в их памяти нужных компьютерных программ.
        - Хорошо. Продолжайте.
        - Теперь самое главное: в процессе ревизии спутников, находящихся на орбите мы обнаружили законсервированный американский спутник «Самос». Никаких данных о нём в архивах не было, и мы отправили туда исследовательскую группу. При обследовании этого спутника на его борту было обнаружено взрывное устройство, а именно водородная бомба. По оценки наших специалистов её мощность может превышать сто мегатонн. Это почти в два раза мощнее, чем самый мощный ядерный заряд, когда-либо взорванный на Земле.
        Министр замолчал и поглядел с экрана на потрясённого Президента. На соседних экранах остальные члены комитета тоже застыли от удивления, и в кабинете наступила гробовая тишина.
        - Почему же вы сразу об этом не сказали! - воскликнул пришедший в себя первым министр Внутренних Дел. - Эта новость ведь самая главная в вашем докладе.
        - Прошу прощения, господин Президент, - сказал министр промышленности. - Но я рассказываю всё последовательно, по порядку.
        Президент откинулся в кресле и подумал, что министра в этом случае трудно в чём-то обвинить, поскольку он имел чисто бюрократическое воспитание.
        - Мы можем взорвать этой бомбой, какой угодно вражеский космический флот и одним ударом отвести от человечества смертельную угрозу, - задумчиво произнёс Президент. - Расскажите про этот спутник подробнее.
        - Взрывное устройство находится в рабочем состоянии, но сам спутник нуждается в ремонте после длительного бездействия. Что бы использовать «Самос» как боеприпас, надо заменить блоки питания и поставить ракетные ускорители. Кроме того, надо установить в него генератор энергетической защиты максимальной мощности на случай если неприятель попытается сбить спутник.
        - Сколько для этого понадобиться времени? - спросил Президент.
        - Около двух недель. Блоки питания можно поменять быстро, но двигатели надо ещё построить. С учётом нестандартных габаритов изделия, поставить на него готовые серийные образцы невозможно. Работы уже ведутся и компьютеры в настоящий момент уже разработали проект.
        - Откуда он всё-таки взялся? - задал Президент вопрос, который вертелся у всех членов Комитета на языке.
        - Разрешите, господин Президент, - взял слово министр по Чрезвычайным Ситуациям. - Спутник остался, скорее всего, после эпохи «Американских войн». Когда была подписана «Берлинская конвенция», все государства начали разоружение и по договору обязаны были уничтожить в первую очередь своё ядерное оружие. В то время на орбите Земли находились несколько спутников с атомными и водородными бомбами. Но международное положение оставалось всё ещё напряженным, и некоторые страны могли попытаться скрыть и не уничтожать некоторые виды вооружений. Поэтому все государства свои спутники уничтожили, а США один оставили, на всякий случай. Они его обесточили и законсервировали. А потом, когда всё наладилось и разоружение закончилось, про спутник все просто забыли, и он так и остался на орбите.
        - Наши американские партнёры в то время пытались в очередной раз схитрить, - с улыбкой проговорил Президент. - Но в данной ситуации нам это оказалось на руку.
        После этого совещание было скомкано. Выступили ещё два министра, но их слушали невнимательно. У всех на уме была только одна мысль - человечество неожиданно получило в руки оружие, которое могло стать решающим фактором в победе над инопланетными захватчиками.
        Чикаго, 1929-ый год
        Мы с Райтом мгновенно подскочили к Робертсу и глянули на экран монитора. Шесть легковых автомобилей подъезжали к нашему дому со стороны дороги.
        - Что это за люди? - спросил я.
        - Скорее всего, банда Аль Капоне, - ответил Райт.
        - Почему ты так думаешь? - пытал я Райта.
        - Потому что больше некому. Кто ещё приедет сюда на шести автомобилях. Полиция в эти места не заезжает, а у местных жителей автомобилей нет. Но интересно, как они нас так быстро нашли.
        - Это сейчас уже не важно, - ответил я. - Что будем делать?
        - Нам надо продержаться двадцать минут до открытия временнОго окна, - сказал Райт и, открыв один из ящиков, стал выкладывать из него оружие на стол.
        Машины тем временем остановились перед домом, и из них стали выходить люди. Самым заметным среди них был вальяжный господин в белом костюме, который отдавал приказы всем остальным.
        - А вот и сам Аль Капоне, - сказал Робертс, ткнув пальцем в монитор.
        Я тут же узнал в нём гангстера, который целился в меня из пистолета вчера вечером и обещал меня обязательно найти. К моему сожалению, он оказался прав, но мы ещё посмотрим, чем это для него закончится.
        - Я включу энергетическую защиту, но, если они пойдут на штурм, энергии надолго не хватит. Нам надо как можно дольше тянуть время, - сказал Райт, разложив на столе всё оружие, которое у нас было.
        Тем временем гангстеры разделились. Одни остались стоять на месте, а пять или шесть человек побежали вокруг дома, чтобы отрезать нам путь к отступлению.
        - Надо вызвать полицию, - предложил я.
        - Полиция никогда не приедет в такие бедные районы, даже если здесь начнётся война, - ответил мне Райт, заряжая оружие.
        - А соседи.… В этом доме ещё кто ни будь, живёт?
        - Никто из них не придёт к нам на помощь, так что рассчитывать придётся только на себя, - сказал Райт, подойдя к окну с револьвером в руке.
        - Они пришли за мной, - вдруг сказал профессор. - Если я выйду к ним, то они уедут.
        - Извините, профессор, но у меня на вас другие планы, - ответил я ему, взяв со стола «молоток».
        В это время большая группа гангстеров, человек в двадцать, ринулась к дому. Они были вооружены армейскими карабинами и автоматами Томпсона.
        - Пугни их, Райт, - сказал я.
        Бен поднял револьвер и три раза выстрелил из окна в сторону бандитов. Некоторые гангстеры бросились на землю, а другие спрятались за толстыми стволами деревьев, растущими перед домом, но огонь открывать пока не стали.
        - Эй, гринго, нам нужен профессор Смит, - громко закричал один из «торпед». - Мы знаем, что он сейчас у вас. Выпустите его, и может быть, мы оставим вам жизнь.
        - Нам надо подумать, - крикнул я в окно, помня, что нужно тянуть время.
        - Даю две минуты, - раздался тот же голос.
        - Приготовься, - сказал мне Райт. - Ровно через две минуты я включу защиту. Я буду стрелять по ногам, а ты тоже постарайся, по возможности, никого не убивать.
        Я повернул переключатель мощности на краш-пистолете в положение «минимум». В таком режиме выстрел из «молотка» никого не убьет, а только сильно оглушит. Робертс подошёл к противоположному окну, заряжая дробовик, а Райт взял в руку небольшой пульт дистанционного управления блоком энергетической защитой.
        - Профессор Турр, сядьте, пожалуйста, на пол, - сказал я.
        - Может быть, вы дадите мне оружие, - спросил он, сползая с дивана вниз.
        Мы с Райтом одновременно оглянулись на него.
        - Пока это преждевременно, но я учту ваши пожелания, - ответил я.
        - Внимание! - скомандовал Райт и включил защиту.
        Тут же раздались выстрелы, и сразу множество пуль врезались в прозрачный еле заметный экран энергетической защиты, который появился между нами и бандитами сразу после того, как Райт нажал кнопку на пульте. Пули пока не могли пробить это препятствие и, отскакивая назад, падали в зелёную траву.
        Но гангстеров это не смущало. Они палили, не переставая, и скоро у некоторых из них кончились патроны. Быстро снова зарядив своё оружие, «торпеды» продолжили вести по нам непрерывный огонь. Я видел, как к их ногам ливнем сыпались гильзы, а стволы их автоматов и ружей раскалились до такой степени, что начали дымиться.
        - Уровень энергии падает, - сказал Райт, глядя на индикатор, находящийся на пульте управления защитой.
        Энергия расходовалась при отражении каждого выстрела и под таким интенсивном обстрелом должна была уже скоро закончиться.
        - Приготовься, Виктор, - сказал Райт, и сразу после этих слов оконное стекло разлетелось вдребезги.
        Пули начали бить в стену, впрочем, не пробивая её насквозь, а несколько даже влетели в окно и врезались в потолок. Бандиты, конечно, заметили, что защита исчезла, хотя вряд ли до конца понимали, что происходило. Они поднялись с земли и побежали к дому не переставая стрелять.
        - Стреляй, Райт! - крикнул я и сам выстрелил два раза подряд.
        Двух человек, в которых я попал из «молотка», сбило с ног будто ураганом. Оторвавшись от земли, они в одно мгновение пролетели назад метров пять и, рухнув на траву, больше уже не поднялись. Райт тоже стал стрелять из своего револьвера, одновременно со мной, и я увидел, как ещё два бандита повалились как подкошенные, выронив карабины. Остальные опять бросились на землю и попытались отползти назад. Они явно не ожидали такого продолжения после того, как расстреляли в нас целую гору патронов.
        Но тут я увидел в окно, как сам Аль Капоне подбежал к ним и стал гнать их вперёд. Его крики были настолько громкими, что я, даже со своего места, слышал каждое слово и, надо сказать, что многие его слова я бы не стал повторять в приличном обществе.
        Гангстеры опять вскочили на ноги и бросились в атаку, беспорядочно стреляя на бегу. Наверное, своего босса они боялись больше чем получить пулю в голову. В это время Робертс тоже начал стрелять через противоположное окно в обошедших нас с тыла «торпед». Пули бандитов, попадая в стены дома, постепенно превращали в опилки доски, из которых эти стены были сделаны, а на окнах не осталось ни одного целого стекла. Мы с Райтом непрерывно палили в гангстеров, и ещё несколько человек упали на землю, но это не остановило остальных. В какой-то момент Райт вскрикнул от боли, схватившись за руку, и я понял, что он ранен. Положение становилось угрожающим.
        - Сколько нам ещё надо времени? - крикнул я Райту, стараясь перекричать грохот выстрелов.
        - Ещё семь минут до открытия временного окна! - крикнул он, перезаряжая оружие.
        И вот, в тот самый момент, когда бандиты почти добежали до дома и готовы были ворваться внутрь, прямо между ними откуда ни возьмись вдруг возник чёрный смерч, ударивший откуда-то сверху. Людей моментально раскидало в разные стороны мощным взрывом, как осенние листья, а на том месте на земле, куда врезался вихрь, образовалась большая воронка. Стрельба тут же прекратилась, и в наступившей тишине я отчётливо услышал голос Райта:
        - Это именно то, о чём ты мне рассказывал?
        - Очень похоже, хотя этого не может быть. Я точно знаю, что видел его мёртвым.
        - Значит, он был не настолько мёртв, как казалось. Или это уже другой инопланетный «объект».
        - В любом случае мне надо посмотреть. Выстрел был с крыши, и я пойду туда, а вы постарайтесь здесь справиться без меня.
        С этими словами я сунул «молоток» в руку Райту, рванулся к двери и выскочил на лестничную площадку. Быстро взбежав по лестнице вверх, я оказался перед чердачной дверью. Я вытащил свой пистолет с бронебойными патронами и снял его с предохранителя. Сверху затвора располагалось маленькое светодиодное табло, на котором высвечивались цифры, показывающие количество оставшихся зарядов. Глянув туда, я увидел, что у меня осталось всего три патрона, но перезарядить пистолет было нечем. Что ж, будем надеяться, что мне этого хватит.
        Открыв дверь, я зашёл на чердак и сразу перед собой увидел другую дверь. Я осторожно открыл её и, держа перед собой пистолет, оказался на плоской крыше.
        Он стоял от меня метрах в пятидесяти на самом краю и смотрел вниз. При моём появлении гигант видно что-то почувствовал и стал медленно поворачиваться в мою сторону. Я смотрел на его лицо, и по мере того, как оно постепенно обращалось ко мне, мною начало овладевать чувство мерзкого отвращения. Летнее солнце прекрасно освещало всю его фигуру, и даже с такого расстояния я отлично видел все, даже самые мельчайшие детали.
        Кожа на лице у него была ярко красного цвета, как будто его только что сварили; левый глаз вытек, и вместо него зияла чёрная дыра; на месте губ висели рваные ошмётки кожи, через которые были видны зубы, и от этого казалось, что на меня смотрит скелет. На чёрном комбинезоне, в который он был одет, в районе груди, была огромная дыра, сквозь которую было видно ужасно обезображенное кислотой тело.
        - Это опять ты, агент, - сказал он глухим голосом. - Странно что ты остался жив, после того как тебя размазало по полу бетонной плитой.
        - Лучше расскажи, где ты так загорел, симпатяга. Был на курорте? - я показал ему свою самую ядовитую улыбку, которую всегда держал в запасе для такого случая.
        Мне даже со своего места было видно, как злобно засверкал его единственный глаз.
        - Я смотрю, тебе очень весело, агент, - громко зашипел гигант. - Сейчас тебе будет не до смеха. Я бы конечно с удовольствием разобрался с тобой по-другому, но извини, мне некогда.
        Он начал медленно поднимать свою левую руку, глядя на меня одним глазом и растянув обрывки своих сгоревших губ в безобразной улыбке. Зрелище было жуткое, как будто это была древняя мумия из дешёвого фильма ужасов. Он, конечно, хотел меня убить, но я был категорически против этого.
        У меня была задача захватить его живым, и чтобы это сделать, я должен был вывести из строя мазер, находящееся в его левой руке (то, что у него там было именно оружие, я не сомневался, потому что не верил в магию). Для этого я должен был выстрелить быстрее него и точно попасть ему в предплечье, чуть повыше кисти. С такого расстояния у меня это должно получиться, а если не получится, то об этом было лучше не думать.
        Всё происходило стремительно. Я мгновенно вскинул руку с пистолетом и тут же выстрелил три раза, почти не целясь.
        Есть!
        Он охнул и схватился за руку. Минимум две из трёх пуль достигли цели. Надо было быстрее его «паковать» и уходить вместе с ним во временнОе окно. Я уже сделал несколько шагов в его сторону, убрав бесполезный уже пистолет, как вдруг в наши с ним непростые отношения вмешался непредвиденный случай
        - Не двигайся, гринго. Подними руки и обернись, - раздался за моей спиной скрипучий голос.
        «Тебя здесь только не хватало», - с досадой подумал я, поднимая руки и медленно разворачиваясь.
        Передо мной стоял громадный человек в чёрном костюме и котелке на голове, который держал в руке направленный на меня огромный «Смит-Вессон». По габаритам этот гангстер мог соперничать с гуманоидом с планеты Прирона, корчившимся сейчас на другом конце крыши, разве что он немного больше заплыл лишним жиром. Плоское лицо его ничего не выражало, а маленькие свиные глазки были совершенно неподвижны, и даже казалось, что он смотрит куда-то мимо меня.
        - Медленно подойди ко мне, гринго, - сказал он, поигрывая тяжёлым револьвером.
        Я двинулся ему навстречу, соображая, откуда он мог взяться, но, увидев на углу крыши торчащие поручни пожарной лестницы, сразу всё понял.
        - Стой и не шевелись, гринго, - сказал он, когда я подошёл к нему почти вплотную.
        В правой руке он держал револьвер, а левой стал ощупывать мои карманы. В этом была его роковая ошибка.
        Когда он нащупал у меня под пиджаком пистолет и попытался его вытащить, я быстро сделал шаг вправо, чтобы уйти с линии огня и, захватив его руку, резко крутанул её против часовой стрелки. Он охнул и развернулся ко мне спиной, и я с силой ударил ногой по его правой руке. Пистолет вылетел из его ладони и, скользнув по полу, отлетел метров на семь. Я оттолкнул тело бандита от себя ногой и развернулся к инопланетянину, но понял, что опоздал.
        Чикаго, 1929-ый год. Бегство
        ВременнОе окно уже закрывалось, а он стоял внутри него, всё так же держась за свою раненую руку. Я понял, что уже не успею его схватить, и просто стоял посреди крыши, глядя, как этот «объект» уходит от меня в третий раз.
        - Запомни агент, - меня зовут Меш Нерр. Корвет-капитан Меш Нерр, и мы с тобой ещё обязательно встретимся, - сказал он громко и в этот момент временнОе окно закрылось.
        Я ругал себя последними словами, но ничего поделать уже не мог. Он опять удрал и, хотя не я был в этом виноват, меня всё равно переполняло чувство досады.
        Но пора было уходить. До открытия «временнОго окна» в мой мир оставались какие-то секунды. Я повернулся к двери, через которую попал на крышу, и сделал это как нельзя вовремя. Бандит, который за это время уже пришёл в себя, как раз в этот момент бросился на меня, уже занеся свой пудовый кулак для удара, и я еле успел отскочить в сторону. Он пронёсся мимо меня по инерции, как локомотив, и остановиться смог только метра через три. Развернувшись ко мне, гангстер встал в боксёрскую стойку, наклонив вперёд голову как разъярённый бык.
        - Подожди уходить, гринго. Мы с тобой ещё не закончили, - сказал он, надвигаясь на меня. - Кстати, в своё время я простоял против Джека Демпси целых пять раундов.
        - Наверное, Джек был в это время не в форме, - заметил я.
        Мне пора было уже с ним прощаться, и поэтому я просто со всей силы заехал ему ногой в солнечное сплетение, а потом, когда он согнулся от удара, другой ногой резко ударил сбоку в висок. Это конечно было не по правилам, но я и не собирался показывать здесь академический бокс.
        Он свалился, как срубленное дерево, и сразу затих, а я, перешагнув через его неподвижное тело, поспешил к чердачной двери.
        Вдруг где-то в доме раздался взрыв такой силы, что крыша под моими ногами сильно содрогнулась. Потом тут же грохнуло ещё раз, и я понял, что дело принимает дурной оборот.
        Я проскочил на верхнюю лестничную площадку и сразу попал в облако едкого дыма. У меня в одном из карманов комбинезона был минипротивогаз, и я тут же натянул его себе на лицо. Быстро сбежав на первый этаж, я увидел, что стены и пол в коридоре охвачены огнем, а из нашей квартиры валит дым. Наверное, бандитам надоело штурмовать дом, и они решили выкурить нас, бросив в окно гранаты.
        Я мигом проскочил в квартиру. Из-за дыма почти ничего не было видно, но я сразу заметил, что в стене зияла огромная дыра, а Райт с Робертсом лежали на полу в неестественных позах. Профессора нигде не было видно, и я сразу понял, что он тоже сбежал.
        Я подскочил к Райту и приподнял его голову. Он тут же открыл глаза и посмотрел вокруг.
        - Профессор пропал. Наверное, он выскочил на улицу через дыру в стене. Ты ещё успеешь его догнать, - еле выговорил он.
        Но я уже увидел сквозь дым, как в углу комнаты начало открываться «временнОе окно». Если сейчас побежать за профессором, то Райт с Робертсом непременно без меня погибнут, а если вызвать помощь, то она может не успеть. Времени на раздумье не было, и я принял решение.
        Я подскочил к лежащему на полу без сознания Робертсу и взвалил его себе на плечи. Потом помог подняться Райту и подтолкнул его к уже открывшемуся «временнОму окну». Мы вовремя проскочили в него, как раз тогда, когда «окно» начало закрываться. И в этот момент я услышал где-то вдалеке вой полицейской сирены.
        Когда в комнату влетела граната, Кит Турр успел выскочить в коридор и укрыться за одним из тяжёлых металлических ящиков, стоящих на полу. Он успел зажать руками уши, и поэтому взрывом его оглушило лишь слегка. С потолка посыпалась штукатурка, всё заволокло едким дымом, и в комнате стало трудно дышать. Профессор, придя в себя, вбежал назад в комнату и увидел сквозь пелену дыма и пыли, что оба агента лежат на полу, а половина задней стены дома обрушилась, так что в образовавшуюся дыру было видно улицу. Он подскочил к стене и, высунув голову на улицу, осмотрелся по сторонам. Снаружи никого не было видно, и профессор, не раздумывая, быстро перескочил через большой обломок стены, находившийся у него на пути, и оказался на земле.
        Не теряя ни секунды, он сразу бросился к дороге, проходящей неподалёку, и тут где-то внутри дома грохнул второй взрыв. Кит Турр от неожиданности упал на колени, но сразу поднялся и побежал ещё быстрее. К его большому удивлению его никто не преследовал и, заметя это, он несколько успокоился. Подошёл к дороге он уже шагом и, видя подъезжающий к нему новенький «Плимут», едущий в сторону центра города, поднял руку.
        Водитель, молодой парень с модной причёской и в шикарном костюме, наверное, принадлежал к кругу так называемой «золотой молодёжи». Он молча открыл переднюю дверь автомобиля и показал рукой на сиденье рядом с собой. Только после того, как машина дёрнулась с места, водитель, подозрительно посмотрев на испачканный и помятый костюм профессора, спросил:
        - Вы не знаете, что это там горит?
        - Две банды гангстеров выясняют отношения, - ответил Кит Турр, отрешено глядя в окно.
        - Как надоели эти бандиты! - воскликнул парень. - Из-за них, наш город войдёт в историю, как гангстерская столица Америки. Кстати, вы не сказали, куда вас отвести.
        Профессор на секунду задумался. Он сбежал от агентов, повинуясь внезапному порыву, и сейчас думал, правильно ли он поступил. «Надо придерживаться первоначального плана. Затеряюсь в отрезках времени, а там посмотрим» - решил он.
        - Отвезите меня на вокзал, если вас не затруднит, - сказал он.
        Парень равнодушно пожал плечами.
        Через двадцать минут они прибыли на вокзал, и Кит Турр протянул водителю двадцатку. Но парень наотрез отказался брать деньги.
        - Спасибо, мистер, но у меня уже есть… - сказал он с улыбкой. - Может быть, мы с вами ещё встретимся, и вам тогда представится возможность меня отблагодарить.
        - Тогда, большое спасибо, - искренне сказал профессор.
        Машина уехала, а Кит Турр подумал: «Бывает же такое».
        Войдя в здание вокзала, он сразу же направился в сторону камеры хранения. Народу в этот день было много, и там образовалась небольшая очередь, так что свой саквояж он получил только через пять минут. После этого он пошёл в буфет, вспомнив, что ничего сегодня ещё не ел.
        Взяв кофе и булочку, профессор протянул продавщице двадцать долларов. Девушка виновато улыбнулась.
        - Простите, мистер, - сказала она. - У вас не найдётся денег помельче. Ещё только утро, и мне, к сожалению, пока нечем дать вам сдачу.
        Кит Турр полез в карман брюк за мелочью и нащупал рукой носовой платок, в который он завернул свой серебряный браслет, когда снял его вчера с руки. Вынув платок из кармана, чтобы легче было достать оттуда деньги, он почувствовал, что его бросило в холодный пот, а волосы на голове начали вставать дыбом от ужаса.
        Для Тони сегодня был удачный день. Толкаясь с утра на вокзале, он смог за это время ловко вытащить два толстых бумажника у незадачливых пассажиров. Народу было много, и работать было одно удовольствие. Спрятав добычу, в тайник, который был известен только ему одному, чтобы ненароком не попасться с ней полиции, он стоял около буфета и размышлял, что ему делать дальше. Можно было сегодня ещё покрутиться на вокзале и попробовать «наколоть» ещё пару «лапотников», но работать больше не хотелось, и Тони решил поехать в городской парк и поесть там мороженного. Настроение было отличное, и к тому же мысль о четырехстах долларах, полученных от Аль Капоне, грела душу. Конечно, немножко жалко, что пришлось делиться с Бертом, который этих денег не заработал, но, в конце концов, Тони они тоже достались без труда.
        Допивая свой любимый лимонад, Тони уже собрался уходить, как вдруг внимание его привлёк высокий одетый в светлый дорогой костюм господин. Он стоял возле стойки буфета и о чём-то беседовал с продавщицей. Тони тут же узнал этого человека. Именно о нём его больше всего расспрашивал мистер Мак Герн сегодня ночью. Неужели этому долговязому удалось сбежать от Аль Капоне? А если это так и гангстеры его до сих пор разыскивают то, наверное, Тони сможет заработать ещё денег, рассказав им, где его найти. Для этого ему надо было просто проследить за этим господином.
        Тони пошёл к буфету, чтобы не потерять его из виду, но в этот миг на него налетела толпа спешащих на поезд людей.
        Профессор держал платок в правой руке и сквозь него чувствовал, как отчаянно бился генетический поисковик. Ужас сковал Кит Турра, и он в это время перестал что-либо понимать. А когда пришёл в себя, то вдруг почувствовал, что кто-то положил руку на его плечо. Он резко обернулся и увидел перед собой ужасно обожженное лицо, всё покрытое шрамами и с чёрной повязкой на левом глазу. Профессор начал про себя произносить цифровой код для активации «пространственной призмы», но опоздал…
        Тони наконец-то вырвался из толпы обезумивших пассажиров и тут же оказался у буфетной стойки. Но высокого господина тут уже не было. Тони не поверил своим глазам. Человек не может исчезать с такой скоростью. Продавщица буфета застыла с открытым ртом, держа в руке бумажку в двадцать долларов, и растерянно озиралась по сторонам.
        - Мистер, как же ваша сдача, - наконец с удивлением вымолвила она.
        Когда сержанту Свини доложили, что на одной из рабочих окраин города слышна стрельба, то он сначала не обратил на это внимание. Мало ли кто решил свести друг с другом счёты. Пускай себе тешатся, ведь в том районе уже почти никто не живёт.
        Но когда ему позвонили из полицейского управления города и сказали, что там, ко всему прочему, начался пожар и туда уже направился пожарный расчёт, он всё-таки решил послать усиленный наряд и выехать с ними лично. Если от рук гангстеров пострадает кто-нибудь из пожарных, то у сержанта наверняка будут неприятности по службе.
        Полицейский фургон подъехал к горящему дому, и сержант, сидевший на переднем сидении рядом с шофёром, увидел шесть легковых автомобилей, вокруг которых стояли вооружённые люди. Фургон остановился, и из кузова тут же начали выпрыгивать полицейские с винтовками в руках, которые сразу стали окружать бандитов, а сержант не торопясь направился к Аль Капоне. Гангстеры, как только увидели полицию, побросали оружие на землю и неохотно подняли руки.
        - Нарушение общественного порядка второй раз в день, применение оружия в общественном месте и порча чужого имущества… - сказал Свини, подойдя к Дону и плотоядно улыбаясь. - Если за это судье удастся посадить тебя хотя бы на год, то я буду счастлив.
        - Ладно, ладно, - недовольно проворчал Аль Капоне, натянуто улыбаясь, и протягивая вперёд руки. - Ты же разрешишь мне позвонить адвокату?
        - Зачитать тебе твои права? - вопросом на вопрос ответил сержант, защёлкивая наручники на запястьях гангстера.
        Первое, что увидел Гарри Осборн, открыв глаза, было голубое бездонное небо. Он рывком сел и посмотрел по сторонам. Вокруг всё заволокло дымом, как будто начинался сильный пожар. Голова гудела, как будто улей, а во рту ощущался привкус крови. Гарри уже не помнил, когда последний раз оказывался в нокауте, и вот сегодня это произошло впервые за много лет. Этот черноволосый парень явно знал толк в драке.
        Вдруг Осборн увидел, как из чердачной двери вышел пожарный и направился в его сторону.
        - Как вы себя чувствуете, - спросил он, подойдя к Гарри и наклонившись к нему.
        - Превосходно, - хмуро ответил Осборн.
        - Давайте я помогу вам встать, - сказал пожарный и протянул к Гарри свои руки.
        Гарри с его помощью тяжело поднялся на ноги и подошёл к краю крыши. Внизу суетились пожарные, а поодаль стоял полицейский фургон, около которого Осборн увидел пять или шесть копов.
        - Зачем здесь полиция? - спросил Гарри.
        - Они приехали, чтобы арестовать бандитов, которые подожгли этот дом, - ответил пожарный.
        - Понятно, - сказал Гарри.
        - А вы живёте в этом доме? - подозрительно спросил пожарный.
        - Конечно, приятель, - проговорил Гарри, кивая головой. - Я живу именно здесь.
        И резко развернувшись, он вдруг нанёс пожарному страшный удар в лицо. Бедняга отлетел на несколько метров и упал на спину, раскинув руки в стороны. Это был классический нокаут, и Гарри понял, что ещё не потерял формы.
        Ухмыльнувшись, он, посмотрев по сторонам, подошёл к бесчувственному телу и стал торопливо снимать с пожарного его одежду. Торопливо натянув на себя пожарный костюм, Осборн подобрал свой пистолет и, подойдя к краю крыши, снова глянул вниз.
        Возле дома начала собираться небольшая толпа зевак. Пожарные уже начали заливать водой первый этаж, а полицейские стояли поодаль с отсутствующим видом.
        Гарри перекинул ногу через край крыши и стал спускаться по пожарной лестнице. Быстро оказавшись на земле, он с безучастным видом прошёл мимо пожарных, держащих рукава шлангов и скучающих полицейских.
        - Эй, парень, - вдруг окликнул его один пожарник. - Что-то я тебя не знаю.
        Осборн похолодел.
        - Ты из какого отряда? - спросил другой пожарник.
        - Из третьего, - наугад ответил Гарри.
        - Тогда что ты здесь делаешь? - удивился первый пожарный. - Ваши на другой стороне дома.
        - Я как раз туда и направляюсь, - сказал Осборн и ускорил шаг.
        Он быстро прошёл сквозь толпу зевак и, удостоверившись, что за ним больше никто не наблюдает, свернул к близлежащему скверу. Быстро достигнув кустов, он спрятался за один из них и стал наблюдать за полицейскими, стоящими возле дома.
        - Они забрали всех наших, Гарри, - раздался за спиной хриплый голос.
        Осборн резко обернулся. Метрах в десяти от него, прислонившись плечом к толстому стволу дерева и скрестив руки на груди, стоял Мак Герн со своей обычной циничной улыбкой на губах.
        - Тогда как же ты избежал этого?
        - Ты же знаешь, что я не люблю внимания копов к своей персоне, - Джек улыбнулся ещё шире и, оторвавшись от дерева, сделал шаг вперёд.
        - Стой, где стоишь, «Пулемёт», - сказал Осборн и с невероятным для его комплекции проворством выхватил из кармана «Смит-Вессон».
        Улыбка тут же слетела с лица Мак Герна, когда он увидел направленный не него револьвер.
        - Что это ты собираешься делать, боксёр? - спросил он удивлённо.
        - У нас с тобой есть одно неулаженное дело.
        - О чём это ты, - Джек косился на смотревшее на него дуло.
        - Ты мне обещал, что Герра останется жив.
        - Но ты же понимаешь, Гарри, что я ничего не решал.
        - Я так не думаю, - ответил Осборн. - В тот момент всё решил ты, потому что Альберто знал о твоих делишках, которые ты проворачивал втайне от Аль Капоне и, если бы Дон об этом проведал, тебе бы не поздоровилось. Поэтому ты и решил «обрубить концы».
        - А откуда тебе об этом известно? - глаза Мак Герна забегали, и на его лице отразился испуг.
        - Тебе надо было поступить по-другому, Джек.
        Гарри не мог убить Мак Герна просто так. Сначала он хотел увидеть в его глазах страх и этим унизить его. Сейчас Осборн понял, что добился своего, и на его обычно невозмутимом лице появилось подобие улыбки.
        - Тебе надо было поступить по-другому, - повторил Гарри и нажал на курок.
        Москва, 2441-ый год
        Я сидел за длинным столом в кабинете подполковника Городова и наблюдал, как шеф нервно ходит вдоль стены, заложив руки за спину. Только что я закончил свой доклад, подробно рассказав обо всем, что со мной произошло за эти два дня.
        - Как можно было упустить «объект», когда он был практически у тебя в руках. Может, расскажешь мне, как тебе это удалось, - шеф был в крайней степени раздражения.
        - Положение было критическое. Два агента получили ранения как раз в то время, когда открылось «временное окно». Я уже не успевал вызвать группу техподдержки, а самому мне преследовать «объект» было невозможно. Надо было срочно уходить, что я и сделал.
        Подполковник, наконец, перестал мерить шагами свой кабинет, остановился, повернулся ко мне и опёрся двумя руками о стол.
        - Зачем ты погнался за другим «объектом». Ты слышал поговорку: «За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь»?
        - Хочу вам напомнить, господин подполковник, что моя задача была его задержать и переместить в наше время. К тому же он появился неожиданно, и я не знал, каких сюрпризов можно было от него ожидать. Я не мог предположить, что бандиты применят гранаты, а «временное окно» должно было открыться с минуты на минуту. Надо было действовать согласно создавшейся ситуации, - я пытался оправдываться, хотя знал, что в этом провале всё равно обвинят меня.
        - Все твои слова очень убедительны, но есть одна проблема - мне надо обо всём этом доложить Директору. Что прикажешь мне ему сказать? Что пришелец, с другой планеты, которого мы захватили, вдруг сбежал от моих агентов? - продолжал пытать меня Городов.
        - Я пытался спасти жизни наших людей. Кстати - как они?
        - С ними всё хорошо. Сейчас они оба в госпитале и передают тебе привет, - подполковник немного остыл. - Меня ждёт Директор, а ты пока побудь здесь, потому что сейчас появляться ему на глаза тебе не стоит. А пока меня не будет, подготовь подробный рапорт обо всём произошедшем и постарайся ничего не упустить.
        Он тут же вышел из кабинета, а я сел за стол, включил микрофон и начал рассказывать все, что произошло со мной за последние два дня. Электронный секретарь записывал каждое моё слово и одновременно печатал мой рассказ на бумаге.
        Целый час я диктовал в микрофон историю своих похождений в Чикаго со всеми подробностями, а потом несколько раз перечитал, удостоверяясь, что ничего не забыл. Оставшись довольным своим докладом, я развалился в кресле шефа и глубоко задумался.
        Конечно, бегство профессора значительно осложняет наше положение. Если тому пришельцу, который называл себя корвет-капитаном Меш Нерром, удастся его захватить и доставить на Прирону, то профессор в два счёта придумает способ доставить сюда боевой космический флот. С другой стороны, Кит Турр говорил, что флот может скоро прилететь и без его помощи. В любом случае надо готовиться к неминуемому вторжению и скорее всего сейчас именно об этом разговаривали подполковник Городов и Директор «Агентства по борьбе с незаконными временными перемещениями».
        Не успел я об этом подумать, как открылась дверь, и в кабинет вошёл Городов.
        - Тебе очень удобно в моём кресле? - заботливо спросил он.
        - Да, спасибо, - вежливо ответил я, вставая.
        Шеф прошёл к своему столу и уселся в своё кресло вместо меня.
        - Директор вне себя. Мне с трудом удалось его убедить, что твоей вины тут нет, и тебе просто не повезло. Сейчас он докладывает Президенту о нашем провале, а докладывать о провале всегда неприятно.
        - Но мне же удалось поговорить с профессором Турром и получить от него важные сведения. Мне кажется, что он был достаточно искренен.
        - Так-то оно так, но лучше тебя на время спрятать. Ты же, перед тем как закончить академию, учился на пилота космолёта?
        - Да, учился, и даже летал, - подтвердил я.
        - Вот и отлично. Сейчас, в связи с ожидаемым вторжением пришельцев, призывают всех резервистов, поскольку пилотов не хватает. Поедешь в Калифорнию на двухнедельные курсы переподготовки пилотов. Если за это время вторжения не будет, я отзову тебя назад. Конечно, тебе положен отпуск, но сейчас, в связи с угрозой инопланетного нашествия, дать я тебе его не могу.
        - Я всё понял. Когда отправляться?
        - Чем раньше, тем лучше, пока о тебе Директор не вспомнил. Я сообщу о тебе в штаб Космического Отряда.
        Но прежде чем уехать, мне надо было сделать ещё одно дело.
        - Разрешите перед отъездом навестить агента Макарову, - попросил я.
        Шеф вдруг осёкся и как-то затравленно посмотрел на меня.
        - Я связывался с госпиталем и справлялся о её здоровье, - рассеянно произнёс подполковник. - К ней пока не пускают.
        При этих его словах у меня сразу возникло нехорошее подозрение.
        - Говорите, что с ней? - тут же резко спросил я.
        - Она ещё не пришла в себя, - ответил шеф, пряча глаза. - Врачи объяснили, что в результате падения пострадали внутренние органы.
        В глазах у меня потемнело и я, не в силах стоять, медленно опустился на стул. Городов подошёл ко мне и сел рядом.
        - Крепись, парень. Врачи в нашем госпитале одни из лучших, а аппаратура самая современная. Так что с Любой всё будет хорошо.
        - Вы же подтвердили, что с ней всё в порядке, - сказал я после недолгого молчания. - Вы передали мне, что она уже пришла в сознание.
        - А что мне было делать? У тебя было тяжёлое задание, и при этом ты ещё попал в переплёт. Откуда я знал, как бы ты отреагировал на это известие.
        - И поэтому решили сразу послать меня в командировку.
        - Прости, Витя, - проговорил он. - Но ты должен меня понять.
        - Я хочу её видеть, - выдохнул я.
        - Я сообщу главному врачу госпиталя, что ты приедешь. Но увидеть её ты сможешь только издали.
        Госпиталь находился за городом посреди живописного леса, и я быстро домчался туда на реактивной капсуле по подземному тоннелю. Уже через пятнадцать минут после разговора с подполковником Городовым я увидел Любу сквозь прозрачную стену больничной палаты.
        Она лежала на кровати с полностью забинтованной головой, от которой отходили в разные стороны множество разноцветных проводов. Глаза её были закрыты, а руки безвольно лежали вдоль туловища ладонями вверх. Рядом стояли два врача в белых комбинезонах и прозрачных медицинских масках и что-то обсуждали между собой, глядя на показания приборов, стоящих здесь же.
        Когда я это увидел, то сердце моё сразу сжалось, а на глазах навернулись слёзы. Люба казалась такой беспомощной и беззащитной, что я еле совладал со своими эмоциями. Я стоял и смотрел на неё, не в силах оторвать взгляда, и в моей душе наряду с другими чувствами возникало ощущение бешеной ярости.
        Кто-то должен за это поплатиться, и я даже знаю кто. Если капитан Меш Нерр попадётся мне ещё раз, как он того хотел, то я сделаю так, что до погон майора он не доживёт. Мне бы только когда-нибудь встретить его, и я жестоко рассчитаюсь с ним за страдания моей жены.
        В это время оба врача вышли из палаты, и один из них направился в мою сторону. Это был полноватый человек низкого роста и с мясистым лицом.
        - Простите, доктор, - я преградил ему дорогу. - Что с ней?
        Он остановился и посмотрел на меня удивлённым взглядом.
        - Вы, собственно, кто?
        - Я - муж Любы Макаровой.
        Доктор кивнул.
        - Ну, хорошо - пойдёмте.
        Он повёл меня через весь этаж в конец длинного коридора, пока мы не остановились у двери, на которой красовалась табличка «Профессор Цветков А. М.». Он открыл дверь и пропустил меня вперёд.
        - Присаживайтесь, пожалуйста, - показал он на стул, а сам сел за письменный стол напротив меня.
        - Скажите, профессор, она будет жить?
        - У вашей жены положение серьезное, но не критическое, - начал он, сочувственно глядя на меня. - В результате контузии начал развиваться отёк мозга. Мы ввели необходимые препараты, и сейчас её жизнь вне опасности. Ей необходим покой и отдых. По показаниям приборов функции организма быстро восстанавливаются, и мы ожидаем, что скоро она придёт в себя.
        - Значит, профессор, вы говорите, что её жизни уже ничего не угрожает? - спросил я с некоторым облегчением.
        - Её жизни - да. Сейчас наша задача сохранить жизнь ребёнка.
        До меня не сразу дошёл смысл его слов, а когда я всё понял, то мир перевернулся у меня в глазах вверх ногами.
        - Какой ребёнок, профессор? - только и смог произнести я.
        - Вы что, ничего не знали? - он удивлённо поднял брови. - Ваша жена беременна.
        Мысли путались у меня в голове, и я не знал, что сказать. Отчётливо я осознавал только одно - у меня есть ребёнок и в эти минуты он борется за свою жизнь, а я ничем не мог ему помочь. Медик что-то ещё говорил, но я не слушал его. Перед глазами у меня вставала одна картина: моя жена, лежащая на больничной койке с забинтованной головой и обвешанная проводами.
        Наконец я начал понемногу что-то соображать.
        - Профессор, он должен выжить, - сказал я и не узнал своего голоса.
        - Мы сделали всё возможное, и теперь всё зависит только от неё. Организм у неё молодой и крепкий, срок беременности небольшой, так что мы надеемся на благоприятный исход. А вам надо успокоиться и ждать. Когда наступят какие-нибудь изменения, я вам сообщу.
        - Я очень надеюсь на вас. профессор. В случае чего сразу свяжитесь со мной. Я уезжаю в командировку и не смогу её навещать какое-то время, так что буду звонить вам сам, как только будет возможность.
        - Звоните в любое время, - сказал он, вставая.
        Мы попрощались, и я вышел из кабинета.
        Я специально не воспользовался лифтом, чтобы, спускаясь пешком по лабиринтам тоннелей к реактивной капсуле, спокойно обдумать всё мною услышанное и до конца успокоиться. Я знал, что с моим ребёнком и с Любой всё будет хорошо, потому что по-другому просто быть не может. Профессор меня обнадежил, и я ему верил.
        Я подошёл к своей капсуле в подземном гараже, и автоматическая дверь сама открылась при моём приближении. Сев в кабину, я ввёл в программу навигатора координаты находящегося в Калифорнии штаба Космического Отряда и нажал кнопку подтверждения маршрута. После этого дверь бесшумно закрылась, и капсула плавно тронулась вперёд, постепенно набирая скорость. Через час я буду на месте.
        Капсулой не надо было управлять и я, откинувшись в удобном кресле, попытался заснуть. Но как только я закрывал глаза, передо мной вставала одна и та же картина: чёрный вихрь, вырвавшийся из руки корвет-капитана Меш Нерра, и Люба, лежащая на асфальте.
        Планета Прирона. Профессор Кит Турр
        Профессор очнулся от яркого света. Он открыл глаза и тут же опять зажмурился. Свет был настолько ослепительный, что на него невозможно было смотреть. Он проникал даже через закрытые веки, да так, что в глазах плясали лиловые круги. Кит Турр попробовал повернуть голову, но сразу понял, что не может этого сделать, так же, как не может шевелить руками и ногами. Всё его тело было намертво зажато как будто в огромных тисках, и пошевелиться не было никакой возможности.
        Профессор попробовал вспомнить, что с ним произошло. Последнее, что всплыло у него в памяти, было страшно обожжённое лицо с повязкой на левом глазе, а сразу после этого - кромешная мгла.
        Вдруг свет стал меркнуть, и через некоторое время профессор смог увидеть, что его окружает. Он находился в центре круглого зала, стены, пол и потолок которого были белого цвета. Руки и ноги были намертво прижаты к креслу, на котором он сидел, широкими металлическими зажимами, а голова была чем-то сжата по бокам, из-за чего Кит Турр мог смотреть только перед собой.
        Неожиданно часть стены прямо перед ним разъехалась в разные стороны, и в комнату быстро вошли два человека в белых халатах. Они подошли с двух сторон и встали рядом, глядя на него.
        - С возвращением, профессор, - сказал один из них на приронском языке.
        Кит Турр скосил глаза и узнал штаб-генерала Диш Гирра. Профессор не испытал при этом ни испуга, ни даже удивления, поскольку давно уже понял, где находится.
        - Задали вы нам задачку, - продолжал министр. - Долго же пришлось вас искать.
        Генерал ничуть не изменился с их последней встречи, как будто прошло не семьдесят лет, а одна неделя.
        - Я старался, - заметил Кит Турр.
        - Я рад, что вы не теряете оптимизма, - изумлённо воскликнул штаб-генерал. - Видно, небольшая прогулка пошла вам на пользу.
        Министр был явно в прекрасном расположении духа.
        - У меня просто нет другого выхода, - ответил профессор.
        - Вот это правильно, - Диш Гирр дружески положил руку на его плечо.
        - Что теперь со мной будет? - спросил Кит Турр спокойным голосом.
        - Ничего. Будете работать, как работали. В разработке «пространственного гиперпрыжка» мы в ваше отсутствие совершили качественный прорыв, но не хватает последнего штриха. А чтобы вам ни мешали трудиться разные мысли о свободе, мы, пока вы спали, сделали вам небольшую операцию.
        Министр наклонился к уху профессора.
        - Мы вживили вам в голову микробомбу, работающую на удаление, и, если вы отойдете от лаборатории хотя бы на сто метров, она превратит ваши мозги в кашу, - прошептал он.
        Вот в чём была причина хорошего настроения генерала. Профессор посмотрел ему в глаза и просто грустно улыбнулся. Министр опять сделал удивлённое лицо.
        - А вы изменились, профессор, - задумчиво произнёс он.
        - За это время я многому научился, - сказал Кит Турр, спокойно глядя на генерала.
        - Доктор, - обратился министр после недолгого молчания к человеку, с которым он пришёл. - Осмотрите своего пациента и скажите, сколько ему ещё надо оставаться в этом кресле.
        - Рана уже затянулась, - ответил врач. - Нужно сделать ещё один укол, и думаю, что через шесть часов можно будет двигаться. А до этого времени ему надо пребывать в абсолютном покое. Я введу ему в организм ещё снотворного, и оставшееся время он просто проспит.
        - Давайте, доктор. Колите то, что надо, и оставим его в покое.
        Доктор достал из кармана маленький брелок и нажал на нём одну из нескольких находившихся там кнопок. Тут же с потолка спустилась, похожая не щупальце осьминога, рука манипулятора с пневматическим шприцем на конце. Шприц опустился к плечу профессора, и тонкая игла вонзилась в тело на несколько секунд, после чего манипулятор так же бесшумно убрался вверх.
        - Готово, господин штаб-генерал, - сказал врач, убирая брелок в карман. - Снотворное начнёт действовать через пять минут.
        - Спасибо, доктор, - поблагодарил его Диш Гирр. - Вы свободны.
        Врач поклонился министру и бесшумно удалился. Генерал проводил его взглядом и опять повернул голову к Кит Турру.
        - Вы знаете, профессор, когда вы сбежали, это не было для меня полной неожиданностью. Что-то такое я предполагал. Я видел, как вы изменились после нашего возвращения с планеты Моор. Вы стали замкнутым и молчаливым, потеряли интерес к работе и сначала я посчитал, что на вас подействовало то, что вы первый раз побывали на войне. Так бывает почти с каждым, поэтому я подумал, что это пройдёт и не беспокоился за вас. Но потом я понял, что есть еще что-то, то, что гложет вас изнутри, иначе вы бы не решились на такой отчаянный шаг, как побег.
        Штаб-генерал говорил таким голосом, как будто уговаривал Кит Турра в чём-то покаяться, а глаза его в это время, не мигая, смотрели прямо в глаза профессора. Пристальный взгляд его чёрных глубоко посаженных глаз имел гипнотическое воздействие, и его невозможно было выдержать. Министр знал это и постоянно использовал в тех случаях, когда собеседники не хотели говорить правду. Этот взгляд казалось, обжигал изнутри и проникал внутрь сознания, читая все, даже самые потаённые, мысли.
        - Так что это было, профессор? Общение с «Духом леса» так подействовало на вас?
        Профессор спокойно выдержал пронзительный взгляд, так, что на его лице не отразилось и тени смущения.
        - Вам вряд ли понять меня. Если я вам расскажу правду, то вы мне не поверите, а убеждать вас, в чём ни будь, я не хочу.
        Министр был слегка озадачен спокойной твёрдостью профессора.
        - Ну, хорошо, - примирительно сказал он. - Сейчас отдыхайте, а потом мы вернёмся к нашему разговору.
        С этими словами он развернулся и вышел из зала.
        Сразу повернув на право, он прошёл несколько метров и очутился перед стеклянными дверями, которые тут же разъехались в разные стороны при его приближении. Пройдя через двери, штаб-генерал очутился в небольшой узкой комнате. Вдоль стены напротив, стояли полки с приборами и металлический стол с клавиатурой, над которым горел голографический экран. За столом сидели два оператора-техника в синих комбинезонах без знаков различия, но короткие стрижки с выбритыми висками выдавали в них военных. При виде Диш Гирра они мгновенно вскочили и отдали честь. Доктор стоял здесь же и тоже почтительно поклонился.
        - У вас всё готово? - спросил министр.
        - Да, мой генерал, - ответил тот.
        - Объясните в двух словах, что будет происходить, - сказал Диш Гирр, удобно устраиваясь в стоящем тут же кресле.
        - Я по вашей просьбе ввёл пациенту в организм препараты, нормализующие сон. Когда он заснёт, электроды, подсоединённые к его голове, путём воздействия на мозг электрическими импульсами вызовут в памяти воспоминания того отрезка времени, который вас интересует, и пациент будет видеть это в виде сновидений. Измерительная аппаратура будет фиксировать все параметры химических реакций, происходящих в мозге пациента, и отправлять данные на компьютер, где они после обработки будут преобразованы в видеосигнал. После этого сигнал поступит на экран, и мы увидим то же, что видит он.
        - Очень хорошо, доктор, - штаб-генерал вдруг повысил голос. - Всё, что вы сейчас увидите вместе со мной, является государственной тайной, и мне, надеюсь, не надо вам напоминать, что разглашение её будет расценено как государственная измена.
        Ответом стало почтительное молчание. Все присутствующие поклонились штаб-генералу в знак того, что прекрасно понимают меру своей ответственности.
        - Ну, вот и хорошо. Давайте приступим, доктор, - сказал министр.
        Операторы заняли свои места, и как раз в этот миг на экране появилось изображение.
        После того как Диш Гирр вышел из зала, свет почти совсем погас и только под потолком осталась светлая полоска, освещающая кусок стены. Профессор, сидя в полумраке, почувствовал, как начинает действовать снотворное. Веки потяжелели, голова закружилась, а тело сделалось, как будто ватным. Перед глазами стали возникать видения из его долгой жизни на планете Земля.
        Как будто сквозь белую пелену он вдруг увидел перед собой лицо «агента времени» Виктора, который что-то пытался ему объяснить. Потом он исчез, а вместо него появились Аль Капоне с Мак Герном, стоящие среди штабелей ящиков с бутылками виски и показывающие руками на труп «Красавчика», лежащего между ними на земле. После того как исчезли и они, перед профессором предстал гигант, весь обожженный серной кислотой, который стоял и одной рукой делал жесты, как будто звал его к себе, а второй рукой показывал куда-то в небо.
        Потом в видениях стали проноситься другие эпохи, в которых Кит Турр побывал за последние семьдесят лет. Египетские пирамиды, окружённые бескрайними песками, стоят под раскалённым солнцем, и воздух вокруг них дрожит от зноя. Римский легион под громкий звук фанфар с развевающимися знамёнами надвигается всей своей мощью на греческую фалангу, ощетинившуюся копьями. Рыцари в блестящих доспехах и с красными крестами на белых плащах верхом на огромных закованных в латы лошадях скачут по выжженной пустыне, поднимая тучи песка и пыли. Солдаты в высоких головных уборах со штыками наперевес штурмуют вражеские позиции, и на их развевающихся трёхцветных штандартах сверкает серебром буква «N», окружённая венком из лавровых листьев. Танк с красной звездой на башне и надписью «За Родину» стремительно ворвался на неприятельскую батарею и давит гусеницами пушки противника, вминая их в мягкую весеннюю землю.
        Эти и другие воспоминания промелькнули перед профессором за одну минуту. Он не заметил, как заснул, и сны, которые он смотрел, казались ему явью.
        В соседней с залом комнате четыре человека жадно смотрели на экран и от потрясения не могли произнести ни слова. Перед ними промелькнула жизнь другого человека на чужой планете, а вместе с ней сжатая история земной цивилизации. Приронцы, не знавшие ни одной войны у себя на планете, не могли понять, как можно воевать у себя дома.
        - Вы видели, с каким остервенением они уничтожали друг друга, - наконец сказал доктор.
        - Всё это в прошлом, - ответил Диш Гирр. - Земляне давно одумались, и уже более трёхсот лет у них не было ни одной войны.
        - А раньше из-за чего они воевали? - опять спросил доктор.
        - Причины банальны. Одни племена захватывали чужие земли, а другие защищались, - сказал министр и вдруг сразу напрягся. - Внимание! Это кажется то, что нам нужно.
        На экране возник пейзаж с планеты Моор.
        Планета Моор 70 лет назад
        - Надо срочно уходить, - сказал штурм-лейтенант. - Защита реактора долго не выдержит.
        - Я без животного не уйду, - твёрдо сказал профессор и ринулся внутрь здания.
        Лейтенант Мит Горр и все четверо его солдат последовали за ним.
        В это время вдруг «ожил» наушник, вставленный в ухо Кит Турра.
        - Профессор Кит Турр, ответьте «Базе», - услышал он в ухе голос Диш Гирра.
        - Я вас слушаю, - ответил профессор, на бегу, в микрофон.
        - У нас экстренная ситуация, так что немедленно возвращайтесь, - голос штаб-генерала был напряжённый.
        - Мне надо ещё пять минут, - сказал профессор.
        - Сейчас же бросайте всё и уходите оттуда, - министр сорвался на крик. - Я объявил экстренную эвакуацию. Твари пытаются пробить защиту ядерного реактора. Если им это удастся, произойдёт взрыв, и всё вокруг в радиусе пятисот километров сгорит от радиации.
        - Я это знаю, - ответил на бегу Кит Турр. - Но пока не достану животное, никуда не уйду.
        Наушник ненадолго замолчал. Министр понял, что с профессором спорить сейчас бесполезно.
        - Я пришлю за вами космолёт, - сказал Диш Гирр после недолгой паузы. - Ровно через пять минут он сядет прямо на крышу научно-технического корпуса. И да поможет вам Бог.
        - Спасибо, - сказал профессор.
        Между тем они уже спустились в подвал и стояли у дверей лаборатории. Датчики охраны безошибочно распознали в профессоре и солдатах, пришедших с ним, «своих», и тяжёлая стальная дверь бесшумно отъехала в сторону.
        Профессор ворвался в комнату и сразу бросился к клетке. Маленькое существо с голубыми глазами стояло, прислонившись к прутьям клетки и спокойно смотрело на Кит Турра. Быстро набрав код на запорном устройстве, профессор открыл дверцу.
        - Выходи, - воскликнул он, обращаясь к существу.
        Но животное не тронулось с места и продолжало стоять, всё так же умиротворённо глядя на профессора своими небесно-голубыми глазами.
        Кит Турр вдруг подумал, что существо просто не понимало его слов. Доставать электронный словарь, чтобы попытаться через него перевести свои слова, уже не было времени, и профессор, войдя в клетку, взял существо за руку, намереваясь вывести его.
        В тот же миг профессором овладело странное чувство. Во всём теле появилась необъяснимая лёгкость, окружающие предметы стали маленькими и расплывчатыми, а голубые глаза существа вплотную приблизились к лицу профессора, заслонив собой всё остальное. Кит Турр замер от неожиданности, не в силах отвести взгляда от этих глаз, которые гипнотизировали его и в то же время, казалось, наполняли всё его тело неведомой энергией.
        - Здравствуйте, профессор Турр, - отчётливо услышал он тихий голос.
        При этом губы существа не шевелились, и профессор не понимал, откуда звучит этот голос. Он инстинктивно отдёрнул свою руку и сразу все нахлынувшие на него чувства исчезли. Лёгкость в теле тут же пропала, лицо существа отодвинулось от него, а вещи в комнате стали нормальных размеров.
        Как молнией его поразила внезапная мысль. Он снова судорожно схватился за руку существа и сразу ощутил те же чувства. Глаза животного опять накатились на него, так что ничего кроме них не было видно, и профессор услышал у себя в голове тот же голос:
        - Не волнуйся, профессор Турр. Это я с тобой разговариваю. Если ты хочешь мне что-то сказать, просто произнеси это у себя в уме.
        Профессор был потрясён. Он, конечно, сразу понял, что существо общается с ним, посылая какие-то сигналы через свою руку, как через провод, и эти сигналы несут информацию, которая потом звучит в голове профессора. Объяснить это он не мог и растерянно стоял, глядя перед собой, тут же забыв о том, что собирался сделать.
        - Как это происходит… - подумал он.
        - Это долго объяснять, - опять прозвучало у него в голове. - Но ты не думай об этом, профессор Турр.
        Профессор начал потихоньку приходить в себя и к нему постепенно вернулась возможность спокойно размышлять.
        - Нам надо немедленно уходить отсюда, - мысленно произнёс он.
        - Я всё знаю, профессор Турр. Не волнуйся. Нам некуда торопиться.
        Голубые глаза выражали абсолютное спокойствие, а на губах играла лучезарная улыбка. Под действием этого взгляда профессор окончательно успокоился и понял, что был прав тогда, когда первый раз увидел это существо. Перед ним находится разумный человек, и называть его животным дальше, не повернётся язык.
        - Ты не понимаешь, - подумал профессор. - Очень скоро произойдёт страшный взрыв, и мы все погибнем.
        - Всё будет хорошо, профессор Турр, - опять услышал он голос как будто издалека. - Время у нас есть. Оглянись назад и сам всё поймёшь.
        Кит Турр обернулся и не поверил своим глазам: все пять гвардейцев застыли на пороге лаборатории, как будто пять каменных статуй. Лица у всех были сосредоточенные, а штурм-лейтенант замер с полуоткрытым ртом, как будто собираясь что-то сказать.
        - Что происходит? - профессор был так ошарашен, что сказал эту фразу вслух.
        - Успокойся, профессор Турр, - негромко послышалось в голове. - Я остановил ход времени.
        Поразительно! Этот маленький поросший шерстью первобытный человек, который жил в лесной пещере, не только мог общаться с помощью телепатии, но ещё и управлял временем. Профессор почувствовал, что сходит с ума.
        - Время остановилось для всех, кроме нас с вами, - продолжал маленький человек. - Теперь вы успеете уйти, профессор Турр.
        - Кто же ты такой? - спросил профессор.
        Маленькое существо чуть прищурило свои голубые глаза, как будто оценивало стоявшего перед ним человека.
        - Когда-то давно здесь приземлился исследовательский звездолёт с далёкой планеты. Но при посадке мы потерпели катастрофу и все члены экипажа, кроме меня, погибли. Всё произошло стремительно, и мы не успели послать сигнал бедствия, поэтому на помощь нам никто не прилетел. Я остался один и стал жить на этой планете в лесу, как первобытный человек. Сначала мне было очень трудно и несколько раз я даже чуть не погиб, но постепенно я научился всему, что нужно, для существования. Я поселился в пещере, начал ловить рыбу и охотится, и потихоньку освоился. Так я начал жить на этой планете, постепенно всё больше и больше сливаясь с природой. И вот, когда я уже прожил здесь довольно продолжительное время, вдруг, в какой-то момент я понял, что лес пытается со мной разговаривать. Сначала я подумал, что схожу с ума от одиночества, но потом понял, что это не так. Мы с ним начали общаться, сначала редко, отдельными словами и простыми фразами, потом всё больше и больше, и постепенно начали разговаривать постоянно. Лес говорил мне «доброе утро» и желал спокойной ночи, рассказывал мне о том, какая будет погода,
несколько раз предупреждал об опасности, а после того как я начал лечить больных животных и засыхающие деревья он начал называть меня «Духом леса». Я понял, что Лес на этой планете - это не просто живое существо, а огромный организм, обладающий сверхспособностями и, общаясь с ним, я постоянно совершенствовал своё сознание. Я перенял у него умение останавливать время, предсказывать будущее и управлять животными.
        Профессор сразу всё понял.
        - Так значит, это Лес посылал этих агрессивных зверей, чтобы они нападали на нас?
        В голубых глазах отразилась печаль.
        - Сначала я очень обрадовался, что вы прилетели. Эта планета как будто создана для жизни людей. Здесь прекрасная природа, много пресной воды, чистый воздух. Я думал, что людям здесь будет хорошо и сами люди будут бережно относиться к планете. Но этого не случилось. Люди стали вырубать деревья в лесу, чтобы построить себе дома. Можно было построить их на равнине и не уничтожать Лес, но вы почему-то решили по-другому.
        Огромные голубые глаза наполнились слезами.
        - Вы стали калечить планету, вырубая деревья и убивая беззащитных животных, - продолжал он. - Я видел, как Лес плачет, и я плакал вместе с ним. Сначала я пытался убедить его, что люди одумаются и прекратят уродовать планету, и он слушал меня. Но потом Лес замкнулся в себе и перестал со мной разговаривать. Он рассердился и начал защищаться от вас. В своих самых дремучих чащобах Лес начал создавать и выращивать хищных зверей, которые потом нападали на людей и убивали их. Тогда люди стали бросать на Лес бомбы, которые убивали всё живое и сжигали деревья. Лес выл от боли и окончательно разозлился. После этого появились свирепые монстры - животные-солдаты и огромные хищные птицы. Началась настоящая война, и я не мог на это смотреть. Тогда я решил поговорить с людьми, но как только вышел к ним, они тут же схватили меня и посадили в железную клетку.
        Профессор слушал и думал, что люди, когда прибыли сюда, повели себя как первобытные дикари. Когда прилетаешь на чужую планету - это всё равно, что входишь в чужой дом и поэтому вести себя надо соответствующе. Но самоуверенные представители развитой цивилизации об этом не подумали, чем вызвали бешеное сопротивление, казалось бы, безобидной планеты.
        - Ты хороший человек, профессор Турр, - опять зазвучал в голове голос «Духа леса». - Я слышу твои мысли, и они мне нравятся. Но тебе надо улетать отсюда. Лес убьёт вас всех, и я не смогу ему помешать.
        - Я улечу только со своими людьми, - подумал профессор, кивнув головой в сторону застывших гвардейцев.
        - Я всё понял, профессор Турр. Твои люди уйдут вместе с тобой.
        С этими словами маленький человечек подошёл к солдатам и взял за руку штурм-лейтенанта Мит Горра, который стоял самый первый. Лейтенант тут же «ожил» и закрутил головой, обводя комнату растерянным взглядом. Посмотрев по сторонам пустыми глазами, он наклонил голову и увидел перед собой «Духа леса». Рука Мит Горра мгновенно скользнула к пистолету, висевшему у него на поясе, но Кит Турр успел подскочить к нему и положить руку на кобуру.
        - Отставить, штурм-лейтенант! - закричал он. - Всё в порядке.
        - Что здесь произошло? - спросил Мит Горр, озадаченно глядя на профессора.
        - Всё хорошо, лейтенант, - уже спокойно сказал Кит Турр. - Мы уходим.
        «Дух леса» так же подошел по очереди ко всем четырём солдатам, и они сейчас обескуражено смотрели по сторонам, приходя в себя. После этого он снова подошёл к профессору и взял его за руку.
        - Теперь вы можете уходить, профессор Турр, - услышал профессор у себя в голове голос «Духа леса».
        - За нами должен прилететь сюда космолёт, - ответил Кит Турр. - Он опустится на крышу этого здания и заберёт нас. Но пока ход времени остановлен, он прилететь не сможет.
        - Хорошо, профессор Турр. Сейчас я восстановлю ход времени.
        Профессор обернулся к гвардейцам.
        - Скорее поднимаемся на крышу, - воскликнул он.
        Все бросились из лаборатории и побежали вверх по лестнице.
        - Ну, вот и всё, профессор Турр. Ход времени восстановлен и сейчас за вами прилетят, - сказал «Дух леса», когда они оказались на крыше.
        Профессор оглянулся и увидел, что гигантская стая птиц, кружащая над реактором, уже проломила крышу внешнего здания. Было понятно, что до ядерного взрыва, который поглотит здесь всё вокруг на сотни километров, остались считанные секунды. Кит Турр уже решил, что не выполнит приказ Диш Гирра, и не будет забирать «Духа леса» с собой, но при виде этой картины, всё-таки сказал:
        - Сейчас здесь всё взорвётся. Мы могли бы забрать тебя с собой.
        - Не думай обо мне, профессор Турр. Я смогу о себе позаботится, а если и погибну, значит пришло моё время, - спокойно ответил «Дух леса».
        В это время над ними вдруг появился космолёт. Он стал стремительно снижаться и уже через несколько мгновений опустился на крышу здания, прямо перед профессором и его людьми. Открылась дверца и тут же, по мгновенно спустившемуся трапу, из машины выскочил сержант космического десанта, огромного роста, в облегчённом комбинезоне и со штурмовым автоматом на плече.
        - Профессор, быстрее залезайте! - закричал он, стараясь перекричать звук турбин. - Все уже улетели! Остались только вы!
        Штурм-лейтенант Мит Горр и его люди кинулись к космолету, а профессор обернулся к «Духу леса». Кит Турр хотел попрощаться с маленьким трогательным человечком с ярко голубыми глазами и последний раз пожать его руку, но не успел.
        Всё произошло неожиданно. «Дух леса» стоял за спинами гвардейцев и из-за своего маленького роста был полностью закрыт от взгляда десантника. Но как только солдаты бросились к космолёту, сержант тут же увидел огромную тварь, покрытую шерстью, стоящую на задних лапах около профессора, и раздумывать не стал. Он мгновенно вскинул автомат, и очередь прошила тело «Духа леса», отбросив его на несколько метров.
        «Нее-ет!!!» - закричал профессор через мгновение, когда понял, что произошло, и сразу же бросился к лежащему телу. Одной рукой он приподнял голову, а другой взялся за руку раненного человека.
        «Дух леса» умирал. Из многочисленных ран на его груди брызнула кровь, такая же алая как у Кит Турра, а на лице застыло выражение боли. Потрясённый нелепостью этой смерти профессор сначала не осознал, что умирающий с ним говорит. Лишь через несколько секунд, когда подбежавшие гвардейцы схватили его за руки, оторвав от уже мёртвого тела, и насильно затащили в космолёт, до него дошёл смысл услышанного.
        Космолёт резко рванулся вверх, быстро набирая скорость, и в этот миг внизу появился гигантский огненный шар. Все тут же почувствовали вибрацию от настигающей их взрывной волны, но пилот уже успел переключить режим двигателей на максимальную мощность. Космолёт нёсся прочь от непокорной планеты Моор, где в эти секунды умирали в огне её обитатели и только что погиб её Бог.
        Патрульный пилот 1-ого класса капитан Джон Оллфорд. Лос-Анджелес, штат Калифорния, 2441-ый год
        Джон Оллфорд служил в Космическом отряде уже одиннадцать лет из своих тридцати двух и считался одним из самых опытных пилотов. Именно по этой причине он был назначен в команду инструкторов по лётной подготовке, когда на базу начали прибывать первые новобранцы. В связи с угрозой вторжения инопланетян время на обучение сократили до минимума, и поэтому всех вновь прибывших немедленно посылали в учебный корпус, где сразу же начинался процесс подготовки.
        Высокий и широкоплечий, с волевым лицом и светлыми волосами Джон был похож на средневекового воина-викинга, а синяя форма Космического Отряда ещё больше придавала мужественности его виду. Он стоял за пультом управления лётного тренажёра в большом тренировочном зале и руководил занятиями. Сам тренажёр стоял посередине помещения и представлял собой точную копию кабины космического истребителя-перехватчика. На нём можно было имитировать любые происходившие в реальном полёте ситуации вплоть до десятикратных перегрузок.
        Джон не спал уже вторые сутки, а новобранцы сменялись каждые два часа, и сейчас, объясняя очередному пилоту, сидевшему внутри тренажёра, как правильно уходить от ракетной атаки противника, он чувствовал, что скоро может заснуть прямо на ногах.
        Вдруг прямо перед Джоном возникло голубое свечение, и в нём появилась голограмма командира Космического Отряда генерала Росса.
        - Капитан Оллфорд? - сказал генерал.
        - Так точно, сэр! - ответил Джон.
        - Доложите, как идёт подготовка.
        - Занятия идут по плану, сэр.
        - Скажите, капитан, ваше мнение: сможем ли мы подготовить из этих новобранцев высококлассных пилотов за две недели, - генерал вопросительно смотрел на Джона.
        - Мы сможем это сделать даже раньше, сэр, - выдохнул Оллфорд.
        - Вот как, - удивился командир отряда. - Объясните, почему вы так решили?
        - Все курсанты являются либо выпускниками нашей лётной школы, имеющие квалификацию не ниже пилота третьего класса, - ответил Джон. - Либо это действующие пилоты гражданских космических перевозок, сэр. Два или три тренировочных полёта, и они будут готовы, сэр.
        - Хорошо! Я вас понял, капитан, - сказал генерал Росс и добавил уже более мягким голосом: - что-то ты неважно выглядишь, сынок.
        - Никак нет, сэр! У меня всё в порядке, сэр! - капитан выпятил грудь и как можно выше задрал подбородок вверх.
        - Но, но, не хорохорься, - генерал примирительно улыбнулся. - Я ведь знаю, парень, что ты уже вторые сутки на ногах.
        Оллфорд хотел, что-то ответить, но командир Космического отряда его опередил:
        - Сейчас же заканчивай занятие и иди отдыхай. Завтра ровно в восемь ноль-ноль - на службу. Это приказ. До связи…
        Голограмма исчезла, а Джон вздохнул и скомандовал, обращаясь к курсанту, находящемуся внутри тренажёра: «Тренировка на сегодня закончена».
        Через сорок минут он был уже дома и, хотя чертовски устал, всё же нашёл в себе силы принять душ и проглотить холодный ужин. Только после этого лёг в постель и через пять секунд уже спал.
        Проснулся он через два часа и с удивлением понял, что совершенно выспался и полностью восстановил силы. Спать совершенно не хотелось, на часах было только восемь вечера, и Джон некоторое время лежал и думал, чему посвятить сегодняшний вечер. Через пять минут он встал и начал быстро одеваться, уже зная, куда отправится.
        В центре Лос-Анджелеса существовало литературное кафе, где собирались студенты и молодые писатели. Там не продавали спиртного, а в меню были только кофе и булочки. Но, тем не менее, в этом заведении постоянно было очень много народу, и за столиками не всегда можно было найти свободное место. Секрет был в том, что в этом кафе любой желающий мог со сцены прочитать своё стихотворение или спеть под гитару свою песню.
        Джону нравилось бывать там. Когда-то давно, ещё до поступления в лётную школу Космического Отряда, он учился в университете на литературном факультете, и это кафе напоминало ему молодость.
        Капитан был около кафе уже через десять минут. В дверях собралась небольшая толпа из тех, кто хотел попасть внутрь, но не мог по причине нехватки мест, и, если бы Джон пришёл сюда в гражданской одежде, его бы тоже вряд ли пустили. Но синяя форма Космического Отряда с золотым двуглавым орлом над левым нагрудным карманом и капитанскими нашивками послужила ему пропуском. Пилоты Космического Отряда всегда пользовались всеобщим уважением, а в последнее время, когда в народе только и говорили о предстоящем нашествии пришельцев, - особенно. Поэтому при виде его, народ, толпившийся у дверей, расступился, и его беспрепятственно пропустили.
        Внутри сегодня было особенно многолюдно. В небольшом помещении, отделанном в стиле готического замка, не только были заняты все столики, но ещё много людей стояло вдоль стен.
        - Эй, Джон, иди к нам, - вдруг услышал он женский голос. - У нас тут для тебя есть одно свободное место.
        Обернувшись, он увидел совсем рядом двух девушек и парня в очках, сидевших за столиком. Все они были хорошо ему знакомы.
        - Привет, бродяги, - поздоровался он, подойдя к ним. - Объясните мне, что сегодня за аншлаг? Дают «Анну Каренину»?
        - Сегодня же суббота. Завтра выходной, вот народ и гуляет, - ответил парень, пожимая Джону руку.
        Парня звали Шон. В своих круглых очках и с длинными волосами он был похож на знаменитого певца Джона Леннона, жившего в очень далёком двадцатом веке и бывший настолько популярным, что его песни слушали до сих пор.
        - Давно тебя не было, - сказала одна девушка, жгучая брюнетка по имени Лейла, после того, как поцеловала Джона в щёку. - Где пропадал…?
        - Служба, радость моя, служба. Ты же всё знаешь…
        Вторую девушку звали Сьюзи. Это была коротко стриженая блондинка, всегда вызывающе ярко накрашенная. Она сразу накинулась на Оллфорда:
        - Джончик, милый, - щебетала она, дурачась, обняв его за шею двумя руками и умудряясь между слов непрерывно целовать в щёку. - Расскажи нам про этих противных пришельцев. Вокруг столько слухов…
        - Не слушай ты никаких слухов, - сказал он, силясь оторвать от себя Сьюзи. - Никто к нам не прилетит, даже не мечтай.
        Когда блондинка наконец успокоилась и села на место, Шон вдруг спросил:
        - А если серьёзно, Джонни. Чего нам ожидать? Все вокруг близки к панике. Некоторые даже начали рыть бомбоубежища.
        - Мне ничего неизвестно, - ответил Оллфорд, пожимая плечами.
        - Тогда почему люди говорят, что к вам на базу каждый день приезжают новые пилоты? - не унимался Шон.
        - А ты спроси у людей, которые тебе это рассказали, откуда они это знают. А у нас идёт плановая учёба - не более.
        - На улицах появились проповедники, кричащие про конец света, - сказала Лейла и показала на сцену. - Вот, гляди.
        На небольшую сцену как раз вышел очередной поэт. Был он почему-то в костюме дьявола, а в правой руке держал трезубец. В зале померк свет, и смолкли разговоры.
        - Что это за Мефистофель? - спросил Джон, ни к кому, впрочем, не обращаясь.
        - Поглядим, - ответил Шон.
        Поэт подождал, пока наступит полная тишина и начал декламировать:
        Лес фиолетовый, небо с сукровицей,
        Грязь под ногами пестрит мухоморами.
        Смотрит луна через петлю пеньковую,
        Руки привязаны к дубу ветвистому.
        Рой тараканий залез выше пояса,
        В ноздри и в уши уж лезут усатые.
        - Сильно, - прошептала Сьюзи на ухо Джону.
        Чу! По кустам нежитьё собирается,
        Морды свиные с рогами козлиными.
        А в небесах вороньё развлекается,
        Вперили в землю гляделки поганые.
        И из земли вурдалак поднимается,
        Хищно оскалилась рожа клыкастая.
        Нет мне спасенья от всей этой нечисти,
        Знать, суждено уж здесь сгинуть без времени.
        Поэт замолчал, в зале опять вспыхнул свет, и раздались жидкие аплодисменты.
        - Ну, что скажешь? - спросила Лейла у Джона.
        - Ты про стихи? - сказал Джон, усмехнувшись. - Так это ты лучше у Шона спроси. Это по его части.
        Шон считал себя знатоком всей литературы и поэзии, в частности. Он вообще считал себя поэтом, правда, не издал ещё не одного стихотворения.
        - Я не про стихи, а про настроения в народе, - Лейла, казалось, немного обиделась.
        - Лейла, дорогая, я действительно ничего не знаю, - Джон примирительно положил ладонь на её руку. - Я знаю только одно: всё будет хорошо. А слухов никаких не слушай. О, кей?
        В это время на сцену вышла хрупкая девушка в белом полупрозрачном платье с блёстками. У неё были светлые волосы, свободно спадающие на плечи, огромные карие глаза, и Джон даже сначала не понял, что это была поэтесса, вышедшая читать свои стихи. Она была так красива, как будто вышла из сказки. В зале приглушили свет, и девушка начала читать звонким голосом:
        Это было холодной зимою,
        В небе плыл чёрных туч караван.
        На земле лежал раненый ангел,
        Кровь густая стекала из ран.
        С чёрным демоном в небе он бился,
        Повинуясь приказу богов,
        И слугу Люциферовой власти
        Он низверг с высоты облаков.
        Но и сам был смертельно изранен
        В страшной битве с извечным врагом,
        И на белую хладную землю
        Опустился в бессилие он.
        Она читала с выражением, старательно выговаривая слова. Было видно, что она очень волнуется, и от этого вид её становился ещё более трогательным. Джон поймал себя на мысли, что невольно любуется ею.
        Тщетно бьются могучие крылья
        О пурпурный от крови лёд,
        Не подняться ему уж в небо,
        Не увидеть лазурный свод.
        Но во взоре горела победа,
        Воля, сила и молнии свет,
        Радость жизни, стремление к небу
        И счастливой звезды силуэт.
        Она закончила читать своё стихотворение, и в зале сразу воцарилась оглушительная тишина. Все присутствующие находились в каком-то необъяснимом трансе и не в силах были проронить ни слова ещё некоторое время. Девушка смущённо стояла посреди сцены и смотрела в зал своими карими глазами, которые блестели в луче наведённого на неё прожектора. Джон видел, как она растерялась и как-то испуганно оглядывалась по сторонам, не зная, что ей делать. Возможно, девушка ожидала какой-то немедленной реакции зала, но ничего не происходило.
        И тут за столиками раздались хлопки. Сначала редкие, а потом весь зал вдруг разразился овациями. Многие вскочили со своих мест и бросились к сцене. В одну секунду девушку окружила большая толпа. Все что-то говорили, некоторые пытались пожать ей руку, и в зале поднялся невообразимый шум. Девушка стояла посреди окружавших её людей и только смущённо улыбалась, изредка кивая головой, отвечая на поздравления.
        Вдруг Джон заметил, что она смотрит прямо на него. Сквозь толпу он увидел её глаза, устремлённые в его сторону, и ему показалось, что в этом взгляде застыла просьба о помощи. Ни секунды не раздумывая, он поднялся со стула и пошёл прямо к ней. Бесцеремонно растолкав людей, Джон взял девушку за руку и решительно повёл к выходу из зала. Вокруг раздавались возмущённые возгласы, но он, не обращая ни на кого внимания, продирался сквозь толпу, как ледокол пробивается сквозь вечные льды на Северном полюсе.
        Они вышли на улицу, и только тут Джон остановился и отпустил руку девушки.
        - Мне показалось, я правильно вас понял, - сказал он.
        - Большое спасибо, - ответила она. - Я уже не знала, что мне делать.
        - Меня зовут Джон Оллфорд.
        - А я - Таня Уилсон.
        Она улыбнулась ему, и Джон улыбнулся ей в ответ.
        - Вы часто здесь бываете? - спросил Оллфорд.
        - Бываю часто, но стихи читала в первый раз.
        - Первый раз - и сразу такой успех.
        - Для меня это полная неожиданность. Я давно уже пишу, но прочитать кому-то всё стеснялась.
        - Напрасно. Стихи хорошие, а читали вы их просто прекрасно.
        - Спасибо, - Таня вся светилась от счастья.
        На улице был уже глубокий вечер, и в небе засияли звезды, а вдоль домов загорелись фонари.
        - Вы не проводите меня до дома? - спросила она. - Уже поздно и мама, наверное, волнуется.
        Девушка взяла Джона под руку, и они неторопливо пошли по тротуару, постепенно отдаляясь от литературного кафе.
        Таня быстро освоилась и стала рассказывать о себе. Сразу стало понятно, что она была очень общительной девушкой, и через пять минут Оллфорд уже знал о ней всё. Он узнал, что Таня учится в университете на литературном факультете и хочет стать писателем, что денег ей постоянно не хватает и приходится подрабатывать в редакции местной газеты, но это даже хорошо, потому что на этой работе приходит профессиональный опыт. Так же она рассказала про свою маму и пожаловалась на то, что она её сильно опекает, а Таня всё-таки уже не ребёнок, ведь недавно ей исполнилось целых девятнадцать лет.
        Джон слушал, даже не пытаясь заговорить. От звука её голоса на душе у него отчего-то становилось легко и приятно.
        - Я вас несколько раз видела в кафе, - вдруг сказала Таня. - Вы, наверное, очень любите стихи.
        - Там я встречаюсь со своими друзьями, с которыми когда-то учился на литературном факультете, - ответил Оллфорд.
        - Вы учились в университете? - удивилась Таня. - Тогда откуда эта форма?
        - К сожалению, я ушёл после второго курса, чтобы поступить в лётную школу.
        - Почему? Расскажите, - Таня облокотилась на его руку и заглянула ему в глаза.
        - Это долгая история, - попытался отвертеться Джон.
        - Ну, расскажите. Мне же интересно, - попросила она.
        Оллфорду ничего не оставалось, как уступить.
        - У моего отца есть маленькая ферма в Техасе, и я часто туда ездил, - начал Оллфорд. - И вот после того, как я окончил второй курс и сдал все экзамены, я снова полетел туда.
        Таня внимательно слушала, глядя на него своими бездонными карими глазами.
        - Как-то от нечего делать я поднялся на чердак дома, где ни разу до этого не был, - продолжал Джон. - Там было много разного старого хлама: старинная деревянная мебель, сундуки, чемоданы, посуда и ещё много старых и ненужных вещей. Я не понимал, почему отец не выкинул всё это, и решил сам навести здесь порядок. Я начал разбирать всё это старьё и вдруг наткнулся на старый фотоальбом. Почти все фотографии в нём истлели от времени, но одна сохранилась. На ней был изображён молодой человек в форме военного лётчика времён середины двадцатого века. На обороте была надпись: «Эдвард Оллфорд, июнь 1940-ой год». Я заинтересовался этим и спросил у отца, кто это. В ответ отец включил компьютер и открыл там один из файлов. «Почитай сам» - сказал он мне.
        Там был дневник лейтенанта Королевских ВВС Эдварда Оллфорда и много старых фотографий. Я сразу понял, что это мой далёкий предок, участвовавший в Великой войне, которая происходила в сороковых годах двадцатого века. Я читал его дневник, рассматривал фотографии и представлял себе ту далёкую эпоху. Эдвард летал на истребителе и сражался над проливом Ла-Манш за независимость Англии. Он был отличным лётчиком и лично уничтожил три самолёта противника. Но в конце была записка о том, что лейтенант Эдвард Оллфорд погиб в августе тысяча девятьсот сорокового года, совершив воздушный таран.
        - Что такое воздушный таран? - спросила Таня.
        - Когда у боевого самолёта кончаются боеприпасы и становится нечем стрелять, пилот направляет свой самолёт на врага и сбивает его ценой собственной жизни.
        - Но это же неправильно! - воскликнула Таня. - Самое дорогое, что есть у человека, это его жизнь. А тут получается, что лётчик совершает самоубийство.
        Джон усмехнулся.
        - В то время всё было по-другому, - сказал он. - Люди ради своей Родины не задумываясь, шли на смерть. Когда я всё это прочитал, то твёрдо решил стать военным пилотом и, приехав домой, бросил университет и поступил в лётную школу.
        Он замолчал. Таня тоже молчала, пытаясь осознать, как это люди в те времена могли добровольно отдавать свои жизни на войне, пускай даже во имя достижения великой цели.
        - Почему вы улыбаетесь? - через некоторое время спросила она.
        - Вы знаете, Таня, мне как-то легко с вами. То, что вы сейчас услышали, я никому ещё не рассказывал, даже друзьям.
        - Мне тоже с вами хорошо. У меня такое чувство, что я знаю вас очень давно, - она вдруг остановилась напротив двухэтажного кирпичного дома.
        - Вот мы и пришли, - сказала Таня. - Спасибо вам, что проводили меня.
        - Мне было очень приятно с вами познакомиться, - ответил Джон. - Может быть, мы встретимся как-нибудь?
        - Давайте зайдём ко мне и выпьем по чашечке кофе, - вдруг предложила она.
        У Джона учащённо забилось сердце.
        - А как же мама? - спросил он.
        - Мамы дома нет, - ответила Таня с улыбкой. - Я пошутила.
        Капитан грузового космолёта «Гефест» Ларс Лундгрен
        - Давай сыграем в шахматы. Ты - белыми, - говоря это, Микки расставил фигуры на доске, причём сделал он это буквально за две секунды.
        - Спасибо, - ответил Лундгрен. - Но я, кажется, уже сказал тебе ещё в прошлый раз, что играть с тобой больше не буду.
        Микки был бытовым роботом, и выиграть у него в шахматы, как, впрочем, и в другие игры, было невозможно.
        Ларс Лундгрен, коренастый швед с бычьей шеей, круглым лицом и светлыми длинными волосами сидел за пультом управления космолета и смотрел в монитор, щёлкая пальцами по кнопкам. Долгий полёт подходил к концу, и через два часа они подойдут к Земле, поэтому надо было настроить автопилот.
        Лундгрену было пятьдесят пять лет, и тридцать из них он водил грузовой космический корабль «Гефест». Грузовик совершал полёты к границе Солнечной системы, где находились астероидные ловушки. Из астероидов, попавших туда, извлекались руда, углеводороды и пресная вода, потом всё это тщательно сортировалось и отправлялось к Земле грузовыми космическими кораблями. Обратно грузовики привозили разный непригодный ни для чего мусор, который выкидывался здесь же, чтобы не засорять космос внутри Солнечной системы.
        Ларс специально в своё время выбрал эту работу, потому что был нелюдимым и замкнутым человеком. Два месяца полёта до астероидной ловушки, пять дней на разгрузку и погрузку космолёта, два месяца на обратный путь, и всё это в полном одиночестве. И только после этого он находился на Земле целую неделю, ожидая, пока ремонтная бригада осмотрит его корабль перед предстоящим рейсом.
        - Твой ход, капитан, - Микки нагло таращился на Лундгрена своими бесцветными глазами.
        - Мне не интересно каждый раз проигрывать, - ответил Ларс, не отрывая глаз от монитора.
        - Протестую! - воскликнул Микки. - Неделю назад ты выиграл у меня целых три партии подряд.
        - Да, да. Я это помню, - Лундгрен усмехнулся. - В тот день у меня был день рождения, и я подозреваю, что ты мне поддался, пытаясь поздравить меня таким образом.
        - Ни в коем случае! Я играл в полную мощность, - робот изобразил на лице негодование.
        - Надо говорить: «В полную силу».
        - Именно так я и хотел произнести.
        - Надо говорить: «именно так я и хотел сказать», - Ларс был невозмутим.
        - Какая же ты зануда, - обиделся Микки.
        - Ты становишься невыносим, - капитан наконец оторвал взгляд от экрана. - Назови хоть одну причину, чтобы я не выкинул тебя в открытый космос.
        - Пятьсот пятьдесят два, - отозвался робот.
        - Что: «пятьсот пятьдесят два»? - Лундгрен удивлённо сдвинул брови.
        - Пятьсот пятьдесят два раза за этот рейс ты обещал выкинуть меня за борт, но ни разу даже не попробовал этого сделать.
        - Это не потому, что я такой добрый, а потому что мне жалко денег, которые я за тебя заплатил в своё время.
        Как-то, пять лет назад, Лундгрен возвратился из своего очередного рейса. Пока «Гефест», находящийся на орбите, осматривала ремонтная бригада, Ларс сел в одноместный космический челнок и полетел на Землю. После каждого рейса пилоты грузовых кораблей должны были обязательно прибыть в Министерство Гражданских Космических перевозок, чтобы пройти медицинский осмотр и лично сдать отчёт о прошедшем полёте.
        Лундгрен легко прошёл все медицинские тесты, и комиссия в очередной раз подтвердила, что он абсолютно здоров. Но когда он зашёл в администрацию министерства для сдачи отчёта, вдруг возникли проблемы.
        В кабинете сидели два админа. Оба были молоды, в строгих чёрных костюмах, одинаково аккуратно пострижены, и даже выражения лиц у них были одинаково надменные. Ларс знал всех администраторов в министерстве, а этих почему-то видел в первый раз. У него сразу появилось плохое предчувствие.
        - Капитан Лундгрен, как вы себя чувствуете? - обратился к нему один из администраторов, после того как бегло просмотрел отчёт.
        - Прекрасно, - ответил Ларс, слегка удивившись такому вопросу. - Врачи на медосмотре сказали, что я здоров как бык.
        - Очень хорошо, - сказал другой администратор, и швед отметил, что голоса у них тоже очень похожи. - Вам ведь недавно исполнилось пятьдесят лет?
        - Совершенно верно, - Ларс почувствовал подвох и угрюмо посмотрел на админа из-под густых сросшихся бровей. - Если вы хотите меня поздравить, то немного опоздали: день рождение был месяц назад.
        Администраторы переглянулись между собой.
        - По новым правилам министерства пилоты старше пятидесяти лет не могут летать одни, - сказал админ. - Вам необходим напарник.
        Швед скривил губы в недоброй усмешке.
        - Что это ещё за новости? - сказал он. - Я всегда летаю один, и напарник мне не нужен.
        - Ничего не можем поделать, - развёл руками администратор. - Правила есть правила, и если за пять дней вы не найдёте себе второго пилота, то он будет вам назначен.
        Лундгрен выскочил из здания министерства, кипя от возмущения. «Проклятые бюрократы, - думал он. - Вечно придумывают новые правила, которые осложняют человеку жизнь».
        Ларс всегда водил космический грузовик в одиночку, и, хотя «Гефест» был огромный, как футбольный стадион, швед легко справлялся с его управлением благодаря своему умению и несложной системе пилотирования. Он давно привык к одиночеству и не мог даже представить себе, что на его корабле будет находиться кто-нибудь еще.
        Полностью погружённый в свои мысли, он быстро шел, не разбирая дороги и не обращая внимания ни на что вокруг. Опомнившись через некоторое время, он остановился и с удивлением понял, что прошёл уже довольно внушительное расстояние. Осмотревшись вокруг, Ларс увидел, что стоит на широкой, ярко освещённой огнями рекламы, улице, а справа и слева тянутся ряды магазинов и салонов, торгующих автомобилями и бытовой техникой. Лундгрен машинально прочитал светящуюся надпись на ближайшем к нему магазине: «Бытовые роботы последнего поколения. Купите себе надёжного помощника и преданного друга». Тут же у него появилась безумная идея, и швед зашёл в магазин.
        Как только Ларс оказался в ярко освещённом и сверкающем зале, сразу около него возникло голографическое изображение менеджера. Это был молодой человек с прилизанными чёрными волосами, и его можно было бы принять за настоящего, если бы не голубое свечение вокруг него.
        - Здравствуйте, - сказало изображение. - Я могу вам чем-нибудь помочь?
        - Как мне тебя называть? - грубо спросил швед.
        - Зовите меня Чак, - ответил менеджер лилейным голосом.
        - Так вот, Чак, - сказал Лундгрен. - Меня интересует бытовой робот, желательно не очень дорогой.
        - Вам очень повезло, - нараспев произнёс менеджер. - Как раз сейчас у нас рекламная акция, и роботы последнего поколения продаются с большой скидкой.
        - Могу я взглянуть?
        - Конечно. Пройдите, пожалуйста, за мной.
        Голограмма развернулась и плавно поплыла над полом, а Ларс поспешил за ней. Так они проследовали через весь зал, и менеджер остановился перед широкими автоматическими дверями с надписью «демонстрационная комната».
        - Здесь вы, несомненно, выберете то, что вам понравится, - сказал он Лундгрену.
        Двери мягко разъехались в стороны, и швед оказался в зале, чуть поменьше первого, с чёрным зеркальным полом и потолком, имитирующим ночное небо. Вдоль белых стен стройной шеренгой стояло множество разнообразных роботов.
        Справа стояли роботы в виде человека. Помимо бытовых роботов здесь были роботы-охранники, роботы-шофёры, роботы-дворники и много других роботов. Среди них сильно выделялись своими размерами и свирепым видом роботы-боксеры, среди которых даже проводились чемпионаты. Любой человек мог приобрести себе такого бойца и выставить его для участия в соревновании. Слева находились роботы в виде домашних животных. Кого здесь только не было: собаки, кошки, белки, львы и тигры. Были даже морские свинки и черепахи разных размеров.
        От этой картины Лундгрену стало немного не по себе. Отовсюду на него смотрели бесцветные глаза кибернетических манекенов и, хотя швед знал, что роботы находились в выключенном состоянии, ощущение было не из приятных.
        Чак подошёл к одному из бытовых роботов.
        - Как вы знаете, существует множество роботов для помощи человеку во всех областях его деятельности. Сейчас перед собой вы видите последнюю разработку в робототехнике. Этот робот может заменить собой кого угодно и овладеть любой специальностью. Он может присматривать за домом в ваше отсутствие, ходить в магазин, водить машину, гулять с домашними животными и многое другое. Кроме того, он практически не отличим от человека. Например, мимика его лица при общении с ним выдаёт все человеческие чувства. Он может улыбаться, смеяться, огорчаться. Не может он только плакать, потому что его конструкторы посчитали это лишним.
        Перед Ларсом неподвижно стоял робот, ничем на первый взгляд не отличающийся от человека. Машина имела вид молодого парня с короткой стрижкой светлых волос, приятным лицом, и одетого в серый пиджак и такие же серые брюки. Распознать в нём робота можно было только по одной примете: матово-белые глаза, не имевшие зрачков.
        - Ты сказал, что робот может научиться любой специальности, - сказал Лундгрен.
        - Ничего нет проще, господин, э-э-э…
        - Лундгрен…
        - Да, простите, господин Лундгрен, - ответил Чак. - Внутри головы робота находится управляющий им компьютер. Вы просто закачиваете туда определённую программу, и робот сразу становится профессионалом в любой области.
        - А можно закачать в него программу пилотирования космического корабля? - спросил Ларс.
        - Только управление гражданскими космолётами, господин Лундгрен, - сразу ответил Чак. - программы пилотирования военными кораблями засекречены.
        - Отлично! - Ларс не мог скрыть радости. - Вы сейчас же закачаете в него программу пилотирования гражданскими грузовыми космолётами, и если дадите мне ещё небольшую скидку, то я его у вас куплю.
        - Мы дадим вам скидку и ещё дадим вам беспроцентный кредит на покупку именно этой модели, - скороговоркой заговорил менеджер. - После установки всех программ в его компьютер мы его активируем и настроим все параметры по вашему желанию.
        - Прекрасно, - сказал Ларс. - Остался только один вопрос: нельзя ли сделать что-нибудь с глазами. Взгляд его выглядит несколько жутковатым.
        - К сожалению, это невозможно, господин Лундгрен, - ответил Чак. - Дело в том, что по закону робот должен чем-нибудь отличаться от человека. Это сделано для того, чтобы избежать путаницы в различных ситуациях. Но в остальном мы выполним любые ваши капризы. И кстати: вам надо придумать для него имя.
        Швед тут же вспомнил имя одного из своих любимых киноактёров.
        - Микки! Назовём его Микки.
        - Прекрасный выбор, - одобрил Чак.
        Когда Лундгрен на следующее утро вошёл в кабинет администрации Министерства Гражданских Космических перевозок в сопровождении молодого светловолосого парня в чёрных очках, оба чиновника при виде его вытянули лица от удивления.
        - Я нашёл себе напарника, - воскликнул Ларс с порога, даже не поздоровавшись. - Теперь вам придётся выдать мне допуск на следующий рейс.
        - Ну что ж, посмотрим, - сказал один админ после недолгого молчания. - Передайте, пожалуйста, мне его документы.
        Лундгрен положил перед ним папку с бумагами, и чиновник тут же её открыл.
        - Надо будет сдать экзамен по пилотированию грузового космолёта и правилам космических перевозок, - начал администратор, глядя в документы. - Пройти медосмотр.… Но позвольте!
        Админ вдруг отшатнулся от стола и поднял на Ларса изумлённое лицо.
        - Это же робот!
        - Совершенно верно, - невозмутимо подтвердил швед. - Самый настоящий робот, и притом последнего поколения.
        - Но роботам нельзя управлять грузовыми космолётами, - неуверенно сказал админ.
        - Покажите мне, где это написано, - Ларс спокойно смотрел на чиновника.
        - Такого пункта нет в правилах, но это подразумевается само собой, - админ растерянно моргал глазами.
        - Ничего не знаю, - издевательски улыбаясь, ответил Лундгрен. - Правила есть правила и, если там нет пункта, запрещающего роботам управлять космическим кораблём, значит это разрешено.
        Ларс был очень доволен тем, что ему наконец-то удалось утереть чиновникам нос.
        - Но ему всё равно придётся сдавать экзамены по пилотированию, - со злостью в голосе выдавил из себя администратор.
        - Я думаю, что в этом нет необходимости, - вдруг сказал второй админ, до этого молчавший. - Как зовут вашего второго пилота, господин Лундгрен?
        - Микки, господин администратор.
        - Хорошее имя для робота, - администратор подвинул к себе папку с документами, быстро просмотрел бумаги и отложил их в сторону. Потом достал из ящика небольшую пластиковую карточку, сделал в ней пометку и протянул её через стол Ларсу. - Вот ваш допуск на следующий рейс, и счастливого вам полёта.
        - Спасибо, господин администратор, - произнёс швед, развернулся и вместе с Микки покинул кабинет.
        И вот с тех пор у Лундгрена появился напарник. Сначала швед просто не замечал Микки, относясь к нему, как к лишнему предмету мебели. Потом постепенно сердце его оттаяло, и Ларс стал общаться с роботом как с полноценным членом экипажа.
        Микки оказался очень словоохотливым. В его электронной памяти находилось множество книг и просто отдельных историй. Он мог часами что-нибудь рассказывать, и это было очень кстати в условиях продолжительного полёта. Микки быстро овладел управлением корабля и выполнял всю грязную работу, что тоже было большим плюсом. Единственное, чем швед оставался недоволен, было то, что с роботом невозможно было играть в любые игры, так как Микки рассчитывал всё на много ходов вперёд.
        - «Гефест», ответьте «Земле», - вдруг послышался из динамика голос диспетчера.
        - «Гефест» на связи, - ответил в микрофон Лундгрен.
        - Поздравляю с успешным окончанием полёта, - раздалось в динамике.
        - Спасибо, «Земля», - сказал Ларс.
        - Вам надлежит занять внешнюю орбиту и ждать дальнейших указаний, - сказал диспетчер.
        Это было странно, поскольку грузовые корабли по прибытии всегда занимали внутреннюю орбиту. Делалось это для удобства разгрузки, а внешнюю орбиту занимали космические суда, которым требовался ремонт. Поэтому Лундгрен засомневался.
        - Понял вас, «Земля». Занять внешнюю орбиту. Прошу подтверждения, - Ларс выключил микрофон и приготовился выслушать ответ.
        - Подтверждаю, - ответил диспетчер. - Занять внешнюю орбиту.
        - Принято, «Земля», - сказал швед удивлённо и включил автопилот.
        Через час «Гефест» уже крутился вокруг Земли по внешней орбите, и Лундгрен запросил диспетчера о своих дальнейших действиях.
        - Через час к вашему кораблю по правому борту пристыкуются три военных космолёта, - раздалось из динамиков. - Дальнейшие инструкции получите от старшего офицера прибывающей на них группы.
        Швед удивился ещё больше. Лишь изредка космолёты Космического Отряда пристыковывались к «Гефесту» для осмотра на предмет контрабанды, да и то только по одному. А сейчас - целых три. Ларс понял, что случилось что-то экстраординарное.
        Ровно через час он увидел на мониторе, как с правой стороны к грузовику подлетели три военных транспортных космолёта. Лундгрен включил режим стыковки и отправил Микки к пассажирскому шлюзу встречать гостей.
        Через некоторое время робот вернулся в сопровождении майора Космического Отряда, человека среднего роста, худощавого, с гладко выбритым скуластым лицом и коротко подстриженными волосами.
        - Командир зенитно-ракетного дивизиона майор Отто Шнейдер, - по-военному представился он.
        - А я - капитан этой посудины Ларс Лундгрен, - сказал швед.
        - Согласно приказу командира Космического Отряда, ваш грузовой космолёт мобилизуется для выполнения боевой задачи, - четко, как будто читая рапорт, произнёс Шнейдер.
        При этих словах как будто бомба взорвалась в голове у Ларса.
        - Что вы хотите этим сказать? - спросил он негодующе. - Чтобы я отдал вам мой грузовик, а сам отправился на все четыре стороны! Такого никогда не будет!
        - Но у меня приказ… - майор вдруг растерялся.
        - Чихал я на ваши приказы! - бушевал Лундгрен. - За пультом управления на этом корабле сижу только я, и если хотите получить его, то мобилизуйте меня тоже.
        С военного тут же слетела вся спесь. Он привык командовать солдатами, которые ему беспрекословно подчинялись, а здесь неожиданно столкнулся с явным неповиновением.
        - Вы, наверное, не в курсе, - сказал он уже спокойнее. - Мы ожидаем инопланетное вторжение.
        - А мне всё равно! - всегда невозмутимый швед сейчас никак не хотел успокаиваться. - Сколько себя помню, нас постоянно этим пугали, а я за свою жизнь ещё ни разу не видел не одного гуманоида. Короче так: или я остаюсь на этом корабле пилотом, или мой космолёт никто не получит.
        Майор Шнейдер на секунду задумался.
        - Хорошо, - согласился он. - Вы будете призваны на военную службу пилотом этого грузового корабля. Но в помощь вам мы дадим второго пилота из Космического Отряда.
        - У меня уже есть второй пилот, - сказал успокоившийся Лундгрен.
        - И где же он? - спросил майор.
        - Он перед вами, - ответил Ларс, кивнув на Микки.
        - Но это же робот, - сказал Шнейдер с удивлением.
        - Это не просто робот, а робот, пролетавший на этом корабле пять лет и знающий здесь каждую гайку.
        - Ладно, капитан, - неохотно произнёс майор. - Будь, по-вашему. Я думаю, что сумею договориться с начальством.
        - Так-то лучше, - проворчал швед.
        Он подошёл к монитору видеокамер наружного наблюдения. На экране было видно, как несколько ремонтных роботов, похожих на больших металлических пауков, ползали в открытом космосе по внешней обшивке корабля, выискивая на ней вмятины от метеоритов и микротрещины. Обнаруженные повреждения они тут же заваривали лазерной сваркой.
        - Микки, почему не доложил о начале ремонтных работ, - недовольно проговорил Лундгрен.
        - Не хотелось вас перебивать, капитан, - ответил робот.
        - Я всё-таки выброшу тебя за борт.
        - Пятьсот пятьдесят три, - спокойно сказал Микки.
        Шнейдер захлопал глазами, не понимая, о чём идёт речь.
        В это время вошёл техник-лейтенант.
        - Господин майор, - обратился он к Шнейдеру. - Осмотр почти закончен. Серьёзных неисправностей не выявлено, кроме износа двигателей торможения. Рекомендуется замена.
        - У нас на это уже нет времени, да они нам и не понадобятся, - ответил майор.
        - Двигателям торможения в этом состоянии можно давать не более шестидесяти процентов нагрузки, - предупредил лейтенант.
        - Мои двигатели выдержат любую нагрузку, - уверенно сказал Лундгрен.
        - Ну, вот и хорошо, - ответил ему Шнейдер и повернулся к технику. - Начинайте монтаж ракетных установок.
        - Слушаюсь, - лейтенант отдал честь, развернулся, как положено по уставу, через левое плечо и вышел.
        Ларс, глядя на экран монитора, тут же увидел, как по правому борту гигантская рука манипулятора достала из транспортного военного космолёта ракетную пусковую установку и установила её на корпусе «Гефеста», а ремонтные роботы, тут же окружив её, начали приваривать к обшивке. В это же время слева к грузовику подлетали транспортные гражданские корабли для разгрузки руды, находящейся в грузовом отсеке.
        Планета Прирона. Штаб-генерал Диш Гирр
        - Вы не заметили ничего странного? - спросил Диш Гирр у доктора, когда экран монитора погас.
        - Что вы имеете в виду? - в свою очередь спросил врач.
        - У меня создалось такое впечатление, что профессор каким-то образом общался с обезьяной, - генерал показал пальцем на погасший экран.
        - Нет. Ничего такого я не заметил, - немного подумав, ответил доктор. - Мне кажется, что это даже невозможно.
        - Вы так думаете? - опять спросил генерал.
        - Я в этом просто уверен, - ответил доктор.
        Диш Гирр задумчиво смотрел перед собой. Так он сидел некоторое время, о чём-то размышляя, а остальные, находящиеся в комнате, почтительно молчали.
        - Ну, хорошо, - вдруг сказал министр и встал с кресла. - Когда профессор очнётся, вы, доктор, немедленно дадите мне знать.
        - Непременно, господин штаб-генерал, - сказал врач.
        Министр, ни с кем не попрощавшись, вышел из комнаты. Он, как всегда. очень спешил. Быстро поднявшись на крышу здания, он оказался на взлётной площадке, где его ожидал космолёт. Запрыгнув в кабину, Диш Гирр тут же включил автопилот и сразу почувствовал, как заработали турбины двигателей. Космолёт плавно оторвался от крыши и начал стремительно набирать высоту. Генерал откинулся на спинку кресла и некоторое время задумчиво смотрел через лобовое стекло кабины на голубое небо. Потом, заметив, что космолёт вышел в стратосферу, отключил автопилот и взял курс к Фирру. Там в медицинском центре находился корвет-капитан Меш Нерр проходивший курс лечения после ранения, полученного при выполнении задания. Министр хотел лично поздравить космического десантника с присвоением очередного звания, а заодно и побеседовать с ним.
        Через три часа Диш Гирр уже сидел в кабинете главного врача центра, доктора Мак Оурра.
        - Я вас настоятельно прошу, господин штаб-генерал, беседа не должна длиться дольше пяти минут, - говорил врач. - Только вчера мы извлекли из организма корвет-капитана оружие и капельницы с лекарствами. К тому же во время выполнения задания он получил тяжёлое ранение, вследствие чего у него была остановка сердца. В такой ситуации сейчас корвет-капитану необходим полный покой.
        - Не волнуйтесь, доктор Оурр, - улыбаясь, ответил министр. - Я пробуду у больного ровно пять минут. К тому же я собираюсь сообщить ему о повышении в звании, что должно благоприятно сказаться на его состоянии.
        - Хорошо, - Мак Оурр удовлетворённо кивнул головой. - Я буду рядом с вами, и как только дам знак, вы тут же закончите разговор.
        Палата, в которой лежал Меш Нерр, находилась на одном этаже с кабинетом главного врача, и поэтому штаб-генерал с доктором были в ней уже через три минуты. Корвет-капитан лежал на металлической больничной койке, один в большой светлой комнате. Голова его была полностью забинтована таким образом, что видны были только рот и правый глаз. Когда Диш Гирр вместе с доктором подошли к его кровати, Меш Нерр приоткрыл глаз и посмотрел на них.
        - Здравия желаю, господин штаб-генерал, - проговорил он слабым голосом. Было видно, что слова даются ему с трудом.
        - Здравствуйте, фрегат-капитан, - ответил министр. - Доктор мне сказал, что вы быстро идёте на поправку.
        - Вы ошиблись, - прошептал Меш Нерр. - Я - корвет-капитан.
        - Я никогда не ошибаюсь, - улыбнулся Диш Гирр. - Сегодня вышел приказ о присвоении вам очередного звания, а когда вы поправитесь, за выполнение задания будете награждены орденом Янтарного Сердца с бронзовыми мечами.
        - Моя жизнь принадлежит Великой Прироне, - тихо сказал десантник.
        - Похвально, - сказал министр. - А теперь расскажите мне о выполнении задания. Мы могли бы, конечно, с помощью приборов прочитать ваши воспоминания, но эта процедура создаст лишнюю нагрузку на организм, а доктор говорит, что вы ещё очень слабы.
        Меш Нерр закрыл глаз, и губы его скривила болезненная улыбка. Доктор недовольно посмотрел на штаб-генерала и хотел что-то сказать, но Диш Гирр жестом приказал ему молчать.
        - Когда я прибыл на Землю, меня тут же «вычислили» «агенты времени», - начал фрегат-капитан, открыв глаз и глядя, не мигая, на белый потолок больничной палаты. - Они вцепились в меня, как будто клещами, и преследовали повсюду.
        Дальше Меш Нерр в течение получаса рассказал о том, что с ним приключилось на Земле. Министр внимательно слушал, изредка кивая головой. Мак Оурр несколько раз пытался напомнить штаб-генералу о его обещании закончить разговор через пять минут, но Диш Гирр не обращал на него внимания.
        - И вот я здесь, - закончил свой рассказ спецназовец. - Задание выполнено, но, клянусь Прироной, я не думал, что оно будет таким сложным.
        - Значит, вы говорите, что агентам удалось пробить ваше силовое защитное поле из обыкновенного древнего огнестрельного оружия? - спросил штаб-генерал.
        - И у них это, надо сказать, ловко получается, - тяжело дыша, ответил Меш Нерр. Было видно, что он очень устал.
        - Господин министр, больному необходим покой, - наконец осмелился сказать Мак Оурр.
        - Я всё понял, доктор, - ответил Диш Гирр и, обращаясь к Меш Нерру, добавил: - Поправляйтесь, фрегат-капитан. Мы будем ждать вашего возвращения в строй.
        - Я же вас просил, чтобы разговор длился не более пяти минут, - укоризненно сказал главврач министру, когда они оказались в коридоре.
        - Поймите, доктор, мне необходимо было с ним поговорить именно сейчас, - сказал Диш Гирр. - Потом было бы поздно. А о его состоянии не беспокойтесь. Фрегат-капитан настоящий солдат, он силён и вынослив и скоро поправится.
        Министр немедленно вылетел на Прирону. Управляя космолётом и глядя на приближающуюся планету, он вспоминал рассказ Меш Нерра, и в голове его возникали совсем невесёлые мысли. Оказывается, технологии землян в области вооружения находились не в таком зачаточном состоянии, как предполагалось. К тому же жители Земли обладали, судя по поведению «агентов времени», огромной силой духа и вряд ли сдадутся без боя. Это может создать проблемы при колонизации этой планеты. Но окончательные выводы делать было рано. Надо было поговорить ещё и с профессором Кит Турром, человеком, прожившим на Земле семьдесят лет.
        Космолёт приземлился туда же, откуда взлетел семь часов назад, то есть на крышу здания научного центра. Ещё не успели полностью отключиться двигатели, как Диш Гирр выскочил из машины и почти бегом бросился к лифту. Только что перед посадкой ему сообщили, что профессор Кит Турр наконец-то пришёл в себя, и министр приказал проводить его в комнату, где находилась стационарная «пространственная призма».
        Здание научного центра, где на десятом этаже находилась лаборатория «пространственной призмы», представляла собой огромный ста двадцатиэтажный небоскрёб. Сама «призма» занимала собой два этажа, десятый и одиннадцатый, так как была огромна и на один этаж не помещалась. При её строительстве пришлось разбирать перекрытия и делать из двух этажей один.
        Лифт быстро опустил министра на десятый этаж. Когда открылись двери, штаб-генерал оказался в огромном зале, почти всё пространство, которого занимала «пространственная призма». Это было величественное сооружение, представляющее из себя гигантскую правильную призму, имеющую в своём основании огромный шестиугольник, на вид совершенно прозрачную, как будто сделанную из стекла. Высота её была никак не меньше десяти метров, и верхний конец находился прямо под потолком. Снаружи она ещё была накрыта чехлом кубической формы из прозрачного углепластика, защищавшего окружающих от облучения. Со всех сторон на неё были направлены мощные прожекторы, и призма ярко сверкала под их лучами. Именно это сооружение в своё время было создано для того, чтобы посылать в пространственные гиперпрыжки огромные космические корабли, но после исчезновения профессора Турра учёные не могли справиться с этой задачей. Поэтому сейчас она ничем не отличалась от своих прототипов - переносных пространственных призм, которые были настолько малы, что их можно было носить в кармане. Такие призмы могли перенести небольшие одноместные
космические корабли или одного человека. Например, корвет-капитан Меш Нерр с помощью одной из них свободно перемещался по Земле во время своего задания, а профессор Кит Турр транспортировал ящики с виски по заказу Аль Капоне.
        Диш Гирр направился в дальний угол комнаты, где располагался пульт управления «пространственной призмой». Около двух больших столов, заставленной разной аппаратурой, стояли несколько учёных в белых комбинезонах. Среди них министр ещё издалека заметил высокого старика, совершенно седого и с пышной белой бородой. Это был начальник лаборатории академик Лок Вурр, назначенный семьдесят лет назад на эту должность вместо сбежавшего Кит Турра.
        - Здравствуйте, господа, - поздоровался штаб-генерал. - Ну что ж, сейчас, по всей видимости, наступает ваш звёздный час. Я думаю, что сегодня вы разгадаете загадку, над которой безуспешно бились последние семьдесят лет.
        - Нам сказали, что сегодня здесь будет сам профессор Кит Турр, - с удивлением в голосе спросил академик.
        - Вас не обманули, уважаемый Лок Вурр, - ответил министр. - Сейчас его приведут.
        - Мы все очень волнуемся, - продолжал начальник лаборатории. - Познакомиться с таким выдающимся учёным для нас большая честь. Когда он вдруг исчез, мы все не знали, что и думать. Поползли разные слухи, но никто точно не мог сказать, куда он делся. Так где он всё-таки был, господин штаб-генерал?
        На Прироне, кроме узкого круга лиц, о бегстве профессора не знал никто.
        - Считайте, что он был в долгосрочной командировке, - усмехнувшись, ответил министр.
        В это время открылись двери лифта, и из него вышел профессор в сопровождении двух гвардейцев. Он не торопясь подошёл к штаб-генералу и группе учёных и поздоровался со всеми.
        - Очень рад, - сказал Лок Вурр, пожимая руку профессора. - Для меня большая честь лично познакомиться с вами.
        - Мне тоже очень приятно, - ответил Кит Турр.
        - Давайте ближе к делу, профессор, - вступил в разговор Диш Гирр. - Расскажите этим господам, в чём была их ошибка, и ответьте на интересующие их вопросы.
        - Итак, господа, - сказал профессор, - вы пытались увеличить мощность «спид-излучения», чтобы посылать в «пространственные гиперпрыжки» крупные космические объекты. Могу предположить, что с этой целью вы пробовали увеличить напряжение в сети и меняли местами кристаллы, находящиеся внутри излучателя.
        - Совершенно верно, профессор! - воскликнул Лок Вурр. - Но это ничего не дало. При увеличении напряжения излучение просто исчезало. В теории все расчёты казались правильными, но на практике это не работало. Мы так же поставили более мощный усилитель излучения, но это тоже не помогло.
        - Вы всё делали правильно с точки зрения науки, - сказал Кит Турр. - Но скажите, уважаемый Лок Вурр, когда вы работали над этой проблемой, не было ли у вас впечатления, что в этой «пространственной призме» чего-то не хватает?
        Академик воздел глаза к потолку и погладил рукой бороду, как будто что-то вспоминая.
        - Нет, профессор, - немного подумав, ответил он. - Такого чувства у меня не было. Но мне почему-то иногда казалось, что «спид-лучи» не всегда подчиняются законам физики или каким-то образом обходят их.
        - Вы попали в самую точку, академик Вурр, - сказал Кит Турр. - «Спид-излучение» не подчиняется физическим законам Прироны.
        Вокруг послышались удивлённые возгласы.
        - Что вы хотите этим сказать? - озадаченно спросил начальник лаборатории.
        Вместо ответа профессор вдруг развернулся и подошёл к призме. Он молча прислонил свои ладони к поверхности прозрачного чехла и замер, глядя на призму задумчивым взглядом. Все стоящие рядом окружили его в ожидании следующих слов, но Кит Турр продолжал молчать. Он рассматривал через прозрачный углепластиковый короб призму, и на губах его появилась еле заметная улыбка.
        Вблизи пространственная призма уже не казалась совершенно прозрачной. При внимательном рассмотрении внутри её угадывались бесцветные контуры всевозможных приборов и проводов разной толщины. Вся она была сплошь напичкана разнообразной аппаратурой, сделанной из такого же прозрачного материала, как защитный короб и корпус призмы, так что свет беспрепятственно проходил сквозь неё.
        - Вы знаете, господин штаб-генерал, - вдруг сказал Кит Турр. - Все эти годы я сильно скучал по своему детищу. Я всегда испытывал гордость за это сооружение, придуманное и построенное мною, которое намного опередило своё время.
        - Я вас понимаю, профессор, - сказал министр. - Но всё-таки вы, наконец-то, расскажите нам, как она работает.
        Кит Турр повернулся лицом к окружавшим его людям.
        - Когда-то давно, когда я ещё не работал на военно-космическое министерство, я вылетел в командировку к северным горам для изучения упавшего там метеорита. Несколько дней я изучал кратер, оставшийся после падения небесного тела, и разыскивал в округе его обломки. Тщательно изучив всё на месте, я сделал все необходимые замеры и снимки места падения. После этого я вылетел в свою лабораторию, чтобы продолжить исследования там.
        Профессор обвёл взглядом всех присутствующих и увидел множество любопытных глаз, смотревших на него.
        - Когда я разложил у себя в лаборатории все обломки метеорита, которые удалось собрать, и посмотрел на них, меня вдруг поразило странное чувство, - продолжил он. - На первый взгляд это были обыкновенные куски породы неправильной формы, но в очертаниях некоторых из них чувствовалась какая-то закономерность. У меня появились смутные предчувствия чего-то необычного, и я начал подробно исследовать эти осколки метеорита. Я проводил над ними разные опыты, но долгое время не мог понять, что меня в них настораживает. От отсутствия хоть какого-нибудь результата у меня уже начали опускаться руки. Но однажды, уже совсем отчаявшись, проводя очередной эксперимент, я вдруг заметил, что один из камней начал излучать незнакомую мне энергию. Измерительный прибор зафиксировал излучение непонятной природы. Сделав необходимые замеры, я пропустил данные через компьютер и получил ответ, что это излучение может влиять на сознание человека.
        Вокруг профессора раздались возгласы удивления. Подождав, пока эмоции улягутся, он продолжил:
        - На основании этого я сделал вывод, что некоторые осколки, которые я исследовал, были не просто обычными кусками камня, а деталями какого-то прибора. А это значит, что на нашу планету упал не метеорит, а космический корабль незнакомой нам цивилизации.
        Реакция учёных на этот раз была более бурная, чем в прошлый раз. Они взволнованно зашумели, переговариваясь между собой, обсуждая неожиданную новость. Кит Турр поднял вверх руку, призывая всех к тишине.
        - Я начал работать в этом направлении, но эксперименты были неудачными. Я никак не мог полностью подчинить себе сознание человека с помощью этого излучения. Тогда я измерил физические величины лучей, и поразился: излучение распространялось в пространстве практически мгновенно. Дальше вы всё знаете: на основании свойств этих лучей была построена «пространственная призма».
        - Это беспрецедентно! - воскликнул Лок Вурр. - Но объясните нам, пожалуйста, уважаемый профессор, почему камни, которые вы нашли, имели вид обычных булыжников, а «пространственная призма» совершенно прозрачная.
        - Всё очень просто, - ответил Кит Турр. - Я должен был сделать дубликаты этих камней, чтобы построить не одну, а несколько призм. Зная структуру вещества, я в нашей лаборатории искусственно вырастил несколько точно таких же камней, но в условиях приронских физических законов они почему-то получились прозрачными. Теперь вы понимаете, почему «спид-излучение» ведёт себя здесь довольно странно. Оно было уже изобретено на какой-то другой планете, где физические законы могут сильно отличаться от наших.
        - Это очень интересно, профессор, - сказал штаб-генерал Диш Гирр.
        - Но объясните нам, наконец, как можно усилить это излучение.
        - Среди прочих камней был один действительно совершенно прозрачный, как алмаз. Надо сказать, что излучение возникало лишь тогда, когда камни находились в определённой последовательности, образуя собой цепочку, а именно этот минерал совершенно не вписывался в общую картину. Излучение возникало и без него, но я чувствовал, что он для чего-то необходим. Тогда я стал экспериментировать с ним, вставляя его среди других камней и воздействуя на него разными способами. Моя настойчивость была вскоре вознаграждена: я заметил, что если поставить этот камень в конец цепочки и воздействовать на него электрическим током определённой частоты, то он во много раз усиливает мощность «спид-излучения». Камень в общей схеме исполнял роль своеобразной линзы, собирая лучи в один мощный пучок.
        - Ну и где же этот камень? - нетерпеливо спросил министр.
        - Я не успел сделать с него копии, - сказал профессор. - Вы же помните, как неожиданно мне пришлось уехать.
        - Кстати, уважаемый Кит Турр, куда вы тогда уехали? - неожиданно спросил академик.
        - Это к делу не относится, - грубо перебил Лок Вурра штаб-генерал. - Продолжайте, профессор.
        - Мне пора было улетать, но я не хотел, чтобы камень достался вам, господин министр, по известной вам причине, - продолжал Кит Турр. - В этом здании на четырнадцатом этаже находится геологический музей. Там представлены образцы всех минералов, присутствующих на нашей планете. Я просто поднялся туда и нашёл на стенде похожий минерал. Им оказался кусок горного хрусталя. Я достал его из-под стекла и положил на его место свой прозрачный камень. Хрусталь я потом выкинул, а нужный вам камень и сейчас должен находиться на его месте, если конечно музей до сих пор цел.
        - Вы хотите сказать, что линза, многократно усиливающая «спид-лучи», все эти семьдесят лет находилась здесь? - потрясённо спросил министр.
        - Совершенно верно, - с улыбкой ответил профессор.
        Диш Гирр потерял дар речи, а когда до него наконец-то дошёл смысл услышанного, гневно посмотрел на академика. Лок Вурр по-своему понял этот взгляд и нервно кивнул в знак того, что геологический музей до сих пор цел и находится всё на том же месте, как и семьдесят лет назад.
        - Немедленно пошлите кого-нибудь в музей, - прохрипел штаб-генерал. - Вместе с ним пойдёт мой гвардеец, чтобы исключить случайности.
        Сразу же один из младших лаборантов вместе с гвардейцем бросились к лифту. Через пять минут они вернулись. В руках у лаборанта был небольшой, длиной всего сантиметров десять, кусок прозрачного минерала неправильной формы.
        - Профессор Кит Турр, - сказал министр официальным тоном. - Вы опять назначаетесь руководителем лаборатории. Сегодня же вы установите линзу в «пространственную призму» и проведёте эксперимент по перемещению крупного космического объекта.
        - Слушаюсь, господин штаб-генерал, - ответил профессор с кислым видом.
        - А сейчас нам надо поговорить, - Диш Гирр взял профессора за руку и отвёл в сторону.
        - Я вас внимательно слушаю, господин министр, - сказал профессор, когда они остались одни.
        - Надо сказать, профессор вы опять меня удивили, - с невольным восхищением в голосе сказал штаб-генерал. - Но об этом позже. Сейчас меня очень интересует один вопрос: что вам сказал «Дух леса»?
        - Откуда вы знаете о «Духе леса»? - удивлённо спросил Кит Турр. - И откуда вы знаете, что он мне что-то сказал?
        - Профессор, несмотря на всю вашу гениальность, вы иногда поражаете меня своей наивностью, - министр хищно улыбнулся. - После вашего исчезновения я, конечно же, допросил штурм-лейтенанта Мит Горра и его людей, и они мне рассказали, что обезьяну на планете Моор вы называли «Духом леса». Потом я увидел ваши воспоминания в ваших снах и понял, что вы каким-то образом общались с этой обезьяной. И ещё я понял, что это была необычная обезьяна, иначе вы бы не стали рисковать ради неё своей жизнью.
        - Но вы же не поверите мне, если я скажу, что обезьяна на самом деле была человеком.
        - Вы мне расскажите всё, профессор, а выводы я сделаю потом, - сказал штаб-генерал. - Итак…
        - Умирая, он мне сказал буквально следующее: «Большая красивая планета с большой голубой водой принесёт вам несчастье».
        - Он имел в виду Землю? - Диш Гирр нахмурил брови.
        - А вы как думаете?
        Последние приготовления к вторжению
        На следующее утро министр был в своём кабинете раньше обычного. Никогда в жизни он не верил никаким предсказаниям, но слова «Духа леса», про которые штаб-генералу рассказал Кит Турр, зародили в его душе ростки неуверенности. Ночью Диш Гирр долго не мог заснуть, думая о своих сомнениях, чего с ним, обычно всегда уверенным в себе, давно не случалось. Министр решил доложить о своих опасениях Высшему Совету Прироны и лично связался с секретарём дворца Совета договориться о приёме. Время для доклада ему назначили через два часа, и всё это время он мерил шагами свой огромный кабинет, обдумывая, какими словами рассказать Совету о своих колебаниях.
        Перед самым выходом ему сообщили об успешном завершении эксперимента по перемещению «пространственной призмой» огромного космического корабля на расстояние в несколько миллионов световых лет и обратно. Теперь ничего не мешало космическому военному флоту Прироны начать колонизацию Земли. Ничего, кроме сомнений Диш Гирра…
        От здания Военно-космического министерства до дворца Высшего Совета Прироны можно было дойти пешком за десять минут, и Штаб-генерал решил прогуляться. Он любил ходить пешком, поскольку ему казалось, что именно во время ходьбы было легче думать и в голову приходили наиболее удачные мысли.
        Кабинет министра находился на самом последнем этаже двухсотэтажного небоскрёба. Остальные дома вокруг были намного ниже и никак не мешали обзору, поэтому вся столица Прироны, город Прир, был как на ладони. Диш Гирр очень любил подходить к окну и подолгу засматриваться на урбанистический вид, открывавшийся отсюда. Именно по этой причине он, как только стал военным министром, распорядился перенести сюда свой кабинет снизу.
        Суперскоростной лифт доставил его на первый этаж за несколько секунд. Лифт развивал огромную скорость, но благодаря современной системе компенсации перегрузок этого совсем не чувствовалось. Впечатление было такое, что кабина стояла на месте, даже не шевелясь. Такая же система, только более совершенная, стояла на приронских космических кораблях и поэтому пилоты могли легко выдержать в их кабинах ускорение до сверхсветовой скорости.
        Выйдя из здания, министр неторопливо пошёл по улице в сторону дворца Высшего Совета Прироны. Позади него на расстоянии четырёх шагов, как было положено по уставу, следовали два гвардейца из личной охраны, вооружённые электрическими дубинками. Прохожие при виде штаб-генерала безошибочно узнавали в нём одного из высших сановников государства по золотой бляхе, висевшей у того на груди, и немедленно уступали дорогу. Они делали шаг в сторону и почтительно склоняли головы, как и полагалось в таких случаях, а Диш Гирр проходил мимо них с задумчивым лицом и машинально отвечал на приветствия.
        Неожиданно откуда-то раздались звуки печальной песни, и министр резко остановился. На другой стороне улицы между огромных небоскрёбов втиснулась небольшая площадь, окружённая деревьями и кустарником. Она была вымощена белой керамической плиткой и сплошь заставлена рядами чёрных пластиковых лавочек со спинками. На одной из этих лавочек сидели три женщины в чёрных траурных одеждах и тянули унылую песню. Слов было не разобрать, но их голоса и мотив самой песни были до того печальными, что навевали собой невообразимую тоску.
        Эта площадь звалась в народе «Скорбной». По древнему обычаю, если мужчина погибал не своей смертью, либо на войне, либо в результате несчастного случая, то все женщины из его семьи приходили на эту площадь и целый день оплакивали его. Эта траурная традиция неукоснительно соблюдалась, и такие площади были в каждом городе и в каждой деревне на Прироне. Штаб-генерал видел, что одна из женщин, сидевших на чёрной лавочке, была ещё совсем молодой девушкой, вторая - средних лет, а третья очень пожилая. Скорее всего, это были дочь, жена и мать умершего. Они то и дело подносили к своим глазам платки, вытирая слёзы и не прекращая пения.
        Диш Гирр стоял и смотрел на эту печальную картину. Ни один мускул не дёрнулся на его аскетичном лице, и по внешнему виду нельзя было понять, какие чувства сейчас овладевают им. Постояв так с минуту, он отвернулся и пошёл в сторону дворца Совета.
        Оставшийся путь штаб-генерал проделал за пять минут. Выйдя на большую центральную площадь города, министр оказался перед главным зданием государства - дворцом Высшего Совета Прироны.
        Окружённое по кругу колоннами и скульптурами, здание дворца имело всего три этажа в высоту, но, несмотря на это, смотрелось настоящей жемчужиной на фоне окружающих его одинаковых серых небоскрёбов. Стены были сложены из очень редкого горного камня небесно-голубого цвета и имели множество ниш, в которых стояли скульптуры древних героев и мифических животных. Высокие окна имели резные рамы из красного дерева и тонированные чёрные стекла, которые резко выделялись на фоне светлого фасада. Огромный купол, венчавший дворец, был построен из кусков разноцветного природного хрусталя и переливался всеми цветами радуги под яркими лучами солнца. Диш Гирр много раз бывал здесь, но всегда поражался красоте этого здания и неизменно каждый раз останавливался перед ним на несколько секунд, чтобы полюбоваться его видом.
        Вот и сейчас он остановился перед дворцом на пару мгновений, и только после этого поднялся по широкой гранитной лестнице к высоким, отделанными серебряными пластинами, деревянным дверям, у которых застыл почётный караул, состоящий из двух гвардейцев, одетых в парадную форму.
        - Идентификация, - раздался ниоткуда металлический голос. - Военно-космический министр штаб-генерал Диш Гирр.
        После этого двери открылись, и генерал вошёл в здание.
        Внутри дворец был так же прекрасен, как и снаружи. Под высокими потолками висели огромные хрустальные люстры, стены были украшены барельефами, а пол был весь покрыт цветной мозаикой. С обеих сторон мраморной лестницы стояли огромные вазы из белого полированного камня. Вся обстановка дворца прямо-таки дышала стариной и консерватизмом и, чтобы не нарушать этого чувства, в здании не было даже лифтов, а двери открывались вручную, как это было ещё в далёкой древности. Штаб-генерал, как всегда, испытал невольный трепет посреди этого великолепия.
        Почти сразу же к нему подошёл адъютант в форме полковника гвардии.
        - Господин министр, - обратился он к Диш Гирру. - Следуйте за мной.
        Они пешком поднялись на третий этаж и, пройдя по коридору, оказались перед дверями в малый зал заседаний Высшего Совета, которые своими размерами скорее были похожи на ворота. При его приближении два гвардейца, стоящие по обе стороны от дверей, как по команде взялись за золочёные ручки и открыли обе створки.
        - Вас ожидают, господин штаб-генерал, - сказал адъютант Диш Гирру. - Время для аудиенции - тридцать минут.
        После этого министр прошёл через двери и оказался в большой длиной комнате с круглыми сужающимися кверху колоннами вдоль стен, потолком, украшенным лепниной, и мягким ковром на полу. Диш Гирр сразу прошёл в противоположенный конец зала, где за огромным столом в креслах с высокими спинками сидели пять верховных иерархов государства Прирона.
        Члены Высшего Совета избирались пожизненно из числа наиболее влиятельных военных и гражданских министров. Все они носили титул крон-маршалов и принимали важнейшие решения на заседаниях, в ходе которых телепатически общались с мегакомпьютером - искусственным суперинтеллектом, который находился на этом же этаже в одной из тщательно охраняемых комнат. В чёрных мантиях с украшенными бриллиантами платиновыми бляхами на груди они выглядели очень торжественно.
        Штаб-генерал подошёл к столу и поклонился Совету.
        - Совет приветствует министра Диш Гирра и готов выслушать то, что вы хотите сообщить нам, - басом сказал крон-маршал, тот, что сидел справа.
        - Сначала я хочу доложить Высшему Совету о том, что профессор Кит Турр удачно провёл эксперимент по перемещению в пространстве крупного космического корабля, - сказал штаб-генерал. - Теперь мы сможем без помех начать колонизацию Земли.
        Члены Совета переглянулись.
        - Мы уже получили сообщение об этом, - кивнув, сказал средний крон-маршал. - Профессор Кит Турр гениальный учёный, и мы никогда не сомневались в его способностях. Если бы вы не упустили его семьдесят лет назад, мы давно бы уже колонизировали Землю, а может быть, и не только Землю.
        Это был явный упрек, но Диш Гирр не подал виду.
        - Во-вторых, я хочу попросить Совет отложить вторжение из-за вновь открывшихся обстоятельств, - сказал он спокойно.
        На этот раз реакция была более бурной. У всех иерархов на лице возникло удивлённое выражение, а второй слева член Совета даже нетерпеливо ударил ладонью по столу.
        - Мало того, что из-за вашей халатности, генерал Гирр, мы потеряли столько времени, вы ещё и не хотите сейчас начинать вторжение, - опять заговорил средний крон-маршал. - Объясните нам, чего вы опасаетесь.
        - Я прошу Совет внимательно выслушать меня и только после этого принять решение, - невозмутимо ответил Диш Гирр.
        - Говорите, - пробасил крайний справа иерарх. - Мы вас слушаем.
        Штаб-генерал обвёл всех членов Совета пристальным взглядом.
        - Дело всё в том, господа крон-маршалы, что мы неверно оцениваем военный потенциал землян. Всегда считалось, что на Земле военные технологии намного отстают от наших, но выяснилось, что это не совсем так. Например, земляне могут пробивать наше силовое защитное поле. Это невероятно, но это так. Ещё известно, что у них есть боевые космические корабли, и это обстоятельство может создать нам проблемы. Нам неизвестно, что у них есть еще, но даже то, что мы о них знаем, вызывает у меня плохие предчувствия.
        - Что конкретно вы предлагаете? - спросил крон-маршал, который сидел вторым справа.
        - Я предлагаю послать на Землю разведывательную экспедицию, которая соберёт конкретную информацию об обороноспособности землян.
        Члены Высшего Совета выслушали Диш Гирра с серьёзными лицами.
        - Мы ожидали сегодня, что вы нам расскажете о своих сомнениях, господин штаб-генерал, - опять заговорил тот, что сидел в центре. - Поэтому пригласили сюда ещё и командующего космическим флотом, чтобы выслушать его аргументы.
        Диш Гирр не удивился. Он понял, что вызвать премьер-адмирала Лин Барра посоветовал Совету мегакомпьютер. Суперинтеллект никогда не делал ошибок и мог предсказывать любые события.
        Командующий космическим флотом появился в дверях и тут же прошёл к столу, за которым сидели члены Совета. Это был человек огромного роста с короткой армейской стрижкой и грубыми чертами лица. Он остановился перед крон-маршалами, поклонился в знак почтения и замер, ожидая вопросов.
        - Совет приветствует премьер-адмирала Лин Барра, - произнёс правый иерарх. - Скажите, адмирал, что вы думаете о предстоящей колонизации Земли.
        - Космический флот полностью готов к захвату этой планеты, - бодро ответил командующий. - Солдаты и офицеры сгорают от нетерпения и могут хоть сейчас броситься в бой.
        «Фанатичный солдафон», - подумал Диш Гирр.
        - А вот военно-космический министр выражает сомнения по поводу начала колонизации Земли. Он опасается, что земляне смогут оказать нам серьёзное сопротивление, - сказал средний член Высшего Совета.
        - Лично у меня нет никаких сомнений, - Лин Барр выпятил грудь. - Даже если и будут случаи противодействия, мы быстро подавим все эти попытки.
        - Мы поняли вашу точку зрения, - проговорил левый крон-маршал.
        После этого все пять высших иерархов планеты вдруг закрыли глаза и замерли. Головы их запрокинулись назад, а руками они судорожно вцепились в подлокотники своих кресел. Диш Гирр и Лин Барр знали, что сейчас все члены Высшего Совета Прироны вошли в транс и с помощью телепатии разговаривают с мегакомпьютером и друг с другом, принимая непростое решение. Так продолжалось минут пять, в течение которых ни штаб-генерал, ни премьер-адмирал не посмели издать ни звука.
        Наконец крон-маршалы зашевелились и открыли глаза. Лица у них были белее мела, поскольку общение с суперинтеллектом требовало огромного напряжения.
        - Мы приняли решение, - объявил средний иерарх. - Приняв во внимание оба ваши мнения, мы постановили: к Земле сначала полетит один боевой корабль. Он найдёт там любой военный космолёт землян и нападёт на него. Мы этим самым ещё раз проверим действие «пространственной призмы» и увидим, на что способны их боевые космолёты. После этого мы начнём общее вторжение на Землю. Да будет так!
        Все члены Совета встали со своих мест, показывая, что заседание окончено, а штаб-генерал Диш Гирр и премьер-адмирал Лин Барр молча поклонились им.
        Разведка боем
        Космос был абсолютно чёрным, абсолютно холодным и абсолютно безжизненным в любой точке Вселенной. Таким он был и в этом месте Солнечной системы. Может быть, когда-то здесь пролетали кометы и астероиды, нарушая мёртвое спокойствие, которое царило тут многие миллиарды лет. Но сейчас эта часть космоса была совершенно безмолвна, и даже казалось, что время здесь полностью остановилось.
        Внезапно в полной темноте появилась светящаяся точка. Она сразу начала увеличиваться в размерах и скоро превратилась в большой, пылающий ярко-красным огнём, шар. Поднявшийся с его стороны ветер тут же превратился в ураган, свет, исходящий от шара, стал непереносимо ярким, а вокруг вдруг засверкали молниями электрические разряды. Продолжая расти, шар быстро превратился в огромную сферу и после этого внезапно взорвался с оглушительным грохотом, породив ослепительную вспышку. Когда огонь погас, на месте взрыва возник гигантский огненный обруч, из самого центра которого медленно вывалился огромный космический корабль.
        Это был приронский истребитель-разведчик. Чёрно-матового цвета, похожий на громадную каплю, он неторопливо выплыл из пространственного окна.
        Фрегат-капитан флота Кип Рурр, управляющий боевым космолётом, имел квалификацию мастера-инструктора и считался самым опытным пилотом на Прироне. Он быстро проверил всё бортовое оборудование и, убедившись, что все приборы после пространственного гиперпрыжка функционируют нормально, включил автопилот. Загудели мощные двигатели, работающие на антиматерии, и истребитель рванулся с места, взяв курс к Земле.
        Генерал Росс сидел за компьютером и просматривал списки новобранцев, решая, кто из них уже был готов к самостоятельным полётам. Командир Космического Отряда сосредоточенно смотрел на экран одного из мониторов, проверяя результаты сданных пилотами тестов, как вдруг на соседнем экране возник один из операторов космического радиотелескопа дальнего слежения.
        - Господин генерал, у меня срочное сообщение! - чуть ли не выкрикнул оператор.
        По его возбуждённому виду сразу было понятно, что что-то случилось.
        - Докладывай, - приказал ему Росс.
        - Мы засекли в космосе, в квадрате 72 - 13 мощный выброс энергии. После этого там возник объект, который сейчас движется к Земле. Предположительно, это космический корабль. Если скорость его не изменится, то Земли он достигнет за три часа сорок две минуты.
        - Понял тебя, - сказал генерал, нахмурившись. - Конец связи.
        Росс отключил монитор и тут же нажал на пульте перед собой кнопку включения правительственной связи. На экране тут же возникло моложавое лицо главы Объединенных Государств, как будто он только и ждал связи с генералом.
        - Здравствуйте, господин Президент, - поздоровался Росс. - У меня важные новости.
        - Здравствуйте, генерал, - спокойно сказал Президент. - Я вас слушаю.
        - У нас есть один неопознанный космический корабль, который приближается к Земле. Всё происходит так, как мы и предполагали: пришельцы перед вторжением послали разведчика.
        - Началось, - произнёс Президент. - Ну что ж, генерал, действуйте, как договорились.
        - Слушаюсь, ваше превосходительство, - сказал Росс и отключился.
        После этого он сразу включил микрофон внутренней связи базы.
        - Немедленно найдите мне капитана Оллфорда.
        - Слушаюсь, господин генерал, - раздался в динамике голос адъютанта.
        Ровно через три минуты дверь отварилась, и капитан вошёл в кабинет.
        - Господин генерал…, - отдав честь, начал Оллфорд, но Росс не дал ему договорить.
        - Вольно, капитан, - генерал вышел из-за стола и, подойдя к Джону, пожал ему руку. - У меня к тебе есть особое задание, сынок.
        Через двадцать минут Оллфорд вылетел с базы на своём истребителе-перехватчике и взял курс к расчётной точке встречи с инопланетным космическим кораблём. Несмотря на сложность и опасность задания, капитан был совершенно спокоен. Он в который уже раз проверил исправность бортового оборудования, включил автопилот и после этого откинулся в кресле.
        Глядя в чёрную бездну космоса через стекло кабины, Оллфорд вспоминал свидание с Таней. Он вспоминал её бездонные глаза, чувственные губы и понимал, что в первый раз в жизни влюбился, как мальчишка. Он смотрел на её фотографию, прикреплённую перед ним на приборной панели и, глядя на её улыбку, улыбнулся сам. Сейчас снова входили в моду древние фотоаппараты, которые делали обычные бумажные фотографии и, заметив дома у Тани несколько таких карточек, он выпросил у неё одну из них. Это был портрет, где Таня была изображена с волосами, заплетёнными в косу, и загадочно улыбающейся в объектив. Такое же выражение лица у неё было, когда она слушала, как Джон рассказывал о себе.
        Думая о себе и Тане, Оллфорд не заметил, как пролетело время. На экране навигатора вдруг замигала предупреждающая надпись: «До прибытия в заданную точку осталось две минуты». Джон отключил автопилот и, взяв управление корабля на себя, сбросил скорость.
        Первым делом капитан включил радар и «прощупал» им космическое пространство вокруг себя. Ничего подозрительного он пока не обнаружил и включил связь на передачу.
        - «Земля», говорит «Беркут», - сказал он в микрофон. - Нахожусь в заданном квадрате. Противник не обнаружен.
        - «Беркут», говорит «Земля», - раздалось в шлемофоне. - Объект на подлёте. Сейчас вы должны увидеть его на радаре.
        Сейчас же запищал звуковой сигнал тревоги, и на экране радара возникла метка красного цвета.
        - «Земля», цель обнаружена, - сразу доложил Оллфорд.
        - Будьте осторожны, «Беркут». Действуйте строго согласно полученным указаниям.
        - Понял вас, «Земля», - ответил Джон и, посмотрев в ту сторону, откуда должен был появиться вражеский космический корабль, с удивлением увидел красную точку, которая на глазах стремительно увеличивалась в размерах. «Какая же у него скорость»?! - подумал он с удивлением.
        - «Земля», говорит «Беркут»! - тут же воскликнул Оллфорд. - Есть визуальный контакт с объектом!
        - «Беркут», говорит «Орёл», - раздался в шлемофоне голос генерала Росса. - Главное держи себя в руках и не паникуй, тогда всё получится. Удачи тебе, парень.
        Фрегат-капитан Кип Рурр давно уже увидел на экране своего радара вражеский космолёт и держал курс прямо на него. «Сейчас мы посмотрим, на что способны эти земляне», - подумал он и включил режим подготовки к бою. Приронский истребитель мог менять свою конфигурацию в зависимости от условий полёта. Снизу из его корпуса моментально выросли плоскости с установленными на них боевыми ракетами и лазерными пушками, а сзади вдруг раскрылось хвостовое оперение, как будто распустился цветочный бутон. Боевой космический монстр за несколько секунд превратился из огромной капли в подобие обыкновенного реактивного самолёта.
        Кип Рурр быстро сокращал дистанцию и, когда земной истребитель оказался в зоне поражения, резко сбавил скорость и ударил из правой лазерной пушки. Фрегат-капитан увидел, как землянин дёрнулся вправо, чтобы увернуться от выстрела, но не успел, и лазерный луч отрезал половину левого двигателя. Срезанная, как будто острым ножом, часть ракетного ускорителя закрутилась на месте и улетела куда-то вверх, мгновенно скрывшись из виду.
        Земной космолёт затрясся всем корпусом, но тут же выровнялся. Видно, в его кабине сидел опытный пилот. Как бы подтверждая это, землянин выпустил сразу две ракеты, и Кип Рурр еле успел от них увернуться, совершив противоракетный вираж. В следующее мгновение он сам выстрелил двумя ракетами, даже не успев выйти из манёвра и прицелиться. Но ракеты, оснащённые автономной системой наведения, сами нашли цель.
        Оллфорд увидел, как ракеты, выпущенные приронцем, настигают космолёт. Никаких шансов уйти из-под атаки не было.
        - О, боже! - только и успел вскрикнуть Джон.
        В следующее мгновение вечную темноту космоса разорвал страшный взрыв.
        Взрыв был такой силы, что его звук проник даже сквозь шумоизоляцию кабины. Фрегат-капитан погасил скорость своего истребителя до минимума и повернул голову налево, рассматривая разлетающиеся в разные стороны обломки - все, что осталось от земного космолёта. Кип Рурр вдруг подумал, что такие же космолёты, как этот земной корабль, были, когда-то на Прироне, только это было лет двести тому назад. «На таком металлоломе они собираются противостоять Великому Приронскому флоту», - подумал он, усмехнувшись про себя. Фрегат-капитан скосил глаза на таймер и усмехнулся второй раз: бой длился ровно пять секунд.
        Задание было выполнено на сто процентов, и Кип Рурр развернул свой космолёт. Он добавил тяги двигателям, и истребитель устремился в сторону пространственного окна, быстро набирая скорость и опять превращаясь в гигантскую каплю.
        Капитан Оллфорд сидел в кабине своего истребителя-перехватчика с выключенными двигателями и бортовыми огнями. На фоне чёрной мглы космоса его космолёт был практически незаметен. Кроме того, на нём были включены активные радиопомехи, что исключало возможность его обнаружения радаром противника. Только что Джон со стороны наблюдал, как приронский боевой корабль на куски разнёс космолёт-мишень, которым Оллфорд управлял с помощью дистанционного пульта. Такие космолёты обычно использовались в Космическом Отряде для тренировки. Пилоты выполняли по ним учебные стрельбы, отрабатывая точность наведения.
        Это была идея генерала Росса: «подставить» корабль-мишень вражескому истребителю, как он выразился, «на съедение» и понаблюдать за боем, а потом изучить действия врага и понять, как с ним можно драться.
        Оллфорд всё снял на камеру и одновременно с этим просканировал приронский истребитель рентгеновскими лучами. Теперь в памяти бортового компьютера находились все характеристики вражеского корабля: габариты, вооружение, мощность двигателей, система защиты и даже примерный вес.
        Джон включил двигатели и вышел на связь с базой.
        - «Земля», я - «Беркут», - сказал он в микрофон. - Задание выполнено. Я возвращаюсь.
        - Таким образом, теперь мы знаем, на что способны приронские боевые космические корабли, и на основании этих данных разработали тактику ведения боя с ними, - закончил свой доклад генерал Росс.
        Президент сидел перед экраном видеосвязи и, слушая доклад генерала, задумчиво вертел в руках ручку. Прямо за ним, около его кресла, стоял вице-президент - человек небольшого роста с красным лицом и рыбьими глазами. Он не был включён в состав Комитета Безопасности и был очень уязвлён этим обстоятельством. Поэтому вице-президент по несколько раз на дню приходил в этот кабинет под любым предлогом, чтобы напомнить о себе, чем очень раздражал Президента.
        - Генерал, вы, надеюсь, понимаете, что после проведённой разведки инопланетяне могут напасть на нас в любой момент, - сказал Президент.
        - Понимаю, господин Президент, - ответил Росс. - Космический Отряд в полной боевой готовности. Половина истребителей постоянно находятся на орбите Земли, а остальные готовы к вылету в любое время.
        - Хорошо, генерал. Будьте постоянно со мной на связи.
        - Я сам поведу своих парней в бой, - Росс улыбнулся, показав свои белые зубы. - Мы расшибём приронцам их упрямые головы.
        - Ох, уж эти мне американцы, - сказал вице-президент, когда экран погас. - Сплошь одни ковбои.
        Президент резко обернулся и гневно посмотрел на своего заместителя.
        - Эти люди идут на верную смерть, так что, будьте добры, иметь к ним уважение, - сказал он холодным тоном.
        - Извините, господин Президент, - вице-президент опустил глаза, сообразив, что сказал глупость.
        Тут вдруг опять загорелся экран видеосвязи, и на нём возник министр промышленности. Вид у него был взволнованный.
        - Господин Президент, - сразу начал он. - У нас ЧП.
        - Что ещё случилось? - спросил глава Объединённых Государств.
        - При монтаже ракетных двигателей на спутнике «Самос» у одного из ремонтных роботов произошёл сбой в программе, и он прожёг насквозь внешнюю обшивку корпуса лазерной сваркой.
        - То есть, вы хотите сказать, что «Самос» мы использовать не сможем? - спросил Президент, нахмуриваясь. - Расскажите подробнее.
        - В результате аварии нарушилась герметичность спутника, - министр промышленности заметно нервничал. - Чтобы устранить неисправность, надо заменить повреждённую панель обшивки. Таких старых панелей мы наверняка не найдём ни на одном складе, поэтому сначала надо её изготовить. На всё это понадобиться время…
        - Сколько?
        - Два дня, - немного подумав, ответил министр.
        - Это слишком долго, - жёстко сказал Президент. - Спутник нам нужен уже сегодня.
        - Но это нереально, - воскликнул министр промышленности.
        - Вы не хуже меня знаете обстановку, так что придумайте что-нибудь.
        Министр понял, что спорить сейчас бесполезно.
        - Слушаюсь, господин Президент, - сказал он и отключился.
        Только когда экран связи с Президентом погас, министр почувствовал, что покрылся липким холодным потом. Надо же было так опростоволоситься! На ровном месте вдруг возникла проблема, которую министр даже не представлял, как решить.
        С другой стороны, кто бы мог подумать, что у ремонтного робота вдруг «поедет крыша». Сварочные работы в открытом космосе проводились довольно часто, считались рядовой операцией, и проблем с ними никогда не возникало. Министр сложил на столе руки и задумался.
        Вдруг на столе зажёгся экран внутренней видеосвязи, и в нём появилась фигура заместителя министра, человека лет шестидесяти с морщинистым лицом и седыми короткими волосами.
        - Шеф, я, кажется, нашёл выход из нашей непростой ситуации, - заместитель был в курсе проблемы, поскольку сам докладывал министру об аварии на «Самосе».
        - Говори, Иван Сергеевич, не тяни.
        - Нам надо попытаться заварить повреждение прямо на спутнике, - сказал Иван Сергеевич.
        - Ты же знаешь, что это невозможно. Ремонтный робот не сможет заварить лазерной сваркой сквозное отверстие в обшивке спутника, тем более в открытом космосе. Поставить заплатку так, чтобы сохранить герметичность, тоже не получится. Остаётся только поменять панель, но на это нет времени.
        - Я предлагаю варить обшивку не лазером, а обычной газовой сваркой.
        - Ерунда, - министр промышленности усмехнулся. - Газ запретили использовать для сварки лет тридцать назад. Да и роботов таким оборудованием никогда не оснащали.
        - Роботов - да, - Иван Сергеевич смотрел с экрана хитрыми глазами.
        - Что ты имеешь в виду? - заинтересованно спросил министр.
        - Выслушайте меня, шеф, - заместитель подался вперед, как будто хотел высунуть голову из экрана. - Никакой робот не сможет нам помочь, поскольку работает по поставленной ему программе. Он не будет в процессе работы менять параметры режимов сварки, даже если возникнет такая необходимость. Если ему будет задана определённая мощность, то с этой мощностью он и будет варить, что бы ни случилось. Поэтому нам нужен сварщик экстра-класса, который может определить на глаз, в каком месте необходимо изменить параметры работы сварки.
        - В этом что-то есть, - задумчиво сказал министр. - Осталось только найти такого умельца.
        - Такой мастер есть, - продолжал Иван Сергеевич, - Я начинал свою карьеру тридцать лет назад в космическом монтажном управлении, и там познакомился с одним сварщиком. Этот парень мог творить чудеса! С помощью одной только газовой сварки он прямо на моих глазах за несколько минут построил огромную скульптуру из куска листовой стали. Я такого больше нигде не видел.
        - Где же он сейчас?
        - Когда запретили использовать газ для сварки, он отказался переучиваться на другую специальность и уволился из управления. Но я нашёл его. Сейчас он работает в оранжерее продавцом цветов.
        - Срочно найдите его и поговорите с ним, - сказал министр. - Объясните ему ситуацию. Это наша последняя надежда.
        Иван Сергеевич отключил видеосвязь и тут же набрал новый номер. На экране сразу появился вид комнаты, полностью заставленной цветами. Цветы здесь были везде. На деревянных стеллажах стояли глиняные горшки с растущими в них растениями с ярко зелёными листьями и разноцветными огромными бутонами, готовыми распуститься. На полу возвышались огромные деревянные бочки с посаженными в них декоративными деревьями. Даже на стенах висели полки с вазами, в которых находились недавно срезанные цветы.
        К экрану с другой стороны подошёл маленький совершенно лысый пожилой человек и уставился на заместителя министра.
        - Иван Сергеевич?! - сказал он удивлённо. - Сколько лет, сколько зим.
        - Здравствуй, Сергей, - сказал Иван Сергеевич. - Ну, как поживаешь?
        Глядя на экран, он уже пожалел, что решил обратиться к этому человеку. Сергей выглядел если не совсем дряхлым стариком, то человеком, давно утратившим свою лучшую физическую форму. Иван Сергеевич помнил его совсем другим - молодым и энергичным, и сейчас вдруг засомневался, сможет ли Сергей полететь в космос и выполнить сложное задание.
        - Неплохо, Иван Сергеевич, - ответил цветовод. - А вы, я слышал, в министерстве работаете?
        - Точно так, - заместитель министра уже собирался закончить разговор. - А ты по работе не скучаешь?
        - Как же не скучаю. Скучаю, ещё как! Вот, даже тренируюсь на досуге, - Сергей полез куда-то под стол и вытащил оттуда предмет, от которого у Ивана Сергеевича заблестели глаза.
        Это был букет цветов, исполненный из металла, причём сделан он был с таким мастерством, что можно было подумать, что это настоящее художественное литьё. И только внимательно приглядевшись, можно было заметить, что края металлических листьев слегка оплавлены, а это значит, что букет был изготовлен с помощью газосварочного аппарата. Иван Сергеевич понял, что не зря потратил время.
        - Сергей, у меня к тебе важное дело, - сразу быстро сказал он. - Мне некогда сейчас тебе всё объяснять, так что слушай внимательно и не перебивай. Прямо за твоей оранжереей стоит тридцатиэтажный дом. На его крыше - вертолётная площадка. Сейчас ты срочно поднимешься туда, и тебя заберёт вертолет. По пути я всё тебе объясню. Ты меня понял?
        - Это связанно с предстоящим нашествием инопланетян?
        - Это связанно с нашим с тобой будущим и с будущим всех людей, живущих на Земле.
        Штурм-лейтенант флота Лон Зерр
        Космический военный флот Прироны выстроился в боевой порядок перед тем местом в космосе, где должно было открыться пространственное окно. Штурм-лейтенант Лон Зерр, сидя в кабине своего истребителя, смотрел по сторонам и видел вокруг себя сотни боевых космолётов, неподвижно застывших перед началом вторжения. От этой картины он чувствовал небывалый эмоциональный подъем, действовавший на него как наркотик. Чувство патриотизма захлестнуло штурм-лейтенанта, и в эту секунду он готов был броситься в бой против любого врага. Он понимал, что с цивилизацией землян будет справиться сложнее, чем с хищным зверьём на завоёванных планетах, но его это мало тревожило. «Тем лучше, - думал он. - Легче будет проявить себя».
        Лон Зерр был самым молодым пилотом на флоте, и это была его первая колонизация, поэтому он очень волновался. Слушая рассказы других пилотов о войнах на дальних планетах, штурм-лейтенант мечтал сам участвовать в боях и нетерпеливо ждал этого момента. Глядя на ветеранов, он завидовал им, а на корвет-капитана Кип Рурра и вовсе хотел быть похожим.
        Кип Рурр был живой легендой флота. Герой многих колонизаций, он уже был награждён орденом Янтарного Сердца с бронзовыми и серебряными мечами. Если за войну с землянами он получит ещё и золотые мечи, то станет полным рыцарем Янтарного Сердца, первым в Космическом флоте.
        - Объявлена четвёртая готовность, - раздался в кабине металлический голос. - Провести контрольную проверку бортовых систем.
        Лон Зерр произнёс про себя цифровой код запускающий программу контроля функционирования, и перед его глазами в воздухе стали одна за другой возникать красные голографические надписи:
        «Системы управления - исправны»,
        «Системы жизнеобеспечения - исправны»,
        «Системы вооружения - исправны»,
        «Системы связи - исправны»,
        «Система навигации - исправна»…
        За одну минуту компьютер проверил работу всего бортового оборудования истребителя. В конце загорелась надпись: «Космолёт к полёту готов».
        - Объявлена третья готовность, - снова услышал штурм-лейтенант. - Запустить двигатели.
        Тут же все окружающие истребитель Лон Зерра боевые машины качнулись вперед, а из их двигателей вырвалось белое пламя. В это время где-то далеко впереди начал раздуваться, точно мыльный пузырь, огромный красный шар, как будто из-за горизонта всходило утреннее солнце.
        - Объявлена вторая готовность. Начать движение.
        Космические корабли уже набирали скорость, направляясь в сторону огненного шара, который вдруг изменил свой цвет и стал ослепительно белым.
        - Внимание! - металлический голос звучал абсолютно невозмутимо. - Первая готовность. Открытие «пространственного окна».
        Яркая вспышка на мгновение озарила всё вокруг, а когда погасла, на небе вдруг возник огненно-красный обруч. Как будто чья-то огромная пасть открылась для того, чтобы проглотить весь многочисленный флот Прироны. Все истребители сразу рванулись к открывшемуся «пространственному окну».
        - Да здравствует Великая Прирона! - воскликнул штурм-лейтенант Лон Зерр в патриотическом порыве, когда его космолёт уже залетал внутрь окна.
        Агент времени первого класса Виктор Макаров
        Сегодня в первый раз за время обучения я сам пилотировал космический истребитель. После двух занятий на обучающем тренажёре старший инструктор капитан Джон Оллфорд сказал, что мне больше нечего делать в учебном классе и я уже полностью готов к самостоятельным полётам. Несмотря на то, что после окончания мной лётной школы прошло столько лет, я не потерял навыков управления космическим кораблём, и поэтому, сейчас, выходя на орбиту Земли, испытывал одновременно чувства радости и гордости.
        Настроение моё было прекрасное ещё и от того, что сегодня с утра мне снова удалось поговорить с Любой. Ещё неделю назад сразу после моего прибытия в Космический Отряд мне позвонил профессор Цветков и сообщил, что моя жена наконец-то пришла в себя. Правда, сразу пообщаться он нам не разрешил, сославшись на то, что Люба ещё очень слаба, но на следующий день всё-таки сжалился.
        На экране видеофона Люба в тот раз выглядела вполне здоровой, и хоть была излишне бледной, разговаривала бодро и даже улыбалась. Я не стал говорить ей, что нахожусь в Космическом Отряде, чтобы лишний раз не волновать её. Мы пообщались минут пять, после чего на экране вдруг возник профессор Цветков и сказал, что на первый раз мы поговорили с Любой достаточно и ей пора отдыхать. Я хотел спросить у профессора о моём ребенке, но не решался.
        Профессор, глядя на меня, понял всё сам.
        - С вашим ребёнком всё хорошо, - сказал он, улыбаясь. - Беременность у вашей жены протекает нормально.
        У меня отлегло от сердца.
        - Значит, угрозы жизни уже нет? - всё-таки спросил я.
        - Можете мне поверить, что у вашей жены и вашего ребёнка всё будет прекрасно, и вы можете навестить Любу хоть завтра.
        - Спасибо, доктор, - поблагодарил я и отключился.
        После этого мы разговаривали с женой ещё несколько раз, и всё это время она спрашивала, когда я к ней приеду. Правду сказать я ей не мог и каждый раз придумывал какие-нибудь новые небылицы, но по глазам Любы было видно, что она не очень-то в них верит и соглашается со мной только для вида. Конечно, она догадывалась, что я выполняю какое-то новое задание, но спрашивать об этом напрямую не стала. Люба понимала, что если я не могу ей всё рассказать, то на это у меня есть причины.
        Думая над всем этим, я на какое-то время отвлёкся. Сидя в кабине космолёта в удобном пилотском кресле и глядя в бездонное звёздное небо, я мечтал о том, как увижу свою Любу после нашей победы над пришельцами. В том, что мы победим, я не сомневался ни секунды.
        И тут я увидел Луну. Огромный шар, освещённый лучами Солнца, быстро рос передо мной, постепенно заслоняя собой чёрную мглу космоса. Я никогда не видел Луну так близко и решил пролететь по её орбите, чтобы рассмотреть поверхность.
        Отключив автопилот, я взял управление на себя и повёл истребитель прямо к поверхности естественного спутника Земли, снизив скорость насколько возможно. Я опустился как можно ниже и включил камеры кругового обзора, дав им максимальное увеличение, и сразу же на экране монитора возникла картинка поверхности Луны.
        Наш естественный спутник уже давно не был необитаемым. Освоение его началось около двухсот лет назад, и сейчас под собой, между лунными кратерами, я видел множество разнообразных строений. В основном это были заводы, занимающиеся вредным производством, которые перенесли с Земли в первую очередь, и жилые кварталы рабочих, работающих на них. Так же я увидел несколько космодромов с рядами готовых к вылету боевых космолётов и множество огромных радаров слежения за космосом. При виде их я ещё раз с удивлением подумал о том, в какой короткий срок мы приготовились к отражению нашествия инопланетян.
        Луна уже была полностью обжита людьми. Единственное, что пока не удавалось, так это создать атмосферу, и поэтому людям приходилось ходить по поверхности в скафандрах. Но работы по этой теме велись постоянно, и появление кислорода на Луне было делом ближайшего времени.
        Вдруг на табло прямо передо мной замигала красная надпись: «Сбор по тревоге». Внизу на космодроме зашевелились истребители, перестраиваясь для взлета, а в нескольких кратерах неожиданно как по волшебству появились пусковые установки с зенитными ракетами, готовыми к запуску.
        Я уже знал, что это значило.
        Патрульный пилот 1-ого класса капитан Джон Оллфорд
        Капитан сидел в учебном классе, одетый в лётный комбинезон, среди остальных пилотов своей группы и слушал, как генерал Росс проводил последний инструктаж. Ещё утром по Космическому Отряду была объявлена «готовность номер один», и всем находящимся на базе запретили пользоваться средствами индивидуальной связи. Поэтому Джон сегодня не смог позвонить Тане и был немного расстроен. Он слушал генерала, но полностью сосредоточиться на его словах не мог.
        - Данные, которые нам удалось получить, говорят о том, что противник превосходит нас по всем параметрам, - говорил Росс. - Поэтому не давайте им воспользоваться преимуществом в скорости и вооружении. Постоянно маневрируйте. Помните: ваша задача тянуть время. Мы должны навязать бой истребителям и ждать, когда из пространственного окна появятся их самые большие корабли - космические линкоры. После этого мы все уходим, а наше место занимают космолеты-мишени, чтобы пришельцы ни о чём не догадались. Вопросы?
        Этот инструктаж был уже не первым, поэтому вопросов ни у кого не было.
        - Если вопросов ни у кого нет, командуйте, капитан, - обратился генерал к Оллфорду.
        - Господа офицеры, смирно! - громко скомандовал Джон и вскочил со стула.
        Все повскакали с мест и вытянули руки по швам.
        - Вольно, - сказал Росс и вышел из комнаты.
        На этом инструктаж закончился.
        Оллфорд вышел на улицу и сел на лавочку, стоящую перед входом в здание. Он закрыл глаза и подставил лицо лучам жаркого калифорнийского солнца. Капитан как всегда был на сто процентов уверен в себе, но почему-то именно сейчас вдруг почувствовал какую-то необъяснимую тревогу. Неприятное чувство шевелилось где-то внутри, и он не мог понять причины этого.
        Внезапно он подумал, что сейчас ему просто необходимо поговорить с Таней. Хотя на базе сегодня действовал запрет на любую связь с внешним миром, можно было попробовать позвонить ей на свой страх и риск. Пока оператор-радист засечет его, пока отключит связь, пройдёт секунд десять, и Джон может успеть сказать самые главные слова в своей жизни.
        Джон достал свой видеофон, включил его и продиктовал номер. Тут же напротив него на расстоянии вытянутой руки возникло голографическое изображение Тани во весь рост. Она как будто ждала его звонка и сразу взяла трубку.
        - Здравствуй, родная моя, - сказал Джон.
        - Здравствуй, любимый, - ответила она.
        - Я очень люблю тебя.
        - Я тебя тоже.
        Таня стояла перед ним и улыбалась.
        - У нас мало времени, а сказать надо очень много, - он заговорил скороговоркой. - Скоро у нас здесь всё закончится, и я сразу к тебе приеду. Мы поженимся. Ты согласна?
        Джон увидел, как её глаза загорелись от счастья.
        - Да, - успела сказать она и исчезла.
        И тут же из его видеофона раздался металлический голос:
        - Капитан Джон Оллфорд, вы нарушаете режим секретности, - проскрипел голос так, как будто объявлял следующую остановку в поезде. - На вас будет наложено дисциплинарное взыскание, а также будет подан рапорт на имя Командира Отряда.
        - Валяй, - сказал Джон и отключил прибор.
        Капитан не ожидал, что его так быстро засекут, но всё равно был очень рад. Он сказал Тане те слова, которые хотел сказать, и успел услышать её ответ. Липкое неприятное чувство куда-то ушло, а вместо него появилась безмерная лёгкость. Он вскочил на ноги, заложил руки за голову и, повернув лицо к Солнцу, радостно улыбнулся, чувствуя себя самым счастливым человеком на Земле.
        В это время пронзительно завыла сирена тревоги.
        Капитан грузового космолёта «Гефест» Ларс Лундгрен
        Лундгрен сидел за пультом управления в рубке «Гефеста» и проверял исправность систем космического корабля, щёлкая по кнопкам. Только что закончился монтаж оборудования зенитного дивизиона, и Ларсу надо было проверить, не изменилась ли после этого робота внутреннего оборудования.
        На корпусе его «Гефеста» установили целых пятнадцать пусковых установок с ракетами С-4000 и два радарных целеуказателя, а в грузовом отсеке разместились пульты управления, за которыми уже находились офицеры боевых расчётов. Вся эта гора оружия не могла не внести изменений в работу систем космического корабля.
        Швед недовольно хмурил брови, глядя на экран монитора, как вдруг в дверь постучали, и на пороге возник майор Отто Шнейдер в сопровождении Микки. Робот постоянно таскался за майором, донимая его всякими вопросами.
        - Ваше вооружение потребляет слишком много энергии, - вместо того, чтобы поздороваться, проворчал Лундгрен. - Надо было поставить дополнительные генераторы.
        - Наши инженеры всё просчитали, - уверенно ответил Шнейдер. - Они уверяют, что мощности хватает даже с запасом.
        - Грош цена вашим специалистам, - опять недовольно сказал Ларс. - Если энергетическая система корабля не выдержит нагрузки, то нам всем не поздоровится.
        - Не волнуйтесь, господин Лундгрен, - майор слегка улыбнулся. - Если наши инженеры что-нибудь говорят, то они полностью отвечают за свои слова.
        - Ну, ну, - недоверчиво протянул швед.
        Он несколько раз что есть силы ударил по кнопкам, как пианист за роялем, и опять уставился на экран.
        - Давайте сыграем партию в шахматы, - вдруг сказал Микки, обращаясь к Шнейдеру.
        - Не советую, - буркнул Ларс, не отрываясь от компьютера.
        - Ну почему же? - ответил майор. - Я очень люблю шахматы.
        - Вы - белыми, - сказал Микки, доставая из ящика стола доску.
        Он высыпал фигуры на стол и стал их расставлять. У Шнейдера глаза вылезли из орбит.
        - Как это у тебя получается!? - изумлённо спросил майор.
        Руки робота мелькали так, что их не было видно. Горстка шахматных фигурок растаяла прямо на глазах, и все они уже стояли на доске, причём Микки потратил на это не более трёх секунд.
        - Он ещё и в карты так может, - ехидно сказал через плечо Лундгрен. - Потом сыграете.
        Он сидел к ним спиной и не мог видеть всего происходящего, но по тону немца понял, в чём дело.
        - Нет, спасибо, - задумчиво промолвил Шнейдер. - В карты я, пожалуй, играть с ним не буду.
        - Ваш ход, - сказал Микки.
        - Я начну традиционно, - сказал майор и передвинул королевскую пешку с клетки Е2 на клетку Е4.
        - После такого хода, и предугадывая последующие развития событий, я могу сообщить, что вам будет объявлен мат не позже четырнадцатого хода, - самодовольно улыбнувшись, сказал Микки.
        Шнейдер расхохотался:
        - А я думал, что роботы шутить не умеют.
        - Можешь мне поверить, что он не шутит, - серьёзно сказал Ларс.
        В это время в рубке раздался звуковой сигнал тревоги, а на мониторе замигала красным цветом надпись: «Объявлен «сбор по тревоге. Всем космолётам прибыть в заданную точку согласно боевому расписанию».
        - Ну, вот и началось, - возбуждённо вскричал Шнейдер и ринулся из рубки. - Партию обязательно доиграем.
        Но Микки ему не ответил. Он уже сидел в кресле второго пилота.
        Орбита Земли. Искусственный спутник «Самос»
        Сергей полетел на спутник на двухместном космическом челноке. Пилот, который доставил его на орбиту, был молодой постоянно улыбающийся парень с оттопыренными ушами. Звали его Володя, и он не только очень любил поговорить, но был ещё и не в меру любознательным. За первые полчаса полёт он так успел надоесть Сергею со своими вопросами, что тот не знал, куда деваться. Ему пришлось даже грубо оборвать нескончаемый поток слов, и только после этого пилот обиженно замолчал.
        Оказавшись в тишине, Сергей, наконец-то смог сосредоточиться и начал размышлять. Он понимал сложность задания. Заварить газовой сваркой обшивку спутника, сделанную непонятно из какого металла более трёхсот лет назад, да ещё в космосе, задача не из лёгких. Сергей захватил с собой кучу всевозможного оборудования и сейчас раздумывал, что из него ему сейчас понадобится.
        Скоро прямо по курсу появился «Самос». Размером с большую грузовую машину спутник издалека напоминал стрекозу. Спереди из него торчало множество антенн, по бокам в разные стороны расходились плоскости солнечных батарей, а сзади находились четыре ракетных двигателя. Три двигателя были закреплены на своих местах, а один свободно висел в космосе, прикреплённый к корпусу спутника металлическим тросом. Именно этот двигатель Сергей должен был закрепить на своём месте, предварительно заделав дыру в корпусе «Самоса».
        Сергей приказал Володе состыковаться со спутником, а сам стал готовиться к высадке. Он тщательно проверил скафандр, в который был одет, потом осмотрел всё своё оборудование, находящиеся в металлическом саквояже, и только после этого одел шлем.
        Володя тем временем обогнул спутник и, выбрав подходящее место для стыковки, подвёл космический челнок вплотную к «Самосу». Три специальных стыковочных зажима, выехав из-под днища космолёта на телескопических стойках, вцепились в корпус спутника. Теперь два космических аппарата составляли как бы одно целое, и Сергею можно было начинать работать.
        Он вышел в открытый космос через специальный шлюз и перелез по стойке с космолёта на спутник. Сразу пристегнувшись страховочным тросом к корпусу «Самоса», чтобы ненароком не улететь, он решил первым делом осмотреться.
        Прямо перед собой он увидел место повреждения. Широкий порез в металле был примерно в двадцать сантиметров в длину. Края разошлись в разные стороны на пять сантиметров, но Сергей уже понял, что надо делать. Он посмотрел вокруг и заметил ремонтного робота, стоящего около крепления одной из солнечных батарей. Сбоку на корпусе робота были написаны цифры порядкового номера - 017. Вот кто здесь напортачил, подумал Сергей.
        - Активация робота номер 017, - сказал он в микрофон.
        В наушнике сначала раздался шум, а потом женский равнодушный голос произнёс:
        - 017-ый активирован. Связь установлена.
        После этого робот вдруг зашевелился и повернулся к Сергею.
        - Подойди ко мне, - приказал Сергей.
        Робот приблизился, смешно передвигая своими шестью металлическими лапами, и остановился перед ним, готовый к работе.
        - Признавайся, это ты здесь всё испортил? - спросил Сергей.
        Робот не ответил. Он и не мог ответить, поскольку обратной связи между ним и человеком не существовало. Он просто стоял и ждал приказаний, подняв на Сергея два окуляра видеокамер, служивших ему глазами.
        - Будешь мне помогать, - сказал человек машине. - Держи.
        С этими словами Сергей протянул 017-ому свой саквояж. Робот поднял две передние конечности и взял его из рук человека. Сергей отщёлкнул застёжки и, достав из саквояжа пластиковые стяжки, стал накладывать их на разрез, чтобы соединить края металла друг с другом. И тут вдруг заговорил наушник голосом Ивана Сергеевича:
        - «Самос», ответьте Земле.
        Битва цивилизаций
        Президент Объединённых Государств сидел в своём кабинете перед рядами мониторов, с одного из которых на него смотрел генерал Росс.
        - Господин Президент, - докладывал генерал. - Пространственное окно готово открыться. Мы находимся прямо перед ним.
        - Помните, генерал, как только из него начнут появляться линкоры, дадите нам знак и тут же уходите.
        - Я помню, господин Президент.
        - Тогда с богом.
        Президент отключился и сразу же зажёгся соседний экран, на котором появился министр промышленности.
        - Доложите, как идёт ремонт «Самоса»? - сразу спросил Президент.
        - Спутник будет готов через полтора часа.
        - У вас есть один час.
        - Слушаюсь!
        Министр отключил правительственную связь и сразу набрал номер своего заместителя.
        - Что там со спутником? - спросил он у Ивана Сергеевича.
        - Работы будут завершены через час, - ответил тот.
        - Это очень долго. Максимум, что я могу вам дать, это сорок минут.
        - Я всё понял, - ответил замминистра и отключился.
        Но тут же связался с Сергеем.
        - «Самос», ответьте Земле.
        - «Самос» на связи.
        - Сколько понадобиться времени на ремонт?
        - Максимум - один час.
        - Надо уложиться в тридцать минут, - сказал заместитель министра.
        - Тогда не мешайте мне, Иван Сергеевич, - сердито ответил Сергей и выключил связь.
        ВИКТОР МАКАРОВ.
        Прямо передо мной открывалось в космосе пространственное окно. Оно было чудовищных размеров, но, несмотря на это, всё ещё продолжало расти. Огромный обруч переливался всеми оттенками красного цвета, от тёмно-бордового до бледно-розового. Казалось, что он надвигается на нас, готовый накрыть собой весь Космический Отряд.
        Перед открывающимся пространственным окном находились все боевые космолеты, которые удалось собрать или построить на Земле за короткое время. Мы ждали, когда появится вражеский флот, и были готовы к этому.
        Я не чувствовал ни страха, ни даже какого-нибудь малейшего волнения. Только злость полностью овладела мной. Сейчас я смогу рассчитаться за мою Любу.
        Вдруг внутри пространственного окна вспыхнул яркий свет. Вспышка озарила на мгновение все наши корабли ярким белым светом и тут же погасла. Сразу же после этого из пространственного окна на огромной скорости выскочила стая небольших серебристых космических объектов. Несколько истребителей выпустили по ним ракеты, и объекты тут же взорвались и развалились на глазах. Дымящиеся обломки разлетелись в разные стороны, а из пространственного окна больше никто не появлялся. Я не понимал, что происходит.
        - Это всё, что ли? - услышал я в наушниках чей-то вопрос.
        - Это только начало, - голос генерала Росса был спокоен. - Ждём.
        Но ничего не происходило. Нервы мои натянулись как струна, и я готов был выстрелить при малейшем движении впереди. Так продолжалось некоторое время, и я уже подумал, что мы зря ожидаем здесь вторжения. Но вдруг всё резко изменилось.
        Пространственное окно как будто взорвалось изнутри на тысячи осколков. Сотни или даже тысячи инопланетных космических кораблей мгновенно пронеслись мимо нас. Скорость у них была такая, что я успел заметить лишь их тени, мелькнувшие у меня перед глазами. Я выпустил ракету, но было уже поздно, и она улетела в космос, ни в кого не попав. Другие пилоты тоже стреляли, но повезло лишь некоторым из них. Всего пять или шесть приронских боевых кораблей рассыпались от прямого попадания наших ракет.
        Я немедленно развернул истребитель и помчался вслед вражеским космолётам, но они, повернувшись в нашу сторону на огромной скорости, нарушая все законы физики, уже сами неслись нам навстречу.
        Всё вдруг закружилось в бешеной карусели. Инопланетные корабли гонялись за земными истребителями, наши гонялись за ними. Несколько кораблей взорвались, и их обломки вертелись, разлетаясь в стороны, между носящимися друг за другом космолётами. Тут и там возникали светящиеся нити лазерных лучей и дымные следы от пущенных ракет.
        Я несколько раз увернулся от летящих прямо на меня ракет и, выровняв свой истребитель, внезапно увидел прямо по курсу три приронских космолёта, расположенных между собой правильным треугольником. Это была идеальная мишень и я, не раздумывая, пустил ракету с ядерной боеголовкой.
        Ядерный заряд в космических боевых ракетах имел сравнительно малую мощность и ограниченную зону поражения. Они служили только для того, чтобы иметь возможность уничтожить сразу нескольких летящих целей. Пилоты инопланетных кораблей, наверное, не знали, что у нас может быть такое вооружение, и поэтому даже не попытались увернуться. В этом была их роковая ошибка.
        Ракета имела дистанционный взрыватель и, пролетая между истребителями, взорвалась точно в центре воображаемого треугольника. Ослепительный взрыв мгновенно превратил все три приронских космолёта в пепел, не оставив даже обломков. «Это вам за Любу!» - крикнул я, закладывая вираж, и тут вдруг увидел, как на том месте, где я только что находился, сверкнула нить лазерного луча.
        Вражеский истребитель пристроился мне в хвост. Он выпустил ещё две ракеты, но я ушёл от них, резко дёрнувшись вправо. Он наседал на меня, подобравшись почти вплотную, а я вертелся, как уж на сковородке, не давая ему как следует прицелиться. Я резко ушёл вниз, сбавив скорость, но он не поддался на эту уловку и не отставал. Я понял, что сбросить с себя мне его не удастся, и всё, что мне оставалось, это постоянно маневрировать, чтобы не дать ему возможности точно прицелиться. Кровь кипела у меня в венах от адреналина, а мозг лихорадочно искал выход из положения.
        Тут мой взгляд упал на приборную панель, и решение сразу пришло само собой. Я увидел две кнопки, находившиеся рядом друг с другом. Одна, при нажатии на неё, выпускала тормозной посадочный парашют, а другая отстёгивала от космолёта его стропы. Не секунды не колеблясь, я нажал обе кнопки одновременно.
        Парашют выскочил сзади и тут же раскрылся, мгновенно наполнившись газами, идущими из двигателей моего истребителя. Ткань, из которой он был сделан, была огнеупорной, поэтому парашют сразу не сгорел. Отстегнувшись от моего космолета, он тут же накрыл собой всю кабину приронской боевой машины, полностью закрыв обзор её пилоту. От неожиданности тот погасил скорость, а я наоборот рванулся вперёд, резко взяв вверх. Пользуясь замешательством вражеского пилота, я успел сделать «мёртвую петлю» и сразу оказался у него за спиной. Прямо передо мной находились два огромных двигателя, и я с наслаждением всадил в них сразу две ракеты. Яркая вспышка не мгновение ослепила меня, и корпус моей машины содрогнулся от взрывной волны. Я почувствовал, как по обшивке забарабанили мелкие осколки уничтоженного приронского космолёта, и на всякий случай немедленно ушёл вправо. «Четыре - ноль» - пронеслось у меня в голове.
        Я успокоился и осмотрелся вокруг. Потом взглянул на экран радара. За то время, пока я сражался со своим противником, общая картина боя не поменялась. Все так же носились друг за другом, и было не понятно, кто сейчас побеждает. Я решил скорее выбрать себе новую цель, пока кто-нибудь не выбрал меня.
        ДЖОН ОЛЛФОРД.
        Джону сразу удалось сбить инопланетный корабль. Первая же ракета, пущенная им, точно легла в цель и, пробив обшивку приронского истребителя, взорвалась где-то в его недрах. Вражеский космолёт загорелся, потеряв управление и беспомощно крутясь на одном месте. Открытый огонь в условиях отсутствия кислорода возникнуть не мог, но капитан Оллфорд видел, что боевая машина окуталась клубами дыма, а это значит, пожар полыхает где-то внутри неё.
        Не успел он порадоваться этой победе, как прямо на него откуда-то снизу вынырнули сразу два приронских истребителя. Джон еле успел проскочить между ними, но они резко развернулись и погнались за ним. Пользуясь своим преимуществом в скорости, инопланетяне без труда догнали его и сразу оба выпустили по ракете. Капитан совершил противоракетный манёвр и ушёл на разворот, пытаясь оторваться, но вражеские космолёты словно приклеились к нему. Джон крутанул свой истребитель в другую сторону, и в этот момент один из преследовавших его космолётов ударил лазерным лучом. Тонкая светящаяся нить упёрлась в борт его космического корабля, и Оллфорд увидел, как снаружи, прямо около его кабины, вспыхнул сноп искр.
        В наушниках шлемофона тут же послышался сигнал тревоги, а на экране монитора возникла надпись: «Внимание! Разгерметизация! Утечка кислорода!». В кабине раздалось громкое шипение, как будто сдувался сильно накаченный резиновый баллон, и Джон понял, что это воздух уходит в космос через пробоину.
        Капитан немедленно нажал аварийную кнопку. В носовой части его космолёта тут же открылся небольшой люк и из него выскочил ремонтный робот. Он сразу же кинулся к месту повреждения и начал заваривать пробоину лазерной сваркой. На ногах у робота имелись специальные зажимы, с помощью которых он прочно держался на корпусе космического корабля.
        Оллфорд тем временем крутился как белка в колесе. Он на максимальной скорости делал манёвр за манёвром. Двигатели работали на пределе своих возможностей, и от их вибрации дрожал весь истребитель.
        Приронцы опять атаковали его, но Джон выпустил тепловую ловушку, и вражеские ракеты погнались за ней, перепутав её с космолётом. Капитан резко ушёл на вираж, уходя от лазерного луча, и тут услышал в своих наушниках спокойный женский голос: «Неисправность устранена. Утечка кислорода ликвидирована».
        - Ладно, господа, хватит шуток, и поговорим серьёзно, - подумал Джон. Он тут же на полной скорости нырнул вниз и включил на полную мощность тормозные двигатели. Истребитель резко сбросил скорость, и у Джона потемнело в глазах от перегрузки. Ремонтный робот не удержался на обшивке космолёта и, сорвавшись с неё, улетел в темноту космоса, сразу скрывшись из виду. Преследовавшие его инопланетные космолёты не успели вовремя затормозить и, двигаясь по инерции, оказались спереди.
        Оллфорд выстрелил сразу двумя ракетами. Один вражеский истребитель от страшного взрыва разорвало на куски, но второй не только смог отклониться от ракеты, но даже успел развернуться на сто восемьдесят градусов, хотя казалось, что это невозможно. Скорость у Джона была почти нулевой, и он увидел, что представляет собой отличную мишень. Выстрелить он тоже уже не успевал и понял, что это конец. Инопланетный корабль был прямо перед ним, и капитан успел разглядеть кабину пилота и ракеты, висящие на боковых плоскостях. Мгновения казались вечностью, как будто кто-то остановил время.
        «Что же ты не стреляешь», - подумал Джон, и вдруг прилетевшая откуда-то ракета разнесла приронский истребитель в клочья.
        ЛАРС ЛУНДГРЕН.
        Шесть космических грузовых кораблей находились за несколько тысяч километров от места сражения. Их радары выискивали цели и передавали их координаты системе наведения ракет. После этого ракета начинала как бы видеть цель, и после пуска летела за ней до того момента, пока не уничтожит.
        Ларс вместе с Микки сидели в рубке «Гефеста» и слушали по громкой связи, что происходит в грузовом отсеке космического корабля. Из динамика раздавались команды командиров расчётов и доклады операторов старта ракет. В общем, шла боевая работа зенитно-ракетного дивизиона.
        - Цель групповая. Скорость - пятьсот, угол - сорок.
        - Цель не отвечает на запрос «свой - чужой».
        - Цель уничтожить. Четыре ракеты к пуску.
        - Есть четыре ракеты. Ракеты цель «видят».
        - Есть залп четырьмя ракетами.
        Лундгрен увидел на экране монитора, как с четырёх пусковых установок, расположенных на корпусе «Гефеста», взлетели боевые ракеты и, будто огненные ураганы понеслись вдаль, тут же превратившись в белые яркие точки на фоне чёрного неба.
        - Цель уничтожена, - последовал доклад через несколько минут.
        Ларс облегчённо вздохнул.
        - Ты не находишь, что зенитчики работают очень слаженно, - сказал Микки. - В их действиях есть какой-то математический порядок.
        - Не отвлекайся и следи за радаром, - проворчал швед.
        Военные тем временем продолжали работать.
        - Цель одиночная. Постановщик активных радиопомех. Скорость - шестьсот, угол - двадцать.
        - Цель не отвечает на запрос «свой - чужой».
        - Цель уничтожить. Две ракеты к пуску.
        - Есть две ракеты. Ракеты цель «видят».
        - Есть залп двумя ракетами.
        На этот раз с пусковых сорвались две ракеты, моментально растворившись в темноте. Но доклада об уничтожения цели не последовало.
        - Что-то они стали часто мазать, - угрюмо сказал Ларс.
        - Не может быть всё хорошо, - ответил Микки. - Так не бывает.
        - А я бы хотел, чтобы было именно так.
        - Ты всегда был слишком категоричен, капитан, - робот оторвал взгляд от экрана радара и посмотрел на Лундгрена своими бесцветными глазами. - Это потому, что у тебя скверный характер.
        - Ты правда думаешь, что у меня плохой характер? - спросил Ларс с удивлением.
        - Конечно, - ответил Микки. - Поэтому у тебя нет друзей.
        - А мне и не нужно никаких друзей, кроме тебя, - внезапно сказал швед.
        В кабине вдруг воцарилась тишина. Только что Лундгрен неожиданно даже для самого себя признался, что Микки является для него не только напарником, но и другом.
        Ларс на секунду задумался. Он и в самом деле привязался к Микки за эти пять лет совместных полётов. Ему нравилась старательность робота и его угловатые шутки. К тому же из-за своего неуживчивого и сварливого нрава других друзей у Ларса действительно не было.
        Микки тоже молчал, и казалось, что его бесцветные глаза смотрят на Лундгрена с изумлением. Его электронный мозг, способный решить любую математическую задачу, не был создан для размышлений о человеческих отношениях. Наверное, поэтому было очень похоже, что робот сейчас находится в замешательстве.
        - Цель одиночная, - вдруг раздался голос по громкой связи, который вывел Ларса из задумчивости. - Скорость - тысяча, угол - ноль. Классификация - боевой истребитель.
        - Цель не отвечает на запрос «свой - чужой».
        - Цель приближается. Постановщик активных помех неизвестной природы.
        - Ракеты цель «не видят».
        Лундгрен понял, что что-то случилось. Он посмотрел на экран радара и увидел, что к «Гефесту» быстро приближается вражеский истребитель.
        - Настроить систему наведения в ручном режиме, - неслось из динамиков.
        - Цель увеличила скорость до тысячи двухсот.
        - Ракеты цель «не видят».
        Тут же в рубку корабля вбежал майор Шнейдер.
        - У нас проблемы, - выдохнул он. - Нас атакует корабль, по которому мы не можем стрелять.
        - Я уже догадался, - сказал швед. - Микки, беги к челноку.
        - Я понял, что надо делать, капитан, - робот вскочил и мигом выбежал из комнаты.
        У Ларса Лундгрена вдруг почернело лицо. Он точно знал, что больше уже никогда не увидит Микки.
        КИП РУРР.
        Истребитель корвет-капитана выскочил из пространственного окна одним из первых и чуть не столкнулся с земным боевым космолётом. Если бы не бортовой компьютер, который сам автоматически изменил направление полёта корабля Кип Рурра, уведя его от столкновения, катастрофы было бы не избежать.
        На другой стороне пространственного окна их ожидал космический флот землян, и это было неожиданно. Сотни земных космолётов выстроились в космосе и сразу дали ракетный залп. Корвет-капитан увидел, как взорвались несколько приронских кораблей, а остальные пролетели мимо землян на огромной скорости. Никто не ожидал сразу увидеть неприятеля и поэтому никто не успел даже выстрелить.
        Кип Рурр сразу оценил обстановку.
        - Внимание! Всем на разворот, - скомандовал он.
        Все приронские истребители мигом развернулись и бросились в атаку на врага. Но земляне уже тоже неслись к ним на встречу. Две космические армады сошлись друг с другом в яростной схватке.
        Корвет-капитан сразу выбрал себе жертву и выпустил ракету. Но землянин ловко увернулся и попытался уйти от него, резко набрав скорость. Кип Рурр зашёл к нему в хвост и хотел сбить земной истребитель выстрелом из лазерной пушки, но это тоже оказалось совсем не просто. Землянин постоянно маневрировал и не давал возможности прицелиться. Корвет-капитан был несколько озадачен. Когда он вылетал к Земле на разведку и уничтожил тогда космический корабль землян всего за пять секунд, враг вёл себя совсем по-другому. Поэтому перед началом вторжения Кип Рурр думал, что приронцы легко справятся с противником. Сейчас же он видел, что это будет не просто.
        Корвет-капитан пытался поймать землянина в прицел, чтобы система наведения захватила его, и ракета «увидела» цель, но вражеский истребитель не давал такой возможности, постоянно меняя скорость и направление полёта. Кип Рурр почувствовал, что вспотел. Он начал нервничать от того, что не может сбить этот древний космолёт, который уступал его истребителю по всем параметрам. Мало того, землянину удалось два раза развернуться и атаковать корабль корвет-капитана ракетами, от которых Кип Рурр уклонился с большим трудом.
        Наконец, после долгой погони, он всё-таки достал вражеский космолёт из лазерной пушки. Земной космический корабль развалился на две части, которые разлетелись в разные стороны.
        Корвет-капитан вытер пот со лба, но расслабиться ему не дали.
        - Внимание! Ракетная атака, - раздался в кабине металлический голос компьютера.
        Ни секунды не раздумывая, Кип Рурр резко направил космолёт вверх и сделал это как нельзя вовремя. В том месте, где он был всего мгновение назад, пронеслись две ракеты.
        «Это еще откуда»? - подумал корвет-капитан. Он включил радар в режим поиска и увидел на экране шесть крупных точек, стоявших неподвижно вдалеке от места боя. Увеличив картинку, Кип Рурр увидел шесть огромных космических кораблей, по виду гражданских, но с установленными на них ракетными установками. Причём, ракет на них было так много, что издали корабли казались похожими на ежей, ощетинившихся иглами.
        - Внимание! Шесть крупных целей на шесть часов, - сказал Кип Рурр в микрофон. - Кто-нибудь, уничтожьте их.
        ЛОН ЗЕРР.
        Штурм-лейтенанту не везло. Он ещё не уничтожил ни одного вражеского космолёта и поэтому сильно разволновался. Лон Зерр очень старался, но у него ничего не получалось. Земные истребители действовали грамотно и не позволяли себя подбить. Штурм-лейтенант уже истратил без толку треть боезапаса, но всё было напрасно. Он в который уже раз уходил на разворот, чтобы снова начать атаку, как вдруг услышал в наушниках голос корвет-капитана Кип Рурра: «Кто-нибудь, уничтожьте их».
        Лон Зерр посмотрел на экран радара и увидел шесть крупных целей. Огромные неповоротливые гражданские космические корабли, которые не смогут от него скрыться. Вот где можно проявить себя. За уничтожение этих гигантов он точно получит награду.
        Штурм-лейтенант включил генератор активных помех, которые прикрывали его истребитель от вражеских ракет на дальнем расстоянии, развернулся и взял курс к целям.
        Микки заскочил в кабину космического челнока, закрыл люк и сразу запустил двигатели. Небольшой одноместный космический корабль не имел вооружения и служил лишь для того, чтобы долететь в случае надобности с околоземной орбиты до Земли. Робот вывел челнок в открытый космос через грузовой шлюз и направил его в сторону быстро приближающегося приронского истребителя.
        Лон Зерр увидел на экране радара, как от огромного космолёта отделилась маленькая точка. Включив на радаре режим приближения, он понял, что это всего лишь маленький космический челнок, не имевший боевого оружия и совсем не опасный. Он не ощутил никакой угрозы, но на всякий случай решил его сбить и пустил ракету.
        Микки заметил летящую на него ракету и, когда она приблизилась к нему почти вплотную, резко отклонился с курса. Ракета, не успев изменить свою траекторию, пролетела по инерции мимо. Робот выровнял корабль и опять летел навстречу вражескому космолёту.
        Штурм-лейтенант немало удивился, когда увидел, как маленький космический аппарат без особого труда уклонился от летящей на него ракеты. Расстояние между космолётами быстро сокращалось, и у Лон Зерра вдруг возникло тревожное предчувствие. Он выстрелил из лазерной пушки, но в момент выстрела космический челнок вдруг отклонился вправо, и луч прошёл мимо. Тогда штурм-лейтенант стал постоянно водить лазерным лучом из стороны в сторону, пытаясь поймать землянина в прицел.
        Микки непрерывно уворачивался от лазерного луча. Так же, как он предугадывал следующий ход соперника во время игры в шахматы по каким-то едва заметным признакам, так же сейчас он угадывал, в какую сторону в следующее мгновение метнётся лазерный луч. Его компьютер, способный выполнять миллионы математических вычислений в секунду, работал на полную мощность, и Микки изменял направление полёта за долю секунды до того, как луч начинал двигаться в его сторону.
        Лон Зерр с удивлением смотрел на то, как крошечный земной космический корабль проворно уворачивается от его лазерного луча. Он не понимал, как такое возможно. Землянин дёргался в сторону за миг до того, как луч оказывался на его месте. Корабли сблизились почти до критического расстояния, и до катастрофы оставались какие-то мгновения. Штурм-лейтенантом овладела паника. На экране приборной панели загорелась надпись: «Внимание! Угроза столкновения». Лон Зерр попытался в последний момент увернуться от землянина, но уже не успел.
        Лундгрен увидел на экране радара, как в космосе сошлись воедино две точки, и на их месте возник большой взрыв. В грузовом отсеке раздались крики ликования, а у Ларса глаза наполнились слезами.
        РОСС.
        Генерал лично уничтожил два космолёта противника, но потом ему не повезло. Взорвавшаяся рядом ракета вывела из строя двигатели поворотов, и его истребитель потерял манёвренность. Росс нажал аварийную кнопку, и два ремонтных робота кинулись устранять неисправность. Сколько они это будут делать, генерал не знал, а пока его космолёт мог летать только по прямой, почти не имея возможности поворачивать. В такой ситуации самое правильное было бы выйти из боя, но Росс не знал, как это повлияет на моральный дух остальных пилотов.
        Корвет-капитан Кип Рурр уничтожил ещё один земной космолёт и после этого решил оглядеться. Посмотрев на экран радара, он сразу заметил этот земной истребитель, который вёл себя как-то странно. Все вокруг носились с огромной скоростью, непрерывно маневрируя, а этот медленно летел чётко по прямой линии. Корвет-капитан понял, что с ним что-то не так. А ещё он подумал, что добить этот корабль будет лёгкой задачей, и развернул свой космолёт в его сторону.
        Росс сразу понял, что этот приронский истребитель летит по его душу. Уйти от него на скорости было не реально, и генерал подумал, что его уже ничто не сможет спасти. Он всё-таки нажал кнопку «SOS» и приготовился к смерти.
        Джон принял сигнал бедствия и увидел на экране космолет, который его подавал. Позывной космолёта был «Орёл», и Оллфорд конечно знал, что это был сам Командир Космического Отряда. Капитан бросил вражеский истребитель, который он в это время преследовал, и развернул свой космолёт в ту сторону, где сейчас находился генерал.
        Кип Рурр подлетел к земному истребителю сзади и пристроился ему в хвост. Землянин увеличил скорость, наверное, пытаясь уйти от преследования, но это выглядело смешно. Его космолёт явно был неисправен, и корвет-капитан приготовился к лёгкой победе. Он решил уничтожить врага одной ракетой, чтобы не тратить понапрасну боезапас. Для этого нужно было подойти к вражескому космолёту совсем близко и ударить наверняка. Кип Рурр стал сокращать дистанцию.
        Увидев, как приронский истребитель повис на хвосте у генерала, Оллфорд увеличил скорость. За время боя он израсходовал почти весь боезапас. Оставалась только одна ракета, поэтому промахнуться было нельзя. Капитан поймал врага в прицел и убедился, что система наведения его ракеты «увидела» цель. Джон ещё немного приблизился и нажал на кнопку пуска.
        Росс с замиранием сердца смотрел в монитор кругового обзора и видел, как вражеский истребитель навис над ним, а земной космолёт в свою очередь навис над приронцем. Генерал знал, что за штурвалом земного истребителя сидит капитан Оллфорд. Он вдруг отчётливо понял, что его жизнь сейчас зависит от того, кто из них выстрелит первым.
        Корвет-капитан вплотную подобрался к землянину. Система самонаведения ракеты намертво схватила цель, и судьба раненого космолёта была предрешена.
        - Прощай, храбрый землянин, - вслух сказал Кип Рурр и потянулся к кнопке пуска.
        Джон понял, что что-то не так. Его ракета не сошла с пусковой направляющей. На табло приборной панели загорелась надпись: «Неисправность системы запуска ракет». Он понял, что оружия у него больше нет. Ещё он точно понял, что должен защитить Командира Отряда любой ценой. Раздумывать времени не оставалось, и Оллфорд, дав двигателям максимальную мощность, направил свой истребитель прямо на вражеский корабль, пилот которого настолько увлекся, что даже не заметил, что его преследуют. Перед глазами Джона в последний момент встал образ его предка, совершившего воздушный таран в далёком тысяча девятьсот сороковом году. Ещё он увидел на приборной панели фотографию своей невесты.
        - Прощай, Таня, - успел сказать Джон.
        Рука Кип Рурра остановилась на полпути. В кабине резко завыла сирена тревоги, а в воздухе перед его лицом появилась голографическая надпись: «Внимание! Угроза столкновения». Корвет-капитан вдруг увидел на экране заднего обзора, как неизвестно откуда взявшийся истребитель наваливается на его корабль сверху. Кип Рурр успел только сильно удивиться.
        «Прощай, Таня», - услышал Росс в наушниках последние слова Джона.
        - Нет, Джон, не надо! - закричал генерал, но Оллфорд его уже не услышал. Раздался страшный взрыв. На экране Росс увидел разлетающиеся в разные стороны обломки боевых машин, и у него вдруг защемило сердце.
        - Прости меня, парень, - тихо прошептал Росс. - И спасибо тебе.
        На приборной панели как раз в это время загорелось: «Неисправность устранена». Генерал увеличил скорость и ушёл на разворот. И тут он увидел, как из пространственного окна появился носовая часть огромного космического корабля.
        Он сразу послал условный сигнал на Землю.
        СЕРГЕЙ.
        Ремонт «Самоса» был почти завершён. Сергей заделал дыру в корпусе и установил четвёртый ракетный ускоритель, почти уложившись в отпущенное ему время. Сейчас он проверял работу бортовых систем, держа в руках пульт дистанционного управления.
        - Сергей, как у тебя дела? - вдруг раздался в наушниках голос Ивана Сергеевича.
        - Всё в порядке, - ответил Сергей. - Заканчиваю.
        - Времени больше нет, - голос у заместителя министра был напряжённый. - Уходи со спутника немедленно.
        - Мне надо ещё минут пять.
        - У тебя нет этих пяти минут.
        ВИКТОР МАКАРОВ.
        Мне удалось сбить ещё один вражеский корабль. Я сбавил скорость и сделал круг почета, наблюдая, как разлетаются в разные стороны обломки того, что ещё несколько секунд назад было боевой инопланетной машиной. Сбить её было совсем не просто, и я вдруг почувствовал, что сильно устал. Но вокруг ещё шёл бой, и я знал, что отдохнуть мне удастся не скоро. Как бы в подтверждении моих мыслей в эфире раздался взволнованный голос:
        - Говорит «Стриж». У меня на хвосте два истребителя. Если меня кто-нибудь слышит, помогите их сбросить.
        Я сразу вспомнил «Стрижа». Это был совсем молодой парень, только накануне прибывший в Космический Отряд. Сейчас в его голосе звучали панические нотки, и было ясно, что он попал в серьёзный переплёт.
        - «Стриж», это «Водолей», - сказал я в микрофон. - Держись парень, я иду с тобой на сближение.
        И я, включив максимальную скорость, устремился в его сторону.
        БИТВА ЦИВИЛИЗАЦИЙ (ПРОДОЛЖЕНИЕ).
        ДИШ ГИРР.
        Флагманский космический линкор был похож на гигантский дирижабль, размеры которого трудно было оценить даже с близкого расстояния. Он величественно появился из «пространственного окна» и неторопливо поплыл в чёрном космическом небе, освещённый множеством бортовых огней. За ним появились ещё три линкора, точно таких же, только несколько поменьше размерами.
        Штаб-генерал Диш Гирр стоял в огромной кабине управления флагмана космического флота Прироны перед голографическим изображением карты боевых действий. Тут же рядом с ним стоял командующий флотом премьер-адмирал Лин Барр вместе с офицерами своего штаба. Вдоль противоположенной стены располагался пульт управления, за которым перед множеством экранов сидели четыре пилота, управляющие этим громадным межзвёздным кораблём.
        - Картина сражения меня совсем не радует, - сказал Диш Гирр. - Мы не смогли сразу уничтожить флот землян и увязли в бою. К тому же мы несём незапланированные потери.
        - Конечно, - ответил премьер-адмирал. - Никто же не предполагал, что враг знает о нашем вторжении и ожидает нас на выходе из пространственного окна.
        - Я предполагал, - штаб-генерал резко обернулся к Лин Барру. - И именно об этом, как вы помните, я говорил на заседании Высшего Совета.
        Премьер-адмирал побагровел от гнева. Ему очень хотелось поставить на место эту штабную выскочку, но он понимал, что в данной ситуации министр был полностью прав. К тому же это был непосредственный начальник Лин Барра, и поэтому адмиралу пришлось молча стерпеть обиду.
        - Мы уже выбились из графика, - продолжал Диш Гирр. - Выпускайте «Космического душителя».
        - Хочу вам напомнить, господин министр, что здесь командую я, - всё-таки сказал премьер-адмирал.
        Штаб-генерал гневно сверкнул глазами.
        - Так командуйте, - воскликнул он. - Пока не будет поздно.
        ЛАРС ЛУНДГРЕН.
        Он сидел за пультом управления своего космического корабля и смотрел на экран монитора пустыми от горя глазами. После потери Микки его заставят найти себе другого напарника, а Ларс даже не мог представить себе, что кто-то другой будет здесь вторым пилотом. Он понял, что потерял сейчас единственного друга, и не хотел думать, что кто-то сможет его заменить.
        Швед машинально нажал на пульте кнопку увеличения картинки, и на экране вдруг возникли обломки столкнувшихся космолётов. Лундгрен рассеянно посмотрел на экран и сразу напрягся. Он включил ещё большее увеличение, и лицо его вытянулось от удивления. То, что он увидел, потрясло его так, что он забыл обо всём на свете.
        Ларс сразу включил двигатели.
        РОСС.
        Генерал увидел, как из «пространственного окна» появились один за другим четыре огромных космических корабля. Это без сомнения и были боевые линкоры приронцев.
        - Внимание! - сказал он в микрофон. - Говорит «Орёл». Всем боевым кораблям выйти из боя.
        На экране радара Росс уже видел, как к месту битвы неслись сотни космолётов-мишеней.
        СЕРГЕЙ.
        Вдруг Сергей почувствовал вибрацию корпуса спутника. Он понял, что запустился основной двигатель.
        - Что там у тебя происходит? - услышал он в наушниках голос Володи.
        - Мне надо две минуты, - сказал Сергей. - Если я не успею, отстыковывайся от спутника.
        - Понял.
        Сергей закончил проверку всех систем и набрал код для включения дистанционного взрывателя бомбы. На пульте зажжется красный светодиод, показывая, что бомба активирована.
        Работа была закончена, и можно было отцепляться. В это время на дистанционном пульте загорелось маленькое световое окно, в котором показались цифры. Это пошёл обратный отсчёт включения ракетных двигателей. Надо было торопиться.
        - Володя, немедленно отцепляйся, - заорал Сергей в микрофон.
        10; 9… шёл отсчёт на табло. «Самос» уже набирал ход, и скоро должны будут включиться ракетные ускорители. Если это произойдёт, то отцепиться от спутника и Сергею и космическому челноку, на котором он прилетел, будет очень проблематично. Сергей выхватил свой саквояж из лап робота и отшвырнул его подальше, так как времени для того, чтобы ползти с ним по обшивке спутника к челноку, уже не было.
        8; 7…
        Челнок отцепился от «Самоса» и сразу поплыл прочь от него. Сергей рывком вытащил разъём дистанционного пульта из гнезда находящегося на обшивке спутника и отшвырнул его так же, как саквояж.
        6; 5…
        Цифры теперь появились в правом нижнем углу защитного стекла шлема, где находился жидкокристаллический прозрачный дисплей. Сергей потянулся к карабину своего страховочного троса.
        4; 3…
        Сергей вдруг понял, что карабин заклинило. Он не мог отцепиться и сейчас должен был улететь вместе со спутником. Представив себе, что может взорваться вместе с бомбой, Сергей пришёл в ужас. Кровь от страха хлынула к голове, заставив мозг работать быстрее, и он мгновенно понял, что делать.
        2; 1…
        Сергей схватил страховочный трос двумя руками и поднёс его к роботу, который так и стоял рядом.
        - Режь! - крикнул он.
        0…
        Весь корпус спутника сильно завибрировал, и из ракетных ускорителей вырвалось синее пламя. Робот моментально разрезал лазерной сваркой страховочный трос, и Сергей что есть силы оттолкнулся двумя ногами от обшивки «Самоса». И тут же спутник сорвался с места и мгновенно исчез вдали. Сергей успел отплыть от него уже на довольно внушительное расстояние, и это его спасло.
        - Володя, - позвал Сергей в микрофон, переведя дух. - Ты где?
        - Я прямо за тобой, - был ответ.
        Сергей обернулся и увидел космический челнок метрах в пятнадцати от себя.
        «Космический душитель»
        На самой верхней палубе флагманского линкора находился огромный ангар. Этот ангар был сделан для стоянки одного единственного боевого космолета, который своим видом и размерами сильно отличался от остальных приронских космических истребителей. Он был в три раза больше и напоминал гигантского чёрного жука. Это и был «Космический душитель».
        Созданный специально к вторжению на Землю для уничтожения любых боевых космолётов, он вобрал в себя все самые последние военные технологии приронцев. Сделанный из специального пластико-керамического сплава и почти не имея металлических деталей, он не мог быть обнаружен с помощью локаторов и, как следствие этого, был совершенно незаметен для систем наведения космических ракет. Всё оружие, антенны и радары были скрыты внутри корпуса космического корабля, поэтому он был идеально обтекаем. Кроме ракет и лазерных пушек, имелся стационарный мазер, а также генератор силового защитного поля. Кабины пилота на «Космическом душителе» не было, поскольку управлял им гиперкомпьютер, созданный по подобию суперинтеллекта, находящегося во Дворце Высшего Совета.
        Электронный мозг космического монстра получил боевую задачу, и космолёт немедленно «ожил». Он зашевелился, приподнявшись на стояночных опорах, а его бортовые огни зажглись и сразу погасли, показывая, что космолёт готов к бою. Крыша ангара разъехалась в разные стороны, а пол начал подниматься вверх, так что скоро «душитель» оказался в открытом космосе. Заработали огромные двигатели, и космолёт, резко оторвавшись от поверхности, стремительно взлетел вверх.
        ВИКТОР МАКАРОВ.
        В этой битве я уже познал вкус победы и видел, как рассыпаются подбитые мной инопланетные космолёты. Поэтому я был уверен в себе и сразу накинулся сзади на вражеские истребители, как коршун, но они вовремя заметили меня и разлетелись в разные стороны. Тем не менее цель была достигнута, и я сразу услышал в шлемофоне голос «Стрижа»:
        - Спасибо, «Водолей». С меня причитается.
        Я хотел что-нибудь ответить, но вдруг услышал голос генерала Росса:
        - Всем боевым кораблям выйти из боя.
        Я знал, что это означает и, развернув свой космолет, взял курс к Земле.
        ДИШ ГИРР.
        - Что-то не так, - сказал штаб-генерал, стоя перед картой.
        - Что вас смущает? - спросил Лин Барр.
        - Вы видите, - министр ткнул пальцем в голограмму. - Одни их корабли выходят из боя, а другие прилетают вместо них.
        - Наверное, у них стал кончаться боезапас, - предположил премьер-адмирал.
        - У всех сразу…? - Диш Гирр недоверчиво прищурился. - Нет. Тут наверняка дело в другом.
        Штаб-генерал ещё раз осмотрел всю карту.
        - А это что такое? - вдруг спросил он.
        С противоположенной стороны к ним быстро приближался одинокий спутник.
        ЛАРС ЛУНДГРЕН.
        - Всем боевым кораблям выйти из боя, - услышал Ларс в наушниках.
        Это значит, что времени осталось совсем мало, и Лундгрен увеличил скорость до максимума. В рубку зашёл майор Шнейдер.
        - Надо разворачиваться, - сказал он.
        - Мне надо ещё одну минуту, - ответил ему Ларс. - Мы успеем.
        - А что случилось?
        - Посмотри сам…
        Майор подошёл и, заглянув в монитор, присвистнул от удивления.
        Среди обломков разбившихся космолётов парил невредимый Микки, медленно вращаясь в космической невесомости.
        ДИШ ГИРР.
        Спутник летел к ним не с той стороны, с какой появлялись земные космолеты, а с противоположенной, поэтому операторы слежения не обратили на него внимания.
        - Дайте максимальное приближение, - сказал штаб-генерал.
        На экране возник явно гражданский спутник, не имеющий вооружения. Ракетные двигатели, установленные на нём, никак не подходили к конструкции спутника. Такое впечатление, что его собирали торопясь, прямо в космосе.
        - Какой-то сумасшедший землянин решил объявить нам войну, - с усмешкой сказал Лин Барр.
        Но Диш Гирр уже всё понял.
        РОСС.
        Генерал решил покинуть место битвы самым последним, дождавшись, пока улетят все космолёты Космического Отряда. Глядя на экран радара, он видел, как один за другим земные истребители улетают в сторону Земли, а на их место прибывают космолеты-мишени, которые внешне ничем от них не отличались. Росс уже решил улетать, как вдруг недалеко от него две мишени неожиданно взорвались и развалились на части.
        Генерал сначала ничего не понял, но машинально бросил свою боевую машину в противоракетный манёвр, и это его спасло. Только чудом он ушёл от пролетевшей мимо ракеты, и сразу же над ним пронёсся приронский космический корабль.
        Росс сразу отметил про себя, что таких вражеских истребителей ещё не встречал. Огромный, в несколько раз крупнее других приронских кораблей, он непрерывно выпускал ракету за ракетой и одновременно стрелял из лазерной пушки. Но самое главное было в другом: он совершенно не был виден на экране бортового радара космолёта генерала.
        ВИКТОР МАКАРОВ.
        Я спокойно вёл свой космолёт на малой скорости, как вдруг, случайно кинув взгляд на мониторы кругового обзора, увидел приближавшийся ко мне огромный вражеский истребитель. Я сильно удивился, поскольку бортовой компьютер не предупредил меня об опасности, но, посмотрев на экран, тут же понял, из-за чего это произошло: мой радар его просто не видел.
        Приронский боевой корабль, догоняя меня, сбил лазером несколько земных космолётов и, хотя я знал, что это были всего лишь мишени, боевые качества вражеского истребителя впечатляли. Я развернулся в его сторону и пустил ракету, но он не стал даже пытаться увернуться от неё. Моя ракета взорвалась, не долетев до него несколько метров и не причинив ему ни малейшего вреда, и я понял, что он закрыт полем силовой защиты.
        ДИШ ГИРР.
        - Немедленно прикажите «душителю» разделаться с этим спутником! - вдруг закричал штаб-генерал.
        - С какой стати, - премьер-адмирал очень удивился резкой перемене настроения Диш Гирра. - Всё идёт по плану.
        - Вы что, не понимаете, что это может быть бомба огромной мощности? Они хотят нас взорвать.
        - Откуда у землян возьмётся такая бомба, чтобы смогла уничтожить весь наш флот, - растерянно ответил Лин Барр.
        - Оттуда же, откуда у них появились ядерные ракеты! - министр окончательно вышел из себя.
        Сидевший за пультом пилот, посылавший команды «Космическому душителю», повернул голову в сторону премьер-адмирала и ждал приказаний. Лин Барр раздумывал всего несколько секунд.
        - Вы слышали приказ, - рявкнул он на офицера. - Выполняйте!
        ВИКТОР МАКАРОВ.
        Я подумал, что сейчас он даст залп, и для меня всё закончится, но он вдруг резко развернулся и рванулся прочь, на глазах увеличивая скорость. Я посмотрел на экран радара и сразу сообразил, куда он направился. Без всякого сомнения, этот приронский суперистребитель летел в сторону приближавшегося «Самоса». Вся наша надежда была на этот спутник, и если этому вражескому космолёту удастся его сбить, то все наши жертвы окажутся напрасными.
        У меня из всего боезапаса осталась только одна ядерная ракета, и я вспомнил, как генерал перед боем говорил, что только она может пробить силовую защиту приронцев. Я развернулся и на максимальной скорости пустился в погоню.
        РОСС.
        Генерал тоже всё понял. Он повернул свой истребитель и летел в ту сторону, откуда должен был появиться «Самос».
        - Внимание! - сказал он в микрофон. - У нас новая цель. Вражеский истребитель идёт на перехват спутника «Самос». Все, у кого ещё остались ракеты, примите меры к уничтожению неприятеля.
        Взглянув на экран бортового радара, Росс увидел, что многие истребители, которые уже вышли из боя, вдруг развернулись и рванулись в сторону «Самоса».
        ЛАРС ЛУНДГРЕН.
        Швед подобрал Микки через грузовой шлюз. Робот не подавал признаков жизни, но Лундгрен всё равно был на седьмом небе от счастья.
        - Ничего, - приговаривал он. - Самое главное - ты цел, а внутренности мы тебе починим.
        Он хотел уже развернуть «Гефест» и лечь на обратный курс, как вдруг по громкой связи услышал сообщение генерала Росса. Майор Шнейдер, находившийся в это время рядом с Ларсом в рубке, сразу ринулся в грузовой отсек, а Лундгрен стал разворачивать космолёт в сторону приближавшегося спутника «Самос».
        ДИШ ГИРР.
        Штаб-генерал увидел на карте, что «Космический душитель» догнал цель. Расстояние до них было приличное даже по космическим меркам, и поэтому, если в земном спутнике действительно была бомба и она сейчас взорвётся, ударная волна не сможет достигнуть космических линкоров.
        Но в следующий миг министр снова нахмурил брови. Он увидел, как «душитель» выпустил сразу несколько ракет, и они разорвались прямо перед спутником. Но земной космический аппарат продолжал свой полет как ни в чём не бывало.
        - Что происходит? - удивлённо спросил Лин Барр.
        - Он защищён силовым активным полем, - зло произнёс Диш Гирр. - Наши ракеты не смогут его пробить.
        - Пусть «душитель» использует мазер, - сказал премьер-адмирал.
        Министр с удивлением посмотрел на Лин Барра. «Как же я сам мог забыть про это», - подумал он.
        ВИКТОР МАКАРОВ.
        Приронский истребитель запускал ракету за ракетой, но «Самос» «съедал» их в своём защитном поле. Наши космолёты кружили вокруг, пытаясь атаковать, но инопланетный корабль не подпускал их к себе слишком близко, вяло отстреливаясь и лениво маневрируя, как будто огромный зверь, загнанный в угол, отмахивается лапой от окруживших его охотничьих собак. Он почти не обращал на них внимания, всю свою огневую мощь, сконцентрировав на «Самосе», но даже при этом смог сбить два наших истребителя. Земные космолёты непрерывно налетали на него, накатываясь волнами, но все их ракеты «сгорали» в его силовом защитном поле.
        Я знал, что защита «Самоса» скоро отключится, поскольку его энергии при таком интенсивном обстреле надолго не хватит. Надо было срочно уничтожить этого космического монстра, но обычные ракеты не могли причинить ему ни малейшего вреда, а ядерных ракет, похоже, ни у кого, кроме меня, не осталось. Поэтому мне надо было скорее атаковать.
        Я шёл параллельным курсом и на большом расстоянии от него, выбирая момент для нападения. Задача была почти невыполнимой, поскольку мой бортовой радар цель не видел, и система наведения ракеты не работала. Из-за этого мне надо было подлететь к нему как можно ближе и выпустить «слепую» ракету практически в упор, да и то это совсем не гарантировало поражения цели. К тому же меня самого почти наверняка накроет взрывная волна, и неизвестно, чем это закончится.
        Я обогнал инопланетный корабль на полкорпуса, ожидая, когда наши истребители снова начнут атаковать и экипаж приронского космолета отвлечётся хотя бы на секунду, но в следующее мгновение понял, что действовать надо немедленно.
        Вражеский истребитель вдруг моментально изменился. Носовая часть его как будто вдавилась внутрь, а на её месте тут же возник огромный цилиндр с раструбом на конце, чем-то похожим на спутниковую антенну. На самом конце широкого раструба возникло облако, которое было настолько темным, что выделялось даже на фоне чёрного космического неба. Я сразу понял, что это был мазер, только намного больше и мощнее, чем у капитана Меш Нерра, и что сейчас его луч ударит в наш спутник. Выдержит ли защита «Самоса», я не знал и поэтому, не раздумывая, круто развернул свой космолёт и направил его прямо на инопланетный корабль, резко увеличив скорость.
        Две ракеты взорвались прямо передо мной, сильно тряхнув космический корабль, а луч лазера прожёг обшивку насквозь, чуть пониже правого двигателя. В наушниках раздалась аварийная тревога, и приборы показали снижение давления воздуха в кабине, но это меня не остановило. Я был уже совсем рядом с приронском истребителем и, целясь ему в носовую часть, чтобы уничтожить мазер, пустил оставшуюся ядерную ракету, сразу же бросив свой космолёт вверх. Огненное облако тут же поглотила мой корабль, а грохот взрыва чуть не разодрал мои барабанные перепонки. Мой истребитель от нахлынувшей на него мощной ударной волны начал беспорядочно кувыркаться, как акробат в цирке, приборная панель мгновенно погасла, а стекло кабины пошло мелкими трещинами. Тотчас появилась ужасная тяжесть, как будто что-то навалилось на меня сверху, потом потемнело в глазах, и я потерял сознание.
        ДИШ ГИРР.
        - Это невозможно! - воскликнул Лин Барр.
        - Успокойтесь, адмирал, - спокойно сказал Диш Гирр и повернулся к пилоту. - Что с истребителем?
        - Потеря боевых функций - сорок процентов, но защита действует, - ответил офицер. - Запущен процесс регенерации. «Космический душитель» будет готов к бою через двенадцать секунд. У него ещё есть время, чтобы догнать спутник землян и уничтожить его.
        ВИКТОР МАКАРОВ.
        Я быстро пришёл в себя и сразу начал проверять исправность оборудования и приборов. Мой космолёт получил значительные повреждения, но могло быть ещё хуже, если бы во время взрыва я не направил его вверх. Правый двигатель был повреждён настолько серьёзно, что его не удалось запустить, но стекло моей кабины хоть и было всё в трещинах, всё-таки выдержало удар. Связь, судя по всему, работала, поскольку я слышал в наушниках разговоры и радостные возгласы остальных наших пилотов.
        Я стал осматриваться вокруг и увидел приронский истребитель чуть в стороне от меня. Двигатели его не работали, а корпус был помят в нескольких местах. Из огромной пробоины била струя воздуха вперемешку с дымом, а вокруг плавали какие-то мелкие обломки. Я облегчённо откинулся в пилотском кресле и почувствовал, как уходит напряжение.
        - Всё кончено, ребята, - услышал я в эфире голос генерала Росса. - Немедленно улетаем.
        Я взялся за ручку управления и опять взглянул на инопланетную боевую машину. Что-то в этот миг показалось мне странным.
        - Подождите секунду, генерал.
        Космический корабль вдруг на глазах стал преображаться. Пробоина в его боку вдруг исчезла сама собой, мигнули бортовые огни, а из двигателей вырвался столб белого пламени. Он шевельнулся и как бы нехотя развернулся в ту сторону, куда улетел «Самос». Было видно, что приронский истребитель сильно повреждён и сейчас его можно было окончательно добить. Но я просто сидел и наблюдал, как он набирает скорость, поскольку знал, что даже просто догнать его с одним работающим двигателем у меня не было никаких шансов.
        И тут я вдруг увидел, как к нам приближается огромный грузовой корабль.
        ЛАРС ЛУНДГРЕН.
        Ларс вёл свой «Гефест» прямо наперерез вражескому истребителю. Майор Шнейдер уже приготовил к запуску боевые ракеты, и по громкой связи Лундгрен опять услышал приказы и доклады из грузового отсека. Швед решил подойти как можно ближе, и когда понял, что расстояние уже подходящее для ракетного залпа, включил на полную мощность тормозные двигатели.
        Но тут всё пошло не так, как хотел Лундгрен. В рубке вдруг раздался вой аварийной сирены, а на табло загорелась красная надпись: «Внимание! Угроза возгорания тормозных двигателей».
        Ларс в сердцах выругался. Он вдруг вспомнил слова техника-лейтенанта: «Тормозным двигателям в таком состоянии можно давать нагрузку только в шестьдесят процентов». Швед посмотрел на приборы и понял, что аварийная автоматика уже отключила тормозные двигатели, предохраняя космический корабль от пожара.
        «Гефест» почти не изменил скорость и летел на приронский корабль, не меняя курса. Наверное, сверхмощный и суперсовременный приронский компьютер, управлявший истребителем, решил, что грузовик притормозит на подлёте или изменит курс, чтобы избежать катастрофы. Наверное, Лундгрен так бы и сделал, будь у него исправны тормозные двигатели. Но случилось так, как случилось.
        Вражеский боевой космолёт поздно среагировал на угрозу столкновения, и гигантский космический грузовой корабль, способный за один раз вывести за пределы Солнечной системы Эльбрус, налетел на него всей своей массой. Прямо перед тем, как раздался страшный удар и скрежет металла о металл, Ларс успел крикнуть в микрофон громкой связи: «Держись!».
        Защитное силовое поле какие-то мгновения ещё держалось, но масса «Гефеста» была несоизмеримо больше массы «Космического душителя». Поэтому грузовик мгновенно смял его как яичную скорлупу, размазав по своей носовой части.
        ДИШ ГИРР.
        - Непостижимо, - ошеломлённо произнёс министр, глядя на голографическую карту. Только что прямо на его глазах земляне уничтожили самый лучший во вселенной боевой космический корабль, но штаб-генерал не мог в это поверить. «Космический душитель» был гордостью передовой военной науки Прироны, и то, что произошло, не могло быть реальностью. Вся его логика говорила, что это невозможно, и Диш Гирр впервые в жизни по-настоящему растерялся и.… испугался. Он не знал, что ему сейчас делать, и находился в каком-то необъяснимом ступоре, из которого его вывел голос Лин Барра.
        - Это всё из-за вас, господин министр! - почти кричал премьер-адмирал. - Вы придумали, что на земном спутнике находится какая-то бомба, и из-за вашей фантазии мы потеряли наш суперистребитель. Вы постоянно пытаетесь командовать и тем самым мешаете мне. Я вынужден принять крайние меры!
        Лин Барр был на грани нервного срыва, а Диш Гирр наоборот пришёл в себя.
        Штаб-генерал снова посмотрел на карту и быстро оценил обстановку. Земной спутник настигнет группу космических линкоров через несколько минут. Набрать сходу такую скорость, чтобы оторваться от него, не получится, потому что линкоры имеют огромную массу. Уничтожить спутник тоже скорее всего не удастся, так как он защищён силовым полем. У Диш Гирра не было никакого сомнения, что к ним приближается сверхмощная бомба, и времени на раздумья совсем не осталось.
        - Я вынужден принять меры, - повторил Лин Барр и повернулся к двум гвардейцам из своей охраны, которые стояли у дверей в кабину управления. - Капрал! Я вам приказываю арестовать штаб-генерала.
        Гвардеец удивлённо вытянул лицо, и в этот момент Диш Гирр принял решение. Воспользовавшись замешательством капрала, он подскочил к нему и, оттолкнув двумя руками, бросился из комнаты. Пробежав несколько метров, министр оказался у лифтов. На его счастье одна кабина оказалась прямо перед ним, и штаб-генерал, запрыгнув в нее, нажал самую нижнюю кнопку.
        На нижнем ярусе находились спасательные капсулы, служащие для эвакуации в случае опасности. Они представляли собой небольшие космические корабли, имевшие мощные двигатели и хорошую защиту от внешних воздействий, в том числе и от радиации.
        Выскочив из лифта, Диш Гирр вскочил в ближайшую к нему капсулу и нажал кнопку экстренной эвакуации. Тут же закрылся люк, под капсулой разошлась дверь шлюза, и специальная пневматическая катапульта выбросила спасательный космолёт в открытый космос. Включились двигатели, и капсула резко рванулась в сторону от космического линкора, увозя министра к «пространственному окну».
        ВИКТОР МАКАРОВ.
        Когда я увидел, что космический грузовик смял приронский истребитель, как консервную банку, то не поверил своим глазам. Десятки космолётов Космического Отряда пытались это сделать, но всё было тщетно, а тут вдруг гражданский космический корабль как бы играючи уничтожил его за несколько секунд. Мне неожиданно пришла в голову мысль, что здесь явно не обошлось без вмешательства высших сил, и именно в эту секунду я окончательно понял, что мы победили.
        ЛИН БАРР.
        - Выпустить резервные истребители! - командовал премьер-адмирал. - Уничтожить остатки космического флота землян. Направить десантные корабли к Земле. Шевелитесь, сонные черепахи!
        - Штаб-генерал Диш Гирр покинул борт флагманского линкора, - доложил один из офицеров штаба Лин Барру.
        - Не обращайте внимания на этого изменника, - возбуждённо сказал премьер-адмирал. - Он наверняка взял курс на Прирону, и мы будем его судить, когда вернёмся. Наши десантники уже давно должны были быть на Земле, но мы до сих пор топчемся на месте из-за того, что наш уважаемый министр вмешался в командование флотом.
        - Что делать со спутником землян? - спросил оператор слежения. - Время его подлёта к группировке линкоров - тридцать секунд.
        - Не отвлекайтесь на всякую ерунду! То, что в нём находится бомба, - выдумка штаб-генерала. Но даже если это и так, всё равно силовое поле защитит нас от любого взрыва.
        И премьер-адмирал повернулся к голографической карте, чтобы продолжать командовать боем.
        ДИШ ГИРР.
        Космический спасательный челнок уже подлетал к «пространственному окну», но штаб-генерал ещё не чувствовал себя в полной безопасности. Каждое мгновение он ожидал, что гигантский взрыв поглотит его корабль и он мгновенно сгорит вместе с сидящим внутри человеком. Но секунды летели, а ничего не происходило. До «пространственного окна» оставалось не более тридцати секунд лёта, и Диш Гирр подумал, уж не ошибся ли он. Сомнения стали проникать в его мысли, но тут вдруг вокруг космолёта стало светло, как в жаркий солнечный день. Неведомая сила сразу подхватила спасательный челнок, перевернула его несколько раз и швырнула в «пространственное окно».
        Мощность водородной бомбы, которая находилась в спутнике «Самос», была чудовищной даже в земных условиях, а уж в космосе, где не было сопротивления кислорода, она возрастала в несколько раз. Огненная волна моментально разлетелась в разные стороны, сжигая всё на своём пути. Боевые истребители сгорали, как будто были сделаны из пороха, не оставляя после себя даже тени. Огромные десантные корабли, уже взявшие курс к Земле и летящие плотным строем, сначала сталкивались между собой, а потом вспыхивали ярким светом и мгновенно превращались в пепел вместе с экипажами. Космические линкоры не спасла даже силовая защита, и они оплавились словно свечки, превратившись в бесформенную раскалённую массу. За считанные мгновения от Великого Космического флота Прироны осталось одно воспоминание.
        Эпилог
        Едва приземлившись, я выскочил из кабины истребителя и бегом побежал по посадочной полосе к зданию космодрома. Забежав в здание, я сразу направился в раздевалку, где скинул с себя лётный скафандр и бросил на полку гермошлем. Под скафандром у меня была форма Космического Отряда, но переодеваться я уже не стал. Выбежав из комнаты, я спустился в подвальное помещение, где находилась стоянка реактивных капсул, и сразу запрыгнул в одну из них. Тут же набрав на навигаторе координаты госпиталя, в котором находилась Люба, я откинулся в кресле и закрыл глаза. Заработали двигатели, и капсула, тронувшись с места, стала быстро набирать ход.
        Уже через час с небольшим я был в госпитале. Оказавшись около Любиной палаты, я сразу открыл дверь и, войдя в комнату, застыл от неожиданности.
        Палата оказалась абсолютно пуста. Постель была аккуратно застелена, а медицинские приборы, стоявшие около неё и висевшие на стене, выключены. Я несколько секунд стоял и растерянно оглядывал пустую комнату, а в моей груди шевелилось тревожное чувство. Мысли мои смешались, но тут я почувствовал, что кто-то смотрит мне в спину.
        Я резко обернулся. На пороге палаты стоял профессор Цветков.
        - Здравствуйте, Виктор, - поздоровался он и с удивлением поглядел на мои нашивки лейтенанта Космического Отряда. - Поздравляю вас.
        Он протянул мне руку.
        - Что с моей женой? - спросил я, машинально пожимая его ладонь.
        - С ней всё в порядке, - сказал профессор, улыбнувшись. - Мы перевели её в отделение для выздоравливающих. Это на этаж выше, прямо над нами. Пойдемте, я провожу вас.
        Но я его уже не слушал. Проскочив мимо, я бросился к лестнице и взбежал по ней на следующий этаж.
        Отделение для выздоравливающих больных было похоже скорее на оранжерею. Всюду на стенах висели горшки с цветами, с потолка свисали лианы, а между больших кадок с деревьями и кустарниками, стоявшими вдоль стен, располагались удобные лавочки. Люди, сидевшие на них, были одеты не в больничные пижамы, а в обычную домашнюю одежду.
        Я шёл по коридору быстрым шагом и заглядывал в каждую комнату. На меня удивлённо оглядывались, но я не обращал ни на кого внимания. И только в пятой или шестой по счёту палате я, наконец, увидел её.
        Люба сидела на кровати и смотрела на экран огромного телевизора. Как раз в это время там показывали, как пилот боевого космолёта с позывными «Стриж», только что приземлившийся после боя с инопланетными пришельцами, давал интервью телекорреспонденту. Он что-то увлечённо рассказывал, а корреспондент то и дело кивал головой, как будто подтверждая его слова.
        Увидев свою жену, я сразу успокоился. Я не стал сразу бросаться к ней, а просто стоял в дверях и смотрел, ожидая, когда она сама заметит меня. Люба внимательно смотрела на экран и не обращала внимания ни на кого вокруг, а я в это время любовался её лицом.
        Вдруг она поняла, что на неё кто-то смотрит, и подняла глаза. В первый момент Люба меня не узнала в лётной форме, а когда поняла, кто перед ней, от удивления закрыла рукой рот. Я сразу подбежал и обнял её.
        - Так ты был там? - воскликнула она.
        - И это вместо «здравствуй»?
        - Я так и знала, что ты там.
        - Обещаю, что это в последний раз, - я поцеловал её в губы.
        - Я очень скучала, - она положила свою голову мне на плечо.
        - Теперь мы всегда будем вместе, - сказал я и погладил её по голове.
        В рубке управления грузового космолёта «Гефест» сидели Лундгрен, Шнейдер и Микки. Только что закончил свою работу специально вызванный с Земли ремонтник роботов, заменив несколько деталей и переустановив программу в управляющем компьютере, после чего Микки ожил прямо на глазах. Мастер по роботам уже улетел, а Микки всё ещё шевелил конечностями и крутил головой, проверяя работу своего организма после ремонта.
        - Расскажи, как тебе всё-таки удалось уцелеть, - спросил Шнейдер.
        - Всё очень просто, - ответил робот, сгибая и разгибая свою правую руку. - При ударе я пробил головой стекло кабины, и меня выбросило в открытый космос. Правда, после этого я уже ничего не помню.
        - Хорошо иметь крепкую голову, - сказал Ларс.
        - И не говорите, капитан, - Микки посмотрел на майора. - Ну а с вами что приключилось, Отто?
        У Шнейдера на лбу красовалась огромная шишка.
        - Это все оттого, что кто-то поздно предупреждает о столкновении, - майор покосился на Лундгрена, потирая пальцами синяк.
        - Я же крикнул - «Берегись», - буркнул швед.
        - Это надо было делать чуточку раньше, а не тогда, когда все уже лежали на полу, - обиженно сказал Шнейдер.
        - Не ссорьтесь, - примирил спорщиков робот. - Самое главное, что для нас всё закончилось хорошо.
        - Это уж точно, - произнёс Ларс.
        - Не желаешь доиграть нашу незаконченную партию в шахматы? - вдруг спросил Шнейдер у Микки.
        - Непременно, - ответил робот. - Но есть одна проблема.
        - Какая? - Отто изумлённо поднял брови.
        На лице Микки отразилась растерянность.
        - Я совершенно забыл расположение фигур на доске, - сказал он, комично разведя руками.
        Все засмеялись, а Лундгрен даже расхохотался как мальчишка, чего с ним прежде никогда не случалось.
        На Арлингтонском кладбище в пригороде Вашингтона хоронили в основном солдат, погибших на полях сражений, поэтому захоронения тут давно запретили, так как войны на Земле прекратились несколько веков назад. Несмотря на это здесь постоянно поддерживался идеальный порядок. Газон всегда был аккуратно подстрижен, дорожки тщательно выметены, а могильные надгробья, возле которых всегда лежали живые цветы, были как новые, хотя со времени последнего захоронения прошло более трёхсот лет. Люди помнили своих предков.
        Но сегодняшняя траурная процессия собрала огромную толпу не потому, что она была первой за столько лет, а потому, что хоронили погибших в бою с инопланетной армадой героев, и многие хотели лично выразить им свою благодарность и попрощаться. Несмотря на дождь, людей было так много, что они заполнили собой всю территорию кладбища, и полицейским приходилось трудиться в поте лица, чтобы не допустить давки.
        На высоком деревянном постаменте стояли восемь гробов, покрытых древним звёздно-полосатым флагом. Рядом стояли солдаты почётного караула в традиционной форме морских пехотинцев, состоящей из тёмно-синего кителя и белой фуражки, а на высокой специально собранной для этого случая трибуне сидели родственники и близкие друзья погибших. Все были в чёрных одеждах, а женщины ещё и в тёмных закрывающих глаза вуалях.
        В эти минуты траурные церемонии шли в столицах всех Объединённых Государств, так как пилоты Космического Отряда были из разных мест. В Москве и Берлине, Лондоне и Токио, Мехико и Париже и во многих других городах народы скорбели по своим павшим сыновьям.
        Таня стояла поодаль, под огромным ветвистым деревом, не осмеливаясь приблизиться. Она изо всех сил старалась не расплакаться, но по её щекам всё равно текли тонкие струйки, как ручейки по талому мартовскому снегу, и Таня сама не понимала, что это, дождевые капли или горькие слёзы. Она знала, что в первом справа гробу лежит Джон Оллфорд. Её Джон.
        Таня вспомнила ту встречу, вспомнила восхищённый взгляд, которым он смотрел на неё, и его весёлую улыбку. Часто бывая в литературном кафе, Таня давно уже обратила внимание на высокого светловолосого офицера, но подойти и заговорить с ним никак не решалась, и сейчас, стоя под дождём и глядя издалека на скорбную церемонию, очень жалела об этом.
        - Простите. Вы - Таня? - вдруг спросил кто-то тихим голосом.
        Таня обернулась и увидела рядом с собой коренастого афроамериканца в форме генерала Космического Отряда. Не в силах выговорить ни слова, она только быстро кивнула.
        - Я генерал Росс, - сказал он. - Я был командиром капитана Оллфорда.
        Таня поднесла платок к своим глазам, пытаясь остановить обильно хлынувшие слёзы. Комок подкатил к её горлу, и она еле сдерживалась, чтобы окончательно не разрыдаться.
        - Откуда вы меня знаете? - еле смогла вымолвить девушка.
        - Я знаю, что Джон вспоминал о вас в последние секунды своей жизни, - с сочувствием в голосе сказал генерал.
        Таня уже не могла сдержаться. Она закрыла лицо ладонями, и её плечи содрогнулись от рыданий. Росс обнял её за плечи, и Таня уткнулась лицом в его грудь.
        - Джон был очень хорошим человеком и храбрым офицером, и нам всем будет не хватать его, - проникновенно говорил генерал. - Я сочувствую твоему горю, девочка.
        От его спокойного голоса Таня немного успокоилась.
        - Пойдём, - сказал Росс. - Тебе надо с ним попрощаться.
        И он повёл её через лужайку прямо к тому месту, где окружённые солдатами почётного караула стояло восемь гробов.
        Потом Таня долго стояла за гробом Джона рядом с генералом Россом и слушала прощальные речи, которые говорили разные люди. Но для неё они уже не имели никакого значения. Ей казалось, что она говорит с Джоном, и он отвечает ей.
        - Я всегда буду любить тебя, - прошептала она.
        Пять членов Высшего Совета Прироны находились в трансе, а штаб-генерал Диш Гирр стоял перед ними навытяжку и ожидал их решения. Он знал, что сейчас, советуясь с мегакомпьютером, иерархи решали его судьбу. После того как министр доложил Совету все подробности битвы с землянами и ответил на все их вопросы, крон-маршалы никак не показали своего недовольства, но это ещё ничего не значило. Штаб-генерал понимал, что сейчас может лишиться всех своих постов и быть тут же арестованным, после чего его предадут суду.
        Иерархи были в забытьи дольше обычного. Общение с суперинтеллектом затягивалось, а это значило, что мнения разделились. Так долго находиться в трансе было очень опасно, но минуты шли, а никто из членов Совета даже не пытался очнуться. Это свидетельствовало о том, что сейчас идут жаркие споры. У Диш Гирра по спине потекли струйки холодного пота.
        Наконец иерархи стали подавать признаки жизни. Они сначала зашевелились, потом открыли веки и стали осматривать комнату пустыми глазами, наверное, ещё не понимая, где находятся. Через некоторое время, окончательно придя в себя, они все как один уставились на министра. Диш Гирр подумал, что для него всё кончено.
        - Принимая во внимание всё вышеизложенное вами, - проговорил средний крон-маршал, - и выслушав мнения друг друга, Совет постановил: начать подготовку ко второй военной экспедиции на Землю с целью её колонизации. На этот раз всю ответственность за подготовку и само командование космическим флотом возложить на одного человека.
        Иерарх замолчал, а штаб-генерал затаил дыхание.
        - Это будете вы, господин министр, - закончил крон-маршал. - Да будет так!
        Диш Гирр поклонился Совету и, ещё не веря своему счастью, вышел из зала.
        Когда он спустился по лестнице на первый этаж дворца, то увидел там четверых гвардейцев в чине не ниже корвет-капитана. Проходя мимо них, штаб-генерал мрачно улыбнулся - он понял, что это был конвой, приготовленный на случай его ареста.
        Выйдя на улицу, министр неторопливо побрёл в сторону здания военного министерства. Сзади, как всегда, шли два гвардейца из личной охраны, помахивая электродубинками, как бы разминаясь. Людей на улице было немного, поэтому солдаты немного расслабились.
        Диш Гирр понимал, как ему сейчас повезло. Заседание совета могло закончиться совсем по-другому, и тогда он бы сейчас не шёл по улице, наслаждаясь ярким солнцем, а сидел бы в тюремной башне. Ну, ничего, думал он, теперь я сам подготовлю следующую колонизацию Земли и сам же её возглавлю. И мне в этом деле не смогут помешать, ведь рядом не будет никого похожего на этого безумного Лин Барра.
        После этих мыслей у министра поднялось настроение, и он даже улыбнулся, но вдруг из раздумий его вывел какой-то непонятный, похожий на вой, звук.
        Штаб-генерал приближался к «Скорбной» площади, и чем ближе он к ней подходил, тем этот звук был громче. Подойдя к ней совсем близко, он увидел, что площадь заполнена до отказа женщинами в чёрных траурных одеяниях, которые пели печальные песни. Женщин было столько, что мест на лавочках всем не хватало и многие из них сидели прямо на земле или стояли. Скорбная песня слилась в один нечеловечески тоскливый вой, исполняемая на тысячи голосов. Она была настолько жалобной, что на глазах сами собой наворачивались слёзы.
        Диш Гирр понял, что эти женщины оплакивают своих мужчин, погибших при попытке колонизации Земли. Он остановился, как вкопанный перед площадью и заворожено слушал, как поют эти несчастные. Лицо у него напряглось, скулы заострились, а в глазах появился стальной блеск. Только сейчас он до конца осознал, какая трагедия постигла Прирону.
        Рядом с ним остановились двое прохожих. Это были ещё совсем молодые мужчины, по виду студенты.
        - Проклятые земляне, - сказал один. - Сколько народу из-за них погибло.
        - А что было делать этим землянам? - ответил другой. - Они просто защищались.
        При этом он поднял глаза и посмотрел на штаб-генерала.
        Министр знал, что его взгляд может выдержать не каждый, но этот случайный прохожий смело, даже с каким-то вызовом, смотрел ему прямо в глаза. Конечно, этот молодой приронец знал, кто перед ним, и в другое время никогда бы не осмелился так дерзко себя вести. Конечно, в другое время Диш Гирр приказал бы своей охране арестовать наглеца за неуважение к высшему военному сановнику государства.
        Но сейчас было уже другое время.
        Штаб-генерал увидел, как напряглись его гвардейцы, ожидая приказа. Но никакого приказа не последовало. Вместо этого министр повернулся и, не говоря ни слова, побрёл прочь, опустив плечи и задумчиво склонив голову.
        КОНЕЦ.

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к