Библиотека / Фантастика / Русские Авторы / ЛМНОПР / Леденцовская Анна : " Вампир Желает Жениться " - читать онлайн

Сохранить .
Вампир (не) желает жениться! Анна Леденцовская
        Профессор Кронов жениться не планировал, но у его родни имелись на это совершенно другие взгляды. И что любопытно, у каждого свои. А тут еще случай подкинул тайну из прошлого, на горизонте возникла непонятная и крайне загадочная незнакомка, фамильный артефакт и даже имеющий свои интересы иномирный мистер Х. Ко всему прочему, несколько высокородных леди весьма заинтересованы в браке с молодым аристократом.
        И куда деваться от всего этого бедному вампиру?
        ЛЕДЕНЦОВСКАЯ АННА
        ВАМПИР (НЕ) ЖЕЛАЕТ ЖЕНИТЬСЯ!
        ГЛАВА 1. ИЩИТЕ ЖЕНЩИНУ
        Грослиндел, городок рядом с магической академией, был в конце лета переполнен поступающими и их многочисленными родственниками, приехавшими из разных уголков мира, чтобы поддержать драгоценных чад.
        Профессор некроюриспруденции Генрих Викторианович Кронов, вампир и потомственный аристократ из славного и весьма состоятельного рода Кроновых с южного побережья, шел по извилистым улочкам, с наслаждением вдыхая свежий, но еще теплый воздух уходящего лета. Стайки юношей и девушек, выпархивающих из дверей трактирчиков, магазинчиков и кофеен, как птенцы из гнезда, их важные и солидные родители, с умилением взирающие на своих почти взрослых отпрысков, и, несомненно, многочисленные представители торгового люда, пытающиеся сорвать свой куш, - все это создавало атмосферу почти праздника. Словно в городок уже успела нагрянуть осенняя ярмарка, которая обычно приурочивалась к концу сбора урожая. Генриха Викториановича мало заботила эта суета и толчея. Он с удовольствием огибал многочисленные наспех собранные у обочин лотки торговок овощами и фруктами, ловко увернулся от увешанной пестрыми бусами тощей прорицательницы в ворохе многочисленных платков и шалей, купил леденец у усатого разносчика-гоблина и тут же с улыбкой презентовал его горько рыдающему над оброненным яблоком щекастому карапузу.
        «Отдых!»
        Губы Кронова от этой мысли сами расплывались в счастливой озорной улыбке - три недели заслуженного отдыха и освобождение от обязанностей члена приемной комиссии! Вампир завернул за угол уютного двухэтажного домика с крошечным палисадничком за ажурным кованым забором и, выйдя на малую городскую площадь, замер в удивлении.
        Обычно практически пустая каменная площадь на окраине городка встретила его многоголосым гулом, аппетитными запахами еды от лотков разносчиков и расположенных здесь трактирчиков и кафе.
        - Они что, действительно решили перенести ярмарку на конец лета?
        Его глаза недоверчиво разглядывали шумный водоворот торговцев и покупателей, праздных зевак, гуляющих и жуликоватых личностей, шнырявших в толпе. Взгляд то и дело спотыкался о шатры, возвышавшиеся в этом бурлящем море и означавшие, что там, несомненно, происходит много интересного. А когда в темнеющее летнее небо со свистом взлетели и рассыпались яркими искрами огоньки фейерверков, профессор совсем перестал что-либо понимать.
        - В конце концов, всегда найдется кто-нибудь желающий поделиться информацией, - философски пробурчал он себе под нос и привычным маневром опытного педагога (опаздывающие студенты в узких коридорах - это не шутка!) ввинтился в яркую разноголосую толпу. Все-таки он пришел сюда не просто так и поэтому, старательно обходя неожиданно возникающие на пути препятствия, стал пробираться к невысокому каменному домику со слегка покосившейся вывеской и основательной, обитой железными полосами дверью.
        «Все же чудесный день, и вечер может быть не менее приятным, - стоя у нужной двери, улыбнулся он сам себе. - Потом посмотрю, чем тут торгуют».
        И, окинув взглядом площадь, слегка темнеющее небо, гуляющий народ и прочие яркие атрибуты праздника, довольный профессор вошел в лавку.
        Хозяин лавки, знакомый пожилой гном, увлеченно перебирал резные заготовки под магические накопители на потемневшем от времени деревянном прилавке. Других покупателей в магазинчике не было, и Кронов, разглядывая товар, поинтересовался нетипичным для этого времени ажиотажем.
        - Господин Бьернсон, городская управа решила перенести ярмарку? - спросил он, крутя в пальцах и рассматривая на свет мелкограненый пепельно-серый прозрачный кристалл.
        - Да полно вам так шутить, господин Кронов, - усмехнулся коренастый мастер в густую бороду и, солидно пригладив ее рукой, скептически хмыкнул: - Разве ж это ярмарка? Так, с поселков понаехали да пара обозов пришла. Ни новинок, ни диковинок.
        Сквозь приоткрытое окошко доносился веселый смех, где-то звучала музыка, слышались хлопки фейерверков и восторженный визг ребятни.
        - Надо же. - Профессор отложил кристалл к еще десятку уже отобранных. - А шатры и фейерверк? Да на малой площади яблоку негде упасть! Даже странно, что на главной площади ничего нет, - внимательно посмотрел он на гнома.
        - Так ведь и не ярмарка все же, - доставая еще одну коробку с кристаллами, заметил гном. - Вот к празднику сбора урожая все на большой площади устроят. А тут просто артисты к нам в город пожаловали, проездом. - Он подвинул поближе светильник, чтоб вампир оценил четкость граней и игру света в камнях. В магазинчике царил полумрак, чтобы от специально развешанных у стеллажей светильников кристаллы выглядели наиболее эффектно.
        - А торговцы-то как про все узнали? - поинтересовался Кронов, доставая кошелек, чтобы оплатить покупку, старый мастер предпочитал оплату монетами.
        Пересчитывая золотые и прислушиваясь к гулу голосов снаружи, хозяин лавки хмыкнул.
        - Так они же не по воздуху летели, господин Кронов. Пока к городу ехали, по округе слух и пошел. - Он улыбнулся в бороду. - И товар можно сбыть, и закупиться, и на артистов посмотреть. Сами же видели. Настоящий праздник вышел.
        Сложив кристаллы в кошель и попрощавшись с хозяином, профессор пошел к двери и опять порадовался мысли: «Отдых! Надо осмотреться у приезжих торговцев, может, гному что не диковинка, а мне пригодится».
        Стоило выйти за порог лавки, как пестрый водоворот гуляющих закрутил и завертел его с новой силой. За рукав то и дело дергали разносчики еды, какой-то ушлый тип пытался артефактом прощупать пространственный карман, но вспыхнувшие красным глаза моментально обернувшегося вампира заставили мошенника раствориться в толпе как сахар в горячем чае.
        На окраине площади в тени деревьев он заметил сидящего около прилавка хмурого дроу. На куртке продавца, невозмутимо полирующего лезвие кинжала, блеснул знак «КВИП». Кронов радостно кинулся к нему, в предвкушении разглядев на лотке среди прочего барахла яркие обложки.
        - Книжечки из других миров, странные вещи!!! - Генрих Викторианович не ожидал такой удачи. Похоже, для него этот вечер станет не только приятным, но и крайне полезным. - Управление КВИП решило почистить склады иномирных вещей! Наконец-то!
        - ????????????
        Лавируя среди собравшихся вокруг шатров и развалов веселящихся зевак, он поспешно начал пробираться в сторону интересующего его прилавка. Пока он шел, ярко размалеванный зазывала ловко сунул ему в руки листовку на какое-то представление, толстая торговка рыбой преградила ему путь, сгружая с телеги корзины со своим пахучим товаром чуть ли не на ноги проходившим мимо, а шустрый дедок вообще какое-то время шел за ним по пятам, тряся разноцветными бусами и уверяя, что без его товара вампира жена домой не пустит. Неженатого профессора эта наивная уловка только позабавила.
        К меланхолично сидящему с лотком продавцу вампир подошел чуть позже молодой, довольно симпатичной барышни и, несмотря на охватившее его нетерпение порыться в сокровищах, вежливо встал чуть поодаль, невольно прислушиваясь к разговору.
        - Но я хочу купить это, - барышня показывала пальцем куда-то в кучу мелких вещиц, лежавших в коробке на краю прилавка, - вы же торгуете! Вот товар, и цены выставлены.
        Профессору сбоку был виден ее профиль и нахмуренные в недоумении брови. Девушка почему-то нервничала и совсем не соответствовала всеобщему веселому и праздничному настроению, царившему на площади среди горожан.
        «Странная барышня, неужели не знает, что такие вещи продают не всем? - Кронов мельком пробежался взглядом по стройной фигурке. - И одета как будто вышла прогуляться к морю».
        Он нахмурился и с задумчивым видом стал рассматривать беленький кружевной зонтик от солнца, украшенный кокетливым голубым бантиком.
        Девушка между тем обиженно хмыкнула на суровое дроувское «вам продавать не положено» и, поправив в белокурых волосах голубенькую ленточку и пожав плечиками, отошла от прилавка. Тонкий кружевной шарф, сколотый массивной брошкой на груди, чуть сполз с плеча, а подол из нескольких тонких слоев ткани взметнулся вокруг ног из-за резкого поворота. Кронов краем глаза успел заметить красные искорки в карих глазах незнакомки.
        «Вампирша? Для поступающей слишком взрослая, для маменьки чьей-то молодая. Явно приезжая».
        Он проводил уходящую девушку взглядом, но книги и всякая иномирная всячина на лотке манили его с непреодолимой силой. Мысленно отметив, что это, наверное, какая-нибудь родственница поступающего, решившая попутешествовать, счастливый Кронов зарылся в залежи товара.
        От лотка профессор отошел нескоро, но довольный до невозможности. Небо успело потемнеть, меняя лазурный цвет на не менее красивый глубокий сине-серый оттенок. По периметру площади стали то тут, то там загораться огни, подсвечивая вывески и витрины магазинчиков, но пока света вполне хватало, чтобы видеть все вокруг и без дополнительного освещения. Словно соревнуясь, в разных концах площади заводили свои мелодии уличные музыканты, их пытались перекричать зазывалы и продавцы, нахваливающие свой товар, торговались до хрипоты покупатели, веселилась молодежь, пытаясь затеять танцы под музыку.
        А профессор, положив свои покупки - целых две книги и забавную штуковину с висящими на палочках шариками - в пространственный карман, в хорошем настроении разглядывал гулянье на площади.
        Он посмотрел на врученную ему листовку и, раздумывая, не сходить ли ему на представление, направился к ближайшему полотняному сооружению. У маленькой походной кузницы молодой селянин яростно спорил с носатым гоблином о заточке какого-то инструмента, наперерез Кронову от своего прилавка с кожами кинулся пропахший квасцами мастер, уверяя вампира, что только его пояса достойны самих королей. Потом профессор заметил прилавок со специями и, протиснувшись к нему мимо дородного тролля в зеленом жилете, с удовольствием вдохнул запах пряностей. Из шатра, к которому он шел, вдруг выскочила компания акробатов-жонглеров, зазывая народ на представление. Они ловко крутили сальто, одновременно подбрасывая в воздух разные предметы и собирая вокруг себя зевак.
        «Двуипостасные, конечно», - оценил Кронов ловких и гибких артистов, наблюдая за мельканием факелов, тарелок и кинжалов в воздухе.
        Неожиданно его взгляд краем зацепил среди зевак знакомый силуэт. Девушку, видимо, тоже привлекли артисты, и она с интересом наблюдала за их действиями, стоя рядом с компанией шумной сельской молодежи. Один из жонглеров решил прибавить к своим предметам пару яблок с ближайшего лотка и совсем не ожидал, что улыбавшаяся до этого торговка вдруг разразится визгливыми криками. Молодежь загоготала, кто-то взорвал хлопушку, тетка, выскочив из-за прилавка, наступала на жонглера. Парень, отступая, запнулся о булыжник, которыми была вымощена площадь, но ловко удержался на ногах, правда уронив пару тарелок.
        Кронов поймал чуть испуганный взгляд девушки, когда в попытке не быть сбитой с ног отхлынувшей от жонглера толпой зевак она стремительно крутанулась вокруг своей оси. Он видел, как ее подтолкнули с одной стороны, а с другой отпихнули пробирающиеся к прилавку две расфуфыренные девицы. Незнакомка взмахнула зонтиком, пытаясь удержать равновесие, и нечаянно сбила с прилавка стопку небольших плетеных корзинок. Кружевной шарфик почти упал с ее плеч, а скрепляющая его тяжелая брошь неожиданно расстегнулась и отлетела. Вампир увидел, как она закатилась под прилавок со специями, у которого он стоял. Кронов наклонился и, заметив блеснувшие камешки украшения у деревянной ножки прилавка, аккуратно поднял упавший предмет. Достав из кармана платок, он протер запылившуюся брошку, но, попытавшись найти взглядом ее хозяйку, озадаченно приподнял брови. Жонглеры, перебравшись поближе к шатру, жестами и веселыми криками приглашали всех прийти на представление. Тетка с яблоками, сердито поджав губы, наблюдала, как скромно одетая женщина перебирает ее товар. Расфуфыренные барышни наперебой мерили шляпки, требуя от
продавца подать им то ту, то другую. Компания сельской молодежи о чем-то спорила, кивая на шатер и лузгая семечки, но незнакомки нигде не было.
        «Где она?»
        Недоумение профессора было понятно: брошь не являлась артефактом, но драгоценные камни на ней были не из дешевых. Он осмотрелся еще раз и нахмурился.
        «Она не могла не заметить потери, но ушла, даже не попытавшись ее найти. Странно».
        Профессор подкинул брошь на ладони и ловким движением сунул ее в карман.
        Забыв про специи и ничего не купив у разочарованного таким отношением к своему товару змеелюда, он направился к корзинщику, который как раз пристроил обратно на прилавок разлетевшиеся от тычка зонтика корзинки.
        - Прошу прощения, - обратился он к лысоватому мужичку, - вы не видели, куда ушла девушка, которая нечаянно уронила у вас корзины? - Для верности он ткнул пальцем в плетеные изделия, вновь занявшие свое место на прилавке.
        Торговец, в это время сосредоточенно набивавший трубку табаком, поднял на него глаза и оценил дорогой костюм вампира. Сразу засуетившись и сунув курительные принадлежности в ближайшую плетенку, он замахал рукой.
        - Видел я вашу даму, вон туда она направилась. - Решив, что Кронов в толпе потерял свою спутницу, лавочник изо всех сил старался быть полезным и угодить такому важному господину. Он кланялся и, показывая в улыбке пожелтевшие зубы, еще попытался всучить профессору парочку своих поделок. - Возьмите корзинки-то. Хорошие. Ваша барышня, видно, постеснялась купить, но ей понравились. Сам видел. Под рукоделие самое то.
        Отмахнувшись от назойливого торговца и двинувшись в указанном направлении, Кронов пытался разглядеть в толпе веселящихся горожан пропавшую незнакомку. В свете загорающихся фонарей он успел заметить исчезающий в переулке силуэт девушки с зонтиком в руках.
        Прибавив шагу, чтобы догнать таинственную даму и вернуть ей утерянную вещь, он протиснулся между двумя телегами, обошел компанию восторженных девиц, перебирающих яркие ткани на прилавке усатого орка, и тоже свернул в переулок.
        На его счастье, хоть переулок был и извилистый, но свернуть из него было особо некуда. Шум, доносящийся с площади за домами, стал значительно глуше. Редкие прохожие, попадавшиеся ему навстречу, явно спешили к не утихающему пока торговому празднику на площади. Можно сказать, тенистая от палисадничков у домов улица была практически безлюдной. Больше всего Кронов опасался, что незнакомка, будучи чьей-то гостьей, остановилась в одном из находящихся здесь домов. Мимо прошла молодая пара двуипостасных, обсуждающая, что еще нужно купить, пока торговцы не разъехались. Профессор прибавил шагу и очень обрадовался, разглядев в конце улицы объект своего преследования. Девушка стояла у какого-то магазинчика, с интересом разглядывая витрину, и даже что-то сказала выглянувшему из его дверей продавцу.
        Кронов направился к ней, но барышня, задумчиво покачивая зонтиком и придерживая на плечах то и дело сползающий шарф, уже отошла от магазинчика. Профессор даже на минуту задумался, не проще ли догнать ее в виде летучей мыши, но, решив, что вечером на безлюдной улице это неудачная идея, снова последовал за таинственной леди. Он мельком глянул на витрину лавки, которой интересовалась незнакомка, и растерянно замер, ничего не понимая.
        - Оружейная лавка? - Подсвеченная светильниками витрина демонстрировала всем желающим прекрасные образцы холодного и стрелкового оружия. Боевое и церемониальное, скромное и богато украшенное камнями и чеканкой - в этой лавке мастеров-оружейников воины могли купить себе хорошую экипировку вне зависимости от толщины кошелька. Облик молодой аристократки с кружевным зонтом прекрасно сочетался с курортами южного побережья и совсем не желал укладываться в его голове с оружейной лавкой. Вампиру очень хотелось подойти и спросить, что говорила продавцу дама, только что бывшая здесь. Но Генрих Викторианович знал, что «Юнгерт и сыновья» были солидными оружейниками и хранили тайны своих клиентов почище банкиров. Тем более, позволив себе замешкаться, он потерял драгоценные минуты, и девушка скрылась за очередным поворотом. В переулке стало темнеть. Кронов взглянул на небо, медленно наливающееся чернильной синью, недвусмысленно намекая на приближающуюся ночную тьму, теплота дневного воздуха сменилась свежестью летнего вечера, и спешащему вампиру почему-то пришла в голову мысль, что незнакомке должно быть очень
зябко в летнем наряде, а кружевной шарфик совсем не спасает от ночной прохлады.
        Торопясь ее догнать, Кронов прибавил шагу и, завернув за угол, вышел на перекресток. Вампир оглядел расходящиеся в стороны булыжные мостовые, домики, спрятавшиеся в вечернем сумраке за кронами деревьев, и, несмотря на загоревшиеся вдоль дороги магические фонари, никого не увидел. Профессор уже решил, что девушка от него ускользнула, но в свете яркой вывески он снова заметил леди с зонтиком, спускающуюся по лесенке в полуподвальчик дома на другой стороне улицы. Надпись, мигающая разноцветными огоньками на серой каменной стене прямо над входом, гордо информировала, что здесь находится популярный в городе трактирчик «У матушки Пульхерии». Девичий силуэт в светлом платье скрылся за дверью заведения, а Генрих Викторианович, облегченно вздохнув: «Наконец-то отдам ей потерянную брошку», спокойным шагом направился к трактиру, принюхиваясь к аппетитным запахам, витающим в вечернем воздухе.
        Спустившись по маленькой каменной лесенке из шести ступенек, он толкнул деревянную дверь и зашел в уютный зал. Матушка Пульхерия, сдобная и румяная, как булочка, полугномка того самого возраста, когда «в самом соку» и «ягодка опять», улыбнулась ему из-за стойки. Полукруглое помещение с приглушенным освещением, создававшим уютную обстановку, круглые столики с кружевными скатертями, мягкие стулья с резными гнутыми ножками и негромкая музыка всегда производили на вампира приятное впечатление. Все столики были заняты посетителями, которые негромко беседовали, отдавая должное кулинарным шедеврам хозяйки. Парочка элегантных эльфов, изящно отламывающих чайными ложечками крошечные кусочки от воздушных пирожных, компания молоденьких девушек, прихлебывающих чай и иногда взрывающихся тихим хихиканьем, косясь в сторону соседнего столика, где расположился элнау, довольно редкий гость в этих местах. Экзотический человек-птица легко управлялся со столовой посудой с помощью крыльев и, будучи увлечен разговором с наемником, не обращал на девиц внимания.
        Незнакомку он увидел сразу. Она заняла последний свободный столик в конце зала у маленького окошка и рассеянно крутила в руках глиняную кружку, в каких здесь подавали глинтвейн. Запах пряного напитка смешивался с ароматами свежей сдобы. Ваниль, корица, лимон, шоколад и кофе совсем не диссонировали с запахом мяса, доносящимся из полуоткрытой двери кухни.
        Профессор подошел к столику, занятому загадочной дамой, чуть кашлянул, привлекая ее внимание, и, положив перед ней брошь, вежливо поздоровался и представился.
        - Добрый вечер, меня зовут Генрих Викторианович Кронов. Вы очень быстро ушли с площади и, видимо, не заметили, что обронили брошь. - Вампир слегка склонил голову в поклоне. - Надеюсь, вы не против, если я присяду? - Он обвел взглядом небольшой зал трактира. - Как видите, все столики заняты, а я вроде как вернул вам пропажу. - Профессор с ожидающей улыбкой смотрел на незнакомку.
        Девушка подняла на него глаза цвета крепкого кофе и, чуть улыбнувшись в ответ уголками губ, кивнула.
        - Спасибо. Конечно, садитесь. Я уже и не надеялась, что брошка найдется, и совершенно не помнила, где ее обронила. - Она мельком глянула на тонкое запястье и расправила кружево манжеты, из-под которой дорожкой кровавых капель блеснули рубины изящного браслета. - Вы представить себе не можете, как я вам благодарна.
        Кронов сел за столик и, взяв в руки меню, мысленно оценил чистоту рубинов и филигранность звеньев застежки из гномьего серебра.
        «Похоже, из старинного рода барышня, - сделал он вывод. - Камни такой огранки сейчас не продают. Артефакт, наверное, переделан на заказ из какой-нибудь фамильной драгоценности».
        Он немного помолчал, листая раздел десертов. Кронов предполагал, что барышня представится в ответ, но, не дождавшись, решил сам начать разговор.
        - Извините меня за навязчивость, но, может, вы назовете мне свое имя в качестве благодарности за возвращение украшения?
        Барышня, до этого задумчиво смотревшая в окно, перевела взгляд на часы, висевшие на стене за стойкой, потом, слегка склонив голову к плечу, посмотрела на Кронова и наконец представилась:
        - Патриция. - Чуть помолчав и покрутив в руке кружку, она поинтересовалась: - Как вам ярмарка на площади? Там… - Девушка замолчала, увидев, как к их столику приближается подавальщица с подносом. Кронов же, не дожидавшись, когда дама продолжит, торопливо ответил:
        - На самом деле это не совсем ярмарка. Настоящая будет осенью на большой городской площади, а тут просто артисты приехали, вот местные торговцы и подсуетились. - Подошедшая подавальщица с улыбкой поставила на стол глиняную кружку с пряным глинтвейном и небольшую тарелочку с воздушным пирожным, настоящее искушение из пышных слоев бисквита, пены взбитого крема и ореховой крошки с глянцевыми потеками шоколадной глазури.
        Патриция смотрела на поставленный перед Кроновым десерт и, тихонько покачивая головой, задумчиво соглашалась со словами своего собеседника.
        С удовольствием пригубив фирменный глинтвейн заведения, профессор из-за кружки разглядывал новую знакомую. Стройная, даже хрупкая, девушка, казалось забыв о его присутствии, снова смотрела в окно. Легкое светлое платье в стиле ампир имело узкие рукава с кружевными манжетами и воздушную юбку из нескольких слоев тонкой полупрозрачной ткани. Он оценил дорогое, очень тонкое белое кружево широкого шарфа, накинутого на хрупкие плечи, и белокурые локоны, прихваченные голубой лентой. По мнению Кронова, она уместнее смотрелась бы за столиком летнего кафе на набережной южного курорта, чем в полумраке несомненно уютного, но слишком основательного трактира. Повернув голову, Кронов тоже посмотрел в окно, но, кроме булыжников мостовой, в вечернем сумраке из полуподвального окошка ничего не было видно.
        Он опять попытался привлечь ее внимание, негромко заметив:
        - Если решите здесь выбрать десерт, то очень рекомендую этот.
        Девушка опять скользнула взглядом по его тарелке и, чуть приподняв брови, заметила:
        - Всегда считала, что лучший десерт для мужчины - это что-то с мясом. - Патриция взяла свою кружку и, отпив немного, опять покосилась на часы, висевшие на стене трактира. - Похоже, вы здесь часто бываете и знаете толк в местной кухне. Наверное, живете неподалеку? - предположила она.
        - На самом деле, не так часто, как хотелось бы, - улыбнулся в ответ профессор и, небрежно взмахнув рукой в сторону улицы, пояснил: - Я преподаю в академии рядом с городом.
        Кронов небрежно облокотился на стол, смотря на собеседницу.
        - А вы к нам в город издалека приехали?
        Соседка по столику медленно отпила из своей кружки и, чуть кокетливо стрельнув в него глазами, ответила вопросом на вопрос:
        - Почему вы так решили?
        Генрих Викторианович не знал, что и думать на этот счет, но вежливо продолжил разговор, пояснив:
        - У моих родителей поместье на южном побережье, и ваш наряд у меня ассоциируется как раз с теми местами.
        - А-а-а… - Патриция кивнула. - Да, я тоже из тех краев. Моя семья живет недалеко от мыса Радужных Скал. - Она поставила кружку на стол и поправила шарфик на плечах. - Там сейчас очень красиво. - Чуть закусив губу, она задумчиво провела пальцем по лежащей на столе броши.
        - Мыс Радужных Скал! - слегка прищурившись, протянул Генрих. - В конце лета он действительно прекрасен! Знаете, мне казалось, что я знаком почти со всеми в тех местах. Хотя, может, ваша семья просто недавно туда переехала, - предположил Кронов, неторопливо осматривая зал трактирчика. Эльфы ушли, но на их место уже пристроился пузатый гном, с наслаждением вгрызавшийся в румяный бочок кулебяки и кидавший в сторону стоящей за стойкой хозяйки весьма красноречивые восхищенные взгляды.
        Кронов снова перевел взгляд на девушку, которая крутила в руках брошь, не торопясь прикрепить ее на прежнее место.
        - А вы к нам сюда по делам или просто проездом? - решил он задать еще пару вопросов в надежде узнать побольше о своей собеседнице. - Может, хотели купить в наших местах что-то особенное? - Профессору было крайне интересно, что могло привлечь ее внимание на прилавке с иномирными вещами и в магазине оружейника.
        - Вы знаете, я тут совершенно случайно. Возвращалась домой на гномьих перевозках, а вы же представляете, как они любят останавливаться там, где можно поторговать или взять еще пассажиров. Поэтому раз мы все равно остановились, заехав сюда по дороге, то я решила прогуляться по городу. - Патриция положила брошь на стол и, словно ожидая очередного вопроса, с улыбкой смотрела на вампира.
        - Если честно, я невольно стал сегодня свидетелем вашей попытки что-то купить у дроу из управления. Вы, видимо, не в курсе, что они не продают никому без специального разрешения, - оправдал ее ожидания Кронов. - А потом я заметил вас у оружейной лавки, что вызвало у меня искреннее удивление и массу любопытных вопросов.
        - Ох, вы действительно очень любопытны, господин Кронов. У меня даже складывается впечатление, что вы за мной следите, - загадочно улыбаясь, поспешила ответить ему Патриция. - Мне надо было кое-что найти, и я надеялась отыскать это тут, - таинственно добавила она и, неожиданно меняя тему разговора, попросила:
        - Вы не могли бы подать мне мой зонтик? - Девушка ткнула пальчиком куда-то в сторону. Удивившись странной просьбе, вампир повернул голову и, проследив за тем, куда она показала, увидел подставку для зонтов, стоящую недалеко от стойки бара.
        - Вас ведь это не затруднит? - мило улыбаясь, добавила Патриция.
        - Ни в коей мере, - Кронов тут же с готовностью поднялся со стула, - тем более я хотел попросить у хозяйки собрать мне с собой этих чудных пирожных. Улыбнувшись Патриции и пообещав вернуться как можно скорее, он повернулся и уверенной походкой пошел через зал.
        Проходя мимо столиков с посетителями, профессор думал, что если встретил бы ее на одном из светских мероприятий, то счел бы знакомство приятным.
        «Нечасто сейчас встретишь даму, которая не болтает без умолку обо всем подряд, - рассуждал он про себя. - К тому же она весьма загадочная особа».
        Кронов был заинтригован странным поведением девушки. Как ему казалось, она что-то недоговаривала, отвечая на его вопросы.
        Подойдя к хозяйке и попросив упаковать навынос с десяток покоривших его сердце и желудок пирожных, Кронов получил благосклонную улыбку.
        - Я так рада, что они пришлись вам по душе, - мило защебетала Пульхерия. - Надеюсь, вы порекомендуете мое заведение своим знакомым?
        - Обязательно! Ваша кухня - одна из лучших, - заверил ее вампир.
        Довольная трактирщица принялась хозяйничать за стойкой.
        Между тем, размышляя о Патриции, профессор вынужден был признать, что его новая знакомая еще и довольно привлекательная особа. На этом его мысли прервали.
        К стойке подошел бородатый любитель кулебяк и, слегка отодвинув вампира в сторону, громко принялся восхищаться кулинарными творениями хозяйки.
        Кронов оглянулся через плечо на девушку и встретился с ней взглядом. Наблюдавшая за ним Патриция улыбнулась и слегка кивнула.
        Вампиру было очень интересно, что искала девушка среди не особо женских товаров, и он надеялся, что дальнейшая беседа сможет навести его на мысль. А для начала ему предстояло выполнить просьбу и принести Патриции зонтик.
        Шагнув к деревянному цилиндру, служившему подставкой для зонтиков, профессор заглянул внутрь. К его недоумению, знакомого кружевного зонта там не обнаружилось. Там вообще не было ни одного зонтика, а стояла лишь старая трость, да кто-то сунул туда же свернутую в трубку газету. Ничего не понимая, он обернулся в сторону девушки, но стол, за которым она сидела, оказался пуст. Крайне удивленный, вампир осмотрелся по сторонам и, не найдя Патрицию взглядом, торопливым шагом пошел к месту, где она только что находилась. Подойдя к столику, Кронов увидел, что его кружка и тарелочка с пирожным стояли на месте, а глиняной кружки с глинтвейном, из которой пила его новая знакомая, не было. Зато, издевательски поблескивая мелкими драгоценными камешками, на столе лежала злополучная брошь.
        Крайне недоумевая и не веря в происходящее, Кронов с вопросом во взгляде снова осмотрел зал. Посетители мирно наслаждались едой, гном у стойки что-то говорил раскрасневшейся хозяйке, а представившаяся Патрицией девушка исчезла без следа. Подхватив со стола брошь и зажав ее в кулаке, профессор поспешил к выходу. Распахнув дверь, вампир одним гигантским прыжком, минуя лестницу, выскочил наружу, чуть не сбив с ног пожилую пару, собиравшуюся спуститься в трактир. Оглядываясь вокруг, он всматривался в расходящиеся в разные стороны улочки перекрестка. Пытаясь хоть что-то сделать, он сначала пробежал несколько шагов в одном направлении, потом в другом, ища глазами и озираясь по сторонам в надежде, что где-то мелькнет светлое платье, но тщетно. В свете горящих фонарей Кронов видел, что улицы пусты. В темноте светились окна домов, вдали слышались хлопки загорающихся в небе цветными огнями фейерверков - видимо, народ на площади до сих пор не хотел расходиться и веселился вовсю. В какую сторону могла уйти Патриция и почему исчезла таким странным образом, Кронов не знал.
        - Может, хозяйка что-то знает? - рискнул предположить он и торопливым шагом, продолжая все еще с надеждой оглядываться, направился в трактирчик. Усевшись за тот же пока не занятый стол, он сверлил взглядом лежащее в руке и искрящееся в свете ламп украшение. Последнюю попытку что-то понять он сделал, когда к столу подошла сама хозяйка с его заказом в руках. Но на вопрос о девушке она только изумленно округлила глаза.
        - Вы извините меня, господин Кронов, но мне кажется, что вы сидели тут один. Я, конечно, могу ошибаться. - Она задумалась и растерянно пригладила фартук. - Понимаете… - Пульхерия махнула рукой в сторону стойки, - посетители, кухня, заказы. Платят сразу, поэтому особо не слежу, могла и не заметить.
        Профессор, крутивший в пальцах загадочное украшение, с надеждой показал его хозяйке.
        Бережно взяв из рук вампира брошь, Пульхерия с восхищением полюбовалась на переливы камней, но так же недоуменно пожала плечами.
        - Такие дарят на выпускной в магических школах для девушек. Знаете, это что-то вроде закрытых пансионов для юных аристократок. - Она еще раз внимательно осмотрела брошь. - Только эта уж очень крупная, и камней много, дорогая, наверное. - А потом предложила: - Вы можете оставить ее у меня. Если хозяйка вернется, я передам и сообщу, что вы ее искали.
        Кронов покачал головой в ответ.
        - Спасибо, не надо. Мне хотелось бы отдать лично. - Он протянул свою визитку профессора МАСМ. - Если придет девушка и спросит про это украшение, то передайте, пожалуйста.
        Взяв карточку и сунув в карман фартука черный с серебром глянцевый прямоугольник, хозяйка отошла обратно к стойке встречать очередных посетителей, заглянувших на огонек. Кронов продолжал задумчиво сидеть, крутя в пальцах тяжелое и действительно слишком массивное для молодой девушки украшение.
        В раздумьях о странном поведении Патриции он вертел брошь в руках, машинально постукивая по камешкам узора. Его мысли неожиданно прервал раздавшийся негромкий щелчок, и брошка внезапно раскрылась, как медальон. Кронов увидел, что из нее на стол, звеня и чуть подпрыгивая, выпало колечко. Отложив брошь в сторону и подняв кольцо, он недоверчиво вгляделся в медный ободок простенького украшения. Мысли в голове ошарашенного вампира скакали с пятого на десятое в попытках осмыслить случившееся.
        - Странно, это не может быть оно! Но очень похоже! Какова вероятность?.. - Положив кольцо на стол и недоверчиво косясь на уже второй за сегодняшний день подозрительный предмет, профессор потянулся рукой к нагрудному карману сюртука из темно-серой бархатистой ткани. Уже через секунду в его руках блеснуло почти такое же кольцо.
        - Ого! Прямо как в старой легенде. - Генрих Викторианович откинулся на спинку стула и возбужденно осмотрелся по сторонам. Его манипуляций в приглушенном свете трактира никто не заметил, все так же мирно играла музыка и негромко переговаривались посетители заведения. Профессор вытащил платок с монограммой и промокнул вспотевший от напряжения лоб.
        - Вот это слегка погнутое я купил в «Лавке чудес» в Закустовке, а это, получается, из брошки загадочной девушки. - Внимательно осмотрев сначала одно, потом другое в свете магического светильника, висящего на стене, он положил их рядышком на стол.
        - Не очень помню я эту легенду, но вроде кольца, блуждая по миру, оказываются в руках тех, кто судьбой предназначен друг другу.
        Опять взяв в руки оба колечка, профессор пытался понять, являются ли они оба артефактами, или это, из брошки, просто копия старинной магической вещицы.
        - Впрочем, легенды - это всего лишь легенды, - хмыкнул он, скептически поднеся оба кольца поближе в попытке найти отличия.
        Неожиданно кольца в его руках засветились и, словно два магнита, вырвавшись из его пальцев, притянулись друг к другу. Розово-золотая вспышка - и на стол перед вампиром, слегка переливаясь красноватыми бликами, с легким стуком упало медное колечко с двумя крошечными сердечками.
        Дрожащими руками, не веря своим глазам, Кронов поднес к свету и покрутил образовавшееся кольцо.
        - Не может быть! Неужели это старинный артефакт, давно ставший забытой детской сказкой? - Профессор сжал кольцо в руке, пораженный догадкой, и тихо прошептал: - «Сердце на двоих».
        ГЛАВА 2. ОТЧИЙ ДОМ
        Мерное и неспешное покачивание магического экипажа хорошо подходило к задумчиво-неторопливой работе мыслей, которые пытался обдумать профессор Кронов.
        «Покупая старенькое колечко, я надеялся деликатно избегать с его помощью навязчивых охотниц за женихами», - размышлял вампир, развалившись на мягких подушках сиденья.
        Глядя на морское побережье, вдоль которого по дороге следовал экипаж, он с ностальгией обозревал знакомый с детства пейзаж, пытаясь осмыслить произошедшее недавно событие.
        «Почему блуждающие кольца собрались именно в моих руках? Неужели старинная магия, как и моя семья, считает, что моему одиночеству надо положить конец? - эта мысль не вызывала в нем положительных эмоций. Ему очень хотелось разгадать эту загадку, но вот жениться при этом профессор не планировал. Мысли все время крутились вокруг кольца. - Видимо, артефакт не работал, потому что был разделен на части. - Кронов облокотился на подлокотник сиденья и подпер рукой подбородок. - Интересно, Патриция была в курсе или просто носила брошку, не зная о содержимом? А если знала, то, может, искала вторую половину? - Он задумчиво потер переносицу, силясь понять странное поведение случайной знакомой и рассуждая сам с собой. - Кольцо не стало золотым, как говорил тот ворчливый старик-торговец, но зато стало целым артефактом. Знать бы еще, что с ним делать!»
        Впрочем, плавный ход мыслей вампира и задумчивое созерцание им каменистого морского побережья с его отвесными скалами, пенистыми гребнями волн, зелеными кустами вдоль дороги постоянно прерывались сочным басом его соседа по экипажу.
        - Генрих, мне не видно! - Сердито пучащий глаза упитанный золотой карась наполовину высунулся из прозрачного куба-артефакта с водой из волшебного фейского прудика. - Мы же договорились! Я тебе составляю компанию, а ты везешь меня путешествовать и все показываешь. - Опираясь роскошными плавниками на борт аквариума, его обитатель пытался разглядеть хоть что-нибудь за окном. - Я чую море, слышу прибой, но так мне виден только кусок неба и дурацкие кустики! - Голос рыбы звучно вибрировал возмущенными нотами. - Кому интересны кусты, их везде полно.
        Кронов вздохнул и, выдвинув из стены экипажа небольшую полочку под окном, поставил туда куб с рыбкой.
        - Карп Поликарпыч, имей терпение, - вампир устало потер переносицу, - сейчас проедем еще немного - и будет тебе море.
        - Надеюсь, ваше море - не какая-нибудь нелепая лужица среди кустов. - Золотая рыбка надула и без того толстые губы, но, когда экипаж обогнул закрывавшую вид на море скалу, карась забыл о своих претензиях и, восхищенно уставившись в окно, замолчал, хотя и ненадолго.
        - Ого! - Глазки рыбы стали похожи на мячики для пинг-понга. - Вот это я понимаю, вот это просторы! Не то что мой пруд.
        Морской прибой пенился у скал, тяжелые бирюзовые волны накатывались на каменистый берег, разбиваясь кристальными брызгами по россыпи булыжников.
        - Генрих, зачем нам к тебе? Там точно ничего интересного. - Карп возбужденно подпрыгивал так, что вода расплескивалась из аквариума. - Поехали лучше туда. - Он уткнулся носом в стекло, завороженно наблюдая за пенными барашками волн.
        - Поликарпыч, мы едем по делам, и нас там ждет ужин, - с улыбкой наблюдая за восхищенным карасиком, ответил Кронов. - А там, боюсь, тебя не ждут. К тому же есть риск самому стать чьим-то ужином.
        - Фу! - Рыбка, сложив плавники на груди, развернулась к вампиру, ловко стоя на хвосте. - Ну вот совсем ты не романтик! Хотя чего ждать от некроманта? Я, может, там как стал бы китом! - Рыбех напыжился, сложив губешки уточкой. - Я ведь не просто какая-то килька, а золотая рыбка!
        - Только вода, мой друг, там совсем не фейская, - попенял ему профессор, - так что или ты бы исчез, или тебя бы съели.
        - Нет в жизни счастья, - угрюмо буркнул карась, но Кронов, жалея, что расстроил своим прагматизмом попутчика, вытащил из кармана красочную книгу. На обложке рыжеволосая красотка с рыбьим хвостом радостно тискала пухлую сине-желтую полосатую рыбку.
        - О-о-о-о! - Поликарпыч оживился, разглядывая картинку и читая название. - «Русалочка». Выглядит супер. Наверное, она ему еду ловит и кормит, иначе зачем в воде руки, - завистливо прищурившись на полосатого сородича, заявил он. - Вон как отожрался. Поставь тут, я подумаю. - Рыбех почесал плавником пузо и задумчиво пробасил себе под нос: - Может, вернусь и себе такую заведу, пусть мне комариков ловит, мушек всяких… - Глазки рыбки подернулись мечтательной дымкой, и, изучая обложку книги, Карп предался сладким мечтам.
        Кронов откинулся на мягкое сиденье, обитое коричневой жаккардовой тканью с золотисто-зеленым рисунком, и, уставившись в стену напротив, опять погрузился в размышления.
        «Надеюсь, я не зря приехал и смогу выяснить хоть что-то. - Он не мог забыть таинственную случайную знакомую. - А если эта девушка и есть моя судьба? - Вампир прикрыл глаза, вспоминая. - Она, конечно, хорошенькая и вроде из знатной семьи, но, кажется, не сильно рвалась продолжить общение, даже сбежала. Загадочная Патриция… Кто она и куда так внезапно исчезла, не попрощавшись? Впрочем, не мешает все равно про нее разузнать, ведь часть артефакта была в ее украшении».
        Профессор созерцал прибрежные камни, пытаясь наметить план поисков.
        «Единственная зацепка - это мыс Радужных Скал и дражайшая матушка, уж точно знающая в округе всех молодых девушек из приличных семейств, - думал Генрих Викторианович. - Наверное, с этого и стоит начать».
        Его задумчивый взгляд скользил по шляпкам обивочных декоративных гвоздиков, крепящих к стенам молочно-бежевую атласную ткань, по пухлым вышитым подушкам сиденья напротив и остановился на клетчатом картузе кучера, видном сквозь маленькое квадратное окошечко.
        Карп уже перестал мечтать и, вынырнув из аквариума, бубнил про слишком большие волны, острые камни и прочие опасности. Видимо, аргументируя самому себе, почему ему в море не надо. Этот басовитый бубнеж сильно отвлекал.
        - ????????????
        «Может, не такой и хорошей была мысль нанять экипаж? - Кронов покосился на карася, прилипшего мордой к окну. - Конечно, хотелось до встречи с любимой матушкой подумать и привести в порядок мысли, разобраться в себе и понять, чего я сам хочу добиться этими поисками, но с таким попутчиком это не легкая задача», - фыркнул он про себя, покосившись на беспокойного пассажира.
        Словно подтверждая его размышления, упитанный карась опять подал голос.
        - А что ты там говорил про ужин? - вдруг вспомнил он. - А мы точно успеем? Эй, кучер! Возница! Водитель! Да как там тебя?! Гони быстрее! Мы опаздываем! - щелкая в воздухе плавниками, зычно пробасил Карп и беспокойно закружил в воде. - Генрих, мне нельзя голодать! Я похудею, а худая золотая рыбка - это почти вобла! А пиво я не люблю, от него укачивает. Поторопи его!
        Кронов не очень понял его сумбурные рассуждения, но постарался успокоить:
        - Не нервничай так. Мы прекрасно успеваем.
        Профессор мельком глянул в окно и, увидев вдали среди пышных садов домики пригорода, а дальше шпили города, понял, что к ужину они точно будут на месте.
        - А этот помпон из меха ты зачем с собой потащил? - Поликарпыч неожиданно обратил внимание на маленькую самочку выусня, выползающую из-под сиденья. Моря за окном уже не было видно. Экипаж катил мимо фруктовых садов, ветки деревьев в которых сгибались под тяжестью созревающего урожая, мимо кованых оград, окружающих парки, в глубине которых стояли особняки местных аристократов, и рыбке стало неинтересно смотреть в окно. Карась с подозрением разглядывал зевающего во всю пасть пушистого зверька и с неудовольствием заметил: - Ее ведь тоже кормить придется.
        - Карп, неужели ты думаешь, что я не прокормлю вас двоих?! - шутливо возмутился Кронов.
        - Ну как ты не понимаешь! - Рыбешка надула губы. - Едой всегда заведуют женщины, а им только дай взглянуть на это меховое пристанище для блох, и все! - Он трагично закатил глаза. - Будут умиляться и сюсюкать! А я? Я же красивее, вон как чешуйки горят! Чистое золото! - Потом, нахмурившись, заметил: - Только никому не говори, а то полезут отколупывать.
        Вампир про себя улыбался, выслушивая трагические рассуждения прожорливого карасика, но внешне старался сохранять самый невозмутимый вид.
        - Генрих, - опять обратился Карп к молчащему вампиру, - надеюсь, в вашем поместье есть хотя бы пруд? Где ты меня поселишь? - Он опять прилип к окну, пытаясь отгадать, какой из виднеющихся среди зелени особняков принадлежит его спутнику. - Мне размах нужен, чтобы был простор для моциона и аппетит нагуливался.
        - Когда я там был в последний раз, были только фонтаны, - чуть пожал плечами профессор, - но могло и поменяться что-нибудь. Сейчас увидим.
        Вампир показал на окно, за которым как раз распахивались черные кованые ворота с гербами его семьи.
        Экипаж свернул на подъездную аллею и плавно подкатил к крыльцу двухэтажного здания песочного цвета.
        Величественный особняк с белоснежными колоннами парадного крыльца, высокими окнами, в обрамлении цветущих клумб и фигурно подстриженных кустов на фоне невысокой скалистой гряды вызвал у карася очередную тираду.
        - Нормальный такой домишко, не тесный. - Золотой пузан шевельнул в аквариуме роскошным хвостом и принялся крутить головой по сторонам. - Но я даже фонтанов не вижу, не говоря уж про пруд. И где я буду жить, скажи на милость? - Он хмуро разглядывал мраморную лестницу с широкими ступенями, открытую террасу второго этажа с кованой фигурной решеткой перил, покрашенной в молочно-белый цвет и местами увитой плющом. - Опять кусты и какие-то камни за домом. Генрих, в твоем дворе сухо, как в пустыне! Может, в доме хотя бы есть бассейн? - вдруг переполнился он надеждой.
        - Нет, Карпуша, по крайней мере, раньше не было. Но ванну могу тебе гарантировать, - улыбнулся вампир.
        Из окна подъезжающего экипажа он видел, как на крыльцо выходит их старый дворецкий, а из сада торопливо, подхватив пышные юбки платья, спешит высокая красивая женщина с уложенными в прическу светло-каштановыми кудрями.
        - Смотри, Поликарпыч, нас встречают, - обратил он на них внимание рыбки.
        Экипаж остановился, и дворецкий с поклоном открыл дверцу, приветствуя молодого господина.
        - Добро пожаловать домой, ваше сиятельство. - Он аккуратно принял из рук Кронова аквариум с пускающим пузыри золотым карасем. Поликарпыч, занырнув на дно, настороженно разглядывал мужчину с кожей цвета ореха. Длинное худое лицо дворецкого с острым выступающим подбородком и тонким, чуть крючковатым носом сейчас выражало небольшую встревоженность. Он внимательно разглядывал выбирающуюся из кареты самочку выусня, видимо ожидая от нее неприятностей. Но зверек вел себя смирно, плюхнувшись на толстый пушистый зад у ног профессора. Поняв, что бежать разорять клумбы или безобразить животное вроде не собирается, мужчина успокоился, и лицо его приобрело выражение профессиональной невозмутимости.
        Живых слуг у Кроновых было всего трое: дворецкий, повар и садовник. Некроэманации, пропитывающие дома потомственных некромантов, плохо переносились обычными существами. Немагические работники, находясь в доме, слишком часто начинали испытывать сильную депрессию и жаловались на гнетущую атмосферу. Позволить себе платить столько, чтобы на тебя работали живые, мог только очень состоятельный некромант. Остальные обходились артефактами или неживыми слугами.
        У Кроновых только дворецкий жил в доме. Садовник и повар жили во флигеле в дальнем конце парка при особняке.
        Дворецкий же, имея крошечный некродар, неспособный поднять даже труп насекомого, жил в доме уже при третьем поколении хозяев. Всегда прямой как палка, худой, одетый в черное пожилой дриад считался одной из самых больших ценностей семьи.
        - Генрих! Ты все-таки приехал! - Не скрывая неподдельной радости, подошедшая дама обняла Кронова. - Я так рада! Ты со своей работой совсем перестал нас навещать.
        - Ну полно, мама, я ведь был у вас в начале лета. - Профессор выкрутился из материнских объятий и вежливо поцеловал ей руку. - Я же обещал, что если получится, то приеду. Как видишь, получилось.
        - Генрих! - Знакомый бас прозвучал настолько неожиданно, что дворецкий чуть не уронил аквариум, в шоке уставившись на заговорившую рыбу. Матушка вампира, побледнев, отступила за сына, схватив его за руку. - Ты не представишь меня даме? Где твои манеры?! Я все-таки гость! - Карась важно напыжился и, высунувшись из аквариума, принял эффектную позу. Пышный хвост веером распушился в воде, а подставленный под солнечные лучи бок сверкал золотом чешуи.
        Кронов успокаивающим движением ласково обнял мать за плечи и, чуть нахмурившись, попенял не вовремя открывшему рот рыбеху:
        - Поликарпыч, ты что, и минутки потерпеть не можешь? Имей совесть, это все-таки я домой приехал.
        - Генрих, ты с друзьями? Ты не предупреждал. - Успокоившаяся женщина с удивлением разглядывала аквариум, а потом перевела взгляд на меховой комок у ног профессора. - А это тоже разговаривает? - Тонкая женская ладонь изящным жестом указала на выусня.
        - Нет, мама. Выусни не разговаривают, это просто псевдоразумные домашние зверьки. Я тебе потом расскажу, - уверил ее профессор. - А этот громогласный гость - создание фейской магии, золотая рыбка Карп Поликарпович. Решил составить мне компанию в поездке, чтобы посмотреть мир. Женщина с удивлением и любопытством рассматривала блестящую золотом крупную рыбину, улыбающуюся ей губастой пастью из стеклянного куба с водой.
        - Карп! Это моя матушка, Леокадия Здиславовна. Будь повежливее. - Кронов сердито смотрел на бесцеремонного нахала, не сводящего вылупленных глазок с его матери.
        - А что такое?! - Карась изо всех сил вытаращил глаза и, обращаясь к вампирше, восхищенно забубнил: - Мадам, я бесконечно рад знакомству! Премного наслышан от Генриха про вашу доброту и безупречный вкус. И вижу, что он не рассказал и половины! В этом месте вы самый прелестный цветок.
        Конечно, матушка вампира, зацикленная на своей внешности, выглядела прекрасно и совсем не походила на даму, имеющую очень взрослого сына. Фигура ее была все такой же стройной, на нежной, тщательно лелеемой коже невооруженным глазом было невозможно найти ни одной морщинки, а продуманно подобранный наряд и прическа подчеркивали ее неувядающую свежесть. Одевалась мадам всегда в светлое, преимущественно белое в сочетании со светло-бежевым, всеми оттенками желтого и золотого. Леокадия считала, что эти цвета ей идут, и поэтому даже интерьеры общих комнат были выдержаны в той же гамме. Вот и сейчас бледно-молочное платье с пышными юбками и тончайшей кружевной золотистой тесьмой отделки весьма выгодно подчеркивало тонкую талию и светло-каштановые волосы леди.
        - Господа, мадам, - подал голос пришедший в себя дворецкий, - скоро подадут ужин, и я возьму на себя смелость рекомендовать вам пройти в дом. Молодому господину надо привести себя в порядок с дороги, и рискну напомнить, что здесь принято переодеваться к ужину. - Он учтиво склонился в поклоне, что было не так-то легко с аквариумом и его болтливым содержимым.
        - Ужин! Какая прелесть! - Карп вдохновенно пустил губами пузырьки и в предвкушении закатил глаза. - Милейший, держите крепче мой аквариум, и думаю, пока я у вас в руках, можно обойтись без поклонов. Мне еще морской болезни не хватало от этой качки.
        - Поликарпыч, какая морская болезнь? - Кронов погрозил пальцем обнаглевшей раскомандовавшейся рыбке. - Ты же рыба.
        - Ой, можно подумать, - буркнул карась, - ну сухопутная тогда. От этой качки меня может замутить, и как я тогда буду есть? - Он перевел взгляд на хозяйку дома и, проникновенно заглядывая ей в глаза, заканючил: - Надеюсь, у вас, мадам, найдется для бедного карасика хоть парочка хлебных крошек?
        - Конечно! - Леокадия всплеснула руками, направляясь к крыльцу. - Вы же гость, и я надеюсь увидеть вас на ужине. Значит, вы питаетесь хлебом?
        - Хлебушек - это хорошо! Всенепременно буду! - кивнул довольный Карп, соглашаясь и отвечая на вопрос. - Хотя… - он хищно окинул взглядом цветники и летающих вокруг насекомых, - может, удастся потом скорректировать мое меню с учетом этого изобилия протеина.
        Пока гости и хозяйка поднимались по лестнице, карась болтал без умолку.
        - Мадам, у вас безупречный вкус! Об этом говорят хотя бы эти прекрасные цветники. Желтое и белое в обрамлении зелени, ничего лишнего! - Басовитый чешуйчатый «соловей» льстил вовсю. Вампирша розовела от комплиментов, медленно поднимаясь по лестнице, и с удовольствием обсуждала с ним тему ландшафтного дизайна.
        - Надеюсь, садовник регулярно собирает вредителей, которые могут испортить это великолепие? - Карась в предвкушении ужина нервно сглатывал слюну. - Чудно! Просто чудно! А повар случайно не умеет их готовить? Нет? Жаль, жаль. Но сырые тоже вкусные, - облизывался он. Еще ему понравились светлые мраморные ступени лестницы, потому что темные прожилки камня напоминали тоненьких червячков. Пройдя меж колонн, держащих террасу второго этажа, они уже подходили к входной двери, и Кронов как бы между делом поинтересовался у шедшего рядом дворецкого:
        - Самуэль, к ужину будет кто-нибудь особый? - Он опасался, что матушка опять пригласила пару-тройку знакомых с дочерьми на выданье.
        - Нет, господин. Только ваша семья. Но должен сообщить, что у нас гостят обе ваши бабушки. - Он покосился на безостановочно развлекающего хозяйку карася, торчащего из аквариума в его руках. - Ваш батюшка весьма тяготится этим обстоятельством, - добавил он.
        «Как-то не везет мне в последнее время, - вздохнув, подумал Кронов. - Загадочный и ненужный мне старинный артефакт, пропавшая девушка, болтливая рыба и обе бабули. Не слишком ли много на одного меня?»
        Матушка вампира, напомнив, что ужин подадут через час, направилась переодеваться, а профессор в сопровождении дворецкого с аквариумом и самки выусня пошел в комнаты, обычно занимаемые им в родительском доме.
        Кронову вполне хватило времени освежиться и переодеться к ужину. Но из-за того, что Карп категорически потребовал отполировать его чешую, чтобы произвести впечатление, профессор чуть задержался.
        Неся аквариум со сверкающей золотом важной рыбкой, в малую столовую он пришел последним. Малая столовая, в которой по традиции собирались на трапезу, когда в доме была только родня или не больше пары-тройки гостей, была небольшим прямоугольным довольно уютным помещением. Как и большинство общих комнат, она была отделана в пастельной золотисто-бежевой гамме. Шторы сливочного цвета с кофейным подтоном сейчас были задернуты и мягкими складками закрывали оба окна. Кронов заметил несколько новых картин, висящих в углу над кофейным столиком и парой мягких кресел с золотистой обивкой в мелкую крапинку. Матушка вставала рано и любила выпить там кофе. Следя, как слуги раскладывают приборы к завтраку, она продумывала меню для повара, разбирала приглашения, планировала визиты и покупки.
        Вся семья уже собралась за прямоугольным столом, накрытым белоснежной скатертью, и пара неживых слуг - скелеты, умело обтянутые кожей и набитые таксидермистом, - ловко расставляла на столе закуски.
        - Добрый вечер, - чуть склонил голову профессор, приветствуя семью, и, пройдя к своему месту слева от отца, поставил рядом с приборами аквариум с карасем.
        - Внучек, это такая мода, что ли, живую рыбу к столу таскать? - тут же поинтересовалась пухленькая пожилая леди с проблесками седины в темных волосах и в круглых очках на тонком чуть длинноватом носе. - Она же не чищенная и даже не потрошеная! Или это модно, как домашняя скотинка? - Сидевшая рядом с внуком Джеральдина Франциевна с интересом разглядывала отчаянно хлопающего губами Карпа, потерявшего от возмущения дар речи.
        Кронов, закладывая за ворот только что взятую со стола салфетку, открыл рот, чтобы представить карася и разрешить это недоразумение, но не успел. За так понравившегося ей гостя вступилась сама хозяйка дома.
        - Мама! - возмутилась мадам Леокадия. - Это гость! Карп Поликарпович! Уникальное, созданное фейской магией разумное существо! Единственное в мире. Он очень культурный. - Она ласково улыбнулась надувшейся обиженной рыбке. - Простите мою маму, Карп Поликарпович, просто с такими уникальными созданиями она еще не сталкивалась. Она мало путешествует.
        - Ничего подобного, - запальчиво ответила ей бабулька, намазывая на кусочек тоста паштет. Карась в аквариуме сглотнул слюну, наблюдая, как она со смаком куснула получившийся аппетитный бутерброд. - И к тому же раз он такой единственный в мире, то не только я была не в курсе! - Ее пышная грудь под слоем рюшей и воланов колыхалась от возмущения.
        Пожилая леди любила богатство во всем, и ее желтое платье изобиловало разными деталями. На пухлых ручках блестели кольца и браслеты, а нитка жемчуга в несколько рядов на шее казалась настолько увесистой, что непонятно было, как ее владелица до сих пор сидит прямо.
        Сидящая за столом напротив хозяина пожилая леди в черном презрительно фыркнула, и две бабули обменялись колкими взглядами. Отец вампира и его мать, вторая бабушка Кронова, были как два темных пятна в этой светлой, в теплых оттенках столовой. Сколько помнил Генрих Викторианович, его отец всегда носил фамильные цвета, как и бабушка Беллатрисса Вергильевна. Сам профессор на отдыхе предпочитал нейтральные тона и поэтому спустился к ужину в светло-сером костюме в тонкую клетку с бледно-голубой рубашкой.
        Вздохнув, Кронов приподнял брови, наблюдая это вечное противостояние, и покосился на карася, который, все еще изображая обиду, молчал и жадно пялился на тарелки с едой. Зато матушка профессора продолжала щебетать в попытке донести до сидящих за столом информацию об уникальности, эрудиции и галантности чешуйчатого прохиндея.
        Неживой слуга в старомодном седом парике поставил перед вампиром фазолийский салат. Все слуги в доме носили униформу - коричневые брюки с рубашкой и бежевые жилеты с гербом дома, вышитым на нагрудном кармане.
        Глава семьи, Викториан Арейнович Кронов, краем глаза следивший за присутствующими и с равнодушным видом прислушивающийся к женской перепалке, тоже уже приступил к еде. Поэтому профессор, недолго думая, отдал должное любимому с детства салату и положил себе изрядную порцию, чтобы не участвовать в разговоре.
        - По-видимому, нормальные гости уже начали обходить ваш дом стороной? - все же не выдержав, съязвила худая, как жердь, мадам Беллатрисса. - Из-за вашего воспитания у мальчика вместо нормального круга общения живая рыба!
        Одетая в черное с серебром платье фамильных цветов рода Кроновых, еще больше подчеркивающее ее худобу, она неодобрительно смотрела на высказывающихся дам. Перед ней стояла серебряная тарелочка с водянистой кашей, которую она ела, цепляя на ложечку по чуть-чуть. Беллатрисса Вергильевна в пику Джеральдине Франциевне считала, что лишь умеренность - признак настоящей леди с хорошей родословной. Конечно, платье на мадам было из очень дорогой ткани - хайрехсильского шелка, который считался защитным артефактом. Но фасон был максимально простым, с тоненьким кантиком серебра по рукавам и горловине. У горловины Беллатрисса носила крупную брошь из фамильных драгоценностей, выполненную в виде ромба из рубинов и бриллиантов. Лицо ее, овал которого подчеркивал тугой пучок из платиново-седых волос, сохранило следы былой красоты.
        Вторая бабушка Генриха Викториановича свою невестку и ее мать не любила, считая, что сын совершил мезальянс, взяв в жены слабенькую бытовичку без некромантских корней, не достаточно знатную и богатую, как ей бы хотелось.
        - Мама, в моем доме бывают те гости, которых я желаю принимать, - поднял на нее глаза Кронов-старший, видя, как вскинулись жена и теща. - Если Генрих привез из академии говорящую рыбу, значит, ему это нужно. - Ему было проще чуть осадить язвительность матери, чем потом сутками выслушивать претензии жены.
        Пожилая дама чуть заметно скривилась и продолжила есть свою кашу, даже с виду казавшуюся страшно невкусной.
        На какое-то время в столовой повисло молчание. Лишь звуки приборов, бокалов и команды слугам передать то или иное блюдо нарушали тишину. Голодный и обиженный, что про него все забыли, карась залег на дно и, провожая какой-нибудь лакомый кусок в чей-то жующий рот, сердито думал: «Вот помру с голоду во цвете лет и всплыву кверху пузом, то-то аппетит испорчу! Побегают они у меня! Уморили гостя и имущество академии, изверги».
        Он чуть не всплакнул над своей несчастной судьбой, но в воде это было бы бессмысленно.
        В столовую начали вносить блюда с горячим, и помимо оголодавшей рыбешки за их расстановкой на столе пристально наблюдали глаза еще одного обитателя особняка. Это был личный целитель Леокадии Здиславовны, Эридан Эс'Шираз. Одетый в белый костюм дроу с невозмутимым выражением на смуглом лице пил из бокала и молча подмечал все происходящее. Стройный и гибкий, как все представители этой расы, с белоснежными волосами, собранными в низкий хвост, он внимательно следил за тем, что ест хозяйка дома.
        Поэтому, когда принесли горячее, он негромко посоветовал Леокадии:
        - Мадам, я порекомендовал бы вам сегодня ограничиться овощами. Мясо на ужин портит утренний цвет лица.
        Хозяйка дома послушно наложила себе зелени, а ее матушка, презрительно фыркнув в сторону целителя, который, как ей казалось, совсем задурил голову ее дочери, наоборот, взяла себе побольше жаркого.
        Поликарпыч, которому никто не предлагал подкрепиться, уже пришел к выводу, что помереть ему не удастся в силу своей магической сущности, а в доме потомственных некромантов это вообще бессмысленно. Поэтому, решив, что, кроме самого себя, ему никто не поможет, он, вынырнув из аквариума, демонстративно попытался подцепить хвостом лежащую неподалеку вилку задумавшегося профессора.
        Кронов в это время раздумывал, как поделикатнее узнать про Патрицию, без риска проснуться наутро уже под руку с невестой у алтаря. Матушка могла принять его интерес за руководство к действию и «осчастливить» сына. Он так глубоко ушел в свои размышления, что не заметил попытку утащить у него столовый прибор и воду, растекшуюся по скатерти от энергичных действий голодной рыбки.
        Зато сидевшая рядом с внуком Джеральдина Франциевна сердито шлепнула ложечкой по хвосту чешуйчатого неряхи.
        - Мадам! - громим басом завопил, не выдержав, Карп, спешно утягивая хвост в аквариум. - Только ваше доброе сердце способно понять, как трудно находиться в этом достойном, хорошо питающемся обществе, когда у тебя с утра маковой росинки во рту не было!
        Леди с недоумением посмотрела на пухлую рыбу и отложила вилку с кусочком бифштекса, так и не донеся его до рта.
        - Вы, несомненно, не дадите умереть от голода уникальному, единственному в мире созданному магией фей существу! - продолжал карась, скромно потупив глаза, и, громко сглотнув слюну, заерзал плавниками по краю аквариума. - Я бы тоже не отказался от прекрасно прожаренного бифштекса, или хоть хлебушка покрошите, если мяса жалеете! - Под конец в голосе Карпа прорезались сварливые нотки.
        - О, Леокадия, как ты могла забыть о госте? - Бабушка Джеральдина обожала поесть, и ей стало неловко, что кто-то в ее присутствии мучится от голода. - Почему ему ничего не предлагают? - Она цепким взглядом окинула стол и поинтересовалась у замершего в ожидании Карпа: - У вас есть еще какие-нибудь особые предпочтения или, - она покосилась на целителя, - вы следите за здоровьем и вечером предпочитаете легкую пищу?
        - Я весьма непритязателен, - сразу изобразив смирение, начал распинаться карась, - но придерживаюсь мнения, что если плохо поужинать, то ночью обеспечены голодные кошмары. - Умная рыбешка уже успела оценить расстановку сил за столом.
        - Вот! - заметила торжествующая Джеральдина дочери. - А я тебе говорила, что твой плохой сон - это недостаток питания!
        - Весьма вероятно! И я уже боялся, что сегодня ночью кошмары мне будут обеспечены, - с готовностью поддержал ее Карп, - но если добрая леди соблаговолит подать мне что-нибудь мясное, то просто спасет мой уникальный организм.
        Джеральдина Франциевна заметила, как надменно дернула бровями Беллатрисса, ее извечная соперница за влияние в этом доме, как фыркнул в бокал противный целитель, запутавший в сетях рассуждений о здоровье ее дочь, и прикинула, что болтливая диковинка, если с ней подружиться, прибавит ей популярности среди знакомых.
        Поэтому шустрая бабулька сориентировалась очень быстро, и около аквариума моментально был поставлен слуга, держащий тарелку с едой для рыбки. Он на вилочке подавал Карпу прямо в пасть маленькие кусочки отборного лакомства, а бабуся, забыв про собственный бифштекс, с умилением следила за его трапезой.
        Присутствующим быстро надоело наблюдать за этой идиллией, и матушка вампира наконец подняла за столом свою любимую тему.
        - Генрих, надеюсь, ты не будешь против небольшой компании завтра за обедом? - Леокадия посмотрела на мужа, ожидая поддержки. - Я пригласила пару подруг с дочерьми.
        Кронов пожал плечами.
        - Насколько я понимаю, вряд ли мое мнение повлияет на их появление завтра? Надеюсь, девушки там хотя бы в состоянии поддержать разговор о чем-то, кроме моды?
        - Генрих, - ко всеобщей неожиданности, вдруг вступил в разговор отец, - бабушки решительно намерены дожидаться твоей свадьбы в нашем доме! - Он отложил в сторону приборы, показывая, что закончил трапезу. - Поэтому я все же рекомендую тебе исполнить свой долг перед семьей и присмотреться к дамам.
        Как говорил дворецкий Самуэль, глава семейства и правда был в не лучшем настроении. Поэтому он, встав из-за стола и велев слугам принести ему в кабинет вина, счел нужным добавить: - Я бы хотел услышать завтра твои мысли по этому поводу.
        - Викториан, - подала голос его мать, тоже отложив столовые приборы и кидая на стол салфетку, - надеюсь, ты уделишь мне немного времени? - Пожилая леди тоже поднялась из-за стола и подошла к главе семьи.
        Викториан Арейнович кивнул, соглашаясь, и, подав матери руку, вышел с ней из столовой.
        Бабушка Джеральдина, полностью сосредоточившись на кормлении болтливого рыбеха, вела с ним беседу, которая очень нравилась обоим. Обсуждали они, конечно, питание и красоту.
        - Мне очень нравятся воланы на вашем платье, - льстил Поликарпыч довольной бабуле, - даже мой хвост не так роскошен.
        - Да что вы, дорогуша, - довольная Джеральдина скромно отмахивалась от комплиментов, - у вас шикарнейший хвост, прямо как императорский шлейф. А чешуя просто огнем горит, чисто расплавленное золото!
        - Это да. - Карась завертелся, демонстрируя пухлые чешуйчатые бока. - Но красоту надо поддерживать. Моционы совершать после трапезы, на свежем воздухе. - И негромко пробурчал себе под нос, видя, как старушка с готовностью поднимается со стула: - А там, глядишь, и закуска еще какая с крылышками перепадет.
        - Душечка Карп совершенно прав, - прощебетала бабуля присутствующим, особенно целителю, - хорошая еда и прогулка в приятной компании - это залог здорового сна и прекрасного самочувствия.
        И быстро спевшаяся парочка в сопровождении неживого слуги, тащившего аквариум с рыбой, тоже покинула столовую.
        Генрих Викторианович проследил, как за ними закрылась дверь, и, плеснув себе в бокал немного коньяка, осторожно начал разговор:
        - Мама, я тут слышал, что на мысе Радужных Скал появились новые жильцы?
        - Ну… несколько семей перебрались туда из разных мест, - думая о чем-то своем, отстраненно подтвердила Леокадия. - У нас тут прекрасный климат, тепло, морские купания.
        - Я так понимаю, ты с ними уже познакомилась? - Зная, как его мать любит ходить в гости, Кронов даже не сомневался в положительном ответе.
        - Конечно! И кстати, - Леокадия оживилась, - у них у всех есть незамужние дочери! Правда, там только пара вампирш, но эльфийка, я слышала, просто красавица и прекрасно поет. И представляешь, - она смешно наморщила нос, - даже троллиха есть. Между прочим, вполне симпатичная, хотя на мой вкус крупновата. Но вдруг тебе понравится? Говорят, она очень начитанная и с древней родословной. А какие детки могут быть чудные, здоровенькие… - Она мечтательно прикрыла глаза, представляя внуков и реакцию противной свекрови на такой брак.
        - Мама! - не выдержал вампир. - Я не собираюсь жениться на троллихе! Меня вполне устроит вампирша из некромантского рода.
        - Ты как твоя бабушка! - тут же вспылила мать. - Зациклился на некромантских корнях! Чем плохи девушки с другим даром в семье, зачем тебе жена-некромантка?
        Не ожидая от матери такой вспышки, профессор только и успел буркнуть, что предпочитает блондинок.
        - О! - сразу успокоилась Леокадия. - Так большинство сейчас светловолосые, новая мода.
        Кронов не предполагал, что у вампирских дам светлый цвет волос не является, как у него, признаком принадлежности к некромантским корням. О том, что дамы красят волосы, он знал, но как-то упустил это из виду.
        «Может, Патриция совсем не блондинка?» - задумался он.
        - Мама, а ты случайно не знаешь Патрицию? - Кронов начал детально описывать свою случайную знакомую. - Она как раз с мыса Радужных Скал, кажется, ее семья туда недавно переехала. - И, заметив чересчур пристальный взгляд Леокадии и то, как она сразу оживилась, торопливо добавил: - Меня просили девушке кое-что передать, но я забыл имя рода.
        - Патриция? М-м-м… - Леокадия пожала плечами. - К сожалению, не помню такого имени. Может, ты его неправильно запомнил? Надо было записать! - укорила она сына. - Зато под твое описание подходит половина моих знакомых.
        «Какова вероятность, что мама с ее семьей еще не знакома? - занервничал Кронов и предположил: - А может, семья переехала, а девушка где-то училась, и поэтому матушка с ней пока не встречалась».
        - Возможно, молодая особа получала образование в каком-нибудь закрытом заведении, - словно подслушав его мысли, вдруг подал голос до этого молчащий целитель, - и не была еще представлена вашей матушке.
        - Не переживай, дорогой, - с улыбкой успокоила сына Леокадия, - завтра за обедом, возможно, удастся все разузнать.
        Кивнув, профессор ушел в себя, мысленно составляя план действий.
        «Матушка все равно не успокоится, пока не перезнакомит меня со всеми кандидатками в невесты, а значит, я все равно про Патрицию хоть что-то выясню! - Поставив пустой бокал, Генрих Викторианович решительно встал из-за стола. - А мне завтра не помешает посетить родовую библиотеку. Насколько я помню, записи прадедушки Вергилия по истории легендарной артефакторики должны храниться именно там».
        - Прошу меня извинить, - профессор вежливо кивнул матери и целителю, - у меня дела.
        И он торопливым шагом вышел из столовой, думая: «Надо расслабиться и, пока Поликарпыча развлекает бабушка, отдохнуть в тишине за чтением».
        Как только дверь за ним закрылась, Леокадия вскочила со стула и, не сдерживая счастливых эмоций, заметалась по столовой.
        - Эридан! У вас получилось! - Она подскочила к по-прежнему сидящему за столом целителю. - Вы просто кудесник. Я, признаться, не верила, что вы сможете сделать так, чтобы он приехал домой. Он столько раз отговаривался работой. - Она прижала руки к груди, с благодарностью смотря на дроу. - Но мой сын приехал, как вы и обещали! Не знаю, что вы сделали, но, как и договаривались, оплату вы получите сегодня. И я поговорю с мужем об увеличении вашего жалования. - Леокадия окинула взглядом столовую и снова заходила по помещению, размышляя вслух: - Я даже заметила, что он на удивление не против общения. Надеюсь, вы будете помогать мне и дальше? Пока Генрих здесь, мы просто обязаны воспользоваться моментом и заинтересовать его какой-нибудь подходящей девушкой из приличной семьи.
        Эридан Эс'Шираз наблюдал за суетливой хозяйкой дома, чуть прикрыв глаза, и мысленно подсчитывал монеты, щедро обещанные нанимательницей, если ее надежды оправдаются.
        «Все получилось как нельзя лучше, заманить этого любителя таинственного не составило труда, - думал он. - Старый фамильный артефакт, который я считал бесполезной безделушкой, принес мне неплохие деньги, жаль, что заряжается он слишком долго».
        Мечтательно улыбаясь, дроу вспоминал, как ловко все провернул.
        Летний день в Грослинделе клонился к вечеру. По извилистым улочкам городка шел довольный жизнью хорошо одетый молодой вампир. Его коротко стриженные белоснежные волосы с тонко выбритыми на висках и затылке рунами выдавали в нем потомственного некроманта из знатного рода. Костюм из бархатистой темно-серой ткани, модной в этом сезоне, сидел на нем прекрасно, вещь явно была сшита на заказ. Улыбаясь, вампир обходил многочисленные лотки торговок и разглядывал гуляющую молодежь. Он совершенно не чувствовал, что за ним следом, стараясь быть незаметной в тени домов, осторожно двигалась фигура в темном балахоне.
        Лицо таинственной личности закрывала соломенная шляпа с широкими обвислыми полями, такие шляпы очень любили пожилые селяне. В руках фигура держала холщовый мешочек и ввиду непрезентабельного облика не привлекала внимания ни гуляющих, ни продавцов.
        Прилавочки торговцев овощами, снующие лоточники и громко торгующиеся покупатели помогали преследователю быть максимально незаметным.
        Эридан Эс'Шираз мысленно кривился, видя себя со стороны в полупрозрачных витринах магазинчиков, но неприметная внешность была очень важна в его сегодняшнем деле.
        Он усмехнулся, увидев, как преследуемый им Кронов ловко увернулся от прорицательницы.
        - Шустрый, - хмыкнул целитель. - Это хорошо, что ты будущее знать не хочешь. Тетка вполне могла оказаться настоящей провидицей и испортить мне все дело!
        Покупка профессором большого липкого леденца и вручение его противно верещащему мелкому раззяве вызвали в нем совсем не положительные эмоции, в отличие от восхищенных таким поступком двух ярко наряженных кумушек. Эс'Шираз слышал, как они за спиной профессора с удовольствием обсудили, какой из вампира выйдет прекрасный отец.
        «Жаль, что Кронов этого не слышит, - подумал целитель. - В следующий раз поостерегся бы тратить деньги впустую».
        Идя за профессором, дроу увидел, как тот замер у выхода на площадь, с которой доносился гул голосов и хлопки фейерверков. Эс'Шираз не придал этому значения, только поморщился, так как не любил праздников и шумной толчеи. Стараясь не упустить вампира из виду, он ловко пробирался в толпе, мельком отмечая шатры артистов, торговые прилавки и жулье, непременно присутствующее в таких местах. Сам он жуликов и продавцов, конечно, не интересовал. Многочисленные нарядные барышни, деловитые селянки и степенные матроны, радуясь возможности пройтись по торговым рядам, изучали ассортимент. Целитель еле протиснулся между стенкой шатра и массивной дамой, внимательно разглядывающей изящные эльфийские туфельки. Видимо желая тоже посмотреть красивую обувь, прислонившись к столбу для навеса над прилавком, стояла женская фигурка в темно-синем дорожном плаще с капюшоном, отделанным серебряной тесьмой. Еще две девицы явно спешили к этому же прилавку, азартно блестя глазами и что-то обсуждая. Дроу поспешил шагнуть в сторону, чтобы уступить им дорогу, и, не теряя из виду профессора, продолжил преследование.
        Наконец, заметив, как Кронов заходит в лавку, торгующую кристаллами-накопителями, Эридан облегченно вздохнул.
        «Тут он задержится. Значит, надо расположиться поблизости и все устроить».
        Завернув за магазинчик, он обнаружил маленький тенистый дворик, совершенно пустой, к большому счастью дроу.
        Зажатый между двух каменных домов кусочек булыжной мостовой с кем-то заботливо поставленной лавочкой около крошечного газона показался ему достаточно укромным местом.
        С облегчением стянув с себя дурацкий головной убор, он спрятался в тени росшего на газоне кривого деревца и пары чахлых кустиков. Озираясь по сторонам, Эс'Шираз вытащил из мешочка изящную статуэтку девушки. Казалось, в его руках находится застывшая миниатюрная вампирша, которая вот-вот откроет глаза.
        Он пнул в сторону мешающий камень и, поставив фигурку на траву, склонился над ней. Тихо присвистывая и прицокивая, выговорил слова активации. Голем, которого он считал бесполезным, сегодня сможет помочь ему заработать приличные деньги, если его план сработает.
        Над статуэткой заклубилось марево древней магии, свиваясь синими спиралями, искря и постепенно светлея, обретая четкость линий. На траве вместо фигурки теперь стояла молодая девушка в светлом платье с кружевным шарфом на плечах. Белые волосы вампирши были перевязаны голубой ленточкой, а в руках она сжимала кружевной зонтик от солнца. Единственным, что пока отличало ее от живой, были закрытые глаза и полная неподвижность.
        Улыбаясь и тщательно сформулировав в мыслях свое поручение, Эридан прошептал задание на ухо стоящей девушке. Блондинка распахнула глаза цвета крепкого кофе с красноватыми искрами в глубине. Ее взгляд приобрел осмысленность, девушка осмотрелась, запоминая место, и, кивнув хозяину, направилась к площади. Элегантным жестом чуть подобрав воздушные юбки платья, она обогнула кустики и, пройдя мимо стоящей в тенечке лавочки, вышла из дворика, смешавшись с шумной толпой гуляющих.
        Довольный дроу вышел из кустов и присел на крошечную скамейку. Оставалось только ждать.
        - Эридан! Эридан! - В мысли задумавшегося целителя ворвался голос мадам Леокадии. - Что с вами?
        - Простите. Задумался. - Дроу вскочил со стула и слегка поклонился.
        - Эридан, я бесконечно вам благодарна, но мне очень любопытно: как вы все-таки это сделали? - Леокадия отмахнулась от его извинений.
        - О, мадам, ради вас я использовал очень древний фамильный артефакт! - Эс'Шираз вытащил из-за пазухи хрупкую статуэтку девушки. - Правда, боюсь, теперь он вышел из строя, но вы же знаете, что ради вашего спокойствия я готов пожертвовать всем, - с пафосом заявил он.
        - О! Эридан! - Леокадия с восхищением и слезами в прекрасных глазах смотрела на целителя. - Я непременно возмещу ваши расходы! Ведь главное, что мой сын наконец-то приехал домой!
        ГЛАВА 3. НЕПРАВИЛЬНАЯ СКАЗКА
        На следующий день, после организованного матушкой обеда, профессор Кронов торопливо шел по коридору в сторону библиотеки, неся в руках аквариум с разомлевшим Поликарпычем.
        - Генрих, ну чем ты так недоволен? - пыхтел карась, лениво шевеля в воде плавниками. - Вполне милые особы. Заботливые. - Рыбка икнула и заколыхала толстыми боками.
        - Конечно, ты счастлив, а кругом все такие заботливые, - вампир не скрывал раздражения, - тебе же наперебой соседки по столу куски в пасть совали. Вон раздулся как мяч от обжорства.
        - Не завидуй моей популярности, - отмахнулся Карп плавником. - Если бы ты не был таким букой, они и тебя бы накормили. - Он снова икнул и хлебнул водички из аквариума.
        - Несомненно, - Кронова передернуло, - а там и приворот пошел бы в ход, и прочая пакость.
        - Ой, да не выдумывай, - не поверил ему карась и, только сейчас заметив смену обстановки, вдруг заволновался: - Генрих, а мы куда идем и почему тут так мрачно? - Рыбка разглядывала панели из темно-коричневого дерева и обои цвета маренго, пронизанные хаотичными росчерками тонких серебристых линий.
        - Мы идем в библиотеку, а она находится в восточном крыле дома. Тут комнаты бабушки Беллатриссы, кабинет отца, хранилище и прочие помещения, не предназначенные для посторонних, - пояснил вампир. - Здесь ничего не меняется уже пару столетий.
        - Ого! - Рыбех уяснил для себя главное и пребывал в хорошем расположении духа. - Значит, я не посторонний, и мне сюда можно! - Он прокрутился в воде и снова высунул нос наружу.
        - Генрих, я не хочу в библиотеку! Ты сказал, тут есть какое-то хранилище. Пошли туда! Ну пошли-и-и-и, - заканючил он. - Там ведь ваши сокровища? Да?
        Но профессор уже открывал негромко скрипнувшую створку тяжелой двери в большое помещение, уставленное книжными стеллажами. Карп разочарованно надулся и, разглядывая стройные ряды туго заставленных книжных полок, буркнул себе под нос:
        - Да у вас тут, наверное, все книжки за прошлый век! Даже картинок нет, одни буковки. - Он страдальчески закатил глаза. - А про комиксы вы вообще не слышали! Темнота!
        Профессор поставил аквариум с ворчуном на небольшой столик, стоящий рядом с мягким креслом, и, добавив света в комнате, до этого утопавшей в полумраке, пошел к стеллажу, отливающему синеватыми бликами артефакторской магии.
        Оставленный на столе рыбех рассматривал помещение, все больше мрачнея. На его взгляд, скучнее места было не придумать. Закрытые тяжелыми серыми шторами окна не давали возможности выглянуть на улицу, вдоль всех стен стояли стеллажи от пола до потолка, и еще несколько невысоких, но тоже забитых книгами шкафчиков перегораживали помещение, деля его на зоны для чтения. В каждой стояли кресла или диванчики с непременным столиком рядом. У одного из окон находился массивный письменный стол в комплекте с обитым бархатистой черной тканью стулом с высокой спинкой, такой же темный и основательный, как вся находящаяся в библиотеке мебель. Единственное, что понравилось здесь скучающей рыбке, это то, что некоторые стеллажи светились каким-нибудь цветом, придавая темному помещению некоторую нарядность и праздничность. Как новогодние гирлянды, оживляющие офисы и конторы в канун Нового года.
        - Генрих! - снова попытался привлечь внимание вампира карась. - Тут скучно! Зачем мы вообще сюда пришли? - А заметив в руках возвращающегося профессора старую зачитанную книгу в темно-синей обложке, завозмущался еще сильнее: - Ты что, собираешься читать, а я?
        - Поликарпыч, - Кронов положил книгу на стол рядом с аквариумом, - мы тут ненадолго. Я только хочу найти одну старинную легенду. Когда я читал ее в детстве, то думал, что это сказка. Но как оказалось, в таких легендах могут содержаться поистине уникальные знания. - Он погладил чуть обшарпанный кожаный переплет старого тома.
        - Знания - это неинтересно, наверняка какая-нибудь хитромудрая галиматья. - Карась с подозрением разглядывал бережно открываемый вампиром талмуд. - Но сказки я люблю, только не длинные. А то пока к концу подойдет, я начало забываю, - шлепая губами, заметил он.
        Кронов, перелистывая страницы, быстро нашел то, что искал, и взгляд его забегал по слегка выцветшим строчкам текста. Но оставленный без внимания карась никак не успокаивался.
        - Генрих! Тут даже картинок нет! - Он с возмущением так высунулся из аквариума, что брызги чуть не попали на раскрытый том. - Ты сказал, там сказка, так что читай вслух! Мне интересно, что у вас тут за сказки такие без картинок.
        Профессор, успевший спасти драгоценный фолиант от воды, согласно кивнул, не видя другого выхода.
        - Почитаю, только веди себя прилично. Книги сырость не любят, - сердито высказал он чешуйчатому вандалу, вытирая стол носовым платком.
        Карп притих в своем аквариуме, понимая, что набедокурил, и приготовился слушать.
        Генрих Викторианович, удобно устроившись в кресле, откинулся на высокую спинку и негромко начал читать знакомую с детства историю создания артефакта, стараясь найти в ней какую-нибудь зацепку.
        - Давным-давно, много столетий назад, жил очень талантливый вампир-артефактор, - своими словами, чтобы рыбке было понятно, пересказывал прочитанные строчки профессор.
        - А он был царевич? - тут же заинтересовался подробностями Карп.
        - Нет, Поликарпыч, он был, конечно, из аристократического рода, но не настолько, - терпеливо пояснил ему Кронов.
        - Понятно, - тут же сделал свои выводы карась, - значит, дурак.
        - Карп, имей совесть! Почему дурак? Известный артефактор дураком быть не может! - возмутился странной рыбьей логике вампир. - Ты слушать-то будешь?
        - Ой, да можно подумать! - Карась развел плавниками. - Ладно-ладно, слушаю. Я уже понял, было у него три сына.
        - Нет! У него не было детей. Слава была, и богатство было, а наследников не было. Вампир не хотел жениться и обзаводиться семьей, - принялся опять рассказывать неугомонному рыбеху Кронов.
        - Ну совсем как ты! - тут же перебил его карась.
        - ????????????
        - Нет. Я просто не планирую, а он хотел найти ту женщину, с которой проживет душа в душу до конца своих дней. А наша раса, как ты знаешь, из долгоживущих, - терпеливо поправил рыбку вампир.
        - Вот странный дядька. - Поликарпыч пренебрежительно взмахнул хвостом. - Делов-то! Любовь нечаянно нагрянет, - пропел он своим поистине Шаляпинским басом, - и все! - Карп ехидно ухмыльнулся. - Ты уже окольцован.
        - Может, это и верно, - вынужден был согласиться профессор, - но, видимо, ждать тому вампиру не хотелось, а может, в любовь он не особо верил. Зато в магию и свой талант артефактора верил сильно. Поэтому решил он создать артефакт, который приведет к нему его половинку.
        - И делал его тридцать лет и три года? - опять не утерпев, полюбопытствовал карась.
        - С чего ты взял? - недоуменно вскинул брови вампир. - Тут не сказано сколько.
        - С чего, с чего?! В сказках так положено! - заявил знаток сказочных канонов. - А раз не сказано, то я буду считать, что тридцать лет и три года! Ты и так непонятным персонажем всю сказку испортил, - бубнил он. - Где это видано, чтобы не царевич и не дурак?
        - Карп, суть не в этом! - оборвал его бухтение профессор. - Смысл в том, что ему это удалось!
        - Да?! - Рыбех сразу забыл, что считал сказку неправильной, и выпучил глаза. - А рецептик там не записан? Я, может, тоже мечтаю, ну, чтоб на всю жизнь.
        Кронов усмехнулся и стал зачитывать:
        «Взяв пену волн и шум прибоя, свист ветра и травы прибрежной шелест,
        В простой металла ободок из меди он магией сковал навеки.
        Из леса-крошки, где его вершины бутонами цветут колоколами,
        Извлек он звуков нежные напевы, чтобы они его любовь призвали.
        Взяв перья из гнездовья птицы, что возвращается всегда к родному дому,
        Скрепил он кровью эти узы, чтоб привязать одно кольцо к другому.
        И со скалы, что радугой сиянья в ночи ласкало море волн прибрежных,
        Одно кольцо он выкинул в пучину, прося вернуться лишь с его судьбою».
        - Какой-то стремный рецептик. - Карась недовольно надул губы. - И зачем тебе это? Какие-то две медные штуки с сомнительной историей.
        - Просто когда прошло какое-то время… - пытался прояснить ему вампир.
        - Ну тут-то хоть тридцать лет и три года? - опять завел свою шарманку рыбех. - Или опять неизвестно сколько?
        - Поликарпыч, тут не написано. Если тебе не интересно, то я не буду рассказывать, - уже раздражаясь, шикнул на него профессор.
        - Нет уж! Мне же надо знать, что у этого чудика вышло. - Карп подпер плавником щеку, облокотившись на бортик аквариума.
        - Еще раз перебьешь - и не узнаешь, - предупредил его Кронов. - Так вот, через какое-то время к его дому пришла молодая женщина, и, к изумлению вампира, на ее пальце было то самое медное колечко, что он самолично выкинул в море.
        - Ну она-то по крайней мере была принцессой или хотя бы падчерицей? - все же не утерпел карась, но, увидев предупреждающий взгляд Кронова, зажал рот плавниками.
        - Об этом в легенде тоже не сказано, - нахмурившись, продолжал рассказывать профессор. - Он показал даме свое кольцо и попросил у нее второе такое же колечко. Кольца мгновенно соединились в его руках в одно, и он надел его на палец девушки. - Вампир показал карасю страницу, где было нарисовано, как два кольца с небольшими сердечками становятся одним с двумя сердцами.
        - Ага! Картинки все-таки бывают. - Карп разглядывал изображение. - Но все равно мало и какие-то скучные. Неудивительно, что эти легенды никто не помнит. - Он важно приосанился и заявил поучительным тоном: - Если бы не жалели красок на рисунки и не писали столько, то их бы каждый ребенок знал наизусть! Комиксы - великая вещь! Настоящий источник знаний. - Он шмыгнул носом и добавил уже нормальным тоном: - Хотя в большинстве своем знаний бесполезных. А что дальше-то?
        - Дальше, увы, ничего не разобрать. - Вампир с сожалением потрогал пальцем истрепанный под рисунком край страницы с уже нечитаемыми несколькими строчками. - Но потом написано, что они жили долго, душа в душу. А кольца пропали и стали блуждающим артефактом «Сердце на двоих».
        Кронов встал, бережно закрыл книгу и добавил:
        - Ходили слухи, что, кажется, на руке избранницы кольцо становилось золотым, но тут я точно сказать не могу.
        - Странная история, - рыбех плавником трямкнул по выпяченной нижней губе, - но хоть конец нормальный. В смысле, «жили долго и счастливо». Только, Генрих, зачем тебе-то нужна была эта история?
        Испытывая желание поделиться хоть с кем-нибудь подкинутой ему загадкой, Кронов вытащил из кармана и показал карасю медное колечко с двумя крошечными сердечками.
        - Ого! Очешуеть! А это и… - Карп вытаращился на его ладонь и, видимо, хотел что-то спросить, но вдруг захлопнул рот, уставившись за спину вампира.
        Профессор сжал кольцо в кулаке и, пряча руку в карман, повернулся. В дверях библиотеки стояла его бабушка Беллатрисса, с саркастичной насмешкой в глазах разглядывая внука.
        - И правда, Генрих, зачем тебе эта старая сказка? - Сухощавая пожилая женщина презрительно скривила тонкие губы. - Эти кольца все равно отыскать не сможешь, ты же сам знаешь. Ты давно не ребенок, чтобы верить в то, что артефакты из сказок существуют.
        Кронов облегченно выдохнул, поняв, что главное, то, что артефакт уже у него, Беллатриссе Вергильевне неизвестно. Поэтому, приняв беззаботный вид, он ответил, тщательно дозируя в голосе раздражение:
        - Ну вы же сами всем семейством стремитесь меня женить. А на непонятной малознакомой девушке жениться мне совсем не хочется. - Он пожал плечами и, жестом предложив женщине сесть, тоже опустился в кресло. - Мне же потом с ней всю жизнь жить.
        Обычно невозмутимое и холодное лицо Беллатриссы вдруг расцвело улыбкой.
        - Как я тебя понимаю, - ласково заговорила она, проходя в комнату и вызывая у внука закономерную настороженность такой сменой отношения. - Но ты же помнишь, что мой отец и твой прадед был артефактором ничуть не хуже, чем этот, из легенды. - Подойдя к Кронову и садясь, она ткнула пальцем в книгу на столе. - И артефакт призыва подходящей спутницы жизни, кстати, тоже имеется. Конечно, за тебя, я думаю, любая пойдет, - с гордостью добавила бабка, - но артефакт ничего не навязывает, а просто подбирает варианты. Все подходящие тебе в округе девушки, не имеющие жениха, получат магическое письмо с сообщением о том, что ты готов рассмотреть их кандидатуру в качестве будущей жены. И если молодая леди не против, то она, несомненно, воспользуется приглашением, чтобы приехать в наш дом, - продолжала объяснять профессору Беллатрисса. - Тебе просто надо будет выбрать ту, что понравится. Если бы твой отец не был так упрям и использовал семейный артефакт, думаю, невестка у меня была бы получше, - в сердцах высказалась она, но, заметив, что внук уже открыл рот, чтобы заступиться за мать, поспешно добавила главный,
как ей казалось, аргумент: - У тебя будет прекрасный выбор дам, наиболее тебе соответствующих. И в отличие от этой сказочной побрякушки из легенды с нашим артефактом ты сам сможешь выбрать себе невесту из достойных девушек, а не оказаться связанным магией с единственной подвернувшейся артефакту особой.
        
        - Ух ты! Прямо магическая сваха, - обрадовался Карп, но надменно вздернутая бровь пожилой дамы заставила его замолчать и нырнуть на дно аквариума. Впрочем, слышать он от этого хуже не стал.
        - Все это, конечно, замечательно, - вампир задумчиво побарабанил кончиками пальцев по столу, - но я не думаю, что стоит собирать тут обнадеженных артефактом дам, когда я в ближайшее время жениться не планирую.
        Карась в аквариуме, уже настроившийся на интересное развлечение, разочарованно дернул хвостом и, немедленно вынырнув, заявил:
        - Генрих, дружище, так неинтересно! Что случится-то? Это же круто! Я хочу посмотреть, как эта штука работает. И на девушек, которые тебе подходят. Неужели тебе не любопытно, какие они? А раз артефакт подбирает подходящих, то они наверняка тебе будут нравиться. Мадам же сказала, - он настороженно скосил глаза на бабку и, получив одобрительную полуулыбку и милостивый кивок, вдохновенно продолжил: - Ты не будешь связан никакими обязательствами. И если я хоть что-то понимаю, то это просто отбор, как в твоих книжках. - Карп азартно выпучил глаза и, заговорщицки подмигивая, добавил: - Ты представь только, как будет классно - испытания всякие для красоток.
        Кронов, уже готовый оборвать его пустую болтовню, вдруг заметил среди всего потока слов карася интересную идею.
        - Знаешь, Поликарпыч, может, ты и прав. - А поскольку профессор не зря много лет преподавал в академии некроюриспруденцию, он уточнил у бабки пришедшую в голову мысль: - А если я никого из них не выберу, что будет?
        - Ну не выберешь и не выберешь, - пожала та плечами. - Можно будет попробовать еще раз через год.
        - Не раньше? - Кронов вскочил и заинтересованно подался в сторону сидящей женщины.
        - Нет, - качнула головой довольная бабуля, пряча усмешку оттого, что внук заглотил наживку. - Артефакт активируют раз в год.
        «Целый год я буду избавлен от притязаний родни на мою свободу! Причем на законных основаниях! - теперь воодушевился уже сам профессор. - К тому же, возможно, этот семейный артефакт поможет мне найти Патрицию».
        Он сделал вид, что раздумывает, и опять опустился в кресло.
        - Генрих, - пожилая леди встала и, медленно обойдя его кресло, слегка наклонилась к внуку, - если мы не активируем артефакт в ближайшее время, то твоя мать опять наприглашает в дом сомнительных дамочек. - И, видя, как профессор хочет возразить, веско заявила: - Не спорь! Сегодняшний обед тому подтверждение! - Как обычно, приглашенные невесткой гости ей не понравились. - А так это будут в высшей степени во всем достойные молодые леди.
        - Генрих! - поддержал ее изнывающий от любопытства карась. - Соглашайся! Чур, я главный судья! Я тебе там такое шоу устрою! Да его столетия будут обсуждать! - Карп закрутился в танце, маша плавниками и тряся хвостом.
        - Хорошо, согласен! Но только без шоу! - оборвал рыбьи разглагольствования Кронов и, пристально посмотрев на Беллатриссу, добавил: - Имейте в виду: я еще намерен обсудить все это с отцом. - Вампиру были подозрительны уговоры бабки, когда его отец по каким-то причинам пользоваться артефактом отказался. - Если он подтвердит, что тут нет никакого подвоха, то завтра активируем артефакт.
        - Даже не сомневайся. Викториан будет только рад. - Беллатрисса направилась к выходу, а сама довольно думала: «Конечно, рад! Сын наконец-то женится. Заодно в доме перестанут крутиться глупые курицы с сомнительной родней. А я уж позабочусь, чтобы это были подходящие девушки». Улыбка, редкая гостья на ее лице, в полумраке коридора восточного крыла выглядела немного зловещей.
        В библиотеке слегка недовольный карась крутился в аквариуме и строил разные предположения.
        - Генрих! А мне можно будет посмотреть на артефакт? А если их будет очень много? Прямо много-много? Ты что будешь делать? Или только одна придет? Ты ее и выберешь? Может, все-таки шоу? Ну круто же будет! Как в твоих книгах. - Рыбка высунулась из аквариума и возмущенно посмотрела на сидящего в раздумьях вампира. - Генрих! Ты меня вообще слушаешь? А если?..
        - Поликарпыч, мне все равно, сколько их там будет, - профессор встал и заходил по комнате, - так что никаких «если». Как ты помнишь, жениться я не планирую. - При этом он подумал: «Мне всего лишь надо, чтобы от меня отстали хотя бы на год. Ну и заодно я хочу понять, зачем мне в руки попал старый артефакт и как с этим связана таинственная Патриция».
        - Генрих, ты портишь все веселье! - надулся Карп. - А вдруг там будет принцесса?
        Но Кронов, опять задумавшись, стоял у окна. Чуть отодвинув штору, он смотрел, как темнеет небо. Вечерело, погода решила взгрустнуть и собирала над южным побережьем пухлые серые тучки, чтобы всласть поплакать над уходящими летними деньками.
        Окна библиотеки выходили на небольшую скальную гряду, виднеющуюся за деревьями парка. Кронов скользнул взглядом по серым камням и повернулся к Карпу.
        - Пойдем. Тебе, кстати, отвели отдельные апартаменты и приставили личного слугу, - сообщил он о сюрпризе мечтавшему об этом карасю.
        - Да? Правда-правда? - Шокированный рыбех расплылся в блаженной улыбке.
        - Правда. Бабушка Джеральдина с мамой так решили. А отец настроил на твою ауру одного из слуг, - кивнул профессор, беря в руки аквариум.
        - О-о-о! Мне теперь будут выкапывать на завтрак свежих червячков! - счастливо заверещал карась.
        Тяжелая дверь закрылась за ними с тихим скрипом. Магические светильники погасли, и библиотека, опустев, погрузилась во мрак. Большие окна, задернутые серыми шторами, перестали светиться, словно дом прикрыл глаза, устав смотреть на качающие ветками деревья в парке. В скалах за парком, наблюдая за особняком, на уступе стояла тонкая женская фигурка в светлом платье с ажурной шалью на плечах. Ветер развевал голубую ленту в белых волосах, играл многослойным воздушным подолом платья, шевелил кружево манжет и голубой бант зонта. Глаза цвета крепкого кофе внимательно разглядывали парк и только что погасшие окна на втором этаже дома, а губы что-то шептали, вплетая слова в завывания ветра.
        ГЛАВА 4. ПАТРИЦИЯ
        Переполненная народом малая городская площадь гудела от многоголосья. Все чаще слышались хлопки фейерверков, играла музыка, громко и протяжно кричали лоточники и зазывалы, пытаясь привлечь внимание именно к своему товару. Повсюду слышался смех, задорные возгласы и ожесточенные споры торгующих. Прислонившаяся к столбику навеса у прилавка с эльфийскими туфлями таинственная личность в синем плаще с глубоким, надвинутым на лицо капюшоном наблюдала за идущим через толпу на площади вампирским аристократом. Поручение нанимателя выглядело несложным: всего лишь подбросить дамскую брошь преподающему в МАСМ профессору некроюриспруденции. Зачем ее необычному мини-боссу из другого мира понадобился этот ученый вампирский некромант, было непонятно, но сейчас обстоятельства для выполнения задания складывались на редкость благоприятно. Весь этот стихийно образовавшийся на площади шумный балаган из-за приехавших артистов был девушке на руку. Сделка была заключена, а в такой толкучке подкинуть ничего не подозревающему вампиру драгоценное украшение было проще простого.
        «Странно… А это еще кто такой?» - удивилась она, заметив, как из-за перегородившей подход к прилавку толстухи протиснулся мешковато одетый потрепанный индивидуум в широкополой соломенной шляпе с обвисшими полями. Он, наклонив голову и надвинув свой ветхий головной убор пониже, старательно прятал лицо и целенаправленно следовал за тем же самым профессором.
        Может, девушка и приняла бы его за жулика или воришку, но ухоженные смуглые руки, на которых остались следы от снятых колец, вцепившиеся в небольшую серую котомку, принадлежали дроу. И, судя по всему, привыкшему ни в чем себе не отказывать. Мужчина хоть и оделся как небогатый сельский житель, но опытного наблюдателя ему было не провести.
        «Интересно, кто это и какие к этому профессору интересы у дроу? - Девушка шагнула чуть в сторону от столбика навеса, чтобы не терять из виду вампира и одновременно следить за подозрительной личностью. - Может, чей-то ревнивый муж?»
        Она проследила взглядом за объектом, целенаправленно идущим к одному из магазинчиков около площади.
        «Вполне симпатичный молодо выглядящий вампир, прекрасно одетый, но на ловеласа не похож. На девушек не засматривается, вежливо пробирается между торговыми рядами, не пытаясь ни с кем завязать знакомство, - сделала вывод она, внимательно присмотревшись к мужчине. - Но этот тип следует за ним по пятам, не упуская из виду, и точно будет мне мешать! Надо попытаться выяснить, что ему нужно».
        Дама в синем плаще аккуратно пробежала пальцами по камням браслета-артефакта, крошечной порцией магии активируя «вуаль». Это было очень неплохое заклинание легкого отвода глаз. Особенно в толпе. Прохожие видели тебя, но не запоминали, проходя мимо. Те, с кем ты говорил, через какое-то время забывали об этом. А если не двигаться, то силуэт размывался на общем фоне, делая мага под «вуалью» практически невидимым. Ходили слухи, что придумал ее какой-то ленивый студент, чтобы его не спрашивали на занятиях тогда, когда он не готов.
        Ловко пробираясь среди торговых лотков и многочисленных покупателей, девушка последовала за маскирующимся дроу, не выпуская из вида свою главную цель - вампира. Она заметила, как профессор добрался до магазинчика и, задержавшись на крыльце, вошел. Его преследователь, чуть замешкавшись, огляделся и шустро нырнул в темный проход между домами. Остановившись и изучив вывеску, шпионка сообразила, что вампир тут наверняка задержится. Подкравшись и заглянув в подворотню, она юркнула за подозрительным типом в надежде узнать, что он замышляет. Замаскированный дроу как раз наклонился, что-то ставя в траву. Его фигуру, стоящую в тени дерева, почти закрыли два чахлых кустика на газоне, и это дало преследовательнице возможность, скользнув в тень соседнего дома, затаиться неподвижно. Практически невидимая девушка с интересом разглядывала синюю дымку артефакторской магии, окутывающую поставленный на землю предмет. Мерцающее полупрозрачное облако разрасталось, уплотняясь, приобретая вполне конкретные человеческие очертания. Рядом с дроу, который успел снять шляпу, видимо решив, что тут маскировка ему уже не
понадобится, появилась женская фигура.
        Стоя в тенистом полумраке, девушка прижималась спиной к каменной кладке стены, с недоумением разглядывая молодую леди с кружевным зонтом в руках
        «Старый артефакт голема для поручений? - Легкое недоумение появилось на лице наблюдавшей. - Судя по его виду и одежде, таких девушек-големов раньше использовали для передачи писем, в качестве компаньонок для похода по магазинам или для присмотра за спящим младенцем. Она может выполнить только четко выраженные и не очень сложные поручения. - Незнакомка прищурилась, разглядывая летний наряд фигуры из артефакта. - Таких големов уже лет сто не делают. Я о них только в книгах читала».
        Переведя взгляд на задумчивое лицо о чем-то размышляющего дроу, она предположила, что, видимо, этот тип с профессором знаком, скорее всего, маскировка ее владельцу нужна была от самого вампира.
        С любопытством шпионка в плаще наблюдала, как сухощавый дроу что-то говорит на ухо неподвижно стоящей фигуре блондинки в светлом летнем платье с кружевным зонтиком в руках.
        «Жаль, что нельзя подслушать, - посетовала она про себя. - Но что бы этот странный персонаж ни задумал, мне придется испортить ему планы. Нельзя привлекать к себе внимание, и будет просто отлично, если в случае неудачи все следы приведут к этому типу и его магической штуковине».
        Девушка довольно улыбнулась, поправив на руке старинный браслет-артефакт. Доставшаяся ей от предков реликвия была и ценностью, и проклятьем одновременно. Сейчас она помогала таинственной даме выполнить поручение, а все остальное время являлась надежными кандалами, связывающими ее с вредным нанимателем.
        Девушка внимательно рассматривала открывшего глаза и кивающего дроу голема, пытаясь не упустить все мелочи облика, которые могли ей пригодиться.
        - ????????????
        
        Выслушав задание, голем присел в старомодном реверансе и плавно двинулся через дворик в сторону площади, а дроу, удобно устроившись на лавочке, беспечно прикрыл глаза, ожидая возвращения артефакта. Он знал, что, исполнив поручение, голем исчезнет, появившись статуэткой на месте его последней активации. Расслабившийся на лавочке мужчина не заметил, как за изящно двигающейся фигурой голема скользнул синеватой тенью крадущийся силуэт.
        Незнакомка осторожно следовала за блондинкой с зонтиком, выжидая момент. Заметив впереди две стоящие рядом телеги, в которых горой были навалены туго набитые мешки, она сократила расстояние до голема. И в тот самый миг, когда фальшивая вампирша поравнялась с одной из телег, таинственная особа резко схватила ее за руку и стремительно толкнула за повозку. Крепко держа замершего голема и чуть выглянув из-за укрытия, чтобы удостовериться, что никто ничего не заметил, девушка повернулась к своей добыче. Бледная рука с браслетом из кровавых капель рубинов, охватывающих ее запястье, коснулась лба голема. Браслет засветился, пульсирующее золотистое свечение, отбрасывая яркие искры, медленно окутывало замершую фигуру блондинки. Ее силуэт поплыл, растворяясь синими магическими потоками, которые тут же обволакивались золотисто-алой дымкой фамильного артефакта незнакомки. Смешанная магия, обвив руку хозяйки браслета, постепенно растворилась в его камнях.
        «Пожалуй, дроу ждет сюрприз. - Девушка с улыбкой погладила артефакт. - Жаль, что его голем сломался, но пусть он думает, что тот все же выполнил поручение».
        По телу незнакомки и ее плащу заискрились ало-золотые искры, превращаясь в синюю пленку артефакторской дымки, меняющей ее внешность. Из-за телег на оживленную площадь шагнула уже светловолосая вампирша с голубой лентой в волосах и, смешавшись с толпой, выбрала место для наблюдения.
        Как раз в это же время на крыльце магазина с кристаллами показался профессор и, ненадолго замерев на крылечке, огляделся по сторонам. Блондинка с зонтиком, пытающаяся незаметно затеряться за группой весело галдящих девушек, выбирающих украшения, приметила, что оживившийся вампир торопливо направляется к скучающему дроу, сидящему с лотком на окраине площади.
        «Надо успеть туда первой! Может, удастся как-то подсунуть брошь у прилавка, когда он отвлечется на необычный товар».
        И, шустро устремившись в ту же сторону, фальшивая вампирша старалась как можно сильнее срезать путь.
        И она даже успела добраться туда чуть раньше вампира. Но уже у прилавка поняла, что план был неудачный. Дроу смотрел на нее внимательным взглядом и с подозрением следил, чтобы она ни к чему не прикасалась. Да и сам профессор вовсе не подошел, а остановился неподалеку, ожидая, когда она отойдет от лотка. Некромант задумчиво рассматривал все вокруг, краем глаза за ней наблюдая и этим слегка нервируя.
        - Я хочу купить вот это, - нашлась она, тыча пальцем в коробку с какими-то мелкими штуковинами и пытаясь казаться обычной глуповатой девицей. - Вот товар, и цены выставлены.
        - Вам продавать не положено, - сурово отрубил нахмурившийся продавец.
        Сделав расстроенный вид, она пожала плечиками, отчего тонкий кружевной шарф, сколотый массивной брошкой на груди, чуть сполз с плеча. Резко повернувшись, девушка искоса взглянула на стоящего вампира. Раздражение от неудачи блеснуло красными бликами в карих глазах удаляющейся незнакомки.
        Время шло, она переходила от прилавка к прилавку, рассматривала яркие шатры на площади, при этом не упуская из виду застрявшего у лотка управления профессора. На площади то тут, то там стали зажигаться огни освещения, разгоняя подступающие сумерки летнего вечера. Танцующая под музыку молодежь чуть не затянула ее в водоворот пляски. Девушка успела увернуться за наваленные на рогоже капустные кочаны и с облегчением вздохнула, заметив, что вампир наконец отошел от дроу-продавца и внимательно рассматривает листовку афиши, которые на площади вручали артисты всем попавшимся под руку.
        Правильно истолковав взгляд вампира, брошенный в сторону одного из шатров, девушка решила перехватить его там.
        «Ну наконец-то! На представление многие соберутся поглазеть, - размышляла она, двигаясь к шатру, - особенно приезжие селяне. Думаю, там мне удастся улучить момент и все провернуть».
        Удачно встав в толпе рядом с глазеющей на выскочивших жонглеров деревенской молодежью, она исподтишка следила за остановившимся у очередного прилавка и неторопливо перебирающим мешочки со специями вампиром. Змеелюд-торговец подсовывал ему все новый и новый товар. Кронов кивал, обводя взглядом лотки, зевак и жонглеров. Наблюдающая за ним особа едва успела отвести глаза, делая вид, что интересуется представлением.
        Тут ловко крутящий сальто и одновременно кидающий тарелки жонглер подхватил с ближайшего развала пару яблок. Парень, видимо, хотел удивить народ своей ловкостью, но визгливая торговка этого не оценила. Подхватившись из-за прилавка, она с криками кинулась к нему, требуя плату за товар.
        «Сейчас точно поднимется суматоха. Надо попытаться подобраться незаметно».
        Девушка вздрогнула от радостного гогота стоящих рядом парней, кто-то за спиной взорвал хлопушку. Не ожидавший такого артист оступился, запнувшись за булыжник, которыми была вымощена площадь.
        Вдруг глаза незнакомки встретились со взглядом вампира. Она сделала вид, что испугалась, когда толпа отшатнулась от разбившего тарелки жонглера. Ощутив толчок, девушка повернулась вокруг своей оси, пытаясь оценить обстановку, и приметила двух расфуфыренных девиц, как таран стремящихся к прилавку. В ее голове моментально созрел план. Тайком расстегнув застежку броши, она дернулась, как будто от толчка, оказываясь на пути энергичных покупательниц, которые отпихнули ее с пути. Ловко изобразив попытку удержать равновесие, девушка сделала резкий взмах зонтом, при этом украдкой дергая шаль так, чтобы брошка, отцепившись, полетела куда нужно. Удачно сбитые с прилавка корзинки прикрыли незаметное движение. Украшение, как по заказу, упало почти у самых ног профессора, правда пролетев чуть дальше, под прилавок.
        «Отлично! - Лжевампирша, заметив, что некромант наклонился поднять брошь, тут же стремительно нырнула в толпу, пытаясь затеряться, и привычным движением накинула на себя заклинание "вуали". - Дело сделано, брошь у него».
        Она проверила один из камней на браслете и, обрадовавшись, что до открытия точечного портала еще достаточно времени, устремилась подальше от площади. Заложенная нанимателем в один из камней браслета персональная, настроенная на ее ауру портальная воронка должна была открыться в назначенный срок в полуметре от девушки.
        «Можно хоть немного отдохнуть и посмотреть, что интересного есть в этом городке», - мечтательно улыбнулась довольная шпионка.
        Надеясь приятно провести время, девушка свернула с площади в ближайший переулок. Она шла по тихой малолюдной улочке, рассматривая магазинчики и любуясь фасадами домов за фигурными коваными заборами.
        Городок в наступающих легких вечерних сумерках был красивым, окна домов мирно светились из-за цветущих кустов, украшающих палисадники, в свете начавших кое-где загораться фонарей блестели булыжники мостовой, яркими красками пестрели стеклянные витрины магазинчиков. Вся насыщенная праздником атмосфера летнего вечера словно звала прогуляться по этим уютным улочкам.
        На перекрестке разноцветными огоньками зазывно мигала вывеска трактира «У матушки Пульхерьи».
        «О, отличное место, - обрадовалась девушка. - Посижу там, выпью чего-нибудь горячего. Трактирчик на тихом перекрестке, тут никто не ходит, и открывшийся на минутку портал никто не должен заметить».
        Спускаясь по ступенькам в полуподвальное помещение, она вдыхала запах пряностей и думала, что совсем неплохо провернула это дельце, хотя мелкий босс все равно найдет к чему придраться.
        Маленькая каменная лесенка привела ее в небольшой зал заведения, и девушка огляделась, с удовольствием ловя вкусные ароматы. В полумраке приглушенного освещения круглые столики с кружевными скатертями, мягкие стулья с резными гнутыми ножками выглядели на редкость уютно, а негромкая музыка создавала приятную атмосферу. Скользнув взглядом по увлеченным своей едой посетителям и с облегчением заметив в углу последний незанятый столик, она подошла к стойке с улыбчивой хозяйкой полугномкой.
        Заказав фирменный глинтвейн и отказавшись от предложенных заманчивых десертов, девушка проскользнула за стол рядом с небольшим окошком. Сидеть с бесполезным зонтом в руке было бы глупо, поэтому, убрав его, она уютно устроилась за столиком и задумчиво уставилась в окно на булыжники мостовой.
        «Вкусно пахнет выпечкой, - думала она, отпивая из глиняной кружки. - Впрочем, глинтвейн тоже неплох».
        Но мысли о наверняка ожидающем ее новом задании не давали расслабиться.
        «Надеюсь, мне удастся наконец разорвать договор или хотя бы узнать, как это сделать, - досадовала она на далеких предков, затянувших ее в эту кабалу. - Все! Хватит! Это последнее задание! Мне надоело выполнять непонятные и странные поручения этого наглого коротышки. - Она чуть нахмурилась. - Пусть объяснит, зачем ему все это надо!»
        Прерывая ее размышления, рядом вдруг кто-то негромко кашлянул. Повернувшись и обомлев от неожиданности, она увидела вампира, кладущего перед ней на стол дурацкую брошку.
        - Добрый вечер, меня зовут Генрих Викторианович Кронов. Вы очень быстро ушли с площади и, видимо, не заметили, что обронили брошь.
        Мысли смешались в ее голове в попытке понять.
        «Как?! Как он меня нашел? И брошку эту притащил! Что за невезенье?! - разозлилась она. - Хочет присесть? Ну да, все столы действительно заняты. Надеюсь, удастся все же подбросить ему украшение и скрыться».
        Девушка подняла на него глаза цвета крепкого кофе и, чуть улыбнувшись в ответ уголками губ, кивнула.
        - Спасибо. Конечно, садитесь. Я уже и не надеялась, что брошка найдется, и совершенно не помнила, где ее обронила.
        «"Вуаль" еще действует? Что происходит? Может, что-то с браслетом?»
        Мельком взглянув на тонкое запястье, она расправила кружево прикрывающей браслет манжеты, украдкой проверяя артефакт.
        - Вы представить себе не можете, как я вам благодарна.
        Кронов сел к ней за столик и принялся изучать меню.
        Заметив на его руке преподавательский браслет, девушка поняла: «Он преподает в академии! "Вуаль" на него не действует. И как теперь от него отделаться и выполнить задание?»
        Она невидящим взглядом уставилась в окно.
        - Извините меня за навязчивость, но, может, вы назовете мне свое имя в качестве благодарности за возвращение украшения? - снова раздался голос Кронова.
        Покосившись на часы за стойкой, блондинка мысленно посчитала, как скоро откроется портал, предоставленный боссом, и, вспомнив, что на ней все еще личина голема, решила просто назвать свое имя.
        - Патриция. - Крутя в руке кружку, она из вежливости поинтересовалась: - Как вам ярмарка на площади? Там… - К их столику приближалась подавальщица с подносом. Помня, что на ту должна действовать «вуаль», девушка замолчала. Кронов же, видимо, был настроен поболтать и начал объяснять ей и так известные подробности:
        - На самом деле это не совсем ярмарка. Настоящая будет осенью на большой городской площади, а тут просто артисты приехали, вот местные торговцы и подсуетились.
        Улыбаясь вампиру, подавальщица ставила на стол глиняную кружку с пряным глинтвейном и небольшую тарелочку с воздушным пирожным.
        Патриция смотрела на поставленный перед Кроновым десерт и, делая вид, что слушает, размышляла - до портала оставалось не так много времени, надо как-то отделаться от этого галантного джентльмена.
        Снова отвернувшись к окну и приняв задумчивый вид, она предполагала, что мужчина примется за еду, но не тут-то было.
        - Если решите здесь выбрать десерт, то очень рекомендую этот, - не оставлял попыток пообщаться вампир.
        Пришлось опять уставиться ему в тарелку и делано равнодушно пошутить:
        - Всегда считала, что лучший десерт для мужчины - это что-то с мясом. - Патриция взяла свою кружку и, отпив, опять покосилась на часы. - Похоже, вы здесь часто бываете и знаете толк в местной кухне. Наверное, живете неподалеку? - решила она завести разговор, чтобы отвлечь его от расспросов.
        Профессор охотно поддержал беседу, но соседка по столу, абсолютно не слушая его рассказ, раздумывала, как бы незаметно улизнуть. «Если оставить брошь на столе и сбежать, он ведь ее тут не бросит?»
        Но Кронов, вместо того чтобы, как она надеялась, пространно рассказывать о себе, вдруг опять начал спрашивать сам:
        - А вы к нам в город издалека приехали?
        «Да что ж такое?! - Мысленно застонав от разочарования, девушка насторожилась. - С чего он взял, что я не местная?»
        И она решила прояснить этот момент, ответив вопросом на вопрос:
        - Почему вы так решили?
        - У моих родителей поместье на южном побережье, и ваш наряд у меня ассоциируется как раз с теми местами, - спокойно пояснил профессор.
        - А-а-а… - сообразила она, облегченно вздохнув про себя: «Личина голема. Ну, про родные места я могу поддержать разговор». - Да, я тоже из тех краев. Моя семья живет недалеко от мыса Радужных Скал. - Поставив кружку на стол, она добавила: - Там сейчас очень красиво. - И, задумчиво проводя пальцем по лежащей на столе броши, пыталась придумать, как подбросить эту блестящую пакость.
        «Так все-таки рискнуть оставить? Или нет?» - не могла она никак решиться.
        Осторожные расспросы профессора ее настораживали, мешая думать и сбивая с мысли. Улыбаясь и уклончиво отвечая общими фразами, тщательно дозируя информацию, она ощутила, что браслет на руке стал покалывать, давая знать, что до открытия портала осталось совсем чуть-чуть.
        - Вы не могли бы подать мне мой зонтик? - Спасительная идея пришла в голову внезапно, и девушка ткнула пальчиком в подставку для зонтов, стоящую недалеко от стойки бара. - Вас ведь это не затруднит?
        Кронов поднялся и, непонятно зачем упомянув про заказ с собой пирожных, направился к стойке.
        Она уже хотела встать из-за стола, но вампир, перекинувшись парой фраз с хозяйкой, неожиданно оглянулся. Пришлось улыбаться, хотя браслет уже мелко вибрировал.
        Лишь только Кронов отвернулся, она вспугнутой птичкой кинулась к двери, оставив на столике надоевшее ей за день украшение.
        Искрящийся портал раскрылся почти бесшумно, едва она поднялась по ступенькам на улицу. Хорошо, что на узких улочках перекрестка в это время было пустынно. С непередаваемым облегчением она метнулась в спасительную черно-бордовую воронку, увлекшую ее в неизвестном направлении.
        Эти воспоминания медленно проплывали перед глазами девушки, стоящей на небольшом ровном пятачке каменной скалы недалеко от старинного особняка Кроновых. Патриция тряхнула головой, отгоняя непрошеные мысли, и устало посмотрела вниз, на виднеющиеся у подножья скалы деревья. До встречи с нанимателем осталось совсем немного.
        Сумерки сгустились гораздо быстрее из-за нависающих темных туч. Ветер играл подолом ее платья, шевелил кружева, бант зонта и светлые локоны, повязанные голубой лентой. Иллюзию вампирши-блондинки она себе оставила, хотя этот ее облик раздражал нанимателя, а сегодня ей как никогда хотелось вывести его из себя.
        - Надо идти. - Девушка еще раз окинула взглядом дом с кое-где еще светящимися окнами нижнего этажа, покосилась на уже полностью затянутое тучами небо и, аккуратно ставя ноги, стала спускаться по тому, что с большой натяжкой можно было назвать тропинкой.
        «Мелкий самодур! Когда уже кончатся его бесконечные поручения?! - ругалась она про себя, пробираясь между кустов и булыжников. - Хоть бы сказал, что ему задолжали мои, видимо, не очень умные далекие предки. - На плечо упала первая капля приближающегося ливня. - "Ваши многочисленные предки за столетия ничего не сумели сделать! Поэтому следуйте указаниям, так дело пойдет быстрее", - передразнила она мини-босса. - Хочешь сделать дело хорошо - сделай его сам!»
        Она поежилась под уже приличным дождиком и все-таки решила вернуться к своему обычному виду. Казалось, что дождь, превращаясь в синие струйки тумана артефакторской магии, смывает ее позаимствованный облик, выливая сверху синеву плаща с капюшоном. Спускаться по мокрым камням в плаще было неудобно, но он по крайней мере не промокал.
        Полянка в небольшой рощице у скалистой гряды блестела мокрой травой в неярком свете зажженного ей магического светляка. Синие полы плаща потемнели, набухнув от сырости кустов, пока она пробиралась к месту встречи. Дождик почти закончился, когда в центре полянки появился багровый искрящийся круг, а затем открылась небольшая воронка медленно вращающегося межмирового портала. Портал на мгновение ослепительно вспыхнул и, мигнув, схлопнулся с тихим щелчком после того, как оттуда важно вышла приземистая фигура с рожками на голове.
        Это был классический рогатый черт с массивным брюшком, обтянутым серой жилеткой. На темно-красной мохнатой мордочке под пятаком топорщилась щеточка черных усиков. При свете магического шарика в глазу блеснул монокль. Костюм этого адского джентльмена весьма элегантно дополняли клетчатые штаны и лакированные фасонистые штиблеты.
        - Патриция! - сварливо, по-поросячьи взвизгнул он, едва ступив на мокрую траву полянки. - Как это понимать?! Тут везде вода! Это возмутительно!
        - Так ведь дождь, герр Гросс, - пожала плечами девушка, поправив капюшон плаща. - Думаю, он почти закончился.
        - У тебя всегда какие-то оправдания! - Черт брезгливо передернулся и артистично щелкнул пальцами, рисуясь. От него повалил пар, шерсть на мордочке распушилась, делая его похожим на помесь поросенка с персидским котом. - Одно движение мысли - и ваша дурацкая сырость исчезает.
        Удивительным образом вода вокруг него, не долетая, почти мгновенно превращалась в пар, и силуэт сварливого коротышки окутало полупрозрачное облачко.
        - Что там с нашим объектом? - Мелкая нечисть важно выставила вперед одну ногу и заложила пальцы одной руки за лацкан жилета. - Надеюсь, ты не выпускаешь его из виду? И главное - то, что я тебе передал, все еще у него? - требовательно спросил он, стоя в любимой позе Наполеона.
        - Думаю, да. - Патриция кивнула. - Вряд ли он выкинул украшение, оно ведь не дешевое.
        - Думает она, - фыркнул черт. - Думаю тут я! Твое дело выполнять! - Почесав правый рог, торчащий над головой сантиметра на четыре, он подвел итог: - Продолжай следить! Остальные указания потом. - И он, резко развернувшись, собрался уже открывать портал, но девушка моментально подскочила к нему и ухватила за рукав белоснежной рубашки.
        - Нет уж, постойте, герр Гросс. - Задержав его, она уперла руки в боки не хуже самой сварливой торговки с базара. - Мне надоело выполнять ваши бесконечные поручения, не приносящие результата! Я хочу знать, что вам все-таки должны были мои предки! Без этого я отказываюсь делать хоть что-то!
        - Что-о-о?! - Раздувшись от возмущения, черт аж подскочил на месте и, потеряв на миг равновесие, чуть не шлепнулся в мокрую траву. Монокль из глаза выпал и закачался на тонкой золотой цепочке. - Да как ты смеешь?! Ты не сможешь! - Кинувшись к девушке, он вцепился ей в руку и ткнул пальцем в браслет. - Магия договора не позволит!
        - Ну я же не буду отказываться совсем. - Патриция вырвала кисть из крепкого захвата и с равнодушно-философским оттенком в голосе прибавила, улыбаясь: - Можно ведь следить, но ничего не замечать. Или отворачиваться в нужные моменты, соринку из глаза достать, например…
        Черт в бешенстве застучал ногами и яростно запрыгал по сырой поляне, топча траву как чокнутый козлорог. Потом вдруг внезапно остановился и, подойдя к девушке, с улыбкой ехидно прошипел:
        - С-считаеш-шь с-себя с-самой умной? Да твои предки все состояние вашего рода потратили, чтобы вернуть мне мое имущество, которым они нагло воспользовались, не имея на это права! - Он полез в карман и вытащил кусок старинного листа, оборванного по краям.
        - Вот! Найдешь кольцо, которое делали специально по моему заказу, и ты свободна! Только много веков никто не смог, - изобразив презрительную гримасу, заявил он. - Иначе зачем бы я таскался в этот глупый мир, где с неба то капает, то сыплет ледышками? - Он шмыгнул пятачком и громко чихнул.
        Девушка внимательно разглядывала кольцо с очень крупным камнем и недоумевала:
        - И из-за этой штуки весь сыр-бор? Да таких у столичных ювелиров полным-полно! Только плати!
        - Во-первых, я уже заплатил, если ты не помнишь! - опять психанул черт. - Во-вторых, оно такое единственное во всех ближайших мирах! А в-третьих, мне оно нужно срочно, можно сказать, еще вчера!
        - А при чем тут Кронов? - не могла не поинтересоваться Патриция.
        - Ну, скажем, если ты будешь всегда от него поблизости, насколько это возможно, чтобы не быть заподозренной в чем-нибудь подобном, - туманно начал разглагольствовать герр Гросс, - то найдешь кольцо гораздо быстрее. Вот досье, цени мою доброту! И я слышал, его женить планируют, - он пригладил щеточку усиков над губой, - тут тебе и карты в руки. Прикинься влюбленной кандидаткой на его руку, сердце и прочий ливер в кошельке!
        - Но… - не успела девушка договорить, как ее перебили.
        - Никаких «но»! Найдешь, принесешь - и свободна! Я опаздываю! - сердито буркнул черт, щелчком открывая портал. Между рожек заискрили алые молнии, длинный хвост с кисточкой щелкнул, как хлыст, и портал захлопнулся, оставив Патрицию одну на мокрой поляне.
        После своего ухода, довольный тем, как поставил на место зарвавшуюся нахалку, черт поскакал по темной корке застывшей лавы дорожного полотна в своем Адмире. Как истинный джентльмен, он заскочил за букетом ядоплющиховых мерзочек и бутылочкой «Ангельских мук» и помчался по известному адресу.
        Дверь на звонок отворилась мгновенно, и расплывшийся в счастливой улыбке герр Гросс, утонув глазами в обширном мохнатом декольте с блистающим колье от Чертье, томно поздоровался:
        - Мое почтение, Психея Мордуховна! Вот тут скромный презент за вашу роскошь!
        Цепкие ворсистые пальчики с длинным маникюром шустро утащили кавалера внутрь за лацкан жилета.
        ГЛАВА 5. КОГДА НЕТ «ЗАЩИТЫ ОТ ДУРАКА»
        После утреннего чая, который Беллатрисса Вергильевна предпочитала пить в одиночестве своих апартаментов, пожилая леди неспешно направилась в родовое хранилище. Она была уверена, что после разговора с отцом внук непременно согласится использовать семейный артефакт.
        «Нашему роду необходима девушка из древней семьи, - размышляла про себя старуха. - Аристократы нынче измельчали и обеднели, роднятся с кем ни попадя. Уж я позабочусь, чтобы внучек не промахнулся с выбором. У семейного артефакта много секретов. - Черные глаза на худом, чуть морщинистом лице блеснули торжеством. - Пусть я знаю не так много, как мой отец, но уж настроить на нужных кандидаток мне под силу!»
        Хранилище, бесшумно открывшееся на кровную магию принадлежности к роду, было больше похоже на склад. Попади туда Поликарпыч - и рыбу ждало бы неминуемое разочарование от вида этой «сокровищницы». Все деньги и драгоценности Кроновы благополучно держали в сейфах и банках. В хранилище же находились магические артефакты, документы с семейными наработками и изобретениями, неисправные или опасные предметы магического обихода и, конечно, многочисленные дневники, записи и заметки предыдущих поколений. Среди всего прочего попадались стазис-мешочки с семенами, бутылочки и колбочки с эликсирами, оружие и даже картины. Что бы Беллатрисса себе ни воображала, в их семье хватало самых разных магов с многочисленными талантами. Впрочем, кровь некромантов являлась неизменной и самой сильной составляющей их наследия, которым так гордилась бабка вампира.
        Все вещи в хранилище располагались на полочках, в ящиках и сундуках внутри просторного помещения. Вдоль пары книжных стеллажей с опасными магическими фолиантами, стойки с оружием и доспехами мадам прошла мимо, даже не взглянув. Подойдя к узкому стеклянному шкафчику с полупустыми полками, она бережно достала с одной из них большой черный куб, сияющий сложным узором из самоцветов на каменной поверхности верхней грани. Некоторые кристаллы, сверкая и переливаясь, кое-где возвышались над остальными, другие, наоборот, были мутноватые и утопленные в обсидиановую пластину. Рисунок прорезали пересекающиеся круги, деля поверхность и камни на сектора.
        Прижав артефакт к груди, леди двинуласьк выходу, размышляя, куда лучше установить его для активации. Нести в столовую, где семья собиралась по утрам на завтрак, она посчитала настоящим кощунством по отношению к памяти своего отца, создавшего артефакт.
        Решив, что для этой цели прекрасно подойдет музыкальная гостиная, дама, преисполненная гордости за свою важную миссию, направилась туда. Надменно кивнув на поклон попавшегося ей в коридоре никчемного, по ее мнению, целителя невестки, она дошла до нужной комнаты.
        Светлая гостиная, главным украшением которой служил резной клавесин, и правда была подходящим местом. Комната, которую ее невестка на новый манер величала музыкальным салоном, посещалась редко, поскольку играть на инструменте в семье Кроновых никто не умел. Но помещение было просторным и достаточно торжественно-офицальным, чтобы провести в нем семейное мероприятие на должном уровне.
        Беллатрисса Вергильевна поместила черный куб в центр круглого стола, стоящего рядом с окном, и, присев на мягкий, обитый золотистым атласом стул, стала внимательно разглядывать артефакт.
        - Ага, - она пробежалась пальцами по верхним кристаллам, - тут еще старые настройки сохранились. Отец как раз мне жениха подыскивал, и, надо признаться, удачно вышло. - Она прикрыла глаза, с удовольствием вспоминая молодость и то, как к ней сьехались для сватовства выбранные артефактом мужчины. - Нынешняя молодежь ничего не понимает в прелестях выбора подходящей пары, - недовольно проворчала мадам. - Все приходится делать самой. Впрочем, тут только вектор поменять - характер попокладистее хотелось бы.
        Беллатрисса чуть прокрутила пальцами один из самых больших кругов, поменяв камни наружного узора и убрав из центра рисунка несколько рубинов, сдвинув их к краям. Потом задумчиво нажала пару мутных кристаллов, дождалась, когда они засветятся белым и зеленым.
        - Немного природной магии и целительской делают характер мягче, - бормотала она себе под нос, увлекшись и не заметив, что в комнате уже не одна.
        - Мама! Надеюсь, ты не собираешься испортить жизнь моему сыну и твоему внуку. - Спокойный твердый голос хозяина дома прозвучал неожиданно, заставив Беллатриссу вздрогнуть, и несколько камней сдвинулись не туда, куда она планировала.
        - Викториан, не выдумывай! - отмахнулась она, пытаясь вернуть все на место. - Просто настраиваю артефакт. Что плохого в том, чтобы у жены внука был покладистый характер?
        Старший Кронов с прищуром оглядел черный куб и, иронично изогнув правую бровь, поинтересовался:
        - Ты настолько изучила артефакторику? Из тебя и некромант средненький, а артефакторской магии от твоего отца почти не досталось. Не думаю, что тебе стоит тут что-то менять!
        - Пф-ф… - фыркнула бабка и, встав, сложила руки на груди, с вызовом глядя на сына. - Можно подумать, я ему не добра желаю. Всего-то девушку спокойную, с хорошей родословной. - Гордо вскинув голову, она надменно прошествовала мимо стоящего у клавесина хозяина дома и вышла из комнаты, презрительно думая: «Да если бы у твоей бытовички не было жалких крох некромантской крови, она бы и часа в доме рядом с тобой прожить не смогла. Так что артефакт артефактом, а остаться смогут только самые-самые. Остальные сбегут сами».
        Настроение леди было прекрасным, и, поправив у зеркала, висящего в коридоре, затянутые в тугой пучок волосы, она собралась прогуляться в саду.
        Оставшийся в музыкальном салоне Викториан Арейнович задумчиво обошел вокруг стола с артефактом.
        - Что тут накрутила мать, я вряд ли пойму. - Он внимательно изучалрисунок из камней. - Как-то криво и неровно смотрится. - Немного подумав, некромант поправил кольца секторов и, полюбовавшись на законченный, с его точки зрения, искрящийся камнями симметричный узор, резюмировал: - Так-то лучше. В конце концов, это просто рассылка кандидаткам. Даже если будет несколько неудачных, то хоть одна-то должна оказаться подходящей.
        - ????????????
        Оторвавшись от размышлений и вспомнив, что как раз сейчас дворецкий должен доставить в его кабинет свежую прессу, а ему очень нужны новости по поводу нелегальных поднятий нежити периода гоблинских бунтов, он покинул гостиную.
        Свет из-за полуоткрытых штор освещал комнату, играя на гранях кристаллов артефакта, полированной крышке клавесина и золоченых завитушках рамок украшающих стены картин. Стоящий на столе артефакт разглядывали только глаза предков, изображенных на портретах, развешанных в пустующем помещении, но скоро из коридора раздался взволнованный голос.
        - Эридан, вы уверены? Черный ящик с камнями наверху? - В комнату с клавесином торопливо вошла Леокадия Здиславовна, сопровождаемая целителем, который кивал и продолжал накручивать женщину, указывая ей на стол.
        - Ну вот, сами видите! Артефакт! - Он мысленно потирал руки, представляя, как у него может появиться еще одна состоятельная пациентка, если правильно все устроить. - Наверняка ваша свекровь настроила его так, как ей надо. Женит вашего сына на стерве со старинной некромантской родословной и уедет в свое поместье, а вам с этой аристократкой потом в одном доме жить.
        - Ну что вы такое говорите? - Хозяйка дома всплеснула руками. - Генрих вполне может купить себе дом, когда женится. Тем более у него работа. Но все же не думаю, что эта старая и жесткая, как сухарь, дама знает, что сделает счастливым моего сына. - Она растерянно рассматривала камни на крышке.
        - Я думаю, артефакт должен управляться представителями семьи, - тоже разглядывая каменную мозаику, предположил целитель, - а значит, вы сможете все исправить.
        Леокадия с сомнением взглянула на мужчину, но помешать наверняка коварным и злобным планам свекрови, которая даже ее мужа перетянула на свою сторону, очень хотелось.
        - Но я совсем не понимаю в артефактах, - печально развела она руками.
        - О, это совсем не сложно, - преувеличенно бодро заявил дроу, принимаясь за обьяснения. - Девушка нужна слегка болезненная, чтобы не конкурировала с вашей красотой и меньше выезжала в свет. Тем более что такие барышни обычно кроткие и покладистые. А еще они слабые магички, так что внуки у вас точно унаследуют некромантскую магию.
        - Да? - Леокадия с сомнением покосилась на стоящего с уверенным видом целителя. - Но слабое здоровье может передаться детям.
        - Мадам, поверьте мне как специалисту, - Эридан позволил проскользнуть в своем тоне нотке снисходительности, - у некромантов не бывает проблем со здоровьем.
        Леокадия Здиславовна села и с опаской потрогала переливающиеся кристаллы.
        - Наверное, вы правы, но я понятия не имею, как это сделать. - Она беспомощно смотрела на мужчину.
        - Все просто, - дроу ничего не знал, но предполагал, что там ничего сложного, - надо просто убрать белые кристаллы и поставить золотисто-желтые. Бытовая магия идеальна для супруги. И серебристо-черных сделать поменьше. Вы ведь хотите, чтобы у вашего сына был выбор не только среди некромантских родов?
        - Я вообще хочу, чтобы у него был выбор, - резко вскакивая со стула, заявила любящая мать, - поэтому я немедленно еду в город! У меня есть план!
        - Надеюсь, мадам, вы не откажетесь взять меня с собой? - угодливо склонившись, тут же спросил дроу. - Мне необходимо купить кое-какие ингредиенты для изготовления нового крема.
        - Конечно, Эридан, - леди милостиво кивнула головой, - надеюсь, вы по пути расскажете про это чудо. Наверняка опять какой-нибудь уникальный старинный рецепт?
        - Несомненно, мадам. И ингредиенты очень редкие, - намекнул ушлый целитель. Парочка ушла.
        В комнату, совершая привычный маршрут, завернула одна из неживых горничных с метелочкой для сметания пыли. Девушка отработанными движениями обмахнула все поверхности и вышла в коридор, пройдя мимо бабули, за которой шел слуга, несущий аквариум с золотой рыбкой. Деятельная старушка в пышном платье с кружевами и рюшами заглядывала во все двери, очевидно что-то ища.
        - Смотрите, мадам Джеральдина! Я же говорил! - завопил карась в аквариуме, едва они вошли в комнату с клавесином. - Вон та штука, наверное, и есть тот самый артефакт, про который говорила старая грым… э-э-э… леди. Наконец-то нашли! А то уже весь дом обегали.
        Джеральдина Франциевна хихикнула как девчонка, прикрыв рот ладошкой, прозвище соперницы из уст золотой рыбки весьма ее порадовало.
        - Ты же не бегал, тебя носят, - напомнила она рыбеху, - а вот я и правда умаялась, пока искали.
        Подойдя к столу, бабуля присела, а Карп торчал из аквариума, который носил его персональный лакей.
        - Камешки вон всякие светятся. - Рыбех разглядывал черный куб сверху. - А зачем разноцветные? Для красоты?
        Мадам, тоже рассматривая узор, обьяснила:
        - Это по цветам магии камни. Серебристо-черный - некромантский, синий - артефакторский, белый - целительский, золотисто-желтый - бытовой, рубиново-красный - боевой, а зеленовато-коричневый - природный.
        - Ни фига не понятно. Штуковина с камешками, которая не открывается. - Карась подпер голову плавниками. - И что с этим делать? Может, просто перемешать?
        Джеральдина пожала плечами.
        - Не знаю. Артефакт - штука сложная. Вдруг испортим и Генриху достанется какая-нибудь косая-кривая невеста?
        Поликарпыч хохотнул, представив Кронова рядом с такой красоткой, и стал успокаивать бабулю:
        - Наверное, тот, кто эту штуку изготовил для своих родственников, плохого им не желал, так что, как ни сделай, невесты все равно будут хорошие, только с разными качествами.
        - Значит, надо просто поменять то, что тут Беллатрисска настроила, - сообразила мадам.
        - Э-э-э… ну, можно и так сделать, - пришлось согласиться карасю. - Так а че будет-то, если тут вот покрутить и понажимать еще что-нибудь?
        - А сейчас и проверим, - азартно заявила бабушка Джеральдина, переполнившись благими намерениями по спасению внука, и принялась нажимать и крутить все, что ей приглянулось.
        Карп только выпучил глаза, наблюдая за действиями шустрой бабульки и думая: «Надеюсь, этот древний артефактор поставил в свою магическую фиговину "защиту от дурака"?»
        Наигравшись, довольная Джеральдина Франциевна, прихватив с собой слугу, несшего в аквариуме Карпа Поликарповича, направилась совершать променад по саду. Карась был всеми плавниками за, он надеялся на дополнительное здоровое питание из червяков и мошек.
        После обеда все семейство торжественно переместилось в гостиную с клавесином для активации артефакта. Чтобы событие выглядело более значимым, Беллатрисса Вергильевна даже милостиво согласилась на присутствие не только членов семьи, но и дворецкого с целителем. Ну и Карп, конечно, не остался в стороне. Бабка специально чуть задержалась и вошла в комнату последней, чтобы показать свою значимость в данный момент.
        К неприятному удивлению старухи, в музыкальном салоне помимо домашних находилась еще одна совершенно посторонняя особа. Возмутительно выглядящая молодая дамочка.
        - А это еще кто?! - Негодованию Беллатриссы не было предела. - Милочка, если вы наниматься горничной, то тут дом некроманта, так что у нас, слава богу, достойно выглядящие неживые слуги! Думаю, вам не мешало бы привести себя в подобающий молодой девушке вид, прежде чем искать работу в приличном доме!
        Незнакомку тут же загородила собой хозяйка дома.
        - Раз все собрались, я хочу представить вам Сусанну, - довольно улыбаясь про себя от удачной пакости свекрови, заявила она. - Это распорядитель нашего мероприятия! Правда, дорогой? - Она требовательно посмотрела на мужа. - Мы с тобой сегодня обсуждали!
        Викториан Арейнович равнодушно кивнул. Если мать решила использовать семейный артефакт для того, чтобы собрать кандидаток в невесты его сыну, то почему бы жене не нанять того, кто может организовать этот курятник, чтобы они его не беспокоили?
        - Сусанна - самый модный в этом сезоне организатор свадеб и праздничных торжеств, - продолжала разливаться Леокадия, - и мне очень повезло, что она как раз сейчас свободна.
        - Совершенно верно, - бодро заявило нанятое хозяйкой дома чудо, сверившись с какими-то записями из блокнота, - но только на ближайшие пару недель. Потом у меня по графику два юбилея и торжественная церемония конкурса поэтов.
        - Вот! - Леокадия с превосходством посмотрела на свекровь. - у Сусанны все расписано! Она настоящий профессионал и поможет выявить в девушках все лучшие качества и таланты, чтобы мой мальчик мог сделать правильный выбор!
        Кронов чуть поморщился от ласкового материнского «мальчик» - это в его-то возрасте - и мельком оглядел распорядительницу. Более нелепой и странной девицы он, наверное, в жизни не встречал. Ярко-вишневые волосы, завязанные тесемками в два коротеньких хвоста, лохматились буйными мелкими кудряшками, на круглом личике странно смотрелся породистый тонкий нос с небольшой горбинкой, зато веснушки, рассыпанные по лицу маленькими золотистыми пятнышками, очень подходили к длинным, пушистым, но совершенно светлым ресницам и таким же бровям. Маленькие серые глазки с энтузиазмом нашедшего лисью нору терьера смотрели на всех из-за очков.
        Девица держала в руках пухлый блокнот и, стоя рядом с Леокадией и иногда тихонько ее о чем-то спрашивая, все время что-то помечала толстеньким огрызком карандаша.
        - Очешуеть! - Громкий басистый шепот карася прорезал тишину. - Еще свадьбы нет, а тамаду уже позвали? Только какая-то она серьезная, хотя выглядит прикольно, прямо попугайчик.
        Кронов-старший оглядел собравшихся и кивнул Беллатриссе:
        - Мама, начинай. Не думаю, что стоит с этим затягивать.
        Бабка поперхнулась возмущением, но спорить не стала. В конце концов, эта нанятая невесткой бестолковка ничего не значит! Все решит артефакт, а на выбор внука пусть пробуют повлиять, если так хочется! Она была уверена, что все девушки будут подходящими.
        Леокадия довольно улыбалась, глядя на раздосадованную свекровь, целитель с дворецким стояли с невозмутимыми выражениями на лицах, карась почти выпал из своего аквариума, стремясь рассмотреть, как будут активировать магическую штукенцию, а бабушка Джеральдина с интересом разглядывала наряд неожиданной гостьи. Надо сказать, был он весьма своеобразен, недаром Поликарпыч вспомнил диковинных пестрых птичек.
        Воротника-стоечка платья, длинные рукава с пышным фонариком до локтя, потом сильно сужающиеся и заканчивающиеся манжетами, застегнутыми на много мелких пуговок, широкая длинная юбка в крупную сине-зеленую клетку, скроенная по косой, - все это составляло убойное сочетание с вишневыми кучеряшками. Образ Сусанночки дополняли высокие ботинки на толстой подошве и пояс с чехлом для большого блокнота, висящим на боку.
        Сам виновник момента ни артефактом, ни Сусанной не интересовался, он пытался решить, в какое место на мысе Радужных Скал надо съездить, чтобы найти хоть какую-нибудь зацепку для разгадки.
        - Генрих! - позвала внука Беллатрисса Вергильевна, подходя к столу с артефактом. Обычно невозмутимая женщина сейчас была крайне взвинчена, поскольку торжественное семейное мероприятие, где она должна была быть главным действующим лицом вместе с внуком, из-за невестки превратилось в какой-то фарс, и потому даже не осмотрела артефакт. Ей хотелось поскорее закончить этот нелепый балаган. - Генрих, подойди сюда.
        Кронов приблизился к бабке, остальные тоже собрались вокруг круглого стола с черным, сверкающим камнями кубом посередине. Карп изо всех сил тянулся посмотреть, мучаясь любопытством.
        - Нужно несколько капель крови. - Старуха взяла руку внука и, вытащив из прически острую металлическую шпильку с круглым шариком на конце, уколола ему палец.
        Развернув его так, чтобы капли попадали на каменный узор, она наблюдала, как артефакт чуть заметно вспыхивает синими искрами.
        Тягучие темно-красные капли медленно падали на самоцветы, мгновенно впитываясь. Камни начали мерцать, а вокруг самого артефакта уже клубились, завиваясь спиралями, синие магические потоки. Вдруг с очередной каплей узор на верхней грани ослепительно вспыхнул, и она исчезла, превратив куб в квадратную коробку без крышки. В глубине ее, переливаясь перламутровой синью, крутилась воронка, похожая на портальную. Как только одна капля попала в центр воронки, Беллатрисса убрала руку внука, отступила от стола на шаг и торжественно замерла. Генрих тоже чуть подался назад. Несколько мучительных секунд ничего не происходило.
        Разочарованный тем, что не видит никаких изменений, Карп не мог промолчать и весело хрюкнул, озвучив свою мысль:
        - И никому ты, приятель, не нужен!
        Словно его слова сработали катализатором, из коробки вырвался слепящий столб перламутрово-синих искр, в котором, как будто выплывая из тумана, появлялись небольшие золотисто-розовые шарики.
        - Раз, два, три, четыре, пять, - азартно начал подсчитывать Поликарпыч.
        После появления пятого шарика все они закрутились в бешеном хороводе, образуя вращающееся кольцо, а потом, мигнув, резко исчезли, прыснув в разные стороны.
        - А че это было-то? - Бас карася разорвал повисшую в комнате тишину, но ему никто не ответил.
        Столб артефакторской магии опал, и коробка снова стала черным кубом, только узор из камней на крышке потемнел и потерял краски, словно его намазали сажей.
        - А как мы узнаем выбранных девушек? - поинтересовалась вдруг бабушка Джеральдина.
        Дочь артефактора окинула ее холодным презрительным взглядом, но, поскольку на лицах почти всех окружающих читался тот же вопрос, снизошла до ответа.
        - Милочка, если бы вы хоть что-то понимали в артефактах, то не спрашивали бы такую глупость! - надменно процедила она. - Девушки получат послание…
        - Так там мячики какие-то! - Карась, возбужденный увиденным зрелищем, крутился в аквариуме как заводная игрушка.
        Беллатрисса, одним взглядом заставив его замолчать, продолжила:
        - В руках получательниц они развернутся в письма. - Она сурово оглядела окружающих, чтобы те не посмели ее перебить. - Если кандидатка согласна, она должна громко сказать: «Принимаю приглашение» - и прибыть сегодня к ужину для знакомства. Приглашение скручивается в шарик, который она должна предьявить по приезде. Если девушка не желает, то она говорит: «Нет», и письмо, свернувшись в сферу, исчезает. - Высказавшись, старуха замолчала и, гордо развернувшись, покинула комнату.
        - Значит, надо подготовить все для приема кандидаток, - сразу сориентировалась Леокадия и кивнула стоящей рядом Сусанне. Та, тряхнув вишневыми кудряшками, снова что-то застрочила в блокноте. - Соответственно, ужин. А еще подходящее место, где все могли бы собраться попозже и рассказать о себе. Думаю, Сусанна, с этим вам поможет Самуэль, - с улыбкой кивнула Леокадия на дворецкого. - И еще мне надо отдельно обсудить с вами несколько моментов предстоящего мероприятия.
        Девушка послушно кивала нанимательнице, и дамы, забрав с собой невозмутимого дворецкого, удалились. За ними шмыгнул целитель.
        Викториан Арейнович, взяв в руки оставленный на столе артефакт, тоже двинулся к выходу.
        «Надеюсь, ему кто-нибудь понравится, - подумал он, покосившись на глубоко задумавшегося сына. - Надо убрать артефакт на место, мать, видимо, сильно разнервничалась, раз забыла об этом».
        Генрих Викторианович, размышляющий о том, поможет ли ему активация фамильного артефакта найти Патрицию, или он зря согласился на эту авантюру, кивнул бабуле, о чем-то шушукающейся с Карпом, и тоже направился к двери.
        Выходя, он пропустил мимо ушей реплику карася, вместе с Джеральдиной оставшегося в комнате.
        - А если из-за того, что мы накрутили, все дамочки скажут нет? Чего будет-то?
        Бабуля, испуганно глянув на закрывшуюся за спиной внука дверь, только шикнула в ответ, приложив палец к губам.
        ГЛАВА 6. БОГАТСТВО ВЫБОРА
        Поскольку вечером в особняке Кроновых ожидали гостей, слуги, подгоняемые слегка утратившим свою обычную невозмутимость Самуэлем, как трудолюбивые пчелки сновали туда-сюда с делами и поручениями.
        Хозяйка дома с нанятой ей распорядительницей мероприятий оккупировали малую столовую. Сидя за небольшим кофейным столиком в углу, дамы обсуждали планы, нюансы и составляли меню, а по невысказанному мнению задерганного дворецкого - усложняли ему жизнь.
        В доме помимо Самуэля был еще один пострадавший от поднявшейся суматохи персонаж. Обиженный на всех Поликарпыч лишился своего средства передвижения в лице личного лакея, которого забрали и приставили к более необходимой работе.
        Заглянувшая к нему в комнату Джеральдина Франциевна застала карася в совершенно растрепанных чувствах. Уныло зависнув в аквариуме, Карп тяжело вздыхал, ворчливо бухтя под нос:
        - Ну и где справедливость, спрашивается? Я тоже гость! - Вертикально зависнув в воде, он, подбоченившись, вздернул нос, потом с тяжелым вздохом лег на бок на поверхности воды и заявил: - Теперь я понимаю, почему Генрих не хочет жениться. Эти мамзели еще не появились, а от них уже одни неприятности. - Поликарпыч чуть шевельнул повисшим тряпочкой хвостовым плавником и, подняв на вошедшую бабулю полные печали глаза, принялся втолковывать ей весь трагизм ситуации: - У них ведь есть ноги, чтобы ходить, и руки, чтобы все делать, а я? - Он развел плавниками, демонстрируя отсутствие других конечностей. - Кто меня будет носить? А здоровое питание где мне теперь взять? И Генрих опять куда-то запропастился, оставил меня одного, - пожаловался карась дрожащими губами, пытаясь выдавить слезу.
        В общем-то добросердечная сама по себе старушка не могла оставить без помощи чешуйчатого губошлепа, успевшего за это короткое время занять теплое местечко в уголочке ее души.
        - Ну полно, мое золотце, - попыталась утешить она страдальца. - Я же тебя не бросила. Да и внук про тебя никогда не забывает, просто он долго не был дома. Надо же с родителями пообщаться, тем более еще и гостей ждем. А тебя он с собой привез, и даже вот комнаты тебе отвели отдельные, как ты хотел. Ты же такой единственный и уникальный, - польстила она.
        - Наверное, родители - это святое! - согласился воодушевившийся, явно польщенный Карп и с надеждой посмотрел на пожилую даму.
        - А может, вы бы смогли заставить их вернуть мне лакея? А нового сделать? Хозяину же это раз плюнуть, он же некромант, в конце концов, - попытался вернуть так понравившуюся прислугу Поликарпыч, но, видя, как Джеральдина качает головой, рыбех снова приуныл и скуксился.
        Зато бабуля загадочно улыбнулась и пообещала, что все устроит.
        - Вы сами будете меня носить и ловить мне мух? - Карась скептически скривил губу. - Мадам, я, конечно, ценю, но не смею себе позволить так вас утруждать! - залепетал он, рисуя перед мысленным взором картину, как старушка, надрываясь, тащит его по парку между густых, красиво выстриженных кустиков, поминутно останавливаясь и вытирая платочком красное от натуги лицо. Потом перенапрягшуюся даму разбивает паралич, и они застревают в дурацких лесопосадках и торчат там до морковкиного заговенья. А помощь не торопится, поскольку их никто не ищет.
        - И что же тогда будет-то? - Карп был просто в ужасе от открывшихся перспектив и уже почти признавал, что в комнате не так уж и плохо.
        Отмахнувшаяся от его словоизлияния мадам Джеральдина пообещала, что скоро они точно прекрасно прогуляются по парку и, добавив: «Сейчас вернусь», вышла из комнаты.
        Проводив ее взглядом и скептически хмыкнув, Поликарпыч вновь захандрил.
        - Ну вот и бабуля ушла, а если она не вернется? Забудет про меня, как Генрих. - Он насупился, вспомнив вампира.
        Но бодрая старушка уже перетаскивала через порог какую-то монструозную тележку. Этот гибрид детской коляски, инвалидного кресла и сервировочного столика имел два огромных колеса и два поменьше, столешницу в виде неглубокого квадратного металлического корытца и складной капюшон-навес сверху.
        Карп с большим сомнением разглядывал это сооружение мрачненького черного цвета, которое сразу мысленно обозвал гробом на колесиках. И, сам того не зная, был недалек от истины: каталку делали для нужд некромантов, чтобы не таскать в руках рабочий материал. Джеральдина, конечно, не стала ему об этом говорить, зато с энтузиазмом заявила:
        - Смотри, какое прекрасное средство передвижения! - Она покрутила каталку во все стороны, демонстрируя маневренность. - Вон какие колеса, хоть по дому, хоть по саду. Оно даже по лестнице ездит! Его прадед Генриха сделал, настоящий фамильный раритет!
        Карась прикидывал, что передвигаться на этом монстрике с бабулиной помощью, наверное, можно. И даже решил, что стоит попробовать, но его не в меру разгулявшееся воображение опять подкинуло жуткую картинку. Кошмарное видение в виде забытой в кустах тележки с аквариумом и рыбьим скелетиком, а над ним плачущую старушку, поминающую склероз.
        - А возить-то меня кто будет? - все же поинтересовался он.
        - А никто, - огорошила его ответом Джеральдина Франциевна. - Тележка магическая, сам ездить будешь. - И тут же задала совершенно нелогичный вопрос: - Ты свистеть умеешь?
        Карп озадаченно покрутил головой и залихватски присвистнул.
        - Отлично, - просто расцвела бабуля, - а то вот свистка я не нашла. Сейчас поставим твой аквариум на тележку и прогуляемся перед ужином.
        Высунувшись в коридор и отловив проходившего мимо лакея, Джеральдина приказала переставить аквариум.
        - Чтобы тележка поехала, надо посвистеть, - объяснила она карасю. - Громко свистишь - быстрее едет. Ну и думать надо, куда катиться. - Она постучала указательным пальцем по лбу, заодно поправив выбившуюся из прически прядь. - А как замедляется, надо еще посвистеть.
        - А остановиться-то как? - тут же поинтересовался Поликарпыч.
        - Надо щелкнуть языком, - поделилась сведениями мадам Джеральдина.
        - ????????????
        - Ха! - Оживившийся от открывшихся перспектив карась в предвкушении потер плавники. - Тележка редкая, артефакторская, отзывается на свист! Пилотирует Карп Шумахер! - И, не дожидаясь вопросов бабули на свою тираду, негромко мелодично просвистел.
        Тележка, плавно набирая ход, покатилась к дверям, а за ней засеменила довольная пожилая леди. Парочка, как и планировала, направилась прогуляться перед ужином.
        Большой квадратный холл в доме Кроновых в этот вечер слепил отполированным мрамором пола, ловя яркое сияние огней многоярусной люстры под высоким потолком, парадная лестница, застеленная черной ковровой дорожкой, мягко сияла серебряными нитями вытканных узоров. Особняк и его обитатели готовились к торжественному приему потенциальных невест. По парадной лестнице уже спускался хозяин дома Викториан Арейнович в паре с супругой. Остановившись на нижней ступеньке, он окинул взглядом помещение и одобрительно кивнул дворецкому, неподвижно замершему у входа. Старший Кронов и так всегда был верен фамильным цветам, но сейчас, по особому случаю, позволил себе сменить черную рубаху на такую же, но из хайрехсильского шелка с воротничком, расшитым серебряными рунами. В нагрудный карман пиджака добавился торчащий уголок серебристого платка, да еще на манжетах, опасно вспыхивая тьмой, чуть светились черно-серебряными кристаллами запонки. Леокадии Здиславовне ради мероприятия пришлось заменить нежно любимые ей теплые оттенки золотистого и молочно-бежевого на стальное серебристое сияние парадного платья с отделкой
из тончайших, как дымка, почти прозрачных невесомых черных кружев. Она, улыбаясь, смотрела на уже стоящего в холле и прислонившегося к перилам лестницы сына. Генрих Викторианович задумчиво рассматривал парочку, как раз показавшуюся из боковой двери. Джеральдина Франциевна, разряженная в пух и прах в сногсшибательные золотисто-персиковые кружевные рюши, была похожа на сдобное пирожное, в которое не пожалели крема. За пухлой старушкой, увешанной сверкающими украшениями, катилась страшненькая тележка, которую вампир помнил с детства. Отмытая и даже обзаведшаяся позолоченными ободами на колесах, она управлялась довольным присвистывающим карасем, весело плещущимся в стоящем на ней аквариуме.
        Нахмурившегося от ее внешнего вида зятя бабулька проигнорировала, а хихикнувшему Поликарпычу успела шепнуть, что одной старой вороны здесь будет вполне достаточно.
        Впрочем, слегка недовольного взгляда Кронова-старшего удостоилась не только теща, но и спускающаяся по лестнице распорядительница. Леокадия вежливо порекомендовала Сусанне для первого мероприятия одеть что-то сочетающееся с цветами рода Кроновых, так как она будет их представителем на этом торжественном знакомстве. Девушка изо всех сил постаралась выполнить требования нанимательницы, но что-то явно пошло не по плану. Нет, цвета, безусловно, соответствовали. Вишневые мелкие кудри старательно сдвинул назад широкий серебряный ободок. У очков на тонком хищном носике появилась черная оправа, от которой золотистые веснушки на круглом бледном личике засияли еще ярче, а маленькие серые глазки со светлыми ресничками стали казаться еще меньше. Фасон платья не изменился, но теперь на черной ткани художественно и щедро были рассыпаны горохи величиной с апельсин. Даже блокнот, который Сусанночка прижимала к груди, был в черной обложке, но все это смотрелось так, что брови Викториана Арейновича, бросившего немой вопросительный взгляд на жену, были готовы встретиться с его прической. Леокадия Здиславовна
беспомощно чуть пожала плечами. Она не предполагала, что вкус и стиль Сусанны требуют ее внимания в таких особых случаях. Да и в конце концов, еще не хватало из-за подобных мелочей лишиться с таким трудом добытого, самого модного и востребованного специалиста по торжествам.
        Теперь, когда почти все собрались, а дворецкий подал сигнал, что на подъездной аллее показались первые магические авто и экипажи, не хватало только Беллатриссы Вергильевны.
        Припозднившаяся пожилая дама решила, что стоит из окна своей спальни, выходящего как раз на дорогу к дому, первой посмотреть на приехавших кандидаток. В шоке схватившись за чуть приоткрытую портьеру, она, не веря своим глазам, разглядывала вереницу экипажей.
        - Посланий было всего пять! Пять! - Беллатриссе казалось, что разноцветные щебечущие девицы заполонили весь двор и эта лавина из молодых нахалок скоро хлынет в распахнутые двери, грозя затопить собой их тихий уютный дом. Держась за сердце, она переводила взгляд с одной женской фигуры на другую и среди них даже заметила какое-то непотребство с вещмешком и железяками вместо нарядного платья. - А там что, троллиха? - Глаза бабки, казалось, сейчас вылезут из орбит, хотя крупная высокая девушка как раз выглядела очень мило в светло-лиловом платье с кружевами.
        И тут Беллатриссу осенило.
        - Леокадия! Это она их всех наприглашала! - вдруг взвизгнула мадам и со всей возможной прытью кинулась к дверям, чтобы помешать невестке испортить ее тщательно продуманный план своими нелепыми выходками. - Решила сама выбрать сыну невесту, на свой вкус!
        Беллатрисса благодарила создателя, что хранилище находится рядом с ее комнатами, и, влетев туда разъяренной фурией, схватила черный куб.
        «Посмотрим еще, чья возьмет, - бухтела она про себя, спускаясь в холл по парадной лестнице. - Главное - успеть поставить его у двери! Эта бытовичка еще поймет, что не ее глупым выходкам тягаться с родовой магией артефакта».
        Не остановившись на первой ступеньке рядом со всем семейством, она подошла к уже почти собравшемуся распахнуть двери Самуэлю, обернулась и, прожигая невестку взглядом, громко объявила:
        - В дом попадут только кандидатки, отобранные артефактом. - Заметив вопросительный взгляд Викториана Арейновича, Беллатрисса окончательно уверилась, что жена сынапровернула все тайком и назло ей. - Милая наша Леокадия, видимо решив сделать все достоянием общественности, поторопилась и наприглашала еще гостей, - слова улыбающейся старухи сочились сладким ядом, - но фамильная артефакторская магия сегодня вечером впустит в дом только тех, у кого имеются с собой магические приглашения. - Бабка протянула артефакт дворецкому со словами: - Объяви всем: те, у кого есть с собой магический знак, пусть кладут его на артефакт и проходят. Остальные должны уехать. - Она гордо прошествовала к лестнице и стоящей на ней семье.
        Проходя и становясь рядом с сыном, Беллатрисса не преминула еще подпустить невестке шпильку:
        - Уж не знаю, как ты будешь теперь объясняться со всеми приглашенными, которым придется уехать. - Ехидное превосходство и чувство победительницы в этой схватке скользило в каждом ее слове и жесте. - Артефакт сделал выбор, и не тебе, милочка, с ним тягаться.
        Самуэль с магическим устройством скрылся за тяжелыми дверными створками, гомон на улице утих. Было слышно, как из-за двери громко звучат слова дворецкого, объявляющего неожиданную для всех новость. Потом снаружи раздался шум возмущенных голосов, разочарованные крики и скандальные возгласы. Двери открылись, и дворецкий в черном фраке, держа перед собой артефакт, встал сбоку от входа.
        Генрих Викторианович почему-то был уверен, что таинственная Патриция там, среди собравшихся девушек, и приглашение у нее есть, и с волнением смотрел в дверной проем.
        В дверь, положив розово-золотистый шарик, мгновенно втянутый в черный куб, величественно вплыла жгучая черноглазая брюнетка в алом платье.
        - Алиса фон Вездерляйн! - объявил Самуэль.
        Девушка прошла до середины холла и, изящно чуть склонившись, сделала книксен. Сусанна, стоявшая сбоку от лестницы, дождавшись, когда хозяева ответят на приветствие, тут же указала ей место справа от себя и пометила в блокноте первое имя.
        Генрих признавал - черноглазая вампирша очень недурна собой, но в голове была та, что являлась ключом к древней тайне.
        На улице меж тем сбившиеся в плотную толпу нарядные красавицы гудели, как рассерженные шмели. Кто-то пытался выяснить про приглашения, кто-то вытирал слезы, а чьи-то ловкие женские ручки, пользуясь неразберихой, аккуратно обыскивали карманы и сумочки. И выудили из одной розово-золотистый шарик приглашения.
        Пока Алиса раскланивалась с хозяевами, от двери раздался смачный шлепок. Видимо, кто-то хотел прорваться без пригласительного и, наткнувшись на магическое препятствие, отлетел назад. Посмотревшим туда собравшимся открылась картина, как из розовой горы шелка и кружев задравшихся и перепутавшихся юбок поднимаются три очень похожие разряженные девицы, хлопающие огромными голубыми глазами на глуповатых личиках.
        - Ого! - шепотом себе под нос прокомментировал карась. - Ниф-Ниф, Нуф-Нуф и Наф-Наф. - Рыбех зафыркал от собственной шутки. - Их бы тут съели с потрохами, дурочек, вон какие акулы на зов приплыли. - Он разглядывал очередную кандидатку, входящую в двери, как только розовое трио, хныча, освободило дорогу.
        - Малиген аль Шахир! - объявил дворецкий.
        - Демонесса, - шепотом сообщила Карпу бабушка Джеральдина. - Интересно, откуда она тут взялась?
        Эффектная блондинка вполне могла понравиться внуку, который именно блондинкой какой-то вроде интересовался. Сразу после взаимных приветствий Сусанна направила кандидатку на отведенное ей на время церемонии место.
        Генрих Викторианович демонессе удивился и совсем не обрадовался. Он прекрасно знал настойчивость дам этой расы в достижении цели, а здесь целью этой дамы был как раз он.
        А еще, как только демонесса заняла свое место, стало понятно, что Алиса и Малиген как минимум знакомы. Девушки зашептались, косясь то на внимательно смотрящего и ожидающего очередную кандидатку младшего Кронова, то на все еще гостеприимно распахнутые двери.
        А Генрих Викторианович, стараясь не думать о подкрадывающихся неприятностях, напряженно вглядывался в виднеющуюся на крыльце группу девушек в надежде увидеть знакомый облик Патриции.
        «Она вполне может оказаться среди кандидаток, - думал он. - Если девушка не сказала "нет", получив приглашение. Ведь сбежала же она тогда…»
        Дворецкий, приняв очередной положенный на артефакт пригласительный, объявил:
        - Зельда Гротендорф!
        И в зал, плавно покачивая широкими бедрами, вошла троллиха. Высокая и статная, она была, пожалуй, даже чуть выше Генриха Викториановича. Гладко струящиеся темно-каштановые волосы были забраны в высокий хвост, закрепленный филигранной золотой заколкой с аметистами. Темноватая кожа с легким оливковым подтоном ничуть не портила ее выразительные черты. Раскосые большие темные глаза, может, немного длинноватый, но вполне гармоничный нос и слегка пухлая нижняя губа крупного рта, в улыбке открывающая небольшие, чуть выпирающие клычки, - все смотрелось на удивление приятно. А обтянутая лиловым мощная грудь вызвала у демонессы чувство ревности. Малиген, охотно выставившая свои богатства на обозрение в глубоком декольте, надеялась, что в этом у нее конкуренток не будет.
        Как настоящий профессионал, Сусанна приветливо проводила девушку к остальным, никак не выказав недоумения таким странным выбором фамильной магии. Генрих Викторианович был удивлен и даже заинтригован.
        «Что в этой девушке такого, что артефакт счел ее подходящей?» - задумался он, разглядывая троллиху.
        Книксен она сделала вполне грациозно и отошла в сторону, правда с недоумением покосившись на худую старушку в черном, выглядевшую так, будто ее сейчас хватит припадок.
        «Зачем такую больную встречать заставили?» - недоумевала она и вздрогнула, услышав откуда-то басовитый шепот:
        - Это сколько же такой еды понадобится! Точно Генрих по миру пойдет.
        Украдкой осмотревшись, обиженная Зельда не увидела хама. Ближе всех стояла бабуля в рюшечках, опиравшаяся на тележку, в которой зачем-то держали куб с водой и живой пучеглазой рыбой.
        А дворецкий уже объявлял очередную кандидатку:
        - Олиндия Листвянник!
        Вошедшая девушка с золотисто-рыжими, собранными в высокую прическу волосами отличалась белоснежной кожей и зелеными глазами. Глаза и крупноватые, чуть заостренные ушки указывали на эльфийскую кровь кандидатки. Только вот таких полных эльфов точно никто не видел. Платье цвета зеленой листвы из плотной переливчатой тафты было присборено под грудью, и длинная юбка спускалась широким колоколом до самого пола. Неглубокий вырез декольте был оформлен золотистым кружевом, а на золотой цепочке висел кулон в виде прозрачной капли.
        Рыжеволосая пышка тоже поприветствовала хозяев, косясь на младшего Кронова, но, поскольку вампир, мельком оглядев и кивнув в ответ, больше не обращал на нее внимания, смотря на двери, надула губы и, не дожидаясь команды распорядительницы, встала к остальным девушкам.
        - Ринольдина Дельгамо! - громко выкрикнул Самуэль, и, как только последняя избранница артефакта зашла и положила на верх черного куба розово-золотистый шарик приглашения, входные двери в особняк захлопнулись.
        Генрих стиснул зубы, подавив разочарованный вздох.
        «Никакого ключика к разгадке тайны артефакта и целых пять барышень, требующих внимания! Зря я поддался на уговоры! Дурацкая ситуация!» - ругался он про себя, с невозмутимым видом разглядывая последнюю вошедшую.
        Девушка была несомненно вампиршей, но очень эпатажной. Короткая стрижка с тонкой косицей, спускающейся вдоль виска, словно бросала вызов пышным прическам из длинных волос остальных дам. Куртка из плотной ткани со множеством карманов туго затягивалась на талии ремнем так, что, казалось, составляла собой цельный комбинезон с надетой на девушку юбкой-брюками. Та тоже имела немало карманов, и, словно вампирше все было недостаточно, за спиной висел еще и вещмешок. И да, тоже с карманами. Весь наряд этой особы был болотно-оливкового цвета, но при ближайшем рассмотрении ткань оказалась дорогущим хайрехсильским шелком. Видимо, в качестве аксессуаров из карманов торчали щипчики, кусачки, отвертки, какие-то ключи, сверла и прочие предметы, совсем неподходящие для аристократки из приличной семьи. Довершал образ леди моток проволоки на шее, правда из гномьего серебра, но висел на нем совсем не кулон, а оправленная в то же серебро двухсторонняя лупа.
        Эта девушка почему-то напомнила Генриху одного из приятелей по академии, сразу было видно увлеченную натуру.
        Книксен девушка не делала. Промаршировав на середину холла, она склонила голову в приветствии по-мужски. Остальные кандидатки переглядывались, кое-кто хихикал, Беллатрисса Вергильевна еще после троллихи держалась за сердце.
        - Вы в каком-то родстве с Вингеро Дельгамо? - вдруг осведомился Викториан Арейнович.
        - Младшая дочь, - коротко ответила Ринольдина.
        - Знаком с вашим батюшкой, рад вас видеть, - кивнул некромант.
        Девушка кивнула в ответ и присоединилась к остальным, едва слышно буркнув себе под нос: «А то я не в курсе».
        Как только вошла последняя кандидатка и захлопнулись двери особняка, Сусанна отправила дворецкого узнать, все ли готово.
        Послышался звук колокольчика, это Самуэль, проверивший столовую, подал знак.
        - Дорогие гости, наши любезные хозяева приглашают вас на ужин, - бодро объявила распорядительница, дождавшись, когда члены семьи Кроновых, развернувшись, направились вверх по парадной лестнице. - Прошу вас следовать за мной. - Сусанна уверенно и неторопливо стала подниматься по мраморным ступенькам.
        Девушки прошли за ней в столовую, где она твердой рукой указала им места по одну сторону стола, в то время как семейство некромантов расположилось напротив. Во главе сидели хозяин с супругой. Сама Сусанна села со стороны девушек возле хозяйки дома. Целителю пришлось разместиться на дальнем конце стола рядом с бабушкой Джеральдиной, чем дроу был крайне недоволен.
        Возможно, ужин прошел бы без происшествий, но Сусанна не учла в своих планах золотую рыбку. Гостьи слегка удивились, что на стол рядом с «персиковой» старушкой поставили аквариум, но, когда высунувшаяся из него рыба заявила: «Джеральдиночка, ты не подашь мне вон тот аппетитный кусочек поджаренной птички?», все дружно вытаращились на Карпа.
        Три пары удивленных глаз смотрели, как бабуля кормит карася с вилочки. Зельда, сразу узнавшая нахальный голос, возмущенно прожгла обидчика взглядом. Зато Ринольдина, задумчиво оглядев эту картину, наклонилась и ткнула пальцем в свой мешок, стоящий у стула.
        Мешок дернулся, медленно зашевелился, повалившись набок, застрекотал, и из него высунулась пучеглазая голова, а потом пролезло и все длинное тело десятилапого хвостатого существа. Когда оно заползло на стол, сидящая рядом Олиндия взвизгнула и отшатнулась, опрокинув бокал и чуть не испачкав платье. Стоящий неподалеку лакей подхватил его, а сидевшая дальше троллиха, легко пристукнув по скатерти коротеньким ритмом, удалила следы вина бытовой магией.
        - Это Пинцет, мой ассистент, - сообщила Ринольдина, обведя взглядом окружающих и остановив его на хозяине дома. - Он полуразумное существо, скользящий хватоног. Помогает мне в работе.
        Генрих Викторианович, с интересом уставившись на помесь ящерицы с многоножкой, решил, что, возможно, зверек мог бы составить компанию его выусню, чтобы пушистая малышка не скучала, пока все заняты.
        «Надо подарить ее маме, как и собирался. А то даже имя некогда придумать», - размышлял он, наблюдая за питомцем Ринольдины.
        Графитово-серое животное, рассматривая всех круглыми, вращающимися во все стороны глазами, сидело рядом с ее тарелкой. Девушка погладила его мизинцем между выпученных глазок и продолжила:
        - Он привык питаться вместе со мной и умеет себя вести. - При этом она с иронией следила за реакцией старшего вампира.
        Викториан Арейнович внимательно изучал спокойно сидящее животное и, потирая подбородок, размышлял: «Какая уже разница? Дом благодаря стараниям сына, жены, матери и тещи постепенно превращается в непонятно что. Ну еще одна зверюшка, эта хоть молчаливая».
        Посмотрев на Ринольдину, старший некромант наконец кивнул, выражая согласие, и приступил к ужину.
        Скользящий хватоног парой передних лап взял поданную хозяйкой вилочку и, подцепив на нее кусок яблока с блюда, принялся есть его, осторожно поворачивая прибор.
        Все завороженно наблюдали за многолапым аккуратистом. Беллатрисса с брезгливой миной закатила глаза, но, заметив косой взгляд, брошенный на нее сыном, промолчала. Малиген и Алиса, дружно переглянувшись, скривились и отодвинули от себя вазу с яблоками. Троллиха, сначала опасливо косящаяся на зверька, сейчас с интересом смотрела, как тот управляется с вилкой.
        - Ой, можно подумать! - Карасю явно не нравилось происходящее: вместо того чтобы восхищаться его золотыми переливами и наперебой предлагать кусочки повкуснее, девушки следят, как «это» ест. - Невзрачная многолапая ящерка, - вынес он свой вердикт, заглотив приличный кусок жаркого и шлепнув губами.
        Глаза Пинцета как дуло двустволки сошлись на переносице карася, и по всему позвоночнику хватонога вдруг прошла волна, поднимая шикарный многоцветный гребень, переливающийся перламутром. Девушки восхищенно ахнули. Троллиха, вздрогнув от его извивистого движения, буркнула:
        - Почти как змея, хоть и вовсе на змею не похож.
        - Это война! - набычился Поликарпыч в своем аквариуме, добавив про себя: «Мне тут конкуренты за внимание не нужны! Ишь, гребень распустил, петух гамбургский!»
        За исключением этих происшествий ужин прошел по плану, а после десертов Сусанна, оживившись, объявила:
        - А теперь прошу всех гостей и уважаемых хозяев пройти туда, где все смогут познакомиться поближе.
        При этих словах Малиген метнула на Генриха пламенный взгляд и, чуть мелькнув язычком, слизнула с верхней губы остатки крема. Кронов вздрогнул и решил, что спать лучше летучей мышью, родне ведь все равно, на ком он женится, лишь бы женился. А девушка явно настроена решительно.
        Уютное помещение с мягкими диванами и креслами, пушистым ковром на полу и мраморным камином носило в доме название «диванная». Обычно тут читали, когда не хотелось сидеть в библиотеке, иногда Леокадия собирала здесь приятельниц обсудить новинки моды и полистать каталоги. Как и во всех общих помещениях, в диванной явно прослеживался ее вкус. Пышные складки воздушных тюлевых занавесок с золотистой вышивкой прекрасно гармонировали с бархатистой обивкой мебели цвета кофе с молоком. Бежевый ковер с темно-шоколадным рисунком, белоснежный мраморный камин и стоящие на каминной полке модные в этом сезоне позолоченные серебряные фигурки танцующих пар из коллекции ювелирного дома Ларбетто-Мускузи очень украшали интерьер.
        Когда все с удобствами разместились на мягких сиденьях, Сусанна по очереди представила все семейство Кроновых. Стоя у камина, она хорошо поставленным голосом начала с хозяина дома:
        - Позвольте представить вам члена ковена магов, одного из сильнейших некромантов современности, потомственного аристократа из древнейшего вампирского рода Кроновых, главу семьи и хозяина дома Викториана Арейновича.
        Старший Кронов коротко кивнул, а Сусанна, улыбнувшись нанимательнице, начала представлять хозяйку дома:
        - Его супруга Леокадия Здиславовна, одна из прекраснейших дам нашего светского общества, леди с изысканным утонченным вкусом, и даже удивительно, что она еще и мать такого взрослого сына! - Презентацию мадам они репетировали несколько раз, пока та не осталась довольна. Леокадия улыбнулась гостьям, а Сусанна уже перешла собственно к жениху:
        - Девушки, думаю, Генрих Викторианович в представлении не нуждается. Ведь вы знали, к кому ехали, ответив на приглашение, - сделала она легкий жест ладонью в сторону младшего Кронова. - Продолжатель великого рода, некромант, профессор некроюриспруденции МАСМ и, возможно, будущий муж кого-то из вас. - Распорядительница с намеком оглядела внимательно слушающих дам. Троллиха смутилась, Малиген разгладила кружево на декольте, а Ринольдина задумчиво чесала сидящего у нее на коленях питомца.
        По договоренности с Леокадией Здиславовной старшее поколение Сусанна представила коротко.
        - А эти почтенные леди - бабушки Генриха Викториановича. Джеральдина Франциевна, - она указала на «персиковую» бабулю с аквариумом, - и Беллатрисса Вергильевна. - Заметив, что вторая дама недовольно скривилась, девушка торопливо добавила: - Дочь одного из известнейших артефакторов.
        - А я Карп Поликарпыч, - встрял карась, видя, как взгляд попугайной распорядительницы перемещается к лекарю, - лучший друг Генриха!
        Сусанна, недовольная, что рыбина ее перебила, тут же подхватила:
        - Да-да. У профессора весьма большой круг друзей и знакомых. А еще позвольте представить, - и она указала на сидевшего в кресле дроу, - домашнего целителя Эридана Эс'Шираза.
        Темный эльф встал и, чуть поклонившись, сообщил:
        - Прошу при любых недомоганиях сразу обращаться ко мне.
        А Сусанна уже торжественно представлялась сама:
        - Мне семьей известнейших некромантов Кроновых была предоставлена честь быть распорядительницей данного мероприятия. Я Сусанна Лонгрид, возможно, вы слышали о торжествах, которые были мной организованы.
        Судя по тому, как зашушукались девушки, это имя и правда было на слуху.
        А Сусанна, поправив черную оправу на горбинке тонкого веснушчатого носика, продолжала:
        - Сейчас хотелось бы, чтобы девушки представились и немного рассказали о себе, своих увлечениях, магии, семье и том, что сочтете нужным. - А заметив хищную улыбку Малиген, предупредила: - Рассказ не больше чем на пять минут. Всем уже пора отдохнуть. - Она понимала, что кто-то может болтать о себе не один час, лишь бы привлечь внимание.
        - Ваши комнаты уже готовы, надеюсь, они вам понравятся. Завтра вам проведут экскурсию по дому, а также, возможно, вы получите первое конкурсное задание.
        Сидевшие на уютных диванчиках девушки опять запереглядывались, видимо пытаясь понять, кто будет рассказывать первой.
        - Алиса, предлагаю начать вам, если вы не против, - тут же сориентировалась Сусанна и приготовилась записывать информацию в блокнот. Сведения никогда не бывают лишними при проведении мероприятий.
        Грациозно поднявшись с места, черноглазая брюнетка еще раз с гордостью представилась:
        - Алиса фон Вездерляйн. - Она посмотрела на Генриха Викториановича и с улыбкой начала рассказывать: - Мой род, как и ваш, в основном представляет слияние сильнейших представителей артефакторских и некромантских родов. Я закончила Западный Бровикский университет по специальности «артефакторика». Слышала, что в МАСМ развивают какое-то новое направление с совмещением магий в артефактах, поэтому планировала попасть туда в аспирантуру.
        -
        Кронов кивнул, про себя удивленно отметив, что девушка не только красива, но и, оказывается, еще увлечена наукой.
        - Да, там на кафедре артефакторики действительно добились неплохих успехов, и есть несколько прекрасно работающих образцов. Я даже с собой привез один.
        - А чем вы увлекаетесь в свободное время? Может, каким-нибудь творчеством занимаетесь? - с ласковой улыбкой спросила у девушки Леокадия.
        - Я коллекционирую кристаллы. - Алиса заметила, как одобрительно смотрят на нее все, включая потенциального жениха. Такое хобби было недешевым удовольствием, а чтобы отыскать действительно редкие экземпляры, надо было иметь несомненный талант.
        Беллатрисса Вергильевна, рассматривая девушку, даже не сомневалась, что только она может стать женой ее внука. Прекрасная внешность, в которой так и читалась порода. Изумительно подобранный наряд - платье из алого шелка обтягивало осиную талию и струилось пышной юбкой, вырез не скрывал изящной линии плеч, но не был сильно глубоким в зоне декольте, колье из черных бриллиантов очень гармонировало с узким черным кружевом отделки. Бабка сделала свой выбор и теперь строила новые планы.
        Следующей одним плавным томным движением поднялась из кресла демонесса. С придыханием в голосе, отчего ее достоинства в глубоком декольте темно-синего платья, густо расшитого причудливыми серебряными узорами, заколыхались, притянув взгляды всех присутствующих мужчин, она представилась:
        - Малиген аль Шахир. Древний демонский род. Есть и некромантские корни, но в основном боевики и артефакторы. - Она еще раз вздохнула. - У меня целительство, косметологическое направление и алхимия.
        Сидящий в углу дроу навострил уши. Целителю не нужны были конкуренты, но сама девушка произвела на него сильное впечатление, взгляд Эридана то и дело возвращался к волнующе колышущимся прелестям в декольте.
        А демонесса, кокетливо накручивая на палец прядку золотистых волос и смотря на Кронова-младшего, продолжала:
        - Очень люблю рисовать и ночные прогулки под луной. - Увидев, что Генрих Викторианович внимательно смотрит на светлый локон, который она теребит, Малиген мысленно возликовала: «Похоже, я его зацепила!»
        А вампир, глядя на белокурую прядь, вспоминал совсем другую девушку.
        «Может, она не вернулась домой на мыс, а уехала куда-нибудь? - размышлял он. - Поэтому магия фамильного артефакта ее не нашла».
        Демонесса, довольная, села, а к камину вышла троллиха. Девушка явно волновалась, когда начала говорить.
        - Зельда Гротендорф, - было видно, что она смущается, - бытовая магия. Семья моя уже много веков занимается поставками хайрехсильского шелка и вошла в ряды местных аристократов достаточно давно. Магов сильных в роду было немного, но некромантов парочка была. - Девушка покраснела, отчего ее темноватая кожа стала еще темнее. - Еще я пою и играю на музыкальных инструментах.
        - Какая прелесть! - оживилась Джеральдина Франциевна. - А на клавесине играете? - И после неловкого кивка оробевшей троллихи засияла еще больше: - Замечательно! Наконец-то инструмент не будет простаивать в доме зря!
        Похоже, бабушка Джеральдина сделала свой выбор, да и Леокадия Здиславовна одобрительно кивала, размышляя про себя: «Очень милая девушка, ну и что, что тролль. Вампирская кровь все равно сильнее. И хозяйство вести сможет, и детей нарожает, и на приемах я на ее фоне буду прекрасно выглядеть! Вот только Генрих…»
        Она покосилась на сына. Впрочем, тот вежливо слушал девушку и никакой неприязни к ней не испытывал.
        Олиндия вскочила со своего места, как только Зельда сделала шаг в сторону дивана, и целеустремленно ринулась к камину представляться.
        Сложив пухлые ручки на животе, она высоким тонким голосом манерно начала:
        - Олиндия Листвянник, из тех самых западных Листвянников по папиной линии. Тех, где в роду были некроманты, что для эльфов редкость. А по маминой - человек, там много разных магов было. У меня артефакторская магия, правда слабая. А еще я чревовещатель! - гордо заявила она. - К тому же стихи пишу и декламирую, хотите послушать?
        - Нет! - тут же подскочила Сусанна. - Таланты сейчас демонстрировать не надо!
        «Во-во, - согласился про себя карась, строя планы, - а то начала тут. И вышивать, наверное, умеет, и на машинке может…»
        - Ринольдина Дельгамо, - коротко сообщила последняя кандидатка. - Владею природной магией. В свободное время люблю конструировать механические приборы. Младшая дочь семьи Дельгамо. Семья владеет портом на побережье и несколькими верфями.
        - Очень достойная семья, - благосклонно кивая девушке, тонко намекнул сыну старший Кронов. На что Беллатрисса Вергильевна только скривилась, как будто глотнула уксуса. Генрих намек отца понял и печально осознал, что первоначальный план никого не выбирать трещит по швам.
        За окнами стемнело. Сусанна, довольная проведенной работой, закрыла свой блокнот и, объявив, что на сегодня знакомство закончено, пригласила дворецкого, чтобы девушек проводили до комнат. Отец и сын Кроновы удалились в кабинет главы семьи. Беллатрисса, прижимая кончики пальцев к вискам, потребовала у целителя избавить ее от мигрени. Леокадия с Джеральдиной, захватив Сусанну, удалились обговаривать расписание завтрашних мероприятий. У всех присутствующих, включая девушек, были свои планы и интересы на этот вечер, но самый необычный придумал себе Карп Поликарпыч. Решив, что тележка - это хорошо, но жучков она явно не наловит, он прикинул, что неплохо было бы забрать себе одну из девушек.
        «А что? - размышлял он. - Ну зачем Генриху столько? Пусть отдаст мне одну на время!»
        Выбирал он недолго.
        «У Ринольдины противная многолапая тварь, троллиха вряд ли согласится ловить мне мух, да и как бы сама не слопала, - рассуждал он про себя. - Демонесса какая-то хищная, а Олиндия толстуха, которая неспособна быстро хватать или копать.
        Карась почесал блестящий чешуйчатый бок и принял решение.
        
        «Осталась только Алиса. Ее шикарный острый черный маникюр точно способен разрыть землю и ухватить любого червя. Буду ловить на живца! - хитро ухмыльнулся чешуйчатый интриган. - Генрих - прекрасная приманка! Записочку ей черкану, чтобы вечером зашла ко мне. Я же его лучший друг, и кому, как не мне, знать, чем привлечь внимание Генриха. Она мне мух, я ей сведения. Все честно!»
        Мелодично насвистывая «У любви, как у пташки, крылья», карась покатил на тележке к комнате девушки воплощать свой коварный план.
        ГЛАВА 7. КОШМАРНО ИНТЕРЕСНАЯ НОЧЬ
        Поздний вечер уже уступал права ночной тьме. Как признак приближающейся осени, непогода опять почтила своим вниманием южное побережье. Поднявшийся сильный ветер раскачивал деревья, обрывая спелые, но еще не собранные фрукты в садах, крутил флюгера на крышах, сбрасывал шляпы с припозднившихся городских гуляк и вздымал волны на море.
        Парк особняка у западного крыла украшали несколько очень старых деревьев, посаженных, возможно, еще в момент постройки, а может, росших здесь и раньше. Могучие колоссы раскинувшейся кроной иногда даже касались небольших балкончиков второго этажа на фасаде здания. Сейчас ветки этих великанов, раскачиваясь в темноте, шевелились как многочисленные щупальца неведомых монстров.
        Олиндия Листвянник, стоя у окна отведенных ей апартаментов, внимательно разглядывала открывшуюся картину. Девушка даже распахнуластворки и, игнорируя ветер, растрепавший тщательно уложенную прическу, высунулась наружу, осматривая стены и пытаясь разглядеть соседние окна. Судя по довольной улыбке, погода ей чем-то нравилась.
        - Ну, долго еще? - совершенно неожиданно прозвучал в пустой комнате мужской голос. - Мне уже надоело тут торчать! К тому же есть охота. Ты-то, поди, уж не постеснялась налопаться всяких деликатесов.
        Рыжеволосая полуэльфа отпрянула от окна, но испуганной не выглядела. Она аккуратно прикрыла створки и отозвалась:
        - Не ворчи, Корик. Имей терпение. Тебе лишь бы пузо набить. Нам такой шанс выпал. Не хватало из-за твоей торопливости все профукать.
        - Хорошо тебе говорить, сытой! А я жрать хочу, да и душно в этих тряпках, - продолжал ворчать невидимый Корик.
        Тряхнув растрепанными волосами, Олиндия подошла к шкафу и, раскрыв резные дверцы, взяла в руки кристалл на цепочке. Аккуратно в нужном порядке касаясь тоненьким серебристым колечком на мизинце правой руки граней камня, отчего те, вспыхивая, начали переливаться золотисто-синими огоньками, она недовольно смотрела на себя в зеркало, висящее на внутренней стороне створки. Оно отразило, как в рыжих волосах то тут, то там замелькали серебристые прядки. В уголках глаз паучьими лапками разошлись морщинки, около губ залегли складки, опустив краешки рта, а яркие изумрудные глаза подвыцвели, поменяв цвет на тусклый бутылочно-зеленый. Теперь Олиндия выглядела прилично пожившей дамой, а не молодой девушкой.
        Сзади по юбке платья пробежала линией искра, как будто разрезая подол от талии до низа. Образовавшиеся части разошлись как занавес в театре, открывая странную конструкцию. Вместо нижней половины тела под подолом было установлено вращающееся во все стороны и ездящее немного вверх-вниз по сложным полозьям кресло. Все это сооружение стояло на конечностях, от колена выглядевших на удивление натурально, словно обычные женские ноги в туфельках. Видимо, механизм был сделан так, чтобы очень правдоподобно имитировать движение и возможность с удобством садиться. Из кресла вылез маленький худой человечек с непропорционально большой головой. Крупные чуть заостренные ушки напоминали эльфийские, но мужчина принадлежал к совсем другой расе. Малочисленная, довольно скрытная раса фенмуков предпочитала маскироваться под другие и проживать в больших городах. Фенмуков все расы не любили, поскольку это были патологические воришки и шпионы, жадноватые и наглые. Самые приличные представители подвизались в качестве актеров в разных театрах, поскольку умение притворяться и перевоплощаться было у них в крови.
        Повертев головой во все стороны и разочарованно отметив, что в прекрасно обставленных апартаментах еды не наблюдается, он пробурчал:
        - Не могла потребовать хоть чаю в комнаты?! - И принялся расшнуровывать замершей даме корсет.
        - Да щас! Тут же слуги нежить. Думаешь, они много соображают? А дворецкий такой тощий сухарь, что, наверное, ест через раз, и мрачный - жуть! - недовольно ответила на претензии выбирающаяся из корсета представительница той же расы, ловко спрыгивая на пол из верхней части конструкции.
        Рядом со шкафом осталось стоять вскрытое платье с торчащими из рукавов руками и виднеющимися снизу ногами.
        Парочка жуликов затолкала сооружение в шкаф, а лже-Олиндия, опять коснувшись кольцом кристалла на золотой цепочке, придала ему вид висящего обычного платья.
        - Знаешь, Хефа, - снова завел свою тему голодающий, - неплохо бы выяснить, где тут кухня, и запастись провиантом.
        Женщина, шедшая к окну, резко развернулась и, подбоченившись, накинулась на него с упреками:
        - Дурак! Мы не для того в этот дом попали. У этих аристократов добра не на одну безбедную жизнь хватит. А ты не забыл, что это дом некроманта? - Она ткнула пальцем в направлении выхода. - Ты и правда хочешь побродить по дому ночью?
        Корик побледнел, покосившись на дверь, и замотал головой.
        - Зачем мы тогда сюда вообще проникли? Раз и пошариться нигде нельзя, а возможно, и небезопасно!
        Хефа снова развернулась к окну, объясняя:
        - Этих дурынд, что некроманту в жены метят, в соседних комнатах поселили, там пока можно осмотреться. - Она открыла окно. - И возможно, рядом есть парочка пустующих комнат для гостей. А там, - Хефа обвела рукой доставшееся им помещение, - как и тут, полно миленьких и недешевых безделушек. У хозяйки хороший вкус и бездонный кошелек, - хихикнула она, забираясь на подоконник.
        Корик полез за ней следом, надеясь про себя, что хоть у какой-нибудь из девиц найдется в комнате что пожевать.
        Ловким и гибким фенмукам не составило никакого труда вылезти на межэтажный карниз и, цепляясь за шероховатости стены, быстро перебраться на балкончик у ближайшего окна.
        Комната, которую жулики облюбовали для своей первой вылазки, к несчастью, принадлежала не кому иному, как Карпу Поликарпычу. Карась, рассчитывая на то, что идея с запиской сработает, ожидал приглашенную даму.
        - Ну и где она, спрашивается? - Рыбех окинул взглядом сервированный стол. - Я тут, понимаешь, старался, свечи, цветы в вазе, даже вино из кухни вытребовал, а она? - Он недовольно посмотрел на дверь. - Зачем Генриху такая непунктуальная жена? А может, она вообще читать не умеет? - задумался он. - Хотя она же училась!
        - ????????????
        Раздумья Поликарпыча прервал какой-то шум за окном.
        - Это что там? - насторожился карась. - Ветер, наверное, - попробовал он успокоить себя, осторожно выглядывая из-за стоящей на столе вазы с фруктами и пытаясь разобрать за стеклом хоть что-нибудь.
        Жулики на балкончике в это время заглядывали в окно, надеясь выяснить, есть ли кто в комнате. Поскольку Карп в своей тележке был скрыт сервированным столом, то они его не заметили.
        - Давай, Корик, открывай. - Хефа, увидев на каминной полке дорогущие безделушки, оживилась. - Вон те фигурки возьмем.
        - Хефа, там точно никого? А если тут кто-то из некромантов живет? Да и девицы, наверное, колданут так, что мало не покажется. - С сомнением разглядывая с виду пустую комнату, мужчина почти прижался к стеклу.
        Карась, выглянув в этот момент, заметил, как за окном шевелится что-то темное, потом за стеклом зависло бледное пятно с горящими глазами, покрутилось и исчезло. Раздался скрежет, как будто чьи-то когти царапают снаружи камни стены. На самом деле жулики, достав инструменты, примерялись к раме. Но как известно, у страха глаза велики, а у Поликарпыча еще и воображение было богатое.
        - Мамочки! - Потускневший всей чешуей от носа до хвоста рыбех съежился в аквариуме и, пытаясь свистеть тихонько, покатился на тележке к двери. Только выехав в коридор, он с воплем «Генрих!» засвистел как кипящий чайник и со скоростью гоночного болида понесся по коридору к комнатам вампира. По дороге этот стритрейсер чуть не сбил вовремя прижавшуюся к стене троллиху.
        Зельде очень хотелось познакомиться с поваром, мастерство которого впечатлило ее на ужине. Девушка решила поискать его на кухне, но, провожая взглядом лихача, отметила про себя: «Пожалуй, с пустыми руками тут небезопасно».
        А поскольку от нервов у нее, как и у всех представителей расы троллей, было одно лекарство - еда, она, взяв из комнаты небольшую увесистую дубинку, решила, что лучше ходить вооружившись. «Заодно посмотрю, как там все устроено, - рассуждала она. - Неизвестно ведь, что за конкурсы будут».
        А паникующий карась, домчавшись, чуть не разбился о дверь, едва успев затормозить. Тележка ощутимо стукнулась о препятствие, и часть воды из аквариума выплеснулась вперед. Хорошо, что наш «Шумахер» успел нырнуть, а то вампирскую дверь украшали бы не только художественно стекающие мокрые струйки, но и одна расплющенная золотая рыбка.
        Вынырнув и переведя дыхание, несчастный напуганный Поликарпыч взвыл под дверью Кронова как пожарная сирена.
        - Ге-е-енрих, Ге-е-енрих, спаси меня-а-а! А-а-а-а!!! - истошно вопил он мартовским котом, таращась в ту сторону, откуда приехал. Ему казалось, что та жуть из окна обязательно кинется за ним в погоню.
        А в комнате, из которой сбежал сломя голову перепуганный Карп, скрипнула, открываясь, рама балконной двери, и настороженно прокравшиеся туда воришки озадаченно осматривались, гадая, куда они попали.
        - Корик, тут что-то не так. - Хефа, метнувшаяся в спальню, вернулась и застала мужа стоящим на стуле и жадно поедающим печенье из вазочки на столе. - Корик! Ты чего делаешь, паразит?!
        - Отстань, я ем, - пробубнил мужчина, закидывая в рот еще парочку печенек и вытаскивая из вазочки грушу. - Опять тебе все не так! Бери вон что собиралась - и валим. А я хоть пожру.
        - Корик, там пустой шкаф! В ванной ни кремов, ни шампуней, и даже зубного очистителя нет. Да перестань ты жрать! - Подскочив, нервничающая женщина дернула его за штанину плотного черного комбинезона. - Все выглядит так, будто тут никто не живет! А стол накрыт!
        - И чего? - Корик дернул ногой, пытаясь освободить брючину из ее цепких пальчиков. - Тебе чего, мазюкалки нужны? Так бери те штуки с камина, продадим и купим. Одежонка этих дылд все равно тебе не по размеру, если только камешки спороть, но тогда попадемся. Слишком заметно, искать начнут. - Он потянулся к бутылке с вином.
        Разозленная жена уже обеими руками дернула его вниз. Стоявший на цыпочках мужчина потерял равновесие и, зацепив со стола серебряную десертную вилку, с недоеденной грушей в руке упал со стула на мягкий ковер.
        Отскочившая Хефа, ругаясь, подняла яркую брошюрку, выпавшую у него из кармана.
        - А это ты зачем с собой таскаешь? - Она потрясла книжицей перед носом напарника. - Карманы у нас для ценных вещей, а не для бумажного мусора.
        Корик попытался выхватить буклет, но женщина, кинув тот на ковер, вцепиласьмужу в руку.
        - Ты понимаешь, что если нет вещей, то тут никто не живет, а если есть накрытый стол и свечи, значит, кто-то организовал свидание и сюда в любой момент могут заявиться! - зашипела она ему в лицо.
        - Ладно, ладно, - принялся успокаивать ее мужчина. - Тогда хватай финтифлюшки с камина и валим отсюда. Но пожрать я все равно возьму, это тебя тут кормят, а меня нет. - И он, достав из кармана тонкий мешок с завязками, полез обратно на стул.
        А в другом конце дома, у зажженного камина в гостиной своих апартаментов, Генрих Викторианович, полулежа на мягком диване в домашнем халате, задумчиво перелистывал странички книги. Он только собирался принять расслабляющую ванну и уже положил яркий томик иномирной литературы на стол, как громкий «бум» в дверь и истошные вопли «Ге-е-енрих», «спаси меня-а-а», раздавшиеся из коридора, поставили жирный крест на его планах спокойно провести вечер.
        - Что там Поликарпыч еще придумал? - вздохнул некромант, заглядывая в ванную и выключая воду. - Может, аквариум подтекает? - встревожился он и пошел открывать уже просто воющему под дверью Карпу.
        - Генрих! Я чуть не погиб! - Тележка с Поликарпычем заехала через порог, нервически дергаясь из стороны в сторону, видимо, карась сам не понимал, куда ехать, и транспорт мотало и дергало. - Там у меня в окно что-то лезло! Белое с жуткими глазами. Когти во! - Он широко развел в стороны плавники.
        «Похоже, подтекает у Карпа крыша», - услышав вопли про монстра, хмыкнул Кронов про себя.
        - Поликарпыч, весь парк и дом под охраной семейной магии, сюда не могут попасть посторонние. - Генрих Викторианович сам подкатил тележку к креслу и, усевшись, принялся успокаивать паникера: - Тебе, наверное, привиделось. Ветер на улице, ночь, может, птица пролетела или ветка дерева качнулась.
        - Какая ветка? Какая птица?! - Возмущенный карась чуть не выпрыгнул из своего аквариума. - Огромное, круглое, с когтями! Глаза горят, зубы скрежещут! - Он изо всех сил вытаращил собственные глаза и попытался изобразить плавниками клыки в распахнутой пасти. - Я тут подумал… ты же не откажешься приютить меня на ночь? - Рыбех умоляюще сложил плавнички, с надеждой глядя на профессора. - Или давай я совсем к тебе перееду? - Он ткнул в уютно свернувшегося выусня на соседнем кресле. - Вон эта подушка для блох дрыхнет себе в комфорте и безопасности, чем я хуже?
        Профессор к словам Поликарпыча отнесся скептически, мало ли что чешуйчатому невротику спросонья могло показаться. Но вот к тому, что его спокойные вечера опять превратятся в игру «развлеки скучающего Карпа», он был явно не готов.
        - Хочешь, я схожу проверю? - предложил он. - Лично наложу дополнительную магическую защиту, чтобы к тебе без твоего разрешения только я мог зайти.
        - А ты почему без разрешения? - сразу набычился карась. - Ты мне, конечно, друг, но мало ли…
        - Во-первых, магия будет моя, - пожал плечами профессор. - А во-вторых, вдруг что случится и ты сказать не сможешь?
        Поликарпычу это «вдруг» не понравилось, но он признавал, что подстраховаться не мешает.
        - Тогда пусть еще бабушка Джеральдина сможет заходить, - решил он, - а то ты вечно занят! - Рыбех сложил на груди плавники и надул губу.
        - Так чего ты не к бабуле кинулся? - с веселой хитринкой наблюдая за качающим права Карпом, поинтересовался вампир.
        - Генрих! Ты в своем уме?! Она же дама, да еще и пожилая! - Карась был жутко возмущен. - Чем она бы мне помогла? Эта жуть могла меня преследовать и сожрала бы нас обоих.
        - То есть меня она может жрать, меня не жалко? - сохраняя серьезное выражение лица, про себя веселился не верящий в монстра вампир.
        - Да кто же будет есть некроманта? - Рыбина покрутила плавником у виска. - И ты мужчина, и еще вампир, и… - Карась не знал уже, что добавить, поэтому заныл: - Ну Генрих, ты обещал проверить. Вдруг оно уже вылезло и кого-нибудь съело?
        - Ладно. - Кронов встал с кресла и пошел к дверям. - Я все проверю и поставлю дополнительную защиту.
        Почувствовав себя в безопасности после его ухода, Карп, не зная, чем заняться, быстро заскучал в одиночестве. Оглядев комнату, он пытался сначала растормошить пушистого зверька, потом изучал обложку книги, которую читал профессор. На ней симпатичная девица в островерхой черной шляпке с полями старательно махала руками над светящимся шаром. В шаре угадывался волевой мужской профиль, а вокруг вились бледно-горчичные с прозеленью реденькие полупрозрачные клочья тумана. Рядом с барышней в эту сферу пялился здоровенный рыжий кот с презрительной гримасой на толстой морде.
        - Эк его перекосило! - Карась неодобрительно разглядывал кота. - Воздух испортил, и девка бедная теперь руками машет, а ему хоть бы что, перекрыл видимость. Хотя, - он стал присматриваться к шару, - может, это от мужика из кругляшки такие миазмы исходят. По-любому кто-то оскандалился, судя по мерзкому цвету. А название… - Рыбех по слогам складывал яркие буквы. - «Не бу-ду тво-ей», значит, точно мужик, - пришел он к окончательному выводу.
        Обложки и рассуждений ему хватило ненадолго, тем более Кронов все не возвращался, потому нетерпеливому карасю казалось, что прошла уже как минимум пара часов.
        - А если он не справился? - занервничал мнительный Карп. - Надо спрятаться куда-нибудь или хотя бы вооружиться.
        Он с сомнением посмотрел на кочергу и каминные щипцы в подставке, на вазу с цветами, книгу и выусня.
        - М-да… с оружием у Генриха тут плоховато. По крайней мере для меня. - Тихонько свистя, он покатился к ближайшей двери, а когда попал туда, все мысли об оружии вылетели у него из головы.
        Прекрасный небольшой мраморный бассейн два на два метра с теплой водичкой, искрящейся магией, вызвал у него восторженный и одновременно гневный вопль.
        - А-а-а, красотища! Генрих, еще друг, называется! - Рыбка всерьез обиделась. - А говорил, бассейна нет. Жадина! Маленький, но есть ведь.
        Совершенно не задумываясь о последствиях, он подъехал к краю и, старательно добавив хвостом в ванну Кронова фейской воды из своего аквариума, лихим прыжком с переворотом перескочил туда.
        - Шикарно! - Шевеля хвостом и плавниками, он нарезал круги. - И пусть только предъявит претензии! Жмотина! - Карась строил планы, как бы обзавестись подобным водоемом. - Я уже всем намекал - и Генриху, и бабуле, и даже мадам Леокадии, - бубнил он, разглядывая стоящие на бортике бутылочки с гелями и шампунями.
        - Генрих, вы там? - вдруг послышался из-за двери в ванную женский голос.
        Карп нырнул, испугавшись, а потом, подумав, вынырнул обратно.
        - Странно, Генрих не говорил, что кого-то ждет! - Поликарпыч наморщил лоб, а дамочка за дверью не унималась:
        - Генрих, у вас было открыто, и я заглянула на огонек. Может, вам плохо? - Она добавила в голос томной хрипотцы: - Я все-таки целитель, может, я могу оказать вам помощь?
        «Малиген», - догадался карась. Испугавшись, что эта акула сейчас зайдет и, не найдя вампира, в разочаровании отыграется на нем, Карп решил подать голос и отделаться от прилипчивой дамочки.
        - Кто там? Что-то я задремал, - старательно меняя голос, заговорил он.
        Демонесса за дверью ванной довольно ухмыльнулась.
        Не зря она решила сразу брать быка за рога. Пока остальные отдыхают, она возьмет этого вампирчика еще тепленьким, а потом свадьба - и да здравствует новая жизнь без тотального контроля папочки.
        Она скривилась, вспоминая его нравоучения: «Малиген, ты слишком много денег тратишь на украшения. Ты неразборчива в выборе кавалеров, ни один не годится тебе в мужья!» И самое мерзкое, отчего она и сбежала, отпросившись в гости к Алисе: «Малиген, я нашел тебе приличного мужа».
        Демонесса даже не стала выяснять, кто это. Наверняка какой-нибудь нудный, старый и очень влиятельный демон. Других папаша даже не рассматривал.
        «Я сама выйду замуж, а вампир - не демон. Тем более ученый профессор, - думала девушка, спеша по коридорам к комнатам вампира. - Пусть занимается своими науками, а я уж найду чем себя развлечь. - Она уже почти бежала. - Лишь бы он никуда не ушел».
        Правда, сначала ей показалось, что явилась она зря. Гостиная апартаментов Генриха Викториановича была пуста, если не считать пушистого зверя, спавшего клубком в кресле. Но потом она услышала плеск воды и невнятное бормотание, потому, подкравшись к двери, видимо, в ванную комнату, осторожно позвала:
        - Генрих, вы там? - Она прислушивалась к шебуршению за дверью. Хрипловато-невнятный мужской голос после непродолжительного молчания поинтересовался, кто там.
        «О, все-таки мне повезло! - просияла она и быстро сообразила как целитель: - Задремал - это прекрасно! Значит, реакция должна быть замедленной».
        Довольная Малиген потерла руки: все складывалось даже лучше, чем она планировала. Обрадовавшись, девушка достала из декольте крошечный пузырек с ядовито-сиреневой жидкостью, светящейся цветными огоньками. Собственноручно сваренное ей экспериментальное зелье приворота, по ее предположениям, должно было сработать, даже несмотря на иммунитет вампирской расы к таким вещам.
        - Это Малиген, - ответила она, аккуратно отвинчивая пробку, и, приоткрыв на пару миллиметров дверь, поднесла к щелке горлышко флакона.
        Из пузырька повалил густой дым цвета фуксии, который, рассеиваясь по ванной комнате, бледнел и лишь слегка окрашивал воздух в прозрачно-розоватый оттенок.
        Карась, услышав ответ, а особенно при виде повалившего из-за двери дыма, испуганно замер в ступоре и, не заметив, как втянул носом розоватый воздух, вдруг задумался.
        «И почему я решил, что Алиса согласится мне помогать? Высокомерная когтистая вампирша, - размышлял он, - а Малиген такая милая, вон как замечательно украсила ванную. И фигура у нее получше будет, а в декольте наверняка удобно прятать банку с червяками. Там ее точно никто не найдет и не съест».
        Мысли сидящего в розовом тумане карася становились все более радужными, а из-за двери вновь послышался милый голосок.
        - Генрих, мне можно войти? Мне надо обсудить с вами очень важную вещь.
        Взбив прическу и облизав губы, демонесса поправила пышный бюст в декольте. «Главное - потом уговорить его срочно найти родителей, и дело сделано, - думала она, - назад дороги не будет. Жаль, времени маловато, всего пара часов…»
        А Поликарпыч, уже радостно кивая сам себе, вопил, что, конечно, демонесса может войти и он ее ждет не дождется.
        Проскользнувшую в дверь девушку постерегало огромное разочарование. Вместо желанного вампира она увидела в бассейне осоловевшего от зелья золотого карася, пускающего в воде розовые пузыри.
        - Красотка, мы с тобой отличная пара, - завопил окончательно потерявший мозги Карп. - Зачем тебе Генрих? Он ску-у-учный!
        Окинув взглядом ванную комнату, Малиген поняла, что все полетело в тартарары.
        - Эликсир был в единственном экземпляре. Всех ингредиентов для нового у меня с собой нет, а эта болтливая рыба, очухавшись, может проговориться.
        Злющая как мегера демонесса приняла боевую форму, и над карасем нависла огромная пасть с зубами в несколько рядов.
        - Какая прелесть! - Рыбех попытался потыкать плавником в какой-нибудь зуб. - Лангольеры отдыхают! Моя русалочка, ты будешь охранять свою рыбку от местных пираний.
        - Запомни, пока нежареная рыба, - прошипела зубастая пасть, - когда очнешься, только попробуй кому-нибудь проболтаться!
        Но похоже, Поликарпычу море уже было по колено, он запел:
        - Тебя карасик полюбил глубокой трепетной любовью
        И червячков тебе носил, клал мух и мошек к изголовью.
        С тобой мы выйдем погулять, ты запугаешь всех соседей,
        Если медведя оседлать, за саранчей в поход поедем!
        Девушка вернула обычный облик и, красная от ярости, выскочила из ванной, а потом и из комнат вампира. Она не видела, как вывернувшая из-за угла коридора бабушка Джеральдина, смотря ей вслед, возмутилась:
        - Безобразие! Еще не познакомились толком, а уже полуголая из его комнаты скачет! Совсем молодежь распустилась, одно слово - демонесса. - Она сплюнула. - А Генрих-то хорош, ну да ладно. Пусть выбирает, мне с ней не жить, - мудро рассудила бабуля и направилась дальше по своим делам.
        А ничего не подозревающий Кронов в это время неторопливо подходил к комнатам карася, хмурясь и осматривая все кругом.
        Воры не слышали, как он шел по коридору, звук шагов заглушили ковры. Щелчок нажатой ручки и легкий скрип открывающейся двери прозвучали для них как гром среди ясного неба. Запаниковав и заметавшись на месте, они спрятались, кто куда успел. Хефа от камина рыбкой метнулась под находившееся рядом кресло и подтянула вниз уголок лежащего на нем пледа, а Корик залез под стол, у которого стоял, и сжался там в обнимку с полупустым мешком.
        Вампир прошелся по комнате, мельком заглянул в спальню и ванную, внимательно осмотрел окно, заметив, что оно прикрыто неплотно. Естественно, никаких следов когтей на раме не было, зато раскачивающаяся рядом с балконом ветка пару раз как по заказу шкрябнула по камню стены. А створка окна, когда Кронов стал ее закрывать, заскрипела.
        «Вот паникер, - подумал вампир, усмехаясь про себя. - Надо сказать Самуэлю, чтобы спилили ближайшие ветки и смазали рамы». Он остановился у накрытого стола и покачал головой.
        «Хотел, видимо, с бабулей посидеть, но она, похоже, задремала у себя, и он, не дождавшись, собрался развлечься за мой счет», - предположил он.
        Профессор уже собрался уходить, решив, что карась, заскучав, просто таким образом привлекал внимание. Неожиданно раздался легкий стук в дверь, она приоткрылась, и в комнату заглянула Алиса. Увидев Кронова и накрытый стол за его спиной, она, не скрывая удивления, вошла.
        - Генрих Викторианович? - Обрадованная девушка улыбнулась озадаченному вампиру. - Так это все вы? Мне так приятно, - она скромно опустила глаза, - право, не стоило. Можно было просто завтра пригласить меня на прогулку по саду.
        - Алиса, если честно, я не понимаю, о чем вы говорите, и совсем не ожидал вас здесь увидеть, - заявил опешивший от ее слов профессор.
        А девушка, подхватив его под руку. уже подвела к накрытому столу.
        - Может, нам лучше присесть, так ведь гораздо удобнее разговаривать? - предложила она. Профессор, согласно кивнув и пытаясь понять, что происходит, опустился на стул. Севшая напротив Алиса обвела рукой сервировку. - Ну вот же! Вы организовали для меня поздний романтический ужин при свечах, пригласили. Как я могла не прийти? И еще эта таинственная записка. Я даже не сразу поняла, думала, что чья-то шутка. Но потом все же решила проверить и рада, что вы меня дождались.
        Из всего сказанного Кронов понял только про приглашение.
        - А мне можно взглянуть? - спросил он у девушки.
        - Конечно. - Алиса достала из кармана бумагу.
        Кривыми печатными буквами на листе было накарябано:
        «АЛИСА, ПРИХАДИ К МИНЕ ВЕЧЕРОМ. РАСКАЖУ ПРА ГЕНРИХА. ТВОЙ ДРУХ КАРП ПОЛИКАРПЫЧ»
        - Но, Алиса, - попытался объясниться Кронов, - это явно писал Карп.
        Лукаво улыбаясь, девушка поставила локти на стол и, положив на ладошки подбородок, кокетливо надула губки.
        - Но это же вы его подговорили и отправили куда-то, чтобы остаться со мной наедине.
        Подслушивающие мелкие жулики все запоминали, думая, как бы это могло им пригодиться. Точнее, запоминала Хефа, а Корик, из-под скатерти заметив свою брошюрку, пытался придумать, как ее достать и не обнаружить себя. Эту книжицу мужчина таскал с собой, мечтая, как накопит денег и в одном из мест с картинок сможет купить дом. По сути, книжица была рекламным буклетом о достопримечательностях, трактирах и природе мыса Радужных Скал. Корик считал ее вроде талисмана, почему-то веря, что она приведет их к богатству.
        Яркая брошюрка лежала на ковре почти под столом, но вот незадача - севшая Алиса заслонила ее юбками своего платья, и Корик то протягивал руку, то отдергивал, прикидывая, как половчее схватить. Наконец он попробовал потянуть за уголок, торчащий из-под юбок, но оказалось, что на крае буклетика стоит туфля вампирши. Решив, что ничего не случится, если он дернет чуть сильнее, жулик резко рванул книжонку на себя и, не удержавшись, на мгновение коснулся рукой колена вампирши.
        Столик был небольшой, как раз на две персоны, и поэтому девушка, почувствовав на своем колене руку, вспылила, тем более что Кронов как раз в этот момент заявил:
        - Алиса, я к этому не имею никакого отношения. Вас только сегодня представили, и я не планировал ни с кем каких-то личных встреч…
        - Наглец! - Она резко встала и, подскочив к Генриху Викториановичу, залепила ему пощечину. - Значит, не планировал?! Я не так поняла?! А сам!..
        Вампирша кинулась прочь из комнаты, оставив ничего не понимающего Кронова, держащегося за щеку.
        Стремительно выбегая, она чуть не столкнулась с Джеральдиной Франциевной, идущей в свои комнаты.
        Смутившись и пробормотав извинения, она, обогнув пожилую леди, поспешила скрыться.
        Нахмурившаяся бабулька, вздернув брови, проводила взглядом пробежавшую мимо Алису и, покосившись на дверь, ведущую в комнаты карася, неодобрительно покачала головой.
        - И этот туда же. - Джеральдина развела руками. - Что же дальше-то будет? Девки совсем сдурели. Уже и рыбам проходу не дают, а еще казалась такой хорошей девушкой, - бормотала шокированная старушка себе под нос, торопливо шагая по коридору дальше.
        Оставшись в комнате один, Генрих Викторианович озадаченно сидел на стуле и смотрел в захлопнувшуюся дверь.
        «Что это было? - недоумевал он. - Прекрасно, конечно, что она ушла. Я уж думал, не отвяжусь. Но что произошло, из-за чего она так взбеленилась?»
        Его взгляд, рассеянно скользящий по комнате, вдруг наткнулся на яркое пятно, которого раньше не было. Это буклетик от резкого рывка Алисы отлетел из-под ее ног чуть ли не на середину комнаты и теперь красочно выделялся на молочно-кремовом ковре.
        - Наверное, обронила. - Кронов поднял брошюрку, полагая, что ее потеряла Алиса. Он сел и стал задумчиво перелистывать странички с яркими картинками, где красочно расписывались древние архитектурные достопримечательности мыса Радужных Скал и прочие прелести курортного побережья. Внезапно он уставился на одну из них. На живописных развалинах старинного особняка, изображенного там, виднелся полустертый герб. На покосившихся воротах висела бронзовая позеленевшая пластина с помятым барельефом из листьев вокруг геральдического щита. На щите виднелись остатки синей эмали, по которой можно было понять, что особняк принадлежал артефактору. На это же указывали изображенные на нем перчатки, лежащие на инструментах. Каких именно, разобрать было сложно, разве что лупа угадывалась по круглой оправе. Но Кронова привлекло совсем не это. На пальце верхней перчатки красовалось медное кольцо с двумя сердечками. В отличие от позеленевшей бронзы медная деталь сияла, словно ее регулярно чистили, и поэтому сразу бросалась в глаза. Под картинкой Кронов прочитал: «Особняк семьи великого артефактора Мальдини».
        - Наконец-то! - Вампир подскочил со стула, а сидевший под столом Корик сжался в комок от страха. - Это же просто клад! - Он тряс крепко сжимаемой в руке брошюрой. - Теперь-то я точно найду, надо только уточнить в библиотеке! - И он, забыв про все, выбежал из комнаты.
        Как только за вампиром захлопнулась дверь, Хефа, высунувшись из-под кресла, кинулась к мужу.
        - Ты слышал, слышал? - Она возбужденно тащила из-под стола бледного от шока мужчину. - Похоже, этот профессор искал какой-то клад и нашел! - ткнула она мужа в бок, видя, что тот не реагирует на такие сногсшибательные новости. - Наверное, он очень древний и ценный, раз вампирюга так обрадовался. Наверняка пойдет его искать, а мы проследим, и, возможно, нам повезет больше, чем ему. - Женщина уже мысленно купалась в драгоценностях.
        - Хефочка, а давай слиняем из этого дома, а? - Корику казалось, что он чудом не попался некроманту. - Жутко тут, и все какие-то странные. Творится что-то непонятное, - умоляюще смотрел он на довольную супругу.
        - Ты совсем дурак! - накинулась на него жена. - На вот. - Она сунула ему взятую со стола бутылку вина. - Пошли к себе. Отдохнешь, выспишься, там и поговорим. Утром поймешь, как нам подфартило! - Схватив мужа за руку, Хефа потащила его к окну.
        Жулики вылезли на балкончик и, осторожно ступая по узкому карнизу под нестихающими порывами ветра, как две маленькие кляксы ночной тьмы на бежевом фасаде стены, направились к себе в комнаты.
        Время шло, дымка приворота рассеялась, водичка стала остывать, а плавающий в ванне в розовых грезах и сочиняющий стихи Карп стал приходить в себя. Сначала он вспомнил зубастую пасть вместо симпатичного лица Малиген и поежился от отвращения, недоумевая, почему считал ее миленькой, потом в памяти всплыли угрозы, а дальше он и вовсе сообразил, что давно ушедший Кронов так и не вернулся.
        Замирающий от ужаса карась почувствовал себя в ванне как в западне и решил выбираться. Теперь и комнаты Генриха не казались ему хорошим убежищем. Накрутив себя до седых плавничков, он броском профессионального баскетболиста в прыжке закинул свою упитанную тушку в аквариум на тележке и, посвистев, покатился прочь, решив просить помощи у бабушки Джеральдины. Поликарпыч старался не думать о плохом, но полутемный коридор с тусклым в ночное освещением храбрости не способствовал. Ему казалось, что он совсем один в доме, по которому ходит жуткий монстр, съевший всех и теперь ищущий именно его. Последнего оставшегося в живых. Пытаясь прибавить скорости, карась пробовал свистеть погромче немеющими от страха трясущимися губами, но чаще всего изо рта раздавалось лишь шипение.
        Возвращающаяся с кухни Зельда была весьма довольна собой. Помещение ее впечатлило, и хоть повара она не застала, но все осмотрела и, перекусив, захватила с собой здоровенный аппетитный бутерброд. Неся в одной руке это сооружение из каравая и половины тонко нарезанного копченого окорока, девушка услышала, как вдруг из-за угла в полумраке коридора раздались подозрительные, медленно приближающиеся шипящие звуки, сопровождаемые шуршанием (это двигались колеса тележки по ковру).
        Сурово нахмурившаяся внушительная амазонка, крепче зажав в руке провиант, а второй поудобнее перехватив дубинку, двинулась на звук, злобно рявкнув под нос:
        - И тут змеи, ненавижу змей!
        ГЛАВА 8. РЫБКА ХОТЕЛА ПЛАВАТЬ
        На завтрак невыспавшийся, почти до утра просидевший в домашней библиотеке Генрих Викторианович пришел одним из последних.
        Места его родителей во главе стола пустовали, сквозь открытые шторы на окнах столовую заливал свет, играя солнечными зайчиками на хрустальной посуде. Погода на побережье в преддверии осени менялась по нескольку раз на дню, как капризы ветреной кокетки. С кандидатками на роль его жены завтракала только бабушка Джеральдина.
        Генрих с удивлением отметил рядом с ней надутого Поликарпыча, щеголяющего замечательным зеленовато-бронзовым фингалом под левым глазом.
        «Интересно, кто в моих комнатах мог поставить ему такое украшение?» - думал он, идя к своему месту за столом, но, вспомнив записку, показанную Алисой, и вопли о страшных монстрах в карасевых комнатах, внезапно предположил, что Карп мог и пририсовать себе синяк, водичка у него хоть не особо магическая без пруда рядом с источником, но все равно фейская.
        «Вон как внимание привлек, не только бабуля вокруг крутится», - отметил профессор поведение Зельды.
        Девушка, с каким-то виноватым видом сидя напротив страдальца в аквариуме, старалась предложить ему кусочки повкуснее, на что Поликарпыч картинно закатывал неподбитый глаз и, тяжело вздыхая, делал троллихе одолжение, принимая еду.
        Эридана за столом не наблюдалось, но Генрих, все же решив проверить свои предположения, обратился к демонессе.
        - Малиген, вы же целитель? - Он вопросительно приподнял брови, кивнув в сторону Карпа: - Может, вы окажете помощь и вылечите этого несчастного?
        «Проболтался чешуйчатый гаденыш или нет?»
        После того как Кронов к ней обратился, девушка внимательно вглядывалась в лицо вампиру, пытаясь это понять. А услышав предложение, мило улыбнулась потенциальному жениху и бросила в сторону испуганно уставившегося на нее здоровым глазом карася такой взгляд, что тому показалось, будто вода вокруг начинает закипать, грозя сварить из него уху.
        - Конечно, - промурлыкала она, хищно улыбаясь. - Правда, у меня с собой только мази по демонским рецептам, применяемые в условиях сухого и жаркого климата. - Она сверлила Карпа злорадным взглядом, поясняя: - У других они могут сушить кожу и вызвать шелушение, а у привыкших к проживанию в условиях влажного климата вероятны раздражения с возможностью очаговых поражений аллергическим дерматитом или небольшие экземки с потускнением и выпадением чешуи. - Не успевший прожевать очередной кусочек Поликарпыч, подавившись, закашлялся.
        - Не стоит беспокоиться! - прохрипел он. - Само пройдет. Просто неудачно наткнулся на угол, гуляя в темноте. Знаете ли, люблю побродить по темным коридорам ночью.
        - Ну-ну, - покивал Кронов, про себя решив, что его предположение верно, а Зельда, видимо, слегка наивна, зато с добрым сердцем. «Надо бы предупредить ее, чтобы не верила всему, что говорит этот прохиндей», - сделал он себе зарубку на память и наконец обратил внимание на остальных присутствующих.
        - Бабуля, - повернулся он к Джеральдине Франциевне с недоумением, - а где родители и бабушка Беллатрисса?
        - Отца твоего с утра дома нет вроде, - пожала плечами пожилая дама, отпаивая поперхнувшуюся рыбу чайком из ложечки, - а твоя мать с Сусанной как раз конкурс готовят для девушек. - От этих слов все кандидатки напряглись и обратились в слух. Но Джеральдина не собиралась вдаваться в подробности, зато язвительно прокомментировала отсутствие своей заклятой соперницы: - А Беллатрисска еще с вечера вчерашнего мигренями мается и целителя гоняет. Мечется наш Эридан из лаборатории к ней и обратно, какие-то вонючие травки все запаривает.
        Эту информацию внук уже пропустил мимо ушей.
        «Еще и конкурс какой-то затеяли, - раздраженно думал он. - Мало было просто девушек позвать. Они тут теперь развлечения организовывают за мой счет, а мне на побережье надо! Как сейчас уехать?»
        Вампир был недоволен тем, что только нашел зацепку, ниточку от клубка запутанной тайны, а потянуть за нее мешают совершенно нелепые обстоятельства с выбором ненужной ему пока невесты.
        Мысли крутились вокруг артефакта и древнего артефактора.
        «Семейство Мальдини. Об их потомках я совсем ничего не слышал. Скорее всего, не было больше гениев в этом роду. В наше время артефакторика таких случаев не знает, чтобы изделие выбирало того, на кого воздействовать. - Задумавшись, он потер подбородок и положил в чашку сахар. - И этот вампир сделал в магическом аспекте настоящий прорыв в своей области применения! Еще бы понять, как все это возможно».
        Отпивая из чашки кофе, Генрих вдруг обратил внимание на Алису. Девушка вяло ковыряла вилочкой омлет и, видимо, пребывала не в самом радужном настроении.
        «Чем же я все-таки ее тогда разозлил? Не тем же, что пытался объяснить, как она ошибается? - вспомнил о неловкой вечерней беседе профессор. - Все же неудобно получилось, хоть и виноват во всем Карп, а не я».
        Он попытался придумать, чем бы загладить вину, и наткнулся на внимательный взгляд Олиндии. Девушка, похоже, заметила, что он какое-то время не сводил с Алисы глаз, и, наверное, судя по взгляду, сделала ошибочные выводы.
        «Этого мне еще не хватало!» - вздрогнул Генрих и преувеличенно внимательно стал следить, как Ринольдина кормит своего питомца.
        Пока все отвлеклись кто на что, Хефа сунула в карман пару пирожков. Платье на ней было того же фасона, но уже светло-голубое и шелковое. Она специально надела такое к завтраку из-за карманов в юбке. Глубокие карманы снизу изнутри затягивались на шнурок, и вечно прожорливый Корик мог пожевать хотя бы всухомятку.
        «Что-то наш женишок мечется взглядом, - думала, наблюдая за профессором, женщина. - А услышав про конкурс, был недоволен. Хотя клад-то узнал где, а так как это точно не у него в подвале, то за ним ехать надо, - моментально сделала она логичные выводы. - Как бы не свинтил кавалер, надо приглядывать. Иначе не видать мне сокровищ как своих ушей».
        А нашего профессора в это время внезапно посетила прекрасная, как ему показалось, мысль.
        - ????????????
        «Алиса же артефактор. Если пригласить ее на свидание к побережью, можно и на нужном месте побывать, и про артефакты осторожно расспросить. Девушка свое дело вроде как любит, иначе в аспирантуру бы не собиралась. Заодно и с неловкой ситуацией, надеюсь, разберемся без обид. Только как это сделать? Остальных-то куда деть?»
        Ничего придумать он не успел, потому что в столовую веселой птичкой впорхнула довольная матушка вместе с Сусанной.
        Леокадия заняла свое место во главе стола и налила себе чаю, а распорядительница кашлянула, привлекая к себе внимание.
        - Девушки! - звонко прозвучал ее голос на всю столовую. - Чтобы оценить каждую из вас как будущую супругу Генриха Викториановича, мы решили предложить вам первое испытание. - Она сделала эффектную паузу. - Вы должны построить для его друга Карпа Поликарповича персональный бассейн.
        Все за столом, кроме мамы и бабушки, вытаращили на нее глаза. Даже карась, открыв рот, уставился на нее одним глазом.
        А Сусанна невозмутимо продолжала:
        - Какой он будет и как вы с этим справитесь - все на ваше усмотрение, но работу надо сдать к ужину.
        - А тот, кто это придумал, понимает, что не все тут бытовики? - медленно раздражаясь, спокойным голосом начала Малиген. - Я, вообще-то, целитель.
        - Знаешь, дорогуша, - нахмурилась бабушка Джеральдина, - как будущая хозяйка дома ты должна обеспечить достойный прием всем друзьям мужа. А Карпику хочется иногда разминать плавнички.
        Малиген, вспоминая, как этот вчера со стихами и песнями «разминал плавнички», еле сдержала эмоции.
        - А почему к ужину? - поинтересовалась Олиндия.
        - Мы же не можем ждать бесконечно. - Сусанночка поправила очки. - У меня на ваше мероприятие всего две недели. - Она открыла блокнот и продолжила объяснять правила: - На территорию поместья посторонних для помощи приглашать нельзя! В доме работы хозяин запретил, поэтому для конкурса используем парк. - Генрих облегченно выдохнул. Он уже почти представил свои комнаты сплошь состоящими из водоемов с разложенными на кувшинках червячками и летающей тучей мошкары.
        - А если кто-то не справится? - вновь подала голос Олиндия.
        Сусанна пожала плечами и посмотрела на хозяйку дома. Леокадия Здиславовна неопределенно повела рукой с чашкой, и сориентировавшаяся организаторша тут же озвучила:
        - Ну, не справится и не справится. Оценивать вас будут все близкие Генриха Викториановича, и хоть выбор будущей супруги за ним, но, возможно, слова, сказанные в нужный момент кем-то из присутствующих, могут чуть-чуть склонить его выбор в чью-то пользу. - Распорядительница улыбнулась. - Так что тщательно выбирайте место и приступайте к работе.
        - Сусанна, - вдруг встал со стула вампир, - мне нужно с вами обсудить один организационный момент.
        - Да? - Круглое личико в веснушках выразило изумление - девушке профессор казался совершенно отстраненным и не интересующимся мероприятием, хотя именно для него все и затеяли. - Конечно, давайте обсудим, в парке. Как раз будем смотреть, как справляются девушки.
        Леокадия Здиславовна встала, подавая пример, и направилась на выход, заинтересованно взглянув на сына.
        «Надо же, - удивилась она. - Неужели кто-то понравился и он что-то придумал, чтобы определиться с выбором? Интересно, кто она?»
        Мадам обернулась через плечо, оценивающе оглядев девушек.
        Кандидатки разбрелись по парку, выбирая место, а Генрих, подцепив Сусанну под локоток и стараясь не смотреть на наряд очередной дикой расцветки, повел ее по дорожке, объясняя свою идею:
        - Видите ли, Сусанна, мне по делам необходимо поехать на мыс Радужных Скал в одно курортное местечко на побережье…
        - Но, Генрих Викторианович, меня наняли… и отбор… девушки… - Сусанна забежала вперед и, встав поперек тропинки, замахала руками, отчего Кронова чуть не замутило. Сегодняшнее платье организаторши изобиловало кругами и спиралями разных цветов, перетекающими друг в друга, как пестрая лента Мебиуса. При движении этот чудо-принт шевелился как живой, грозя морской болезнью всем особям со слабым вестибулярным аппаратом.
        - Послушайте, - прервал он ее высказывания, - вас наняли, вот и организовывайте. Никто не говорил, что все будет проходить конкретно тут. - Генрих обвел рукой парк и особняк. - Вы же профи, мыслите шире. Я свои пожелания высказал, полагаю, съездить на курорт девушки не откажутся, - добавил он, думая, что там, когда они захотят посетить магазины и косметические салоны, будет проще назначить Алисе встречу.
        Тем временем они подошли к небольшой круглой площадке на пересечении дорожек, обрамленной декоративной зеленью. В центре задумчиво ползала на коленках Зельда, старательно что-то рассчитывая и отмеряя. Девушка проверяла почву, осматривала камни, выводила на листочке какие-то формулы и опять начинала мерить. При этом она поясняла карасю, наблюдающему за ней из аквариума, и Джеральдине, сидящей на лавочке:
        - Главное, все правильно высчитать, а потом бытовая магия - и все будет просто шикарно! - Наморщив лоб, она сверила цифры. Бабуля кивала, умиляясь девушке, а Карп голосом капризной примадонны вопрошал:
        - А червячки будут? А мошки? Точно будут? - Отек с фингала спадал, и второй глаз начал чуть приоткрываться. Теперь Поликарпыч глядел на все со скептическим прищуром.
        Сусанна, все осмотрев и подхватив некроманта под руку, потащила его дальше со словами:
        - Вам надо заглянуть ко всем участницам. - Она ткнула пальцем туда, где слышался гул и странный лязг.
        В тенистой низинке вокруг какого-то увитого корнями тонкого металлического каркаса носилась с инструментами Ринольдина. Мисс Дельгамо и ее Пинцет вместо бассейна собирали странную конструкцию, напоминающую тонколапого кузнечика размером с садовую беседку.
        - Э-э-э… это что… что такое? - оторопела от увиденного распорядительница. - Задание было бассейн!
        - Вот доделаю, и будет вам бассейн, - невозмутимо сообщила вампирша. - Пинцет, подкрути вон то сочленение, - ткнула она пальцем питомцу. - На готовое приходите смотреть. Вода тут неглубоко, так что к вечеру управлюсь. - Она навела на какую-то ветку, оплетающуюсооружение, лупу, висевшую на шее, и, что-то там разглядывая, забормотала, едва прикасаясь рукой. Зеленые искорки природной магии забегали по ветке, заставляя ее пускать отростки и обвивать металлические части, соединяя их вместе.
        - Пойдемте, не будем мешать, - позвал Сусанну профессор - ему хотелось посмотреть, что придумала Алиса.
        Но первой они наткнулись на Малиген. Растрепанная и явно злющая демонесса стояла у входа в лабиринт из живой изгороди. Там, в вымощенной камнем зоне отдыха со скамейками, располагалась скульптурная композиция готовой к прыжку мантикоры, вот возле нее девушка и бродила вокруг огромного кипящего котла с большой, похожей на весло лопаткой. На скамеечке, пялясь на соблазнительные формы, ходящие ходуном от энергичных помешиваний, сидел довольный, чудом сбежавший от бабки Беллатриссы целитель. В котле, лопаясь огромными пузырями, клокотало омерзительное желто-оранжевое варево.
        - Я так понимаю, результат мы увидим вечером? - с улыбкой осведомился Генрих Викторианович.
        - Увидите, увидите. - Энергично мешая, девушка сдула с мокрого лба длинную прилипшую прядь выбившихся волос. - Надеюсь, некоторые желающие, для кого все затевалось, еще и опробуют. - Мстительно представляя, как кидает в котел карася, она ожгла вампира взглядом так, что некромант, приняв это на свой счет, принюхался и содрогнулся. Пахло чем-то кислым и горящими углями.
        Эридан, пытаясь привлечь к себе внимание, решил намекнуть, что он постарался помочь прелестнице.
        - Малиген, я так рад, что смог найти вам подходящий котел! - Глаза дроу маслено блестели. - Просто наслаждение наблюдать за таким виртуозным зельеваром, - с восхищенным придыханием бормотал он, не сводя с демонессы взгляда.
        А распорядительница уже энергично потянула Кронова дальше, на поиски остальных. Обойдя лабиринт, они шли по дорожкам между клумб с декоративной зеленью, белоснежных, желтых и кремовых цветов и красиво выстриженных кустиков. Не представляя, где искать, профессор в задумчивости сильно ускорил шаг.
        «Интересно, где все-таки Алиса и Олиндия?» - размышлял он, прочесывая парк в их поисках, почти забыв про отставшую и еле плетущуюся за ним Сусанну.
        Дамы нашлись напротив окон восточного крыла рядом с подъездной аллеей.
        Дамы нашлись напротив окон восточного крыла рядом с подъездной аллеей.
        Каменная брусчатка площадки перед домом переходила в широкие дорожки, ведущие в стороны вдоль восточного и западного крыла. Вот рядом с такой дорожкой в тени кустов цветущего жозелина у фонтана и нашлись две оставшиеся конкурсантки.
        Алиса сидела на скамеечке, читая книгу, а мокрая Олиндия сосредоточенно откручивала от чаши фонтана декоративные металлические элементы.
        - Девушки, что вы делаете? - в унисон спросили профессор с распорядительницей и переглянулись.
        - Я читаю. - Алиса подняла на них от книги красивые черные глаза. - Вечером бассейн будет, как просили, а пока могу и почитать. - Она посмотрела на Олиндию в фонтане. - На бассейн пока не похоже. Торчит вон та труба и декоративные цветочки справа, - прокомментировала она увиденное.
        - Олиндия, вы решили сделать бассейн из фонтана? - Шокированный Кронов не верил своим глазам.
        - Сказали же: как сможете, так и делайте! - огрызнулась мокрая красотка. - Слуг дворецкий ваш брать не позволил, вот и приходится самой! - Она с какой-то неженской силой легко скрутила очередную металлическую трубу, но, заметив странные взгляды, начала оправдываться: - У меня артефакт один есть, помогает все развинчивать. Я ослабила все детали, и теперь легко убирается. Если ничего торчать не будет, то сойдет за бассейн, - выдохнула она, хватаясь за следующий декоративный цветочек.
        Никто не заметил, как на этот акт вандализма в окно смотрит, держась за подоконник, Беллатрисса Вергильевна.
        - Создатель, моя голова! - Она зажала второй рукой висок. - Неужели в Генрихе столько дури от его мамаши, что артефакт выбрал ему в невесты такое? - злобно шептала тонкими губами старуха. - Неужели род Кроновых тоже вырождается?.. Где носит этого проклятого дроу с моей микстурой? - Бабка опустилась в стоящее рядом кресло и прикрыла глаза. - Только Алиса фон Вездерляйн, и никто другой, - бормотала она.
        Генрих Викторианович, видимо тоже под впечатлением от всего увиденного, не найдя подходящего повода поговорить с Алисой наедине, чтобы другие себе что-нибудь не напридумывали, напомнил Сусанне про поездку и сбежал в библиотеку, где, задремав из-за последствий бессонной ночи, проспал в кресле почти весь день.
        Разбудил его ворвавшийся туда на своей тележке карась.
        - Генрих! Ты что, спишь, что ли? - Карп от нетерпения чуть не выпрыгивал из аквариума, а тележка под его влиянием нарезала кругивозле стола и кресла, в котором сидел профессор. - Там Зельдочка мне такой прудик-бассейн сделала, - он машинально потрогал плавником больной глаз, - просто бомба! Ты обязан признать ее самой лучшей! Даже личинки комаров в воде плавают, - облизнулся он.
        - Уже испробовал, как я понимаю? - усмехнулся Кронов. - А остальные смотрел? Может, там даже лучше? - Вампир поднялся, потягиваясь. - Кстати, ты не объяснишь про записку Алисе? - прищурившись, поинтересовался он.
        - Ой, Генрих, не занудствуй, - засуетился карась. - С кем не бывает, ошибся, и вообще она все не так поняла. Пошли скорее! - И, присвистнув, стремительно выехал из библиотеки.
        Выйдя из дома и оглядевшись на крыльце, Кронов сразу увидел в отдалении около восточного крыла всех заинтересованных лиц.
        На удивление прекрасная погода сегодняшнего утра решила остаться такой и к вечеру. Ветерок чуть играл листьями кустов, а дневное светило только-только начало свой закатный спуск с небосвода к зеленым макушкам деревьев в парке. Вампир перекатился с пятки на носок и неспешно направился за карасем, припустившим на тележке в сторону собравшихся.
        «Это там, кажется, Олиндия фонтан разбирала? - вспомнил он, а подойдя ближе и заметив Викториана Арейновича с суетящимся вокруг него садовником, усмехнулся. - Было бы неплохо, если бы отец, разозлившись, прекратил весь этот балаган. Все-таки попугаистой распорядительнице придется планировать поездку», - думал он, подходя и слыша суетливые причитания садовника.
        - Это еще что, ваша милость, а вот подальше в парке совсем ужас! - Обожающий свою работу старичок тряс жидкой бороденкой, жалуясь хозяину: - И вони напустили у лабиринта, и перекопали все как кроторысы. Ну и тут вон набедокурили. - Мужичок возмущенно тыкал пальцем в бывший фонтан и валяющиеся рядом с ним железки.
        - Но, дорогой, - старалась успокоить нахмурившегося мужа Леокадия Здиславовна, - девочкам же надо было показать свои таланты!
        - Ломая фонтаны и перекапывая парк? - с усмешкой осведомился хозяин дома, покосившись на пунцовую, не успевшую переодеться Олиндию во все еще мокром платье.
        - Они потом все уберут, милый, не волнуйся, - засюсюкала жена. - Генрих сейчас все посмотрит, и то, что не понравится, уберем, - улыбалась она, заглядывая мужу в глаза.
        У бедняжки Олиндии от таких слов аж ноги подкосились, и пухлая полуэльфа тяжело осела на стоящего рядом целителя. Эридан, подхватив даму, подтащил ее к находившейся в двух шагах скамейке, попутно удивившись тяжести.
        «Конечно, девушка в теле, но веса в ней больше, чем кажется, - отдуваясь и сгружая мисс Листвянник, подумал он. - Может, она еще толще и затягивается корсетом?» - предположил дроу.
        А Кронов-младший в это время разглядывал то, что осталось от фонтана. Каменная чаша с водой и правда вполне могла сойти за бассейн, на дне просматривались остатки креплений, но основная задача была выполнена.
        - Ну так себе водоемчик. - Карась объехал вокруг на тележке. - Можно было бы все не выковыривать, - добавил он, изучая трубы и не замечая, что шокированная таким заявлением Олиндия открывает и закрывает рот, как выброшенная на берег рыба. - А что? - Поликарпыч осмотрел присутствующих и развел плавниками. - Было бы почти джакузи. Я в фонтане еще не купался.
        - Олиндия справилась с задачей, - огласил свой вердикт Кронов. - Пойдемте посмотрим, что приготовили остальные дамы, - предложил он, глядя на Алису.
        Девушка, избегая встречаться с ним глазами, демонстративно повернулась к Сусанне и спросила:
        - Я могу показатьсвой проект прямо здесь? - Она показала на брусчатку перед домом. - Никаких разрушений, все передвижное, можно поставить, а потом так же убрать.
        - Надувной, что ли? - сморщился Карп. - Я же не маленький, чтоб в надувном бассейне плескаться.
        Не удостоив его взглядом, девушка положила на камни овальную пластину с золотистым кристаллом в центре и выгравированными рунами вокруг. Без задержки она просто провела пальцем по желтому камушку, объясняя:
        - Так как я не в курсе, что может Карп Поликарпович, и слово-активатор тоже не обговаривалось, то надо просто потереть кристалл, а потом отойти на пару метров и немного подождать.
        Иллюстрируя свои слова, Алиса отодвинулась от артефакта.
        Через пару минут пространство вокруг пластины полыхнуло сине-голубыми потоками, и магия, скручиваясь овальной спиралью, повторяющей контуры артефакта, начала принимать нужные очертания. Из синих лент формировались дно и бортики, можно было в полупрозрачном мареве разглядеть какие-то приборы и трубочки. Голубовато-бирюзовый туман сгущался, замерцал искрами, переливаясь, как звездное небо, и наконец уплотнился, без остатка впитавшись в получившийся бассейн. Овал три на два метра из камня, покрытого эмалью, с кристально прозрачной водой вызвал у карася восхищенный вздох, а когда Алиса, подойдя к своему творению, показала ряд кнопок на бортике и объяснила их назначение, то Поликарпыч аж плавнички в рот сунул, чтобы не завизжать от счастья как девчонка.
        - Это подогрев воды, - вампирша прикасалась пальцем к панели управления, - это магическая подсветка, эта кнопка имитирует течение и легкие волны, а это, - она обвела пальцем последний элемент - металлическую пластину на бортике - и нажала на кристалл в центре, отчего бассейн пошел рябью, размазываясь туманом, затем замерцал, искрясь, и, сворачиваясь, медленно втянулся в желтый кристалл, - это собирает бассейн обратно. - Девушка подняла с брусчатки двора упавший на камни с металлическим звоном артефакт.
        - Я же поплавать хотел! - взвыл раздосадованный карасик, тяня плавники к пластинке с кристаллом, но артефакт взял у девушки Викториан Арейнович и осмотрел его, уважительно кивая.
        - Знаете, мисс фон Вездерляйн, я весьма впечатлен. - Хозяин дома передал пластинку с кристаллом сыну. - Прекрасное владение магией, тонкая настройка и хороший уровень магической силы, а главное - без разрушений и порчи имущества.
        - Хорошо, что Олиндия этого не слышит, дорогой, - укорила мужа Леокадия. - Девушка старалась как могла, и не ее вина, что она слабый маг. Алиса, вы были великолепны! - Она улыбалась вампирше и внимательно наблюдала за сыном, рассматривающим артефакт. - Генрих, как тебе эта работа?
        - Должен признать, что это уровень точно не ниже аспирантуры. - Кронов передал артефакт жадно вцепившемуся в него Поликарпычу. - Вы очень талантливая девушка. - Он посмотрел ей в глаза, всем своим видом выражая восхищение, но момент, когда на похвалу Алиса почти улыбнулась в ответ, испортила Сусанна.
        - Смею напомнить, что у нас еще три объекта не осмотрены и итоги не подведены, - тряся блокнотом, заявила она. - Думаю, что следующей свою работу представит Малиген.
        Все собравшиеся двинулись вглубь парка по направлению к лабиринту из живой изгороди, а демонесса, подкравшись к тележке с карасем, вскользь шепнула, делая вид, что просто прошла мимо:
        - Вот там и поплаваешь, рыбка.
        Поликарпыч вздрогнул и уронил свою новую игрушку на дно аквариума, думая: «Может, удрать, пока не поздно? Сказать, что голова болит?»
        - Карпушенька, это так интересно! - Рядом, восторженно всплескивая руками, оказалась бабушка Джеральдина и, пока они шли, принялась строить предположения, что там может быть.
        По неширокой, мощенной камнем аллее идти было совсем недалеко. Миновав ажурную беседку, они вышли на площадку перед входом в низенький лабиринт.
        Там, рядом с каменной мантикорой, была словно разлита огромная полупрозрачная серебристая лужа. Иногда сее дна поднимались и лопались с громким «чпок» ядовито-оранжевые пузыри.
        - Это не похоже на бассейн, - возмутился Карп. - Это какая-то лужа!
        - Неправда! - фыркнула Малиген, гневно сверкнув глазами. - Вода есть, объем есть, - достав из пространственного кармана свою мешалку-весло, она продемонстрировала глубину, - и бортики тоже имеются. - Демонесса стукнула веслом о край, и тот зазвенел с металлическим звуком. - Так что бассейн, и еще какой! Ты вроде поплавать хотел? - Девушка сделала вид, что собирается вытащить карася из аквариума.
        - Генрих! Спаси меня! - Вопль из луженой глотки Поликарпыча разнесся по всему парку.
        Вампир подошел к странному водоему, принюхался, а потом на глазах испуганно-изумленного Карпа присел и сунул туда палец. Растерев на нем жидкость из лужи, засмеялся, демонстрируя всем присутствующим результат.
        - Чешуйчатый ты параноик, - укорил он рыбеха. - Это полироль для чешуи, очень, кстати, качественный и безопасный.
        Карась обиженно насупился, когда все вокруг захихикали.
        - А я откуда должен знать? Она вон, а я, я… - Поликарпыч посмотрел на прищурившуюся демонессу. - Ну ладно! Значит, она тоже справилась, но полироль лучше в банке, а не в бассейне, - буркнул он. - Лучше пошли смотреть, какую красоту Зельда сделала.
        Троллиха польщенно зарделась. Она уже думала, что ее скромное творение на фоне Алисиного шедевра никого не впечатлит.
        Но круглый небольшой бассейн, украшенный кувшинками, настолько органично смотрелся на площадке, где пересекались дорожки, что даже садовник, хвостиком ходящий за хозяином, признал, что с таким бассейном в парке гораздо красивее.
        - А еще там личинки комаров и мошкара над водой вьется, - облизнулся Карп с видом домовладельца, объехав водоем по кругу. - Шикарное место для отдыха!
        - Как я понимаю, осталось только посмотреть работу Ринольдины? - осведомился Кронов-старший. - Надеюсь, мисс Дельгамо, вы нас удивите.
        И она удивила. В тенистой влажной низинке у застывшей конструкции металлического «кузнечика» в переплетении веток была выкопана здоровенная яма, главным украшением которой служили пласты вывороченной земли и камней.
        - Вот, ваша милость, - садовник заломил руки, - тут и так не особо что росло, а теперь одна грязь и болото.
        - Какая-то темная вода и страшная такая, - поежился карась. - Я туда лезть не буду. - Он отъехал от края подальше.
        - Мисс Дельгамо, вы же природник, насколько я помню. - Старший некромант осмотрел канаву и металлического монстра. - Не могли бы вы как-то облагородить это место, чтобы успокоить моего работника? - Викториан Арейнович кивнул на старичка, заламывающего в отчаянии руки.
        Ринольдина пожала плечами, поморщилась и, порыскав по карманам, вытащила несколько пакетиков. Вручив их Пинцету и озвучив задание, понаблюдала, как зверек рассыпает семена на земляные комья и в воду, ловко вскарабкавшись по конструкции на неподвижного «кузнечика».
        Потом, присев, она впечатала руки в рыхлую почву и, замерев, закрыла глаза. На несколько минут, казалось, вокруг все затихло, а потом неожиданно из-под земли мощными потоками полыхнуло зелено-коричневым сиянием и на легком ветерке всюду заколыхались пробивающиеся ростки. Грязная канава превратилась в милый прудик с флинисами необычной окраски в серебристую крапинку, неопрятные земляные кучи скрылись под меховым покрывалом зеленого мха, а конструкцию настолько обвили лианы, свисая гроздьями мелких голубеньких цветочков, что разглядеть под ними металл было уже невозможно.
        - Мисс, я так благодарен, - кинулся к Ринольдине садовник, пытаясь поцеловать измазанные землей руки девушки. - А флинисы-то, флинисы просто чудо! Их же так легко не вырастишь, да и расцветка редкостная. - Старичок кланялся в пояс, благодаря и сияя, словно нашел клад.
        - И как теперь это засчитывать? - Сусанна из-под очков разглядывала преобразившуюся низинку. - Раньше на бассейн было похоже больше!
        - Думаю, что это тоже можно зачесть. - Викториан Арейнович строго посмотрел на сына. - Ринольдина старалась, и получилось ОЧЕНЬ красиво! - с нажимом в голосе выделил он.
        - Значит, все справились, - махнул рукой, соглашаясь, Кронов-младший, - только полироль у лабиринта лучше и правда собрать в бочки, а фонтан чем-нибудь декорировать.
        - Я помогу Олиндии, - предложила троллиха, а Алиса, переглянувшись с Малиген, добавила:
        - А мы соберем полироль и вернем все на место у лабиринта.
        - И я помогу, - тут же выпятил грудь Эридан. - Полироль надо аккуратно упаковать и убрать на алхимический склад. - Дроу скосил взгляд на демонессу.
        - Ну, раз всё решили, - Сусанна закрыла блокнот, - то на ужине объявлю дальнейшие планы!
        Леокадия Здиславовна, весьма заинтересованная, поманила распорядительницу пальцем и повела ее по дорожке к дому, выспрашивая.
        Поэтому она не выглядела удивленной за ужином, где Сусанна громко объявила для всех:
        - Генрих Викторианович решил за прекрасную работу пригласить девушек провести несколько дней на модном курорте побережья мыса Радужных Скал!
        ГЛАВА 9. МЫС РАДУЖНЫХ СКАЛ
        Всем, кто слышит слово «побережье», вероятнее всего, представляется живописный кусочек берега у моря. Нашей разномастной компании побережье предстало в виде портальной арки, выходящей на галечную дорожку, украшенную клумбами в форме звезд и ракушек. Так желаемого моря не было видно; пока основу пейзажа составляли пансионаты для отдыхающих в обрамлении яркой зелени. Дорожка, загибаясь полукругом, вела мимо большой альпийской горки с карликовыми деревцами, крупными камнями, изображающими скалы, и огромным количеством цветного мха и ярких низкорослых многолетников. Нарядные домики старались перещеголять друг друга оформлением, экзотическими деталями и причудливыми формами, каждый был по-своему колоритен, зазывая гостей войти в свои гостеприимные двери.
        - Генрих, пошли вон в тот! - сразу завопил Карп, тыча плавниками в заведение слева. Оно бросилось ему в глаза, как только тележка с карасем выехала из каменной портальной арки. Поликарпыча поразил стекающий по стене водопад, в котором то тут, то там мелькали упитанные бока разноцветных рыбок.
        - Представляю, какая там сырость в номерах, - тут же скривилась Малиген. - Вон то гораздо симпатичнее. - Она ткнула ярко-алым наманикюренным ногтем в соседнее здание, где у входа располагался летний бар. Столики под полосатыми зонтами, витрина с напитками и весьма симпатичный эльф в качестве бармена.
        - Алиса, а вам какое больше нравится? - вдруг спросил Генрих Викторианович у вампирши.
        Девушка в бледно-голубом легкомплатье с рукавами-крылышками и коротких кружевных перчатках выглядела необычайно женственно. Светлый наряд словно смягчил ее природную красоту, делая вампиршу спокойнее и нежнее. Впрочем, на отношение Алисы к профессору из-за недавнего инцидента это не повлияло, она пожала плечами и, демонстрируя неплохую логику, равнодушно ответила:
        - Сейчас еще сезон, значит, места бронируются заранее. - Она холодно взглянула на Кронова. - Так что, думаю, наш выбор совершенно неважен.
        - Между прочим, - Сусанна вышла вперед, - нам сняли целую виллу поближе к морю. Поэтому…
        - Поэтому, милочка, давайте уже пойдем туда, - раздался за ее спиной голос бабушки Джеральдины. - У вас ведь должно быть новое задание для наших дам, мне же не мешало бы отдохнуть, а потом пройтись по магазинам. - Бабулька в пышном платье из муслина в мелкий желтый цветочек зазвенела золотыми браслетами на запястьях, когда повелительно махнула рукой в сторону уходящей за поворот тропинки.
        Повинуясь командам бодрой старушки, девушки вместе с распорядительницей торопливо направились вдоль цветущих кустов, ажурных заборчиков и разноцветных газонов.
        - Как тут красиво! Интересно, каким будет следующий конкурс? - спросила Зельда у Ринольдины, задумчиво разглядывая окрестности. Раз уж они шли рядом, то воспитанная троллиха считала, что должна перекинуться со спутницей хоть парой слов.
        - Вряд ли сложный. - Стриженая природница почесала Пинцета, сидящего у нее на руках. - Этим же руководит самая модная в этом сезоне распорядительница, - негромко фыркнула она.
        - А почему тогда простые? - не поняла простодушная троллиха.
        - Так большинство аристократок работать не любят. - Ринольдина постучала пальцем по поясу с инструментами. - Если их напрягать, модной точно не станешь!
        Зельда, вспомнив конкурс с бассейнами, с сомнением разглядывала мелькающее впереди фиолетово-оранжевое платье Сусанны.
        «Уж не знаю, как становятся модными, но что-то у нас пока все не очень просто, - решила она. - Впрочем, мне пока везет».
        Троллиха улыбнулась про себя и прислушалась к беседе идущих сзади.
        Генрих Викторианович задумчиво пристроился в кильватере процессии красавиц и хмыкал про себя, слыша ругательства Малиген на галечное покрытие. Демонесса, вырядившись, как всегда, максимально вызывающе, надела туфли на умопомрачительной шпильке и теперь, ковыляя походкой подстреленной гусыни, была ужасно недовольна. Тарахтящий же рядом на тележке карась с удовольствием крутил головой, посвистывал, радуясь наступающим переменам, и немножко злорадствовал над Малиген про себя.
        Демонессе повезло, что снятая для них вилла была расположена недалеко от портальной арки - утопающий в зелени небольшой одноэтажный домик находился чуть дальше по улице.
        Пока они шли, Поликарпыч с интересом изучал встречающихся по пути отдыхающих. Разнообразие рас его не удивляло, так как со многими он был знаком по академии, а вот их курортные костюмы вызывали у рыбки веселый интерес. Чего стоил только здоровенный, явно двуипостасный верзила в широких сине-белых штанах по колено. Из штанов торчали настолько волосатые ноги, что казалось, будто мужик натянул трусы на меховые брюки.
        А леди под желтым зонтиком, почти полупрозрачная от худобы, с синеватой кожей и огромными губами, как у рыбки, была одета в просвечивающие на солнце развевающиеся куски ткани.
        Карась, отхлебнув воды, булькнул, чуть не подавившись:
        - Э-э-э… это хто? - Карпу казалось, что на солнышке у дамы просвечивают даже внутренности.
        Вампир окинул взглядом проходящую прелестницу, которая окатила презрением шедших впереди него невест и зазывно улыбнулась самому Кронову, растянув свои губы-пельмени как резиновые.
        - Ундина. - Генриха передернуло. - Видимо, какая-то провинциалка с озер, погнавшаяся за модой и нашедшая морского покровителя побогаче.
        - Жуть какая, - скривился Поликарпыч. - Наши хоть красивые. А вон, смотри, как будто краску пролили, это какая-то редкая раса?
        - Нет, - покачал головой профессор. - Это богатым молодым балбесам заняться нечем, и они от скуки пытаются эпатировать публику.
        Проходя мимо троицы, Кронов предположил, что это могут быть эльфы или молодые вампиры. Тощие парни с разноцветными волосами, заплетенными в пучки и косички, в цветных обтягивающих штанишках и драных маечках с нашитыми то тут, то там пестрыми заплатками выглядели как съехавшие с радуги бомжи. Пока карась, крутя у виска плавничком, комментировал странную молодежь, наша группа уже вошла в гостеприимно распахнутую калитку и, пройдя пару десятков шагов по желтой песчаной дорожке, приблизилась к дому.
        - ????????????
        Белоснежное здание с высокими окнами и черепичной крышей производило приятное впечатление, а открытая веранда с плетеными креслами и подвешенным в углу гамаком сразу создавала курортное настроение.
        - Предлагаю расположиться тут, - Кронов кивнул на террасу, - и послушать, что приготовила нам наша непревзойденная, самая модная распорядительница. - В его голосе проскочили нотки иронии, и он, пропуская дам вперед, с улыбкой пристально наблюдал за Сусанной, размышляя про себя: «Думаю, день-два у меня есть, пока эта пестрая барышня что-то сообразит в сменившихся обстоятельствах. Мои дамы отдохнут, а я успею сходить к старым развалинам и хоть что-нибудь разузнать. Особняк Мальдини ведь должен кому-то принадлежать, как и земля? Может, у наследников есть какие-то записи или семейные предания?»
        Но размечтавшийся вампир явно недооценил Сусанну. Девушка действительно была на редкость креативной. Достав свой черный блокнот, пятном выделяющийся на фоне яркого платья с оранжевыми и фиолетовыми зигзагообразными полосами, распорядительница машинально поправила очки и предложила:
        - Я планировала следующий конкурс талантов, но в сложившихся обстоятельствах предлагаю дамам показать свои способности в искусстве приготовления пищи. - Она, словно ища поддержки, посмотрела на Джеральдину Франциевну.
        Бабуля, удобно расположившаяся на плетеном диванчике в компании разноцветных подушек, благосклонно кивнула.
        А усевшаяся на один из мягких стульчиков Олиндия жалобно простонала:
        - Опять конкурс для бытовиков?! - И картинно скривила недовольное лицо.
        - Каждая хорошая жена должна уметь хоть что-то приготовить мужу, - наставительно ткнула в нее пальцем нахмурившаяся мадам Джеральдина. - Никто не требует от вас закатить пир на тысячу персон.
        Красотка притихла, а Генрих Викторианович, разместившись в кресле рядом с небольшим чайным столиком, улыбнулся внезапно пришедшей идее.
        - А знаете, Сусанна, мне нравится. - Он с хитринкой посмотрел на девушку и, многозначительно уставив палец вверх, заметил: - Кулинарных шедевров и правда никто не требует, поэтому с учетом обстоятельств, а также прекрасной погоды и всех курортных красот нам просто нужен пикник на морском берегу, тем более, - протянул профессор, с толикой сожаления вспомнив слова, сказанные ему неуловимой Патрицией, - мыс Радужных Скал в это время особенно прекрасен.
        - Генрих, это просто супер! - Басовитый вопль счастливого карася вызвал волну хихиканья девиц, так экспрессивно он выплясывал на хвосте. - Море, еда и окружение из красавиц! - Карп плюхнулся на спину и, томно шевеля плавниками, блаженно выдохнул: - Я в раю!
        - И правда, - поддержала его Джеральдина Франциевна, - обед на природе гораздо приятнее, и для здоровья полезно. Старушка вытащила из сумочки банку с вялеными кузнечиками в сиропе и сунула одного в прожорливую пасть золотого любимчика.
        Зельда с интересом разглядывала экзотическую закуску для рыбки, а мысленно рассуждала, что ей-то волноваться не о чем, для бытовички пикник был самым легким испытанием. Ринольдина, задумавшись о чем-то, кивала своим мыслям, устроившись в гамаке. Девушка могла себе это позволить, так как в отличие от остальных надела свободные хлопковые брюки цвета хаки и просторную блузку-размахайку, прихваченную ремнем с многочисленными отделами и чехольчиками для инструментов. Пинцет, сидящий у нее на плече, внимательно следил, как в пасти Поликарпыча с хрустом исчезает очередной кузнечик. Он требовательно потеребил косичку на виске хозяйки и облизнулся.
        - Ладно, ладно. Для тебя у меня тоже найдется вкусняшка, - отмахнулась Ринольдина, обдумывая что-то, наверное прикидывая свои шансы приготовить хоть мало-мальски съедобную еду.
        Олиндия, нервно расправляя на коленях подол платья, исподтишка наблюдала за Кроновым и радовалась, что клад уже вот-вот попадет в ее руки. Не зря профессор решил отправиться к морю, ведь в прибрежных скалах полно места для того, чтобы спрятать сокровища.
        Зато Малиген и Алиса явно были недовольны надвигающимися испытаниями. Алиса совсем не представляла, как можно есть на пляже у моря, где рискуешь испачкать платье. И там наверняка ветер!
        «Надо переделать прическу, чтобы ее не растрепало, - пыталась она продумать свой образ заново, машинально поправляя густые локоны. - Шляпка была бы идеальна, но к этому платью у меня нет ни одной подходящей».
        Демонесса же, вспомнив, что галька на дорожке чуть не сломала ей каблуки, представила себя среди соленых брызг, песка и камней.
        «Тупой вампир, - злилась она. - Как я буду его очаровывать без приличного платья и туфель?»
        Хотя ее вариант курортного костюма вряд ли можно было назвать приличным. Длинная и пышная юбка из двухслойной белой кисеи просвечивала, демонстрируя стройные ноги почти до неприличия высоко, а присборенный на груди корсет еле держал пышный бюст с помощью туго натянутых тонких кружевных лямочек.
        «Вот ведь гадство, теперь придется переодеться!» - Малиген с недовольством вспоминала взятые с собой предметы гардероба и понимала, что все они не рассчитаны на всякие там пикники.
        Распорядительница, что-то чиркая в блокноте, на минуту задумалась, а потом решительно повернулась к Джеральдине Франциевне.
        - Надо обговорить сумму, на которую девушки будут покупать все для мероприятия. Все - это не только еда, но и предметы для создания комфортного отдыха на природе. - Сусанна подергала себя за вишневую кучерявую прядку за ухом. - А еще надо определиться с местом проведения пикника. Я могу выбрать с самым красивым видом!
        - О, не беспокойтесь. - Кронов махнул рукой. - Место я уже выбрал, очень живописный уголок на берегу рядом с архитектурными достопримечательностями. - Он достал буклет, где на развороте последней страницы находилась прекрасная карта курортного побережья с отмеченными интересными и полезными объектами. Выйдя на середину террасы рядом с Сусанной, Генрих Викторианович показал нужное место всем присутствующим. - Вот тут будет просто замечательно!
        - Ох! - вдруг довольно громко вздохнула Олиндия, это у Хефы под юбками закопошился Корик, увидев свою книжицу через специальную сферу управления ногами. - Неужели нам придется добираться туда самим? - быстро сказала она, пытаясь объяснить неуместное восклицание.
        Сусанна, в этот момент внимательно и задумчиво разглядывавшая живописные картинки в брошюрке, подняла на полуэльфу глаза.
        - Это прекрасная возможность познакомиться с древним наследием предков и совместить конкурс и экскурсию! - Воодушевленная распорядительница опять начала чиркать в блокноте, продолжая уверенно говорить и иногда осматривать всех присутствующих поверх блестящих оранжевых очков. - Пусть каждаякупит то, что сочтет нужным, наденет подходящий наряд и доберется до места. - Девушка постучала ручкой по блокноту и, посмотрев в сторону Олиндии, добавила: - А на пикнике надо будет приготовить то, что принесли, или хотя бы… - Сусанна с сомнением оглядела упитанную полуэльфу, - хотя бы красиво разложить.
        - Ну и чего сидим, дамы? - Бабушка Джеральдина в недоумении вздернула брови. - Прекрасное утро. После перехода все не очень устали, чай, да и молодые. - Она поудобнее устроилась среди подушек, видимо намереваясь пока подремать на свежем воздухе. - Вперед! За покупками!
        - Э-э-э… Бабуля, а мы разве не пойдем? - Поликарпыч беспокойно заерзал в аквариуме. - Я хотел все посмотреть! Я же тут не был.
        Джеральдина Франциевна украдкой зевнула в ладошку - дочь разбудила ее сегодня слишком рано и потребовала ехать с внуком.
        - Мама, - наставительно бубнила Леокадия, пока бабуля спросонья пыталась понять, что происходит, - я ехать не могу, у меня заседание женского благотворительного комитета, и еще надо начинать подготовку к свадьбе! - Она даже не сомневалась, что сын наконец свяжет себя узами брака. - Беллатрисса Вергильевна, слава создателю, мается мигренями, да и не надо нам, чтобы она со своей дурью там мешалась. - Женщина закатила глаза и махнула рукой, иллюстрируя свое мнение о свекрови. - А одного Генриха с толпой девушек я никуда не отправлю! Тем более твой любимчик тоже едет, да и тебе на курорте понравится. Викториан по моей просьбе им целую виллу снял за какие-то… А, неважно. - Она дернула плечом, вспомнив, что муж велел не озвучивать сумму.
        Конечно, Джеральдина Франциевна согласилась. Эти молодые барышни такие разные, и за всем этим странным отбором очень любопытно наблюдать, гадая, кого выберет внук. Только вот недосып после беспокойной ночи все же сказался на организме пожилой леди. Хотя магазины ее очень манили, но стоило принять уютную позу в подушках диванчика, как вставать было выше ее сил. А отправив шумных пигалиц за покупками, она обеспечит себе возможность подремать до обеда. Только карасику и правда будет скучно.
        - Карпушенька, а ты иди с девочками, - предложила она рыбке, - заодно все и поглядишь. Зельда, деточка, ты ведь за ним присмотришь? - спросила она троллиху, которая уже, видимо, прикинула, что да как, и светилась довольной предвкушающей улыбкой. Бытовичка кивнула, а рыбех, окинув ее взглядом и по привычке ощупав уже почти здоровый глаз, подумал, что добрая и нежадная троллиха - отличная компания, особенно в деле покупки провианта. Он вопросительно посмотрел на Генриха Викториановича, но у того, похоже, были какие-то свои планы.
        «Вечно он занят с этой женитьбой, - с досадой надулся Поликарпыч на вампира. - Вот ему потом помощь понадобится, а я тоже занят буду! Я… я… - он пытался придумать себе занятие поважнее, - я, может, книгу писать начну! С правильной сказкой!»
        В это же время Кронов, даже не догадываясь о наполеоновских планах приятеля, о чем-то шепотом договаривался с Сусанной. Она кивала вампиру, внимательно слушая, а потом объявила, повернувшись к сидящим конкурсанткам:
        - Значит, так, милые дамы, - распорядительница как-то ехидно хмыкнула, - Генрих Викторианович добавил к условиям конкурса еще кое-что, поэтому я озвучу все еще раз и по порядку. Пикник назначен после полудня, так что у вас времени достаточно. Маршрут до места проведения и сумму, на которую вы можете сделать покупки, вам выдадут. Использование пространственного кармана запрещено! - Она осмотрела удивленные лица девушек. - А что? Это справедливо! Не все здесь артефакторы или сильные маги. Артефакты переноса тоже запрещены. Можно взять стандартные немажоськи, их, кстати, должно хватить. Но! - Сусанна сделала паузу, подчеркивая важность информации. - Свои покупки в них вы несете сами! Помогать могут только находящиеся здесь, поэтому можете договориться между собой! - Она обвела рукой собравшуюся на террасе компанию.
        Демонесса со скучающей миной выслушивала очередные глупые условия и ограничения, но на последнем оживилась.
        - Попросить помощи? У этих, что ли? Отличная шутка! - Ее хмурый взгляд наткнулся на довольную морду жующего Поликарпыча.
        - Знаешь, рыбка, - Малиген, сидя неподалеку, хищно оглядела карася с его тележкой, - думаю, по магазинам ты пойдешь со мной!
        Зельда удивленно посмотрела на демонессу, Карп, вздрогнув, испуганно попытался выпрыгнуть бабуле на колени, расплескав воду, а Малиген, громко щелкнув зубами, наклонилась и, вытянув руку, провела острым наманикюренным ногтем по стенке аквариума, потом откинулась на спинку кресла и расхохоталась над своей шуткой, подумав: «Пусть не забывается чешуйчатый и боится. Будет опасаться - не будет болтать что не надо».
        Карась облегченно выдохнул и расслабился, когда хищница в белом вернулась на свое место, хотя продолжал по-прежнему посматривать на демонессу с опаской.
        Генрих Викторианович, укоризненно покачав головой провокаторше, выложил на небольшой чайный столик пять звякнувших содержимым мешочков и пять листов бумаги с маршрутом до места назначения.
        Прелестные барышни шустро разобрали мешочки и, обсуждая, кто куда направится, чтобы не столкнуться с конкурентками, разбежались за покупками. Последней рядом со слегка дребезжащей тележкой не торопясь уходила Зельда. Провожающий их взглядом вампир широко улыбнулся, услышав негромкое поучение статной красавицы.
        - Тебе с твоей тележкой, чтобы не влипнуть в неприятности, просто необходим свисток! - объясняла она сияющему золотом Поликарпычу.
        - Свисток от неприятностей? Это что-то новенькое! - усмехнулся профессор. - Я о таких артефактах даже и не слышал.
        Внимательные глаза бабушки Джеральдины следили за внуком, ей на секунду показалось, что Генрих заинтересовался этой нестандартной красавицей, уж слишком пристально он смотрел на идущую с карасем Зельду в светло-бежевом платье с цветочной вышивкой.
        - Хорошая девушка, добрая и спокойная, - прокомментировала она, подходя к нему. - И красива по-своему, хоть и троллиха, фамильная магия не зря ей приглашение послала, - намекнула Джеральдина Франциевна.
        - Бабуля, - шутливо простонал вампир, - они все неплохие, но не хочу я пока жениться.
        - Глупости! - отрезала старушка. - Не мальчик уже! Семья - это не обуза, а радость! Выберешь правильно - и всю жизнь будешь как сыр в масле кататься! А насчет Зельдочки подумай! - внушительно добавила она.
        Неожиданно в их диалог вежливо вмешалась Сусанна. После выдачи инструкций организаторша мероприятий удалилась осматривать виллу и теперь, вернувшись, привлекла к себе внимание.
        - Простите, но мне необходимо отлучиться. - Она потрясла своим неизменным блокнотом. - Надо согласовать некоторые детали со следующими заказчиками, а они как раз на этом курорте. Можно, конечно, по магосвязи, я так и планировала, но лучше лично. Раз уж так совпало. - Девушка поправила очки. - Так что, если вы не возражаете и дадите мне план места встречи… - Она вопросительно оглядела бабулю и Генриха.
        - Иди, деточка, иди, - покивала старушка. - За мной только потом вернуться не забудь, вместе пойдем.
        Довольная распорядительница убрала блокнот в сумку на поясе и, пообещав обязательно зайти за мадам Джеральдиной вовремя, торопливо заспешила по своим делам.
        - Бабуль, ты же здесь не раз отдыхала и знаешь на побережье все интересные места. Зачем тебе эта мисс «я все организую»? - удивился профессор. - Если не хочешь идти одна, я могу составить компанию, только вот в городскую управу загляну кое-что уточнить, - говоря это, он размышлял: «Если узнать, кому из Мальдини сейчас принадлежат эти руины, то, может, получится найти их и расспросить?»
        - Я бы и сама добралась, чай, не развалина! - в ответ на предложение засмеялась старушка, глядя на задумчивое лицо внука. - Это чтобы Сусаннка со своими очередными заказчиками не решила, что с нами можно спустя рукава работать, раз такие добренькие! А ты, - Джеральдина лукаво взглянула на него поверх очков, - мог бы помочь кому-нибудь из дам. Неужели никто совсем не приглянулся? - Она взяла еще парочку подушек с соседних кресел, чтобы устроиться с максимальными удобствами.
        «Конечно! Алиса! Бабушка совершенно права! - обрадованно подумал Генрих. - Если извиниться за недоразумения того вечера, то, возможно, удастся поговорить с ней о странных свойствах древних артефактов».
        - Спасибо за совет, бабулечка! - чмокнул он в щеку старушку. - Я в управу.
        Джеральдина Франциевна с удовольствием проводила внука взглядом.
        «Какой красавец вырос, - с умилением думала она. - Интересно, с кем все-таки на этот пикник явится».
        Пожилая мадам, довольная собой, поудобнее устроилась на подушках, собираясь немного вздремнуть.
        Из городской управы Кронов вышел разочарованный отсутствием нужных сведений. Исторические развалины особняка Мальдини были переданы городу в качестве достопримечательности, для охраны и туризма. Информация о наследниках и их местонахождении до сих пор оставалась для него неизвестной.
        «И тут не повезло! - хмурился Генрих Викторианович, идя по набережной вдоль торговых рядов. - Может, на месте что-нибудь удастся выяснить». Вампир задумчиво шагал мимобогатых прилавков, отмахиваясь от зазывающих его торговцев.
        Шум прибоя дополнялся громкими выкриками продавцов и заливистыми посвистами птиц. Ноздри щекотали запахи жареной рыбы, ароматы специй и жженого карамельно-сладкого сахара. В начале фруктового ряда у одного из прилавков Кронов неожиданно увидел знакомое голубое платье и тонкий профиль Алисы.
        «Надо же, как удачно! - обрадовавшись сложившимся обстоятельствам, решил Генрих Викторианович. - Думаю, ей не помешает помощь, а потом, извинившись за тот вечер, я могу аккуратно узнать, не встречались ли ей упоминания об артефактах со свойствами, как у моего кольца.
        Алиса стояла у прилавка с фруктами и под льстивыми взглядами продавца-гоблина с орлиным, ноздреватым от крупных пор носом задумчиво рассматривала медово-желтые груши. Впрочем, мысли у красотки были совсем не о покупке продуктов к пикнику.
        «Никогда никто из семьи фон Вездерляйн не пользовался этими штуковинами для немагов! - Вампирша с презрением покосилась на магические сумки. - Мы всегда пользовались артефактами, недаром мы лучшие в этом деле. А тут дурацкие конкурсы и дурацкие правила. И ладно бы были достойные соперницы. - Она нахмурила изящные брови. - Две толстухи, чокнутая Дельгамо со своим многолапом и подруженька Малиген».
        Неожиданно ее мысли прервал знакомый голос.
        - Алиса? Рад вас встретить! - Обернувшаяся девушка увидела улыбающегося профессора. - Вы разрешите проводить вас к месту пикника и помочь донести покупки?
        Слегка приподняв тонкие брови, мисс фон Вездерляйн испытующе посмотрела на него и, немного помолчав, спросила:
        - А вам не кажется, что это будет не совсем справедливо по отношению к остальным участницам? - Бросив взгляд на торговца, она жестом велела сложить в немажоськи все, что до этого осматривала. Осчастливленный гоблин поспешил выполнить распоряжение, а вампирша, решив, что это отличная возможность показать себя в выгодном свете, мило улыбнулась Кронову.
        «Какая порядочная девушка!» - приятно удивился Генрих, не подозревая о ее размышлениях, и, подхватив набитые немажоськи, категорично заявил:
        - Не кажется. Вас я встретил первой и помочь захотел сам, вы не просили. Да и вообще выбор чего бы то ни было никогда не бывает справедливым для всех. Пойдемте.
        Они молча двинулись рядом, и профессор все же решил сперва поднять неприятную тему.
        - Я хотел бы извиниться за тот вечер, - начал он, - хотя все, что произошло, дело плавников одного чешуйчатого наглеца. Он уверял, что к нему в окно лезет монстр, а сам написал вам то злополучное послание.
        Вампирша усмехнулась про себя, ничуть не поверив, ведь ее колена под столом явно кто-то коснулся, но решила сделать вид, что принимает извинения.
        «Притворюсь, что даю ему шанс произвести на меня впечатление. Пусть почувствует себя завоевателем. Я обязательно выйду за него, Генрих Кронов - идеальный кандидат. Знатный, богатый и достаточно эксцентричный профессор, чтобы я смогла после свадьбы вытребовать себе максимальную свободу. К тому же симпатичный», - признала она. Как будущий супруг Кронов был отличным вариантом, а значит, надо быть терпеливее и дипломатичнее.
        - Давайте забудем этот инцидент, - кивнула она ему, и вампир с облегчением вздохнул. Алиса, задумавшись, замешкалась с ответом, и Генриху на минуту даже показалось, что она все еще обижена, - и спасибо, что решили помочь. Я так привыкла к артефактам, что совершенно не представляю, как без них обходиться.
        Кронов, услышав про артефакты, радостно оживился, ведь речь зашла об интересующей его теме.
        Негромко беседуя и явно увлеченные друг другом, они неторопливо двинулись в нужном направлении.
        На втором ярусе торговых рядов набережной демонесса, расплачиваясь у прилавка торговца вином, скучающе обводила взглядом разномастную рыночную толчею. Внезапно ее глаза расширились от изумления, тут же сузившись от сдерживаемой ярости: она случайно заметила эту воркующую парочку.
        «Вот гадство! - Провожая взглядом заклятую подругу и соперницу, Малиген откровенно злилась. - Неужели ее выберет? Иначе зачем сумки тащит и так мило улыбается, что-то рассказывая? Ну уж нет!»
        Подхватив одну почти пустую, но громко звякнувшую немажоську, демонесса поспешила следом.
        «О чем бы они там ни шушукались, догоню, влезу в разговор, и ни за что они от меня не избавятся».
        Торопливо спускаясь по лестнице, Малиген не обращала внимания на идущих навстречу прохожих. Стараясь не упустить парочку из виду, она оттолкнула какого-то напыщенного субтильного эльфика. Разозленный ушастый не рискнул догонять красотку, сразу поняв, что она демонесса, а с ними связываться себе дороже. Но раздражение требовало выхода, и он, продолжив подниматься, с удовольствием пихнул в сторону толстуху полукровку, перегородившую дорогу и разглядывающую торговца копченым мясом, который расположился в тени лестницы.
        - Ты! Безглазый мухрястый барухондрик, куда прешь?! - Олиндия - а это была она - моментально развернулась. - Да чтоб в тебя маргушки харкнули всем стадом, хрязумчатый шмудяк! - вопила она так, что у парня от неловкости загорелись кончики ушей. Он совсем не ожидал, что приличная с виду молодая леди может так забористо выражаться. Хефа, услышав смешки, а кое-где и аплодисменты, внезапно вспомнила, кто она сейчас, и заозиралась. С облегчением вздохнув, что никого из соперниц поблизости не наблюдалось, она краем глаза, а точнее - магической сферы, почти у самого конца торговых рядов заметила голубое платье Алисы и неприятно удивилась, что ее сопровождает Генрих Кронов собственной персоной.
        - Да лопни мои глаза, чтоб я больше такого не видела! Это же когда гадюка фон Вездерляйн вампира к рукам прибрать ухитрилась?! - возмутилась она, провожая удаляющуюся парочку недобрым словом.
        С неожиданной ловкостью огибая зевак, девушка шустро поднялась на второй ярус и, пробираясь вдоль бортика, его огораживающего, тихонько разговаривала, казалось, сама с собой.
        - Да что ж эта вампирша опять в него вцепилась? - бухтела она Корику, который слышал ее через кулон на шее. - Вот ведь настойчивая гадина!
        - Так, надо как-то от нее избавиться, чтобы аристократишка привел нас к сокровищам! - раздался у нее в ушах голос Корика.
        - Конечно! Он за кладом не пойдет, если эта липучка будет постоянно рядом крутиться, - согласилась она с мужем. - Даже на рынке его отыскала и сумки свои всучила, - раздраженно высказывалась любительница дармовых сокровищ, не зная, что Кронов сам подошел к Алисе. - Надо что-нибудь придумать! - пришла она к выводу, следуя за беззаботно воркующими «голубками».
        Прибрежный склон мыса Радужных Скал в этот безоблачный и теплый день позднего лета радовал яркими красками. Переливающиеся мягкими цветными полутонами крупные обломки скальной породы то тут, то там выглядывали из травы, словно драгоценные камни в оправе из сочной зелени. Небольшой хвойный лесок, через который шла хорошо протоптанная дорожка к местной достопримечательности, давал приятную полутень, из кустов слышался щебет птиц и стрекот насекомых. Увлеченно беседующие об артефактах профессор и мисс фон Вездерляйн, дойдя до одной из развилок, свернули с нее на тропу, ведущую к скалистому обрыву у моря.
        Хефа с Кориком торопливо продирались среди кустов, решив, что лучше следовать за вампиром и его пассией максимально скрытно.
        - Он не должен догадаться, что мы за ним следим! - поучала Хефа мужа, отводя с дороги мешающие ветки и крепко держа немажоську с едой, которую успела купить.
        - Так, может, мы не за ним следим, а за конкуренткой, - пытался переубедить ее Корик, уговаривая выйти на нормальную дорогу. Сложно управлять ногами, когда обзор в сфере закрывают зеленые веники, а из сумки поблизости пахнет колбасой. - Хефа, хоть колбаски кусок дай! Я не завтракал! - отвлекал он подельницу.
        - Ага, щас! Еще не хватало с пустыми руками прийти, - сердилась жена. - А эта еще что тут делает? - Хефа уставилась на торопливо ковыляющую демонессу, так и не сменившую шпильки на более подходящую обувь. Малиген с угрюмой решительностью как могла почти бежала по дорожке, придерживая пышный подол полупрозрачной юбки, норовящий зацепиться за торчащие ветки. - Слушай, она, похоже, тоже их догоняет! Не знаю, что задумала эта дамочка, но как бы она нам вампира не спугнула! - Еще одна назойливая прилипала рядом с Кроновым в планы жуликов не входила, и они, рванувшись наперерез, буквально вывалились из кустов ей под ноги.
        Малиген остановилась, недобро уставившись на полуэльфу.
        - Шпионишь, толстуха? - прошипела она. Демонесса уже успела накрутить себя, вообразив довольно скалящуюся над ней вампиршу в свадебном платье. А тут еще это ушастое недоразумение под ноги кидается! Мало ей камней под каблуками.
        Но Олиндия не осталась в долгу.
        - Можно подумать, ты тут просто прогуливаешься, - уперла она руки в боки, перегородив дорогу. - Если так будешь торопиться, лямки у корсета треснут. Вот скандал-то будет, как ты перед женихом в одной юбке прыгала! - ехидно заметила полуэльфа.
        - Не треснут, они зачарованные! - оскалилась демонесса. - Уйди с дороги, убогая. Тебе точно Кронов как муж не светит, а вот у себя перспективного жениха я так просто увести не дам.
        - Ага! Только поздно спохватилась! - Ядовитый сарказм Олиндии был как ведро холодной воды на голову. - Она еще в день знакомства глупую рыбу уговорила им свидание подстроить, и профессор наш купился!
        - Врешь! - Демонесса слегка растерялась, глядя на уверенное лицо соперницы, расплывшейся в злорадной улыбке.
        - Да очень мне надо! - искажая факты, делилась сведениями Хефа. - Я случайно подслушала, а потом сходила подсмотреть! Интересно было, придет наш женишок или нет?
        Малиген старательно пыталась вспомнить, не изменилось ли поведение Алисы после того вечера, и пришла к выводу, что изменилось.
        - Так она специально его игнорировала, притворялась, мерзавка, чтобы никто не догадался, что они сговорились! - Демонесса топнула ногой, вгоняя каблук в мелкие камни дорожки. - Что же она ему предложила, чтобы он выбрал именно ее? - В то, что профессор воспылал к вампирше чувствами, Малиген не верила. - Видимо, они заключили сделку. Но любую сделку можно расторгнуть, если предложить более выгодные условия.
        Совершенно игнорируя полуэльфу, она огляделась и, присмотрев торчащий недалеко поросший мхом пенек, направилась прямо к нему, доставая из сумки бутылку с вином.
        Слегка удивленная поведением аристократичной особы, Олиндия настороженно наблюдала за странными действиями белобрысой воображалы.
        К ее ужасу, Малиген вогнала один из своих наманикюренных ноготков в пробку, как в масло, и, выдернув ее, щелчком отправила ненужную деревяшку в кусты. Высокородная мадам, отхлебнув прямо из горлышка бутылки жгучего расслабляющего напитка, запрокинула голову назад и, не скрывая угрожающих ноток в голосе, произнесла:
        - Вот Алиска, а с виду тихоня тихоней! Значит, решила за моей спиной провернуть свои делишки? Думала, я не узнаю? Не вышло!
        Неслышно подошедшая к ней Олиндия, загадочно улыбнувшись, решила еще немного поворошить осиное гнездо.
        - Знаешь, - вкрадчиво, словно кошка, проговорила мелкая воровка, поправляя светло-салатовое летнее платье с оборчатой юбкой, - вообще-то, хоть профессор и пришел, но из комнаты карася она выбежала недовольная, не думаю, что у нее что-то тогда вышло. Поэтому надо, - шепнула она, приобняв Малиген за плечи, - не давать им оставаться наедине! - Хефа решила, что стравить их друг с другом - прекрасный способ избавиться от обеих пиявок. А пока те будут заняты стычками между собой, Кронов наверняка попытается скрыться и отыскать сокровища.
        Задумчивая демонесса, отпив еще пару глотков вина, внимательно оглядела взъерошенную Олиндию и, картинно прищурив один глаз, ехидно хмыкнула.
        «Толстуха мне не конкурент, так что надо бы ее использовать. Тем более что подала неглупую идею».
        Она кивнула воровке, протягивая открытую бутылку вина:
        - Алиска использует нечестные методы, так не дадим ей выиграть. По рукам?
        Хефа, конечно, отказываться не стала, вдруг еще подвыпившая демонесса решит, что ее обманывают, и, в свою очередь подтверждая приверженность великой дружбе, достала из сумки половинку батона копченой колбасы, завернутую в бумагу. Под причитание голодного и все больше нервничающего Корика веселые дамы обсуждали методы противодействия интригам коварной фон Вездерляйн и с удовольствием ликвидировали остатки вина и колбасы. Внезапно вспомнив, что им не мешало бы догнать Кронова и Алису и как-то вовремя попасть на место оговоренной встречи, они переглянулись и, стоя на немного нетвердых ногах, заозирались по сторонам.
        Слегка захмелевшие новоиспеченные подружки озадаченно уставились на три тропинки, уходящие в разных направлениях.
        - Карта! Карта! - шипел Корик, пытаясь достучаться до уплывающего сознания Хефы.
        - О, знаю! - оживилась та, наконец услышав подсказку мужа. - Нам же дали карту.
        - Да где же она? Точно помню, что была где-то тут! - бурчала Хефа, копаясь в сумке с едой.
        - Ха! - Демонесса сунула ей под нос мятый лист с пятнами жира. - Похоже, ты в нее колбасу завернула!
        Они покрутили испорченную карту и, поняв, что на ней ничего не разобрать, сунули ее в немажоську.
        - Да ладно, - махнула рукой Малиген, - я-то точно в свою ничего не заворачивала! Она у меня вместе с монетами в кошельке, - похвасталась демонесса.
        - Так, а где мешочек? - нахмурилась она, не обнаружив кошелька.
        - Украли! - ахнула Хефа, завистливо думая: «Повезло ведь какому-то ловкачу!»
        - Да не, - Малиген вспомнила, как, заметив Кронова с Алисой, как раз расплачивалась за вино и, похоже, от злости забыла мешочек с деньгами и картой на прилавке, - потеряла. - Она вяло махнула рукой в сторону и, наморщив лоб, авторитетно заявила: - Пойдем туда, я чувствую, что эта паразитка увела вампира в ту сторону.
        - Почему? - вглядевшись в указанном направлении, удивленно округлила глаза взъерошенная Олиндия.
        - А там кусты гуще! - фыркнула демонесса и, подхватив все еще позвякивавшую сумку и спотыкаясь на шпильках по неровной земле, полезла прямо сквозь кусты. На белой кисейной юбке в районе нижних девяноста неровным кругом зеленело большое пятно от местного мха.
        Хефа под ругань мужа, вынужденного проявлять чудеса управления маскирующим их механизмом, двинулась за новой подружкой, ориентируясь на этот сигнал светофора.
        Время уже приближалось к полудню, и солнце, стоя в зените, играло на радужных скалах, бликуя от воды солнечными зайчиками.
        - Смотрите, Генрих, похоже, мы пришли первыми? - Вампирша оглядела каменистую площадку у обрыва. Далеко внизу слышался громкий гул набегающих волн, а в стороне, у большой скалы, стекал каскад мелких водопадов, сливаясь в один поток, с грохотом срывающийся с обрыва прямо в бескрайнее море. Мягкие оттенки разноцветных прожилок на камнях и висящие над водопадами в брызгах воды крошечные радуги в солнечных лучах создавали поистине чарующую картину. - Тут и правда потрясающе красиво! - с восхищением прижала она руки к груди, наслаждаясь видом.
        Генрих Викторианович, невзирая на восторженные возгласы Алисы, смотрел совсем в другую сторону. Чуть выше по склону находились те самые развалины старинного особняка Мальдини. Острое зрение вампира даже с такого расстояния позволило рассмотреть, что за воротами с иллюстрации буклета находятся совсем не они. Судя по тому, что он видел, там раньше располагалась невысокая башня с флигельной пристройкой, сейчас же ее почти разрушенный остов был виден сквозь кованую решетку ворот.
        «Это не особняк! - чуть было не вскрикнул вампир. - Скорее всего, здесь была лаборатория, но, если я правильно помню, в связи с угрозой взрыва во время неудачных опытов всегда предусматривались запасные выходы под землей, если здание обрушится».
        Профессор так увлекся размышлениями, что не сразу расслышал восторженный голос спутницы.
        - Простите, Алиса, я не понял, что вы сказали. - Но, начиная догадываться, о чем речь, добавил: - Залюбовался! Очень красивое место!
        - Вот-вот! Я про это и говорила! - засмеялась девушка. - Смотрите, не мы одни хотим посмотреть на эту красоту своими глазами, и даже те живописные развалины привлекают внимание. - Она кивнула на семейную пару с двумя детьми, которая, прогуливаясь по дорожке, остановилась около ворот, читая табличку на столбе. Где-то вдали играла музыка, слышался смех, а профессор, развернув карту в буклете, показывал Алисе.
        - Вон там еще находится какой-то новый очень модный трактир с большим выбором рыбных блюд, так что отдыхающих привлекают не только местные красоты. Не думаю, что нашему Карпу стоит об этом знать, - заговорщически подмигнул он ей.
        - Конечно, - улыбаясь, согласилась вампирша. - Давайте присядем? - И, слегка тронув Кронова за плечо, она кивнула на сухое бревно под разлапистой кривой сосной.
        - Знаете, Алиса, я бы побольше хотел услышать про артефакты, которые, выполнив какую-то функцию, начинают работу заново, - усаживаясь вместе с вампиршей, говорил профессор.
        - А, цикличные артефакты, - понятливо кивнула Алиса, придвигаясь к нему поближе, - сейчас их практически не делают. Их циклы почти невозможно разорвать, и это порой может причинить больше вреда, чем пользы. Иногда случались довольно курьезные случаи.
        - Как интересно! - Генрих постарался незаметно отодвинуться от девушки чуть подальше. Все-таки вампирша была красива, и ему как мужчине это, несомненно, нравилось, но тайна артефакта «сердце на двоих» манила его с непреодолимой силой. Кронову хотелось побольше разузнать о свойствах артефакта, а не оказаться у алтаря с этой черноволосой красавицей. Пытаясь изо всех сил не обращать внимания на соблазнительные формы собеседницы, профессор, продолжая разговор, спросил: - Может, расскажете более подробно?
        - Конечно. - Нежно улыбаясь, Алиса начала объяснять: - Например, существовали очень полезные целительские артефакты. Они использовались в эпоху войн и, как правило, начинали работать в случае получения ранений. Работали хорошо, пока не заживляли, а потом включались с новым ранением. Но сломанные и не составленные правильно кости срастались криво и очень быстро. Без сознания, знаете ли, артефакт не снять, и он продолжал работать. Конечно, это спасало жизнь, но иногда не очень удачно. - Вампирша хмыкнула, скривив рот, видимо не особо доверяя работам древних артефакторов, и опять придвинулась поближе в надежде, что если их застанут чуть ли не в обнимку, то остальные невесты куда-нибудь денутся сами собой. А уж если это будет Джеральдина Франциевна, то дело с женитьбой можно считать практически решенным.
        - Но ведь, наверное, можно было поставить ограничения? - Профессор пересел чуть дальше, пытаясь многозначительно выделить голосом последнее слово.
        - Конечно, - опять перемещаясь ближе к нему, томно выдохнула Алиса, - но ограничения сбивали настройки цикличности, и это было бессмысленно! - Она заметила, что отступать профессору уже некуда.
        - Но ведь можно же разорвать цикл в нужный момент? - Генрих Викторианович тоже понял, что бревно закончилось и отодвинуться от настойчивой вампирши уже не выйдет.
        - Это практически невозможно! - Алиса подсела к нему вплотную и, посмотрев в глаза, сказала: - Единственный способ разорвать цикл - это нарушить условия, заложенные при создании артефакта.
        - Например? - тихо уточнил Кронов, внимательно глядя на нее.
        - Например, - томно шепнула в ответ Алиса, - пациент у целительского артефакта умирает раньше, чем тот успел завершить работу.
        Они смотрели друг на друга, молчание затягивалось, и неизвестно, что бы из этого вышло, как вдруг в звуки природы немелодично вклинились громкие посвистывания, а вслед за ними раздался треск кустов и чьи-то приближающиеся голоса.
        - Ужасная дорога, - басил голос Поликарпыча с перерывами на свист, - и чего Генриху приспичило лезть в скалы? Хорошо, что ты, Зельдочка, мне свистульку купила, а то бы губы уже устали свистеть!
        - Да чего тебе не нравится? Тележка твоя везде хорошо проезжает. Даже через те камни проехала и не застряла! - отвечал ему голос троллихи.
        - Ну и пусть проехала, - выезжая из кустов, возмутился Поликарпыч. - Вода в аквариуме плещется во все стороны, и меня укачивает. О! Генрих! - Он наткнулся взглядом на неловко замерших рядом профессора и вампиршу. - Вы уже здесь? - Карась внимательно оглядел Алису и снова посмотрел на приятеля.
        - Если в следующий раз будешь выбирать место, то выбери где-нибудь рядом с жильем, а лучше вообще в доме! - капризно сложив плавнички, высказал он свои претензии.
        Зельда, заметив, как близко сидят эти двое, стиснула кулаки.
        «Значит, я, как дура, продукты выбираю, а эта просто Кронова подкараулила, чтобы без конкурсов всяких раз - и в жены!»
        Она хмуро уставилась на предприимчивую гадину, которая, заметив ее реакцию, торжествующе хмыкнула.
        Идущая за ними следом Джеральдина Франциевна, увидев парочку, удовлетворенно улыбнулась, но, прикидываясь, что успокаивает капризного карася, ничего не сказала внуку.
        Генрих Викторианович торопливо вскочил, поспешив им навстречу, а на каменную площадку между пышных кустов протиснулась запыхавшаяся распорядительница.
        - А где еще три участницы? - Оглядевшись и не найдя большую часть конкурсанток, Сусанна сурово нахмурилась. - Безобразие! Где они ходят? Мероприятие срывается! Как же конкурс?
        - Ну, можно немного подождать, - сказала Зельда, бросая на Алису презрительный взгляд, и с умилением посмотрела, как карась с открытым ртом и выпученными глазами наблюдает за чьей-то гигантской спиной, мелькнувшей в море недалеко от берега.
        Недолгое ожидание прервалось треском кустов и радостным хихиканьем, раздавшимся где-то сбоку, справа от тропы, и на каменную площадку шумно выбрались две взлохмаченные, чуть подвыпившие дамочки, являя себя на всеобщее обозрение.
        Алиса, округлив глаза, разглядывала подругу в компании пухлой полуэльфы. Малиген, обнимая Олиндию, чуть покачивалась, радостно улыбаясь и помахивая звякающей сумкой. А заметив вампиршу, сидящую в одиночестве на бревне, скривилась и показала ей язык, шокировав еще больше.
        Зельда, не понимая, почему эти двое брели через лес, вместо того чтобы идти по дорожке, поспешила очистить замарашек бытовой магией от зелени травы и застрявших в прическах сухих веточек и пары листочков.
        «Да уж, повезло мне с невестами. - Кронов с веселым недоумением разглядывал живописную парочку, которую добрая троллиха приводила в порядок. - Как-то не благосклонна ко мне фамильная магия брачного артефакта».
        Сусанна в шоке открывала и закрывала блокнот и наконец выдавила из себя вопрос:
        - Вы почему опаздываете?
        - Проверяли продукты на качество! - слегка покачиваясь и поддерживая друг друга, синхронно отрапортовали дамы, опять захихикав.
        - Оно и видно! - хмурясь, разглядывала их Джеральдина Франциевна.
        ГЛАВА 10. ТАЙНА МАЛЬДИНИ
        Стоя на каменистой ровной площадке у обрыва, Сусанна лишь на несколько минут растерялась, утратив самообладание. Мисс Лонгрид не рассчитывала, что девушки настолько пренебрежительно отнесутся к конкурсу, ведь идея с бассейном была удачной, а пикник - это простейшее испытание.
        - Ну что ж, дамы, раз у всех такое прекрасное настроение и мы наконец-то собрались в этом чудесном месте, - в голос организаторши мероприятий опять вернулась бодрая уверенность и энтузиазм, - прошу вас располагаться и достать все приготовленное, а господин Кронов с мадам Джеральдиной оценят, как вы справились, по трем критериям.
        - А вот про критерии оценки нас не предупреждали! - раздался раздраженный голос Малиген. - Я, может, исходила из своих предпочтений! А если у вас другие? - попыталась качать права демонесса, понимая, что успела купить только вино.
        Но Сусанну трудно было сбить с толку.
        - Критерии общие для всех: удобство и комфорт, красота подачи. - Она обвела рукой шикарный вид на цветные скалы с водопадом и море. - В таком месте это само собой разумеется! Ну и, конечно, вкус!
        - Генрих, - карася, насмотревшегося на море, в предвкушении обеда просто распирало от энтузиазма, - можно, можно я буду оценивать вкус? Я в этом знаток, ты же знаешь!
        Вампир со смешинкой в глазах наблюдал за рыбехом.
        - Ничего не имею против. - Он оглядел конкурсанток и, вспомнив перерытый сад, лужу и сломанный фонтан, подумал: «Отравить не отравят, но не факт, что все, что придется пробовать, будет съедобным».
        Первой, поняв, что можно начинать, среагировала Зельда. Девушка моментально оценила живописнуюкартину в виде радужных водопадиков и шустро направилась туда со своими туго набитыми немажоськами, чтобы занять место. Из одной она достала большой клетчатый плед и несколько пухлых подушек, а из другой после извлечения компактного магического камня-плиты принялась вынимать свертки с едой. Вишенкой на этом тортике подготовки бытовички стала огромная сковорода с длинной ручкой.
        - Просто замечательно, - одобрила ее действия бабуля и сразу с удобством устроилась на краешке пледа, прибрав к рукам почти все подушки. - Очень уютно, правда, Генрих?
        Профессор кивнул.
        - Да. Очень предусмотрительно. Сидеть на голых камнях не очень-то комфортно.
        Алиса, услышавшая это замечание, сразу же оккупировала бревнышко, на котором они сидели до прихода остальных. Пусть вид не так живописен, но вроде Кронова интересовали те развалины, так что вполне подойдет. Достав здоровенную миску, больше похожую на таз, вампирша пыталась красиво выложить купленные фрукты.
        «Ну, с чувством цвета у нее все в порядке», - отметил про себя Генрих Викторианович, но вот почистить и порезать хоть что-нибудь аристократичная артефакторша не сообразила. Впрочем, композиция радовала яркими сочетаниями красок, сочным фруктовым ароматом и, несомненно, была съедобна.
        Правда, у Поликарпыча было свое видение съедобного. Он оглядел бревнышко с фруктовым тазиком, балансирующим по центру, и с пренебрежительным: «Кто же мужиков травой кормит?» - покатился к Олиндии, от сумки которой шел вкусный запах копченостей.
        Толстушка, споро вытащив пачку старых газет, честно экспроприированных у торговца сырами, уже раскладывала их на относительно ровной поверхности камня рядом с местом, где росли симпатичные кустики с красными ягодами хротченики. Хефа решила, что толстый слой мха рядом с ними вполне пригоден для сидения.
        «Точно последняя не буду, - рассуждала она про себя, кромсая колбасу и сыр на бутерброды, - а то я не знаю, что мой муженек готов есть с утра до вечера! - Она мельком оглядела остальных, вынимая из сумки жестяные кружки и пятилитровый бочонок с пивом. - Вон даже карась облизывается», - усмехнулась Хефа, исподтишка сунув чешуйчатому приятелю Кронова небольшой, на один укус, сэндвич с колбасой в качестве подкупа.
        Корик под подолом горестно причитал ей в ухо, что прожорливые рыбы стали ей уже дороже родного и очень голодного мужа.
        - А у меня все готово! - Все с удивлением повернулись на голос Малиген. - Оценивайте уже!
        Демонесса вальяжно расположилась на камнях полулежа, выставив вокруг себя бутылки с вином. Из одной она периодически отпивала с томной грацией, стараясь, чтобы потом пара капель с горлышка стекала в декольте.
        Проследив за золотисто-прозрачной каплей, оставившей влажную дорожку на коже, Кронов нервно сглотнул и, отвернувшись, подошел к краю обрыва, глядя на водопад.
        «Всегда знал, что демонессы со странностями, но почему именно эта была выбрана фамильной магией мне в невесты? - Вампир задумчиво смотрел на спадающие в море потоки воды. - Хотя, возможно, дело в продолжении рода, - хмыкнув, предположил он. - С темпераментом Малиген наследниками я могу обзавестись в кратчайшие сроки».
        Отвлек его от созерцания природных красот громкий, хорошо поставленный менторский голос Сусанны.
        - Когда оценивать, решать буду я! - недовольно вещала девушка. - Еще не все готовы, и до сих пор нет мисс Дельгамо! Кстати, почему ее до сих пор нет? Кто-нибудь ее видел?
        - Мы, мы! - завопил карась, тыча в троллиху плавником. - Мы с Зельдой ее встретили, когда покупали сковородку. - Гордый своей осведомленностью, он приосанился. - Она там рядом какие-то штуки у кузнеца покупала. Правда, Зельда?
        Бытовичка, аккуратно выкладывая на разогретую сковороду куски мяса, натертые специями, сдержанно подтвердила:
        - Ринольдина нам сказала, что пойдет на рынок за продуктами, и больше мы ее не встречали.
        - Ага, сказала, - карася распирало от желания поделиться информацией, - только пошла она совсем в другую сторону.
        - И нечего ее ждать, раз вовремя прийти не соизволила, - тут же язвительно вставила демонесса. - Так что не вижу причины откладывать оценку.
        - У меня тоже готово, - поддержала ее Олиндия.
        - Ну знаете, если вы ничего не можете, кроме как достать вино и покрошить кривые бутерброды, это еще не значит, что все должны под вас подстраиваться, - внушительно заявила нахмурившаяся Зельда, ткнув в сторону «подруженек» большой вилкой. - Я точно помню: задание было приготовить то, что принесем! - Бытовичка перевернула подрумянившийся стейк. Ароматы жарящегося мяса перебили запах копченостей полуэльфы. Кронов не хуже карася сглотнул слюну, что-что, а готовить эта красотка тролльих кровей явно умела.
        - ????????????
        - Действительно, в озвученных правилах упоминалось приготовление, - подтвердил он ее слова, - поэтому у Зельды еще есть время все приготовить. И возможно, мы все-таки дождемся Ринольдину. Надеюсь, мисс Дельгамо не заблудилась?
        Малиген фыркнула и демонстративно отвернулась в сторону развалин, разглядывая небольшую компанию разноцветной молодежи, идущую мимо.
        Заметившая это Алиса решила, что, пока соперницы заняты, она, пользуясь случаем, может опять привлечь внимание профессора.
        - Знаете, цикличность артефактов лучше показывать на примере, - сказала вампирша, подойдя к Кронову. - Я тут подумала, что если васпривлекает эта тема, - она не сомневалась, что Генрих заинтересуется, - то я могла бы показать вам один такой артефакт в действии, только надо как-то спуститься к морю. Тут ведь есть спуск?
        Профессор предположил, что увлеченная бытовичка провозится с обедом еще как минимум полчаса.
        - Спуск совсем недалеко, вон там, за скалой, - показал он Алисе в сторону водопада. - Я думаю, мы с вами вполне можем прогуляться. А что за артефакт вы имеете в виду?
        Проследовав с ним к старой каменной лестнице на обрыве и торжествуя про себя, довольная мисс фон Вездерляйн мило защебетала:
        - Это очиститель воды. Он входит в обязательный набор патрулей фронтирской зоны. Из-за цикличности магия фронтира не искажает свойства артефакта, и он может работать в тех условиях. - О работе эта увлеченная личность говорила с удовольствием, не забывая, впрочем, как только они подошли к крутым ступеням спуска, вцепиться в локоть профессора.
        Олиндия, заметив, что противная вампирша опять умудрилась взять в оборот их общего кавалера, тут же кинулась к уже весьма благодушной и довольной жизнью подвыпившей демонессе, злым шепотом стараясь втолковать ей:
        - Малиген, эта гадина опять потащила нашего жениха куда-то прогуляться! - Хефа, понимая, что все планы могут провалиться, злобно метала взгляды в почти скрывшихся за скалой Алису и Кронова. - Неизвестно, куда они забредут и что там будут делать! Малиген, ты меня вообще слышишь? - Она ткнула демонессу в плечо.
        - Ай! Чего пристала? - Разомлевшей мисс аль Шахир не понравилось, что ее беспокоят. - Ну пошел вампирчик проветриться, пусть аппетит нагуливает. - Она поправила бюст в декольте и опять расплылась в улыбке.
        - Ты меня вообще не слышишь? - вызверилась Хефа. - Ничего он не нагуляет, не надейся. Я же тебе говорю: он опять с Алиской ушел!
        - Что?! - Благодушие с Малиген моментально слетело. - Вот паршивка! Пошли-ка тоже прогуляемся! - И она с удивительной для ее состояния прытью вскочила и, слегка пошатываясь от выпитого и неустойчивых шпилек, потащила толстушку за собой на буксире догонять ускользающую пару, морщась от чувства дежавю.
        Нарезающий на тележке петли вокруг клетчатого пледа и готовящей Зельды карась, случайно заметив, как парочка, завернув за скалу, скрылась из виду, удивленно спросил:
        - А куда это они? - Рыбех проводил их взглядом и закрутил головой во все стороны. - А где вообще все? - Непонимающе хлопая глазами, он смотрел на такую же пораженную произошедшим распорядительницу.
        Сусанна отвлеклась буквально на несколько минут, чтобы обсудить конкурс с мадам Джеральдиной. Но, оглянувшись вокруг, обнаружила, что вместо тщательно распланированного ей мероприятия все, включая главное лицо, ради которого все затевалось, покинули место проведения пикника. Единственным исключением была Зельда, которая что-то вдохновенно резала, смешивала и фаршировала.
        - Какой кошмар! Как можно работать в таких условиях, когда все делают что вздумается! - не скрывая раздражения, возмутилась Сусанна, решительно встала с краешка пледа, на котором сидела, и, сурово сдвинув брови, уверенно направилась вслед за ушедшими, намереваясь навести порядок.
        - Эй, дамочка! - Вопль карася заставил ее поморщиться. - Дамочка, я с вами!
        Чуть дребезжа, распорядительницу догнала тележка с аквариумом, в котором плескался посвистывающий Поликарпыч.
        - Не поняла, - посмотрела им вслед Зельда, колдуя над салатом. Троллиха в аккуратном фартучке с кармашком поправила платье и, отложив большую вилку, потянула из немажоськи дубинку. - Не знаю, что они все там забыли, но, наверное, и мне стоит прогуляться?
        Но ее порыв тут же был остановлен бдительной бабулей.
        - Деточка, у тебя сейчас мясо пережарится. Генрих предпочитает с кровью, для здоровья полезнее, - сделала ей внушение старушка. - Ты же серьезная барышня, в отличие от этих мамзелей. А у нас не игры в догонялки, а конкурс.
        Троллиха отложила дубинку и, снова взявшись за двузубую большую вилку, перевернула скворчащее мяско.
        «Права Джеральдина Франциевна, ой как права, - думала она, уверенно фаршируя гармошку из буханки сырно-чесночно-укропной смесью и оборачивая в специальную ткань для запекания. - Набродится профессор по камням, вернется, а у меня все горяченькое и свежее. Фруктами не наешься, бутерброды, - она посмотрела в сторону сэндвичей на газетах, - заветрятся. Вину только ничего не будет, так вроде Генрих Кронов в пьянстве замечен не был. Вот там и посмотрим», - улыбнулась Зельда про себя.
        Крутой спуск со скалы был оборудован небольшими площадками, которые предоставляли возможность передохнуть и полюбоваться на открывшиеся виды. Каменная, щербатая от времени лестница с металлическими поручнями, вбитыми в стену, была не слишком удобной для неподготовленных путников. Генрих Викторианович, на котором буквально повисла вампирша, жалующаяся на легкое головокружение от спуска, решил остановиться на такой площадке, предлагая спутнице прийти в себя и полюбоваться водопадом.
        - Посмотрите, как прекрасна эта кристальная чистота спадающей воды, - он деликатно пытался отцепить красотку от себя. - А камни радужных скал под брызгами так причудливо переливаются красочным разноцветьем, - громко, стараясь перекричать бурный поток, вдохновенно вещал он.
        - Да, да, - кивала Алиса, изо всех сил пытаясь снова завладеть вниманием Кронова, но томный шепот в данной ситуации был не слышен, а поймать взгляд вампира, который любовался на грохочущую воду, было невозможно.
        Зато громкий визг, вопли и ругань с легкостью обратили на себя внимание профессора.
        - А-а-а-а! - на одной ноте пронзительно вопила Малиген, намертво вцепившись в металлические поручни лестницы. Видимо, демонесса навеселе неловко шагнула на очередную ступеньку в попытке быстрее спуститься и, не удержавшись на шпильках, упала вперед. Природная ловкость помогла ей зацепиться за перила, и теперь она висела в странной позе с ногами выше головы. Хефа же, выпучив глаза с перепугу, держала ее за подол с видом дебильного пажа и громко орала профессору:
        - Чего уставился? Помогай! - Она чуть прикусила язык, проглотив нелестные жаргонные эпитеты, которых леди знать не полагается. - Малиген, держись! Вот зачем ты на своих копытах бегом по лестнице кинулась, тупая блондинка! Горной гопкорной себя вообразила?
        Оставив на площадке раздосадованную Алису, Генрих торопливо начал подниматься к девушкам. А вампирша, с раздражением окинувшая взглядом этот цирк и его главную «гимнастку с мячами», которые почти покинули декольте, с обиженным видом уставилась на дурацкий водопад, картинно сложив руки на груди.
        «Вот придурочная, - мысли артефакторши метались в голове в поисках идей, как избавиться от мешающей подружки с ее новой подпевалой, - мало того, что напилась и чуть не убилась, пытаясь сорвать мне свидание, так ведь теперь прилипнет как репей, не отвяжешься от нее. - Алиса переключилась на Кронова: - А этот хорош, спасатель пьяных куриц, которым на месте не сидится. - Она уже начинала злиться. - Нет чтобы поухаживать за дамой и комплименты делать, - вампирша уставилась на прозрачную стену воды, - а он все про артефакты спрашивает, как будто они его больше меня интересуют. Хотя, - девушке показалось, что за водой что-то странно блеснуло, и она начала вглядываться пристальнее, - я же помню, как он смотрел мне в глаза, когда мы сидели вместе! Так что надо как-то избавиться от остальных и снова мило пообщаться с ним наедине, как это было недавно».
        В это время наш рыцарь, поспешивший на помощь прекрасной даме, очутился в совсем непростой ситуации. Решительно подхватив демонессу и пытаясь уговорить ее отцепиться от перил, он неожиданно оказался в цепких объятиях Малиган. Она дышала ему в лицо ароматами фейсанского вина и, кокетливо хлопая ресницами, прижималась к нему своими пышными формами, пронзительным голосом перекрикивая водопад.
        - Милый Генрих, вы спасли мне жизнь! - Малиген не собиралась упускать такой шанс показать товар лицом, тем более после винишка ей море было по колено. - Вы же не бросите меня в беде на этих скалах.
        - Я тоже хочу погулять и посмотреть на водопад и прибой, но мне, хрупкой девушке в красивых туфельках… - Она прервалась и сдула с носа взлохмаченные ветерком волосы.
        - Так вот, мне определенно нужна на прогулке крепкая мужская рука для поддержки, - демонесса потыкала пальцем в плечо вампира, изображая на лице блаженно восхищенную улыбку, - или мне придется гулять одной! - В ее голосе прозвучала капризная решимость с нотками угрозы.
        Генриху Викториановичу ничего не оставалось, как в обнимку с веселой блондинкой аккуратно спуститься на более ровную площадку. За ними, крепко держась за перила, поспешила Хефа.
        - Мне кажется, - оглянувшись на подошедшую компанию и злобно просверлив взглядом бывшую подругу, Алиса указала Кронову на водопад, - там, за водой, что-то есть. Как вы думаете, что это может быть?
        - Да конечно! - Малиген с подозрением прищурилась на вампиршу и, цепко держа за локоть профессора, заявила: - Очередной твой дешевый спектакль, чтобы все внимание нашего жениха тебе досталось!
        На этот выпад ни Алиса, ни профессор ответить не успели, поскольку на злополучном спуске появились очередные желающие присоединиться к их компании у водопада.
        - Генрих, это просто свинство! Ушел тусить с красотками, а про меня опять забыл! - вопил Поликарпыч в перерывах между короткими свистами, под воздействием которых его тележка скатывалась на ступеньку и замирала перед тем, как повторить тот же маневр. - Да это я хотел больше всех к морю, а вы меня даже не позвали! - громко возмущался карасик.
        - Это форменное безобразие! - вторила ему раскрасневшаяся от гнева Сусанна. - Вы срываете мне тщательно продуманный план! - Женщина в раздражении торопливо спускалась по ступеням вслед за карасевой тележкой, придерживая длинный подол платья. - Сами попросили организовать конкурс пикников и ушли, саботируя мероприятие!
        Судя по всему, распорядительница была решительно настроена довести свое дело до конца и вопреки всему вернуть блудного заказчика и конкурсанток к месту проведения испытания.
        - Не волнуйтесь, Сусанна, - начал успокаивать ее Генрих Викторианович, наконец-то отлепив от себя наглеющую демонессу. - Просто мы решили немного прогуляться и полюбоваться видами в ожидании, пока Зельда закончит готовить. - Он подал мисс Лонгрид руку, помогая ей спуститься на каменную плиту лестничной площадки. - Посмотрите лучше, какой шикарный водопад. - Вампир попытался переключить внимание раздраженной женщины. Ведь, как известно, вид текущей воды прекрасно успокаивает нервы.
        - Но по крайней мере предупредить нас с Джеральдиной Франциевной вы могли! - не желая мириться с профессорскими финтами, путающими ее прекрасно проработанные планы, все еще недовольно произнесла мисс Лонгрид. - Экскурсию тоже можно было внести в план и провести организованно! А дамам дать задание подготовить короткий, но интересный рассказ о какой-нибудь местной достопримечательности! Тогда это бы вписывалось в концепцию конкурсной программы, - не сдавая позиции, поучительно объяснила она, разглядывая цветные узоры каменной структуры на влажных от воды скалах.
        - И все-таки за водопадом что-то есть, - опять обратила на себя внимание Алиса, пристально всматриваясь и пытаясь разглядеть стену сквозь воду.
        - Интересненько! - Энтузиазм Поликарпыча сразу взлетел до небес. - Может, там пиратские сокровища? - Золотая рыбка старательно выпучила глаза, уставившись на водопад вместе с вампиршей.
        Стоявшая в углу рядом с каменной стеной Олиндия, не в силах сдержать эмоции, смотрела на Карпа, сжав кулаки. Хорошо, что все занятые загадкой водопада не видели странной реакции девушки.
        Хефа же про себя буквально скрежетала зубами от ярости.
        - Сокровища! И столько свидетелей! - Она еле сдерживалась, чтобы не потребовать у Корика пнуть рыбий транспорт, отправив карася вниз со скалы за болтливость. «Что же делать?» - лихорадочно думала она.
        - Хефочка, вот удача-то! - в ушах зазвучал радостный голос мужа. - Эти недотепы приведут нас к сокровищам, все вытащят наружу, а нам потом останется только забрать их себе!
        Под таким углом женщина на это не смотрела и, обдумав, пришла к выводу, что все не так уж плохо. Сделать всю работу чужими руками очень даже заманчиво!
        Остальная компания подошла к Алисе с рыбехом и тоже принялась изучать переливающуюся радужными искрами прозрачную толщу падающей воды.
        Только Малиген, угрюмо вцепившаяся в перила и мрачно размышляющая о том, что противный вампиреныш никак не хочет попадаться на ее женское обаяние, не поддалась общему ажиотажу.
        - Не, не сокровища, - вдруг басовито и внушительно произнес Поликарпыч.
        - Не сокровища? Там ничего нет? - Хефа, совсем ничего не рассмотревшая, от досады закусила губу, она-то уже размечталась…
        - Там дверь или что-то похожее. - Карась сиял, предвкушая приключение. - Генрих, пошли поглядим? Вдруг там пещера с сокровищами? - Он присвистнул и требовательно ткнулся краем тележки в ногу приятеля. - Этих мадамов здесь оставим, а сами проверим, что там.
        Кронов только было открыл рот, чтобы высказать свое мнение по этому поводу, как гомон женских голосов обрушился на них со всех сторон.
        - Что значит - нас здесь оставим? - шипела Олиндия, сверкая глазами.
        - Ни в коем случае! Вы там застрянете неизвестно насколько без присмотра и сорвете мне все запланированное? - словно грозовая туча, отодвинув Олиндию и тряся блокнотом перед растерянным профессором, категорично протестовала Сусанна.
        - Вообще-то, я первая заметила, что там что-то есть, а кроме того, это меня пригласили на прогулку! - Алиса подхватила Генриха Викториановича под руку и, раздраженно тыча пальцем в выпучившегося на нее карася, пыталась перекричать остальных дам.
        - Пригласил… Пригласить! Точно! - Порадовавшись пришедшей идее, Малиген просто решила действовать. Демонесса вдруг наклонилась и, стянув с ног туфли на шпильках, перелезла через перила на каменный карниз скалы.
        - Ку-ку, Генрих! - захихикала она. - Нас ждут приключения! Догоняйте! И поскорее! - Девушка, балансируя, весело запрыгала по мокрым камням уступа и рыбкой нырнула сквозь искрящиеся потоки воды.
        Резко замолчавшие дамы шокированно уставились ей вслед, а профессор, испугавшись, что шальная демонесса оступится и рухнет со скалы в море, моментально кинулся за ней.
        - Да зачем она по камням-то полезла, дурища?! - возмутилась, не сдержавшись, Олиндия. - Вон вроде бы безопасный карнизик вдоль стены. - Полуэльфа осторожно ступила на него, пробуя на прочность. А внимательная Алиса, отправившись за ней, даже заметила выступы, за которые можно было держаться.
        - Генрих! Меня подождите! - пронзительно и непрерывно засвистел карась, желая обогнать девушек и первым добраться до профессора. Подчиняясь его действиям, тележка как-то дико подпрыгнула, закрутив в воздухе колесами, набрала скорость и, выскочив на стену как гоночный болид, со свистом пронеслась по скале над их головами, окатив ошарашенных дам холодными брызгами.
        Спустя какое-то время Алиса, Олиндия и Сусанна добрались туда на подрагивающих ногах, прерывисто дыша и пытаясь поправить испорченные прически.
        - Хорошо, что мои записи зачарованы от сырости, - буркнула Сусанна, принявшись протирать запотевшие очки.
        - Ну и чего мы тут делать будем? - наигранно демонстрируя раздражение, громко спросила Олиндия.
        Алиса, отряхивая с платья бисером осевшие капельки, с досадой уткнулась взглядом в сидящую на камне мокрую демонессу, которая, прислонившись к стене, со скучающим видом разглядывала деревянную дверь. Карась же от нетерпения юлой крутился в аквариуме, пытаясь предположить, что там может быть.
        - Может, там куча денег! Или драгоценности! Или… - он возбужденно шевелил хвостом в воде, - или какая-нибудь пыльная древняя гробница с жуткими мумиями и старым хламом, который почему-то любят ученые.
        Обогнув мешающую тележку с мельтешащим в ней карасем, девушки остановились, разглядывая каменную нишу.
        - И долго вы собираетесь тут ползать?! - Сусанна опять вскипела от возмущения, видя, как Кронов в попытке найти замок на корточках ощупывает местами проржавевший металл на толстой двери из багрового бука.
        - Ничего не понимаю, - обернулся к дамам вампир, - вроде нет никаких магических замков и даже защиты! Но открыть не могу. Алиса, пожалуйста, - обратился он к артефакторше, - может, вы знаете, как такие двери раньше запирали?
        Мисс фон Вездерляйн задумалась, пытаясь понять, в чем дело.
        - Скорее всего, тут нет ничего сложного. - Вампирша стараласьпринять уверенно-беззаботный вид. - У меня есть несколько версий для проверки.
        В это время Хефа бегло окинула дверь взглядом профессионального воришки, сразу сообразив, что видимых замков здесь нет. Предполагая, что тут, вероятно, имеются потайные рычаги, она не сосредоточилась на двери, а попыталась заметить на скалистой поверхности вокруг более скрытые варианты.
        - Хефочка, там слева, - Корик тоже не терял времени даром и успел осмотреть дверь через сферу, - вон у того куска лишайника камушки уж больно странно выступают.
        Толстушка бочком подобралась к заинтересовавшему Корика месту. Камушки и правда торчали, образовав прямую пунктирную линию. Незаметно ощупав незамысловатый узор, она убедилась, что их можно сдвинуть.
        - Вот не могли сокровища в сундуке у входа поставить, чтобы сразу видно было, - он мысленно вспоминал рисунки из книг, где полы пещер были усыпаны монетами и драгоценностями, - как у Али-Бабы. И выносить удобнее, - сокрушался он, следуя за Сусанной.
        - Вот ты ж блин! - Хефа махнула рукой в сторону Малиген и, резко повернувшись на каблуках, кинулась следом за ними в темноту пугающего коридора.
        Неширокий каменный ход был относительно ровным, и наша троица двигалась уверенно, но не быстро, прокручивая в голове разные мысли.
        «О, нашли, как включить? - думала Сусанна, когда над их головами засияли сине-голубые огоньки небольших светильников. Света они давали совсем немного, в полутьме освещая только верхнюю часть стен, потолок и их бледные лица. - Хорошо, что пол достаточно ровный, да еще, оказывается, золотые рыбки светятся в темноте», - радовалась распорядительница, желая как можно скорее догнать ускользнувших вперед Алису и Кронова.
        Хефа двигалась осторожно и с недовольством рассматривала обшарпанные каменные стены.
        «Фигня какая-то, никаких богатств и сокровищ. Из золотого здесь только трусливый карась, который даже болтать перестал. Но хоть светится немного».
        - Ай! - Резкий визг в тишине напугал Поликарпыча так, что он чуть свисток не проглотил.
        Сусанна завертелась на одном месте, опасливо подобрав юбки и пытаясь что-то разобрать под ногами.
        - Там что-то есть! - В синеватом свете лицо девушки выглядело жутковато, а блестящие стеклышки ее очков создавали иллюзию отсутствия за ними глаз. Вкупе с нервными движениями и резкими скачками она напоминала марионетку пьяного кукловода.
        - Да нет там ничего! - удивленно озираясь, выпалила Хефа. - Надо было с Малиген остаться, раз такая впечатлительная!
        - Но моих ног что-то коснулось, - настаивала испуганная распорядительница.
        - Ну так пошли быстрее. Догоним моего предполагаемого женишка и потребуем спасти нас от неведомой страшилки, - съязвила Олиндия и демонстративно прибавила шагу.
        Поликарпыч, сообразив, что рядом с вампиром гораздо безопаснее, громко присвистнул и, грохоча по каменному полу, унесся вперед.
        Сусанна тоже боязливо заторопилась, тем более что впереди, в самом конце коридора, показалось пятно яркого света.
        И уже через каких-то двадцать шагов две запыхавшиеся барышни ввалились в хорошо освещенную пыльную комнату.
        Оказавшись внутри, Сусанна, на ватных ногах дойдя до грязного стула, тяжело опустилась на него, даже не смахнув пыль. Девушка устало разглядывала помещение, обставленное как кабинет.
        У самого входа книжный шкаф с распахнутыми дверцами светил пустым пыльным нутром. Бюро в углу с выдвинутыми ящиками щеголяло пузатой чернильницей, из которой лихо торчало облезлое от времени перо, а рядом на столешнице лежали скомканные бумаги, покрытые толстым слоем пушистой серой пыли. Казалось, будто это стайка хомячков впала в спячку.
        Ее взгляд пробежал по практически истлевшему ковру, выцветшим золотистым узорам дырявой обивки кресла и остановился на энергично оттирающей картину Олиндии.
        Мисс Лонгрид с удивлением наблюдала, как вскарабкавшаяся на диванчик толстушка, вытащив из кармана зелененький платок, усердно протирает покосившийся портрет на стене.
        - И что там интересного? - осведомилась она у хозяйничавшей полуэльфы.
        Хефа, совершенно забыв, что она тут не одна, испуганно вздрогнула. Едва зайдя в помещение, она заметила манящий блеск золота и драгоценных камней, который не смог скрыть даже толстенный слой пыли. Правда, вся эта прелесть оказалась рамкой портрета почтенного старого мужика с пронзительным взглядом серых глаз.
        - Ну… - протянула она, не сразу сообразив, что ответить, - тут вот камешки… э-э-э… то есть наследие чье-то, портрет исторический. - Мошенница пыталась собраться с мыслями. - Я подумала, может, хозяин нарисован, вон на рамочке даже надпись какая-то есть.
        Сусанна поднялась со стула и, небрежно отряхнув юбку, подошла посмотреть неожиданную находку. Увидев картину, она вздрогнула и занервничала: казалось, серые глаза с портрета глядят ей прямо в душу, читая как открытую книгу. Впрочем, она быстро взяла себя в руки.
        - Прекрасный портрет. Холст. Масло. - Сусанна склонила голову набок, оценивая полотно. - Возможно, вы правы и здесь изображен хозяин этого места. А что там на рамке за надпись?
        Раздумывая, как бы сплавить подальше эту «мисс мероприятия по плану», Хефа неохотно прочла оттертые платочком буковки:
        - «Великий артефактор Мальдини». - И, наморщив лоб, заявила: - А, знаю, там еще наверху развалины тоже семейки с этой фамилией. Ими вроде как наш вампир интересовался.
        - Мальдини… - задумчиво рассматривала портрет Сусанна. - Очень, очень давно он совершил настоящий прорыв в артефакторской магии. Может, это одна из его лабораторий? Здесь, похоже, был его кабинет.
        Портрет мужчины в синем бархатном камзоле, на котором серебристым кружевом лежал отложной воротник рубашки, казалось, следил за пробравшимися в его владения дамами, выказывая явное неодобрение.
        - Ну, если это лаборатория артефактора, то фон Вездерляйн и Кронова на ваш конкурс вряд ли удастся так быстро вернуть, - ядовито хихикнула Хефа в надежде, что очкастая кучеряшка вспомнит о своих обязанностях и наконец оставит ее одну рядом с милыми, блестящими и совершенно бесхозными камешками.
        Сусанна встрепенулась, решительно поправила очки, перехватила поудобнее блокнот и, еще раз попытавшись отряхнуть юбку платья, направилась дальше по коридору на едва слышный гулкий бас карася, звучащий, судя по всему, из другого помещения.
        К ее счастью, участок коридора хоть и имел два поворота, но был достаточно коротким и не таким темным. Выбравшись в следующую комнату, она убедилась, что это и правда когда-то давно была лаборатория. Небольшой зал по всему периметру был заставлен шкафчиками и столами. Из нескольких светильников на потолке работал только один, но его вполне хватало, чтобы разглядеть, что хозяева вынесли отсюда не все.
        Что-то бубнящая и иногда восторженно ахающая Алиса бегала от столов к стеллажам и обратно, стаскивая находки в одну уже изрядную кучку. Вампиршу даже не заботил неподобающий вид. Кружевные перчатки посерели от пыли, на лбу от волнения блестели капельки пота, а на щеке виднелась грязная полоса. Видимо, она задела ее измазанной перчаткой.
        Кронов же в компании карася почти вытащил из угла какую-то человекообразную фигуру, точнее ее верхнюю половину, и теперь ковырялся с ней под комментарии золотой рыбки.
        - Генрих, это какой-то жуткий робот, - нудно зудел карась, - не надо его трогать! Может, это робот-убийца или карасеборец, тогда мы все умрем!
        - Поликарпыч, ты несешь какую-то чушь, - отмахивался от него Кронов. - Это обычный старинный конструкт. Раньше артефакторы часто использовали таких как помощников в экспериментах. Платить не надо, изобретения не украдет и, если что случится, не пострадает. - Профессор осматривал пластины на затылке металлической черепушки.
        - Знаете что! - Сусанна уперла одну руку в бок, а другой, с зажатым блокнотом, резко взмахнула в воздухе. - Если вы собираетесь игнорировать конкурс с пикником и дальше, то я сейчас пойду и приведу сюда Джеральдину Франциевну! - грозно заявила она.
        - Ну поймите же, - Алиса обернулась к распорядительнице и, подскочив, сунула той под нос какую-то рукоятку с выгравированными рунами, - тут масса компонентов для создания артефактов, есть неоконченные работы, свойства которых я сразу не могу разобрать, даже немного кристаллов, хоть и незаряженных. - Она лихорадочно метнулась к кучке отобранного и, демонстрируя ее Сусанне, настойчиво потребовала: - Мне нужно совсем немного времени! Я соберу все брошенное здесь, но еще могущее пригодиться, а потом сразу вернусь на конкурс.
        Даже не ожидая ответа, она сгребла все со стола в пространственный карман и с удвоенной энергией принялась обшаривать помещение.
        - Генрих Викторианович, - теперь Сусанна пыталась повлиять на Кронова, - я не шутила! Если вы не собираетесь возвращаться на пикник, то я отказываюсь продолжать свою работу на вашем отборе! Вы слышите?!
        Вампир в это время как раз смог разомкнуть затылочные пластины и изучал внутренность железной головы.
        - Да-да, - кивнул он хмурой организаторше, - я вас понял. Думаю, мне нужно полчасика, чтобы разобраться, есть тут какая-нибудь интересная информация или нет. Это же потрясающая находка! - Он поднял на женщину глаза. - Не переживайте так, мисс Лонгрид. Мы скоро вернемся и сможем все оценить по достоинству.
        - Хорошо! У вас полчаса. - Резко развернувшись, Сусанна направилась к выходу. - Надо проверить, как там Малиген, надеюсь, ей не пришла в голову новая неразумная идея. И учтите: если вы не появитесь вовремя, я буду жаловаться вашей матушке. У меня заказы расписаны на год вперед, и такого отношения к себе я терпеть не собираюсь!
        - Алиса, - позвал Кронов вампиршу, - посмотрите, можно ли реанимировать этот конструкт. Кажется, блоки памяти частично повреждены, но речевой центр не задет, и если удастся включить…
        - Хм, - подойдя ближе, артефакторша чуть склонилась над механизмом, - по-моему, это бесполезный хлам. Впрочем, у меня есть несколько нестандартных заряженных кристаллов. Если какой-нибудь подойдет, то, может, это барахло и включится на пару-тройку минут. - Она сунула вампиру в руку кристаллы и засюсюкала с Поликарпычем.
        - Карпушенька, мне очень, очень нужна твоя помощь!
        Карась от изумления открыл рот, не представляя, что от него вдруг понадобилось Алисе.
        - Понимаешь, тут несколько старинных приборчиков очень тонкой настройки, их никак нельзя складывать в пространственный карман. А немажоськи у меня с собой, к сожалению, нет, - начала объяснять ему девушка. - Ты не мог бы помочь мне и довезти их на твоей тележке? Пожалуйста. - Она просительно захлопала глазами.
        - Э-э-э, да я… это… - Карась важно подбоченился. - Да я, в общем-то, запросто! Кто, если не я! Тем более тонкая настройка!
        Обрадованная вампирша тут же приспособила вокруг аквариума несколько странных конструкций из металла, стекла и дерева.
        - Надеюсь, Алиса, эти вещи пригодятся вам в работе. И спасибо за помощь. - Вампир с улыбкой смотрел на хозяйственную артефакторшу. - Поликарпыч, ты там поаккуратнее с тележкой, кое-какой груз довольно хрупкий, - напутствовал он карася.
        - Это вам спасибо! - Взволнованная от нахлынувших эмоций Алиса просто сияла счастьем. - Такие редкие приборы! Просто раритеты! Без вас они у меня никогда бы не появились!
        - Э… Может, уже поедем, что ли? - решил поторопить недовольный их расшаркиваниями карась. - Потом наговоритесь.
        - Конечно-конечно, можно ехать, - счастливо выдохнула вампирша, еще раз оглядев дело своих рук. - Надеюсь, эта мисс Лонгрид наконец успокоится! Как может женщина так любить все планировать! У нее, наверное, вся жизнь до смерти расписана в блокноте!
        Но трудно что-то распланировать, когда тебя за каждым углом ждут сюрпризы. В бывший кабинет Сусанна вошла как раз в тот момент, когда Хефа, от старания прикусив кончик высунутого языка, вырезала из рамки портрет Мальдини.
        - Олиндия! Вы зачем это делаете? - удивилась распорядительница.
        Хефа, чуть не порезавшись, уронила тонкую бритвочку и ругнулась про себя: «Вот ведь принесло эту дуру крашеную, не могла подольше поторчать с этими маньяками от артефакторики и подоставать их своим занудством!»
        Развернувшись и состроив максимально невинное выражение лица, она с подсказками Корика затараторила:
        - Так вы сами говорили про наследие. Живопись там, холст, масло, великий артефактор! Надо реставрировать портретик-то! Рамочку почистить, картину подновить. А так нести удобнее, да и в мастерские разные надо отдавать.
        Махнув рукой на воспылавшую любовью к искусству Олиндию, Сусанна предупредила, чтобы та поторапливалась и поскорее возвращалась на пикник. Проводив уходящую вредину взглядом, довольная мошенница наконец-то вырезала картину, а золотую раму, разломав механическими руками на части, сунула под подол к мужу. Оглядев полотно и подумав: «Ну до чего же неприятный взгляд у этого мужика», она кинула холст рядом с диваном. Судьба портрета ее явно не интересовала.
        Направившись по коридору обратно, она услышала, как ее догоняет тележка, и, оглянувшись, увидела довольную Алису. На тележке лежал какой-то хлам, который вампирша с любовью поправляла, а карась с важным видом медленно и негромко посвистывал, осторожно руля своим транспортом.
        - А жениха-то где потеряла? - решила Хефа поддеть мисс фон Вездерляйн, но счастливая от найденного богатства Алиса этого даже не заметила.
        - Да он там какой-то старый хлам пытается включить, - махнула рукой артефакторша, - ничего интересного. Все самое ценное я уже забрала! - Она снова поправила на тележке какую-то кривулину.
        «Да уж, - радостно улыбаясь, хмыкнула Хефа про себя, - похоже, самое ценное здесь забрала я!»
        Оставшись один в тишине каменной лаборатории, сосредоточенный Кронов пробовал включить механизм, подбирая кристаллы и вставляя их в различном порядке.
        - Неужели ничего не выйдет? - Он еще раз поменял местами пару камней, читая руны вокруг металлических пластин.
        Вдруг что-то щелкнуло и заскрежетало. Голова конструкта дернулась, медленно поднимаясь, в глазах тускло засветились синие огоньки, рот открылся и закрылся.
        - Ну-с, здравствуй, господин Конструкт, - радостно приветствовал эти действия Кронов. - Ты меня понимаешь? - Генрих Викторианович затаил дыхание оттого, что, возможно, сейчас узнает что-то достоверное фактически от свидетеля минувших лет.
        - Вы не хозяин, благородный господин, - заговорил конструкт, скрипя заржавевшими челюстями, - но я понимаю вас.
        - И кто же был твой хозяин? - Вампиру было интересно, из какой конкретно эпохи этот агрегат и насколько он стар.
        - Мой хозяин - величайший из артефакторов этого мира, непревзойденный Стефано Мальдини! - важно проскрипел конструкт и, немного помолчав, добавил: - А я его верный помощник Альфредо, так он сам меня называл.
        - О как! - Профессор тут же понял, что, видимо, судьба сжалилась над ним и наконец-то повернулась лицом, ведь его кольца - работы, кажется, именно этого артефактора. - Знаешь, Альфредо, прошло уже много веков, твоего хозяина давно нет в живых, но его чудесные творения до сих пор вызывают восхищение. Даже легенды про них написаны. Например, это кольцо, - он достал сверкнувшее украшение и положил его на ладонь, показывая конструкту, - «Сердце на двоих».
        Кронов сразу не понял, что происходит: конструкт жутко затрясся и заскрипел, скрежеща и словно кашляя, только спустя минуту профессор догадался, что железяка смеется.
        - Легенда о величайшем провале мастера и жутком проклятии рода, - заговорил Альфредо. - Было много прекрасных артефактов, которые могли бы восхвалять, а не эту причину беды.
        - Но я хочу узнать именно об этом кольце! В легенде говорится о любви, единственной и идеальной, на всю жизнь, - попытался Кронов объяснить механическому человеку.
        - Любовь у хозяина была, это правда. А вот счастливой жизни из-за этого артефакта не было! Стефано мечтал стать великим мастером, но ему не хватало знаний этого мира, чтобы создать что-нибудь поистине грандиозное. И он каким-то образом сумел связаться с существом из другого. Таинственный гость принес огромный кровавый кристалл и, пообещав моему хозяину секреты из множества миров, попросил создать ему кольцо с самой могучей разрушительной силой во вселенной, сметающей любые преграды силой истинной любви. Стефано был молод и амбициозен, а еще совсем не верил в любовь. Он пообещал выполнить заказ. Но как оказалось, даже у идеального кольца может быть изъян. Хозяин не ожидал, что, выполнив предназначение, кольцо исчезнет, начав цикл заново. Вещество из другого мира повело себя непредсказуемо - и вот результат. Так получилось, что заказчик был обманут, а мой драгоценный хозяин проклят. Судьба, знаете ли, злая штука. Теперь его род обязан искать кольцо до скончания веков. Пока не выполнит условия сделки, цепь на руке не разомкнуть…
        - Так, значит, тут замешано существо из другого мира? - удивился Кронов. - Правда, про камень в кольце я не понял, - задумчиво добавил он и посмотрел на конструкт в ожидании продолжения.
        Альфредо застыл неподвижно, уронив голову набок, синие огоньки в глазах потухли.
        Генрих попытался пошевелить кристаллы, снова менял их местами, но механический человек, похоже, замолчал навсегда. Отчаявшись, вампир махнул рукой на бесплодные попытки оживить конструкт. Постояв еще немного, постукивая пальцем по подбородку, он развернулся и медленно побрел к выходу. Внезапно сзади снова раздался скрипящий голос Альфредо.
        - Лес хрустальных колокольчиков… особняк…
        Генрих обернулся и увидел, как в металлическом черепе что-то заискрило, вспыхнуло, а затем голова несчастного Альфредо потекла блестящими каплями, застыв кривым бугристым наплывом на плечах.
        - Жаль бедолагу, - посочувствовал вампир, - хоть он и был механический.
        Кронов еще раз осмотрел запыленное помещение, грустную картину разрушенного конструкта и, громко вздохнув, вышел оттуда вон.
        Помещение опустело, но буквально через пару секунд на стеллаже со сломанными приборами прямо над испорченным конструктом постепенно проявился силуэт многолапой ящерки. Мелькнув цветастым гребнем, Пинцет повращал глазами и, шустро скользнув по каменной стене, исчез в щели под потолком.
        Проходя через бывший кабинет, медленно идущий вампир боковым зрением заметил какое-то яркое пятно и остановился. На полу у дивана валялся портрет, которого раньше профессор здесь, кажется, не видел.
        Решив посмотреть, Кронов наклонился и поднял полотно, на котором пожилой мужчина в старомодном камзоле в одной руке держал артефакторскую лупу, а другой подпирал гладко выбритый подбородок. Рассматривая детали, профессор неверяще уставился на руку у подбородка, где темно-синяя ткань рукава обнажила запястье. Все мысли вылетели у Генриха из головы. Там у мужчины красовалась знакомая цепочка кровавых рубиновых капель браслета.
        «Это кто, Мальдини?! - лихорадочно пожирая глазами нарисованный артефакт, размышлял вампир. - У Патриции был такой же браслет! Подождите-ка… Секундочку, что там говорил конструкт? Цепь на руке не разомкнуть! Я думал, это образное выражение, но теперь понимаю, что именно этим браслетом они привязаны к заказчику. И если предположить, что браслет один и тот же, то выходит, Патриция - потомок Мальдини! - Генрих еще раз оглядел портрет и, бережно свернув, сунул в пространственный карман. - Невероятно! Хотя это многое объясняет, думаю, она до сих пор служит этому пришельцу из другого мира. - Воодушевленно потирая руки, он вдруг замер от пришедшей внезапно мысли: - Но зачем оставлять мне брошь с кольцом и, главное, при чем тут я? И о каком камне говорил конструкт? Похоже, чтобы разобраться, придется ехать в лес этих хрустальных колокольчиков».
        Кронов поморщился, как от головной боли, заранее представляя себе разговор с мисс «вы опять портите планы мероприятия». Неожиданно раскрывшаяся загадка подстегнула профессора, и он торопливо пошел к выходу.

* * *
        Уже на вилле перед сном, пытаясь успокоить мысли и систематизировать полученные знания, Генрих задумчиво листал очередную яркую книжицу из другого мира.
        Блондинка на обложке с аппетитными формами, выпадающими из декольте, напомнила ему Малиген.
        «Да уж, пикничок получился еще тот», - усмехнулся он, вспоминая их эпохальное возвращение.
        Демонесса пыталась поскандалить из-за того, что бабуля спрятала все вино, фруктов никто не хотел. А бутерброды Олиндии благополучно жевали какие-то мелкие зверюшки - у пушистого семейства под тем кустом оказалась нора, которую полуэльфа не заметила.
        «Зельда, конечно, мастерица. - Генрих вспомнил сочные стейки и ароматный фаршированный хлебушек. - В этом испытании она точно показала себя как настоящая леди, а ее кулинарные способности просто потрясают».
        «Малиген внешне хороша, но своим эпатажным поведением, пытаясь вывести на эмоции, утомляет своей агрессивной навязчивостью».
        Он откинулся на подушку и мысленно представил рядом с белокурой демонессой черноволосую вампиршу.
        «А Алиса… - Кронов задумался, - Алиса, не притронувшись к еде, хлопотала вокруг своих артефакторских деталек с фанатичным блеском в глазах. Очень красивая, очень подходящая по всем статьям, но вот подхожу ли ей я на самом деле? Просто как Генрих, а не как аристократ и профессор?»
        Все больше запутываясь в мыслях, он вспомнил облизывавшую украдкой перепачканные соусом пальцы Олиндию.
        «Совсем не аристократические манеры, странное поведение. - Генрих устало прикрыл глаза. - Где она нахваталась таких базарных привычек?»
        «Ну а Ринольдина? Ей, похоже, все это вообще не надо».
        Он отложил книгу, потушил светлячок магического ночника и, вспоминая все то, что сегодня узнал, сонно удивился: «А кольца у меня почему не разъединяются?»
        «Может, Патриция где-то рядом? Просто я не замечаю? Хотя как можно не заметить такую девушку?!» - пришла в голову запоздалая мысль, когда он уже засыпал.
        Луна вышла из-за тучи, немного осветив комнату, из-под двери по полу тонкой струйкой расползался белый, почти прозрачный, искрящийся туман заклинания «крепкий сон».
        Бесшумно открыв дверь, в полутемную спальню скользнула женская фигура в синем плаще. В падающем из окна свете мягким серебром блеснула тесьма капюшона.
        - Да где же может быть это дурацкое кольцо? - бормотала таинственная гостья себе под нос. - С таким огромным сияющим булыжником его не так-то легко спрятать, учитывая, что это вроде как артефакт!
        Ничего не отыскав, она подкралась к спящему вампиру.
        - И зачем же ты, красавчик, интересуешься моими предками? - тихо шепнула девушка. - Как же я устала постоянно быть кем угодно, только не самой собой.
        ГЛАВА 11. ПЛАН ГРОССА
        Лес хрустальных колокольчиков был необыкновенно красив. Растущие в самом его сердце деревья, усыпанные огромными, как крупные яблоки, прозрачными цветами могливосхитить своим великолепием не одну романтичную натуру. Синие большие бутоны, мирно покачиваясь на ветвях, разносили по округе приятнейший сладковатый запах, настраивая всех обитателей на красоту и умиротворение. Но вся эта идиллия в один прекрасный момент оборачивалась кошмаром. Колокольчики ближе к осени приобретали свойства стекла, и их на первый взгляд мелодичный перезвон, распространяясь вокруг, пугал животных не хуже лесного пожара. Мохнатые обитатели забивались поглубже в норы, а то и вовсе на время покидали родные места, спасаясь от несмолкаемого звона, способного достать их практически в любом уголке этого леса. К тому же никто не отменял обычных лесных напастей в виде жутких обитателей, буреломов, болот, да и просто неприятных типов, готовых поживиться за счет неосторожного путника.
        Местный народ, заботясь о проезжающих путешественниках, повсеместно развешивал вдоль тракта предупреждающие указатели, которые, однако, какие-то мрачные личности постоянно срывали. Торговцы же, которые водят караваны этим маршрутом, охотно делились своим опытом, опытом коллег и просто жуткими историями.
        А еще здесьбыл постоялый двор - пожалуй, единственное место на весь лес, где можно безопасно остановиться и передохнуть, уголок спокойствия и радушия, который, так же как и все вокруг, таил в себе немало странных и мрачных загадок.
        Именно в этом замечательном заведении, почти всегда заполненном народом, у полированной барной стойки на самом высоком стульчике важно восседал постоянный клиент, приятель хозяйки, отставной агент ЧРА - Чертячьей разведки Ада - Вальтер Гросс.
        - Адово кольцо! - Герр Гросс с удовольствием принюхался к налитому в стакан крепчайшему виски, размышляя о том, что, похоже, именно сейчас он как никогда близок к своей все время ускользающей цели. Черт, расплывшись в улыбке, радостно прихрюкнул, бурча себе под нос:
        - Я так и знал, что этот не в меру любопытный профессор, пытаясь сложить воедино все детали подкинутой мной головоломки, наконец-то поможет мне получить желаемое!
        Выпив, он стукнул стаканом о стойку, чтобы привлечь внимание хозяйки, и, цапнув со стоящей рядом тарелки горсть мелкого красного ядрено жгучего перца, с удовольствием закусил.
        - Вальтер, - мило улыбаясь, повернулась к нему хозяйка, - тебе повторить?
        Тиния Плеснивишна, что ни на есть натуральная болотная кикимора, была нестарой молодящейся дамой в самом расцвете лет. Изворотливая и расчетливая, она умело балансировала на грани между законом и преступным миром. И так же, как любая женщина, имела свои слабости: была падка на лесть и всякие диковинки.
        - Мадам, - черт расплылся в маслянистой улыбке пожилого ловеласа, - не смею отвлекать вас от несомненно важных дел и поэтому хочу сразу взять целую бутылку.
        Небольшой мешочек, небрежно кинутый им на стойку, негромко звякнул содержимым.
        - Вальтер, ты, как всегда, необычайно щедр. - Тиния небрежно смахнула кошель со стойки, поставив на его место пыльную бутылку темного стекла и, конечно, добавив еще одну тарелку с закуской. - Это за счет заведения, дорогой, все как ты любишь.
        Герр Гросс, сверкнув моноклем в глазу и важно пригладив усики, разглядывал подношение.
        - Жгучий перец, канапе с горчицей и хреном, копченые чесночные колбаски с соусом чили, ты меня балуешь. - Он, рисуясь, щелкнул пальцами, и на стойке появился пакетик с ослепительно белыми, мельчайшими, словно пыль, кристаллами.
        - О! Это то, что я думаю? - мгновенно накрыв его рукой, прошептала хозяйка, чуть наклонившись через стойку. - Неужели все-таки достал?
        - Как и обещал, - кивнул ей герр Гросс, - пыль ангельских слез. Разговорит любого и после обеспечит жуткие муки совести. - Он захихикал.
        Довольная кикимора в ответ расплылась в хищной улыбке, но стук кружек с другого конца стойки просигналил ей, что и прочим постояльцам требуется ее внимание.
        Черт же, налив в стакан еще порцию крепкого напитка, сел к стойке боком и со скучающим видом завсегдатая рассматривал зал, полный посетителей.
        В углу худой парень с хитрой мордой в аляповатой пестрой рубахе что-то доказывал паре простоватых селян, катая по столу жестяные перевернутые кружки.
        «Наперсточник Сява, - усмехнулся про себя герр Гросс. - Опять ему неймется. У этих простачков как минимум четверть двуипостасной крови и пудовые кулаки, а Сява решил их пощипать, не разобравшись. Зря играет с судьбой, зря. Опять влипнет в погоне за легкой, казалось бы, наживой».
        У самого Гросса, как он предполагал, была с судьбой некая договоренность, но вот из-за не всегда сговорчивой мадам Удачи это не приносило ему пока никакой пользы.
        Отхлебнув виски и покатав жидкость на языке, Гросс закинул в рот чесночную колбаску, с наслаждением зачавкав и поправляя лежащий рядом небольшой старинный фонарик, похожий на шахтерский. Каждый раз, прикасаясь к нему в надежде получить новую подсказку, он видел призрачный луч, освещающий хозяйку постоялого двора.
        «Моя прелесть, - маленькие глазки черта блеснули, - без тебя я столько времени тратил на поиски, но с тобой все пока складывается на редкость удачно. Мой маленький "Фонарик судьбы", ты помог мне обнаружить последнего потомка Мальдини с половиной моего драгоценного колечка и помогаешь мне до сих пор».
        Обхватив фонарь лапками, Гросс с обожанием прижал его к груди и, протерев черную решетку рукавом, проследил взглядом за переливом перламутровых бликов внутри.
        Он вспоминал, как впервые опробовал старинную штучку. Тогда, как ни странно, удача улыбнулась ему даже дважды. Не только указанная видимым лишь ему лучом выпускница закрытого пансиона для девиц оказалась потомком Мальдини с браслетом договора на руке, но и медальон, доставшийся ей от матери, хранил половинку артефакта, о котором она понятия не имела!
        - ????????????
        «Глупая девчонка, хотя и довольно полезная. - Вальтер Гросс хрюкнул, вспомнив ее ошарашенное лицо после того, как она поняла, во что влипла благодаря своей неудачливой родне. - Как говорит моя божественная, драгоценная мохнатенькая гадючка: "Вы таки оплатите все мои нервы согласно прейскуранту ол инклюзив". Так что ничего-ничего, пригодится!»
        Мрачно скривившись и жуя канапе с хреном и горчицей, он уставился через стеклышко монокля на компанию бородатых коротышек, громко что-то обсуждающих и литрами поглощающих пиво за самым лучшим столиком рядом со сценой, где на клавесине брякал по клавишам носатый гоблин в белых перчатках.
        «И как они живут в своих горах и снегах? Впрочем, с такой растительностью на лицах это, возможно, нетрудно. - Черт поежился от воспоминаний. - Меня моя роскошная шелковистая шерстка совсем не грела. А их тулупы из шкур жутко тяжелые и неудобные, хуже только меховые сапоги».
        В северных горах, куда черта в поисках кольца занесло благодаря полученным от информаторов слухам, его ждали нелегкие испытания. Санный обоз бородатых коротышек доставил его до Закустовки, где, по сведениям бесов-шпионов, должен был находиться торговец древними редкостями. Утопая в сугробах и кутаясь по самую макушку, черт в валенках, тулупчике и перевязаный поперек пуза крест-накрест толстым клетчатым шарфом так, что наружу торчали только усики, пятачок и монокль, брел по улице, где, кстати, ко всем прочим неприятностям его обстреляла снежками банда малолетних оборванцев.
        «Мерзкие дети! - Гросс плеснул в стакан добавку виски и залпом выпил, затрясшись от злости. - И ради чего я терпел эти муки? Ради того, чтобы узнать о том, что колечко купил какой-то заезжий хлыщ! Дурацкий никчемный профессор вампир! Просто так! Как сувенир! Ангела ему с праведными нотациями прямо в брачную ночь!»
        Жгучие перчики, исчезающие с тарелки в чавкающей пасти черта, немного успокоили ему нервы, и он опять с особой нежностью погладил фонарик.
        «Зато у гнусного старикашки в деревенской лавчонке я смог найти то, что мне пригодилось!»
        Он вспомнил, как древний дедок, дремавший в кресле-качалке среди всякого хлама, который и являлся странным товаром его «Чудной лавки», долго разглядывал Гросса. А затем, поморщившись, скрипуче проверещал: «Ходют тут всякие нечисти». Доставая из-под стола черный фонарик, торговец с угрозой замахал им перед носом посетителя, видимо надеясь избавиться, но вскоре понял, что черт никуда не уйдет, швырнул предмет на прилавок, ворчливо промямлив: «И этот не работает». На вопрос про кольцо из меди с сердечком старикашка недовольно заявил, пытаясь зачем-то осыпать покупателя мелкой трухой из драного бархатного мешочка:
        - Нет его. Купил вампир. Любовь, видно, ищет, чудила, или хочет просто поглядеть, как медь золотом станет! Прохфессор какой-то, шо с него взять? А ты мелковат, кажись, для любви-то, - старик захихикал, тряся жидкой бороденкой, - от горшка два вершка! Кыш отсюда, ходют нечистики, спать мешают!
        Разозлившись на такое обращение, герр Гросс схватил с прилавка первое, что попалось под руку. К неожиданному счастью, его пальцы сомкнулись на черном кольце старинного фонаря, небрежно отброшенного сварливым торгашом. Артефакт засиял призрачным светом и, словно прочитав мысли черта о поиске колец, двумя тонкими лучами как солнечными зайчиками заиграл на криво прибитой к стене карте, обозначив на старом клочке бумаги какие-то места. Одно было рядом, в горах, и надпись указывала, что это опасная территория ледяной ведьмы, зато второе обозначало место, находящееся очень далеко, на теплом южном побережье.
        «Кольца там!» - словно какой-то голос шептал в голове коротышки Гросса, подталкивая его к карте.
        - Две половинки кольца! - медленно промямлил черт, переведя затуманенный взгляд на странную вещицу, попавшую ему в лапы.
        Черная подкопченная решетка, соединяющая две шестигранные пластины, с кольцом-держалкой на верхней стороне, ограждала колбу с перламутрово-молочным содержимым от посторонней магии, которая хоть как-то могла повлиять на точность его показаний. Тут же на верхней пластине, изрядно затертой от времени, черт без особого труда прочитал руны, бесхитростно гласившие: «Фонарь судьбы».
        Гросс был просто в восторге от этой случайной находки и, уже не слушая ворчливого старикашку, швырнул на прилавок мешок с монетами и торопливо кинулся на улицу, прижимая к себе драгоценный фонарь. Даже то, что, выскочив с крыльца не разбирая дороги, он сразу угодил в сугроб, уже не могло испортить ему настроение.
        С трудом поднявшись на четвереньки в своих многочисленных теплых одежках, он проверил, на месте ли фонарик, сунутый за пазуху, и принялся отряхиваться.
        - К ледяной бабе я пока не собираюсь, - презрительно хмыкнул он, вспоминая, что старик бубнил про странного профессора-вампира, направляющегося именно туда, - а вот на юг… на юг я как раз буду счастлив отсюда свалить! - Он громко захохотал, радуясь привалившей ему удаче, и, желая побыстрее оказаться на теплом побережье, активировал пространственный камень.
        В тот же миг портал разметал сугроб своей черно-красной искрящейся воронкой, унося хохочущего интригана на теплый юг прямо в тулупе и валенках.
        «К несчастью малышки Патриции, мой верный фонарь нашел половинку артефакта, а заодно обнаружил и ее! Последнего потомка Мальдини! - Черт икнул, его настроение постепенно улучшалось, полбутылки виски вкупе со жгучими закусками давали о себе знать, заставляя Гросса улыбаться и настраивая его на веселый лад. Он уже одобрительно смотрел, как те же гномы что-то вопят гоблину-таперу и тот послушно брякает по клавишам нечтоплясовое. Хозяйка, моментально уловив изменившееся настроение в зале, отправила на сцену танцовщиц. Дамочки с завитыми кудряшками и кукольными ярко размалеванными лицами принялись крутить юбками и лихо отплясывать что-то похожее на зажигательный канкан с Земли.
        Девушки хохотали и подмигивали посетителям, посылая мужчинам воздушные поцелуи.
        «Поцелуи, любовь или ее имитация… - Гросс хихикнул, смотря на дно опять опустевшего стакана. - Все хотят любви, даже те, кто делает вид, будто им она не нужна! А "Сердце на двоих" не оставляет выбора и никогда не ошибается! Таким его создали. - Черт опять хихикнул. - Ни девчонка, ни вампир этого не знали. Зато я, всемогущий и коварный герр Гросс, знал! Я знал, что не могут половинки кольца находиться у кого-то просто так, они не зря попали этим двоим в руки. Надо было только их соединить!»
        Он опять наполнил стакан, довольно пригладив усики.
        «Мой гениальный план сработал! Девчонка Мальдини ничего не поняла, ведь глупые родители так ничего ей и не рассказывали. Погибли, не признавшись. - Мохнатая лапка подцепила когтями очередную порцию жгуче-острой закуски. - Зато профессор, как настоящая канцелярская крыса, учуяв тайну, кинулся по следу сломя голову. А уж его родственички, жаждущие свадьбы, оказались как нельзя кстати».
        «Мой фонарик, - черт любовался на мутную перламутровую субстанцию в колбе за черной решеткой, - ты моя самая дорогая ценность, конечно после Адской искры, которую я добыл с таким трудом, - расчувствовавшись, он смахнул набежавшую слезу и насупил брови, - и которую испортил растяпа Мальдини со своей артефакторской погрешностью! Все должны были любить меня! Боготворить обладателя кольца и своего властелина! А вышел дурацкий артефакт истинных пар. - У красного мохнатика опять портилось настроение. - Ничего, колечко придется надеть на нужный пальчик, а потом я заберу его и, вытащив оттуда Адскую искру, найду другого артефактора!»
        Хмурый черт снова зыркал глазами по залу постоялого двора, медленно прихлебывая виски из граненой посудины с фирменным клеймом заведения.
        Какие-то бесцветные серые личности мелькнули у стойки, сделав хозяйке знак, и Тиния Плеснивишна, показав глазами на подсобку, ушла туда, оставив вместо себя старшую подавальщицу.
        «Похоже, воришки приперлись, чтобы скинуть честно присвоенное», - усмехнулся черт про себя. Тиния не гнушалась ничем, что могло бы принести прибыль. Главное, чтобы за этим не тянулся кровавый след.
        «Судя по довольной улыбке, ей притащили что-то весьма интересное и, конечно же, очень дорогое, - наблюдая за вернувшейся хозяйкой, прикинул старый черт, машинально опершись на фонарь и снова проваливаясь в воспоминания.
        «Надеюсь, мои воришки выполнят свою задачу, - задумчиво размышлял он. - Все-таки фенмуки достаточно жадны, да и лицедейство у них в крови. Не зря фонарь указал мне на их балаган в том городишке у академии».
        Присматривая за своей подопечной, выполняющей его загадочное поручение, он с удобством опытного разведчика устроился на открытой веранде второго этажа пекарни. Если на первом находилась сама пекарня и магазинчик, то на втором располагалась чайная со столиками и прекрасным выбором свежайшей выпечки прямо из печи. Усевшись рядом с перилами и попивая обжигающий чай, он, нацепив монокль, внимательно наблюдал за маневрами хитрой шпионки. Гросс расслабился и, немного отвлекшись, сам не заметил, как облокотился на стоящий рядом фонарь, который, неожиданно полыхнув лучами призрачного света, указал двумя искрящимися зайчиками на брошюрку и головастого коротышку, возящегося рядом с фургоном под балконом пекарни.
        - Брошюрка… - Черт осоловевшим взглядом уставился на забытый кем-то яркий рекламный буклет. Отгоняя наваждение, он подхватил листовку, но, потеряв равновесие, расплескал чай и, не издав ни единого звука, брякнулся с балкона прямо в кусты.
        - Два кольца, два воришки, - словно в трансе бормотал черт, - два в одном, два в одном. Очнувшись в кустах, он, медленно моргая, разглядывал красный фургончик и две маленькие фигурки, полузакрытые от его глаз листьями пышной растительности.
        - Мы на ремонт нашего механоида отдаем столько, что почти не зарабатываем! - возмущенным шепотом выговаривал женский голос. - Надо потребовать у директора дополнительную оплату!
        - Хефочка, - мужчина пытался успокоить даму, - надо поскорее добраться до большого города, тогда и требовать. Если нас выгонят, где мы в этой глуши работу искать будем?
        - Тогда пусть платит за ущерб! - Хефочка явно пылала раздражением. - А ну-ка, вспомни, из-за гнилых подмостков наш механоид левой ногой застрял на прошлой неделе! Живой актрисе бы ногу сломало! А директора бы сейчас по судам таскали! И вообще, ты мне что обещал, когда женился?
        - Домик у южного моря, - печально ответил мужчина, он явно любил свою сварливую женушку.
        - Ну и где он? - Рыжеволосая женщина развела руками и сделала вид, что оглядывается по сторонам. - Что-то не наблюдаю поблизости!
        - Ну-у-у… Хефочка, потерпи еще немного. Может, нам повезет, как в позатом году. Помнишь?
        - Да, те побрякушки удачно пристроили! - Голос дамы смягчили мечтательные нотки. - Где бы еще так выгодно разжиться? - Она задумчиво накрутила на палец прядку волос.
        Подслушивающий герр Гросс радостно потер лапки и сунул сквозь кусты любопытный пятачок. За кустами красовалась красная повозка приезжих артистов, а также парочка фенмуков, вороватых мелких личностей с большими головами. Дамочка в это время как раз оставила своего муженька угрюмо наблюдающим за мастером-фенмуком, который не торопясь чинил странную конструкцию. Снизу механоида красовались ноги в дамских туфельках, а выше, на коленях, шли металлические крепления и какая-то кожаная штуковина, похожая на голенище сапога. Металлические опоры фиксировали маленькое креслице, перед которым находилась сфера на гибкой подставке. На специальных подвижных крепежах в районе талии находилось еще одно креслице, от него к рукам шли специальные механические захваты, чтобы управлять искусственными конечностями, которые от локтя выглядели как настоящие женские руки. Вся эта немаленькая конструкция, судя по всему, еще должна была облачаться в специально сшитые платья. Черт с интересом разглядывал никогда не виданное им сооружение.
        «Похоже, они с помощью этого механизма изображали какую-то высокородную даму, - предположил черт, издали разглядывая сложное устройство. - Актеры - это хорошо, а актеры-фенмуки для моего дела просто отлично!»
        - Ты кто такой?! - сердито прикрикнул коротышка, поворачивая большую голову в сторону зеленой изгороди. - Чего вынюхиваешь?
        Не ожидавший оклика черт подскочил в кустах и даже коротко взвизгнул от испуга, но, быстро собравшись, вылез наружу, сверкая моноклем, и с важным видом встал перед фенмуком в гордой позе Наполеона.
        - Скажем, я ваш будущий работодатель! - нисколько не смущаясь, что его застукали за таким неприглядным действием, самодовольно заявил он.
        - Да ну? - скептически окинул его взглядом мужчина, мысленно оценивая дорогой костюм и золотую цепочку монокля. - На директора театральной труппы вы не похожи.
        Герр Гросс, не обращая внимания на эти слова, вытащил из кармана брошюрку с достопримечательностями мыса Радужных Скал и, сунув ее фенмуку, уверенно заявил:
        - Зато я тот, кто поможет тебе заработать на домик в этом прекрасном месте. - Маленькие глазки хитро сощурились. - Надо всего лишь попасть в один богатый особняк в качестве гостьи. Вы ведь можете сыграть молодую леди из хорошей семьи, мечтающую выйти замуж за вампира-аристократа?
        - Конечно, - раздался звонкий голос незаметно приблизившейся Хефы, опять заставивший Гросса подскочить на месте от неожиданности. - И что вы можете нам предложить?
        - Господи, у меня инфаркт будет! - не сдержался черт, хватаясь за сердце. Повернувшись к подошедшей даме, он небрежно протер монокль шелковым платочком так, чтобы его золотая цепочка слегка покачивалась и привлекала жадные взгляды вороватых фенмуков.
        - Для начала я дам вам достаточно монет, чтобы вы могли перебраться на побережье мыса Радужных Скал, - заявил он, возвращая монокль на законное место, - и, конечно, завести знакомства, достойные молодой аристократки. Тогда добыть приглашение будет легче легкого, семейка вампира постоянно приглашает подходящих дам в надежде, что их сынок на кого-то позарится, - фыркнув, отмахнулся черт. - Так что решение за вами.
        - Просто попасть в особняк в качестве гостьи? И все? - ничуть не поверила Хефа.
        - Ну, возможно, понадобится еще найти там кое-какую информацию или одну вещицу, за отдельную плату, - туманно намекнул герр Гросс. - Зато никаких гнилых подмостков, а только звонкие монеты в кошельке! А если вам вдруг попадется что-то бесхозное и очень полезное, - он подмигнул горе-актерам, - то никто вам не помешает прибрать к рукам ненужные вещи.
        - Корик, ты думаешь, этому странному красно-мохнатому субъекту с рогами можно верить? Я таких раньше не встречала. - Женщина задумчиво оглядела пузатенькую тушку черта.
        Ее муж, крутивший подаренный Гроссом буклетик, сунул его в карман штанов и тоже уставился на обтянутое жилетом круглое брюшко потенциального нанимателя.
        - Вера, какое нелепое чувство. Только полновесное золото, - пробормотал рогатый джентльмен, не выдержав пристальных взглядов, крутанулся на месте и, словно фокусник, явил неизвестно откуда туго набитый кошель, увесисто подкинув его на ладони. Фенмуки завороженно проследили, как тяжелый бархатный мешочек упал на когтистую руку и глухо звякнул драгоценным нутром.
        - Думаю, мы согласны, - тут же выпалил Корик и, выражая общее мнение, добавил: - Собирайся, дорогая. А директор пусть сам играет пастушку в своей глупой пьеске.
        Шустрая Хефа, забрав у черта кошель и спрятав его поближе к сердцу, рванулась к фургончику, по пути собирая все необходимое.
        - Ты, Корик, буклетик-то всегда с собой носи, - напутствовал герр Гросс мужчину, - это талисман на удачу. Только больше никуда не перекладывай, а то везти не будет, - погрозил он пальцем, видя, что краешек брошюрки высовывается из кармана брюк, не поместившись целиком.
        «Вот вроде и мошенники, а все же Корик редкостный простофиля», - вспоминая кивающего ему мужчину, скривился черт, опять прихлебывая виски, которого в бутылке осталось не так уж много.
        Гросс крутился на барном стульчике, скучающе смотря во все стороны.
        «И никто! Никто из этого сброда, - он презрительно окинул взглядом выпивающих посетителей, - не видит моей гениальности! Плебеи! - Черт покачнулся, но цепко ухватился за стойку двумя руками. - А я… я такую комбинацию провернул! И даже сама удача… УДАЧА, блин, мне покровительствовала!»
        Он важно приосанился, но, не выдержав кружения, подпер голову рукой и почти растекся по стойке, разглядывая собравшимися в кучку глазами остатки виски на дне бутылки.
        «Иначе как объяснить, что глупый вампир с первого разу обнаружил лабораторию и попал туда?! - Черт хрюкнул. - Удача мне благоволила! И значит, я гений! И значит, я велик, а она таких любит. Ох уж эта капризная госпожа Удача», - тяжело вздохнул мохнатый рогатик, уплывая в очередные воспоминания.
        Он вспоминал, как бодро шагал по еле освещенному коридору в пыльный кабинет бездаря Мальдини, вообразившего себя великим артефактором.
        - Даже свет горит через раз у этого болвана! - Неожиданно кабинет артефактора погрузился во тьму, напоследок мигнув остатками старых светильников. - Ангелы тебя раздери, Стефано, твои кривые ручонки гадят мне даже после твоей смерти!
        Герр Гросс споткнулся обо что-то в темноте и налетел на шкаф. Внезапно свет снова вспыхнул, ярко озарив помещение. Перепачканный черт вскочил, раздраженно пиная шкаф, отчего его дверцы изрядно перекосило. Чихая, Гросс плюнул в сторону висящего портрета и, тряся головой, злорадно выругался: «Шоб тебе все посмертие на арфе брякать!», после чего направился дальше в сторону лаборатории.
        На пороге полутемного помещения он остановился, крепко сжимая фонарь когтистыми лапками и вглядываясь в заваленный каким-то хламом угол, куда светил перламутровый луч артефакта.
        - Ага! Вот тебя-то мне и надо, голубчик. - Он пробрался в угол к останкам механического конструкта. - Время не пощадило тебя, Альфредо. - Острыми когтями черт сковырнул с пыльного металлического черепа часть пластины. - Вот тут как раз пригодится кусочек лишней информации, - бормотал он, впихивая туда тонкую пластинку черного слюдяного материала.
        - Этот шебутной вампир не пройдет мимо, и ты ему, конечно, все расскажешь. Все-все! Ты же всегда любил поболтать? - Черт захихикал, широко улыбаясь своей, как ему казалось, удачной шутке. - Хоть на что-то сгодишься, жестянка, и отправишь этого Хрюнова в лес хрустальных колокольчиков! Он просто обязан попасть в особняк и в мою грандиозно расставленную ловушку! - Отходя, чертенок пнул конструкт, злорадно добавив: - Вот тебе, железяка.
        Но, оглядевшись, с досадой заметил, что в пыли явственно виднелись цепочки его маленьких следов.
        - Гадство! - Раздраженный Гросс топнул ногой и опять расчихался, морщась и потирая пятачок. - Еще и следы заметать для конспирации. Ну ничего-ничего, я еще потом за все отыграюсь, или я не Вальтер Гросс!
        Бодро проскакав в самое начало и застыв в проеме двери в коридор, он щелкнул хвостом, а меж рогов молнией засверкали черно-алые искры, заставляя темную силу иноземного артефакта окутать лабораторию, скрывая следы пребывания адского лазутчика.
        - Вальтер! - вырвал его из воспоминаний голос хозяйки постоялого двора. Черт осоловевшим взглядом уставился на кикимору, пытаясь долить из бутылки остатки виски.
        - Тиния-а-а, богиня выпивки и веселья-а-а! Ик… моя дорогая кики… ик… морочка, - счастливо забормотал он, - как я рад тебя видеть!
        - Вальтер, ты опять перебрал, - нахмурилась кикимора. - В прошлый раз твоя пьянка обошлась мне весьма недешево! - Ее палец обвинительно ткнул в разбитый аквариум, стоящий у стены. - Мои редкие зуборваки все передохли!
        - Кики… ик… морочка моя, я совсем чуть-чуть, - махнул рукой черт. - А за тех жалк… ик… ких пираний я тебе за-аплати-ил! И сегодня у тебя может появиться… - он приложил палец к губам, - тс-с-с… очень редкая, единственная в этом мире диковинка! Только там будет такой вампи… ик… ир, ну весь из себя и с бабами, так вот ты ему про особнячок-то все расскажи! - Он стукнул кулаком по стойке. - И чтоб подробно! А я уж в долгу не оста… ик… нусь!
        - Не это вон вампир-то? - кивнула на дверь у него за спиной Тиния Плеснивишна.
        Чуть обернувшись через плечо, Гросс прищурился, рассматривая одним глазом через монокль пеструю компанию, которая стояла в дверях и немного двоилась и даже троилась. Кое-как собрав глазки к носу, черт все же опознал Кронова и, придвинувшись к хозяйке, шепнул:
        - Во-во! Этот самый! - Сползая со стула и держась за стойку, он потащился к находившемуся рядом черному ходу, пошатываясь на заплетающихся ногах.
        ГЛАВА 12. МИНУС ОДИН
        Проснувшись на следующее утро, Генрих Викторианович не сразу сообразил, где находится. Непривычно низкий деревянный потолок темноватого помещения, грубая ткань постельного белья, незнакомые запахи старого дома и звуки, почти полностью перекрываемые раскатисто булькающим храпом, раздающимся где-то у самого уха, поначалу привели его в легкое замешательство. Сонному мозгу требовалась дополнительная информация, и вампир сел на неудобной кровати, растерянно осматриваясь по сторонам.
        «Точно, мы же на постоялом дворе в том самом лесу, - сообразил он, обводя взглядом небольшую комнату со скудной обстановкой. - Раз на много верст в округе остановиться негде, хозяйка явно экономит на комфорте».
        Профессор встал. С хрустом потянулся и завистливо покосился на источник громких звуков, разносящихся по всей комнате. В притулившейся рядом с его кроватью тележке дрых карась, с чувством похрапывая и вальяжно развалившись в воде.
        «Хорошо Поликарпычу! Устроился с удобствами», - улыбнулся Кронов, глядя на пускающего пузыри рыбеха.
        - Эй, соня, завтрак проспишь! - громко произнес он, наклоняясь к аквариуму.
        - Завтрак! Завтрак! - От неожиданности Поликарпыч подпрыгнул в воде, ошалело выпучив глаза, и торопливо забормотал: - Режим питания нарушать нельзя! Где же еда?
        - Думаю, завтрак можно получить внизу, где кормят всех постояльцев. - Смахивая с лица капли воды, Генрих Викторианович взял аккуратно повешенную на стул рубашку, несказанно радуясь, что до одежды внезапный душ так и не долетел. - И чего ты так всполошился? Не думаю, что в этом заведении плохо с продуктами.
        Он еще не успел договорить, как Карп, отмахнувшись, целеустремленно присвистнул.
        - Плохо не плохо, а все вкусное точно могут съесть без меня, - ворча себе под нос, он торопливо катился к двери. - Генрих, открывай уже, я хоть места нам займу, пока ты тут копаешься! Штаны, рубашки и прочие тряпочки только время отнимают, - Поликарпыч окинул взглядом стул с одеждой, - то ли дело чешуя! Всегда шикарен днем, и ночью спать удобно!
        Вампир весело хмыкнул, представляя себя в чешуе, а пройдя пару шагов до двери, склонился в шутливом поклоне, открывая ее для проезжающего карасика.
        - Давай не задерживайся, - посоветовал ему прожорливый любитель поесть, и рыбий транспорт, чуть громыхая на неровном полу узкого коридора, покатился к уходящей вниз лестнице. Кронов, проводив приятеля радостным взглядом, прикрыл дверь и наконец продолжил утренний ритуал любого не обладающего чешуей мужчины.
        «Да уж, узнавать по утрам о несовершенстве своего организма весьма бодрит! - констатировал вампир, одеваясь и разглядывая себя в небольшое тусклое зеркало рядом с умывальником. - Интересно, что бы сказали на это наши дамы? Хотя им вряд ли понравилось бы всегда ходить в одном и том же. Кстати, барышни привыкли к удобствам, а тут условия как в казармах фронтира».
        Застегнув запонки на манжетах, он подошел к окну и с искренней тоской посмотрел на виднеющийся за небольшой лужайкой густой лес.
        «Может, удрать в окно, чтобы не пришлось слушать утренние жалобы на плохой сон?» - пришла ему в голову шальная мысль.
        «Покидающая трактир летучая мышь явно добавит местным байкам колоритных подробностей. Про ужасы леса…»
        Профессор захохотал, представив себе рассказчиков, разводящих руки в характерном рыбацком жесте и вещающих про «вот такенную монстру с крыльями и зубами в пять рядов, которая тудысь в лес полетела и корову в когтищах перла».
        Возможно, идея по-тихому удрать и была неплоха, но имелся в ней один существенный недостаток: лес был немаленький и профессор понятия не имел, в какой стороне искать нужный ему особняк.
        Тяжело выдохнув и застегнув последнюю пуговицу пиджака, он бодро покинул свое временное жилище.
        Спускаясь по лестнице в обеденный зал постоялого двора, Кронов с интересом рассматривал заведение. Утреннее солнце изо всех сил пыталось пробиться сквозь запыленные окна, освещая тяжелые грубые столы и массивные лавки. На деревянных стенах в виде украшений висели траченные молью шкуры и рогатые головы местной фауны. Только стойка бара, располагающаяся напротив центральной двери, выглядела сверкающе отполированной, впрочем, Генрих предполагал, что это свойство - естественная заслуга рукавов многочисленных посетителей, протиравших ее не один год. Вампиру хватило лишь беглого взгляда, чтобы понять: «Похоже, это редкостная дыра, в которой останавливаются от безвыходности!»
        Философски пожав плечами и постукивая пальцами по перилам, он остановился на предпоследней ступеньке, оценивая обстановку в зале.
        У стойки помимо хозяйки, расставляющей стаканы и кружки, он углядел знакомую тележку рядом со статной фигурой троллихи. Простое платье светло-бирюзового цвета с коротким рукавом и ажурные кружевные перчатки в тон придавали облику Зельды нотку скромного девичьего обаяния. В отличие от демонессы, решившей подчеркнуть свои прелести вызывающим платьем цвета бургунди. Наряд, больше похожий на вечерний, с буфами на рукавах и, конечно, корсетом с глубоким декольте, несомненно, ей шел, но образ роковой красотки в подобном заведении смотрелся странно, если не сказать неприлично.
        Впрочем, демонессу это не беспокоило. Развалившись за крайним столиком у самого чистого окна с видом фейской королевы, Малиген блистала снисходительной улыбкой, наблюдая суету вокруг своей благородной персоны.
        «Может, я не прав и здесь, несмотря на обстановку, прекрасное обслуживание и хорошая еда?» - думал вампир в надежде, что ему удастся избежать претензий его благородных дам. Но надежда рухнула как карточный домик, лишь только Кронов заметил брезгливую гримасу мисс фон Вездерляйн, расположившейся в другом конце зала и с кислой миной что-то разглядывающей в принесенной ей тарелке. А заметив профессора, Алиса еще и подчеркнуто отвернулась.
        «Да что же это такое! - Кронова аж передернуло от демонстрируемого ему обвиняющего раздражения. - Почему я должен под всех подстраиваться, это они, в конце концов, за меня замуж собрались! А у меня тут дела. И потом, я силком ничего не навязываю».
        - ????????????
        Решив проигнорировать красотку, он, как и собирался, направился к стойке за завтраком и информацией.
        Зельда, в отличие от Алисы, сохраняла полнейшее спокойствие и словно мамочка, ложечка за ложечкой, кормила кашей послушно открывающего рот карася.
        - Бытовики в любом месте могут устроиться с комфортом, - услышал Генрих слова девушки, сказанные прожорливому Поликарпычу, - но они или сами что-то смогли сделать, или не догадались попросить.
        - Ну и зря! И что, совсем ни одна не сообразила? - облизнувшись и нацелившись на очередную порцию золотистой рассыпчатой пшенки с маслом, поддержал беседу карась.
        - Только Сусанна зашла посмотреть, как я устроилась, и, увидев, сразу попросила сделать в ее комнате то же самое. - Зельда аккуратно поднесла полную ложку к распахнутому губастому рту карасика.
        - Ну хоть одна с мозгами, хотя, может, это просто случайность, - пренебрежительно махнул плавником рыбех, с готовностью хватая еду и смачно чавкая.
        Услышав это, Кронов даже споткнулся, когда понял, что троллиха могла помочь устроить их всех с максимальным комфортом, если бы ее просто попросили. Обругав себя тупицей, он вежливо поздоровался:
        - Доброе утро, Зельда. И вам, любезная хозяйка, мое почтение. - Легкий обходительный полупоклон был милостиво встречен дамами.
        - Доброе утро, Генрих Викторианович, - улыбнулась Зельда. - На завтрак каша, здесь с утра больше ничего не подают, - сообщила она.
        - Простите за столь скудный выбор завтраков, но зато каши нескольких видов, так что можно выбрать по вкусу, - слегка суетливо принялась оправдываться хозяйка заведения. - Скоро пироги поспеют, если вы не сильно голодны.
        - Пшенную бери! - с видом знатока прочавкал карась, утираясь плавником и открывая рот для очередной порции, которую троллиха тут же отправила ему в пасть. - Пфиро… ням-ням, пироги - это хорошо! Это на десерт! - Поликарпыч в предвкушении зажмурился, растянув улыбку, словно Чеширский кот. Внимательно осмотрев профессора, Тиния Плеснивишна расплылась в обворожительной улыбке.
        - Обычно посетители моего заведения не столь богаты и высокородны. - Она облокотилась на стойку, постукивая тонкими пальчиками с массивными золотыми перстнями. - Я не предполагала, что завтрак потребуется вам и вашим дамам раньше полудня, иначе бы попросила повара приготовить блюда поизысканнее.
        От ее зоркого взгляда не укрылись филигранные платиновые запонки вампира, родовой перстень и прекрасный покрой костюма из дорогой и модной в этом сезоне ткани.
        - Не стоит так беспокоиться, - Генрих Викторианович улыбнулся в ответ, - я достаточно неприхотлив, и меня вполне устраивает каша, тем более что мои спутницы вроде как всем довольны. А лично я хотел бы попросить у вас чашечку кофе, если имеется.
        - Конечно! Для вас я даже сама его приготовлю! - Кикимора кокетливым жестом поправила кружевные манжеты на темно-лиловом платье и поспешила поскорее выполнить заказ дорогого гостя.
        Плавно покачивая бедрами, Тиния прошествовала в крошечный уголок, сооруженный за стойкой. Специальный небольшой камень-артефакт исключительно для варки кофе был вмонтирован в столешницу и являлся гордостью хозяйки. Будучи страстной кофеманкой, она даже слегка прониклась расположением к симпатичному мужчине с таким прекрасным вкусом. Ее руки привычно насыпали в кофемолку зерна. Тонкий помол, ключевая вода и пузатая турка с замысловатым чеканным узором - настоящие сокровища истинного знатока кофейной магии.
        - Попробуйте. - Она поставила перед Кроновым чашку кофе и тарелку с пшенной кашей. - Специально для вас по семейному рецепту, с корицей и ванилью.
        - О-о-о! Какой божественный аромат! - Генрих Викторианович с наслаждением вдыхал запах свежесваренного кофе. - А скажите, любезная мадам…
        - Зовите меня просто Тиния. - Кикимора всем своим видом выражала желание быть полезной такому состоятельному клиенту и сопровождающим его друзьям.
        - Хорошо, мадам Тиния, - поправился Кронов, - я бы хотел узнать, не слышали ли вы чего-нибудь про особняк Мальдини? Вы ведь, как я понимаю, владеете этим заведением уже давно и, возможно, могли что-то узнать из разговоров постояльцев.
        - Да здесь вся округа знает про тот особняк, - равнодушно отмахнулась Плеснивишна, наливая кофе и себе. - Раньше-то лес Мальдини принадлежал. Был у той семейки какой-то секрет, как не сойти с ума среди звенящих колокольчиков, да и слуги их все время собирали для каких-то экспериментов. - Она махнула рукой в сторону стены. - Там, за болотом, и стоит их старый дом. Не знаю уж, как и не развалился за столетие. Замагичен, наверное. - Кикимора с видимым сожалением оглядела свое заведение, думая, что ей совсем бы не помешала такая магия.
        Кронов, обрадовавшись, что искать ничего не придется, тут же спросил:
        - А как туда добраться можно? Я, знаете ли, интересуюсь древними памятниками архитектуры, увлечение у меня такое.
        Поликарпыч, услышав это заявление, удивленно открыл рот, чтобы переспросить, но Зельда, решив, что рыбех просит добавки, снова сунула туда порцию пшенки.
        - Какое интересное увлечение, - льстиво защебетала хозяйка постоялого двора, - но не думаю, что вам стоит туда идти. Место там опасное, дороги давно нет, да и кто туда ходить-то будет, там только развалины да хлам всякий. - Она отпила глоток, смакуя бодрящий напиток.
        - Знаете, - она наклонилась к вампиру через стойку, - все боятся! Там, говорят, водится красная… ой, жуткая нечисть. - Кикимора попыталась руками обрисовать ужасы особняка, напомнив Кронову его утренние размышления. - С севера вроде в ту сторону дорога была в обход болота, но заросла уже. Там на опушке еще домик есть. Наезжает туда временами какой-то верзила нелюдимый. Ни разу ко мне на постоялый двор не зашел. - Тиния Плеснивишна неодобрительно хмыкнула. - Этот чудила вроде как лес охраняет. Только от кого? - Она вопросительно развела руками. - Это от леса надо всех охранять! И еще змей он ловит или уничтожает. - Женщина пожала плечами. - Змеелов какой-то, в общем, - всплеснув руками, она делано закатила глаза.
        - Какая мерзость, - услышав о ползучих гадах, Зельда чуть не облилась чаем, - ненавижу змей! - Девушка аккуратно поставила чашку на стойку и нервно отряхнула светлое платье от несуществующих капелек.
        Впрочем, профессору не пришлось долго уговаривать хозяйку, чтобы разузнать все возможные пути к особняку. Тиния подробно рассказывала все, что знала, не забывая добавлять все-все местные байки и страшилки об этом месте.
        - Генрих Викторианович, - с лестницы раздался громкий уверенный голос Сусанны. Профессор нервно вздрогнул, как Зельда буквально секунду назад, и обреченно выдохнул.
        «Да что ж такое! Только удалось хоть что-то выяснить, и я уже собрался незаметно улизнуть, как эта навязанная любимой матушкой мисс "план должен быть выполнен" опять объявилась на горизонте!»
        - Генрих Викторианович, я придумала совершенно новый и абсолютно потрясающий конкурс! И в этот раз всё просто обязано пройти строго по моему плану! - Вишневые кудряшки спускающейся девушки забавно подпрыгивали, очки съехали на кончик носа, когда она, пробежав почти пол-лестницы, остановилась, оглядывая полупустой зал. Сусанна приметила одиноко сидящую Алису, веселую демонессу, вокруг которой как заведенный крутился почти весь персонал и даже парочка посетителей, и Кронова с Зельдой и карасем, на которых и сконцентрировала свое внимание.
        - Я придумала прекрасное задание, в котором девушки могут проявить свои качества вне зависимости от их магии. - Распорядительница просто лучилась самодовольством, с неизменным блокнотом наперевес направляясь к пьющему кофе профессору.
        Сегодня мисс Лонгрид, видимо находясь в особо приподнятом и романтичном настроении, надела платье своего излюбленного фасона с потрясающим принтом из крупных ярко-алых роз на желтом фоне такого лимонного оттенка, что при одном взгляде становилось кисло во рту.
        - Я так понимаю, вы нам сейчас о нем расскажете? - с легкой иронией осведомился Кронов.
        - О, новое задание! Люблю новые задания! - ЗаинтересованныйПоликарпыч выкрутил голову, следя глазами за приближающейся распорядительницей.
        Зельда в это время как раз подносила ему очередную порцию пшенки и, не успев среагировать на резкий поворот, успешно размазала кашу по золотому боку и жабрам. Троллиха виновато засуетилась с платочком, а перепачканный карась как ни в чем не бывало утерся плавником, сгребая в рот размазанную еду.
        - Все под контролем, - бормотал Карп. - С кашей я справлюсь сам.
        - Полностью все детали я озвучу, когда конкурс начнется, - уверенно листая блокнот, заявила подошедшая к ним Сусанна, - я еще не все продумала. Но основные моменты, конечно, могу озвучить.
        - Мы все внимание, правда, Поликарпыч? - Генрих Викторианович пытался за тонким ироничным сарказмом скрыть раздражение.
        - Ффе фнимаие, - сквозь очередную порцию каши прошамкал карась, торопливо жуя и проглатывая. - Прямо жуть как интересно, - заявил он, озабоченно косясь на свою миску, в которой закончилась еда. - Предполагаю, что в этот раз они будут меня спать укладывать!
        Все, включая хозяйку заведения, удивленно уставились на потирающего пузо рыбеха.
        - Эт-то п-п-почему это? - Глаза Сусанны за стеклами очков стали совершенно круглыми, как у совы. - В моем плане, знаете ли, такого не было! - Она переводила взгляд с блокнота на карася и на Кронова в попытке понять странную логику приятеля вампира.
        - Что, значит, нет?! - возмутился карась. - Вот у меня один знакомый тоже конкурсы любил устраивать, так у него все по плану было. Сначала банька, в смысле помывка, бассейн там, короче, непринципиально. - Он помахал плавником перед заинтересованной Зельдой. - Типа это я тут так думаю, всем вам известно было?
        - Что значит «известно было»? - Возмущенная Сусанна пролистывала свой блокнот, словно что-то искала. - Все конкурсы, что когда-либо проводились, мне известны, и этих я точно не знаю!
        - Подожди, подожди, не перебивай! - осадил ее Поликарпыч. - Потом накормить нужно было! На пикнике кормили? Хорошо кормили! - Он опять облизнулся. - А теперь по плану что?
        - Что? - со смешинкой в глазах серьезным тоном спросил Кронов.
        - Конечно, дальше надо уложить спать! - Поликарпыч вальяжно лег на бок, демонстративно зевая. - После еды сон - первое дело!
        - И это все? - Троллиха прикинула, что для нее в таком случае все складывается лучше некуда.
        - Ну, у него еще там вопросы всякие были, типа викторины, и суперигра «яйцо в утке, утка в зайце, заяц в сундуке».
        - А зачем так странно зверей набили друг в друга? - полюбопытствовала заинтригованная Тиния, пока остальные переваривали информацию.
        - Как зачем? - Карп развел плавниками, удивляясь непонятливости некоторых. - Так ведь надо же иглу достать и сломать! Какой народ темный пошел!
        - Это зачем так прятать швейные принадлежности, а потом еще и искать, чтобы сломать? - Зельда, выражая крайнее недоумение, тоже вступила в разговор, пытаясь прояснить сей непонятный момент.
        - А я-то откуда знаю? - Карась отмахнулся плавником. - Это, знаете ли, стандартный сказочный квест, в смысле задание. Его царевичи проходят, перед тем как жениться.
        - Какие царевичи?! - Пришедшая в себя Сусанна возмущенно хлопнула блокнотом по стойке. - У нас отбор невест! И вообще! Здесь конкурсы придумываю я! Все пойдут искать хрустальную искру!
        - О-о-о! Думаю, вы слегка перегнули. - Плеснивишна удивленно посмотрела на предприимчивую барышню. - Вообще-то, это хоть и настоящий цветок, но он настолько редкий, что многие считают его просто красивой сказкой.
        - А! Ха! Я понял! - Карась высунулся из аквариума, ехидно улыбаясь во весь рот. - Это типа аленький цветочек, а ты, Генрих, получается, чудище заколдованное. - Поликарпыч радовался как дитя, смеясь и хлопая плавниками по бортику аквариума.
        - Да ну тебя, - отмахнулся Кронов. - Цветок-то, случайно, не у того болота растет? - с некоторой надеждой в голосе поинтересовался он у всезнающей кикиморы.
        - Не, - покачала головой хозяйка постоялого двора. - Да и насколько я слыхала, его при свете не видно и в темноте не разглядеть. Как его искать - ума не приложу, вовсе, похоже, бесполезный он. Ходят слухи, он на удачу, - Тиния равнодушно покачала головой, протирая и так чистую стойку, - но тебе или везет, или нет, все и так понятно.
        Сусанна негромко фыркнула на недоверие кикиморы к ее гениальной идее и повернулась к Кронову.
        - Думаю, для конкурса в самый раз, справедливо, если победит самая удачливая! А как искать это чудо, я потом расскажу. И еще, Генрих Викторианович, часа в три после обеда соберите всех своих невест в этом зале! - настоятельно попросила она.
        - А вас, - мисс Лонгрид снова посмотрела на Тинию Плеснивишну, - я бы хотела попросить принести мне чашечку кофе. - И, дождавшись утвердительного кивка хозяйки, гордо отправилась к лестнице на второй этаж.
        - Сусанна, подождите, пожалуйста. - Зельда, торопливо встав со стула, поспешила за ней. - Может, вы все-таки раскажете еще что-нибудь? Конкурс на удачу, но я все же хотела бы подготовиться заранее, если это возможно.
        - Ну, раз вам интересно, дорогая, предлагаю вместе выпить чашечку кофе. Кстати, у меня с собой есть прекрасные конфеты. - Распорядительница благосклонно оглянулась на бытовичку, приглашая следовать за собой.
        - И я с вами! - тут же сорвался с места карась, шурша колесами тележки. Словно слова про конфеты произвели на него воистину магическое действие.
        Этим утром Олиндия, выйдя из комнаты, медленно брела по коридору, заразительно позевывая и все еще пытаясь скинуть оковы окутывающего сна. Еще со вчерашнего вечера ее разбирало любопытство и большое желание разжиться информацией об этом месте.
        «Зачем этому странному вампиру приспичило ехать в лес? Постоялый двор - неподходящее место для аристократов, особенно этот», - отгоняя сон, раздумывала она, мысли роились в ее голове и неожиданно раскололись, налетев на звонкий голос поднимающейся по лестнице мисс «мероприятие». Та как раз обещала троллихе раскрыть некоторые тонкости своего шикарного нового конкурса.
        «Эта информация может мне пригодиться, но сейчас важнее понять, что привело сюда Кронова».
        Олиндия спускалась в общий зал, внимательно осматривая помещение.
        «Малиген удачно устроилась неподалеку! Точно узнаю все последние новости».
        Она прибавила шагу, направляясь к столу, за которым сидела довольная жизнью демонесса. Малиген, как всегда одетая на грани приличия, вальяжно развалилась на единственном, неизвестно откуда взявшемся в зале кресле. Вокруг демонессы суетились две подавальщицы. Одна чистила и резала ей фрукты, другая тонко пластала сыр, мясо и хлеб. Лавочка напротив Малиген была занята двумя новыми воздыхателями демонессы. Совсем юный патлатый ушастый эльф тихонько бренчал на лютне, а двуипостасный здоровяк с пивным пузом и волосатыми ручищами, видимо местный вышибала, периодически подливал ей в кофе что-то из хранимой за пазухой фляги.
        - Малиген! Чем ты тут занимаешься? - Олиндия плюхнулась на лавку рядом с креслом. - Если ты не заметила, то там троллиха в любимицы выбилась, а наша мисс зазнайка с блокнотом ей про какой-то новый конкурс рассказывает. - Толстушка настороженно принюхалась. - А ты тут опять себе лишнее позволяешь!
        - Не занудствуй. - Демонесса махнула кистью руки в сторону назойливой полуэльфы. - Если ты не заметила, проигравших и выбывших тут нет, так что не имеет значения, выиграем мы или просто поучаствуем. - Она с удовольствием пригубила приправленный из фляжки кофе. - У Сусанны закончится контракт, Кронов все равно выберет понравившуюся, а не ту, кто прошел эти идиотские испытания. - Малиген поморщилась, видимо, содержимое фляжки, добавленное в кофе, было довольно крепким.
        - А ты и расслабилась, считая, что это будет ваше величество? - съязвила Олиндия.
        - Ну, если не заниматься этими нелепыми заданиями… - Малиген многозначительно улыбнулась, накручивая на палец белокурый локон, - тем более что у меня есть план… который вдвое увеличивает мои шансы стать леди Кроновой…И поверь мне, шансов у меня уж побольше, чем у остальных. - Она подцепила пальчиками тонкий ломтик какого-то фрукта.
        - Слушай, Малиген, - полуэльфа постаралась поближе придвинуться к улыбающейся демонессе, - а почему вокруг тебя так все крутятся? Эти, ну вон эти. - Она незаметно ткнула пальцем в тощего эльфенка.
        - Ах, эти, - шепнула ей на ухо демонесса. Подмигнув, она тайком продемонстрировала полуэльфе зажатый в ладони крошечный пустой пузырек. - «Туман очарования», срок годности почти истек. Вот и использовала, чтобы не пропал. Зато посмотри, как мы хорошо сидим, в отличие от некоторых. - Она с насмешкой кивнула в сторону встающей из-за стола Алисы, которая, похоже, так и не притронулась к еде.
        Вампирша решила подняться к себе и, проходя мимо их столика, высокомерно окинула взглядом демонессу и ее окружение.
        Малиген же не обратила на это никакого внимания и лишь с усмешкой следила, как соперница поднимается по лестнице.
        - Как же она будет плеваться ядом, когда Кронов на мне женится, - сверкнув глазами, довольным шепотом поделилась демонесса с полуэльфой.
        - Смотри! - прервала ее Олиндия, тыча пальцем в угол за стойкой, где виднелась дверь.
        Малиген, медленно повернув голову, равнодушно посмотрела в ту сторону.
        - И что? - Она вопросительно приподняла одну бровь, не понимая, что хочет показать заинтересовавшаяся черным ходом полуэльфа.
        - Не «что», а «кто»! - важно заявила Олиндия. - Там же тихушница Дельгамо со своим мерзким ползучим питомцем! И она опять куда-то ушла, наплевав на всех. - Толстушка хмыкнула и задумчиво подперла рукой щеку. - А может, у нее, как у тебя, тоже есть какой-то тайный план?
        - У этой чудаковатой? План? А знаешь, ты права. - Малиген задумчиво нахмурилась. - Несмотря на все ее выходки, она до сих пор еще тут.
        Демонесса с интересом разглядывала дверь, за которой исчезла возможная соперница.
        - Слушай! А может, нам стоит проследить, куда направилась наша Ринольдиночка? - Малиген резко поднялась из-за стола. - Мальчики, у меня срочные дела. Личные! - Подмигнув разочарованным мужчинам, она в сопровождении заинтригованной Олиндии торопливо поспешила к двери черного хода.
        Пробираясь через амбар, перелезая по лестницам и пытаясь быстро прошмыгнуть через курятник, они выбрались на залитую солнцем улицу. Слегка припорошенные мукой, с застрявшими в кружевах соломинками и перьями от разлетевшихся во все стороны кур преследовательницы немного отстали от своей цели. На их счастье, Ринольдина остановилась и, перекинувшись парой фраз с какой-то неизвестной личностью в плаще, скрылась в глубине крытой повозки, стоящей на заднем дворе.
        - Интересно, что она там делает? - сгорала от любопытства полуэльфа, сидя с демонессой в пышных кустах, растущих у стены курятника.
        - Мне больше интересно, как долго нам придется ждать, когда она выйдет, чтобы потом заглянуть внутрь и узнать, что там. - Демонесса брезгливо, двумя пальчиками, вытащила из волос пару куриных перьев.
        Впрочем, ожидание длилось недолго. Появившуюся из повозки Ринольдину они опознали только по прическе и сидевшему на плече знакомому питомцу.
        - Э-э-э… - открыв рот, в шоке промычала ошарашенная Олиндия. - Это Дельгамо?
        - Дельгамо, Дельгамо. - Хмурая демонесса разглядывала медленно идущую по полю в сторону недалекого леса девушку. - Хотелось бы знать, что вообще происходит?
        Ринольдина выглядела как красивый экзотический цветок, неожиданно распустившийся в этой глуши. В воздушном нежно-розовом платье, подчеркивающем ее прекрасную, как оказалось, фигуру, она словно плыла по зеленой траве в сторону возвышающегося леса. Ни пояса с инструментами, ни любимых ей железяк, и лишь Пинцет на плече напоминал о том, что это та самая мисс Дельгамо.
        Две прятавшиеся в кустах барышни недоуменно переглянулись и почти хором пораженно вскрикнули, когда навстречу девушке из леса шагнул белоснежный мегалоцерос. На его спине сидел беловолосый длинноухий эльф самой величественной наружности. Олиндия даже издалека сумела разглядеть драгоценные камни нагрудной цепи и колечки, украшавшие острые большие уши.
        - Надо же, какой породистый экземпляр, - пробормотала Малиген, осматривая наездника.
        Всадник остановился перед девушкой и, склонившись вниз со спины своего скакуна, подал Ринольдине руку. Мисс Дельгамо, ухватившись за нее, прыжком взлетела на животное, оказавшись впереди мужчины. Пинцет привычно перебрался на плечо длинноухого кавалера, а его хозяйка нежно прильнула к мужской груди.
        - Вот так финт с ушами! - выдавила Олиндия, переводя взгляд на не менее пораженную Малиген.
        ГЛАВА 13. ВОТ ЭТО ПОВОРОТ!
        
        Две запыхавшиеся растрепанные девицы, тяжело дыша от быстрого бега через небольшое поле, стремительно влетели в редкие кустики на окраине леса.
        - Ринольдина, стой! - Пронзительные вопли Малиген на всю окрестность не услышал бы только глухой.
        - Стой! - вторили ей не менее громкие, но более хриплые крики Олиндии, толстушка, отдуваясь, послушно ломилась сквозь кусты за демонессой.
        - Ринольдина, мы всем расскажем, какая ты двуличная гадина! - Малиген, зацепившись подолом платья за торчащую корявую ветку, была вынуждена остановиться и, боясь, что цель ускользнет окончательно, заорала как на пожаре.
        Видимо, влюбленная парочка не рванула с места вскачь и отъехала недалеко, поэтому вопли, распугавшие птиц на этой окраине леса, все же были ими услышаны. Из-за деревьев показалась мощная рогатая фигура белоснежного мегалоцероса с двумя седоками.
        - Ну и чего раскричались на весь лес? - Ринольдина с усмешкой рассматривала растрепанных барышень в перепачканных платьях. - И кому вы что собираетесь рассказывать? - Она со спины мегалоцероса небрежно окинула взглядом выступившую вперед Малиген, которая сразу начала поправлять прическу под пристальным прищуром эльфа.
        - Что значит «кому»? - Демонесса провела рукой по волосам, из которых тут же вылетели и медленно спланировали на травку несколько рыжеватых куриных перьев. - Жениху, конечно! Нашему предполагаемому! Или ты забыла, что тебя выбрал фамильный артефакт семьи Кроновых для участия в этом конкурсе невест?!
        - Да, да! - Олиндия, кивая, поддакивала из-за спины подружки и обвиняюще ткнула пальцем в эльфа, обнимающего мисс Дельгамо за талию. - Мы тут в конкурсах участвуем, а она с посторонними мужчинами по лесу в обнимку катается!
        Эльф, усмехнувшись, прижал к себе Ринольдину, а та, закатив глаза и тяжело вздохнув, видимо, все же решила снизойти до объяснений, ведь неизвестно, что эти две клуши могут придумать и начать рассказывать всем вокруг.
        - Вообще-то, это мой жених Вифиэль! - заявила она, наблюдая, как у застывших с задранными головами подруженек округляются глаза. - Он лорд из небольшого клана Рассветных - серебряных эльфов, защитников западных лесов.
        Олиндия как-то неаристократично присвистнула, а Малиген, оценив ушастого жениха, по-видимому, уже бывшей соперницы, задала сам собой напрашивающийся вопрос:
        - Если у тебя есть жених, зачем же ты во всем этом участвовала? Да и почему тогда артефакт тебя выбрал? - Демонесса, недовольно хмурясь, пыталась понять, зачем эпатажная вампирша-природница все это затеяла. - И папаша Кронова явно тебе благоволил!
        - Так в этом все и дело. - Ринольдина положила голову на плечо жениха. - Викториан Арейнович - давний знакомый отца, а мой папаша просто помешан на чистоте крови вампирских родов. Представить ему Вифиэля как жениха было бы самоубийственно, а из дома он меня никуда без охраны не отпускал. - Девушка печально опустила глаза, похлопывая по шее рогатого скакуна.
        - А почему на конкурс-то пошла? Ну, не отпускали тебя без охраны, и что? При чем здесь Кронов с семейством? - ничего не понимая, влезла в разговор Олиндия, рассматривая вольготно разлегшегося на рогах многолапого Пинцета.
        - Да я же говорю, что без охраны никуда не выпускали! - Ринольдина пожала плечами. - А когда папочка узнал про пришедшее мне приглашение, то так обрадовался, что про охрану даже не вспомнил, тем более что я выразила полную готовность выйти замуж, правда, не уточнила ему, за кого именно. - Она усмехнулась. - И конечно, благодаря всем этим конкурсам мы с Вифиэлем смогли наконец-то встречаться, чтобы заключить обряд предварительной помолвки, которая дала ему право забрать меня без ущерба для моей репутации! Зато теперь, - она приподняла рукав, показывая серебристо-зеленую вязь рисунка на запястье, - мы наконец-то сможем уехать и пожениться! После этого мой отец уже ничего не сможет сделать!
        - И как ты при таком контроле вообще с ним познакомилась? - завистливо съязвила Малиген, думая, что, попадись ей такой ушастый красавец, она бы тоже не устояла.
        - Мы учились вместе, - наконец нарушив молчание, подал голос ушастый лорд. - Я надеюсь, вы сможете сохранить в секрете нашу маленькую тайну? - Его голос медовыми нотами красивого баритона услаждал слух. - Чем позже отец Ринольдины узнает о пропаже дочери, тем лучше, не хотелось бы портить скандалами самое начало семейной жизни.
        - Ой, да больно надо, - махнула рукой Олиндия, завороженно разглядывая драгоценные камни нагрудной цепи и прикидывая, сколько может стоить такая массивная золотая штука.
        - Не расскажем, если не спросят, - равнодушно согласилась Малиген. - Меньше конкуренции - больше шансов! - Демонесса, коварно улыбаясь, представляла, как было бы хорошо отделаться еще и от Алиски. Ведь троллиху и пухлую полуэльфу она за соперниц не считала.
        Ринольдина на эти слова только покачала головой, о чем-то раздумывая. Эльф уже развернул рогатого скакуна, считая, что разговор окончен, но в последний момент перед тем, как мощное животное медленно исчезло в лесных зарослях, унося своих седоков, мисс Дельгамо, высунувшись из-за плеча жениха, вдруг крикнула оставшимся стоять среди кустов девушкам:
        - Кронов уже давно знает, кто его настоящая невеста! Конкурсы - всего лишь игра, с помощью которой он зачем-то тянет время! Пинцет был в лаборатории и видел у него древний артефакт «Сердце на двоих». Потом вы сами все поймете!
        Голос Ринольдины затих, зверь с седоками давно исчез в лесу, а дамы, ошарашенные свалившейся на их головы информацией, глядя друг на друга, пытались прийти в себя.
        - О чем болтала эта спятившая от счастья дурында? - Все, что поняла Олиндия, так это то, что у вампира есть какой-то романтический артефакт, но он им не пользуется, устраивая нелепые конкурсы.
        Малиген, пребывавшая в глубокой задумчивости, окинула ее взглядом, размышляя, стоит ли что-то пояснять туповатой толстухе, и, решив, что полуэльфа может еще пригодиться, медленно начала говорить.
        - ????????????
        - Когда-то в детстве я очень увлекалась романтическими легендами о любви, - она скривилась, вспоминая, какой наивной и глупой была тогда, - так вот в одной из них упоминался этот артефакт, созданный великим мастером.
        - Мальдини! - тут же вспомнив портрет, рамку от которого им с Кориком пока не удалось продать, оживилась Хефа.
        - Откуда ты знаешь? - поразилась демонесса такой образованности Олиндии.
        - Ну так… ты же в лабораторию-то с нами не ходила, а там портретик висел, как раз подписанный! - гордая своей осведомленностью об этой истории, поделилась Хефа. - Алиска оттуда какие-то штуки утащила старые, говорила, очень артефакторские и таких сейчас не делают! И кстати, видимо, Сусанну этот ползающий Ринольдинин многолап тогда по ногам и задел в коридоре. - Полуэльфа хихикнула, вспомнив напуганную распорядительницу. - Ты бы видела, как она верещала!
        - Так получается, что он там нашел один из редчайших артефактов нашего мира! Кольцо «Сердце на двоих», созданное величайшим Мальдини! - Мысли в голове демонессы лихорадочно заскакали в попытках понять, что теперь будет с ней.
        Она обвела глазами стволы деревьев, зеленеющие ветки кустов, траву, цветочки и ярких насекомых и наконец остановилась взглядом на взбудораженной Олиндии.
        - Надо, наверное, идти обратно, хотя какой теперь смысл участвовать в глупых конкурсах? И мой план, похоже, тоже бесполезен. - Мисс аль Шахир нахмурилась, раздосадованно думая: «Артефакт Мальдини никогда не ошибается! Кронов точно знает, кто его невеста!»
        - А эта штука очень дорогая? - вдруг задала неуместный вопрос Олиндия, нервно перебирая складки на юбке платья.
        - Он единственный в мире! - Демонесса постучала пальцем по лбу, показывая свое отношение к умственным способностям этой Листвянник. - Да и какая разница, если все уже предрешено!
        «Единственный в мире, древний и, значит, стоит целое состояние! - Хефа про себя потирала ручки. - Похоже, это та самая штуковина, которая может обеспечить нам с Кориком безбедную старость! И эта белобрысая, так желающая женить на себе чудаковатого вампира, нам пригодится, чтобы раздобыть это сокровище!»
        - Олиндия! Ты слышишь меня? - пихнула ее в бок Малиген. - Похоже, пора по домам разъезжаться! Я здесь оставаться не собираюсь, чтобы проходить эти дурацкие испытания, развлекая вампира!
        - Ой, блин! - Хефа, поняв, что все может пойти не так, тут же ляпнула первое, что пришло в голову: - А почему ты решила, что не тебя выбрал этот артефакт? После лаборатории на выскочку фон Вездерляйн он не особо обращал внимание.
        По неожиданно азартно вспыхнувшим глазам Малиген она поняла, что попала в точку.
        - Хм! - Демонесса попыталась вспомнить, как вел себя Кронов сегодня утром. «Похоже, толстуха может быть права! К Алисе он не подошел, правда, сел рядом с троллихой, но там был его болтливый карась, да и беседовал он в основном с хозяйкой про особняк в лесу…»
        - Похоже, артефакт судьбы указал на меня! И он, конечно, не обрадовался моему окружению за завтраком. Ревновал! - Малиген довольно улыбнулась. Неожиданная мысль заставила ее схватить за руку повернувшую в сторону постоялого двора Олиндию.
        - Особняк Мальдини! Он сегодня спрашивал у кикиморы про особняк Мальдини, который находится где-то здесь в лесу! - Мисс аль Шахир трясла руку полуэльфы, втолковывая той пришедшую в голову мысль. - Возможно, он не сделал мне предложение и тянет время потому, что ему чего-то не хватает? Может, нужен какой-то специальный ритуал, который проводится в родовом гнезде Мальдини?
        Девушка уже убедила себя, что именно она невеста вампира и осталось только дождаться предложения руки и сердца.
        Барышни неспешно шли по направлению к постоялому двору, раздумывая каждая о своем и время от времени перебрасываясь короткими репликами как бы ни о чем.
        «Целый особняк, где жил богатенький чудила», - думала Хефа, представляя, что там, в тайных комнатах, наверняка спрятано много ценных вещиц, которые только и ждут, чтобы их нашли! А значит, неплохо было бы туда попасть, причем желательно без лишних глаз! Женщина отмахнулась от пролетающей мимо мухи, выглядывая хоть что-то напоминающее тропинку среди кустов. Когда они догоняли Ринольдину, то просто продирались напролом, ни о чем не задумываясь в азарте преследования. Сейчас ползти через эту смятую и поломанную мешанину веток совсем не хотелось, и барышни старались обходить густые заросли стороной.
        - Мне кажется, - подала вдруг голос Малиген, огибая торчащий пенек с семейством лиловых тонконогих грибочков на макушке, - если найти этот особняк и встретить моего жениха там… - она уже была уверена, что только это отделяет ее от свадебной церемонии, - думаю, это докажет Генриху, что артефакт выбрал достойнейшую! - Демонесса встала в эффектную позу, гордо выпятив грудь и задрав подбородок. - Надо только найти какого-нибудь проводника из местных, порасторопнее и понадежней! Пошли скорее, пока противная Лонгрид не заставила нас выполнять очередное дурацкое задание. Давай поторопимся, раздобудем проводника, и пусть ведет нас в особняк, пока Алиска и Зельда бесполезным конкурсом заняты. - Она снисходительно погладила по плечу хлопающую глазами Олиндию. - Будешь у меня подружкой невесты на свадьбе! И жениха тебе там подыщем, у меня много знакомых демонов из состоятельных семей, хоть и не таких аристократических, как вампиры Кроновы.
        Олиндия, соглашаясь, прибавила шагу и, наконец углядев что-то похожее на тропу, пошла впереди, торопясь выйти из леса.
        - Малиген, ты такая умная и отлично все придумала! Только как нам найти этого хорошего проводника? - Полуэльфа обогнула особо раскидистый высокий куст и застыла поперек тропинки, получив тычок в спину от налетевшей на нее демонессы.
        - Оба-на! Какие крошки прогуливаются у нас в лесу! - раздался хриплый гогот компании одетых в потрепанную кожаную амуницию мужиков самого разбойничьего вида, что-то обсуждавших на крошечной полянке. - Куда торопитесь, красули, может, погуляете еще в нашей компании?
        Хефа, понимая, что с бандой здоровенных головорезов даже механическими сильными руками справиться не сможет, испуганно сглотнула. Корик под подолом верещал, что попробует найти путь почище и, может, включив ноги на максимальную скорость, удастся убежать.
        - О! Мальчики! - Радостный голос Малиген, словно она увидела шикарный подарок вместо опасной банды, ввел в ступор всех окружающих. - Какая удача! - продолжала демонесса. - Вместо одного проводника целая компания сильных и опытных мужчин! Вы ведь нам поможете сходить в одно место?
        - Кхе, - давясь смехом, хрипло прокашлялся главарь, глядя на глупо улыбающуюся блондинку с откровенным декольте. - Конечно, красотка! Я лично провожу тебя куда захочешь. - Он улыбнулся, оскаливая щербатый рот, и, обернувшись, подмигнул стоящим сзади приятелям.
        - Шикарно! - Малиген незаметно достала из кармана небольшой бумажный сверточек и, надорвав острым ногтем, высыпала содержимое в руку. Мелкие, чуть искрящиеся частички порошка словно прилипли к ладони, а демонесса, подойдя к радостному бандиту и прикоснувшись к бородатой щеке, еле слышно выдохнула ему в лицо коротенькую фразу, отчего глаза главаря на минуту словно остекленели.
        - Надеюсь, и остальные не оставят несчастных одиноких девушек своим вниманием, - подмигнула она ничего не подозревающим разбойничкам, расточая обаяние, и, словно невзначай подходя к каждому, касалась где ладони, где открытой кожи предплечья и, наивно заглядывая в глаза, кокетничала напропалую: - Компания таких силачей - просто отличная охрана для нас с подругой.
        - Ух ты, как нам сегодня фартит! - радостно загомонили бандиты, пытаясь в ответ ущипнуть или хлопнуть ее по заду, не обращая внимания на замершего главаря. - Глупые бабы в дорогих цацках!
        Белая от ужаса Олиндия, вцепившись в локоть вернувшейся к ней блондинки, лихорадочно зашептала:
        - Ты совсем спятила! Они же нас грабить собираются, а ты их еще и провоцируешь! Ты соображаешь, что они сейчас с нами сделают, а потом и вообще убьют, дура?!
        - Сама дура! - не осталась в долгу демонесса, развернувшись к самодовольно улыбающейся толпе радостно поглядывающих на них маргиналов, видимо обсуждающих, как и что будут делить. - Сейчас они отведут нас куда надо, а потом обратно доставят! Смотри! - Малиген гордо выпрямилась и, сверкнув глазами, громко выкрикнула нужную фразу. До этого незаметные метки, оставленные ее руками, вспыхнули ярко-белым цветом, как клеймо врастая в кожу. Глаза мужиков, как и главаря, на миг остекленели.
        Сверкая сквозь неопрятные бороды гнилыми зубами, разбойники влюбленными глазами пялились на демонессу, которая с усмешкой вытянула руку в их сторону и, картинно рисуясь перед ошарашенной полуэльфой, щелкнула пальцами.
        - Мадам! Рады служить вашей совершенной красоте и милостиво просим приказывать! - неожиданным фальцетом, дав петуха и вытянувшись во фрунт, отрапортовал главарь. За ним, выпрямив руки по швам, с готовностью застыли остальные.
        - Вот видишь, Олиндия! - рассмеялась Малиген. - Это всего лишь люди, даже не маги, хоть и вооруженные, а я демонесса из высших - значит, имея боевую ипостась, легко бы с ними справилась! Но нам нужны проводники, - она многозначительно подняла палец вверх, - а я еще и целитель-зельевар! Правда, это состав для дрессировки животных, но эти по уровню развития не особо далеко от них ушли, - брезгливо вытирая руку платочком, фыркнула она.
        - А-а-а! - наконец дошло до успокоившейся полуэльфы. - А я уже решила, что нам конец, боюсь, сама бы я даже убежать не смогла.
        - В моем пространственном кармане достаточно полезных зелий, - хитро сверкнула глазами Малиген. - Эй вы! - Она повернулась к бандитам, застывшим в готовности. - Идти пешком мне неохота, поэтому соорудите носилки, да чтоб с мягким сиденьем! И надеюсь, хоть кто-то из вас знает дорогу к особняку Мальдини?
        - Конечно, госпожа! Будет сделано, госпожа! - нестройным хором загудела толпа бородачей. - Только дорога в особняк опасна!
        - Мальчики! Я не поняла, неужели такая компания крепких вооруженных парней не сможет обеспечить безопасность двух девушек? Может, я сделала неправильный выбор? - Она с недовольным видом насмешливо подняла бровь.
        - Нет, нет! - поспешно забормотали очарованные дядьки и, достав топоры, принялись сооружать носилки для своей госпожи.
        Хефа, наблюдая за всем этим, про себя раздумывала, как бы было хорошо иметь при себе такие магические штуки.
        «А там, глядишь, ловкость рук - и мы разжились бы кучей добра, чтобы остаток жизни провести в роскоши», - мечтала жадная мошенница, искоса наблюдая за командующей Малиген. Сев на пенечек, она посмотрела на высоко стоящее в небе солнце и посетовала, что обед на постоялом дворе они уже пропустили и ужин, похоже, тоже им не светит.
        Зато Генрих Викторианович, сытно отобедав, вдоволь наобщался со всеми проживающими на постоялом дворе местными обитателями и постоянно проезжающими этим маршрутом караванщиками. Одетый в легкую белую рубашку и удобные черные брюки, профессор стоял на заднем дворе в тени амбара, задумчиво разглядывая дорогу, идущую вдоль леса. Где-то там, если двигаться вдоль реки, можно было выйти к домику того самого нелюдимого верзилы, о котором упоминала Плеснивишна, и даже, возможно, уговорить его проводить вампира до особняка Мальдини. Насколько Генрих понял, только этот странный «змееборец» рискует ходить вглубь леса и при этом всегда возвращается.
        «Через полчаса состоится совершенно нелепый, очередной никому не нужный конкурс, - размышлял Кронов, отодвинув белоснежную манжету рубашки и посмотрев на браслет. - Хорошо хоть, бабуля осталась на курорте, встретив давнюю приятельницу, с которой не виделась с юных лет. Все же, может, наплевать на эти конкурсы и заняться наконец своими делами? А мисс Лонгрид пусть обижается сколько вздумается! В конце концов, это мероприятие, невесты и конкурсы - идея моей матушки, и я вовсе не обязан во всем этом участвовать. Потом выберу… точнее, не выберу никого и свободен на целый год».
        На его лице расцвела мечтательная улыбка, и он, решительно кивнув сам себе, вышел из тени и направился в сторону дороги. Однако не успел вампир сделать и пары шагов, как мелодичный голос мисс фон Вездерляйн заставил его замереть на месте.
        - Вот вы где, Генрих Викторианович. - Алиса, видимо, решила сменить тактику, так как показательно обиженное игнорирование не принесло положительного результата. - Надеюсь, вы пригласите меня на прогулку? Надо сказать, места тут красивые, и я с удовольствием прошлась бы по дороге вдоль той лужайки, любуясь цветами. - Нежно улыбнувшись, она кокетливо похлопала ресницами и подхватила вампира под руку. - Жаль, что в этом заведении нет приличного питания и обслуживания, место могло бы стать популярным.
        - Нормальное тут обслуживание, - стараясь сдержать раздражение, буркнул раздосадованный очередным крахом своих планов профессор, - и еда неплохая, хоть и простая, но вкусная и сытная!
        - Ну, возможно, - не унималась черноволосая красавица, полностью игнорируя недовольство мужчины. - Я привыкла к более легким и изысканным трапезам: фруктовый салат, тосты с джемом, на крайний случай - яйца пашот или творожок с зеленью.
        - По-моему, Малиген подали фрукты, - не удержался от легкого мстительного укола самолюбия девушки Кронов. - Вы могли бы тоже попросить фруктовый салатик.
        От имени бывшей подружки Алису ощутимо передернуло, но, взяв себя в руки, она все же попыталась вернуть разговор в нужное русло.
        - Кстати, я тут слышала, что неподалеку есть река, - вампирша махнула рукой в сторону дороги, - а мы с вами так и не посмотрели на работу циклического артефакта. Или вам это уже не интересно? - Она мило нахмурила брови, состроив озадаченное личико хорошенького ребенка, и дернула плечиком. - Я думала, для вас это действительно важно!
        Кронов, почувствовав легкий укол совести, задумался.
        «Может, я действительно ее обидел? Ведь если бы не желание Алисы показать мне работу циклического артефакта, мы бы так и не нашли лабораторию и все остальное! К тому же я все равно иду в ту сторону, так почему бы не прогуляться пока до реки, ведь до начала конкурса еще целых полчаса».
        - Простите, Алиса, вы совершенно правы, - признал он, чуть склонив голову, - я действительно немного растерялся с этими переездами и конкурсами. Мне очень, очень любопытно посмотреть на работу этого артефакта, и спасибо большое, что напомнили.
        В глазах вампирши блеснул торжествующий огонек, а профессор между тем продолжал:
        - Я думаю, небольшая прогулка перед конкурсом будет отличным способом приятно провести время.
        Кронов в большей степени имел в виду обсуждение цикличных артефактов, но девушка явно приняла его слова на свой счет и, довольная собой, потащила его по тропинке к дороге, которая вела туда, где должна была находиться река.
        Луг у дороги пестрел разноцветьем трав, над которыми порхали легкокрылые бабочки и громко гудели шмели. Солнце над головами ощутимо пригревало, а из леса едва слышно доносился далекий перезвон колокольчиков. Обогнув пышные кусты на обочине, они вышли на дорогу в самый неудачный момент, так как нос к носу столкнулись с любительницей ярких расцветок и продуманных планов, несравненной мисс Лонгрид. Глаза распорядительницы, увидевшей эту в очередной раз куда-то собравшуюся парочку, недовольно сверкнули под стеклами очков.
        - Я так и знала! - Она обвиняюще ткнула в них любимым блокнотом. - Вы опять вознамерились сорвать мне мероприятие! Какая безответственность! Перед самым конкурсом неизвестно куда улизнуть, забрав при этом одну из конкурсанток! - Она раздраженно тряхнула вишневыми кудряшками, не преминув ехидно поинтересоваться: - Может, моя работа уже и не требуется и вы уже сделали окончательный выбор?
        Алиса со счастливой улыбкой прильнула к руке кавалера, всем своим видом показывая, насколько вероятны такие выводы, а Кронов, побледнев от подобного выпада, попытался сгладить ситуацию, задав мисс Лонгрид встречный вопрос:
        - Помилуйте, Сусанна, к чему эти обвинения? До конкурса еще полчаса, и мы с мисс фон Вездерляйн просто прогуливаемся. Вы-то сами почему не готовитесь? Ведущая конкурса, куда-то уходящая перед его началом, это как минимум странно и не совсем профессионально, вдруг что-то пойдет не так? - Генрих Викторианович вопросительно приподнял брови.
        Сусанна растерялась, не ожидая такого отпора, но тут же нашла что ответить:
        - А я как раз по плану к реке направляюсь! Мне надо перепроверить полученные сведения о хрустальной искре. Тиния Плеснивишна сказала, что местный рыбак находил этот цветок. К тому же, раз я все равно туда пойду, она попросила поторопить его с доставкой свежей рыбы, которую он обещал еще к обеду, но почему-то не появился! Так что у меня подготовка идет полным ходом, и все начнется точно в срок! - Она гордо подбоченилась, с вызовом глянув на усомнившегося в ее способностях вампира.
        - Ой, а мы как раз к реке шли, - тут же радостно защебетала Алиса, думая при этом, что лишний свидетель их отношений с профессором ей не помешает. - Пока вы общаетесь с вашим рыбаком, мы как раз займемся своими делами. - Вампирша многозначительно выделила голосом слово «своими».
        - Хорошо, пойдемте. Времени не так много. - Сусанна, поджав губы, оглядела растерянного профессора с прижавшейся к нему довольной вампиршей. - Заодно и вернемся вместе, вовремя! Конкурс в этот раз должен пройти строго по плану!
        Она развернулась и важно пошла вперед по дороге, светясь словно путеводный указатель в своем лимонно-алом платье.
        Кронов, которому спутали все планы уже две взбалмошные барышни, досадливо морщась, двинулся за ней, иногда кивая непрерывно щебечущей у уха Алисе, восхищающейся красотами местной природы.
        Небольшая речка блестела зеркальной водой из зарослей камыша, а домик рыбака, покосившийся и ветхий, с крышей из потемневшей от времени дранки, казалось, почти сполз в нее с берега, но наткнулся на маленький деревянный причал с кривыми перильцами и застрял там, так и не отправившись в плаванье. На причале у крылечка дома виднелась сутулая фигура местного рыбака в плаще и соломенной широкополой шляпе, который что-то складывал в утлую лодчонку, качающуюся на волнах. Развернувшись и не обращая внимания на приближающихся путников, пошатывающийся рыбак убрел в свою хижину.
        - Значит, так! - Сусанна решительно обратилась к шедшей за ней парочке: - Я иду разбираться с этой мутной личностью по поводу рыбы и попытаюсь узнать, как ему удалось найти хрустальную искру. - Она задумчиво постучала пальцами по корешку блокнота. - Хотя мне кажется, это и правда была случайная удача и вряд ли он в тот момент хоть что-то соображал, судя по бутылкам, валяющимся у дома. Но это неважно! - Она строго посмотрела на Генриха Викториановича. - Важно то, что, когда я выйду обратно, вы должны быть неподалеку! И мы все вернемся на постоялый двор вовремя!
        Алиса проводила скрывшуюся в хижине распорядительницу недовольным взглядом, костеря ее про себя на все корки.
        Открывшая жутко скрипящую дверь Сусанна, зайдя в полумрак единственной комнатки кособокого домика, пыталась разглядеть фигуру, сидящую на стуле. Резкая смена освещения мешала понять, кто там и как начать разговор.
        - Послушайте, любезный… - не слишком уверенно начала она.
        - Любезный? Хм… - В комнате чуть посветлело, и тип сбросил свое бесформенное одеяние вместе с потрепанной шляпой.
        На великоватом для него, грубо сколоченном стуле, важно облокотившись о краешек стола и с любовью поглаживая свой неизменный талисман-фонарик, сидел герр Гросс.
        - Да ладно тебе! - изучая застывшую фигуру девушки через монокль и болтая в воздухе ножками, поблескивающими боками лакированных штиблет, хихикнул черт. - Не ожидала? Выглядишь жутко нелепо. Как попугайчик! - Он фыркнул еще пару раз, разглядывая ее с ног до головы.
        Барышня пожала плечами, и ее силуэт поплыл маревом, переливающимся золотистым перламутром с красными искристыми вкраплениями чужой магии. Скоро перед нанимателем невозмутимо стояла девушка в синем плаще с капюшоном, и только нервное перебирание рукой с браслетом серебристого шнурка завязки выдавало ее волнение.
        - Ну вот, - капризно нахмурился черт, - а я еще хотел полюбоваться на сочетание желто-алого с жуткими вишневыми завитушками на твоей голове. - Он опять пакостно захихикал и пригладил щеточку усиков под пятачком.
        - Герр Гросс, неужели стоило так рисковать? Предлагать встречу тут через хозяйку постоялого двора даже в личине опасно и может поставить под подозрение мою личность распорядительницы! - Патриции не понравилось хорошее настроение рогатого пузана. Обычно за этим следовало какое-то очередное мерзкое поручение или очередная бредовая идея, пришедшая красно-мохнатому гаду из Ада.
        - Что за срочность? - Она подошла к столу и, сев напротив черта на колченогую табуретку, вопросительно посмотрела на него.
        - С Тинией я знаком давно, и мне не нужно никаких личин. - Гросс демонстративно достал черный шелковый платочек с алой монограммой и, вынув из глаза монокль, принялся тщательно его протирать, игнорируя вопрос.
        - И тебе нет причины волноваться, милочка! Не обязательно все знать! У меня все запланировано и идет как надо, а насчет этой своей личности со странным вкусом… - он важно вставил монокль обратно и посмотрел сквозь блеснувшее стеклышко на сидящую напротив девушку, - я все хотел узнать… куда ты дела настоящую мисс Лонгрид?
        - Вас заботит кто-то, кроме себя? - с язвительной насмешкой приподняла брови Патриция. - Ей сейчас намного лучше, чем мне. Развлекается в столице Стоозерного края. Она в курсе, что я использую ее личину. Взяла меня помощницей, чтобы не потерять важных клиентов. Ей внезапно пришло приглашение вести мероприятие зеркальной воды для новорожденного наследника наместника. Так что мне просто повезло. Как и ей, впрочем. - Она нервно передернула плечами и ткнула пальцем в сторону развалившегося на стуле нанимателя. - Вы вообще представляете, как трудно изображать эту даму, да еще в такой компании? Ненормальные, неорганизованные, постоянно со своими заморочками дамочки. И главное, этот красавчик, вместо того чтобы определиться и кого-то выбрать, совершенно не заинтересован ни в одной. Занимается непонятно чем. - Привстав с табурета, она наклонилась через стол в сторону Гросса и требовательно спросила: - И еще! Зачем, скажите на милость, он интересуется моими предками?!
        - Какая экспрессия! - восхитился черт с препротивнейшей ухмылкой на морде. - Но твой красавчик вампир ведь ничего не заподозрил? - Он с каким-то жадным любопытством разглядывал свою шпионку. - И как он себя ведет? С тобой, со своими дамами?
        - Да зачем вам это? - Патриция, уже вскочив, ходила по крошечной комнатенке из угла в угол, искоса поглядывая на следившего за ее метаниями и все больше радовавшегося мехового рогатого злыдня. - В основном равнодушно-спокоен и галантен, хотя этим горгонам и удается выводить его из себя! Железные нервы у него, видимо!
        - Профессор, - туманно намекнул черт, продолжая с интересом отслеживать ее реакцию. - А с тобой, ну, с Сусанной как себя вел?
        - Нормально, - чуть успокоившись и снова сев, ответила она. - Вежливо, хоть и не особо нравились ему мои придумки и требования. Все-таки зачем я там? Кольца с таким огромным камнем при вампире нет, я искала. Может, вы ошибаетесь и оно не у него?
        - Девчонка! Ты забываешься! - взвизгнул герр Гросс, подскочив на стуле и злобно сверкнув на нее крошечными глазками. - Но ты задала интересные вопросы. Все идет так, как задумано, и в этом суть моей гениальности! - поучительно ткнул он в низкий дырявый потолок мохнатым пальцем.
        Соскочив со стула, черт подбежал к двери, прислушался к чему-то снаружи и, спрятав фонарик во внутренний безразмерный карман элегантного черного атласного жилета в тонкую лиловую полоску, в предвкушении потер лапки.
        - Ну что ж, дорогуша, - направился он к сидящей девушке и остановился напротив нее, важно глядя снизу вверх, покачиваясь с пятки на носок в своих фасонистых штиблетах, - пора ускорить события, а посему я, пожалуй, заберу из твоего браслетика одно совсем уже не нужное свойство. - Пока говорил, черт быстро коснулся браслета, втянув магию одного из камней.
        Не успела Патриция понять, что за камень и какая магия, как герр Гросс отпрыгнул к окошку и, оглянувшись, подмигнул опешившей девушке.
        - Пора тебе встретиться со своей судьбой! - зловещим громким шепотом заявил он, приложив палец к губам, а затем толкнул незапертые оконные створки. - Помогите! Генрих Викторианович! А-а-а-а!.. - внезапно завопил он, идеально подражая голосу Сусанны, и с ловкостью циркача, несмотря на объемное пузо, выскочил в открытое окно.
        В ужасе девушка схватилась за браслет, пытаясь снова принять облик экстравагантной мисс Лонгрид, но похолодела, поняв, что именно эту способность и убрал из артефакта удравший мерзавец Гросс.
        Дверь в домик распахнулась, и в освещенном проеме возник знакомый силуэт профессора Кронова. Блеснувшие красные глаза готового к любым неожиданностям вампира разглядывали фигуру девушки в синем плаще.
        - Кто вы? И где мисс Лонгрид? - раздался его удивленный и настороженный голос.
        ГЛАВА 14. ОДНИ ОБМАНЩИКИ
        Стоя у самой реки, Алиса задумчиво следила за неторопливым течением воды. Камыш, которым зарос пологий берег, тихонько шуршал, вторя еле слышному звону множества колокольчиков, доносящемуся откуда-то из глубины леса. Природа этого места дышала умиротворением, и даже обида и раздражение, терзавшие разочарованную вампиршу, перешли в легкую грусть непонимания.
        «Ну что я делаю не так? - размышляла она, посмотрев на дверь хижины, за которой скрылся Генрих Викторианович. - Из всех девушек я самая красивая, знатная и образованная. Я больше всех достойна носить фамилию славного рода Кроновых, тем более что на пикнике между нами точно была симпатия.
        Вампирша еще раз вспомнила, как они сидели на бревнышке.
        «Вот вполне соответствующая романтическая обстановка, - она мечтательно любовалась голубоватой дымкой тумана, красиво окутывавшего реку, - а Генрих опять все испортил. Кинулся спасать раскричавшуюся Сусанну. Неужели эту дамочку с блокнотом смог так напугать рыбак?»
        Внезапно из тумана, почти скрывавшего рыбацкую хижину и кривоватый прогнивший причал, медленно выплыла большая добротная лодка, в которой стоял улыбающийся Генрих Викторианович.
        - Алиса, я решил, что вы заслуживаете романтическую прогулку по этой прекрасной реке. - Скалящийся вампир послал ей воздушный поцелуй, отчего мисс фон Вездерляйн только и смогла, что молча хлопать глазами.
        - Понимаю, моя прекрасная дама, вы потеряли дар речи от моей галантности, - соловьем разливался профессор, заложив большие пальцы рук в карманы черной полосатой жилетки. - Вы так хотели провести со мной время, что я не мог не ответить вам взаимностью и провести время с вами.
        Черноволосая вампирша с удивлением разглядывала обычно спокойного и вежливого, а теперь активного и даже в какой-то мере нахального Генриха Викториановича.
        «Может, Генрих наконец решил проявить инициативу, поняв, что только я заслуживаю стать его женой? Хотя как-то странно, что он так резко принял это решение после того, как побежал спасать мисс Лонгрид. - Она с интересом смотрела, как лодка, раздвигая камыш, причалила к берегу рядом с ней. - И как-то он быстро со всем разобрался!»
        - Алисочка, что же вы медлите? Идите скорее ко мне. - Вампир поманил девушку рукой. - Лодка надежная, и сиденья очень удобные! У меня для вас даже подушечка есть. - Неожиданно в руках Кронова появилась пухлая бархатная подушка, которую он демонстративно положил на скамеечку лодки.
        - Генрих Викторианович, - настороженно начала Алиса, - а что там с Сусанной случилось? И где вы вообще такую лодку достали?
        - Не переживайте за мисс Лонгрид, Алисочка, - отмахнулся вампир. - Сусанна просто испугалась живых раков, которых пытался продать ей рыбак. А лодка стояла за домиком, видимо, здесь бывают любители водных прогулок, а может, торговцы что-то перевозят по реке. - Он с легким поклоном галантно подал ей руку. - Идите скорее сюда, пока не появилась мисс Лонгрид и не испортила нашу романтическую прогулку.
        Последняя фраза о «мисс точно по плану» мгновенно придала девушке решительности, и Алиса, опершись на протянутую руку, села в лодку под витиеватые комплименты кавалера. Профессор оттолкнулся шестом от берега, и лодка медленно поплыла по течению, скрываясь в густеющем тумане.
        Вбежав в домик на крики Сусанны, Кронов с удивлением обнаружил напуганную незнакомую девушку в синем плаще, ни рыбака, ни экстравагантной распорядительницы в хижине не было.
        - Кто вы? И где мисс Лонгрид? - настороженно осведомился он, принюхиваясь к странной остаточной магии в помещении, готовый в любой момент принять боевую ипостась.
        Девушка, услышав вопрос, метнулась к нему и крепко вцепилась в ткань белоснежной рубашки.
        - Он забрал ее, забрал, - смотря на него испуганными темно-серыми чуть раскосыми глазами, торопливо заговорила она. - Он может вернуться и забрать меня. Помогите! Уведите меня отсюда!
        - Послушайте, леди, - Генрих Викторианович успокаивающим жестом аккуратно взял незнакомку за плечи, про себя отметив, какая она маленькая и хрупкая, - никто вас не заберет, я смогу вас защитить! Вы мне верите?
        Девушка поспешно закивала, отчего на ее лицо упали несколько тонких прядок пепельно-русых волос.
        - Объясните мне толком, - продолжал между тем профессор, - кто забрал? Вы про девушку, что здесь была? С вишневыми кудрями в ярком платье? Сусанну?
        - Ужасный толстый волосатый монстр. Очень уродливый и страшный! - округляя глаза, испуганным громким шепотом заговорила Патриция. Девушка еще не придумала, как ей представиться и объяснить свое присутствие, поэтому, искусно изображая панику, тянула время.
        - Значит, Сусанну забрал монстр. Я понял. Но куда он ее забрал и как? - Вампир посмотрел на распахнутое окно, за которым как будто слегка потемнело. В него мог забраться либо очень небольшой, либо крайне тощий монстрик, который вряд ли смог бы к тому же пропихнуть туда не худенькую и сопротивляющуюся энергичную даму.
        - Я не знаю, куда чудище забрало ту женщину, - дрожащим голосом ответила Патриция. - Я приехала сюда за травами, - на ходу сочиняла она. - В лесу опасно, но я и не планировала идти туда. Хотела пособирать у реки недалеко от дороги и с рыбаком договориться, чтобы он отвез меня на тот берег.
        Слушая сбивчивые объяснения, Генрих Викторианович неожиданно поймал себя на мысли, что ему приятно чуствовать себя защитником, успокаивая незнакомку. Он смотрел на ее пепельно-русые волосы, выбивающиеся из-под капюшона, и тряхнул головой, пытаясь сосредоточиться на важной проблеме.
        - Ну, ну, - снова ласково и успокаивающе заговорил он, - а как чудище забрало Сусанну? И где же рыбак, с которым вы хотели договориться? Его тоже забрало чудище?
        Вдыхая запах кофе и какого-то незнакомого парфюма, исходящий от белой рубашки Кронова, Патриция потупила глаза, нервно перебирая завязки плаща.
        - Не было в доме рыбака, - жалобно заговорила она. - Я зашла и решила подождать. А потом… а потом пришел этот человек в балахоне и шляпе. Я думала, это рыбак…
        - ????????????
        
        - А оказалось? - осторожно поторопил ее вампир.
        - Там был жуткий, мохнатый, пузатый урод с мерзкой мордой. - Патриция не поскупилась на нелестные эпитеты в адрес обманщика Гросса. - Вон балахон, который он снял. - Обернувшись к столу, девушка ткнула в кучу тряпок, валяющихся рядом со стулом. - Он уже тянул ко мне свои гадкие лапы, но тут пришла та кудрявая дама и стала кричать. Раздраженное криками чудище злобно рявкнуло и втолкнуло ее в плюющийся искрами черно-красный круг с воронкой.
        - Портал? - удивился Генрих Викторианович. Чудища, умеющие ходить порталами, ему не попадались, хотя говорили, что в прифронтирных лесах какая только нечисть не водилась.
        - Не знаю, - с сомнением пожала плечами девушка. - Нам, когда я училась в магической школе, рассказывали про порталы, но это было на них не очень похоже.
        - Скорее всего, вам говорили про самые распространенные, - чуть задумавшись над необычным явлением, протянул вампир, но тут же спохватился: - Вы так и не сказали, кто вы и как вас зовут?
        Отвечать на эти вопросы девушке совсем не хотелось.
        - Я Летиция, - выдавила она из себя, с облегчением заметив просачивающийся в окно туман.
        «Как вовремя, наверное, это магия Гросса», - подумала Патриция, дергая Кронова за рукав. Она испуганно ткнула в туман пальцем и отчаянно взмолилась:
        - Пожалуйста, спасите меня! Оно может вернуться. Смотрите, что происходит. Скорее, надо уходить отсюда.
        Генрих Викторианович настороженно разглядывал странное явление. Туман точно был магический и по фону совпадал с теми остаточными следами, которые Кронов ощутил в хижине.
        - Алиса! - неожиданно вспомнил он. - На улице осталась Алиса!
        Вампир метнулся к двери, прислушиваясь.
        - Возможно, ей нужна помощь? - Снаружи не доносилось ни звука. И странно: несмотря на распахнутое окно, в домике не было слышно ни плеска воды, ни далекого перезвона созревших хрустальных колокольчиков.
        - Летиция, там на улице осталась еще одна моя спутница, - взволнованно объяснял Генрих паникующей незнакомке, пытаясь выйти. - Этот туман непростой, и если рядом ходит монстр, то Алиса может попасть в беду. Надо выбираться отсюда, забрать Алису и доставить вас на постоялый двор.
        - Конечно, конечно! Я с вами согласна, только побыстрее, - испуганно кивая, ответила Патриция.
        Профессор еще раз толкнул дверь, но хлипкая с виду дощатая конструкция не поддавалась. За спиной тоненько взвизгнула девушка. Обернувшись, Кронов увидел, как туман, словно неведомое чудище, выпустив щупальце, тянет его в сторону женской фигурки. Схватив Летицию за руку, вампир в яростной спешке трансформировал другую руку и отросшими когтями парой взмахов раскрошил дверь в щепки.
        На улице в плотной туманной дымке он принялся громко звать Алису, крепко обнимая дрожащую и несопротивляющуюся девушку.
        Еще несколько минут они стояли, окутанные плотной пеленой тумана. Мисс фон Вездерляйн не отзывалась. Еще секунда - и резко поднявшийся ветер неожиданно разогнал магический туман. Вернулись звуки. Снова журчала вода, пели птицы и издалека доносился еле слышный перезвон. Только вот черноволосой красавицы Алисы на берегу реки не было. Летиция, покраснев, освободилась из объятий профессора, который отметил, как девушке идет смущение. Опять одернув себя, он подозрительно покосился на старую хижину, которая словно скалилась на него щербатым ртом разрушенной, торчащей щепками двери.
        - Летиция, Алиса тоже пропала, - хмуро заявил он, глядя, как девушка в испуге прижимает ладони к лицу.
        - Значит, это мерзкое чудище забрало и ее! - Казалось, худенькая фигурка в плаще съежилась от страха и стала еще меньше. - Оно может прийти за мной! Помогите мне! - взмолилась она.
        Про себя Патриция размышляла, не слишком ли сильно она переигрывает: «Туманная магия Гросса оказалась кстати, но, надеюсь, этот спаситель проникнется моей паникой и, прекратив распросы, двинется уже в сторону постоялого двора».
        - Разумеется, я вас здесь не оставлю, тут действительно небезопасно. Все же я надеюсь, что Алиса просто ушла обратно. - Генрих Викторианович, решительно взяв Летицию за руку, повел ее по дороге в сторону постоялого двора. - Надо побыстрее вернуться.
        - Хотелось бы оказаться не в таком безлюдном месте, тут, как я поняла, есть недалеко какая-то таверна? - Девушка, идущая рядом с вампиром, чуть улыбнулась.
        Когда впереди показался постоялый двор, Летиция перестала выглядеть так напуганно, в панике оглядываться по сторонам и осматривать кусты, вздрагивая от каждого шороха. Генрих, видя такое ее состояние, больше не решался о чем-либо расспрашивать и, торопливо шагая по дороге, размышлял.
        «Как-то не очень мне верится в странного монстра, да еще решившего прибрать к лапам Сусанну. - Профессор невесело усмехнулся про себя. - Однако странная магия, туман и рассказ Летиции говорят об обратном. К тому же если отсутствие Алисы еще можно объяснить обиженным уходом, то пропажу пунктуальной мисс Лонгрид из рыбачьей хижины по-другому объяснить невозможно. Узнаю, когда отыщу, вот только устрою Летицию у Тинии. Симпатичная девушка, такая хрупкая, как цветок».
        Он незаметно разглядывал свою спутницу.
        Почти у самого крылечка постоялого двора девушка, коснувшись локтя Кронова, остановилась и, сняв плащ, осталась в простой бежевой блузке с длинным рукавом и орочьих шароварах, которые вошли в моду этим летом у путешествующих дам. Тонкие, прямые, но густые волосы пепельно-русой волной рассыпались по спине, и Летиция, попросив вампира подержать плащ, заплела их в косу, закрепив тесемкой, которую достала из кармана. Терпеливо дождавшись, когда спутница приведет себя в порядок, Генрих вернул ей накидку и, распахнув дверь трактира, уверенно вошел внутрь.
        - Генрих, где тебя носит? - Рыбех крутился в своем аквариуме так, как будто воду поставили кипятиться. - И где все? Сусанны нет! Она что, запланировала собственное опоздание? И почему с тобой незнакомая девушка? Она вообще в курсе, что у тебя и так пять невест на выбор?
        Никогда в жизни вампиру не хотелось так заткнуть карася, как в эту минуту. Ругнувшись про себя, Кронов направился к стойке, ведя за собой настороженно оглядывающую заведение Летицию.
        - Уважаемый господин Кронов, вы, случайно, не видели мисс Лонгрид? - осведомилась Тиния Плеснивишна, с неподдельным интересом наблюдая за стоящей рядом с профессором Патрицией. - Я попросила ее напомнить местному рыбаку, чтобы он выполнил свое обещание насчет рыбы, раз уж она все равно к нему собиралась. - Кикимора достала из-под стойки потрепанный талмуд и, открыв его на заложенном карандашом месте, негромко пробормотала: - Похоже, рыбные блюда надо убирать из меню на неопределенный срок.
        - Знаете, мадам Тиния, именно в этом-то и проблема. Сусанна и Алиса пропали. - Генрих оперся на барную стойку, пристально смотря на кикимору. - По словам этой девушки, которую я нашел в хижине вашего рыбака после пропажи Сусанны, их украл волосатый, страшный и толстый монстр! Который пользуется магическим туманом, чтобы скрывать свои темные дела. И возможно, не откажется полакомиться рыбкой, - позволил себе иронию профессор в отместку за реплику про невест.
        - Фу, - фыркнул Карп. - На меня даже не смотрите, я не какая-то там безмолвная рыбешка на уху. Я разумный фейский золотой рыб! Уникальный и охраняемый! Собственность академии!
        - Страшный и толстый монстр? - Тиния как-то странно и нервно хихикнула, а потом, спохватившись, добавила: - Ой! Неужели снова эта жуткая напасть начнет шнырять по округе и воровать народ? Ее уже лет сто никто не видел, и вот на тебе!
        Нахмурившись, она покачала головой, косясь на невысокую девушку.
        «Наверное, именно эту неизвестную дамочку имел в виду черт при нашей последней встрече», - промелькнула мысль в голове кикиморы.
        - Жуткая напасть? - Карп замер, с подозрением уставившись на хозяйку постоялого двора и переводя взгляд с нее на вампира, потом на странную девицу и опять на кикимору.
        - О да! Пузатый монстр из центра леса, - кивнула Плеснивишна и, хитро прищурившись, посмотрела на карася: - Ворует детей, девушек и рыбкой не брезгует.
        - Караул! - Поликарпыч нырнул на дно аквариума и закрыл глаза плавниками.
        - А ты еще и уникальный, - пряча улыбку, как бы между делом заметила кикимора.
        - Так оно же захочет меня похитить! Генрих! Ты должен меня спасти! Не дать супостату отведать рыбки зачарованной. Я же тут самый слабый и точно самый вкусный! - завопил Поликарпыч, выныривая из аквариума.
        - Послушайте, - неожиданно в разговор вмешалась до этого молчавшая Зельда, - а кто-нибудь видел Ринольдину или Малиген? И Олиндию я после завтрака нигде не видела.
        - Ох! Создатель… - Кикимора демонстративно схватилась за сердце. - Уже и в таверну проник, окаянный?!
        - Не может быть! - Профессор бегом кинулся к лестнице наверх, чуть не сбив подавальщицу. Обежав комнаты девушек с нетронутыми вещами, он выскочил на улицу, торопливо обошел постоялый двор и осмотрел все до самой кромки леса. Поняв, что в округе нет никаких следов пропавших барышень, Кронов с мрачным видом направился обратно в таверну, гоня от себя тяжелые мысли о том, что в один день умудрился потерять почти всех своих спутниц. Вернувшись, он застал всех вокруг истерящего рыбеха.
        - Оно точно придет за мной! - в панике зажав плавники ртом, бубнил карась. - Генрих, может, это оно лезло тогда ко мне в комнату в вашем доме?! Наверняка оно, а ты мне не верил!
        - Поликарпыч, - сердито нахмурился вампир, - уймись! Родовой особняк Кроновых за много километров отсюда. А вот девушек действительно нигде нет. В лес они вряд ли пошли бы, а все остальное я осмотрел!
        - Ага! Значит, тут было чудище и никто не заметил! А если оно может как-то по-хитрому перемещаться, то и в твоем особняке оно могло побывать! - не сдавался Карп. - Очень уж похоже его описание на то, что я видел! Прямо точь-в-точь! Жуть и напасть! И невест твоих оно там присмотрело!
        Кронов задумчиво посмотрел на него, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации.
        - Простите, а мне что делать? - вдруг робко спросила всеми позабытая незнакомка.
        - Не волнуйтесь, мы что-нибудь придумаем, - ободряюще улыбнулся ей Генрих Викторианович.
        Размышляя, Патриция смотрела на Кронова печальными глазами.
        «Чокнутый Гросс! Как я должна выполнять его распоряжение находиться рядом с вампиром, если он забрал у меня способность замены облика? Видимо, совсем спятил!»
        - Мадам Тиния, а что вам еще известно об этом чудище? Где оно обитает? Мне надо найти его логово и спасти девушек! - Вампир настойчиво пытался добиться от кикиморы подробностей.
        - А я почем знаю? - пожала плечами та. - Мне пока везло, и я с ним не встречалась. Если так уверен в своих силах, то отправляйся и расспроси «змеелова», может, он тебе чего и ответит! Ведь лучше него про местную жуть никто ничего не знает.
        «Про эту жуть точно никто ничего не знает, - добавила она про себя, - но вам, господин Кронов, это знать необязательно, а то еще передумаете туда идти».
        - Генрих Викторианович, я пойду с вами, - упрямо нахмурившись, неожиданно заявила бытовичка.
        - Зельда, - профессор попытался образумить троллиху, - это опасно! Монстр ворует девушек!
        - И рыб! - вставил карась, высунув нос из аквариума.
        - Я вполне могу постоять за себя! - Девушка достала любимую дубинку, а Поликарпыч машинально потрогал глаз. - От вас я далеко не отойду и не потеряюсь!
        - Да что ж такое! - Кронов всплеснул руками. - И за вами надо присматривать, и пропавших девушек искать.
        - А я вам помогу, голубчик! - Плеснивишна радовалась, что ее обещание Гроссу отправить Кронова как можно глубже в лес не такое уж и невыполнимое. Ведь «змееборец» жил не так далеко от старого особняка.
        Она заговорщически облокотилась на стойку.
        - Тут несколько часов назад торговцы отъехали, и если поторопитесь, то сможете их догнать и этих ваших барышень отправить в безопасное место. А уж после к «змееборцу» заглянете и красоток своих от пузатой гадины спасать пойдете.
        - Пожалуй, это отличная мысль! Торговцы всегда с охраной ездят. Зельда, Летиция, вы отправитесь в безопасное место, а я тем временем буду искать пропавших девушек.
        - Эй, а я? Надо за мной приглядывать! Я тут один не останусь! - Карась с опаской смотрел на хищно усмехнувшуюся хозяйку. - А то вдруг тут рыбные блюда в меню оставят.
        - За тобой Зельда присмотрит, - пообещал рыбеху Кронов. - Поедешь вместе с девушками.
        «Главное, что этот Гроссовский вампир пойдет куда надо, - думала Плеснивишна, с сожалением разглядывая говорящую золотую рыбку. - Жаль только, что эту диковинку у себя никак не оставить. Но я потом с Вальтера должок-то стрясу!»
        А Патриция, скромно сидя на высоком стульчике у стойки, проследила взглядом за ушедшими собирать вещи вампиром и троллихой.
        «Пока догоняем торговцев, придумаю что-нибудь, - размышляла она. - Можно ведь отстать и заблудиться ненароком, а потом найтись».
        Генрих Викторианович, торопливо собирая вместе с Зельдой вещи пропавших девушек, с облегчением думал, что, наверное, последовать совету хозяйки постоялого двора - это лучший из вариантов.
        ГЛАВА 15. РАЗЫМИ ПУТЯМИ
        Развалившись на импровизированных носилках, покрытых мягкой травой и плащами разбойников, две беззаботные девицы обсуждали свои дальнейшие планы. Впрочем, таковыми вдохновенно делилась в основном демонесса, Олиндия же предпочитала помалкивать и, поддакивая, строила хитроумные замыслы обогащения под восторженные рассуждения мисс аль Шахир.
        - А платье я сошью у мадам Азалии! - Малиген довольно щурилась от солнечных зайчиков, пятнами скачущих по цветам, листьям и зеленеющим кронам деревьев. - Я слышала, что мой Генрих знаком с ней лично, так что все демонессы локти себе сгрызут от зависти! Я уже вижу эту кружевную прелесть на телесного цвета подкладе, с обнаженной спиной. - Она хихикнула, представив, как мужчины будут жадно пялиться ей в спину и завидовать жениху-вампиру.
        - Ой, Малиген, а это не слишком для свадьбы? Ну, голая спина? Вдруг тебя на приеме кто-то, кроме жениха, на медленный танец пригласит? - Хефа изо всех сил изображала заинтересованность.
        - Пожалуй, стоит ввести в приглашения строчку про перчатки для мужчин. - Демонесса чуть насупила брови, раздумывая. - Все-таки, став замужней дамой, надо быть благоразумнее.
        Хефа, облокотившись на край покачивающихся носилок, усмехнулась, забавно сморщив нос.
        «Малиген и благоразумие? Звучит не очень правдоподобно. - Женщина вглядывалась вперед сквозь зелень деревьев в надежде, что старинный особняк вот-вот покажется за очередными кустами. - Надеюсь, этот древний домишко набит сокровищами. Все же артефактор был великим, даже в дурацкой лаборатории портретик в золото с камушками оправил. Значит, там, где жил, и подавно в роскоши купался».
        - А подружкой невесты я только тебя возьму, - между тем продолжала предаваться мечтам Малиген. - Тебя вполне достаточно, да и затмевать мою красоту ты не будешь. - Блондинка окинула взглядом пухлую полуэльфу. - Мои тамошние приятельницы тоже, естественно, не затмят, но в отличие от тебя гадины все же попытаются. - Она презрительно хмыкнула, выражая свое негодование.
        - Конечно! - сразу закивала, соглашаясь, Олиндия. - Может, этих твоих совсем не приглашать?
        Один из бандитов оступился, и носилки качнуло, отчего рыжая дамочка испуганно вцепилась в их край.
        - Ай! Осторожнее! Малиген, думаешь, мы еще долго будем добираться до особняка? Уже скоро вечер, а я думала, мы вернемся к ужину. - Полуэльфа сглотнула голодную слюну. - Быть может, наши разбойнички нам тут ягод каких съедобных наберут или у тебя в пространственном кармане, кроме нужных зелий, еда какая-нибудь есть?
        - Олиндия! - Мисс аль Шахир недовольно нахмурилась. - Тебе к моей свадьбе похудеть бы не мешало, а не думать, как пожрать. Иначе я приличного жениха тебе вряд ли найду. Не знаю, сколько еще ехать, но думаю, так долго потому, что мальчики выбирают более удобный путь. Кстати! - Демонесса осмотрела собеседницу внимательным взглядом. - Платье тебе я закажу сама. Что-то… неброское, лучше бежевое. - Она мысленно представила себе рыжую белокожую полуэльфу в бежевом и самодовольно улыбнулась. - С красивыми оборочками из ажурного кружева. Тебе понравится.
        Мисс Листвянник точно знала, что ей не понравится и в таком наряде она будет выглядеть как жирная бесцветная корова в рюшах. Считая же, что мечты Малиген так и останутся мечтами, Хефа продолжала соглашаться, восхищенно улыбаясь и хваля тонкий художественный вкус своей подружки.
        - Да, да, будет чудесно! Я люблю дорогое кружево. Значит, надо похудеть? Я попробую. Главное, ты мне богатого жениха найди. - Полуэльфа усиленно изображала полное согласие со всеми планами демонессы. - Малиген! Нам нужно попасть в дом до темноты! Они не могут идти быстрее? И этот жуткий звон! У меня уже голова болеть начинает! - Тут, морщась, Хефа уже не лукавила. Чем ближе они пробирались к центру леса, тем сильнее и навязчивее звучал в ушах стеклянный монотонный перезвон.
        Демонессу, увлекшуюся организацией своей «свадьбы века», по-видимому, звон пока не беспокоил, но жалобу полуэльфы она, к удивлению Хефы, игнорировать не стала.
        - Вот, держи, - вытащила Малиген из пространственного кармана ядовито-розовую коробочку. Под крышечкой в коробке лежали небольшие желтые полупрозрачные шарики, похожие на рыбью икру. Хефа уставилась на них с закономерным подозрением. Она прекрасно помнила, что произошло с бандитами, которые сейчас послушно тащили их носилки. Становиться марионеткой демонессы хитрая мошенница не планировала и растерянно замерла, разглядывая мерцающие бусины.
        - Что не так, Олиндия? - пихнула ее подруга. - Берешь и кладешь по одной в каждое ухо. - Она продемонстрировала эти действия на себе. - Слышать будешь то, на чем сосредоточишься.
        Разглагольствуя и наблюдая, как приободрившаяся Олиндия кладет в каждое ухо по горошине, Малиген не замечала, что их носильщики то и дело иногда раздраженно встряхивают головой. Лицо главаря разбойничков, идущего перед носилками, приобрело уже вполне осмысленное выражение, и он, морщась от непрестанного звона, как от зубной боли, прислушивался к разговору.
        «Ой-ё! Она еще и демонесса, не только магичка! - в панике стенал он про себя. - И как же мы так вляпались с парнями! - Из услышанных отрывков разговора он понял, что дамочка планирует свадьбу с вампиром-некромантом, и с ужасом строил предположения, зачем этой белобрысой ведьме понадобился проклятый особняк. - Может, у них какой ритуал с жертвоприношениями простых людей в каком-нибудь жутком месте положен перед свадьбой? Принесем ее к особняку, а она нам головы-то и поотрывает, или что там демоны делают?»
        - ????????????Об этой расе бандит практически ничего не знал, кроме того, что они крайне опасны в гневе, сильные маги и имеют боевую ипостась. А еще, по слухам, их женщины были во сто крат ужаснее мужчин.
        В голове неудачливый разбойничий главарь лихорадочно придумывал план спасения своей шкуры, а заодно по возможности и всей шайки подельников, так как выжить в окрестностях леса одному было маловероятно.
        Углубившись в свои размышления, он запнулся о немного торчащий из земли поваленный ствол дерева, заросший мхом и поганками. Чуть не упав, главарь остановился, чем резко затормозил процессию, и, все обдумав, наконец-то решился. Состроив жалобное лицо, он медленно и неуверенно повернулся к демонессе.
        - Госпожа, - проблеял он, внутренне обмирая и молясь всем духам леса, - позвольте слугам вашей несравненности маленький отдых. Мы простые люди, и некоторые потребности… - Он замялся, не зная, как выразить свою мысль.
        Неожиданно рыжая толстуха, сопровождавшая белокурую стерву, поддержала его.
        - Пусть отдохнут. Ну, не то что отдохнут, а ягод поищут. - И, заметив, что Малиген хмурит брови, торопливо начала оправдываться: - А что? От ягод не растолстеешь! А эти, судя по всему, хотят в кустики.
        - Да поняла я! - оборвала ее демонесса, разглядывая никогда не виданные растения.
        Обычные деревья теперь то тут, то там чередовались с высокими гибкими стволами, на которых гроздьями висели покачивающиеся полупрозрачные бутоны гигантских колокольчиков.
        - Мы почти добрались до места, - ткнула она пальцем в прекрасные цветы.
        - Да? Что-то я не вижу нигде никакого особняка. - Хефа, задрав голову, посмотрела на виднеющиеся в просветах листвы кусочки неба. - Темнеет уже.
        Главарь же в это время делал незаметные жесты, известные лишь его банде. Приходящие в себя бородатые мужчины медленно кивали, давая понять своему предводителю, что понимают его замысел.
        - Какие же люди неудобные слуги, - раздраженная задержкой, проворчала Малиген, делая знак поставить носилки. - Отдыхайте, только пять минут, мы торопимся! И никаких ягод! - Она сурово поводила пальцем перед Олиндией.
        Бандиты, с облегченным вздохом опустив носилки на землю, пошатывающейся походкой завороженных людей разошлись по кустам. А оказавшись вне зоны видимости дам, торопливым шагом, крадучись, собрались вместе за стволом огромного дерева.
        - Парни! Валим! - хриплым шепотом скомандовал главарь, и вся банда, как стадо перепуганных кабанов, понеслась сквозь кусты в обратную сторону, не разбирая дороги.
        Малиген как раз расписывала Олиндии все прелести восьмиярусного свадебного торта, когда громкий, быстро удаляющийся треск веток прервал ее восторженный монолог.
        - Это что такое? - Блондинка щелкнула пальцами, призывая слуг: - Эй вы, все сюда! Хватит отдыхать!
        Но в ответ не раздалось ни звука.
        - Сбежали? - растерянно забормотала Олиндия, крутя, как сова, головой и пытаясь понять, как теперь они будут выбираться. - Как же так, Малиген? Ты же говорила, что это надолго?
        - Ну подумаешь, говорила! - хмурясь, злилась демонесса. - Это ты виновата! Пусть отдохнут, пусть отдохнут. Видимо, дурацкий звон этих цветочков прочищает затуманенные мозги получше нюхательного табака моего папочки!
        - И ничего я не виновата! - Хефа, поняв, что никакого богатства может не оказаться, а вот сгинуть в лесу она может запросто, немедленно встала в защитную позу руки в боки. - Ты же целитель и зельевар! - тыкала она пальцем в и так раздосадованную Малиген. - Должна была предусмотреть! Куда нам теперь идти? Или будем ждать, пока нас найдет какой-нибудь хищник и сожрет?
        - Заткнись, Олиндия! - После розовых мечтаний, где Кронов уже надевал ей на палец кольцо с огромным черным бриллиантом в обрамлении голубых топазов с оправой из гномьего серебра, которое Малиген давно присмотрела в последнем ювелирном каталоге, суровая действительность пришлась блондинке не по вкусу. - Особняк где-то близко! Говорили же, что дом среди этих дурацких колокольчиков, а их вокруг все больше и больше. Да и тащили эти сбежавшие трусы нас вон в ту сторону. Сами дойдем!
        - Сами? - Олиндия растерянно осмотрела свое желтое платье в пятнах травяного сока.
        - Не хочешь - можешь оставаться тут и ждать, пока найдется кто-то, кто тебя потащит! - фыркнула недоумевающей толстушке демонесса и, переваливаясь по траве и мху на толстых каблуках как утка, уверенно двинулась в выбранную сторону. - Ничто не остановит меня, когда до алтаря осталось лишь несколько десятков метров леса!
        - Дура, повернутая на свадьбе, - ругалась Хефа, следуя за Малиген. - Корик, давай двигай ноги побыстрее! Надеюсь, мы сможем выбраться к особняку до темноты.
        Мошенница подобрала руками подол и, торопливо шагая, обсуждала с мужем свои планы, сверля недобрым взглядом спину идущей впереди упертой демонессы.
        Солнечный летний день потихоньку переходил в теплый летний вечер, в траве у дороги стрекотали кузнечики, вторя щебету встревоженных птиц и далекому перезвону хрустальных колокольчиков. А по извилистой дороге среди густого леса в попытке догнать торговцев бодро шагала компания, возглавляемая профессором Кроновым.
        «Мы идем достаточно быстро и уже долго, - размышлял про себя вампир. - Если, как говорила Тиния, торговцы вышли пешком с грузом и охраной, то мы уже должны были бы их увидеть».
        Генрих Викторианович никак не мог понять, почему они не могут догнать торговцев. Он даже не догадывался, что никаких торговцев и в помине не было. Ушлая хозяйка постоялого двора его просто-напросто обманула, выполняя поручение коварного махинатора. Иногда Кронов косился на сосредоточенно идущую рядом с ним Летицию. Что-то в этой девушке не давало покоя мыслям вампира. С другой стороны, чуть поотстав и присматривая за карасем, шла Зельда, тоже приглядываясь к новой спутнице и недовольно замечая взгляды, бросаемые на ту вампиром.
        - Летиция, - решил поинтересоваться Генрих Викторианович, - куда вы потом направитесь, когда доберетесь до ближайшего поселка?
        - А почему вы спрашиваете? Разве вам не о своих невестах надо беспокоиться? - Патриция изобразила невинное удивление.
        - Ну, я о вас тоже беспокоюсь, - немного смутился Кронов. - Хотелось бы верить, что хотя бы вы доберетесь до дома в целости и сохранности.
        На эту фразу сероглазая девушка с благодарностью улыбнулась, а сзади послышалось сердитое сопение Зельды и короткий, но ехидный смешок Поликарпыча.
        - Куда направлюсь? Я еще не знаю, - задумчиво произнесла нерадивая шпионка. - Для работы травы я так и не собрала, все пошло наперекосяк.
        Про себя же Патриция думала: «Гросс, мерзавец, испортил мне все, что мог! Вот чем я ему помешала в облике Сусанны? Хотелось бы знать, что этот гад опять задумал?»
        Размышления девушки были прерваны громким шепотом Поликарпыча:
        - Не хотелось бы мешать вашей милой беседе, но, кажется, жизнь рыбки в опасности! Вы что, этого вообще не слышите? - Карась встревоженно озирался по сторонам, чуть не въехав в панике своей тележкой в ноги Генриха.
        - Что не слышим? - тут же подхватила Летиция в надежде перевести тему и прекратить неудобный разговор.
        - Вон там! Там в кустах кто-то шуршит. - Карп с круглыми от страха глазами подъехал ближе к Зельде, которая, настороженно прислушиваясь, на всякий случай достала любимую дубинку.
        - Поликарпыч, ты опять нагнетаешь обстановку, - рассердился Кронов. - Тут лес! Тут всегда кто-то шуршит, бродит и чавкает. В лесу полно разных звуков, вот если бы их не было, то это было бы подозрительно!
        - Вроде шипит что-то или шуршит. - Зельда пожала плечами. - Для леса действительно ничего необычного. Надеюсь, тут змеи не водятся? Терпеть не могу ползучих гадов! - Она поежилась.
        - У меня не спрашивайте, я не знаю, потому что не местная, - ответила ей Летиция, думая при этом: «Один гад, хоть и не ползучий, а пузато-рогатый, в этом лесу точно есть!»
        - Но оно там не шипит вовсе, а что-то говорит, - громким шепотом взвыл паникующий карась. - Вы что, совсем ничего не слышите?
        - Карпуша, тебе, наверное, кажется с перепугу, - стала успокаивать его Зельда. - Если бы кто-то говорил, мы бы услышали.
        А бедному Поликарпычу совсем не казалось, он явственно слышал из придорожных кустов тихий присвистывающий шепот:
        - Какая больш-ш-шая, крас-с-сивая и упитанная. Такая подойдет, надо забрать.
        Из-за кустов, перемещаясь за нашей компанией, следил огромный полоз. Еще недавно он грелся в лесу на полянке, когда мимо него стремительно пронеслось какое-то мохнатое красномордое существо, ругаясь под нос и чуть не отдавив хвост.
        Возмущенный такой наглостью непонятной зверушки, гигантский змей, давно чувствовавший себя царем всего леса, оставил полянку и скользнул за незнакомцем. Но шустрая меховая цель в ботинках и жилете белкой взлетела на развесистое дерево, растущее у дороги, и, сделав несколько скачков, притаилось в ветвях.
        «С-с-спуститьс-с-ся, - прошипел про себя змей, свернувшись под деревом. - С-с-спуститьс-с-ся, тогда и разберус-сь».
        Но неведома зверушка сидела на своем насесте не просто так - как оказалось, незнакомец выслеживал путников. На разбойника он был не похож, и полоз, обладавший небольшим чувством юмора, даже слегка улыбнулся ситуации, что он выслеживает того, кто сам кого-то выслеживает.
        - Ну и где эти тихоходы? - ерзая на ветке, бубнил герр Гросс, сверкая моноклем и болтая ногами в ботиночках. - Тиния уже давно должна была их отправить! Что этот вампир плетется как паралитик?
        Наконец его терпение было вознаграждено, он увидел идущую компанию и тележку с катящимся карасем.
        - А болтливую рыбу-то они зачем с собой потащили? - изумился черт, не веря своим глазам. - Неужели Тиния прошляпила такую диковину? И зачем с ними троллиха? Вот уж не думал, что она окажется еще прилипчивей демонессы!
        Конечно, Гросс ничего не знал про то, что остальных девушек считают пропавшими, и искренне недоумевал насчет присутствия Зельды рядом с вампиром.
        Полоз же, услышав бормотание черта, заинтересованно поднял голову и, оценив открывшуюся картину, пришел в восторг.
        - Вот! Это то ш-ш-што надо! Больш-ш-шая, крас-с-сивая. С-с-саберу, - тихонько шипел он и, напрочь забыв про нахального паразита, пополз вдоль дороги, наблюдая за группой путников.
        В это же время, шустро перепрыгивая с ветки на ветку, следуя за той же компанией и совершенно не замечая внизу гигантского змея, двигался черт.
        «Все же не зря я связался с кикиморой, умница Тиния, - думал он, цепляясь за очередную ветку и обновляя заклинание клейких подошв на своих лакированных штиблетах, - но почему они идут по дороге? Мне надо, чтобы Кронов свернул в лес! Все идет по плану, но, пожалуй, придется самому скорректировать направление. А дополнительные персонажи будут лишним поводом для шантажа! - Гросс тихонько и мерзко хихикнул, потирая лапки. Заметив, что все притормозили, что-то говоря егозящей пучеглазой рыбе в аквариуме, черт достал из кармана черную шелковую веревочку, напоминающую лассо. - "Путь среди корней", - расплылся он в злорадной улыбке. - Вам это совершенно точно не понравится, дорогой, вечно ускользающий профессор! И вашим дамам тоже, не говоря уж об этом водоплавающем в дурацкой телеге. Скоро вы окажетесь в моей власти».
        Скользящий внизу полоз имел очень острый слух и прекрасную, выработанную с годами способность слышать только то, что хочет. Он сообразил, что, кроме карася, его никто не понимает, а еще такую желанную добычу сейчас может какой-то хитростью забрать мерзкая жирная недобелка.
        - С-сабрать, с-схватить и утащ-щ-щить, - недовольно и чуть громче зашипел он.
        - А-а-а! Оно хочет меня забрать! - Поликарпыч рванулся вперед, а Зельда, опознав характерное змеиное шипение, наоборот, повернулась к кустам, крепко сжимая в руках дубинку.
        Змей свернулся для броска, и в тот же момент на дорогу перед Кроновым упало брошенное Гроссом лассо, быстро разрастаясь в черный искрящийся провал, из которого, извиваясь и словно шипя, полезли цепкие длинные корни.
        Один из корешков мгновенно вцепился в тележку карася ипотащил его в непроглядную тьму.
        - Генри-и-их, спа-аси-и-и! - вопль Поликарпыча эхом заскакал по лесу. Кронов, не желая проигрывать в этот раз, рванул за приятелем, а за его локоть ухватились руки Летиции. Повинуясь магии черта, корни мгновенно удлинились, крепко опутывая еще двоих, и резким рывком втянули бьющуюся в путах троицу в темное отверстие, которое сразу захлопнулось.
        Зельда, услышав крик карася, тоже было кинулась к ним, но ее талию что-то обхватило. Над головой раздалось тихое шипение, и, подняв глаза, троллиха увидела гигантскую змеиную голову размером с упитанного гнома, чуть раскачивающуюся над ней из стороны в сторону. Пока девушка шокированно замерла, полоз, не теряя времени, обхватил ее еще несколькими кольцами. Троллиха несколько раз моргнула, видимо не веря своим глазам, а потом, громко вскрикнув, потеряла сознание, продолжая крепко держать в судорожно сжатой руке любимую дубинку.
        Сидящий на ветке черт только диву давался от учиненной им пакости.
        - Рыбину я, в общем-то, не планировал, но пусть будет, - задумчиво почесывая рога, рассуждал он, - но вот жуткая, здоровая, как поезд, змеища - это неучтенный фактор. Гадина и захват ей троллихи в мои планы не входили. Впрочем… - он важно приосанился, отчего ветка опасно затрещала, сбив с него спесь, - впрочем, моему грандиозному замыслу это не мешает!
        - Пришел час расплаты! - Герр Гросс довольно потер ладошки и достал портальный кристалл.
        
        ГЛАВА 16. ПУТЬ В НЕИЗВЕСТНОСТЬ
        - Да что за фигня! Генрих, мы где? Я ничего не ви-и-ижу! - Вопли карася, отскакивая от стен, уносились куда-то в непроглядную темноту. Профессор медленно поднял руку, и сорвавшийся с его пальцев магический светлячок словно синяя искра озарил странный, поросший корнями тоннель, который уходил куда-то дальше в глубину подземелья. Вампир почувствовал, как Летиция отпустила его руку и судорожно вздохнула. Мельком глянув на отвернувшуюся девушку и убедившись, что она вроде как не пострадала, он шикнул на Поликарпыча:
        - Не ори!.. Вдруг земля обвалится от твоих безумных воплей и нас засыплет словно червей? - Профессор приподнялся, осматриваясь по сторонам. - Куда же это нас теперь-то занесло?
        Подземный тоннель начинался в том самом месте, куда их затянули корни, а попытки Генриха Викториановича разглядеть противоположный конец не увенчались успехом. Впереди среди переплетений тонких корешков была темнота, да и, как предполагал профессор, вряд ли этот земляной коридорчик мог быть прямым.
        - Похоже, придется идти вперед. - Встав на ноги и отряхнувшись, Кронов повернулся к Летиции. - Другого выхода у нас нет.
        - Генрих, нам крайне повезло! Вроде бы мы оторвались от этой шипящей напасти! Ха-ха! - Карась, оглядываясь по сторонам, прислушался и, убедившись, что страшное шипение осталось позади, снова был полон оптимизма и идей. - Ты же некромант! У тебя лопатка всегда с собой. Давай, дружище! Ты нас отсюда выкопаешь.
        - Поликарпыч, это магический тоннель, и копать его может быть совершенно бесполезно, это во-первых, - усмехнулся вампир, озабоченно косясь на Летицию, заматывающую руку каким-то лоскутком. - Во-вторых, если и копать, то все это может обрушиться. Ты вот знаешь, насколько глубоко нас затянуло и что там над нами?
        - Э-э-э… - озадачился Карп и приуныл. - Там ведь еще и Зельда осталась. Вдруг шипящая нечисть ее схватила? И вообще! Кто теперь будет за мной присматривать? - Поликарпыч уныло ерзал в тележке из стороны в сторону. Вспомнившего про Зельду Кронова снова окутало беспокойство.
        «Вот ведь опять прокол», - думал вампир, но старательно успокаивал себя мыслью, что крупная и решительная девушка, умеющая ловко управляться с дубинкой, не даст себя в обиду.
        - В конце концов, она осталась на дороге и может вернуться на постоялый двор. А вот в твоих шипящих чудовищ, дорогой Поликарпыч, я что-то не очень верю. - Кронов с улыбкой посмотрел на золотого карася, надувшего губы.
        - И зря не веришь, приятель! Там определенно был кто-то разумный и явно голодный! И еще оно охотилось! На меня! Ведь я тут самый красивый и упитанный! И понимал я эту чуду-юду потому, что я существо магическое и язык всякой нечисти знаю в силу уникальности моего интеллекта! - Поликарпыч гордо задрал нос и выпятил губу, важно делая вид, что поправляет на носу несуществующие очки.
        - Ну и выдумщик ты, Карпуша! - не поверив, отмахнулся Генрих Викторианович. - Воображение у тебя уникальное, это точно!
        Кронов повернулся к Летиции, растерянно сидящей на небольшом камне, сейчас она его беспокоила гораздо больше, чем выдумки карася. Девушка явно пострадала. Рукава ее рубашки были порваны, шаровары запачкались землей, а на подбородке алела ссадина. Но, видимо, больше всего досталось руке, которую девушка, замотав, прижимала к себе.
        - Летиция, с вами все в порядке? Что у вас с рукой? Сильно поранились? - Кронов, желая помочь, потянулся к ней, но девушка испуганно отшатнулась, не желая, чтобы он приближался.
        - Это все из-за вас! - с отчаянием в голосе заявила она. - Вы обещали отвести меня в безопасное место - и что? С вами я в еще большей опасности! Это ваших невест ворует чудище, и здесь должна быть не я, а троллиха! - Она всхлипнула, прижимая к груди перемотанную руку.
        Не ожидавший такой реакции Генрих Викторианович опешил.
        - Простите, я не понимаю… - начал он, но его внезапно прервал карась.
        - Это я не понял, что за претензии? - громко завопил Поликарпыч, возмущенно выпрямившись на хвосте и опираясь плавником на бортик аквариума, а другим тыча в Летицию. - Ты сама за Генриха уцепилась, я видел! Не цеплялась бы - осталась бы на дороге с Зельдой!
        Летиция в ответ обиженно надулась, но свое мнение менять не собиралась.
        - Еще не хватало всем тут разругаться, и так кругом одни неприятности, - не выдержав, высказал им вампир. - Мне кажется, что здесь совсем неподходящее место для споров. - Он глянул на часы и снова обратился к своим спутникам: - Время на поверхности близится к вечеру, и нам всем, я думаю, хотелось бы выйти отсюда до темноты. - Кронов показал рукой в сторону единственного доступного направления. - Давайте прекратим бессмысленный спор и постараемся выбраться отсюда побыстрее.
        Карась посмотрел на начало тоннеля, с потолка которого свисали черные, сейчас уже неподвижные корешки. Доверия оно ему не внушало - быть может, это чья-то нора, а если хозяин данной норки соответствовал ее размерам, то Поликарпыч совершенно не желал встречаться с ним лично.
        - Э-э-э… Знаешь, Генрих, может быть, ты пойдешь первым? Ты сильный и невкусный, а там впереди неизвестно что может прятаться. - Карась поежился от собственных мыслей.
        Кронов и не собирался отправлять кого-то вперед. Он только улыбнулся на рыбьи рассуждения о вампирской несъедобности.
        - Летиция, - опять обратился он к девушке, - уж не знаю, что вы обо мне думаете, но все же предлагаю двигаться вместе. Тем более что дорога одна.
        Она согласно кивнула, посмотрев на профессора, и в ее серых глазах мелькнуло какое-то странное выражение.
        - Да, думаю, вы правы. Возможно, с перепуга я наговорила лишнего, - едва слышно пробормотала Летиция, поднимаясь с камня.
        Поликарпыч на ее слова недовольно фыркнул и, тихонько свистя, покатился к вампиру.
        Генрих Викторианович зажег еще несколько светляков. Подвесив их так, чтобы они освещали путь впереди, он первым двинулся по земляному коридору, то и дело прислушиваясь и зорко вглядываясь вперед.
        - ????????????
        «С чего это вдруг Летиция решила обвинить меня во всех своих несчастьях? Какая муха ее укусила? Она ведь сама просила помощи…» - под скрип тележки размышлял профессор, осторожно пробираясь по тоннелю.
        Сзади, привычно посвистывая, катился карась. В этом темном подземном тоннеле рыбеху не нравилось. Карп отлично помнил, как корни тащили его в темный провал, и поэтому очень опасался их нового нападения.
        Патриция же, идя за тележкой, хмуро ругала Гросса.
        «Мерзкий черт! Это ведь точно его рук дело. Нет чтобы предупредить о своих нелепых выдумках и посвятить в дурацкий план. Бреди теперь в этой норе как крот, в грязи и темноте. О создатель! Представляю, как я ужасно выгляжу», - думала девушка, стараясь не споткнуться и не задевать многочисленные корни.
        Они шли уже довольно долго, коридор был извилист, но, к их счастью, нигде не раздваивался. Очередной поворот неожиданно вывел их в довольно просторную подземную пещеру. Кронов остановился, рассматривая громадный провал, уходящий в бездонную, черную как ночь пустоту.
        - Только этого нам не хватало! - проворчал он, окидывая взглядом стекающие по стенам потоки воды, которые на особо крупных торчащих глыбах собирались в небольшие водопады.
        Над провалом, словно гигантские змеи, переплетаясь, вились толстые корни. Несколько с виду крепких корневищ вполне могли послужить мостом через эту глубокую, но не такую уж и широкую пропасть. Во всяком случае ее противоположный край Генрих смог разглядеть даже при не слишком ярком свете магических огоньков.
        - Ну и как мы туда попадем? - Поликарпыч с ужасом в круглых глазенках смотрел на пугающую пустоту перед ними. - А если эти корни сейчас оживут и утащат нас вниз, в пропасть? - Он попытался попятиться, но только чуть не наехал тележкой на ногу Летиции.
        - Ай! - Девушка успела ловко отскочить и, недовольно уставившись на карася, тем не менее его поддержала.
        - Жаль, что другого пути нет. Хотя и тут нам, наверное, не перебраться. - Летиция лукавила, прекрасно видя, что по корням вполне реально перейти на ту сторону, хотя это и рискованно.
        Подойдя к самому краю провала, Кронов показал на толстые узлы корней.
        - Думаю, можно перейти по тем переплетениям. Если двигаться аккуратно и держаться за свисающие с потолка корешки, те, что потоньше, то, полагаю, такой мост нас вполне выдержит.
        - Ну, меня-то, положим, выдержит, - делая вид, что сомневается, вслух размышляла Летиция. - А вот вашего питомца на телеге вряд ли. Да это вообще абсурд какой-то - колеса просто провалятся где-нибудь между корней.
        - Это кто еще тут питомец?! - возмутился карась. - Мы с Генрихом друзья! И я не какое-нибудь условно разумное, а совершенно самодостаточное волшебное существо! Генрих, давай, скажи ей! - потребовал он от вампира.
        - Летиция, думаю, действительно неправильно называть Карпа питомцем и, конечно же, совершенно невежливо, однако вас я тоже в состоянии понять: скорее всего, вы просто с таким не сталкивались. - Он вытащил из пространственного кармана небольшой пакетик печенья и, сунув несколько штук карасю в пасть, протянул остальные девушке. - Силы нам понадобятся, а вы довольно давно ничего не ели. Не обессудьте, но это все, что у меня есть.
        Патриция не стала отказываться и даже про себя усмехнулась на ворчливое стенание карася:
        - Генрих, какой ты незапасливый! И что ты только в своем кармане таскаешь? Наверняка ерунду какую-нибудь! Надеюсь, это хоть не лежало рядом с твоей лопатой?
        - Поликарпыч, я думаю, Летиция права: тележка по такому пути точно не проедет, - еще раз окинув взглядом рыбий транспорт, задумчиво произнес Кронов.
        - Кх… х-х… х-хе… - Карась подавился печенькой, в панике пытаясь откашляться. - Генрих, ты что, бросишь меня тут? В этом жутком месте? Лучшего друга, почти брата? Карась и вампир, мы же не разлей вода!
        - Конечно же, нет, Поликарпыч, - укоризненно покачал головой профессор. - Понесу я тебя в руках, а тележку уберу. Раритет все-таки!
        - Ну ладно, ладно… Прости, я просто запаниковал! - сразу затараторил Карп. - Знаете ли, тут жутко, а неизвестность всегда пугает. - Внезапно карася осенило, и он подозрительно прищурился. - Подожди-ка! А если ты меня уронишь? - Он с опаской покосился на провал и переплетающиеся корни, висящие над бездонной пропастью.
        - Я буду держать тебя очень крепко, - чуть усмехнулся Генрих, подхватил аквариум с золотой рыбкой и взмахнул рукой, отчего тележка подпрыгнула, словно мяч, и растаяла в воздухе.
        - Генрих, предлагаю пропустить даму вперед, - громко зашептал Кронову карась, озабоченно наморщившись. - Она же легче, чем мы, к тому же если упадет, то она тебе даже не невеста.
        - Ага, щас! - Патриция не собиралась проверять корни на прочность ценой собственной жизни.
        Впрочем, Кронов был с ней солидарен.
        - Я пойду вперед, а вы постарайтесь держаться на расстоянии, двигаясь следом, - объяснял он Летиции.
        - Господи! Ты меня крепче держи, а не о ней беспокойся! - обиженно бурчал карась, недовольный излишней, как ему казалось, заботой Генриха о подозрительной дамочке.
        - Сиди молча! - строго посоветовал ему профессор.
        Крепко прижав к себе стеклянный куб, Кронов трансформировал свободную руку так, чтобы выросли когти, и, ухватившись ей за свисающие с потолка черные корни, осторожно наступил на основание импровизированного подвесного моста.
        С ловкостью канатоходца он двинулся вперед, лишь на миг замирая перед тем, как в очередной раз поставить ногу на скрипящие и прогибающиеся под его весом пружинящие отростки.
        Немного выждав, Патриция с опаской двинулась вслед за ним по ненадежному мосту. В некоторых местах девушке едва хватало роста, чтобы дотянуться до очередного торчащего корня, но она компенсировала этот недостаток ловкостью, нисколько не отставая от идущего впереди некроманта.
        Уже почти рядом с противоположным краем провала Кронов встревоженно заметил, что корни под ногами выглядят источенными и трухлявыми. То тут, то там виднелись характерные дырочки, следы работы древоточцев.
        
        «А что, если корни под нами обломятся?» - испугался Генрих.
        - Летиция, держитесь крепче! - Вампир огромным прыжком преодолел оставшееся расстояние и обернулся к девушке.
        Словно вторя его мыслям, один из корней под Летицией с треском надломился, и она, громко взвизгнув, крепче вцепилась в свисающие сверху корешки.
        «Я так и знал!» - мысленно простонал Генрих Викторианович. Не задумываясь, он поставил аквариум и, обгоняя секунды, кинулся к краю с испуганным криком:
        - Летиция, прыгайте! Прыгайте скорее, я вас поймаю! Там все источено жуками и может рухнуть в любую минуту! Быстрее! Давайте руки!
        Вампир понимал, что она слишком далеко и сейчас он до нее не дотянется, даже его вторая ипостась не поможет допрыгнуть туда и вернуться, забрав девушку. Корни просто не выдержат, и они вместе рухнут в пропасть.
        Казалось, вместо мгновений прошли часы, один из корней, рассыпавшись на куски, рухнул вниз, и сооружение зашаталось. Испуганно закричав: «Ловите! Я прыгаю!», Летиция оттолкнулась и, отпустив корни, вытянула руки в сторону Генриха Викториановича. Кронов ловко поймал девушку и, потянув ее на себя, опрокинулся на спину. Кусок ткани, повязанный на запястье Летиции, сбился от спасительного рывка, и из-под потрепанной повязки ярко блеснули красными гранями драгоценные рубины браслета. Она рухнула на своего спасителя, но сразу вскочила, обхватив себя за плечи и нервно трясясь из-за мысли, что от гибели ее отделяли секунды. Раздавшийся смех так и не вставшего с земли вампира заставил ее с недоумением оглянуться.
        - Совсем спятил! - Карась смотрел на лежащего на земле и смеющегося профессора. - Все из-за тебя! Спасает тебя, спасает! А ты? Довела мужика! - возмущался Карп, ткнув плавником в стоящую рядом девушку.
        Пытаясь прийти в себя, Патриция с раздражением разглядывала веселящегося вампира.
        «Я чуть не погибла, а он хохочет? Может, и правда спятил?»
        Она отодвинулась подальше от вредной рыбы и ненормального профессора.
        Кронов сел и, неверяще тряся головой, махнул рукой в сторону озадаченной девушки.
        - Наконец-то я все понял! Как же, оказывается, все просто! А я-то пытаюсь понять, ищу, строю предположения. Это же все вы и из-за вас. - Он обвел рукой пещеру, земляной коридор и провал с обвалившимся мостиком из корней. - Все из-за вас! - Он сделал эффектную паузу и, глядя в глаза настороженно замершей Летиции, перевел взгляд на ее украшение и добавил: - Ведь правда? Патриция Мальдини!
        Патриция стояла молча, не зная, что сказать, а Генрих Викторианович тем временем продолжал:
        - Ведь я поддался уговорам своей родни и согласился на эту нелепую затею с невестами и конкурсами в надежде найти вас!
        Девушка удивленно вскинула брови, прокрутив на руке злополучный браслет.
        - Меня? Вот уж совсем не ожидала, - чуть хриплым после пережитого голосом тихо произнесла она. - И зачем же я вам вдруг понадобилась, господин Кронов?
        Профессор, встав с земли, отряхнул одежду и, осмотревшись, присел на обломок корня.
        - Странный вопрос. А у кого же еще я мог узнать, зачем вы вдруг решили подбросить мне древний артефакт своей семьи. Кольцо, изготовленное великим Стефано Мальдини.
        Пытаясь сообразить, о чем ей твердит вампир, Патриция тоже поискала место, куда присесть, и устроилась на другом куске выступавшей из земли деревяшки.
        - Не понял. Вы серьезно? - Карась с любопытством переводил взгляд с одного на другую. - Приятель, так это та загадочная дамочка? У тебя что, теперь шестая невеста появилась?
        - Какой бред! Никакая я не невеста! - возмутилась Патриция. - Тем более, господин Кронов, что никакого кольца я вам не подбрасывала. Та брошка, что я нечаянно забыла, на кольцо похожа мало. Вам не кажется?
        Кронов, прищурившись, наблюдал за эмоциями на лице мисс Мальдини, пытаясь понять, притворяется девушка или нет.
        - Нет, Патриция, именно кольцо! Брошь была лишь вместилищем настоящего артефакта. Я все голову ломаю: откуда вы узнали, что у меня вторая половина? И вот что занятно: кольца, оказавшись рядом, соединились в одно.
        Профессор достал из кармана медное колечко с двумя крошечными сердечками и продемострировал девушке.
        - Вы понимаете, что это значит?
        Девушка отрицательно мотнула головой.
        - Кольца сливаются только рядом с идеальной парой обладателя одной из половинок артефакта.
        Услышав все это, Патриция в сердцах стукнула кулаком по корню, на котором сидела.
        - Мерзкий, лживый пузатый прохвост! Да чтоб у него рога отвалились и хвост ревматизмом скрючило! - Мисс Мальдини на эмоциях совсем не стеснялась в выражениях. - Этот мерзавец точно знал, что там кольцо, когда отправлял меня подбросить вам эту брошь! Наверняка и про вторую половину, и про свойства артефакта этот старый прощелыга был в курсе! Чтоб у него его мерзкая шерсть клочьями вылезла по всей свинорылой роже!
        Наконец немного успокоившись, она уверенно посмотрела в глаза вампира.
        - Прошу меня простить, господин Кронов, но меня, похоже, обманули. Я действительно ничего не знала про кольцо! И я понятия не имею, зачем этому махинатору понадобилось, чтобы я его вам подбросила! Он что, меня за вас замуж отдать захотел?
        - Ничего не понимаю! - развел плавниками карась. - Генрих, значит, кроме чудища из леса, у нас еще есть какой-то таинственный мерзавец? И где ты только умудряешься столько неприятностей разом на свою голову отыскать?! - поинтересовался он, с любопытством ожидая продолжения спектакля.
        - Раз одно кольцо попало ко мне, второе хранилось в вашей броши, а оказавшись рядом, они объединились… - Генрих задумчиво погладил подбородок, - то смею предположить, что мы, по мнению артефакта, можем являться идеальной парой. - Кронов усмехнулся. - И сдается, ваш наниматель это прекрасно знал!
        - Какая пара? Мы же совсем незнакомы! - Патриция в недоумении уставилась на наблюдающего за ней профессора. - Может, это работает совсем не так? И этот… мой наниматель ошибся?
        Генрих Викторианович невольно засмотрелся на эмоциональную девушку.
        «Нет, похоже, не притворяется, - отметил он про себя. - И как ей к лицу этот разгоряченный румянец».
        Волосы Патриции, собранные в косу, слегка растрепались, а серые глаза ярко блестели от испытываемых эмоций.
        «Возможно, встреться мы при других обстоятельствах, я точно обратил бы на нее внимание, - любуясь собеседницей, размышлял Кронов. - Не исключено, что артефакт действительно нашел мою истинную пару».
        Девушка, раздумывая надо всем сказанным, попыталась привести в порядок одежду и тоже на минуту погрузилась в свои мысли.
        «Истинная пара? Ну это вряд ли, - думала она, иногда искоса поглядывая на профессора. - Конечно, он хорош собой, умен и прекрасно воспитан, но никаких сильных чувств к нему я явно не испытываю, максимум легкую симпатию».
        Ее размышления прервал очередной вопрос Генриха Викториановича:
        - Скажите, Патриция, а кто этот ваш таинственный наниматель? Как я понял, как потомку своего рода, вам приходится на него работать согласно семейным обязательствам, данным Стефано Мальдини. - Все-таки Кронов был профессором некроюриспруденции, и этот вопрос его весьма интересовал. - Такой долгий наследственный долг, да еще скрепленный артефактом, должен иметь условия погашения. - Он с любопытством вновь рассматривал блестящий огранкой рубинов браслет.
        - Если бы я это условие знала, - с отвращением покосилась на изящное украшение Патриция. - Родители умерли раньше, чем рассказали мне об этом семейном проклятии. Я училась в магической школе при пансионе, когда они погибли. А после выпуска вместо наследства получила этот браслет, мамину брошь и командующего мной мелкого старого черта.
        - Незнакомец из другого мира, давший Стефано новые возможности, черт? - удивился профессор. - И что ему от вас нужно?
        - Да, черт! Герр Гросс! - не стала скрывать личность нанимателя девушка. - Он все время что-то искал, отправлял с разными заданиями и никогда не говорил, что надо сделать, чтобы избавиться от долга. Велел находиться рядом с вами и найти кольцо.
        - Кольцо «Сердце на двоих»? - уточнил Кронов, обдумывая новые сведения. - Зачем черту кольцо истинных пар? Я немного знаком с этой иномирной расой, и они скорее будут искать выгоду, чем любовь.
        - Ух ты, сколько, оказывается, вокруг происходит! - с интересом бубнил Поликарпыч в аквариуме. - Загадочные артефакты, черти, ищущие любовь, древние тайны! Прямо сказка, только какая-то жутковатая! - Он поежился, продолжая с любопытством прислушиваться к разговору.
        Патриция задумчиво переплетала растрепанную косу.
        - Странно все это. И кольцо он хотел найти с каким-то крупным камнем. Гросс показывал мне картинку. Значит, есть два разных артефакта? Ведь он уверял, что кольцо следует искать у вас. - Она вопросительно подняла на вампира глаза.
        - Нет, такого кольца у меня точно нет, - покачал головой профессор, - но думаю, мы, скорее всего, чего-то не знаем об этом артефакте, того, что знает черт. Я предлагаю вам объединить усилия, так мы быстрее разберемся в том, что задумал этот адский господин. Я почти уверен, что девушек похитил именно он! - Глаза Генриха на миг гневно блеснули алыми всполохами.
        - Не знаю, зачем ему девушки, но он способен на любую подлость и гадость, - скривилась, вспомнив поступки Гросса, Патриция.
        - Кстати, Патриция, простите мое любопытство, но это ваша настоящая внешность? В Грослинделе вы выглядели совсем иначе.
        Мисс Мальдини невесело усмехнулась, приподняв руку и тряхнув браслетом.
        - В этом артефакте имеется не только привязка к Гроссу из-за долга предков, но и много магических возможностей. Их, кстати, поместил туда черт, чтобы я могла лучше выполнять его задания. Там была и магия смены облика, не иллюзии, а настоящей замены.
        - Была? - сразу насторожился Генрих Викторианович. - А сейчас нет?
        - Сейчас облик я менять не могу, вы видите меня настоящую, - подтвердила Патриция. - Гросс зачем-то забрал эту магию из браслета!
        - Забрал? Интересно, когда он это сделал? - полюбопытствовал Кронов.
        Неожиданно их разговор прервал панический вопль из аквариума.
        - Мама!!! Этот черт теперь может стать кем угодно! - с ужасом смотрел по сторонам карась. - И кому теперь верить-то? Кругом враги! Мы все умрем!
        - Не стоит впадать в панику. Уж тебе-то точно! Ты Гросса не интересуешь, - неожиданно хихикнула девушка, уж до того забавным выглядел паникующий рыбех. - А забрал черт эту магию в рыбацкой хижине, - пряча глаза, добавила она.
        - Хижина рыбака? - медленно повторил Кронов. - Велел находиться рядом… Сусанна! - внезапно осенило его. - Вы были в облике Сусанны! Но тогда, выходит, не было никакого чудовища? И Тиния тоже лгала! А пропавшие девушки? Алиса и остальные?
        - Их забрал Гросс, вероятно, чтобы как-то влиять на вас! - чуть подумав, ответила ему Патриция. - Мне кажется, что черту зачем-то надо, чтобы мы попали в лес! - Она посмотрела на немного успокоившегося карася, мерцающего золотой чешуей, и опять повернулась к Генриху. - А скажите мне, господин Кронов, зачем вы везде искали моих предков?
        Профессор внимательно посмотрел на нее и, чуть улыбнувшись, ответил:
        - Я искал таинственную незнакомку, чтобы узнать о древнем артефакте, который она мне подбросила, а нашел древнюю легенду, связанную с семьей Мальдини. Вы же были со мной в лаборатории вашего предка.
        - Ну а сюда-то, - Патриция обвела руками все вокруг, - в лес, вас зачем понесло? Еще и в компании кучи дам?
        - От дам не было возможности отделаться, как и от вас в образе Сусанны, - усмехнулся вампир, - а в лесу хрустальных колокольчиков находится ваше родовое гнездо, особняк семьи Мальдини. Об этом я узнал от старого конструкта, служившего вашему предку. Вы и об этом не знали?
        - Нет, конечно! - горько вздохнула девушка. - Я вообще мало знаю об истории своей семьи. Видимо, старый пузан зачем-то хочет, чтобы мы попали в особняк!
        - Вероятнее всего, - согласился с ней Кронов. - И похищенных девушек он, скорее всего, прячет именно там.
        - Но если вы хотели узнать про артефакт Мальдини и девушки вам только мешали, то зачем надо было активировать артефакт выбора невест? - удивилась Патриция.
        - Честно признаюсь: на смотрины невест я согласился в надежде, что семейный артефакт приведет ко мне таинственную незнакомку из Грослиндела, жениться я не планировал. Просто хотел, чтобы меня хоть на год оставили в покое. Но теперь эти девушки в беде из-за меня, и надо их спасать!
        - Ну, тогда надо просто идти вперед, - кивнула в темноту еще не пройденного тоннеля мисс Мальдини. - Надеюсь, и я в конечном итоге узнаю все о долге и, расплатившись, избавлюсь от него! Но предупреждаю: я не самый надежный спутник. Браслет не дает мне ослушаться приказов Гросса, а в особняке наверняка ждет ловушка!
        - Другого выхода у нас все равно нет, - философски резюмировал Генрих Викторианович. - Карп, сейчас достану твой транспорт.
        - Э-э-э нет! - Карась хмуро смотрел на Кронова из аквариума. - Я лучше с тобой, поближе. Генрих, я очень редкий и ценный, а кругом ловушки, монстры и коварные черти с гадкими неизвестными планами! Лучше будет, если ты меня понесешь! Тем более этой дамочке я тоже не особенно доверяю, пока на ее руке сомнительная блестяшка!
        - Ладно! - пока согласился с приятелем Кронов. - Некогда спорить, время уходит!
        Он поднял аквариум и, махнув рукой Патриции, в свете летающих магических огоньковдвинулсявглубь поросшего корнями земляного тоннеля. Как ни странно, далеко идти не пришлось, буквально за следующим изгибом коридора они вышли к мерцающей пленке, переливающейся черными и красными искорками.
        - Наверное, это выход, - предположила Патриция, рассматривая светящуюся преграду.
        - Нет, Генрих, это ловушка! - заверещал карась, но Кронов спокойно шагнул в искрящуюся дымку и оказался на склоне высокого холма посреди леса. Через секунду за спиной профессора появилась его спутница, и вход в тоннель исчез, как будто его и не было.
        Перед ними в сиянии ночного светила у подножья холма темнели останки старинного вампирского особняка. Время не пощадило его. Ограда вокруг парка обветшала, ворота, распахнутые настежь, косо висели на ослабших петлях. Сам парк, заросший и неухоженный, окружал массивное здание с колоннами, словно стремясь опутать его корнями и ветками. На воротах, сияя в свете звезд, блестел словно кем-то недавно отполированный герб Мальдини, а из тьмы ночного леса доносился монотонный звон хрустальных колокольчиков.
        ГЛАВА 17. ЛОВУШКА
        - Ну вот! Я вам говорил, давайте быстрее выбираться! Так и знал, что не успеем до темноты! - ворчал карась, с опаской осматриваясь вокруг. Теперь даже руки вампира не казались ему надежным убежищем. - Что это за жуткий звон? Что это? Сделайте что-нибудь! Как будто толпа дамочек трясет колокольчик, вызывая прислугу, прямо в моей несчастной голове!
        - Поликарпыч, это тот же самый звон хрустальных колокольчиков, только гораздо ближе, - ответил ему Генрих Викторианович, настороженно принюхиваясь и пытаясь уловить потоки неизвестной ему магии. - Вероятно, мы в самом центре леса, только тут растут колокольчиковые деревья, и их тут очень много.
        Кронов показал карасю на подножье холма, вокруг которого лес слабо мерцал едва видимым призрачным светом. Это в темноте качались тысячи хрустальных звенящих колокольчиков.
        Бледный туман, рассеиваемый лишь светом звезд и серебряным диском ночного светила, сгущался вокруг холма. Прохладный воздух заставил Патрицию снова закутаться в синий плащ и накинуть на голову капюшон. Она рассматривала поместье Мальдини со смесью горечи и любопытства.
        «Наверное, где-то даже есть документы, по которым все это принадлежит мне, - думала она, почти не слушая беседу Кронова с карасем. - Нет уж, спасибо! Нет у меня желания становиться тут хозяйкой».
        Большой старинный особняк скорее напоминал фамильный склеп, хранящий множество семейных тайн и проклятий, а вовсе не уютный дом, куда хотелось бы вернуться.
        - Патриция, быть может, вам известно какое-то средство от этого несмолкаемого колокольного звона? Мне кажется, если мы пробудем здесь достаточно долго, то эти милые цветочки сведут нас с ума. - Профессор дернул себя за мочку уха и развел руками, показывая, что совершенно бессилен перед этим концертом матушки-природы.
        - Нет. К сожалению, я ничего об этом не знаю. - Девушка в ответ виновато качнула головой. - Но я не думаю, что Гросс заманил вас сюда, чтобы лишить рассудка. Скорее, ему что-то от вас надо, да и девушек, вероятнее всего, он держит где-то тут. - Она показала рукой на темнеющий под холмом старый парк. - Вон посмотрите туда. За теми воротами наверняка стоит защита от звона, ведь черт ненавидит любые громкие звуки, кроме собственных воплей.
        - Думаю, вы правы. - Кронов с интересом изучал распахнутые ворота. - В парке точно присутствует какая-то магия. Вероятно, Мальдини, живя здесь, защитили свой особняк от этого звона, и артефакты еще работают.
        Профессор смотрел на Патрицию, внимательно прислушивающуюся к ночным звукам, шорохам и монотонному перезвону. Девушка выглядела слегка озадаченной и, повернувшись к нему, неуверенно заметила:
        - Это очень странно, но меня этот звон почему-то совсем не беспокоит. Я его почти не замечаю!
        - У-у-у, Генрих. Она еще и глухая, - неожиданно подал голос всеми позабытый карась. - Божечки, с чем мы вообще связались! У меня набат в голове, а тебе досталась глухая невеста! - Рыбех высунулся из аквариума и сочувственно похлопал Кронова по плечу.
        Патриция метнула на него сердито-обиженный взгляд, а вампир, не обратив внимания на слова невоспитанного Карпа, задумчиво произнес:
        - Возможно, это семейная особенность Мальдини, однако я подозреваю, что дело в драгоценной безделушке, украшающей ваше запястье. И это, скорее всего, не так уж и плохо. - Вампир кивнул каким-то своим мыслям и, посмотрев на карася, а потом на мисс Мальдини, уверенно заявил: - Послушайте, мне надо спуститься и осмотреть особняк, а вам двоим лучше остаться тут. Здесь вроде бы пока безопасно.
        Ответить Патриция не успела, когда золотой балбес, куда-то уставившись, вдруг громко заорал на весь лес:
        - Это же Алиса! Смотрите! Это же точно Алиса! И ее вовсе никто не держит. - Поликарпыч тыкал плавником в парк за воротами. - Ишь ты, сидит там прохлаждается, а мы столько ужасов натерпелись, ее спасая! - Кронов пытался зажать его болтливый рот, но карась, увернувшись, громко завопил, пытаясь докричаться до девушки: - Алиска, мы тебя видим! Ты чего это там расселась?! Генрих же тут о тебе беспокоится!
        - Да замолчи ты, глупая рыба, - зашипела на него рассерженная Патриция. - Теперь из-за твоих воплей черт точно знает, что мы рядом. Незаметно - это уже не про нас! И теперь это уж точно ловушка!
        Генрих проследил за его плавником и внимательно прищурился. В зеленых зарослях парка белел силуэт мраморной беседки, и именно там у самого входа можно было рассмотреть сидящую фигурку черноволосой вампирши. Светло-розовое платье едва выделялось на фоне белой колонны. Казалось, девушка присела отдохнуть в саду и задремала.
        - Теперь уж точно понятно, что это ловушка! - подтвердил Кронов слова Патриции. - Но это действительно Алиса, а не какая-то иллюзия или морок. - Глаза вампира уже полыхали темно-красным светом. Полностью перестроив зрение, он видел не только девушку, но и то, что она жива, а вокруг нее, словно кокон, сплетаются потоки чужеземной магии.
        - Алиса под каким-то заклятием, других девушек я, к сожалению, не вижу. Как мне кажется, уж очень глупая ловушка рядом с ней. - Генрих Викторианович наклонился, чтобы поставить аквариум с карасем на траву холма.
        - Он специально спрятал остальных. - Мисс Мальдини тоже рассматривала Алису. - Герр Гросс очень осторожный, и у него всегда в запасе несколько планов.
        - Дорогая Патриция, присмотрите за Карпом. - Получив согласный кивок от девушки, Кронов шагнул к тропинке, ведущей вниз. - Не волнуйтесь, я постараюсь вернуться как можно скорее.
        - Эй! Нет! Нет! Так дело не пойдет! - протестующе завопил Поликарпыч, возмущенно булькая. - Я с этой беспомощной и глухой не останусь! Я ведь жутко полезный! Я просто мастер договариваться! А еще, кстати, мои уши очень чувствительные, а тут жутко звенит! Я с ума сойду, да еще в такой компании!
        Кронов, который не собирался брать с собой такую обузу, как карась, тяжело вздохнул. Звон цветов действительно становился невыносим, и если Патриции он по какой-то причине не доставлял неудобств, то Карпу мог навредить. А значит, его все же придется взять.
        - ????????????
        - Поликарпыч, я тебя забираю и там спрячу в кустах! Будешь сидеть в безопасности! Только сиди молча! - предупредил он золотую рыбку.
        - Ладно, ладно! Лишь бы не звенело! - согласился Карп. - Ты, главное, далеко не уходи! Чтоб я видел!
        - А еще лучше, если около тебя постоит и обратно вернется, - съязвила Патриция. - Господину Кронову надо невест спасать, а не нянчиться с перепуганным мальком.
        - Это кто еще тут малек?! - донесся до нее затихающий возглас Поликарпыча, спускающегося по холму в руках у удаляющегося Кронова.
        Бедный Генрих Викторианович даже не подозревал, что немного в стороне, чуть справа от холма, в пышных кустах иштиники мирно отдыхают две уставшие и очень голодные девицы, совсем не нуждающиеся в спасении, зато лихо обсуждающие грандиозные планы по завоеванию его руки и состояния.
        Олиндия и Малиген к особняку вышли уже к темноте и, скорее всего, совершенно случайно. Каким-то чудом они умудрились найти и не потерять заросшую дорожку, ведущую куда надо. Демонессу вперед гнали уверенность и энтузиазм, а Олиндию - надежда поживиться чем-то ценным. Выйдя к полуразрушенной ограде, барышни обессиленно рухнули на траву под развесистым деревом, осознав, что они наконец-то дошли и сильно устали.
        - Малиген, я больше не могу, - простонала Олиндия, отмахиваясь от мельтешащей вокруг мошкары и тыча рукой в заброшенный дом. - Ну вот он особняк, и что?
        - Олиндия, не ной! - Малиген хоть и устала, но оптимизма не утратила. Она, развалившись на травке, покусывала травинку и при свете ярко горящих звезд разглядывала открывшуюся картину заросшего парка старинного поместья.
        - Ты уверена, что Кронов придет к этим развалинам? Тут от дома-то, похоже, только стены остались, крыша местами обвалилась, и не думаю, что там безопасно находиться! - Олиндия опасливо выглядывала из-за кустов иштиники.
        Впрочем, хитрая фенмучка уже точно знала, где безопасно, а где нет. Поскольку Корик времени даром не терял и, проверив все вокруг, успел определить, где можно порыскать и поискать ценности. К тому же вороватым супругам надо было как-то избавиться от демонессы, ведь лезть в особняк в шкуре Олиндии было бы жутко неудобно.
        - Ничего ты не смыслишь в ритуалах и романтике! Мой Генрих ведь некромант! Смотри, как тут атмосферненько! Ночь, звезды, развалины, а возможно, даже какой-нибудь старинный склеп этого Мальдини имеется. Ты только представь, как это оригинально - получить здесь предложение руки и сердца. Будет о чем рассказать подругам.
        Осененная этой идеей, Малиген встала с травы и мечтательно крутанулась на месте.
        - Вставай уже, не время сейчас валяться! Если мы найдем самое необычное и красивое место для церемонии, то Генриху только и останется, что преподнести мне это кольцо. Считай, я уже мадам Кронова! - Она просияла улыбкой и, задумавшись, обвела глазами темные деревья парка за полуразрушенной оградой. - Откуда бы нам начать поиски?
        - Вон какая-то постройка белеет, там, где ворота. - Хефа по подсказке Корика указала нужное направление.
        Малиген посмотрела в ту сторону и, увидев распахнутые ворота, снова решила, что это очередной знак судьбы. Неожиданно на холме сбоку что-то мелькнуло, и настороженный взгляд демонессы сразу же заметил белую рубашку вампира, торопливо спускающегося по склону с блестящим аквариумом со сварливой желтой рыбой под мышкой.
        - Ха! Я так и знала! Посмотри, Олиндия, я все-таки была права! Генрих действительно решил сделать мне предложение в таком необычном месте! - Она схватила Олиндию за руку и потянула в направлении парка. - Пошли же скорее! Ты будешь свидетельницей моего триумфа, а со стороны моего ненаглядного сойдет и эта болтливая треска.
        Таща Олиндию на буксире и пытаясь другой рукой хоть немного поправить платье и прическу, Малиген устремилась навстречу мечте.
        - Стой, Малиген! - пыхтела сзади Хефа. - Я не могу так быстро идти! Он все равно будет у ворот раньше нас! Мошенница была удивлена появлением Кронова. Что бы она ни говорила демонессе, но вампир стал для воришек неприятным сюрпризом.
        Но демонесса ничего не желала слышать. Впрочем, Хефа нашла чем ее удивить.
        - Да не беги ты! Все равно опоздала! Там уже Алиска подсуетилась! - выпалила она и, не успев затормозить, уткнулась в спину внезапно остановившейся демонессы.
        - Что?! - Полуэльфа отшатнулась от Малиген, повернувшейся к ней с перекошенным от ярости лицом. - Что ты сказала?
        - Да вон, не видишь, что ли? Его уже эта фон Вездерляйн дожидается. Вон там, в беседке. - Фенмучка указала головой на видневшуюся сквозь прореху в ограде белую садовую постройку.
        Малиген резко повернулась в указанном направлении, оценивая увиденное. Черноволосая вампирша безмятежно сидела в беседке, а с холма к распахнутым воротам торопливо шел Кронов.
        - Вот гадина! И когда только успела?! - рявкнула Малиген так, что Корик, нервно вздрогнув в своем креслице управления, отпрянул от страха. - Надо скорее перехватить Генриха у ворот! Этой мерзавке я его не отдам! Я настоящая невеста! Бежим быстрее!
        Демонесса сильно потянула Олиндию за руку, но толстушка, неловко запнувшись, рухнула на траву. Хефа не планировала встречаться с вампиром и теперь старательно изображала, что подвернула ногу.
        - Вот неуклюжая дурында! - психанула мисс аль Шахир и, махнув рукой на упавшую полуэльфу, рванулась вперед одна в надежде отвоевать свое ускользающее семейное счастье.
        - Уф, дорогая, наконец-то мы от нее отвязались, - услышала Хефа голос мужа. - Да и этот профессор нам совсем некстати! Нам с ним встречаться совершенно ни к чему.
        - Значит, надо найти другой способ попасть в особняк, чтобы больше с ними не сталкиваться, - поддакнула ему супруга, и грузная фигура полуэльфы, легко поднявшись с травы, неслышно растворилась в тени кустов у парковой ограды.
        Малиген в это время пыталась бежать настолько быстро, насколько это было возможно. Ноги путались в тяжелом подоле пышного платья, кружева цеплялись за кусты, а она злилась на то, что все казалось настроенным против нее.
        - Откуда здесь Алиса?! Ведь кольцо выбрало меня! - шипела она, дергая кружевную манжету, зацепившуюся за очередную ветку. - Или ее? Да нет! Даже глупая Олиндия, толстуха неповоротливая, и то поняла, что я настоящая невеста! Наверняка эта пронырливая вампирша просто что-то узнала и решила испортить мне помолвку!
        Демонесса со злостью дернула подол, и оборка платья цвета бургунди с треском оторвалась, оставшись висеть на сучке трухлявой коряги.
        Малиген аль Шахир бежала, не разбирая дороги. Ветки кустов, преграждающие ей путь, с треском ломались от резких движений яростно отпихивающей их демонессы. Она не видела, что Олиндия встала и исчезла среди деревьев, что Алиса в беседке сидит совершенно неподвижно, девушка видела лишь только белую рубашку Кронова, все ближе подходящего к распахнутым воротам.
        Как бы она ни бежала, как бы ни торопилась, Генрих Викторианович оказался у входа гораздо быстрее. А демонесса со злым отчаянием в глазах беспомощно смотрела, как он заходит на территорию особняка и его внезапно обволакивают миллионы мерцающих искр.
        - Алиска! Дрянь! Она там артефакт какой-то поставила, чтоб моего Генриха себе захапать! Вот я до тебя доберусь! - Запыхавшись, она бежала к воротам, пытаясь нагнать вдруг странно замедлившегося вампира.
        В ворота Малиген влетела, чуть не упав.
        - Генрих! - окликнула она профессора, но крик словно утонул в вязком, внезапно сгустившемся вокруг нее пространстве, искрящиеся потоки закрутились перед глазами девушки, и она, замедляя шаг, начала плавно оседать на заросшую травой подъездную дорожку.
        «Ну, я тебе все припомню, Алиска!» - мелькнула последняя мысль, перед тем как темнота накрыла сознание обиженной демонессы.
        Воришки в это время как раз пробрались через подходящий пролом ограды на территорию особняка. Преодолев полуразрушенный забор и выбравшись из кустов на тропинку вдалеке от центральных ворот, Хефа увидела, как медленно опускается на траву белокурая демонесса.
        - Чего это она? - поразилась фенмучка, в изумлении рассматривая лежащую Малиген. - Ее что, удар хватил от разочарования? Корик, давай сходим посмотрим, что с ней случилось?
        - Хефа, мы не за этим сюда притащились! В чужой особняк через парадный вход без приглашения только идиоты лезут! Ну и что, что домик заброшенный, все равно чья-то собственность! Наверняка вляпались в ловушку для незваных гостей! - равнодушно отмахнулся Корик. - Вон и вампир лежит. Нам же лучше, не будут под ногами путаться! Пошли уже к особняку.
        Пока фенмуки обсуждали произошедшее в парке, над лежащими телами сгустилась магическая пелена.
        Через какое-то время профессор Кронов очнулся лежащим на траве и сначала совершенно не мог понять, где он находится. Мысли медленно прояснялись, и он вспомнил Патрицию, артефакт, похищенных девушек и особняк Мальдини, куда он, собственно, так стремился и попал, перед тем как потерять сознание.
        «Видимо, тут была какая-то ловушка. Странно, что я ее совершенно не заметил».
        Вампир скривился, наморщив лоб.
        Первая попытка встать не увенчалась успехом, тело почему-то не слушалось, а руки ощущались как-то странно. С трудом опершись на них, профессор понял, что почему-то принял облик летучей мыши. Ипостась была ему знакома, но казалась какой-то неправильной. Попытка взлететь не удалась. При взмахе крыльями его притянуло обратно к земле откуда-то взявшееся объемистое пузико, а на глаза, закрывая обзор, тряпочками упали огромные уши, сбитые хлопающими вхолостую крыльями.
        - Какая-то странная трансформация. И это было бы даже любопытно, если бы не данные обстоятельства, - невнятно забубнил профессор, удивляясь, как такое могло с ним произойти.
        Неожиданно рядом раздалось знакомое бормотание.
        - Со мной же был Поликарпыч!
        Когда Кронов, справившись с ушами, крыльями и пузом, сумел-таки развернуться в нужную сторону, он выпучил глаза и, задрав голову, упал на спину, разинув маленькую пасть с торчащими клычками.
        Над ним, мотая головой и что-то бубня под нос, возвышался кудрявый блондин в расшитой золотом атласной рубахе и золотых штанах, подпоясанных широким парчовым кушаком, тоже затканным золотом. На ногах этого добра молодца были надеты сафьяновые сапожки с подкованными каблуками, а на буйных кудрях блеснула драгоценными камнями зубчатая золотая корона.
        - Да нет! Не может быть! - удивленно пискнул вампир.
        Молодец с удивлением разглядывал в траве валяющуюся навзничь ошалевшую летучую мышь.
        - Генрих, это что, действительно ты? - пробасил он, тыча пальцем в мышиное пузо. - А когда ты так отъесться-то успел и ухи отрастить? Мы ж с тобой сегодня только по паре печенек слопали! - в недоумении чесал затылок здоровенный детина. Наткнувшись пальцами на корону в волосах, он удивился и, сняв, принялся ее рассматривать.
        - Ух ты! А я вот, смотри, теперь прямо-таки всамделишным царевичем стал! - заявил он, но тут же расстроенно водрузил корону обратно на голову, рассуждая: - Так это что же теперь получается? Мне с чудищем биться и невест спасать? Генрих, мы так не договаривались! Я биться не буду и жениться тоже! Верни все назад!
        Кронов только хлопал глазами, пытаясь понять, что же все-таки происходит и как бороться с этим неизвестным заклинанием. Пока на деле борьба шла только с ушами и неподъемным брюшком. Поблизости раздался тихий зевок. Мужчины повернулись и, увидев белую пучеглазую лягушку, сидящую рядом в траве, удивленно переглянулись. Лягушка хлопала большими голубыми глазами, по хребту земноводного шла полоска пушистого меха, а на коготках перепончатых лап сияли серебряные искры.
        - Да уж! Вот это лягухи тут водятся, - неверяще протерев глаза, поразился Карп, - размером с собаку. Может, это сторожевая жаба? Наверное, охраняет тут все.
        Генрих хотел что-то сказать, но глаза земноводного приобрели осмысленное выражение, лягушка осмотрела свои лапы, ощупала голову и злобно заверещала, костеря всех без разбору.
        - Сам ты жаба сторожевая! Придурок! - вопила она. - Алиска, дрянь! Я до тебя все равно доберусь! Все твои артефакты тебя не спасут! Генриха у меня увела, в лягушку превратила и еще какого-то тупого детину послала, чтоб меня доставать! Стерва!
        - Э-э-э! Малиген? - присев на траву и придерживая лапками уши, удивленно выпалил Кронов.
        Демонесса резко замолчала, подозрительно разглядывая пузатого крылана.
        - Ха-ха! Малиген лягуха! - Детина громко заржал, но вдруг испуганно спохватился. - Э не, я так не играю! Не хочу быть царевичем! Я эту жабу целовать не буду!
        Словно в ответ со стороны беседки раздались звучные редкие хлопки. Троица заколдованных неудачников повернулась на звук.
        В белоснежном мраморном сооружении, вокруг которого неожиданно засияло множество магических светильников, на резной скамеечке сидел аплодирующий черт. Как всегда безупречно одетый в атласный жилет, при бабочке и в любимых лакированных штиблетах, герр Гросс наслаждался своим триумфом. А совсем рядом с ним, замерев, сидела Алиса, словно кукла, застывшая в неподвижном магическом трансе.
        - Ну наконец-то вы прибыли туда, где я вас, собственно, и ожидал! - Адский джентльмен взял со стола изящную фарфоровую чашечку и, отхлебнув из нее чаю, довольно прищурился, поблескивая моноклем.
        - Ну что ж, - пригладив на мохнатой морде щеточку усиков, важно заявил он, - мои планы безупречны! А ваша нелепая беспомощность только подтверждает силу моей гениальности. Остался последний пункт, почти все в сборе, так что приступим!
        ГЛАВА 18. ПУТЬ К СЕРДЦУ МУЖЧИНЫ
        Зельда пришла в себя, но открывать глаза не спешила. Она лежала на чем-то мягком. Ее руки и ноги больше не опутывали страшные кольца гигантской змеи, но шипение этой гадины приглушенно слышалось где-то неподалеку.
        Вдруг, к огромному удивлению троллихи, к противным звукам присоединился недовольный мужской голос. Казалось, что неизвестный отчитывает опасное существо, притащившее ее сюда. Пораженная девушка распахнула глаза, а увидев над собой деревянный, давно не беленный потолок вместо земляного свода норы зверюги, резко села.
        Взгляду предстала небольшая темная комнатка с маленьким окошком, полузадернутым какой-то ободранной тряпкой. Лежала она на большой кровати, которая, за исключением кованого сундука, представляла в этом помещении единственную мебель.
        В другой комнате свернувшийся на ковре полоз медленно раскачивал огромной головой, пытаясь убедить стоящего рядом сердитого мужчину, что сделал ему просто королевский подарок.
        - Хорош-ш-шая, - не понимая, почему приятель сердится, шипел змей, - больш-ш-шая, крас-с-сивая, мягкая. С-с-самка тебе нуш-ш-шна. Я принес-с-с. Одному плох-х-хо. С-с-сабота и еда. Полес-с-сная с-с-самка.
        - Ты хоть понимаешь, что натворил?! - почти рычал здоровенный мужик, размахивая огромными, как лопаты, ручищами. - Ты девушку украл, ее ведь искать будут. Родители, друзья. Она же не одна сюда приехала. Еще и напугал бедняжку. - Он сердито сжал кулаки и грозно нахмурил брови.
        - Ну, друс-сей куда-то утянуло, - свивая в спираль кончик хвоста и расправляя его обратно, равнодушно прошипел полоз. - С-самка одна ос-сталас-сь. Я с-с-сабрал. В лес-су опас-сно одной. Крас-сивая? - хитро прищурился он.
        - Красивая, некрасивая. Какая разница, - отмахнулся здоровяк. - Надо вернуть ее. Покажешь, где нашел. Там разберемся, откуда она взялась и куда ее спутников утянуло.
        Все это Зельда слушала, прильнув к закрытой двери своего временного убежища. Конечно, шипения полоза она не понимала, но слова мужчины о ее возвращении очень ее обрадовали.
        «Так, стало быть, я не пленница и попала сюда случайно».
        Но выйти и объяснить, что хотела бы вернуться на постоялый двор, девушка не успела. Пока она собиралась с духом, чтобы снова встретиться с огромной змеей, раздались удаляющиеся тяжелые шаги и громко хлопнула дверь.
        «А если этот неизвестный не стал забирать с собой змею? - замерев у двери, рассуждала сама с собой настороженная троллиха. - Может, гадина ему на карте место показала или просто направление хвостом?»
        Встречаться сосвоим личным кошмаром не хотелось, и Зельда еще минут пять с опаской прислушивалась, но ничего не слышала, кроме собственного дыхания и стука своего сердца в тишине пустого дома.
        В итоге она тихонечко приоткрыла дверь и внимательно в небольшую щелочку оглядела следующее помещение. Большая комната, которую она увидела, похоже, была в этом доме всем, кроме спальни. Там находилась и кухня, и столовая, и гостиная, и даже прихожая, если судить по прибитой рядом с массивной дверью вешалке. На которой сиротливо висела ненужная летом меховая куртка очень большого размера.
        Убедившись, что ползучего гада здесь не наблюдается, Зельда все-таки рискнула выйти из спальни.
        «Интересно, кто же тут живет? - Осматриваясь, девушка разглядывала детали скудного интерьера. - Я думаю, это дом того чудака "змееборца", о котором говорила кикимора, хозяйка постоялого двора. Только он, похоже, с этими змеями не борется, а, наоборот, общается. Гадость какая!» - поморщилась она.
        В надежде понять, где она все-таки очутилась, троллиха открыла дверь, которая, как она предполагала, вела наружу. За дверью был лес, и выглядел он совсем не дружелюбно - густой, страшный, полный скрипов, шорохов и других неизвестных звуков.
        «Кто бы ни был этот незнакомый "змееборец", он говорил, что отведет меня назад, - закрывая дверь, успокаивала она себя. - Просто надо подождать».
        Опустившись на продавленный старенький диванчик, Зельда посидела пару минут, но бездельничать она не любила и к тому же была очень голодна.
        «Хозяин ведь не обидится, если я воспользуюсь его кухней и продуктами? Любому мужчине должно быть приятно, если по возвращении домой его будет ждать вкусная еда», - рассуждала троллиха, принимаясь хозяйничать на кухне.
        Руки энергичной бытовички, вторя ее мыслям, уже доставали из шкафчика кастрюльки. Ее глаза изучали содержимое буфета и холодильного шкафа, а мысли унеслись в волшебный мир кулинарных рецептов.
        Но девушка не успела еще приступить к готовке, как недовольно наткнулась взглядом на засаленный, закопченный бортик сковороды.
        «Сразу видно, что тут хозяйничает мужчина». Зельда брезгливо держала двумя пальчиками сероватое полотенце с парой не отстиравшихся жирных пятен. Не то чтобы в доме все заросло грязью, но бытовичка в девушке просто взвыла от всяких бросающихся в глаза неприятных мелочей типа следов от донышек чайных чашек на столешнице или крошек в щели между разделочным столом и буфетом.
        «Не думаю, что кого-то можно разозлить чистой кухней», - решила она и, довольная, что может скоротать время ожидания с пользой, радостно принялась за уборку.
        Бытовая магия отбеливала и отглаживала полотенца, полировала столешницу и ликвидировала пригоревший жир, а сама троллиха, напевая себе под нос, тоненько шинковала найденный кочанчик капусты для начинки пирожков. Тесто в глубоком горшке стояло рядом с печкой, на которой уже аппетитно булькал густой наваристый суп и скворчало, зажариваясь, мясо.
        Сдув с глаз челку, Зельда окинула взглядом оставшийся фронт работ. Отполированный массивный обеденный стол сильно выделялся на фоне стоящих чуть дальше дивана и кресла. Старенькая мебель смотрелась довольно уныло на фоне сверкающего отмытого кухонного уголка. Хуже всего выглядел потертый ковер с мутным узором и кривой торшер с треснутым плафоном, стоящий у кресла.
        «Вообще, работа бытовика стоит приличных денег, а я могу в благодарность за спасение поработать», - нашла оправдание своему очередному порыву трудолюбивая барышня и, уменьшив огонь под сковородой с жарившейся капустой, вспомнила все уроки своей преподавательницы по обновлению предметов обихода.
        - ????????????
        Зельда даже себе не признавалась, что просто пытается занять себя чем-нибудь, чтобы не поддаться паническим мыслям, что она неизвестно где, в страшном лесу, где водятся не только жуткие змеи, но и еще всякие неизвестные монстры. Девушка инстинктивно пыталась обжиться в доме, чтобы почувствовать его своим убежищем.
        Время шло, за окном стемнело. Троллиха устало присела в кресло со старым журналом по садоводству, найденным после того, как она привела в порядок чердак. В доме не осталось ни одного уголка, куда бы она не заглянула. Зельда накрыла магией подогрева все приготовленные блюда и, напоследокпоправив свое платье и прическу, рассматривала цветные картинки экзотических растений для сада.
        На крыльце загрохотали шаги, она, испугавшись, вскочила, прижимая к груди раскрытый журнал. Дверь распахнулась, и в комнату шагнула массивная фигура.
        Троллиха во все глаза рассматривала незнакомого мужчину, замершего на пороге собственного дома. Высокий широкоплечий тролль в темно-коричневой куртке в ответ тоже пристально разглядывал неподвижно стоящую у кресла девушку. На его одежде блестели нашитые на карманах защитные артефакты, а болотно-зеленые брюки были заправлены в высокие сапоги, заляпанные засохшей болотной жижей.
        Потом незнакомец перевел взгляд на стол с приготовленной едой, обвел глазами всю комнату и медленно двинулся в другую. Зельда, не зная, чего ей ждать, настороженно следила за ним. Тем временем молчаливый хозяин заглянул в спальню и даже не поленился залезть на чердак, после чего хмуро протопал к накрытому столу, сел на стул и так же молча принялся за еду.
        Вот тут Зельде уже стало обидно.
        «Вот правду говорили - бирюк! Ни "здрасьте", ни "как вы себя чувствуете?", - сердилась она про себя. - Я ему все отмыла, мебель восстановила, еды наготовила, а он мне даже словечка не сказал!»
        Тролль же, задумчиво жуя сочное, тающее во рту жареное мясо, вспоминал, как полоз принес девушку, и размышлял о том, что ему теперь делать.
        Грорер приехал в лес хрустальных колокольчиков с очередным обходом. Старый контракт об охране, продлеваемый его семьей не одно столетие, исправно оплачивался поверенными исчезнувшего семейства Мальдини. Наследники не объявлялись, но, поскольку контракт не был разорван, тролли семьи Трегов продолжали выполнять взятые на себя обязательства. Да и провести время вдали от суеты ему было приятно. В усадьбе его семьи, кроме родителей, жили еще две младшие сестры и брат. Будучи старшим в семье, Грорер должен был открыть свое дело, но матушка считала, что только женатый тролль может жить отдельно. А батюшка одобрительно соглашался, говоря:
        - Холостой балбес все спустит на раз, потому как не умеет нести ответственность за других.
        Старому троллю не хотелось делить капитал, да и использовать первенца для разных поручений было очень удобно.
        Поэтому, став взрослым, Грорер сделался посмешищем среди сверстников, которые давно съехали от родителей и вели свои дела сами. А как нормальному троллю жениться? Невесты, что нравились, нос воротили, узнав, что он живет не своим домом. А те, кого сватала матушка, его совсем не привлекали. Годы шли, родители старели, сестры уже в невестах ходят, а тролль, прослыв нелюдимым бирюком, только и делал, что регулярно ездил в лес. Потому что отец вечно был занят делами.
        Тут, кроме выполнения работы, он нашел, пожалуй, своего единственного друга. Отбитый у стаи вострыг змееныш являлся его отдушиной в этом мире. Полоз вырос в огромного змея, а самое главное - это то, что Грорер его понимал.
        И вот от этого единственного приятеля он неожиданно получил такой подарочек!
        Грорер Трег покосился на высокую девушку в светло-бирюзовом платье, сидящую в кресле и сердито смотрящую на него из-за журнала.
        «Интересно, почему она молчит? - думал он, откусывая пирожок. - Может, немая? И сердится вроде бы. Так не на меня, наверное, на змея. Не я же ее украл».
        Для него было в диковинку женское молчание. Сестры обычно трещали как сороки, а от нравоучений матушки болела голова.
        Когда змей приполз и положил перед ним свой бессознательный трофей, шипя про самочку в подарок, Грорер даже рассмотреть ее толком не успел. Подняв с ковра, унес в спальню и попытался объяснить непонимающему змею, как тот неправ. Зато теперь, вернувшись после того, как разузнал что мог, он просто остолбенел на пороге.
        В его доме посреди сверкающей чистоты в ореоле потрясающе вкусных ароматов еды стояла настоящая богиня семейного очага. Высокая темноволосая девушка в воздушном голубом платье и миленьких кружевных перчатках настороженно смотрела на него, прижимая к груди какой-то старый журнал.
        Растерявшись, Грорер принялся осматривать свое жилище и поразился произошедшим с ним переменам. Диван обзавелся новой темно-синей обивкой в тон обоев. Тролль и забыл уже, что волнистые полосы узора на них были синие, настолько обои выцвели со временем. Торшер щеголял целым молочно-матовым стеклянным плафоном, а старенький ковер, как довольный зверек, распушил давно свалявшийся ворс и порадовал пестрым рисунком традиционных орочьих орнаментов степняков-ковроделов.
        Не представляя, что сказать совершенно незнакомой красивой девушке, Грорер с невозмутимым видом протопал в спальню.
        «Э-э-э, - только и мелькнуло у него в голове при взгляде на кровать, - а кружавчики-то зачем?»
        Зельда, видимо в стихийном порыве уборки, машинально использовала бытовые заклинания, употребляемые ей в своей спальне.
        Поэтому кровать щеголяла белоснежным накрахмаленным бельем и кружевным подзором по краю. Сундук обзавелся ажурной салфеточкой на крышке, а тряпку на окошке сменила миленькая занавесочка в розовый цветочек.
        Не зная, куда себя деть, мужчина решил сходить на чердак, но и там был наведен идеальный порядок. Живот жалобно буркнул, напоминая хозяину, что в доме есть еда, и Грорер, решив, что за столом проще будет начать разговор, вернулся в комнату к девушке.
        Сидя за столом и доедая последний пирожок, он так и не придумал, что сказать, и мучительно мялся, морща лоб и тщательно пережевывая изумительной вкусноты выпечку.
        Зельда уже не сердилась, наблюдая за мужчиной, ведь как можно сердиться, когда он с таким удовольствием съел все, что она приготовила.
        Девушка проследила за тем, чтобы тролль прожевал последний кусочек, и осторожно спросила:
        - Простите, я надеюсь, вы поможете мне выбраться из леса? Хотя бы на постоялый двор?
        При неожиданно прозвучавшем в тишине звуке нежного девичьего голоса Грорер резко дернулся и смутился.
        - Э-э-э… - Он замялся, пытаясь подобрать слова. - Видите ли, мисс…
        - Мисс Гротендорф, но можете звать меня Зельда, - представилась троллиха.
        - Грорер, Грорер Трег. - Тролль вскочил со стула и, чуть поклонившись, сел снова. - Понимаете, мисс Зельда, я был там, где мой приятель… ну, где все произошло.
        Ему сложно было объяснить девушке произошедшее, не выдавая истинных намерений змея, и он решил, извинившись за полоза, перевести внимание на пропажу ее спутников.
        - Вы простите полоза, он как бы играл. - Грорер аккуратно подбирал слова. - Змейчик не думал, что вы так напугаетесь. А увидев, что ваши спутники пропали в неизвестной магической ловушке, он решил принести вас ко мне, потому что в лесу очень опасно! Разбойники пошаливают, колокольчики созрели и гонят нечисть и зверье к краям леса. Он, в общем, очень извиняется.
        За дверью раздалось тихое шипение, и Зельда сжалась в своем кресле.
        - Вы не бойтесь, - тут же стал успокаивать ее тролль. - Он вам подарок принес в извинение. Полоз сюда не заползет, пока вы тут гостите, - добавил он и пошел к двери забрать очередной подарочек, надеясь, что это не дохлый зверек.
        «Змея мне подарки дарит! Наверное, я сошла с ума!»
        Девушка потерла пальцами виски и прикрыла глаза, задумавшись. Пока этот здоровяк общался со своим питомцем, можно было попытаться разобраться в ситуации. Зельда была очень практичной девушкой и, оценив все обстоятельства, пришла к выводу, что все не так уж плохо.
        «Меня не съели, в неизвестность тоже не утянуло, и к тому же этот симпатичный молодой тролль наверняка выведет меня из леса!»
        - Вот, держите. - Грорер протягивал ей что-то свернутое в комок. - Подарок хороший. Полезный.
        Развернув рулончик, Зельда не поверила своим глазам.
        - Змеиная шкура! Огромная!
        Прекрасный материал, переливающийся чешуйчатым узором, она смогла оценить по достоинству, даже несмотря на свою антипатию к змеям, и, залюбовавшись, не сразу расслышала, что говорит ей хозяин дома.
        - Что, простите? - переспросила она, гладя тонкий и прочный материал и мечтая, как сошьет себе комплект из перчаток и сумочки.
        - Я говорю, что на постоялый двор я вас не поведу, - повторил Грорер.
        Девушка не поверила своим ушам.
        - Что? Почему? Я не понимаю, мистер Трег, - поразилась она. Казавшийся таким милым тролль внезапно решил ей не помогать.
        - Не поймите меня неправильно, мисс Зельда, но ваши спутники исчезли при загадочных обстоятельствах, - попытался успокоить возмущенную барышню Грорер, - а постоялый двор кикиморы не место для одинокой приличной дамы.
        - И что вы предлагаете? - Зельда вопросительно смотрела на него и нервно перебирала на коленях журнальные странички.
        Грорер отвел глаза и, стараясь скрыть неловкость, буркнул:
        - Пока тут поживете. - Но, поняв, что это предложение выглядит сомнительно, поспешно разъяснил: - Я тут по делам семьи и не могу все бросить, чтобы доставить вас домой или в ближайший поселок с порталом. Здесь вполне безопасно, у вас будет отдельная комната, - он кивнул на спальню, - а когда меня не будет дома, полоз снаружи будет охранять. Это всего на несколько дней!
        - Если вы еще узнаете что-нибудь про моих пропавших спутников и отправите письмо моим родным, то я могу подождать несколько дней, пока вы управитесь с делами, - немного подумав, ответила Зельда. Девушке нравился этот немного неуверенный в себе огромный тролль с отличным аппетитом. Да и находиться в ставшем уютным домике было гораздо лучше, чем ездить с шебутным вампиром в компании язвительных дамочек и участвовать в конкурсах за право стать удобной женой аристократа-некроманта.
        - Это же прекрасно! - Грорег сразу оживился. - Я сейчас найду письменные принадлежности! Только… - он опять немного замялся, не зная, как сказать, - только вот готовлю я не очень.
        - Ну, это я возьму на себя, - царственно кивнула красавица бытовичка. - Вы же заняты делами.
        «Чудо, а не девушка», - мысленно облизываясь от воспоминаний о ее кулинарных шедеврах, тролль умчался в спальню к сундуку за бумагой и ручкой.
        А лежащий и дремлющий на крыльце в прохладе ночи большой полоз насмешливо прошипел себе под нос:
        - Я ш-ше гоф-ф-форил: хорош-ш-шая с-с-самочка. Мущ-щ-щине нуш-ш-шна хос-с-сяйка ф доме и еда-а-а.
        ГЛАВА 19. СОГЛАСНЫ ЛИ ВЫ?
        - Я так понимаю, вы и есть герр Гросс? - смешно переваливаясь на маленьких лапках, еле держащих жирное пузико, шагнул вперед профессор.
        - Вальтер Гросс! Вижу, вы обо мне наслышаны? - Парой взмахов руки и несколькими щелчками хвоста черт закрутил вокруг садовой беседки мириады мерцающих магических искр.
        Неожиданно белоснежное строение превратилось во что-то напоминающее открытую сцену для выступлений. Полукруг помоста, такой же полукруг задней стенки, изогнутой как створка ракушки, и маленькая резная трибуна, украшенная цветами и гирляндами.
        - Чего-то еще явно не хватает. - Черт задумчиво разглядывал свое творение. - Ага! Еще украшений и места для зрителей! - решил он, немедленно реализуя задуманное.
        Сцену украсили банты и драпировки шифона, а еще не пришедшая в себя Алиса, жаба Малиген и золоченый царевич Карп Поликарпович оказались перед подмостками в креслицах, поставленных полумесяцем. Важный 33 черт, видимо, чтобы в одночасье не лишиться неблагодарных зрителей, строго предупредил:
        - Бежать или хулиганить не советую. Я неплохо знаком с рецептом ухи, да и лягушачьи лапки не особо сложное в приготовлении блюдо!
        Поликарпыч, ойкнув, сжался в кресле, а белобрысая жаба зашипела не хуже змеи, прожигая красномордого наглеца презрительно-злобным взглядом.
        - Послушайте! - пискляво возмутился Генрих Викторианович. - На каком основании вы тут нами распоряжаетесь? Зачем вообще сюда заманили?! И где, кстати, остальные украденные вами девушки?!
        Гросс, до сих пор весьма довольный и благодушный, с раздражением уставился на наглую, посмевшую требовать от него ответов летучую мышь.
        Огромные уши Кронова были безжалостно схвачены мохнатой красной лапой спрыгнувшего со сцены черта. Герр Гросс, пыхтя и отдуваясь, поволок за собой цепляющегося за траву, злобно пищащего ругательства вампира, а дотащив до трибуны, ехидно заявил ему прямо в лицо:
        - Заманил? О да! Вы, дорогой профессор, оказались на редкость недальновидны и предсказуемы! Но, будучи в своем обычном облике вампира-некроманта, могли бы доставить мне множество неудобств и помешать моему гениальному плану! Но теперь, благодаря этому месту, где действует защита поместья Мальдини, я смог расставить ловушку, которую вы совершенно не заметили. - Отпустив уши вампира, черт с удовольствием наблюдал за скривившейся мордочкой ушастого профессора. - А что же вы? - Он ткнул пальцем в мышиный лоб. - Увидев беспомощную девушку в простейшей западне, решили, что все так просто? Ваша самонадеянность и уверенность в собственных силах сыграла против вас! - Гросс важно задрал кверху пятачок и поправил монокль. - Не стоило так бездумно кидаться на помощь беззащитной даме! Вы попались в ловушку! - Мохнатый гад радостно хлопнул в ладоши. - Теперь же я могу насладиться вашей беспомощностью и отобрать вещь, которая принадлежит мне по праву!
        Высокомерный пафос чертячьего монолога был тут же сбит вампиром, бережно растирающим помятые Гроссом уши.
        - Да забирайте вы свое дурацкое кольцо! Я просто хотел разобраться, почему оно попало именно ко мне! - Кронов раздраженно встряхнул крыльями. - Да и хотелось бы, чтобы вы вернули девушек, они же ни в чем не виноваты! Где вы прячете Ринольдину и Олиндию? - Он закрутил головой в попытке увидеть пленниц, возможно спрятанных неподалеку. - И вообще! Приведите в чувство Алису! Я должен убедиться, что с ней все в порядке!
        Черт поперхнулся от наглости пузатой мелочи, которая посмела его оборвать на середине триумфальной речи.
        - Да как ты смеешь ставить мне условия?! Ты не в том положении, глупый вампир! Но поскольку ты мне еще пока нужен, я прощаю твою наглость и даже кое-что милостиво проясню. - Морда герра Гросса сменила взбешенное выражение на снисходительную мину.
        - Колечко… - он рассматривал маленького крылатого Кронова с ласковой усмешкой, - его я, конечно, заберу, но не сейчас! Видишь ли, вампир, мне не нужно само кольцо. Неудачная, никчемная поделка Стефано совершенно бесполезна для такого, как я! Мне нужно получить назад мой камень! Мою бесценную искру! Которую этот криворукий артефактор поместил в бездарную безделушку для влюбленных идиотов!
        Черт заходил по сцене туда-сюда, задумчиво скребя подбородок.
        Видимо, придя к какому-то решению, он наконец вновь остановился перед маленькой пузатой летучей мышью.
        - Тебе, вампир, придется помочь мне - или кто-то из твоей компании точно пострадает. - Он ткнул когтистым пальцем в троицу сидящих зрителей. - Видишь ли, кольцо, выполнив свою задачу, исчезает, а мне нужна толика времени, чтобы забрать свою чудную искру из этой поделки! - Интриган на секунду задумался. Ты же вроде как профессор? Хотя по твоим нелепым действиям этого и не скажешь! Так что напряги свои микроскопические мозги, чтоб все прошло так, как мне надо, и дурацкое кольцо не исчезло! - насмешливо гоготнул черт, обводя рукой крошечную ушастую голову Кронова.
        - Может, если вам так нужна моя помощь, вы хотя бы приведете в чувство Алису? - Генриха Викториановича очень беспокоила кукольная неподвижность черноволосой красавицы.
        - Ну-у-у, - язвительно усмехнулся противный герр Гросс, - думаю, я не против посмотреть на реакцию вашей дамы. Пусть она увидит вас в таком виде и поймет, что все неприятные моменты, недавно пережитые, это ваша вина!
        Адский джентльмен блеснул стеклышком монокля в глазу и, словно забавляясь, дунул густым черным дымом из пасти на неестественно прямо сидящую вампиршу.
        - Кхе-кхе… - Девушка попыталась вскочить, но затекшее от неподвижности тело совершенно не слушалось, она рухнула обратно в кресло, мотая головой и вяло отмахиваясь руками. - Ужас! Что за жуткая вонь? Где я?!
        При очередном повороте головы она неожиданно заметила обитательницу соседнего кресла и пронзительно завизжала.
        - Какая мерзость! Уберите от меня эту уродливую гадость! Кто-нибудь! Скорее! - истерила Алиса, совершенно не соображая. Но, заметив с другой стороны незнакомого белокурого юношу в короне, выпучила глаза и затихла, пытаясь улыбаться и поправить волосы, словно не она только что кричала на весь лес.
        - ????????????
        - Эй, Малиген, посмотри, я ей нравлюсь! - довольно пробасил Поликарпыч, обращаясь к лягушке и нахально подмигивая мисс фон Вездерляйн. - Мое мужское обаяние сразу исправило негативное впечатление от твоего жуткого вида!
        Глаза Алисы уже грозили занять пол-лица, а брови почти слились с прической.
        - Ой! Прямо красавчик рыбьих кровей, - презрительно квакнула белая жаба. - У Алиски всегда вкус на мужчин был не особо. Так что не сильно радуйся, карасик ты наш бесполезный, хоть и в короне.
        Развернувшаяся к лягушке вампирша недоверчиво тыкала в ее направлении пальцем и хлопала глазами, не в силах произнести ни слова.
        - Ты посмотри на нее! Дурой была, такой и осталась! - Малиген почесала серебристым коготком нижнее веко, гулко ехидно квакнув.
        Но в ответ истеричный хохот Алисы разнесся по темному парку особняка, заставив выбирающихся из своей механической куклы фенмуков нервно вздрогнуть.
        - Малиген, - смеясь до слез, махала на лягушку руками вампирша, - ха-ха-ха. Малиген, ты бесподобно выглядишь! Ты даже не представляешь, как тебе идет этот облик, отражающий твою демонскую женскую сущность!
        - Ах ты, дрянь! - Демонесса замахала лапами, пытаясь дотянуться до отпрянувшей Алисы. - Из-за тебя мой Генрих тут очутился и попал в ловушку рогатого мерзавца. Погоди-ка, а может, вы вообще сговорились и ты сообщница этого мохнатого паразита?! - Лягушка с подозрением прищурилась, окинув взглядом вампиршу и карася. - Разборчивостью-то, как я погляжу, ты не страдаешь? Вон только этого золоченого любителя червяков увидала - и сразу позабыла о Генрихе Кронове! Интриганка фальшивая! Карасю глазки строит!
        - Никакому карасю я ничего не строю! - Мисс фон Вездерляйн покосилась на здоровенного парня в соседнем кресле. - Просто мне нужна помощь, чтобы избавиться от гадкой лягушки, которой оказалась ты! - Она опять захихикала. - Какой мужчина рядом оказался, того и попросила, ничего личного! Хотя как рыба он не такой симпатичный!
        Карась надулся, а Малиген фыркнула и громогласно заявила:
        - Вот видишь, Генрих, только я достойна быть твоей невестой! Эта на любого мужика пялится! Олиндия где-то в кустах у забора решила, что отдых важнее, чем ты! Где троллиха, я понятия не имею, но поддержать тебя тоже не спешит! А Ринольдина вообще замуж вышла! И лишь одна я самоотверженно кинулась за тобой и даже пострадала! Я твоя настоящая, единственная невеста!
        - Ринольдина вышла замуж?! - Изумление ошарашенной Алисы вышло достаточно экспрессивным.
        Впрочем, все остальные присутствующие тоже были в шоке. Карась, хлопнув себя по коленкам, обтянутым атласными штанами, обиженно басил о непостоянстве и ветрености женщин, как будто это его бросила невеста.
        А сам покинутый жених бубнил себе под нос что-то весьма неразборчивое вроде: «Что же я ее отцу теперь скажу?»
        - Да! Все так и есть! - наслаждалась всеобщим вниманием голубоглазая лягушка. - И жениха я видела! Настоящий эльфийский лорд, хотя не лучше моего Генриха!
        Герр Гросс, понимая, что его четко построенный план благодаря этому бабскому балагану превращается в фарс, резко топнул ногой и пронзительно взвизгнул:
        - Молчать! Да будет вам известно, милые дамы, что вы изначально зря лелеяли надежду! Хоть безделушка бездаря Мальдини мне бесполезна, но за пять сотен лет ни разу не ошибалась! У мистера Кронова уже есть невеста, и это совсем не вы! - Он гордо выпятил обтянутое полосатым жилетом пузо и причмокнул губами.
        - Не так ли, уважаемый профессор? - Черт склонился к ушастой летучей мыши и, щелкнув хвостом, вырастил под вампиром круглую мраморную тумбу. - Настала пора представить вам эту даму! Патриция, милочка, что же ты прячешься там в темноте? - крикнул он в сторону густых кустов.
        Женская фигура в темно-синем плаще бесшумно выскользнула из тени и медленно двинулась по тропе к беседке, а Гросс продолжал радостно скалиться, с издевкой комментируя происходящее:
        - Позвольте же вам представить ту, из-за которой вы все здесь оказались! Патриция Мальдини! Таинственная незнакомка, ради встречи с которой наш дорогой вампир согласился даже на конкурс невест! - Глядя на вытянувшиеся лица Алисы и лягушки Малиген, черт пакостно захихикал. - И конечно, это она вела в ловушку нашего профессора под видом незабвенной мадам Сусанны!
        Словно под взмахами рук дирижера, на протяжении речи адского мерзавца облик идущей девушки менялся от дамы с зонтиком до Сусанны Лонгрид с блокнотом и вишневыми кудрями. Последним взмахом, явно наслаждаясь произведенным эффектом, Гросс выпустил багрово-молочный туман, сверкающий вкраплениями черных искр, и тот, окутав девушку, превратил ее плащ в подвенечный наряд.
        - Не могу же я допустить, чтобы моя протеже выходила замуж в этом рубище! - вовсю иронично издевался он, чувствуя себя хозяином положения. - А вот вам, мой дорогой, я облик не верну. - Он посмотрел на насупившуюся летучую мышь. - Уж очень вы опасны в настоящем виде.
        Наблюдая за странным действом, Алиса, на которую свалилось столько всего, от похищения до ошеломительных новостей про жабу, Ринольдину и невесту Кронова, только сейчас поняла, что жирный ушастый крылан и есть Генрих Викторианович.
        Откровенно говоря, вампирша даже не пыталась скрыть брезгливой гримасы.
        «Если бы не эта тощая девица, то Малиген ему бы прекрасно подошла! Мышь и жаба - прекрасная пара уродцев! И именно из-за них я в такой ужасной ситуации! Надо сделать все, чтобы этот фарс скорее закончился, и вернуться домой. В конце концов, ко мне еще сватался герцог эс'Госиндос, очень богатый, хоть и немолодой».
        Пока Алиса жалела себя, Малиген злилась, радостный черт суетился, готовясь провести церемонию, совсем рядом в кустах парочка фенмуков старательно прятала механический костюм, подглядывая за разворачивающимся действом.
        - Хефочка, пошли поближе к особняку, вон там почти не разрушено, похоже на кухонные помещения, - тянул супругу за руку Корик.
        - Да погоди ты! - раздраженно отмахивалась та, с любопытством разглядывая представление и стараясь не упустить ни слова. - «Кухонные», - передразнила она, отвлекаясь на мужа. - Тебе бы только пожрать! Смотри, там какая история, почище, чем в королевских пьесах!
        - Че ты сразу про пожрать! - надулся Корик. - Через кухню к господским покоям легче пройти. Пьеску ей посмотреть захотелось. Смотри, как бы тот рогатый, что мне тогда брошюрку дал, нас не заприметил. Будешь потом, как твоя подружка, лягухой квакать! Это только рыбе повезло, вона как штаны блестят, и сапоги хорошие, только размер не мой.
        - Зато корона у тупой рыбы, похоже, немалых денег стоит, - тут же алчно сверкнула глазами Хефа. - Особняк никуда не денется! Досмотрим представление, отберем у глупого увальня корону и спрячемся в доме, - решила она. Женщине очень хотелось досмотреть необычную свадьбу и узнать, ради какой такой ценной вещи маленький волосатый уродец с рогами затеял этот магический балаган.
        В то же время герр Гросс, еще больше напыжившись от собственной важности, велел Патриции встать рядом с тумбой, на которой мышью сидел вампир. А сам направился за резную трибуну, в предвкушении потирая мохнатые ладошки.
        - Ну что ж, уважаемые, все в сборе, и, думаю, можно начать торжественную церемонию бракосочетания! - Глаза черта вспыхнули красными огоньками. - Не так часто в мирах судьба соединяет идеально подходящие друг другу сердца.
        Девушка в белоснежном платье и фате не двигалась. Только алые, искусанные на нервах губы на белом лице выдавали ее напряжение, да кроваво горели на тонком запястье рубины долгового браслета.
        Довольный видом невесты, черт прекрасно понимал, что мисс Мальдини не может его ослушаться, а болван профессор беспомощен и беспокоится за своих жалких спутников.
        - Месье Кронов, прошу, достаньте колечко, - приторно-сладким голосом почти пропел Гросс, жадными глазами следя за закопошившейся летучей мышью.
        На медное колечко, извлеченное из-под кожистого крыла, уставились все.
        - И это тот самый артефакт? - разочарованно проквакала Малиген. - Из-за этой уродливой побрякушки весь сыр-бор? И с чего вы взяли, что невеста - эта ваша как ее там? Может, она вас наняла, чтобы отобрать моего жениха?!
        Упрямая демонесса не собиралась сдаваться, прекрасно понимая, что стоит ей вернуться домой без мужа, как ее тут же окрутят с каким-нибудь высокородным старым демоном для пользы папочкиных финансов.
        - О-о-о! Какая интересная версия! - придя в прекрасное настроение, заявил герр Гросс. - Знаете, я даже согласен провести эксперимент! Идите-ка сюда, наша пупырчатая прелестница, - поманил он когтистым пальцем мисс аль Шахир.
        Лягушка немедленно спрыгнула с кресла и невозмутимо поскакала к сцене, проигнорировав презрительное Алисино:
        - Дура тупая! Это древний артефакт, а не твои микстурки-порошки!
        - Замечательно! - радостно захлопал в ладоши черт. - Может, есть еще желающие? - Он посмотрел на мисс фон Вездерляйн и карася.
        Вампирша демонстративно отвернулась, а Карп, внимательно оглядев себя еще раз, нахмурился и возмутился:
        - Что ты мелешь? Я тебе, чай, не баба какая! Выдумал еще! В вашем мире что, можно и такое проворачивать? Срамота какая!
        - Не забывайся, рыба! - Черт, посуровев, погрозил ему пальцем. - А то уху сварю!
        Карась, снова втянув голову в плечи и сжавшись в кресле, жалеючи думал о себе: «Маленького-то всякий злыдень норовит обидеть», совершенно забыв, что он сейчас здоровый детина с пудовыми кулаками.
        Герр Гросс с любопытством разглядывал белую лягушку, выпячивающую грудь и кокетливо строящую глазки летучей мыши. «Надо же, какая целеустремленная барышня! Чур меня! Чур! Привидится еще такое потом во сне, не хуже похмелья с ангельского нектара!»
        - Генрих Викторианович, будьте так любезны, - обратился он к Кронову, шмыгая пятачком, - наденьте вашей лягухе колечко на лапку. Пусть барышня уже поймет, что ей ничего не светит!
        Вампир, покосившись на протянутые перепонки, дрожащей лапкой нанизал на серебристый коготь медное колечко.
        Лягушка моргнула, карась шумно прокашлялся, Алиса самодовольно фыркнула, а черт, решив, что демонстрация затянулась, хлопнул в ладоши и приказал:
        - Ладно. Достаточно! Все видят, что ничего не происходит? Хватит! Нам пора начинать настоящую церемонию! - Он обвел всех тщательно отрепетированным жутким взглядом будущего повелителя мира. - Вампир, забирай кольцо и надень на палец настоящей невесты! А вы все сейчас убедитесь, что это хоть и безделушка, но ошибок не допускает!
        Стянув кольцо с когтя сникшей Малиген, Кронов под внимательным надзором черта надел его на тонкий белый пальчик Патриции.
        Медное кольцо засветилось, покрываясь вязью рунических узоров, вращающихся на ободке и исчезающих в двух маленьких сердечках. Артефакт окутала прозрачная розовато-искристая дымка, которая, вспыхнув радужным переливом, исчезла, оставив на пальце мисс Мальдини совершенно другое, золотое кольцо. На месте сердец появился плотно сжатый бутон экзотического цветка.
        Алиса, помешанная на артефактах, аж привстала, открыв рот от такого зрелища. Черт нервно перебирал пальцами по своей трибунке, а из-за кустов во все глаза смотрела любопытная Хефа, которую, ругаясь, одергивал обеспокоенный Корик.
        - Ну наконец-то! Пятьсот лет ожидания и поисков! - Алчные глазки Вальтера Гросса сверлили бутон цветка на кольце. - Ему осталось только раскрыться, чтобы я мог забрать мое сокровище, испорченное этим проклятым кольцом неудачника Стефано! Как же долго я ждал этого момента!
        Ночной воздух в парке вдруг как-то сгустился и, вибрируя, задрожал. Где-то вдалеке что-то громко затрещало, и все вокруг наполнилось пока еще едва слышным звоном колокольчиков. На фоне мерцающего неба проявился радужной пленкой защитный магический купол, а звон стал нарастать, словно хрустальные цветы пытались как-то повлиять на происходящее.
        - Вот, профессор, это как раз то, о чем я говорил! Магия кольца пытается найти выход отсюда, чтобы по завершении ритуала оно снова исчезло, начав поиск новой пары. - Черт неопределенно махнул рукой в сторону возвышающихся деревьев.
        - Однако, как я и предполагал, миллионы колокольчиков не дают проклятому артефакту это сделать, ослабляя его магию. У-у-у! К сожалению, для вас есть и плохие новости. - С гнусной усмешкой рогатый хлыщ обвел глазами присутствующих. - Защита Мальдини не вечна, а звон будет только усиливаться в попытках препятствовать артефакту. И если бездарь Стефано, создавая этот купол, был так же нерадив и беспечен, вы все погибнете довольно неприятной смертью! - Маленькие черные глазки Гросса злобно уставились на мерцающее небо, вибрирующее над его головой. - И хотя мне плевать на ваши жалкие жизни, я, как вы понимаете, не собираюсь ждать еще пять столетий!
        - Это немыслимо! - панически заверещала Алиса, озираясь по сторонам. - Я не желаю здесь находиться! Требую немедленно вывести меня отсюда! Я непричастна к вашей истории и не собираюсь в ней участвовать!
        Малиген с философским спокойствием полировала коготки, помня о своих шариках для ушей.
        «И чего Алиска суетится? Ей же ничего не угрожает ввиду полного отсутствия мозгов! Ну подумаешь, оглохнет!»
        Генрих Викторианович рассеянно смотрел на руку Патриции с золотым кольцом-артефактом, лежащую на трибуне перед чертом, и все казалось ему дурным сном.
        «Не может быть, чтобы это происходило на самом деле! Я женюсь на красивой девушке, которую едва знаю и которая от этого не в восторге. Еще бы, ее жених - летучая мышь! - Кронов посмотрел на свое шерстяное круглое пузо и закатил глаза. - К тому же если защита особняка не выдержит, то мы все погибнем от чудовищного звона хрустальных цветов. Необходимо срочно заставить кольцо остановиться или предпринять что-то еще!»
        Профессор беспомощно сжимал лапки в кулачки, не зная, что ему делать.
        По куполу словно вспышка мелькнула тонкая светящаяся полоска.
        - Так-так, времени мало! Давайте же приступим к главному! - прерывая его размышления, мерзким голосом скомандовал черт. - Согласна ли ты, Патриция Мальдини, стать женой Генриха Кронова? - Резкий взмах, щелчок когтистой мохнатой лапы - и браслет у девушки на руке полыхнул багряным огнем.
        - Согласна, - медленно почти шепотом произнесли губы бледной невесты, и по щеке девушки скатилась одинокая слеза. Не такой, совсем не такой представляла она свою свадьбу.
        - Просто шикарно! - Гросс просиял, уставившись на кольцо. - Невеста должна рыдать на своей свадьбе! Это к удаче! К моей удаче!
        Защитный купол пошел рябью и, зловеще потрескивая, замигал в разных местах редкими вспышками. Звон колокольчиков стал значительно громче и уже был довольно неприятен своим монотонным бренчанием.
        Бутон на кольце дрогнул и стал раскрываться, обнажая большой темно-красный камень, окутанный клубящейся мглой и пылающий адским огнем внутри.
        - А теперь ваш выход, профессор. - Тяжелым взглядом налившихся кровью глаз черт уставился на вампира и угрожающе прошипел: - У вас есть идеи? Вы столько узнавали про артефакты Мальдини в своих хаотичных поисках, что вполне могли наткнуться на что-то полезное! Поэтому советую поторопиться и что-нибудь предпринять! Если у вас ничего не выйдет, то думать вам будет уже нечем!
        «Что он хочет от меня, если я всего лишь мышь! - Кронов с раздражающе паническими мыслями озирался по сторонам. - Магию в таком виде я применять не могу, да и об артефактах знаю не так уж много!»
        Он посмотрел на сидящую с другой стороны тумбы лягушку, которая, казалось, пожирала взглядом злополучное кольцо на пальце Патриции, и оглянулся на Алису.
        «Стоп! Алиса же рассказывала мне о подобных артефактах! - вдруг осенило его. - У всех цикличных артефактов есть повторяющийся цикл! Правда, Гросс говорил, что кольцо никогда не ошибается. А что, если я заставлю его ошибиться, ведь сейчас моя персона - один из ключевых элементов этого цикла?»
        На мордочке вампира расцвела улыбка от понимания того, что он может сделать.
        - Ну что же! Стоит продолжить. - Гросс посмотрел на кольцо Патриции, жадно втягивая воздух пятачком и раззявив пасть. Мглистая дымка вокруг камня тонкой струйкой медленно потекла в мерзкую нечисть, отчего черт немного подрос и сменил цвет на темно-красный, глазки его чуть помутнели и, моргая, уставились на замершую белую лягушку. - Вот всегда бы была такой неподвижной и молчаливой, глядишь, давно бы замуж вышла! - поучительно заявил он, похлопав по своей трибуне.
        А лягушке было хорошо. Малиген завороженно смотрела на камень и видела переполнявшую его магию. Магия была незнакома, но по каким-то причинам казалась ей привлекательной. Видимо, было что-то, что роднило расу демонов с адским миром. Возможно, очень далекие общие корни где-то со времен сотворения миров. Заметив, как черт вдыхает идущую от камня субстанцию, лягушка дождалась, когда он отвлечется, и постаралась аккуратно потянуть мглистый туман к себе. Магия искры словно ждала этого и охотно устремилась к ней тонкой дымной струйкой. Мисс аль Шахир внезапно снова ощутила вокруг магические потоки и даже почувствовала свой пространственный карман, а после второго вдоха радостно замерла, поняв, что может, если захочет, прямо сейчас стать самой собой.
        - Ну что же! Давайте все-таки продолжим, - ворвался в благодушные размышления лягушки противный голос черта. - Генрих Кронов, согласны ли вы взять в жены Патрицию Мальдини? - Гросс пристально смотрел на почему-то улыбающегося крылана.
        Искра в кровавой мгле уже превратилась в костер, и тьма из камня в кольце, словно дым, ринулась наружу, вдыхаемая чертом. Адский представитель нечисти еще увеличился в размерах, шерсть из красной стала багряной, а рога выросли и закрутились тугими спиралями.
        - Ха! Ну чисто козел, - опять, не выдержав, шепотом вякнул карась и под яростным взглядом огромного черта с хлопком превратился в маленькую золотую рыбку в аквариуме.
        - Корона!!! - простонал Корик в кустах.
        - Исчезла! - недовольно прошипела Хефа, внимательно наблюдая за происходящим. - Как же жаль! Но посмотри на то кольцо! Помнишь, Малиген рассказывала нам про артефакт профессора? Похоже, это он! Уникальное кольцо, которое стоит огромных денег! Не чета обычным драгоценным побрякушкам, которых везде полно. Единственное в своем роде, а значит, может обеспечить нам роскошную жизнь!
        - Может-то может, - буркнул себе под нос мужчина, - но как бы нам тут навечно жабами не остаться.
        По куполу защиты особняка как молнии зазмеились светящиеся трещины, а звон уже гремел, словно праздничные колокола.
        - Так что же ты скажешь, вампир? - Черт, став большим, нависал над профессором, грозно встопорщив щеточку усов под пятачком.
        А Кронов в ответ гордо выпрямился во весь свой маленький рост и, держа лапками объемное пузо, уверенно и громко пропищал:
        - Вампир не желает жениться! - И, упрямо тряхнув ушами, даже попытался подмигнуть растерявшейся Патриции.
        - Что? Что ты сказал? - ничего не понимая, взвизгнул черт. - Что значит - не желаешь? Это твоя единственная идеальная пара! Артефакт не ошибается!
        Рогатый гигант злобно топнул ногой, отчего по мраморному полу бывшей беседки во все стороны паутинкой разбежались многочисленные трещинки.
        Неожиданно все стихло, защитный купол стал невидимым, а звон колокольчиков постепенно становился тише. И что самое странное - камень в кольце потух, словно в нем погасили огонь, а магическая дымка, втянувшись внутрь, замерла темным пятном в красной оболочке.
        - Как видите, артефакт ошибается, - уверенно сказал Кронов, - или не ошибается, но его можно заставить ошибиться. - Он печально улыбнулся девушке, так и не ставшей ему женой.
        - Я сделал все, как вы хотели. Своим отказом я досрочно прервал цикл кольца. - Летучая мышь ткнула коготком в потускневший камень.
        - Что ты сделал? Идиот! Я просил тебя потянуть время, пока я не заберу искру! - заорал черт, тряся кулачищем перед самым носом профессора.
        Кронов надменно отвел лапкой мохнатый красный кулак и, радуясь, что задуманное не только удалось и спасло их всех, но еще и подпортило планы мерзкого черта, заявил с ехидной усмешкой:
        - Вы же сами хотели, чтобы я остановил кольцо. Теперь оно, так сказать, в магической ошибке. Из-за колокольчиков оно не может исчезнуть, цикл прерван, а другой идеальной пары поблизости нет, если она, конечно, не найдется. Тогда цикл кольца восстановится и все начнется заново.
        - Какая пара? Не найдется и не восстановится! - Черт сдернул кольцо с пальца Патриции. - Я заберу камень и испорчу мерзкую поделку для влюбленных неудачников.
        Белая лягушка, до этого сидящая рядом с тумбой Кронова, вдруг встрепенулась.
        Малиген внимательно слушала разговор, наслаждаясь бурлившей в ней силой, но неожиданно ей в голову пришла, казалось, гениальная идея.
        «Это кольцо найдет мне пару! - решила она. - Надо только отобрать артефакт у мерзкого мошенника, помешавшего моему счастью, пока гад его не испоганил».
        - Ну уж нет! - С громким воплемземноводное сделало гигантский прыжок, магически трансформируясь в свой прежний облик. - Не позволю его испортить! Это кольцо обязано найти мне жениха!
        Чего не ожидал самодовольный чертяка - так это того, что белобрысая лягушка в прыжке станет полной сил демонессой и вцепится ему в рога.
        Алиса в шоке упала в обморок, а черт, которому дамская ручка с острым маникюром зажала пятачок, затряс головой, пытаясь стряхнуть взбешенную блондинку.
        Как это часто бывает, от неожиданности Гросс совершенно забыл про магию и, махая рукой с кольцом, пытался отцепить от себя демонессу. На какую-то секунду он забыл и про кольцо, чего оказалось достаточно, чтобы артефакт, вылетев, покатился по траве к кустам, мерцая красными и золотыми гранями.
        - Хефа, стой! - Корик не успел остановить жену. Она выскочила из кустов и шлепнулась на колени, шаря руками в темноте среди травы, ища упавшее кольцо.
        - Хефа, прекрати! Прячься! Это опасно! - Мужчина ползком пробрался к жене, пытаясь за рукав утянуть ее назад.
        - Отстань! - Фенмучка отпихнула мужа. - Болван! Это же настоящее сокровище! Лучше бы помог.
        Поняв, что Хефу не отговорить, Корик тоже зашарил руками по траве. Казалось, удача им улыбнулась, потому что мужчина неожиданно обнаружил кольцо и сунул его жене.
        - На свою побрякушку, и сматываемся!
        Только вот удача - крайне непостоянная барышня. Именно в этот момент исцарапанному черту удалось оторвать от себя взъерошенную демонессу. Он резко повернул голову и заметил две маленькие фигурки, копошащиеся в траве неподалеку.
        Малиген тоже увидела роющихся в траве коротышек.
        - Олиндия? - опять завизжала демонесса, узнав полуэльфу, и снова кинулась на Гросса с кулаками. - Ты что с ней сделал, мерзавец? Как она в таком виде будет подружкой невесты на моей свадьбе? И так была не красавица, а теперь вообще старый карлик! Ну-ка, верни все обратно, рогатая скотина!
        Фенмуки, поняв, что их заметили, тоненько взвизгнули и кинулись к кустам, а маленькие глазки Гросса впились взглядом в кольцо в руках убегающей женщины. Он с силой оттолкнул демонессу и со злобным ревом кинулся за коротышками.
        - Пронырливые твари! - зарычал огромный рогатый монстр, бросаясь в погоню. - Отдайте кольцо! Голыми руками удавлю!
        Малиген кинулась следом, еще не зная, что собирается делать. Мстить черту, спасать Олиндию или пытаться завладеть кольцом.
        Погоня набирала обороты. Ловкие мошенники петляли между деревьев в темноте парка, черт с проклятиями ломился сквозь кусты, а за ними, ориентируясь на крики, по заросшим дорожкам торопливо пыталась бежать Малиген.
        Фенмуки изо всех сил неслись к особняку, надеясь спрятаться где-нибудь в укромном уголке. Благодаря своей ловкости они легко прошмыгивали под кустами, скакали через поваленные деревья и в особняк заскочили в приоткрытое окно, надеясь, что жуткий преследователь туда не пролезет. Черт продирался за ними, изрыгая проклятия, ломая кусты и пинками отшвыривая с пути трухлявые бревна, окно он просто вырвал из стены и громко топал по коридору, догоняя наглых воришек.
        Корик и Хефа испуганно забежали в очередную комнату, когда вдруг прогнившие доски пола треснули. Они кубарем покатились вниз, сшибая корзины, бочонки и всякую старую утварь.
        - Ну вот и попались! - Жуткое торжествующее рычание загнавшего фенмуков в тупик черта разнеслось эхом по пустующему особняку. Адский огонь в глазах Гросса, казалось, сожжет вороватых коротышек на месте. Удача явно отвернулась от них, и теперь в углу винного погреба, за обломками бочек, они тряслись, ожидая расправы.
        - Отдайте кольцо! - Огромная мохнатая лапа страшного черта тянулась к Хефе, которая во время забега нацепила драгоценность на палец.
        - Ах ты, тварь! - неожиданно прозвучало сверху. - Думал, я до тебя не доберусь, мерзавец рогатый?!
        На не ожидавшего нападения черта через пролом спрыгнула запыхавшаяся злая блондинка и схватила его за рога.
        - Я тебе покажу, как меня в лягушку превращать! Как меня жениха лишать! Как артефакты древние ломать! - Выхватив зажатый в его глазу монокль, она безжалостно швырнула стекляшку в противоположную стену. - Тебе, гад, не надо, так другим пригодится! - Выуживая из своих запасов все, что попадалось под руку, она злобно вцепилась в рогатого гада, заливая его зельями и засыпая порошками.
        Не зная, как отделаться от агрессивной дамочки, со слезящимися глазами, кашляя и чихая, Гросс с трудом, почти на ощупь, вытащил первый попавшийся портальный камень и, швырнув его на пол, активировал, попутно отцепляя от себя орущую скандалистку, с проклятиями выдирающую ему шерсть.
        - Хефочка, хорошая моя, прости за все! - трясясь, стонал Корик, обнимая жену. - Надо было остановить тебя, дурынду, да я, растяпа, не успел!
        - Корик, прости! - заливалась слезами Хефа, вцепившись в мужа. - Я ведь хотела как лучше! Для нас!
        - Для нас! Мы ж на всю жизнь вместе! - словно эхо повторил Корик.
        Хефа, сжавшись в крепких объятиях мужа, вытянула руку с кольцом и закричала:
        - Заберите свою драгоценность! Только не трогайте нас, мы не нарочно! Мы только подобрать хотели! - тыкала она рукой в сторону разъяренного чудовища.
        Неожиданно кольцо в руке женщины ослепительно вспыхнуло и замерцало. Адская искра в кольце окуталась туманом, который превратился в золотые лепестки цветочного бутона, укрывшего в своей середине алый камень. Из бутона, вспыхивая и угасая, на ободке артефакта медленно появлялись руны, и с последним символом в трясущейся руке фенмучки осталось только медное мерцающее колечко с двумя крошечными сердечками.
        Черт, уже почти запихнувший Малиген в портал, обернулся и с ужасом взвыл:
        - Нет! Под куполом больше не могло быть идеальных пар! Этого просто не может быть!
        Он пинком отправил демонессу в воронку из крутящихся багровых искр и, круто развернувшись, кинулся к испуганной парочке в надежде схватить мерцающее кольцо.
        Но артефакт уже выскользнул из рук Хефы и, насмешливо мигнув, разделился на две непримечательные медные половинки. Черт с диким ревом несся вперед, пытаясь схватить угасающие частички. Словно издеваясь над адским паразитом, они кружились, избегая жадных лап, и, проскочив под самым его носом, нырнули в медленно закрывающийся портал.
        - Не-е-ет!!! Пять столетий поисков и страданий! Опять! - громко и отчаянно заорал черт, кинувшись следом и совершенно не замечая, как уменьшается до прежних размеров. Лихо разбежавшись, он еле успел проскочить в уменьшающуюся черно-алую воронку за секунду до того, как она исчезла.
        - Это что же выходит, Корик? Мы с тобой что, истинная пара? - Круглыми глазами Хефа смотрела на своего мужа.
        - Какие? Хефа, что ты мелешь? Мы еле живы остались! - встряхнул ее за плечи Корик.
        - Господи, балбес! Ты что, представление со свадьбой вполуха слушал? Ну там, на улице, где все говорили, что кольцо не ошибается и всякое такое. - Рассерженная Хефа испытующе смотрела на мужа, ожидая его ответа.
        - Ну пара и пара! - отмахнулся Корик. - Я тебя и без этого всякого, ну, магического люблю!
        Хефа от этих слов смущенно порозовела и, прильнув к мужчине, махнула рукой, соглашаясь с его словами.
        - А знаешь, если мы истинная пара, не надо мне никакого богатства! На маленький домик в селе денег хватит, огород заведем… - Она мечтательно закрыла глаза, представляя себя хозяйкой уютного жилища. - Хватит уже скитаться и рисковать!
        - Ну не знаю… Хотя как скажешь, домик так домик. В этом особняке все равно ничего хорошего нет, одни опасные ловушки! Лучше давай сначала из леса выберемся, а там посмотрим. - Фенмук помог жене вылезти из-за обломков и, оглядевшись, заметил небольшую, обитую железными полосками дверь.
        - Глянь, там вроде выход. Идем уже, заберем «Олиндию». - Корик усмехнулся. - Знаешь, это имя подходит нашему механическому туловищу. Как думаешь?
        - Если тебе так нравится, то пусть будет Олиндией. Мы под этим именем столько пережили!
        Они открыли дверь и стали подниматься по лестнице. Выйдя наружу, маленькие фигурки переглянулись и, как подобает настоящим ворам, растворились в сумрачных тенях мрачного парка.
        А в это же время маленькая толстая летучая мышь сокрушалась по поводу своей беспомощности, наблюдая, как Патриция приводит в чувство Алису.
        - Дожил! - Кронов с отвращением разглядывал крылья, крошечные лапки и жирный животик. - Профессор, некромант, потомственный аристократ - и в итоге совершенно бесполезное существо без капли магии! Представляете, Патриция? Если об этом узнают студенты, то засмеют! Еще и все, кто был со мной, пострадали! - Он уныло свесил уши, закрыв ими глаза.
        - Послушайте, господин Кронов, - Патриция, осмотрев Алису, повернулась к тумбе, на которой сидела мышь, - вы совсем не виноваты! Все попали в ловушку по моей вине, а беспомощным вас сделала магия Гросса! Этот подлец побоялся связываться с вами в настоящем виде! Да и пострадали не все! Посмотрите, с рыбкой все хорошо, - девушка кивнула на Карпа, - да и мисс фон Вездерляйн в банальном обмороке.
        - Что значит «хорошо»?! - возмутился Поликарпыч, хватаясь за сердце. - У меня жуткий стресс, может, даже плавники потускнеют и чешуя начнет выпадать! И это ваша вина! - Он демонстративно отвернулся, бубня: - Заманила нас своим артефактом.
        - Карп, имей совесть! Патриция не виновата! Если бы на тебе был такой долговой браслет, ты бы тоже ничего не смог предпринять! - прикрикнул на рыбеха вампир и снова сник. - Это я самонадеянный неудачник, если бы я заметил ловушку на воротах…
        - Но Олиндия не проходила через ворота, - вспомнила Патриция, - но тем не менее тоже попала под какое-то заклинание, Малиген же кричала что-то про ее превращение, перед тем как кинуться за чертом.
        Генрих Викторианович поправил мешающие уши.
        - Знаете, я ничего не успел заметить. Пока повернулся, потом эти лопухи убрал, все и разбежались. - Он в недоумении развел лапками. - С таким пузом я не то что помочь не могу, а даже сижу с трудом.
        - Это, кстати, странно. - Карась, повернувшись, уставился на Кронова. - Ты при мне столько раз мышью оборачивался, но ни разу таким толстым и ушастым не был. Летал хорошо, и уши были нормальные, а еще зубы и когти о-го-го. Той мышью ты бы этому чертиле задал трепку!
        Профессор вздохнул, но счел своим долгом пояснить приятелю:
        - Видишь ли, это магическая смена облика, а не оборот. Стать таким меня заставила магия черта, так же как Малиген и тебя.
        - Я-то чем ему рыбой был опасен? - удивился карась.
        - Мне кажется, он опасался не тебя, а фейской воды в аквариуме. Ее свойств никто не знает, а царевичем ты был без артефакта с водой, - ответил Генрих, не сводя глазок-бусинок с сидевшей в кресле мисс Мальдини.
        Девушка печально крутила на руке злополучный браслет, и профессор, внезапно вспомнив, как черт держал в лапах вожделенное кольцо, позвал:
        - Патриция, можно посмотреть еще разочек ваш браслет? Мне в голову пришла одна идея, и надо бы ее проверить.
        - Да что там проверять? - с горечью сказала девушка, но все же встала и подошла к вампиру. - Я, видимо, уже родилась неудачницей. Гросс обязательно вернется, и я опять буду у него на побегушках. - Она протянула руку, и мышь цепко ухватила маленькими лапками цепочку из гномьего серебра с кровавыми каплями рубинов.
        - Ага, - профессор ловко подцепил коготками застежку, - а если вот так?!
        Замочек украшения щелкнул, и драгоценная безделушка повисла в лапке летучей мыши.
        Патриция, не веря своим глазам, смотрела на браслет, который вдруг стал рассыпаться, превращаясь в темный туман, рассеивающийся в воздухе.
        - Генрих, ну ты даешь! - Карась восхищенно присвистнул. - А говоришь, ничего не можешь! Вон как сломал эту штуковину. Раз - и в дым!
        - Черт все же получил из рук потомка Мальдини свой заказ, - объяснил вампир, - а значит, договор утратил силу! Я же просто снял с Патриции ненавистное ей украшение.
        Девушка, окончательно поняв, что навсегда избавилась от семейного проклятия, подхватила с тумбы ушастого крылана и, радостно закружившись, благодарно чмокнула его в нос.
        В ту же минуту она рухнула на траву в обнимку с тяжелым профессором, к которому вернулся нормальный вид. Они переглянулись и, счастливо рассмеявшись, сели.
        - Надо было давно целовать! - выдал Поликарпыч очередное навеянное сказками заключение. - Магию так и обезвреживают! Это всем известно! Только… - Карп плавником почесал лоб, - я не знал, что это на мышей действует. Думал, только на лягушек.
        - Дурак, - буркнула пришедшая в себя Алиса, - поцелуи тут совершенно ни при чем!
        - Сама такая, - показал ей язык карась. - Ты просто завидуешь, что тебя никто не целует.
        Патриция покраснела, смущенно глянув на Кронова, а Генрих прервал спор и объяснил:
        - Браслет долга блокировал у Патриции фамильную магию Мальдини. А теперь, избавившись от него, она может в полной мере ей пользоваться, влияя в том числе на семейные артефакты. Ведь хоть черт и настроил ловушку на воротах, но артефакты-то были не его. Поэтому, получив семейную магию, мисс Мальдини смогла вернуть мне настоящий вид. - Он с благодарной улыбкой посмотрел на смущенную девушку.
        - Поцелуем! - настаивал карась. - Вы же жених и невеста!
        - Поликарпыч… - начал Генрих, пытаясь приструнить вредную рыбу, но тут из-за кустов со стороны особняка, слегка пошатываясь, вышла Олиндия.
        Кронов сразу же кинулся к ней навстречу и бережно усадил в одно из почему-то не исчезнувших кресел.
        - Олиндия, с вами все в порядке? Где Малиген? - обеспокоенно спрашивал он. - Куда делась адская тварь, этот мерзавец Гросс?
        - Ой, там ужас что творилось, - прижав руки к щекам и выпучив глаза, начала рассказывать Олиндия. - Кошмарный монстр с рогами напал на меня, но храбрая бедняжка Малиген кинулась защищать, и этот урод запихал ее в жуткий портал из черных вихрей с красными искрами. Я напугалась, что он кинет туда же и меня. Но страшная воронка затянула в себя этого воющего монстра!
        - А дальше-то что? - дергая хвостом от любопытства, поинтересовался карась.
        - Так все, - развела руками мисс Листвянник. - Эта штука закрылась, а я бегом кинулась уносить ноги. Что же теперь будет с Малиген? - Хефа пустила слезу вполне искренне, сочувствуя пропавшей подруге.
        - Ничего с ней не будет, - фыркнула Алиса. - Такая, как она, в любом месте устроится. Ей в любом случае где бы то ни было будет лучше, чем дома, там ее отец сразу бы за старого демона замуж выдал.
        Вампирша недовольно посмотрела на окружающих и мерзким капризным голосочком заявила:
        - Малиген не вернется, и поэтому нечего здесь рассиживаться! Может, эта Мальдини здесь и хозяйка, но я тут гостить не намерена! - Она встала и топнула ногой. - Генрих Викторианович Кронов, вы обязаны доставить меня к родителям! Вы взяли на себя ответственность за нашу безопасность. Так обезопасьте хотя бы меня, вернув домой! Поживее! - Развернувшись, вампирша пошла к воротам, абсолютно уверенная, что все последуют за ней.
        Олиндия, оглянувшись на Кронова с Патрицией, поспешила вслед за Алисой.
        - Мне бы хотелось уйти отсюда поскорее. Страшно здесь находиться! Вы же выведете нас из леса?
        - Конечно, мисс Листвянник. Я должен позаботиться о том, чтобы вы оказались в безопасном месте. Хватит уже с нас всяких передряг.
        Взяв под мышку аквариум с рыбкой, а второй рукой бережно подхватив под локоть Патрицию, Кронов повел их в сторону покосившихся ворот.
        - Пойдемте, мисс Мальдини, вам не стоит здесь оставаться. И еще, - понизив голос до шепота, произнес он, предупреждающе глянув на любопытного карася, - предлагаю начать наше знакомство с чистого листа и отпраздновать ваше освобождение в кабачке матушки Пульхерии в Грослинделе.
        - Свидание, свидание, - забубнил шепотом Карп, пока Генрих не сунул ему под нос кулак, выпустив локоть Патриции.
        - Если вы после всего произошедшего не против продолжить общение, то я с удовольствием приму ваше приглашение, - негромко ответила девушка и мечтательно вздохнула: - Помнится, там подают чудесные десерты.
        - Эй! Что происходит?! - вдруг закричала Алиса, успевшая выйти за ворота.
        Напуганный воплем вампирши, Кронов кинулся туда.
        Мисс фон Вездерляйн, злобно сверкая глазами, приводила в порядок прическу, а Олиндия растерянно держала в руках белый почтовый конверт.
        - Вот, - протянула она послание профессору, - из кустов кинули и попали в Алису. На конверте ваше имя.
        Подошедшая Патриция с интересом смотрела, как Кронов распечатывает письмо, а сидящий в аквариуме карась услышал за кустами знакомое страшное шипение:
        - Тс-с. Эй ты-ы-ы, пус-сан ф-ф-ф ба-анке. С-с-скаш-ши с-своему-у хос-сяину, ш-што крас-сотка наш-шла другого ш-ш-шених-ха.
        Свернувшийся за кустами полоз был уверен, что его приятель не упустит полезную, накормившую его самочку.
        ЭПИЛОГ
        Осень в Грослинделе выдалась теплой, но сырой. Часто моросящие дожди умывали улицы городка и делали ярче краски разноцветной облетающей листвы.
        В уютном полуподвальном трактирчике «У матушки Пульхерии» за круглым столиком, покрытым кружевной скатертью, сидела хрупкая русоволосая девушка с серыми глазами. Патриция Мальдини с мечтательной улыбкой смотрела в маленькое окошечко на мокрые булыжники мостовой и небольшими глоточками пила ароматный глинтвейн.
        - Патриция, прости, я немного опоздал, - прозвучал рядом знакомый голос, и на стоящий напротив девушки мягкий стул опустился элегантно одетый вампир. - Эти балбесы умудрились оживить скелет какой-то рыбины и подбросили ее Поликарпычу в пруд! Так как мне не повезло оказаться ближе всех, то пришлось спасать нашего карася.
        - Да уж! Со студентами не соскучишься! - рассмеялась мисс Мальдини. - Генрих, у тебя с зонтика уже лужица натекла, ты бы поставил его в подставку. - Патриция кивнула на деревянный цилиндр у стойки.
        - Ну уж нет, на этот раз я на это не куплюсь, - улыбаясь, ответил профессор Кронов, - а то вдруг ты решишь снова исчезнуть.
        Он сделал заказ подошедшей к ним девушке и заодно поручил ее заботам свой мокрый зонт.
        - Никуда я исчезать не собираюсь. - Патриция коснулась тонкими пальчиками руки вампира. Генрих же в ответ бережно взял ее ладошку, хитро улыбнувшись.
        - Возможно, собраться все же придется. Мне вчера вечером доставили приглашение на свадьбу. На две персоны.
        - На свадьбу? Кто-то из твоих друзей женится?
        - Нет. Зельда выходит замуж. Я надеюсь, ты согласишься быть моей парой на этом торжественном мероприятии?
        К их столику подошла подавальщица с заказом и аккуратно поставила на стол чашку кофе для профессора и две креманки с десертом.
        - Это подкуп! - весело сообщил Генрих девушке, пока она разглядывала неизвестное угощение. - Пока ты отсутствовала, разбираясь с делами по поводу наследства, я узнал, что тут появилась новинка. Знаешь ли, студенты иногда приносят не только неприятности, но и полезную информацию.
        - Господин Кронов, вы умеете уговаривать! - Патриция улыбнулась и, подцепив чайной ложечкой бледно-желтый мусс, от восторга прикрыла глаза. - М-м-м, это из иорки, такой приятный медовый привкус. - Она чувствовала, как тает на языке нежнейшая субстанция.
        Генрих Викторианович, глядя на смакующую лакомство девушку, тоже решительно взял ложечку. Какое-то время они наслаждались десертом из тоненьких хрустящих трубочек, воткнутых в мусс, с россыпью кисловатых ягодок в глянцево блестящих карамельных подтеках соуса, обильно посыпанных ореховой крошкой.
        Доев последний кусочек, Кронов все же решил получить более конкретный ответ на свое предложение.
        - Ты так и не ответила о поездке на свадьбу, - напомнил он, отпивая глоточек кофе. - Я все-таки смею надеяться, что ты не оставишь меня на растерзание подружкам невесты? У жениха, говорят, две сестры. - Он состроил паническую рожицу.
        - Ладно, ладно, - смеясь, замахала руками Патриция. - Поеду с тобой в качестве телохранителя и буду отгонять настойчивых барышень.
        Профессор, смотря на веселую красавицу, чайной ложечкой подцепившую последнюю пару ягодок из креманки, нащупал в кармане давно купленное кольцо и подумал: «Надеюсь, летом ты согласишься посетить моих родителей, и, конечно, в совсем другом качестве. Я на это очень надеюсь!»
        А где-то вдали от Грослиндела недалеко от южного побережья в маленьком белом домике села Заплетушки Хефа с интересом изучала попавшую к ней газету.
        Хлопнула дверь, и вошедший Корик, вернувшийся с базара, принялся делиться новостями:
        - Там таких михашунов продавали! Хефочка, может, купить с пяток? Шерсть прямо шелк! Ты у меня умница, может, напрядешь и навяжешь чего потом на продажу, а?
        - Давай купим, может, и займусь. - Фенмучка, перелистнув очередную страницу, неожиданно хихикнула и протянула газету мужу.
        - Смотри! Алиска замуж вышла! Жених-то прямо скелет сушеный, видимо, ее любовь к древностям и на такие вампирские раритеты распространяется.
        - Герцог эс'Госиндос, - прочитал Корик под фотографией. - Ну старый, конечно, зато, видно, богатства накопил. Вон посмотри, как невесту увешал бирюльками, прямо как праздничное дерево.
        - Вот видишь, Алиска замуж вышла. А как ты думаешь, где сейчас Малиген? - задумчиво спросила Хефа. Корик, не зная, что ответить, только пожал плечами.
        Его жена неподвижным взглядом смотрела в окно, прислушиваясь к порывам ветра.
        А где-то в другом мире среди ледяных торосов под ударами стылого ветра двигалась на лыжах маленькая фигурка, замотанная в меха и шарфы. Из клетчатого шерстяного шарфа иногда высовывался красный пятачок и слышался гулкий бубнеж:
        - Одни пингвины! Гадские птицы украли мой магический фонарик! Мерзкое место! Не восстанавливается магия, жуткий холод и вороватые пернатые твари! Где?! Где я должен искать дурацкое кольцо?! Будьте прокляты, глупые идеальные пары, мерзкие демонессы, тупой вампир и бездарный Стефано Мальдини!
        Герр Гросс не успел закончить проклятия, как зацепился лыжей за торчащий край льдины и шмякнулся мордой в сугроб. Льда и снега в Антарктиде хватало. В этих жестких условиях могли существовать лишь пингвины и полярники.
        В нескольких километрах к северу на маленькой обледеневшей полярной станции два бородатых геофизика разглядывали медный ободок кольца.
        - Йорган, ты где нашел эту безделушку? Может, это следы древней цивилизации? На китайскую штамповку не похожа, да и медь.
        - Представляешь, упало откуда-то сверху и даже ямку во льду проплавило. - Бородатый Йорган сунул находку в сумку с документами. - Пусть тут полежит, может, принесет удачу.
        Он подошел к печке и, грея руки, мечтательно протянул:
        - Скоро в отпуск. Думаю, на Бали сейчас жара!
        А в это время у берегов Бали под теплым южным солнцем на верхней палубе белоснежного лайнера двое мужчин в солнечных очках у бассейна обратили внимание на подошедшую к бару красавицу в мини-бикини.
        - ????????????
        - Смотри, какая блондиночка! Сразу видно - натуральная красота, без пластики, уж я-то разбираюсь! - с интересом разглядывая роскошные формы, оценил один. - Даже цвет волос, похоже, свой, но тут утверждать не берусь! - Он ткнул в бок загорающего приятеля.
        Приподнявшийся на локте брюнет посмотрел в сторону бара и изменился в лице.
        - Даже не суйся к ней! Это Малинди Шаени! Она уже разбила столько сердец и опустошила столько кошельков, что только безумец сам, добровольно, полезет в пасть к этой демонице. - Брюнет знал, о чем говорил, являясь одним из самых пронырливых и высокооплачиваемых папарацци светских хроник. - По слухам, эта ведьма обожает драгоценности, но никогда не снимает с пальца дешевое медное кольцо. Точно говорю, она демон искушения, и ты будешь гореть в аду, если сунешься к этой стерве.
        Малиген усмехнулась про себя, прекрасно слыша этот разговор.
        «Этот любитель сплетен даже не знает, насколько близок к истине!» - подумала она и, взяв в баре пина коладу, отсалютовала бокалом в сторону парочки в шезлонгах, с усмешкой наблюдая, как бледнеют загорелые мужчины. Отвернувшись - чем вызвала у несчастных облегченный вздох, - она тоже растянулась в шезлонге под зонтиком и поднесла к губам бокал со своим любимым тостом: «За меня, Малиген аль Шахир, которой повезло оказаться в этом прекрасном мире, и, конечно же, за тебя, герр Гросс, где бы ты ни был!» В этом мире она была действительно счастлива.
        КОНЕЦ

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к